All language subtitles for Hawaii 5-O s04e10 Rest in Peace, Somebody.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:05,039 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 2 00:00:50,184 --> 00:00:52,386 [ LOCK DISENGAGES ] 3 00:01:21,449 --> 00:01:24,652 [ TELEPHONE RINGS ] 4 00:01:25,653 --> 00:01:27,121 McGARRETT. 5 00:01:27,155 --> 00:01:28,689 Morning, Steve. 6 00:01:28,722 --> 00:01:31,592 Did you get the key I sent you? 7 00:01:31,625 --> 00:01:33,827 YEAH, I JUST GOT IT. WHO'S THIS? 8 00:01:33,861 --> 00:01:35,663 Funny you should ask. 9 00:01:35,696 --> 00:01:38,366 I'm an anonymous caller. 10 00:01:40,168 --> 00:01:42,870 Got your tape recorder going yet? 11 00:01:42,903 --> 00:01:44,138 YEAH. 12 00:01:44,172 --> 00:01:46,740 Curious how I got your private number? 13 00:01:46,774 --> 00:01:48,676 YEAH. HOW DID YOU GET IT? 14 00:01:48,709 --> 00:01:51,879 I was in your office and copied it down. 15 00:01:51,912 --> 00:01:54,548 No big thing. Easy. 16 00:01:54,582 --> 00:01:57,251 Anyhow, why I called is to find out 17 00:01:57,285 --> 00:01:59,553 if you know what that key fits. 18 00:01:59,587 --> 00:02:02,223 NO, I DON'T. DO YOU WANT TO TELL ME? 19 00:02:02,256 --> 00:02:03,357 I'm a sport, 20 00:02:03,391 --> 00:02:05,426 but you're such a big detective, 21 00:02:05,459 --> 00:02:06,894 I want you to dazzle me 22 00:02:06,927 --> 00:02:09,397 with your brilliant powers of deduction. 23 00:02:09,430 --> 00:02:11,098 I want you to figure out 24 00:02:11,131 --> 00:02:13,100 whose door the magic key fits. 25 00:02:13,133 --> 00:02:14,502 WHY IS THAT? 26 00:02:14,535 --> 00:02:16,570 Because I'm going to kill him. 27 00:02:16,604 --> 00:02:19,207 Listen, while I got you on the phone, 28 00:02:19,240 --> 00:02:21,242 call Eddie at The Advertiser 29 00:02:21,275 --> 00:02:24,111 and tell him to read you Mona's letter. 30 00:02:24,144 --> 00:02:25,846 That's about it, Steve. 31 00:02:25,879 --> 00:02:28,716 So long. See you around. 32 00:02:28,749 --> 00:02:30,251 [ CLICK ] 33 00:02:32,453 --> 00:02:33,854 [ RECEIVER CLICKS ] 34 00:02:45,299 --> 00:02:49,270 EDDIE SHERMAN, PLEASE. 35 00:02:49,303 --> 00:02:50,804 [ TELEPHONE RINGS ] 36 00:02:50,838 --> 00:02:53,441 EDDIE SHERMAN. WHAT'S YOUR PROBLEM? 37 00:02:53,474 --> 00:02:55,643 EDDIE, McGARRETT. I GOT A QUESTION. 38 00:02:55,676 --> 00:02:56,744 GO. 39 00:02:56,777 --> 00:02:58,045 DID YOU GET A LETTER YESTERDAY OR TODAY 40 00:02:58,078 --> 00:02:59,413 FROM SOMEONE SIGNED "MONA"? 41 00:02:59,447 --> 00:03:01,014 Yeah. It came this morning. How did you know? 42 00:03:01,048 --> 00:03:02,283 READ IT TO ME, WILL YOU? 43 00:03:02,316 --> 00:03:04,752 HOLD ON WHILE I DIG IT OUT OF THIS MESS. 44 00:03:04,785 --> 00:03:06,620 Oh, here it is. 45 00:03:06,654 --> 00:03:07,855 It's typed. 46 00:03:07,888 --> 00:03:10,023 "DEAR EDDIE, WHEN THE DUMMY CALLS 47 00:03:10,057 --> 00:03:11,625 "AND ASKS ABOUT THE LETTER, 48 00:03:11,659 --> 00:03:13,894 "TELL HIM TO LOOK IN HIS MIDDLE DESK DRAWER. 49 00:03:13,927 --> 00:03:16,797 "Some really hot news will be in my next letter. 50 00:03:16,830 --> 00:03:17,898 SIGNED, MONA." 51 00:03:17,931 --> 00:03:19,567 THAT'S IT. THAT MAKE ANY SENSE TO YOU? 52 00:03:19,600 --> 00:03:23,237 NO, NOT YET, EDDIE, BUT DO ME A FAVOR, WILL YOU? 53 00:03:23,271 --> 00:03:25,205 I KNOW. NO PRINT. 54 00:03:25,239 --> 00:03:27,641 YEAH, THAT'S RIGHT. THANKS, EDDIE. 55 00:04:14,254 --> 00:04:16,123 [ DOOR OPENS ] 56 00:04:16,156 --> 00:04:17,991 MORNING, DANNO. 57 00:04:18,025 --> 00:04:19,259 MORNING, STEVE. 58 00:04:19,293 --> 00:04:21,261 SAY, LOOK AT THIS. 59 00:04:21,295 --> 00:04:24,532 FOUND IT ON MY DASHBOARD THIS MORNING. 60 00:04:24,565 --> 00:04:27,000 WHERE DO YOU KEEP YOUR CAR? 61 00:04:27,034 --> 00:04:28,235 MY CARPORT. 62 00:04:28,268 --> 00:04:29,236 LOCKED? 63 00:04:29,269 --> 00:04:30,237 ALWAYS. 64 00:04:30,270 --> 00:04:31,939 AND THIS WAS INSIDE? 65 00:04:31,972 --> 00:04:33,040 RIGHT. 66 00:04:33,073 --> 00:04:36,143 LOOKS FAMILIAR, BUT I CAN'T PLACE IT. 67 00:04:36,176 --> 00:04:38,779 I KNOW. I CAN'T, EITHER. 68 00:04:40,948 --> 00:04:43,384 WHAT DO YOU MAKE OF IT, STEVE? 69 00:04:43,417 --> 00:04:46,019 I GOT THIS KEY IN THE MAIL THIS MORNING 70 00:04:46,053 --> 00:04:49,289 AND THIS PHONE CALL. 71 00:04:49,323 --> 00:04:52,159 [ TAPE REWINDS ] 72 00:04:52,192 --> 00:04:54,695 SUCH A BIG DETECTIVE, 73 00:04:54,728 --> 00:04:56,229 I WANT YOU TO DAZZLE ME 74 00:04:56,263 --> 00:04:59,166 WITH YOUR BRILLIANT POWERS OF DEDUCTION. 75 00:04:59,199 --> 00:05:00,934 I WANT YOU TO FIGURE OUT 76 00:05:00,968 --> 00:05:03,136 WHOSE DOOR THE MAGIC KEY FITS. 77 00:05:03,170 --> 00:05:05,072 WHY IS THAT? 78 00:05:05,105 --> 00:05:06,707 BECAUSE I'M GOING TO KILL HIM. 79 00:05:10,811 --> 00:05:14,014 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 80 00:06:22,450 --> 00:06:24,685 ANYHOW, WHY I CALLED 81 00:06:24,718 --> 00:06:28,321 IS TO FIND OUT IF YOU KNOW WHAT THAT KEY FITS. 82 00:06:28,355 --> 00:06:30,123 CAN'T PLACE THE VOICE. 83 00:06:30,157 --> 00:06:32,593 YEAH? WELL, I HAVE A FEELING WE BETTER. 84 00:06:32,626 --> 00:06:34,127 STEVE, YOU DON'T THINK 85 00:06:34,161 --> 00:06:36,730 THIS COULD JUST BE A CRANK CALL, DO YOU? 86 00:06:36,764 --> 00:06:38,732 HOW MANY CRANKS COULD WALK IN HERE 87 00:06:38,766 --> 00:06:40,734 AND PLANT THAT BOOK IN MY DESK? 88 00:06:40,768 --> 00:06:42,235 NO, DANNO. NO, THIS IS NO CRANK. 89 00:06:42,269 --> 00:06:45,005 THEN I BETTER GET THAT PHOTO ALBUM OVER TO THE LAB. 90 00:06:45,038 --> 00:06:47,775 NO, YOU GET ON THE KEY. IT'S GOT A SERIAL NUMBER ON IT. 91 00:06:47,808 --> 00:06:49,777 FIND OUT THE WHOLESALER OR JOBBER, 92 00:06:49,810 --> 00:06:52,480 THEN FIND OUT WHO BOUGHT THE BLANK. 93 00:06:52,513 --> 00:06:54,782 WHAT'S THE MATTER, KONO? YOU LOOK SHOOK. 94 00:06:54,815 --> 00:06:56,884 SOME BANANA GOT INTO MY KITCHEN LAST NIGHT 95 00:06:56,917 --> 00:06:58,552 WHILE I WAS SLEEPING, BOSS, 96 00:06:58,586 --> 00:07:00,688 LEFT THIS IN MY REFRIGERATOR ON A 6-PACK. 97 00:07:00,721 --> 00:07:02,222 THAT COULD SHAKE YOU UP 98 00:07:02,255 --> 00:07:04,658 IF YOU ARE SENSITIVE OR SOMETHING, BRADDAH. 99 00:07:04,692 --> 00:07:06,393 ANOTHER PIECE OF THE PUZZLE. 100 00:07:06,426 --> 00:07:07,961 "McGARRETT, FALSE LEAD. 101 00:07:07,995 --> 00:07:10,430 "DON'T TRY THE KEY IN KONO'S DOOR, 102 00:07:10,464 --> 00:07:11,999 "BRILLIANT LEADER. 103 00:07:12,032 --> 00:07:13,266 IT DOESN'T FIT." 104 00:07:13,300 --> 00:07:14,735 SIGNED, "MONA. 105 00:07:14,768 --> 00:07:17,971 "P.S., THERE'S A FAT CLUE IN HERE SOMEWHERE, STEVE." 106 00:07:18,005 --> 00:07:19,473 WHAT'S THE GAG? 107 00:07:19,507 --> 00:07:21,542 WHAT GAG? 108 00:07:21,575 --> 00:07:23,276 THAT PICTURE OF MY GARAGE. 109 00:07:23,310 --> 00:07:24,377 YOUR GARAGE? 110 00:07:24,411 --> 00:07:25,445 YEAH. 111 00:07:25,479 --> 00:07:28,716 KONO, GET ON THE PHONE. CALL CHIN'S WIFE. 112 00:07:28,749 --> 00:07:30,984 TELL HER NOT TO GO NEAR THAT GARAGE. 113 00:07:31,018 --> 00:07:34,221 DANNO, GET ON THAT KEY. CHIN, LET'S GO. 114 00:07:47,100 --> 00:07:49,837 EASY, CHIN. EASY. 115 00:07:52,172 --> 00:07:57,511 COULD BE A BOMB OR A GUN RIGGED BEHIND THE DOOR. 116 00:07:57,545 --> 00:08:01,549 GET OVER BEHIND THE WALL. I'LL OPEN IT. 117 00:08:01,582 --> 00:08:03,150 GO AHEAD. MOVE. 118 00:08:23,537 --> 00:08:26,974 ANYTHING LOOK UNUSUAL OR MOVED, CHIN? 119 00:08:27,007 --> 00:08:29,777 NO, NOTHING. 120 00:08:29,810 --> 00:08:32,412 WE BETTER HAVE A LAB CREW GO OVER IT 121 00:08:32,445 --> 00:08:34,514 FOOT BY FOOT ANYWAY JUST TO BE SAFE. 122 00:08:34,548 --> 00:08:36,917 I'LL GO TELL MY WIFE EVERYTHING'S OKAY. 123 00:08:36,950 --> 00:08:38,919 I'LL SEND HER TO HER SISTER'S 124 00:08:38,952 --> 00:08:41,755 TILL THE LAB GETS THROUGH HERE. 125 00:09:11,218 --> 00:09:13,787 THAT PUNK SENT A LETTER TO MY WIFE, 126 00:09:13,821 --> 00:09:15,989 SCARED HER HALF OUT OF HER HEAD. 127 00:09:16,023 --> 00:09:17,190 SIGNED MONA. 128 00:09:17,224 --> 00:09:19,627 MAYBE YOU BETTER STAY WITH YOUR WIFE A WHILE, CHIN. 129 00:09:19,660 --> 00:09:23,130 NO, SHE'S A COP'S WIFE, A GOOD WIFE. 130 00:09:23,163 --> 00:09:26,133 SHE'LL BE ALL RIGHT. 131 00:09:26,166 --> 00:09:29,870 BUT WHY DOES SHE HAVE TO BE ALL RIGHT? 132 00:09:29,903 --> 00:09:32,072 WHY DOES SHE HAVE TO LIVE WITH THREATS? 133 00:09:32,105 --> 00:09:34,041 THAT'S NOT THE WAY WE'RE GOING TO GET HIM. 134 00:09:34,074 --> 00:09:35,575 WE'RE GOING TO OUTSMART HIM. 135 00:09:37,310 --> 00:09:39,479 NOW, ARE YOU SURE YOU DON'T WANT TO STAY WITH HER, 136 00:09:39,512 --> 00:09:41,114 MAYBE TAKE HER OVER TO HER SISTER'S? 137 00:09:41,148 --> 00:09:42,315 NO. 138 00:09:42,349 --> 00:09:45,185 NO, I-I JUST WANT TO GET AHOLD OF THAT MANIAC. 139 00:09:45,218 --> 00:09:47,054 [ PAPER RUSTLES ] 140 00:10:19,619 --> 00:10:21,021 MR. KAMANI? 141 00:10:21,054 --> 00:10:22,055 MM-HMM. 142 00:10:22,089 --> 00:10:24,357 MY NAME IS KONO. I'M WITH HAWAII FIVE-O. 143 00:10:25,759 --> 00:10:27,260 HAVE YOU EVER SEEN THIS BEFORE? 144 00:10:27,294 --> 00:10:30,230 I'VE SEEN HUNDREDS LIKE THAT. I SELL THEM. 145 00:10:30,263 --> 00:10:32,165 69 CENTS APIECE, ON SALE. 146 00:10:32,199 --> 00:10:33,533 ONLY ONE WE CARE ABOUT IS THIS ONE. 147 00:10:33,566 --> 00:10:35,102 WE FOUND YOUR FINGERPRINTS ON IT. 148 00:10:35,135 --> 00:10:38,505 PROBABLY FIND MY FINGERPRINTS ON ALL OF THEM, BRADDAH. 149 00:10:38,538 --> 00:10:39,840 I DON'T WEAR NO GLOVES. 150 00:10:39,873 --> 00:10:41,875 CAN YOU REMEMBER WHO YOU SOLD THIS TO? 151 00:10:41,909 --> 00:10:45,045 ANYBODY IN PARTICULAR IN THE PAST COUPLE WEEKS? 152 00:10:45,078 --> 00:10:47,580 ONLY ONE CUSTOMER -- BOUGHT SIX. 153 00:10:47,614 --> 00:10:48,849 CAN YOU DESCRIBE HIM? 154 00:10:48,882 --> 00:10:51,752 WASN'T NO "HIM" -- WAS A LADY. 155 00:10:51,785 --> 00:10:53,420 WELL, WHAT DOES SHE LOOK LIKE? 156 00:10:53,453 --> 00:10:57,157 LOCAL, ABOUT 250 POUNDS, 157 00:10:57,190 --> 00:10:58,859 50 YEARS OLD, 158 00:10:58,892 --> 00:11:01,094 BLACK HAIR -- SHORT, LIKE A GUY'S. 159 00:11:01,128 --> 00:11:03,563 SHE SAID SHE WAS GONNA PAINT HULA GIRLS ON THE COVERS 160 00:11:03,596 --> 00:11:04,898 AND HUSTLE THEM TO TOURISTS. 161 00:11:04,932 --> 00:11:07,634 OKAY, LET'S RUN IT ONCE, SEE WHAT WE'VE GOT. 162 00:11:07,667 --> 00:11:09,136 TWO POSSIBLE SUSPECTS -- 163 00:11:09,169 --> 00:11:11,138 GEORGE KAMANI AND AN OLD HAWAIIAN LADY 164 00:11:11,171 --> 00:11:13,573 WHO BOUGHT SIX ALBUMS TO HUSTLE TO TOURISTS. 165 00:11:13,606 --> 00:11:14,975 KAMANI CHECKS OUT CLEAN. 166 00:11:15,008 --> 00:11:17,277 NEVER EVEN HAD A TICKET FOR OVERPARKING. 167 00:11:17,310 --> 00:11:19,780 WHAT ABOUT THE TYPEWRITER OR THE PAPER 168 00:11:19,813 --> 00:11:21,314 THE NOTES WERE WRITTEN ON? 169 00:11:21,348 --> 00:11:22,716 THE PAPER'S COMMON STOCK. 170 00:11:22,750 --> 00:11:24,517 YOU CAN BUY A PACKAGE FOR 30 CENTS 171 00:11:24,551 --> 00:11:28,188 AT NEARLY A THOUSAND STORES, INCLUDING GROCERY STORES. 172 00:11:28,221 --> 00:11:30,657 TYPEWRITER IS OLD, NEEDS CLEANING. 173 00:11:30,690 --> 00:11:32,425 WE CAN IDENTIFY IT FROM THE "S," 174 00:11:32,459 --> 00:11:34,027 WHICH IS BENT AND CHIPPED. 175 00:11:34,061 --> 00:11:38,331 ANYTHING ELSE WE CAN CALL A REAL PIECE OF EVIDENCE? 176 00:11:38,365 --> 00:11:39,466 [ TELEPHONE RINGING ] 177 00:11:39,499 --> 00:11:42,535 THAT'S MY PRIVATE LINE. IT MIGHT BE OUR BOY AGAIN. 178 00:11:42,569 --> 00:11:46,506 PUT A TRACE ON IT. I'LL HOLD HIM AS LONG AS I CAN. 179 00:11:46,539 --> 00:11:50,110 [ RINGING CONTINUES ] 180 00:11:55,415 --> 00:11:56,583 McGARRETT. 181 00:11:56,616 --> 00:11:58,285 Guess who, Steve. 182 00:11:58,318 --> 00:12:02,022 You ought to be detective enough to figure that out. 183 00:12:02,055 --> 00:12:05,258 Listen, seriously, I saw you get to Chin Ho's place. 184 00:12:05,292 --> 00:12:07,227 You really made it out there in great time. 185 00:12:07,260 --> 00:12:08,095 THANKS. 186 00:12:08,128 --> 00:12:10,563 So how are you doing so far, Sherlock? 187 00:12:10,597 --> 00:12:13,633 How close do you think you are to nailing me? 188 00:12:13,666 --> 00:12:16,469 YOU'LL KNOW THAT WHEN I PUT MY HAND ON YOUR SHOULDER. 189 00:12:16,503 --> 00:12:17,938 Wise up, McGarrett! 190 00:12:17,971 --> 00:12:21,141 You're acting like you're playing with an amateur. 191 00:12:21,174 --> 00:12:23,676 Do you really think I don't know you have somebody 192 00:12:23,710 --> 00:12:25,545 putting a tracer on this call? 193 00:12:25,578 --> 00:12:27,047 Save yourself the trouble. 194 00:12:27,080 --> 00:12:29,382 By the time you get a car to where I am, 195 00:12:29,416 --> 00:12:30,717 I'll be long gone. 196 00:12:30,750 --> 00:12:32,385 You don't have the time to waste. 197 00:12:32,419 --> 00:12:35,088 I'm going to kill the guy in the next 48 hours, 198 00:12:35,122 --> 00:12:37,457 and that doesn't give you much time. 199 00:12:37,490 --> 00:12:41,661 ARE YOU READY TO TELL ME WHO THE TARGET IS? 200 00:12:41,694 --> 00:12:43,563 Maybe. Could be Danny. 201 00:12:43,596 --> 00:12:47,267 Have you checked the trunk of his car lately? 202 00:12:47,300 --> 00:12:49,436 [ CLICK ] 203 00:12:49,469 --> 00:12:51,805 DANNO, WHERE'S YOUR CAR? 204 00:12:51,839 --> 00:12:53,406 DOWN FRONT. 205 00:12:53,440 --> 00:12:55,175 LET'S GO. 206 00:12:56,243 --> 00:12:58,345 WE GOT A TRACE TO A PHONE BOOTH. WE GOT A CAR MOVING ON IT. 207 00:12:58,378 --> 00:13:00,814 GET A LAB CREW OUT THERE. MAYBE WE CAN PICK UP A PRINT. 208 00:13:00,848 --> 00:13:02,082 COULD BE DOZENS. 209 00:13:02,115 --> 00:13:03,984 ALL WE NEED IS ONE. 210 00:13:10,057 --> 00:13:12,525 THE IOLANI PALACE IS A MUST STOP 211 00:13:12,559 --> 00:13:16,096 ON EVERY TOUR FOR THE 65,000 TOURISTS 212 00:13:16,129 --> 00:13:19,867 THAT MOVE IN AND OUT OF HONOLULU EVERY MONTH. 213 00:13:40,587 --> 00:13:43,056 NO SIGN OF ANY WIRING. 214 00:13:43,090 --> 00:13:44,824 NONE HERE, EITHER. 215 00:13:44,858 --> 00:13:46,994 DRIVER, MOVE THAT BUS! 216 00:13:51,198 --> 00:13:54,301 ALL RIGHT, EASE THE KEY IN, BUT BE CAREFUL. 217 00:14:28,101 --> 00:14:31,671 "McGARRETT, IT'S NOT DANNY. 218 00:14:31,704 --> 00:14:33,873 WHO'S LEFT?" 219 00:14:35,675 --> 00:14:39,812 "GET CLEVER, STUPID. YOU'RE THE GREAT COP. 220 00:14:39,846 --> 00:14:42,983 "SOLVE THIS. YOU HAVE THE KEY. 221 00:14:43,016 --> 00:14:45,218 SIGNED, "MONA. 222 00:14:45,252 --> 00:14:47,654 P.S., IT COULD BE YOU, STEVE-O OF FIVE-O." 223 00:15:00,667 --> 00:15:02,035 -BOSS? -YEAH? 224 00:15:02,069 --> 00:15:04,137 THAT PHONE BOOTH WAS EMPTY WHEN H.P.D. ARRIVED. 225 00:15:04,171 --> 00:15:05,738 THEY SEALED IT OFF. 226 00:15:05,772 --> 00:15:07,607 THE LAB CREW IS LIFTING FINGERPRINTS OFF THE PHONE NOW. 227 00:15:07,640 --> 00:15:08,775 GOOD. STAY ON TOP OF IT. 228 00:15:08,808 --> 00:15:09,977 RIGHT. 229 00:15:10,010 --> 00:15:12,145 THAT WAS S&L -- JOBBER FOR YOU, DANNY. 230 00:15:12,179 --> 00:15:14,547 BLANK KEYS WERE SOLD TO JOE'S KEY SHOP. 231 00:15:14,581 --> 00:15:15,448 THAT'S THE ADDRESS. 232 00:15:15,482 --> 00:15:17,350 GET OUT THERE, DANNO. TAKE CHIN'S CAR. 233 00:15:17,384 --> 00:15:18,751 WE'LL SEND YOURS TO THE CLEANER. 234 00:15:18,785 --> 00:15:20,053 YOU ONLY HAD ONE CALL -- 235 00:15:20,087 --> 00:15:21,154 EDDIE SHERMAN FROM THE ADVERTISER. 236 00:15:21,188 --> 00:15:22,622 HE WANTS YOU TO CALL HIM WIKIWIKI. 237 00:15:22,655 --> 00:15:25,258 OKAY, WHAT'S ON THE SCHEDULE FOR THE REST OF THE DAY? 238 00:15:25,292 --> 00:15:26,593 [ SIGHS ] 239 00:15:26,626 --> 00:15:29,629 YOU HAVE A LUNCHEON TO ATTEND IN FOUR MINUTES. 240 00:15:29,662 --> 00:15:30,763 WHAT OF? 241 00:15:30,797 --> 00:15:31,698 THE STATE KAMEHAMEHA COMMISSION. 242 00:15:31,731 --> 00:15:33,633 FULL DETAILS ON THE PARADE TO BE DISCUSSED. 243 00:15:33,666 --> 00:15:35,368 IN CASE YOU'VE FORGOTTEN, IT'S DAY AFTER TOMORROW. 244 00:15:35,402 --> 00:15:36,169 WHAT ELSE? 245 00:15:36,203 --> 00:15:37,804 2:00 THIS AFTERNOON, 246 00:15:37,837 --> 00:15:39,439 YOU'RE TO MEET WITH THE STATE SENATE APPROPRIATIONS COMMITTEE. 247 00:15:39,472 --> 00:15:42,242 NEXT YEAR'S BUDGET OF FIVE-O IS THE SUBJECT. 248 00:15:42,275 --> 00:15:43,977 WELL, I CAN'T MISS THAT. 249 00:15:44,011 --> 00:15:46,079 REMIND ME AT 10 MINUTES TO 2:00. 250 00:15:46,113 --> 00:15:47,614 YOU'RE CLEAR FOR THE REST OF THE DAY. 251 00:15:47,647 --> 00:15:50,017 KONO, GET CHIN AND COME IN, PLEASE. 252 00:15:50,050 --> 00:15:52,619 JENNY, GET AHOLD OF DR. KAMAKONO. 253 00:15:52,652 --> 00:15:54,487 ASK HIM TO STOP BY, STEAL SOME TIME. 254 00:15:54,521 --> 00:15:56,489 TELL HIM I NEED HIM AND NEED HIM QUICKLY. 255 00:15:56,523 --> 00:16:00,160 CHIN, COVER THAT CHAMBER OF COMMERCE LUNCHEON FOR ME. 256 00:16:00,193 --> 00:16:02,262 NOW, THE PARADE ROUTE THEY PROPOSE IS OKAY. 257 00:16:02,295 --> 00:16:04,497 MILT YOSHIDA WILL ASK THAT THE GOVERNOR ATTEND 258 00:16:04,531 --> 00:16:06,633 THE GRAND OPENING OF HIS NEW BUILDING. 259 00:16:06,666 --> 00:16:07,800 YOU CAN APPROVE THAT. 260 00:16:07,834 --> 00:16:09,002 NIX ANYTHING ELSE. 261 00:16:09,036 --> 00:16:10,470 TAKE A SANDWICH ALONG, MAN. 262 00:16:10,503 --> 00:16:13,173 THEY'RE SERVING ASPIC AND TUNA CROQUETTES. 263 00:16:13,206 --> 00:16:14,474 HOW DO YOU KNOW? 264 00:16:14,507 --> 00:16:18,078 I COVERED IT LAST YEAR, AND I STARVED. 265 00:16:19,212 --> 00:16:20,780 KONO, HOLD IT. 266 00:16:20,813 --> 00:16:22,982 EDDIE SHERMAN, PLEASE. 267 00:16:23,016 --> 00:16:24,884 GET AHOLD OF CHE AND SEE IF HE PICKED UP 268 00:16:24,917 --> 00:16:26,586 ANY PRINTS AT THAT BOOTH. 269 00:16:26,619 --> 00:16:28,088 RIGHT. 270 00:16:28,121 --> 00:16:29,456 [ TELEPHONE RINGS ] 271 00:16:29,489 --> 00:16:30,790 EDDIE SHERMAN. 272 00:16:30,823 --> 00:16:32,725 EDDIE, McGARRETT. WHAT DO YOU GOT? 273 00:16:32,759 --> 00:16:34,227 Got another note from Mona. 274 00:16:34,261 --> 00:16:36,363 A real weirdo for you. Now, dig this. 275 00:16:36,396 --> 00:16:38,365 "THAT DUMMY HAS A KEY TO THE DOOR 276 00:16:38,398 --> 00:16:39,932 "OF A MAN I'M GOING TO KILL 277 00:16:39,966 --> 00:16:41,401 "AND CAN'T FIND THE DOOR. 278 00:16:41,434 --> 00:16:44,571 "Call McGarrett and ask him if you don't believe me, 279 00:16:44,604 --> 00:16:46,606 "AND TELL THE DUMMY TO TRUST MONA. 280 00:16:46,639 --> 00:16:49,276 MONA NEVER CONS." IT'S SIGNED "MONA." 281 00:16:49,309 --> 00:16:51,044 THAT THE STRAIGHT STUFF? 282 00:16:51,078 --> 00:16:52,812 I'LL ASK THE QUESTIONS, EDDIE. 283 00:16:52,845 --> 00:16:56,116 YEAH, I GOT A KEY, AND I DON'T KNOW WHAT IT FITS. 284 00:16:58,051 --> 00:16:59,219 EXCUSE ME. 285 00:16:59,252 --> 00:17:02,355 I'M DAN WILLIAMS, HAWAII FIVE-O. 286 00:17:02,389 --> 00:17:05,158 GLAD TO MEET YOU. I'M JOE. 287 00:17:05,192 --> 00:17:08,361 JOE, DO YOU WORK THIS SHOP ALONE? 288 00:17:08,395 --> 00:17:11,631 WHEN I'M NOT HERE, IT'S CLOSED. 289 00:17:11,664 --> 00:17:14,301 WE'RE TRYING TO TRACK DOWN A KEY 290 00:17:14,334 --> 00:17:15,835 THAT FIGURES IN A CASE. 291 00:17:15,868 --> 00:17:18,938 THE JOBBER TOLD US THE BLANK FOR IT WAS SOLD TO YOU. 292 00:17:18,971 --> 00:17:21,541 HAVE YOU GOT IT WITH YOU? 293 00:17:21,574 --> 00:17:23,410 THIS IS IT. 294 00:17:23,443 --> 00:17:25,745 SURE, I MADE THIS KEY. 295 00:17:25,778 --> 00:17:27,614 IT HAS MY PUNCHMARK ON IT. 296 00:17:27,647 --> 00:17:30,049 I MADE TWO DUPLICATES OF THE ORIGINAL. 297 00:17:30,083 --> 00:17:32,252 WHEN WAS THAT? DO YOU REMEMBER? 298 00:17:32,285 --> 00:17:34,121 OH, ABOUT 10 DAYS AGO. 299 00:17:34,154 --> 00:17:35,588 DO YOU KNOW WHO ORDERED THEM? 300 00:17:35,622 --> 00:17:37,557 THE FELLOW DIDN'T MENTION HIS NAME. 301 00:17:37,590 --> 00:17:40,427 BROUGHT THE KEYS AND HAD COPIES MADE. 302 00:17:40,460 --> 00:17:42,061 YOU DIDN'T KNOW WHO HE WAS? 303 00:17:42,095 --> 00:17:46,399 NO. NEVER CAME HERE BEFORE OR SINCE. 304 00:17:46,433 --> 00:17:48,235 WAS ANYBODY ELSE HERE AT THE SAME TIME 305 00:17:48,268 --> 00:17:50,170 WHO COULD GIVE ME A DESCRIPTION OF HIM? 306 00:17:50,203 --> 00:17:51,604 NOBODY ELSE WAS HERE, 307 00:17:51,638 --> 00:17:54,574 BUT I CAN GIVE YOU PART OF A DESCRIPTION, 308 00:17:54,607 --> 00:17:57,477 LIKE FOR INSTANCE, HE HAD STRONG HANDS. 309 00:17:57,510 --> 00:17:59,912 YOU MEAN LIKE A LABORER'S? 310 00:17:59,946 --> 00:18:03,416 NO, BUT NOT SOFT LIKE A GUY WHO WORKS IN AN OFFICE. 311 00:18:03,450 --> 00:18:06,219 HE WAS A LITTLE TALLER THAN YOU ARE. 312 00:18:06,253 --> 00:18:09,589 HIS VOICE CAME FROM ABOUT HERE. 313 00:18:09,622 --> 00:18:12,659 HE'S RIGHT-HANDED. THAT'S A GUESS. 314 00:18:12,692 --> 00:18:15,061 HE GAVE ME THE KEYS AND PAID ME 315 00:18:15,094 --> 00:18:16,763 WITH HIS RIGHT HAND. 316 00:18:16,796 --> 00:18:19,899 THANKS, JOE. YOU'VE BEEN AN AWFUL LOT OF HELP. 317 00:18:19,932 --> 00:18:22,202 THIS IS MY CARD. 318 00:18:22,235 --> 00:18:24,804 IF I CAN BE ANY MORE HELP, CALL ME. 319 00:18:24,837 --> 00:18:25,938 THANKS, JOE. 320 00:18:25,972 --> 00:18:28,141 THAT'S OKAY. 321 00:18:28,175 --> 00:18:29,642 OH, BOSS. ONE MOMENT, PLEASE. 322 00:18:29,676 --> 00:18:31,878 THIS IS THE SENATE APPROPRIATIONS COMMITTEE. 323 00:18:31,911 --> 00:18:33,146 THEY FINISHED EARLY ON THE MORNING SESSION. 324 00:18:33,180 --> 00:18:35,682 THEY'D LIKE YOU TO COME DOWN AND OFFER YOUR STATEMENT NOW. 325 00:18:35,715 --> 00:18:37,217 WHAT ABOUT DR. KAMAKONO? 326 00:18:37,250 --> 00:18:39,018 HE'LL BE BY ABOUT 1:30. 327 00:18:39,051 --> 00:18:40,787 TELL THE SENATORS I'M ON MY WAY. 328 00:18:40,820 --> 00:18:42,789 MR. McGARRETT IS ON HIS WAY NOW, SIR. 329 00:18:42,822 --> 00:18:46,293 YES, SIR, HE KNOWS THE MEETING'S IN ROOM 113. 330 00:19:03,109 --> 00:19:06,313 [ KNOCK ON DOOR ] 331 00:19:23,196 --> 00:19:26,366 [ TELEPHONE RINGING ] 332 00:19:30,670 --> 00:19:31,471 HELLO? 333 00:19:31,504 --> 00:19:33,273 Is this you, Steve-O? 334 00:19:33,306 --> 00:19:36,309 YEAH, THIS IS McGARRETT. 335 00:19:36,343 --> 00:19:38,711 Tell me something, great detective. 336 00:19:38,745 --> 00:19:41,948 Have you looked at your handkerchief today? 337 00:19:41,981 --> 00:19:43,416 NO. WHY? 338 00:19:43,450 --> 00:19:46,486 Why don't you? I'll wait. 339 00:19:49,289 --> 00:19:51,991 [ Chuckles ] Nothing, right? 340 00:19:52,024 --> 00:19:55,161 All right, now what does that tell you? 341 00:19:55,194 --> 00:19:57,230 You don't know? 342 00:19:57,264 --> 00:19:58,965 I'll tell you. 343 00:19:58,998 --> 00:20:02,435 YOU'RE LIKE A PUPPET ON A STRING, STEVE. 344 00:20:02,469 --> 00:20:05,272 I CAN MAKE YOU GO INTO THAT ROOM. 345 00:20:05,305 --> 00:20:08,608 I CAN MAKE YOU REACH INTO YOUR OWN POCKET. 346 00:20:08,641 --> 00:20:11,244 I CAN DO ANYTHING I WANT WITH YOU. 347 00:20:11,278 --> 00:20:13,012 DO YOU KNOW WHY? 348 00:20:13,045 --> 00:20:15,147 Because you can't find me, 349 00:20:15,181 --> 00:20:17,850 and you don't have the first idea 350 00:20:17,884 --> 00:20:19,586 how to start to find me. 351 00:20:19,619 --> 00:20:22,389 DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS, McGARRETT? 352 00:20:22,422 --> 00:20:24,857 THAT MEANS YOU'RE A LOUSY COP. 353 00:20:24,891 --> 00:20:27,560 I SEE. WHAT ELSE? 354 00:20:27,594 --> 00:20:29,662 Now go back to your office. 355 00:20:29,696 --> 00:20:31,998 I may decide to call you there 356 00:20:32,031 --> 00:20:33,766 and give you a clue. 357 00:20:33,800 --> 00:20:35,702 [ CLICK ] 358 00:20:39,672 --> 00:20:43,476 GENTLEMEN, DANNO, COME ON. 359 00:20:46,979 --> 00:20:49,382 I JUST GOT THE LATEST WORD FROM OUR BOY. 360 00:20:49,416 --> 00:20:50,683 HE KNEW I WAS TO ADDRESS 361 00:20:50,717 --> 00:20:52,752 THE SENATE APPROPRIATIONS COMMITTEE. 362 00:20:52,785 --> 00:20:56,055 SO HE FAKED A CALL THAT GOT ME DOWN THERE DURING RECESS, 363 00:20:56,088 --> 00:20:57,457 THEN HE CALLED ME THERE. 364 00:20:57,490 --> 00:20:59,258 THAT'S WHAT YOU CALL CHUTZPAH. 365 00:20:59,292 --> 00:21:01,260 HOW'D YOU DO AT THE KEY SHOP? 366 00:21:01,294 --> 00:21:02,662 SETTLED ONE THING -- 367 00:21:02,695 --> 00:21:05,465 WHY MONA'S NAME IS SIGNED TO ALL THOSE LETTERS. 368 00:21:05,498 --> 00:21:07,867 JOE'S KEY SHOP IS RUN BY A BLIND MAN. 369 00:21:07,900 --> 00:21:09,936 HE GAVE ME HIS CARD WHEN I LEFT. 370 00:21:09,969 --> 00:21:11,671 CHECK THE NAME. 371 00:21:13,640 --> 00:21:15,942 JOE MONA, PROPRIETOR. 372 00:21:15,975 --> 00:21:17,744 THIS IS NO ORDINARY CRANK. 373 00:21:17,777 --> 00:21:19,612 I'M CONVINCED HE DOES INTEND 374 00:21:19,646 --> 00:21:21,714 TO MAKE AN ATTEMPT ON SOMEONE'S LIFE. 375 00:21:21,748 --> 00:21:23,316 I'M JUST AS CONVINCED THERE'S NO WAY 376 00:21:23,350 --> 00:21:24,584 YOU'RE GOING TO FRIGHTEN HIM OFF. 377 00:21:24,617 --> 00:21:26,052 YOU'RE JUST GONNA HAVE TO TAKE HIM. 378 00:21:26,085 --> 00:21:28,921 THERE'S NO HINT AS TO WHO THE VICTIM IS GOING TO BE, 379 00:21:28,955 --> 00:21:31,891 BUT THERE IS ONE FACTOR THAT MAKES IT CURIOUS. 380 00:21:31,924 --> 00:21:36,329 HE SAYS STEVE IS NOT THE VICTIM, AND YET AT THE SAME TIME, 381 00:21:36,363 --> 00:21:39,466 HE MAKES EVERY REFERENCE TO STEVE A CHOP -- 382 00:21:39,499 --> 00:21:41,434 CALLS HIM STUPID, DUMMY, 383 00:21:41,468 --> 00:21:43,570 CALLS HIM A LOUSY, INEFFECTIVE COP -- 384 00:21:43,603 --> 00:21:47,807 NO ONE ELSE, JUST STEVE. 385 00:21:47,840 --> 00:21:49,576 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS, 386 00:21:49,609 --> 00:21:51,378 BUT IT OPENS THE POSSIBILITY 387 00:21:51,411 --> 00:21:53,646 THAT STEVE AND THE INTENDED VICTIM 388 00:21:53,680 --> 00:21:55,281 ARE TIED TOGETHER SOME WAY. 389 00:21:55,314 --> 00:21:57,750 WHAT ABOUT ALL THEM LEADS, DOC? DO THEY MEAN ANYTHING? 390 00:21:57,784 --> 00:22:00,687 WELL, IF YOU READ THE MESSAGES AND NOTES CAREFULLY, 391 00:22:00,720 --> 00:22:03,690 YOU'LL FIND HE NEVER ONCE NAMES A VICTIM. 392 00:22:03,723 --> 00:22:06,693 HE MAKES STATEMENTS THAT LEAD YOU TO BELIEVE 393 00:22:06,726 --> 00:22:08,761 SOMEONE MIGHT BE THE VICTIM. 394 00:22:08,795 --> 00:22:12,331 HE THINKS HE'S REALLY CLEVER, AND HE IS, 395 00:22:12,365 --> 00:22:15,768 BUT HOW HE PROVES TO HIMSELF HOW REALLY CLEVER HE IS 396 00:22:15,802 --> 00:22:19,706 IS BY TELLING YOU THE TRUTH AND OUTFOXING YOU. 397 00:22:19,739 --> 00:22:22,241 IF HE SAYS JOE DOAKS IS THE VICTIM, 398 00:22:22,274 --> 00:22:23,976 JOE DOAKS IS THE VICTIM. 399 00:22:24,010 --> 00:22:26,813 SO WHERE DOES THAT LEAVE US, DOC, 400 00:22:26,846 --> 00:22:29,682 WITH A KEY TO A DOOR WE CAN'T FIND, 401 00:22:29,716 --> 00:22:33,520 AND WHAT, 39 HOURS TO STOP THE KILLING? 402 00:23:55,134 --> 00:23:57,136 [ KEY RATTLES IN LOCK ] 403 00:24:47,186 --> 00:24:49,756 I KNEW YOU WERE TOO STUPID 404 00:24:49,789 --> 00:24:51,658 TO FIGURE OUT WHERE THE KEY FITS, 405 00:24:51,691 --> 00:24:53,593 SO I DECIDED TO GIVE YOU A LITTLE HELP. 406 00:24:53,626 --> 00:24:55,027 DO YOU THINK YOU'RE BRIGHT ENOUGH 407 00:24:55,061 --> 00:24:56,863 TO FOLLOW THE LITTLE RED TRAIL? 408 00:24:56,896 --> 00:25:00,499 IF YOU CAN, THEN YOU'LL KNOW WHO I'M GOING TO KILL. 409 00:27:35,822 --> 00:27:38,024 GOOD MORNING. WHAT'S ALL THIS? 410 00:27:38,057 --> 00:27:40,292 MR. McGARRETT'S ORDERS, SIR. 411 00:27:45,097 --> 00:27:47,299 ALL RIGHT, STEVE, LET'S HAVE IT. 412 00:27:47,333 --> 00:27:48,701 WHAT'S GOING ON? 413 00:27:48,735 --> 00:27:50,870 YESTERDAY I STARTED GETTING THREATS 414 00:27:50,903 --> 00:27:52,371 AGAINST SOMEBODY'S LIFE. 415 00:27:52,404 --> 00:27:56,575 WE DIDN'T KNOW WHO IT WAS, NOT UNTIL THIS MORNING. 416 00:27:56,608 --> 00:27:58,444 MINE. 417 00:27:58,477 --> 00:27:59,946 YES, SIR. 418 00:28:05,617 --> 00:28:10,990 YOU KNOW, THAT PAINT OUT THERE -- 419 00:28:11,023 --> 00:28:14,994 DO YOU HAVE ANY IDEA WHO MY FRIEND IS? 420 00:28:15,027 --> 00:28:17,596 NONE, BUT FROM THE EVIDENCE WE HAVE AT HAND, 421 00:28:17,629 --> 00:28:19,398 HE SET A CLOCK FOR US. 422 00:28:19,431 --> 00:28:23,402 TIME RUNS OUT AT 6:00 P.M. TOMORROW. 423 00:28:23,435 --> 00:28:27,907 THEN ALL WE CAN DO IS TAKE THE NORMAL PRECAUTIONS. 424 00:28:27,940 --> 00:28:32,544 SIR, TOMORROW IS KAMEHAMEHA DAY. 425 00:28:32,578 --> 00:28:35,681 YOUR SCHEDULE HAS ALREADY APPEARED IN THE PRESS. 426 00:28:35,714 --> 00:28:37,183 IT'S YOUR MOST PUBLIC DAY OF THE YEAR. 427 00:28:37,216 --> 00:28:39,651 YOU'VE GOT A PARADE TO REVIEW, DEDICATION OF A BUILDING, 428 00:28:39,685 --> 00:28:41,120 GREETING OFFICIALS WHO HAVE COME IN 429 00:28:41,153 --> 00:28:42,822 FROM OUT OF TOWN FOR THE CELEBRATION, 430 00:28:42,855 --> 00:28:44,223 A LUNCHEON TO ATTEND TO, 431 00:28:44,256 --> 00:28:46,425 AND AT LEAST HALF A DOZEN OTHER PUBLIC APPEARANCES, 432 00:28:46,458 --> 00:28:48,160 AND ALL THE ROUTES YOU'RE GOING TO COVER 433 00:28:48,194 --> 00:28:51,397 HAVE ALREADY BEEN ANNOUNCED. 434 00:28:51,430 --> 00:28:53,365 PICKED A PERFECT DAY, DIDN'T HE? 435 00:28:53,399 --> 00:28:54,600 [ CHUCKLES ] 436 00:28:54,633 --> 00:28:56,202 IF I HAD ANOTHER THOUSAND MEN 437 00:28:56,235 --> 00:28:58,137 AND A MONTH LONGER TO PREPARE, 438 00:28:58,170 --> 00:29:00,372 I COULDN'T BEGIN TO COVER YOU FOR THAT PARADE. 439 00:29:00,406 --> 00:29:04,276 YOU'RE JUST GOING TO HAVE TO DO THE BEST YOU CAN. 440 00:29:04,310 --> 00:29:09,015 SIR, I DON'T THINK YOU UNDERSTAND. 441 00:29:09,048 --> 00:29:11,617 I CAN'T GIVE YOU THE PROTECTION 442 00:29:11,650 --> 00:29:14,153 THE SITUATION DEMANDS, NO WAY. 443 00:29:14,186 --> 00:29:18,157 EVERY MAN IN PUBLIC LIFE TODAY KNOWS HE CAN BE KILLED 444 00:29:18,190 --> 00:29:20,927 IF SOMEONE REALLY WANTS TO KILL HIM. 445 00:29:20,960 --> 00:29:23,896 EXCEPT I DON'T THINK YOU UNDERSTAND. 446 00:29:23,930 --> 00:29:26,165 THIS IS NO ORDINARY THREAT. 447 00:29:26,198 --> 00:29:28,901 THIS MAN HAS ACCESS TO YOUR OFFICE, TO MINE, 448 00:29:28,935 --> 00:29:30,903 TO THIS BUILDING, CHIN HO'S HOME, 449 00:29:30,937 --> 00:29:32,304 DANNY'S HOME, KONO'S HOME. 450 00:29:32,338 --> 00:29:34,807 NOW HE'S PROVEN IT -- HE'S BEEN THERE. 451 00:29:34,841 --> 00:29:37,609 I UNDERSTAND YOUR CONCERN, STEVE. 452 00:29:37,643 --> 00:29:39,378 I SHARE IT. 453 00:29:39,411 --> 00:29:41,580 IT'S MY LIFE THAT'S BEING THREATENED. 454 00:29:41,613 --> 00:29:43,415 AND I DON'T HAVE A HERO COMPLEX 455 00:29:43,449 --> 00:29:44,851 OR ANY FEELING OF IMMORTALITY, 456 00:29:44,884 --> 00:29:46,252 BUT I'M THE GOVERNOR 457 00:29:46,285 --> 00:29:48,354 OF THE STATE OF HAWAII, STEVE. 458 00:29:48,387 --> 00:29:51,057 AND FIVE-O IS RESPONSIBLE FOR YOUR SAFETY. 459 00:29:51,090 --> 00:29:53,125 THEREFORE, I HAVE NO ALTERNATIVE 460 00:29:53,159 --> 00:29:54,827 BUT TO ASK YOU TO PLEASE GO 461 00:29:54,861 --> 00:29:56,863 TO YOUR HOME ON THE BIG ISLAND 462 00:29:56,896 --> 00:29:58,297 WHERE WE CAN PROTECT YOU 463 00:29:58,330 --> 00:30:00,299 UNTIL THIS SITUATION IS CLEARED UP. 464 00:30:00,332 --> 00:30:01,533 I CAN'T DO THAT. 465 00:30:01,567 --> 00:30:04,736 THE LIEUTENANT GOVERNOR CAN ACT IN YOUR STEAD. 466 00:30:04,770 --> 00:30:07,874 YES, HE CAN, AND THEN WHAT DO WE DO 467 00:30:07,907 --> 00:30:10,109 THE NEXT TIME THERE'S A THREAT? 468 00:30:10,142 --> 00:30:13,012 THE KITCHEN IS HOT, STEVE, 469 00:30:13,045 --> 00:30:16,482 BUT THAT HEAT COMES WITH THE JOB NOW. 470 00:30:16,515 --> 00:30:18,017 IT'S BUILT IN. 471 00:30:18,050 --> 00:30:19,886 I DON'T LIKE IT, 472 00:30:19,919 --> 00:30:22,821 BUT I TOOK THE JOB, HEAT AND ALL. 473 00:30:22,855 --> 00:30:24,223 I ASKED FOR IT. 474 00:30:24,256 --> 00:30:26,558 WHAT GOOD IS A DEAD GOVERNOR, SIR? 475 00:30:26,592 --> 00:30:29,161 WHAT GOOD IS A GOVERNOR WHO CONCEDES TO THREATS? 476 00:30:29,195 --> 00:30:32,164 ALL IT WOULD TAKE TO RUN ME OUT OF MY OFFICE 477 00:30:32,198 --> 00:30:34,200 IS A NOTE THREATENING MY LIFE. 478 00:30:34,233 --> 00:30:37,469 GOVERNMENT CAN'T FUNCTION UNDER THOSE CONDITIONS. 479 00:30:37,503 --> 00:30:40,572 THERE'S NO PLEASURE IN THE RISK, STEVE, 480 00:30:40,606 --> 00:30:42,241 BUT I KNOW MY JOB. 481 00:30:42,274 --> 00:30:44,643 THEN YOU'LL HAVE TO DO ONE OF TWO THINGS -- 482 00:30:44,676 --> 00:30:46,845 EITHER YOU PLACE YOURSELF ENTIRELY IN MY HANDS 483 00:30:46,879 --> 00:30:48,547 UNTIL THIS IS RESOLVED, OR I -- 484 00:30:48,580 --> 00:30:52,518 STEVE, I WON'T ACCEPT YOUR RESIGNATION. 485 00:30:56,288 --> 00:31:00,592 I SUPPOSE THAT MEANS I'M IN YOUR HANDS. 486 00:31:00,626 --> 00:31:01,994 YES, SIR. 487 00:31:02,028 --> 00:31:03,862 I'M GOING TO ASK H.P.D. 488 00:31:03,896 --> 00:31:05,998 TO PUT TWO MEN AT YOUR DOOR -- 489 00:31:06,032 --> 00:31:07,399 AT THE OFFICE 490 00:31:07,433 --> 00:31:09,401 AND AT THE RESIDENCE, WASHINGTON PLACE. 491 00:31:09,435 --> 00:31:13,272 ONE OF MY PEOPLE WILL BE WITH YOU 24 HOURS A DAY, 492 00:31:13,305 --> 00:31:15,141 SO I'LL HAVE TO ASK YOU 493 00:31:15,174 --> 00:31:17,009 TO POSTPONE ANY CONFIDENTIAL CONVERSATIONS 494 00:31:17,043 --> 00:31:19,411 BECAUSE MY MAN WILL BE UNDER STRICT ORDERS 495 00:31:19,445 --> 00:31:21,948 NOT TO LEAVE YOU UNDER ANY CIRCUMSTANCES. 496 00:31:21,981 --> 00:31:24,550 IT WOULD HELP IF YOU COULD CONDUCT AS MUCH 497 00:31:24,583 --> 00:31:29,155 OF YOUR OFFICIAL BUSINESS AS POSSIBLE BY PHONE. 498 00:31:29,188 --> 00:31:31,557 I'M IN YOUR HANDS. 499 00:31:33,025 --> 00:31:35,594 KONO, CHIN, 500 00:31:35,627 --> 00:31:37,629 DANNO, COME ON IN. 501 00:31:41,800 --> 00:31:44,436 HE'S AFTER THE GOVERNOR. 502 00:31:47,006 --> 00:31:49,275 ANYBODY TURN UP ANYTHING? 503 00:31:49,308 --> 00:31:50,943 NOTHING. 504 00:31:50,977 --> 00:31:52,611 SOMEBODY SAID HE THOUGHT THAT 505 00:31:52,644 --> 00:31:53,980 LOUIS APUA BROUGHT IN A HIT MAN FROM TOKYO TO SQUARE A BEEF. 506 00:31:54,013 --> 00:31:55,547 H.P.D.'s CHECKING THAT. 507 00:31:55,581 --> 00:31:57,016 A PRO HIT MAN AIN'T ABOUT TO TELL US 508 00:31:57,049 --> 00:31:58,084 HE'S GOING TO DO IT. 509 00:31:58,117 --> 00:31:59,385 ALL RIGHT, NOW THAT WE KNOW 510 00:31:59,418 --> 00:32:01,087 OUR MAN INTENDS TO KILL THE GOVERNOR, 511 00:32:01,120 --> 00:32:03,022 DOES THAT TRIGGER ANYTHING WITH ANYBODY? 512 00:32:03,055 --> 00:32:04,957 ONLY PROVES THAT DOC KAMAKONO WAS RIGHT 513 00:32:04,991 --> 00:32:06,358 WHEN HE SAID THAT HE THOUGHT 514 00:32:06,392 --> 00:32:07,759 YOU AND THE VICTIM WERE CONNECTED SOMEWHERE. 515 00:32:07,793 --> 00:32:09,495 THAT'S WHAT BOTHERS ME, 516 00:32:09,528 --> 00:32:10,963 WHAT GEORGE SAID. 517 00:32:10,997 --> 00:32:13,932 NOW THAT WE KNOW THE GOVERNOR IS THE TARGET, 518 00:32:13,966 --> 00:32:15,501 WE DON'T KNOW WHY. 519 00:32:15,534 --> 00:32:18,137 NOTHING IN THE LETTERS SAY WHY, 520 00:32:18,170 --> 00:32:19,838 BUT HOW MANY TIMES HAVE WE HAD THREAT LETTERS 521 00:32:19,871 --> 00:32:22,708 IN CASES WHERE THE MAN OR WOMAN WHO WROTE THEM 522 00:32:22,741 --> 00:32:23,976 DIDN'T JUMP ONTO A SOAPBOX 523 00:32:24,010 --> 00:32:25,911 TO EXPLAIN WHY THE VICTIM SHOULD BE KILLED? 524 00:32:25,944 --> 00:32:28,014 THEY ALWAYS DO IN SOME WAY. 525 00:32:28,047 --> 00:32:30,016 MAYBE THOSE LETTERS ARE TELLING US WHY 526 00:32:30,049 --> 00:32:31,383 AND WE'RE JUST NOT SEEING IT. 527 00:32:31,417 --> 00:32:32,551 IT MUST HAVE BEEN INVISIBLE INK. 528 00:32:32,584 --> 00:32:33,819 WE'VE BEEN OVER THOSE LETTERS 529 00:32:33,852 --> 00:32:35,054 A HUNDRED TIMES ALREADY. 530 00:32:35,087 --> 00:32:37,423 WAIT A MINUTE, KONO. KEEP GOING, DANNO. 531 00:32:37,456 --> 00:32:39,391 THERE'S ONLY ONE CONSISTENT THING, 532 00:32:39,425 --> 00:32:41,860 ONE THING IN EACH LETTER, IN EACH PHONE CALL. 533 00:32:41,893 --> 00:32:43,029 IT'S YOU, STEVE -- 534 00:32:43,062 --> 00:32:45,531 THE SLAMS, THE NAME-CALLING -- 535 00:32:45,564 --> 00:32:47,533 AND EACH NOTE EITHER CAME DIRECTLY TO YOU 536 00:32:47,566 --> 00:32:51,403 OR WENT THROUGH SOMEBODY WHO WOULD HAVE TO LAY IT ON YOU. 537 00:32:51,437 --> 00:32:53,672 THAT'S RIGHT. THAT'S RIGHT. KEEP GOING, DANNO. 538 00:32:53,705 --> 00:32:56,142 WHAT WOULD YOU DO IF YOU PUT YOURSELF 539 00:32:56,175 --> 00:32:58,677 IN SOMEBODY'S PLACE WHO WANTED TO HURT YOU, 540 00:32:58,710 --> 00:33:01,347 REALLY PUT YOU THROUGH TORTURE -- WHAT WOULD YOU DO? 541 00:33:01,380 --> 00:33:03,615 IN THAT PLACE, I WOULDN'T KILL YOU. 542 00:33:03,649 --> 00:33:04,883 IT'S TOO EASY, TOO FAST. 543 00:33:04,916 --> 00:33:08,487 BUT WHAT HAPPENS TO YOU IF I KILL THE GOVERNOR? 544 00:33:08,520 --> 00:33:12,424 YEAH. YEAH, A LOT OF THINGS GO DOWN THE DRAIN -- 545 00:33:12,458 --> 00:33:14,793 FIVE-O'S REPUTATION, MINE. 546 00:33:14,826 --> 00:33:16,095 BECAUSE YOU WERE PERSONALLY RESPONSIBLE 547 00:33:16,128 --> 00:33:17,496 FOR THE GOVERNOR'S SAFETY. 548 00:33:17,529 --> 00:33:20,299 THE GOVERNOR FITS AS THE VICTIM TWO WAYS THEN -- 549 00:33:20,332 --> 00:33:21,700 ONE -- HE HIRED YOU. 550 00:33:21,733 --> 00:33:25,571 TWO -- HE'S THE ONLY VICTIM OUR MAN COULD HIT 551 00:33:25,604 --> 00:33:28,140 THAT WOULD WASH YOU OUT. 552 00:33:30,342 --> 00:33:33,011 KONO, GIVE H.P.D. THAT LIST OF PEOPLE 553 00:33:33,045 --> 00:33:35,081 WHO HAVE THREATENED THE GOVERNOR. 554 00:33:35,114 --> 00:33:39,251 TELL THEM TO CHECK THEM ALL OUT, PICK UP ANY WHO LOOK LIKELY. 555 00:33:39,285 --> 00:33:41,487 WHAT ABOUT THE LIST ON YOU, STEVE? 556 00:33:41,520 --> 00:33:42,688 CHECK THEM, TOO. 557 00:33:42,721 --> 00:33:44,890 DANNO, GET OVER TO THE GOVERNOR'S OFFICE. 558 00:33:44,923 --> 00:33:46,225 STAY WITH HIM. 559 00:33:46,258 --> 00:33:47,593 IF HE GETS ANY PACKAGES, 560 00:33:47,626 --> 00:33:48,860 I WANT THEM X-RAYED BEFORE THEY'RE OPENED, 561 00:33:48,894 --> 00:33:50,229 AND I WANT YOU TO OPEN THEM. 562 00:33:50,262 --> 00:33:52,331 IF HE'S IN THE OFFICE, I WANT YOU WITH HIM. 563 00:33:52,364 --> 00:33:53,832 DON'T LEAVE HIM FOR A SECOND. 564 00:33:53,865 --> 00:33:55,701 WE'LL HAVE H.P.D. TAKE OVER 565 00:33:55,734 --> 00:33:59,305 WHEN YOU GET HIM BACK TO THE RESIDENCE TONIGHT. 566 00:33:59,338 --> 00:34:02,608 [ TELEPHONE RINGING ] 567 00:34:13,252 --> 00:34:14,786 McGARRETT. 568 00:34:14,820 --> 00:34:16,054 Yeah, McGarrett. 569 00:34:16,088 --> 00:34:18,056 You think you can foul me up 570 00:34:18,090 --> 00:34:21,059 by holding the story back from the press? 571 00:34:21,093 --> 00:34:22,328 There's no way. 572 00:34:22,361 --> 00:34:24,330 I can send them all the story. 573 00:34:24,363 --> 00:34:25,731 I'm going to be in the evening papers 574 00:34:25,764 --> 00:34:27,999 and all over the TV news tonight. 575 00:34:28,033 --> 00:34:29,801 How do you like that, hotshot? 576 00:34:29,835 --> 00:34:30,836 I DON'T. 577 00:34:30,869 --> 00:34:31,770 Well, that's tragic. 578 00:34:31,803 --> 00:34:33,572 But people have the right to know the news, 579 00:34:33,605 --> 00:34:35,141 and just because you're screwing up 580 00:34:35,174 --> 00:34:36,875 is no reason to hold out on them, is it? 581 00:34:36,908 --> 00:34:38,444 When the governor drops, 582 00:34:38,477 --> 00:34:40,379 everybody should know how bad you blew it, right? 583 00:34:40,412 --> 00:34:42,814 RIGHT. WHAT ARE YOU HUNG UP ON? 584 00:34:42,848 --> 00:34:44,015 Dumbness. 585 00:34:44,049 --> 00:34:45,251 BUT YOU'RE SMART. 586 00:34:45,284 --> 00:34:47,353 I know you've got an automatic trace going 587 00:34:47,386 --> 00:34:49,355 on any calls on this line, Steve. 588 00:34:49,388 --> 00:34:50,989 You're not going to stall me 589 00:34:51,022 --> 00:34:52,758 until a blue-and-white gets here. 590 00:34:52,791 --> 00:34:54,793 I WAS JUST TRYING TO LET YOU DOWN EASY. 591 00:34:54,826 --> 00:34:57,163 BECAUSE YOU'RE NOT SO SMART AFTER ALL. 592 00:34:57,196 --> 00:35:00,098 THAT'S WHY I'M ALREADY APPREHENDED, RIGHT? 593 00:35:00,132 --> 00:35:01,533 GET OFF IT, DUMMY. 594 00:35:01,567 --> 00:35:05,036 You'll never find me unless I want to be found, 595 00:35:05,070 --> 00:35:08,039 and I'm going to tell you why, Steve. 596 00:35:08,073 --> 00:35:09,708 You've got two bad habits. 597 00:35:09,741 --> 00:35:12,711 You think you got brains -- that's one. 598 00:35:12,744 --> 00:35:16,315 And second -- forget it. It wouldn't help. 599 00:35:16,348 --> 00:35:18,317 NO, TELL ME, OR ARE YOU WORRIED 600 00:35:18,350 --> 00:35:20,819 THAT H.P.D. IS MOVING IN ON YOU RIGHT NOW? 601 00:35:20,852 --> 00:35:23,189 I'M NOT STUPID. IT'S YOU THAT'S STUPID. 602 00:35:23,222 --> 00:35:25,357 BUT THAT DOESN'T STOP YOU, DOES IT? 603 00:35:25,391 --> 00:35:27,193 STOP ME FROM WHAT? 604 00:35:27,226 --> 00:35:28,727 Playing judge, tin idol, 605 00:35:28,760 --> 00:35:31,197 judging better men than you are. 606 00:35:31,230 --> 00:35:32,831 [ CLICK ] 607 00:35:33,899 --> 00:35:35,234 [ RECEIVER CLICKS ] 608 00:35:37,135 --> 00:35:40,206 [ TAPE REWINDS ] 609 00:35:40,239 --> 00:35:42,474 I'M NOT STUPID. 610 00:35:42,508 --> 00:35:45,311 IT'S YOU THAT'S STUPID. 611 00:35:45,344 --> 00:35:46,712 BUT THAT -- 612 00:35:51,983 --> 00:35:53,952 STOP ME FROM WHAT? 613 00:35:53,985 --> 00:35:55,621 PLAYING JUDGE, TIN IDOL, 614 00:35:55,654 --> 00:35:57,956 JUDGING BETTER MEN THAN YOU ARE. 615 00:35:57,989 --> 00:35:59,658 [ CLICK ] 616 00:36:02,994 --> 00:36:04,730 PLAYING JUDGE, TIN IDOL, 617 00:36:04,763 --> 00:36:07,098 JUDGING BETTER MEN THAN YOU ARE. 618 00:36:07,132 --> 00:36:08,600 [ CLICK ] 619 00:36:13,138 --> 00:36:14,773 STOP ME FROM WHAT? 620 00:36:14,806 --> 00:36:17,809 PLAYING JUDGE, TIN IDOL, JUDGING BETTER MEN -- 621 00:36:20,746 --> 00:36:21,947 ...ME FROM WHAT? 622 00:36:21,980 --> 00:36:25,351 PLAYING JUDGE, TIN IDOL, JUDGING BETTER -- 623 00:36:39,965 --> 00:36:41,933 STOP ME FROM WHAT? 624 00:36:41,967 --> 00:36:44,135 PLAYING JUDGE, TIN IDOL. 625 00:36:44,169 --> 00:36:46,572 TIN IDOL. 626 00:36:52,844 --> 00:36:54,713 TIN IDOL. 627 00:36:58,650 --> 00:37:01,553 PLAYING JUDGE, TIN IDOL. 628 00:37:01,587 --> 00:37:03,322 TIN IDOL. 629 00:37:07,293 --> 00:37:09,995 TIN IDOL! 630 00:37:39,991 --> 00:37:41,727 OKAY, COME IN. 631 00:38:19,097 --> 00:38:23,335 STEVE, THE NOTES WERE TYPED ON THIS TYPEWRITER. 632 00:38:23,369 --> 00:38:25,270 STENCILS ARE HERE, TOO. 633 00:38:25,303 --> 00:38:26,938 SET UP A STAKEOUT. 634 00:38:26,972 --> 00:38:28,474 HEY, STEVE, LOOK. 635 00:38:42,554 --> 00:38:44,756 THERE'S NO QUESTION THAT THE MAN WE'RE AFTER 636 00:38:44,790 --> 00:38:46,157 IS BILL CAMERON. 637 00:38:46,191 --> 00:38:49,060 SINCE HE DIDN'T GO BACK TO HIS APARTMENT LAST NIGHT, 638 00:38:49,094 --> 00:38:52,263 WE CAN ONLY ASSUME THAT HE SPOTTED US ON STAKEOUT, 639 00:38:52,297 --> 00:38:54,265 OR HE HAD TO TAKE UP HIS POSITION 640 00:38:54,299 --> 00:38:55,901 FOR THE ASSASSINATION ATTEMPT. 641 00:38:55,934 --> 00:39:01,006 FIRST MOVE FOR US IS TO GO OVER EVERY INCH OF THIS PALACE. 642 00:39:01,039 --> 00:39:02,808 ONCE THIS AREA IS CLEARED, 643 00:39:02,841 --> 00:39:05,677 DANNY WILL PICK UP THE GOVERNOR AT THE RESIDENCE 644 00:39:05,711 --> 00:39:07,078 AND BRING HIM HERE. 645 00:39:07,112 --> 00:39:10,281 I WANT A RING OF SIX MEN AROUND THE GOVERNOR 646 00:39:10,315 --> 00:39:11,683 WHEN HE ENTERS THIS BUILDING, 647 00:39:11,717 --> 00:39:13,685 AND I WANT EVERY OTHER MAN IN POSITION 648 00:39:13,719 --> 00:39:15,687 AT LEAST A HALF AN HOUR BEFORE HE GETS HERE. 649 00:39:15,721 --> 00:39:18,156 WHAT ABOUT THE BULLETPROOF GLASS SCREEN, CHIN? 650 00:39:18,189 --> 00:39:19,758 ALREADY UP, STEVE. 651 00:39:19,791 --> 00:39:20,959 VERY WELL. 652 00:39:20,992 --> 00:39:25,964 WE'LL KEEP TIGHT WALKIE-TALKIE COMMUNICATIONS. 653 00:39:25,997 --> 00:39:28,567 EVERY MAN REPORTS EVERY 15 MINUTES. 654 00:39:28,600 --> 00:39:31,036 BETWEEN TIMES, WE'LL MAKE RANDOM CHECKS 655 00:39:31,069 --> 00:39:32,370 OF THE VARIOUS STATIONS. 656 00:39:32,404 --> 00:39:35,441 THAT WAY THERE'S NO PATTERN FOR CAMERON TO RELY ON. 657 00:39:35,474 --> 00:39:37,576 ONCE THIS BUILDING IS SECURED, 658 00:39:37,609 --> 00:39:41,413 NOBODY COMES OR GOES UNLESS THEY'RE CLEARED. 659 00:40:28,627 --> 00:40:31,229 WE'LL HAVE MEN SCATTERED THROUGH THE CROWD. 660 00:40:31,262 --> 00:40:34,833 WE'LL HAVE 7-FOOT-HIGH SHEETS OF BULLETPROOF GLASS 661 00:40:34,866 --> 00:40:37,903 TO PROTECT YOU WHEN YOU REVIEW THE PARADE. 662 00:40:37,936 --> 00:40:42,140 I'D RATHER NOT HAVE THEM, BUT YOU'RE THE BOSS. 663 00:40:42,173 --> 00:40:45,010 I'D ALSO RATHER TAKE CARE OF MY MORNING WORK 664 00:40:45,043 --> 00:40:46,444 FROM MY OWN OFFICE. 665 00:40:46,478 --> 00:40:48,814 WE CAN COME CLOSE TO COVERING YOU HERE. 666 00:40:48,847 --> 00:40:50,816 IT WOULD TAKE US AT LEAST TWO DAYS 667 00:40:50,849 --> 00:40:52,417 TO CHECK THE STATE HOUSE. 668 00:40:52,450 --> 00:40:56,321 I DON'T EVEN KNOW WHO CAMERON IS. 669 00:40:56,354 --> 00:40:58,957 HE WAS AN H.P.D. PATROLMAN 670 00:40:58,990 --> 00:41:03,094 BROUGHT BEFORE A REVIEW BOARD ON A CITIZEN'S COMPLAINT -- 671 00:41:03,128 --> 00:41:06,097 ROUGHING UP A JUVENILE SUSPECT, G.T.A. 672 00:41:06,131 --> 00:41:08,433 THE KID TURNED OUT TO OWN THE CAR. 673 00:41:08,466 --> 00:41:10,702 THE BOY'S FATHER BROUGHT THE COMPLAINT. 674 00:41:10,736 --> 00:41:13,739 H.P.D. ASKED US TO INVESTIGATE. WE DID. 675 00:41:13,772 --> 00:41:15,741 TURNED UP SEVEN OTHER INSTANCES 676 00:41:15,774 --> 00:41:18,209 OF BRUTAL TREATMENT OF SUSPECTS 677 00:41:18,243 --> 00:41:19,845 HAD NEVER BEEN REPORTED -- 678 00:41:19,878 --> 00:41:22,447 A GAMBLER, COUPLE OF PROSTITUTES, 679 00:41:22,480 --> 00:41:24,850 LITTLE PEOPLE WHO COULDN'T FIGHT BACK. 680 00:41:24,883 --> 00:41:26,985 I SIT ON THE REVIEW BOARD. 681 00:41:27,018 --> 00:41:29,555 I RECOMMENDED DISMISSAL. HE WAS. 682 00:41:29,588 --> 00:41:32,724 AND HE DOESN'T THINK HE SHOULD HAVE BEEN. 683 00:41:32,758 --> 00:41:36,361 THEREFORE, HE SHOOTS ME AND RUINS YOU. 684 00:41:36,394 --> 00:41:37,863 JUST OUT OF CURIOSITY, 685 00:41:37,896 --> 00:41:40,666 WHAT KIND OF A RECORD DID HE HAVE IN OTHER AREAS? 686 00:41:40,699 --> 00:41:42,133 WAS THERE A GIVEAWAY? 687 00:41:42,167 --> 00:41:43,935 YOU COULD CUT YOUR FINGER 688 00:41:43,969 --> 00:41:45,937 ON THE CREASES IN HIS TROUSERS. 689 00:41:45,971 --> 00:41:48,807 FIFTH IN HIS CLASS AT THE POLICE ACADEMY. 690 00:41:48,840 --> 00:41:50,475 FIRST IN MARKSMANSHIP. 691 00:41:50,508 --> 00:41:53,244 THAT'S NOT A COMFORTING THOUGHT. 692 00:41:53,278 --> 00:41:56,081 IT WASN'T MEANT TO BE, SIR. 693 00:41:56,114 --> 00:41:59,084 I'LL DEAL THE CARDS STRAIGHT UP. 694 00:41:59,117 --> 00:42:01,687 IF CAMERON GETS A SHOT AT YOU, 695 00:42:01,720 --> 00:42:03,488 HE'LL HIT YOU. 696 00:42:03,521 --> 00:42:04,990 THERE'S NO QUESTION ABOUT IT. 697 00:42:05,023 --> 00:42:08,226 THAT'S WHY I HAVE TO INSIST 698 00:42:08,259 --> 00:42:11,697 THAT YOU WEAR THIS BULLETPROOF VEST. 699 00:42:11,730 --> 00:42:13,098 NOW, PLEASE. 700 00:42:13,131 --> 00:42:16,568 AT LONG RANGE, IT CAN STOP A BULLET. 701 00:42:16,602 --> 00:42:19,571 CLOSER RANGE, IT CAN SLOW IT DOWN ENOUGH 702 00:42:19,605 --> 00:42:21,907 TO MAKE THE DIFFERENCE. 703 00:42:21,940 --> 00:42:24,042 COME ON. 704 00:42:28,546 --> 00:42:31,216 [ MARCHING BAND PLAYS ] 705 00:43:09,187 --> 00:43:10,956 [ APPLAUSE ] 706 00:43:39,517 --> 00:43:41,486 CHECK IN, STATION FIVE. 707 00:43:41,519 --> 00:43:44,055 THIS IS TIGER FIVE. OKAY. 708 00:43:46,257 --> 00:43:47,993 CHECK IN, STATION 11. 709 00:43:48,026 --> 00:43:51,129 THIS IS APPLE 11. OKAY. 710 00:43:58,603 --> 00:44:01,873 [ HAWAIIAN MUSIC PLAYS ] 711 00:44:18,523 --> 00:44:22,227 [ MARCHING BAND PLAYS ] 712 00:44:42,848 --> 00:44:44,983 LIEUTENANT ISHI, CHECK IN. 713 00:44:45,016 --> 00:44:48,019 NOTHING MORE THAN A COUPLE OF PICKPOCKETS OUT HERE. 714 00:44:48,053 --> 00:44:49,587 NO SIGN OF CAMERON. 715 00:44:49,620 --> 00:44:50,989 CHECK IN, STATION TWO. 716 00:44:51,022 --> 00:44:53,792 THIS IS EAGLE TWO. OKAY. 717 00:45:26,925 --> 00:45:28,493 CHECK IN, STATION TWO. 718 00:45:28,526 --> 00:45:30,796 THIS IS EAGLE TWO. OKAY. 719 00:45:30,829 --> 00:45:31,897 CHECK IN, STATION 11. 720 00:45:31,930 --> 00:45:33,431 THIS IS APPLE 11. OKAY. 721 00:45:33,464 --> 00:45:34,933 CHECK IN, STATION FIVE. 722 00:45:34,966 --> 00:45:37,836 TIGER FIVE. OKAY. 723 00:45:40,038 --> 00:45:42,340 STEVE, CHIN HO JUST CHECKED IN. 724 00:45:42,373 --> 00:45:43,408 ALL POSTS ARE CLEAR. 725 00:45:43,441 --> 00:45:45,410 WE'LL GO OUT THE FRONT DOOR THIS TIME. 726 00:45:45,443 --> 00:45:48,113 SET UP A 6-MAN CORDON FOR OUR MOVE TO THE CAR. 727 00:45:48,146 --> 00:45:49,714 WE'LL HAVE TO RELEASE TWO MEN FROM THE LANDING 728 00:45:49,747 --> 00:45:50,715 IN ORDER TO MAKE SIX. 729 00:45:50,748 --> 00:45:51,917 HAVE TO RISK IT. 730 00:45:51,950 --> 00:45:53,418 WHAT ROUTE DO YOU WANT COVERED FOR THE DRIVER? 731 00:45:53,451 --> 00:45:55,453 WE'LL PUT SIX BIKES OUT IN FRONT OF THE CAR. 732 00:45:55,486 --> 00:46:00,158 WE'LL PICK OUR OWN ROUTE AS WE GO. KONO? 733 00:46:02,928 --> 00:46:05,063 READY TO ROLL, BOSS. 734 00:46:10,601 --> 00:46:12,403 CHECK IN, STATION FIVE. 735 00:46:12,437 --> 00:46:13,738 THIS IS TIGER FIVE. OKAY. 736 00:46:13,771 --> 00:46:16,307 WE'RE RELEASED FROM OUR POSTS TO FRONT THE GOVERNOR 737 00:46:16,341 --> 00:46:18,309 AS SOON AS HE REACHES OUR POST. 738 00:46:18,343 --> 00:46:19,945 That is approved, Tiger five. 739 00:46:19,978 --> 00:46:22,080 CHECK IN, STATION ONE. 740 00:46:22,113 --> 00:46:24,615 THIS IS BLUE ONE. OKAY. 741 00:46:24,649 --> 00:46:27,018 CHECK IN, STATION TWO. 742 00:46:28,419 --> 00:46:31,022 EAGLE TWO. OKAY. 743 00:46:54,745 --> 00:46:56,814 CLEAR AND QUIET, MR. McGARRETT. 744 00:46:56,848 --> 00:46:58,483 GO. 745 00:47:44,996 --> 00:47:47,232 [ BREATHING HEAVILY ] 746 00:47:52,003 --> 00:47:53,404 McGARRETT. 747 00:47:55,640 --> 00:47:58,843 McGARRETT? 748 00:47:58,876 --> 00:48:01,980 I KILLED HIM, McGARRETT. 749 00:48:02,013 --> 00:48:03,281 YOU'RE DONE. 750 00:48:03,314 --> 00:48:06,751 NO. NO, YOU DIDN'T KILL HIM. 751 00:48:06,784 --> 00:48:08,553 HUH? 752 00:48:08,586 --> 00:48:11,456 NO. NO, I DIDN'T MISS. 753 00:48:11,489 --> 00:48:12,991 NO, I DIDN'T MISS. 754 00:48:13,024 --> 00:48:15,126 YOU'RE LYING. YOU'RE LYING. 755 00:48:15,160 --> 00:48:16,861 YOU THINK SO? 756 00:48:16,894 --> 00:48:21,032 HE'S GOING TO LIVE A LONG TIME. 757 00:48:23,034 --> 00:48:26,604 HOW? HOW? 758 00:48:26,637 --> 00:48:28,974 I-I HIT HIM. 759 00:48:33,511 --> 00:48:35,913 HE WORE A VEST? 760 00:48:35,947 --> 00:48:38,783 YEAH, HE WORE A VEST. 761 00:48:38,816 --> 00:48:41,886 NO, McGARRETT. 762 00:48:41,919 --> 00:48:44,422 NO, McGARRETT. 763 00:48:44,455 --> 00:48:48,826 NO. HE'S... HE'S DEAD, McGARRETT. 764 00:48:48,859 --> 00:48:51,196 HE'S DEAD. 765 00:48:53,431 --> 00:48:57,568 I-IF HE'S NOT... 766 00:48:57,602 --> 00:49:00,705 IF HE'S NOT DEAD, 767 00:49:00,738 --> 00:49:03,941 WHY DID I DO ALL THIS? 768 00:49:10,948 --> 00:49:15,120 YEAH, WHY? 769 00:49:22,293 --> 00:49:24,362 HOW BAD IS IT, SIR? 770 00:49:24,395 --> 00:49:27,132 I'M ALL RIGHT. IT'S KONO. 771 00:49:27,165 --> 00:49:28,666 THANKS, STEVE. 772 00:49:28,699 --> 00:49:30,235 YES, SIR. 773 00:49:35,073 --> 00:49:37,242 HOW ARE YOU, KONO? 774 00:49:40,578 --> 00:49:45,983 SOME GUYS WILL DO ANYTHING TO GET KAMEHAMEHA DAY OFF. 775 00:49:47,752 --> 00:49:49,654 OKAY, YEAH. 776 00:49:55,960 --> 00:49:59,630 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 777 00:49:59,680 --> 00:50:04,230 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.