All language subtitles for Free In Your Eyes Full Movies Online HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:03.368 --> 00:11.368 ♫ 00:13.401 --> 00:21.401 ♫ 00:23.500 --> 00:31.500 ♫ 00:38.733 --> 00:46.733 ♫ 00:48.766 --> 00:56.726 ♫ 00:56.732 --> 00:58.302 Did you guys hang out last night? 00:58.299 --> 00:59.659 Yeah, dude, you should have been with us. 00:59.665 --> 01:01.755 We took a whole six pack from Dylan's dad. 01:01.765 --> 01:03.395 It was my idea. 01:03.398 --> 01:05.998 No way, did you guys like, get drunk and stuff? 01:05.997 --> 01:07.297 I don't remember a thing. 01:07.297 --> 01:09.087 I blacked right out. 01:09.096 --> 01:10.726 You only had a sip, you loser. 01:10.728 --> 01:13.058 Dyl Pickle got scared. 01:13.061 --> 01:15.191 Don't call me that, Lyle. 01:15.194 --> 01:23.194 ♫ 01:24.160 --> 01:26.620 Rebecca, be careful. 01:26.626 --> 01:32.456 ♫ 01:34.058 --> 01:36.058 So we're gonna get like a 12 pack this time. 01:36.058 --> 01:37.418 I had to be the lookout. 01:37.424 --> 01:39.364 Can't drink when I'm on the job. 01:39.358 --> 01:42.058 Like your dad's gonna wake up? 01:42.057 --> 01:43.157 Bell rang, boys. 01:43.157 --> 01:45.287 Whatever, Mr. Howard. 01:45.290 --> 01:47.620 It's just all a joke to you guys, huh? 01:47.622 --> 01:49.592 Lets see how funny these test scores are. 01:49.588 --> 01:57.588 ♫ 01:59.621 --> 02:07.621 ♫ 02:09.721 --> 02:17.721 ♫ 02:19.620 --> 02:27.620 ♫ 02:29.720 --> 02:37.720 ♫ 02:39.619 --> 02:47.619 ♫ 02:48.585 --> 02:50.515 Honey, jump off. 02:57.465 --> 02:58.705 Dylan, please get back in your seat. 02:58.716 --> 02:59.446 Dylan? 02:59.449 --> 03:00.349 Dylan, you okay? 03:00.348 --> 03:01.648 Dylan! 03:01.648 --> 03:03.108 Is he okay, Mr. Howard? 03:03.115 --> 03:04.305 Dylan, buddy. 03:04.315 --> 03:05.405 What's wrong with him, bro? 03:05.414 --> 03:08.154 Dylan, wake up, hey, Dylan. 03:08.148 --> 03:10.708 Oh, my God, Rebecca? 03:10.714 --> 03:12.754 Rebecca, wake up! 03:12.747 --> 03:15.337 Rebecca, honey, please wake up! 03:15.346 --> 03:23.346 ♫ 03:25.379 --> 03:33.379 ♫ 03:35.479 --> 03:43.479 ♫ 03:45.000 --> 03:51.074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 04:10.978 --> 04:12.138 Dylan, my man. 04:12.144 --> 04:16.113 You gotta get yourself some new porn. 04:16.110 --> 04:17.310 Want a beer? 04:17.309 --> 04:18.569 I'm on the clock. 04:18.575 --> 04:19.605 Where you been? 04:19.608 --> 04:20.708 Out. 04:20.708 --> 04:22.137 Crazy boy. 04:22.141 --> 04:23.571 You clean the spark plugs of that four by 04:23.574 --> 04:25.494 with your goddamn tongue, 04:25.490 --> 04:27.410 but you can't sweep up in here every once in a while? 04:27.407 --> 04:29.267 The only one who comes around is you. 04:29.273 --> 04:32.373 Then you should make an effort. 04:32.373 --> 04:33.403 Where you been? 04:33.406 --> 04:35.336 Car wash. 04:35.339 --> 04:36.639 Got an extra shift. 04:36.639 --> 04:37.699 Bullshit. 04:37.705 --> 04:39.035 Call 'em. 04:39.038 --> 04:39.668 Think I won't? 04:39.670 --> 04:41.630 Think you should. 04:41.636 --> 04:43.666 Have you been associating with any known criminals? 04:43.669 --> 04:45.399 No, Sir, I have not. 04:45.402 --> 04:48.702 Have you crossed over the state line at any time? 04:48.702 --> 04:52.072 No, Sir, have not. 04:52.069 --> 04:53.969 How's the job going? 04:53.968 --> 04:57.268 It's boring, but it's still mine. 04:58.001 --> 04:59.371 Two months. 04:59.367 --> 05:01.697 Gotta be some kind of record. 05:01.700 --> 05:03.300 Anything else you need to know? 05:03.299 --> 05:04.959 I need to know when you're gonna slip up 05:04.966 --> 05:07.156 and stick your pecker in the grits again. 05:07.166 --> 05:08.326 This may be a dumb question, 05:08.331 --> 05:11.131 but what did I ever do to you? 05:16.063 --> 05:17.663 You went into other people's houses 05:17.662 --> 05:19.192 and took things that didn't belong to you, 05:19.194 --> 05:21.694 things that they worked long and hard for. 05:21.694 --> 05:24.064 And I paid my debt, Giddons. 05:24.061 --> 05:27.031 My conscience is shiny and new. 05:27.027 --> 05:29.087 Yeah, well, how about Bo and Lyle? 05:29.093 --> 05:31.563 Bo and Lyle weren't on that job. 05:31.559 --> 05:33.159 So the record states. 05:33.159 --> 05:34.989 That is real sweet of you to take the heat 05:34.992 --> 05:37.662 for your old school buddies. 05:37.658 --> 05:39.318 Giddons, all due respect, 05:39.324 --> 05:42.724 you're not a detective, you're my PO. 05:42.724 --> 05:45.294 And I know that you ride me more than most. 05:45.290 --> 05:46.350 Why? 05:48.123 --> 05:49.493 You're smart. 05:49.489 --> 05:50.549 And ain't nothing in this world 05:50.555 --> 05:52.615 dumber than a smart guy. 05:52.621 --> 05:53.951 A smart man, 05:53.954 --> 05:55.994 he sees beyond his little world 05:55.987 --> 05:58.017 and it kind of warps him. 05:58.020 --> 05:59.980 So when he makes that wrong move, 05:59.986 --> 06:01.376 and you will, 06:01.385 --> 06:03.545 it tends to be messy. 06:03.551 --> 06:08.121 Well, maybe there's a side of me you don't see. 06:08.118 --> 06:11.408 As long as you're on parole you are only what I see. 06:14.116 --> 06:17.946 Now, I'd lock the doors if I was you. 06:17.949 --> 06:20.979 There's burglars and thieves around these parts. 06:20.982 --> 06:28.982 ♫ 06:31.015 --> 06:39.015 ♫ 06:41.114 --> 06:46.954 ♫ 06:46.947 --> 06:48.947 I bet you thought I wasn't gonna make it. 06:48.947 --> 06:50.677 Yeah, I wasn't sure that I was. 06:50.680 --> 06:52.710 Oh, that's right, you've only had 12 hours to change. 06:52.713 --> 06:54.113 You should have started last night. 06:54.112 --> 06:56.982 "Ha-ha" she said gamely. 06:56.979 --> 06:58.279 Well, two of our trustees are gonna be 06:58.278 --> 06:59.378 at the Thompsons'. 06:59.378 --> 07:00.278 Do I have to be charming? 07:00.277 --> 07:02.007 No, just be yourself. 07:02.011 --> 07:03.681 Actually, you need to be a little charming. 07:03.677 --> 07:06.207 Just nod and smile and talk to the wives. 07:06.209 --> 07:08.109 It's the Thompsons, Dorothy will be there, 07:08.108 --> 07:09.668 you can gossip behind our backs. 07:09.675 --> 07:13.335 I promise to turn my back as often as possible. 07:13.341 --> 07:16.011 Is that what you're wearing? 07:16.008 --> 07:22.298 ♫ 07:22.306 --> 07:23.936 Woo! 07:23.939 --> 07:25.269 Let's go double or nothing. 07:25.271 --> 07:27.571 I'll spot you three balls this time. 07:27.571 --> 07:29.001 All tapped out, buddy. 07:29.004 --> 07:30.574 Come on man, don't be a pussy. 07:30.570 --> 07:32.100 I know you got some green right there in that pocket. 07:32.102 --> 07:33.072 No, I'm good. 07:33.068 --> 07:34.498 Hey. 07:34.501 --> 07:36.131 You walk out on a man who's still gambling 07:36.133 --> 07:37.603 you might catch a bad one, boy. 07:37.600 --> 07:40.330 You starting fights again, Dyl? 07:40.333 --> 07:41.933 What's up? 07:41.933 --> 07:43.433 Why don't you rack 'em up, big guy? 07:43.432 --> 07:44.562 I'd be happy to take Dyl's cash off you. 07:44.565 --> 07:45.555 Come on, man. 07:45.565 --> 07:47.555 Lemme buy you a beer. 07:47.565 --> 07:50.325 So what you been working on, man? 07:50.331 --> 07:52.001 Dirty cars, mostly. 07:51.998 --> 07:52.658 Yeah? 07:52.664 --> 07:55.004 That sounds shitty. 07:54.997 --> 07:56.657 Better work's coming. 07:56.663 --> 07:58.063 A lot of businesses going belly up 07:58.062 --> 07:59.962 in this economy. 07:59.962 --> 08:01.362 Ready? 08:02.227 --> 08:04.227 Tons of shit just sitting there 08:04.227 --> 08:06.157 just waiting to be picked. 08:06.160 --> 08:08.020 I know you could use the money. 08:08.026 --> 08:10.656 Especially if you ever wanna play pool again. 08:10.659 --> 08:12.119 Not exactly flush. 08:12.125 --> 08:13.615 Well, hell, let's change that. 08:13.625 --> 08:16.555 Hey, can I get a beer here for my poor relation? 08:19.557 --> 08:22.657 I'll be seeing you. 08:22.657 --> 08:24.087 You know, Giddons finds out 08:24.089 --> 08:25.389 that you and Bo have been chatting 08:25.389 --> 08:26.989 he's gonna send you right back up. 08:26.989 --> 08:28.649 He probably will anyway. 08:28.655 --> 08:30.615 Fourteen in the corner. 08:33.253 --> 08:36.352 With authority. 08:42.653 --> 08:43.653 Porters. 08:43.653 --> 08:44.983 Hi. 08:44.985 --> 08:46.215 Hi, how are you? 08:46.218 --> 08:47.978 Fine, how are you? 08:47.984 --> 08:53.984 ♫ 08:53.983 --> 08:55.583 Personally I think you're a shoo-in. 08:55.583 --> 08:57.083 I don't know, guys. 08:57.082 --> 08:58.652 The city council would be a good step, 08:58.648 --> 09:00.208 but I still have a hospital to run, you know? 09:00.215 --> 09:01.645 I'm not sure I'm ready to move on. 09:01.648 --> 09:03.578 Methinks the man doth protest too much. 09:03.581 --> 09:05.451 Not at all. 09:05.447 --> 09:07.577 You still got four months of protesting ahead of him. 09:07.580 --> 09:10.310 Wait until we start begging before you announce. 09:10.313 --> 09:11.383 Please don't ever... 09:11.379 --> 09:12.409 ...a rumor, sweetie. 09:12.412 --> 09:13.912 It's an undeniable truth, 09:13.912 --> 09:15.282 it might as well be written in print. 09:15.278 --> 09:16.438 What's truth? 09:16.444 --> 09:17.584 Chief Booth is having a thing, 09:17.577 --> 09:20.237 he's taking lovers. 09:20.243 --> 09:21.913 Paula Dodd. 09:21.910 --> 09:22.570 Paula Dodd? 09:22.576 --> 09:23.606 Is she that, she that... 09:23.609 --> 09:25.009 Yeah, she runs that gift shop, 09:25.008 --> 09:26.508 sells those ceramic things. 09:26.508 --> 09:27.638 Oh, yes thank you. 09:27.641 --> 09:29.041 She's good. 09:29.040 --> 09:30.270 What did you tell Audrey Booth? 09:30.273 --> 09:32.173 Oh, she was absolutely crucified. 09:32.172 --> 09:34.302 But she has a right to know if her husband cheated on her, 09:34.305 --> 09:36.065 that's all I'm saying. 09:43.937 --> 09:45.097 Hey, Dylan. 09:45.103 --> 09:48.573 Hey, Donna. 09:48.570 --> 09:49.600 Gonna buy me a drink? 09:49.603 --> 09:53.003 I uh, damn. 09:53.002 --> 09:55.072 All cleaned out right now. 09:55.068 --> 09:56.568 I mean, I would. 09:56.568 --> 09:58.098 You can have mine. 09:58.100 --> 10:00.360 Oh, that's okay. 10:00.366 --> 10:02.026 I don't want your cooties. 10:02.032 --> 10:03.702 No, no, no, I've been to a specialist about that 10:03.700 --> 10:06.260 and they turned out to be benign cooties. 10:06.266 --> 10:08.326 So... 10:09.665 --> 10:11.025 Wait, what? 10:11.031 --> 10:13.101 Nothing, it's just a... 10:14.197 --> 10:16.227 So what's been going on with you? 10:16.230 --> 10:19.560 Oh, just, you know, the usual. 10:21.429 --> 10:23.189 Hey, you working? 10:23.195 --> 10:27.185 Yeah, yeah I'm over at the uh 10:27.195 --> 10:29.655 National Car Wash still. 10:29.662 --> 10:31.592 That's cool. 10:31.595 --> 10:33.185 Yeah. 10:35.060 --> 10:36.760 Okay. 10:40.693 --> 10:42.693 I was, okay, let's just talk later. 10:42.693 --> 10:43.763 Yeah, I'll see you around. 10:43.759 --> 10:44.419 All right. 10:44.425 --> 10:45.285 Okay. 10:45.291 --> 10:48.061 Good talking to you. 10:48.057 --> 10:49.717 Hey, Eddie. 10:49.724 --> 10:52.454 Look what the horse dragged in. 10:55.222 --> 10:56.222 Oh, yeah! 10:56.222 --> 11:01.352 ♫ 11:01.354 --> 11:03.254 No, it's the best thing in the world, really. 11:03.253 --> 11:05.623 I only took the class because Dorothy was taking it... 11:05.620 --> 11:07.020 And for the naked men. 11:07.019 --> 11:08.719 And for the naked men, of course, 11:08.719 --> 11:11.119 but now it's really an obsession. 11:11.118 --> 11:14.278 The drawing, I mean. 11:14.284 --> 11:15.484 What about you, Becky? 11:15.484 --> 11:17.184 Do you ever think about taking classes? 11:17.183 --> 11:20.083 Oh, I meant to take a painting class for a while, 11:20.082 --> 11:21.482 but I'm really no good. 11:21.482 --> 11:23.582 Well you're not out to make a living, sweetie. 11:23.582 --> 11:24.652 Drawing will be good for you, 11:24.648 --> 11:26.108 it clears out the cobwebs, 11:26.114 --> 11:27.684 not that you have got any cobwebs... 11:27.681 --> 11:29.581 Oh, my God. 11:29.580 --> 11:31.110 I had a streak, boy! 11:31.112 --> 11:32.212 You walked away when I was on a streak! 11:32.212 --> 11:33.582 I had a streak! 11:36.145 --> 11:38.075 Boys, keep it light, now! 11:38.611 --> 11:40.511 Outside, come on! 11:40.510 --> 11:42.040 You all right? 11:42.042 --> 11:43.412 Man, I didn't even see him coming. 11:43.409 --> 11:45.709 Well, he knocked the living piss out of you, man. 11:45.709 --> 11:47.269 You okay? 11:47.275 --> 11:48.705 Yeah, I'm fine. 11:48.708 --> 11:50.138 Well let me pull you a beer on the house, 11:50.141 --> 11:52.211 how about it? 11:53.106 --> 11:54.496 I'll pass, Wayne, thanks. 11:54.506 --> 11:59.536 ♫ 11:59.539 --> 12:00.599 Rebecca. 12:02.037 --> 12:03.337 Is she okay? 12:03.337 --> 12:06.397 I'm sorry, sorry, I'm fine. 12:06.403 --> 12:08.203 Oh, my God. 12:12.168 --> 12:14.468 Hit him, yeah, hit him again. 12:16.700 --> 12:18.700 You made your point, guys. 12:21.331 --> 12:23.731 You're welcome. 12:23.731 --> 12:31.731 ♫ 12:33.963 --> 12:41.963 ♫ 12:47.296 --> 12:48.686 Give me a little warning next time 12:48.696 --> 12:51.226 you're gonna have another seizure, okay? 12:52.961 --> 12:55.191 I mean, honey, really, it was quite a show. 12:55.194 --> 12:56.594 It was a muscle spasm. 12:56.594 --> 12:58.194 I guess. 12:59.126 --> 13:01.116 It hurt a lot. 13:01.126 --> 13:04.086 For a second I... 13:04.092 --> 13:05.292 felt like somebody hit me. 13:05.292 --> 13:07.122 The look on your face, Becky. 13:07.125 --> 13:09.155 It was a little much, you know? 13:09.158 --> 13:12.388 Even for someone with a muscle spasm. 13:18.657 --> 13:20.217 I just, I guess for a second I was worried 13:20.223 --> 13:21.353 this was the beginning of another... 13:21.356 --> 13:22.946 It's not. 13:24.288 --> 13:25.688 It's not. 13:27.320 --> 13:29.180 Okay. 13:29.186 --> 13:33.116 I'll give you a shoulder rub when we get home. 13:33.119 --> 13:36.979 It doesn't hurt anymore. 13:36.985 --> 13:44.985 ♫ 13:47.018 --> 13:50.018 ♫ In the days ♫ 13:50.018 --> 13:52.618 ♫ We will live ♫ 13:52.618 --> 13:56.618 ♫ Like our ghosts will live ♫ 13:56.618 --> 13:59.248 ♫ Pitching glass ♫ 13:59.250 --> 14:02.350 ♫ At the cornfield crows ♫ 14:02.350 --> 14:05.980 ♫ And folding clothes ♫ 14:05.982 --> 14:09.152 ♫ And we'll undress beside the ashes ♫ 14:09.148 --> 14:12.378 ♫ Of the fire ♫ 14:12.381 --> 14:17.111 ♫ Both our tender bellies bound in baling wire ♫ 14:17.113 --> 14:18.943 ♫ 14:18.946 --> 14:23.376 ♫ All the more a pair of underwater pearls ♫ 14:23.379 --> 14:25.079 ♫ 14:25.078 --> 14:31.078 ♫ Than the oak tree and its resurrection fern ♫ 14:31.077 --> 14:39.077 ♫ 14:41.676 --> 14:43.306 ♫ We'll undress beside ♫ 14:43.309 --> 14:47.669 ♫ the ashes of the fire ♫ 14:47.675 --> 14:51.005 ♫ Our tender bellies all wound around ♫ 14:51.008 --> 14:54.268 ♫ In baling wire ♫ 14:54.274 --> 14:59.144 ♫ All the more a pair of underwater pearls ♫ 14:59.140 --> 15:00.600 ♫ 15:00.606 --> 15:06.136 ♫ Than the oak tree and its resurrection fern ♫ 15:06.139 --> 15:14.139 ♫ 15:16.172 --> 15:24.172 ♫ 15:49.167 --> 15:50.027 Hello? 15:50.033 --> 15:50.963 Where are you at...? 15:50.966 --> 15:53.256 What, what time is it? 15:53.266 --> 15:55.696 Oh, shit! 15:58.265 --> 16:01.125 ♫ When we were younger we thought ♫ 16:01.131 --> 16:02.201 Oh, shit! 16:02.197 --> 16:04.027 ♫ Then we grew a little ♫ 16:04.030 --> 16:07.260 ♫ And romanticized the time I saw ♫ 16:07.263 --> 16:10.263 ♫ Flowers in your hair ♫ 16:12.362 --> 16:14.562 ♫ It takes a boy to live ♫ 16:14.561 --> 16:17.231 ♫ It takes a man to pretend he was there ♫ 16:17.228 --> 16:19.658 ♫ 16:19.660 --> 16:23.290 ♫ Be in my eyes ♫ 16:23.293 --> 16:27.123 ♫ Be in my heart ♫ 16:27.126 --> 16:30.986 ♫ Be in my eyes ai yai yai ♫ 16:30.992 --> 16:32.292 ♫ Be in my heart ♫ 16:32.292 --> 16:35.992 ♫ 16:35.991 --> 16:37.661 ♫ So now I think that I could ♫ 16:37.657 --> 16:39.657 ♫ Love you back ♫ 16:39.657 --> 16:41.317 ♫ And I hope it's not too late ♫ 16:41.324 --> 16:42.694 ♫ 'Cause you're so attractive ♫ 16:42.690 --> 16:45.090 ♫ And the way you move ♫ 16:45.090 --> 16:48.120 ♫ I won't close my eyes ♫ 16:48.123 --> 16:51.593 ♫ So be in my eyes ♫ 16:51.589 --> 16:53.589 ♫ Be in my heart ♫ 16:57.055 --> 16:58.015 Hello. 16:58.021 --> 17:00.091 Hi. 17:00.087 --> 17:01.187 Anything in particular? 17:01.187 --> 17:04.247 No, I'm just stocking up. 17:14.584 --> 17:18.124 ♫ Be in my eyes ♫ 17:18.117 --> 17:20.117 ♫ Be in my heart ♫ 17:20.117 --> 17:23.247 ♫ Got me on a Monday ♫ 17:23.250 --> 17:25.650 ♫ It's just me feeling bad ♫ 17:25.648 --> 17:33.649 ♫ 17:35.682 --> 17:42.512 ♫ 17:43.647 --> 17:45.347 Look out! 17:45.347 --> 17:46.407 Fuck! 17:47.678 --> 17:48.638 Fuck. 17:48.644 --> 17:50.644 What? 17:50.644 --> 17:53.114 - What? - What? 17:53.111 --> 17:55.541 Who is that? 17:55.543 --> 17:57.143 Who said that? 17:57.143 --> 17:58.273 Stop it. 17:58.276 --> 17:59.166 Ma'am? 17:59.175 --> 18:01.135 Who said that? 18:01.141 --> 18:02.241 Stop this! 18:02.241 --> 18:03.641 Stop this, stop it. 18:03.640 --> 18:05.570 Ma'am, your bag. 18:05.573 --> 18:06.973 Uh-oh. 18:06.973 --> 18:08.543 Oh, shit. 18:11.039 --> 18:12.639 Stop it, stop it, stop it, stop it, 18:12.638 --> 18:16.638 stop it, stop it, stop it, stop it, stop it, 18:16.638 --> 18:17.968 stop it, stop it, stop it. 18:17.971 --> 18:19.271 What is this, what's going on? 18:19.271 --> 18:22.101 Stop it, stop this... 18:22.104 --> 18:23.604 Hey, shut up! 18:27.270 --> 18:29.130 Can you hear me? 18:29.136 --> 18:30.296 Who are you? 18:30.302 --> 18:31.602 I'm sorry. 18:31.601 --> 18:32.631 I'm sorry, what am I sorry about, 18:32.634 --> 18:33.574 what did I do? 18:33.567 --> 18:34.427 Who are you? 18:34.433 --> 18:36.003 I asked you that. 18:38.632 --> 18:41.102 I'm looking at a store window. 18:41.100 --> 18:42.730 Am I looking at a store window? 18:42.732 --> 18:45.362 Yes, I am. 18:45.365 --> 18:46.625 Are you me? 18:46.630 --> 18:50.300 No, no, no, you're in my head. 18:50.297 --> 18:52.157 You're in my head. 18:52.163 --> 18:54.593 I'm having... 18:54.595 --> 18:56.255 I'm losing... 18:56.262 --> 18:58.632 Oh, God, I'm so scared. 18:58.628 --> 18:59.688 Where am I? 18:59.694 --> 19:00.634 What? 19:00.627 --> 19:02.187 Where am I? 19:02.194 --> 19:05.294 Uh, you're on the road, you're on a road. 19:05.294 --> 19:06.994 There's a truck, 19:06.993 --> 19:10.193 I don't understand, what does the truck mean? 19:10.193 --> 19:12.123 Well that means I have a truck. 19:13.192 --> 19:15.192 It's my truck. 19:15.192 --> 19:16.592 I have a truck. 19:19.325 --> 19:21.155 You have a truck. 19:21.158 --> 19:22.618 Yeah. 19:22.624 --> 19:23.694 Why, what do you have? 19:23.690 --> 19:25.060 What? 19:25.057 --> 19:28.157 Oh, um, a Range Rover. 19:28.157 --> 19:30.047 Nice, safe. 19:34.122 --> 19:37.592 I can see out there. 19:37.588 --> 19:41.148 I can see here, too. 19:41.155 --> 19:44.745 It's like one's close and one's far away. 19:44.754 --> 19:47.624 I just focus and 19:47.620 --> 19:50.250 I can see what's here 19:50.253 --> 19:52.183 or what's in my head. 19:52.186 --> 19:53.146 This ain't your head, lady, 19:53.152 --> 19:56.322 this is New Mexico. 19:56.317 --> 19:59.977 Wait, you're real. 19:59.984 --> 20:02.284 You're a real person. 20:02.284 --> 20:05.384 Oh, that's the sweetest thing anybody said to me all day. 20:06.316 --> 20:08.206 I don't understand this. 20:11.348 --> 20:13.248 It's cold. 20:13.248 --> 20:16.108 Wait are you, are you cold there? 20:16.114 --> 20:19.014 Yeah, it's um, it's almost winter. 20:20.179 --> 20:21.639 I can feel it. 20:21.645 --> 20:23.005 Oh, this is too crazy. 20:23.012 --> 20:23.712 And I can hear you... 20:23.711 --> 20:25.641 Like I hear myself. 20:28.442 --> 20:30.012 Where are you? 20:30.009 --> 20:32.709 If you're not in my head then where are you? 20:32.708 --> 20:34.168 Exeter, New Hampshire. 20:34.175 --> 20:36.665 New Hampshire? 20:36.674 --> 20:38.344 Get outta here. 20:38.340 --> 20:40.070 Wait a minute, what time is it? 20:40.074 --> 20:41.344 No, what day? 20:41.339 --> 20:43.739 Um, it's Thursday 20:43.739 --> 20:47.669 the uh, 24th? 20:47.672 --> 20:49.742 Okay, well that's today, I think. 20:49.738 --> 20:51.138 Do you have a watch? 20:51.138 --> 20:53.068 Yeah. 20:55.237 --> 20:57.597 Oh, my God. 20:57.603 --> 20:59.303 You're in the future. 20:59.302 --> 21:01.002 You're two hours in the future! 21:01.002 --> 21:02.672 No. 21:02.668 --> 21:05.398 I'm in a different time zone. 21:05.401 --> 21:07.331 Oh, yeah, right. 21:09.068 --> 21:11.698 Can you hear my thoughts? 21:11.700 --> 21:14.700 I don't know, think something. 21:14.700 --> 21:16.360 Okay. 21:16.366 --> 21:18.256 What should I think about? 21:18.265 --> 21:19.725 I'm not allowed to tell you. 21:19.732 --> 21:22.032 Right. 21:22.032 --> 21:23.562 Okay. 21:26.630 --> 21:28.160 Yeah, no, I got nothing. 21:28.163 --> 21:31.033 I'm thinking about new sneakers. 21:31.029 --> 21:32.459 Okay. 21:32.461 --> 21:33.491 That's a weird one. 21:33.493 --> 21:34.523 Uh, all right, well, hey, 21:34.527 --> 21:35.527 what if we just both... 21:35.527 --> 21:37.057 Rebecca, are you all right? 21:37.060 --> 21:38.090 Hello? 21:38.093 --> 21:40.023 You there? 21:41.192 --> 21:42.392 Hi. 21:42.391 --> 21:44.091 Chief Booth. 21:44.091 --> 21:45.021 You okay? 21:45.024 --> 21:46.554 Yes. 21:46.556 --> 21:47.686 I'm fine. 21:47.689 --> 21:49.149 I'm so sorry, I think I fell, 21:49.156 --> 21:50.246 I think I'm... 21:50.255 --> 21:53.115 Did you hurt yourself? 21:53.122 --> 21:55.992 No, I think maybe I had bad clams or something. 21:55.989 --> 21:59.719 Um, are you, how are you, how's Audrey? 21:59.722 --> 22:01.192 Good, she's great. 22:01.188 --> 22:02.288 Are you sure you're all right? 22:02.288 --> 22:05.948 Yeah, I'm great, I'm great. 22:05.955 --> 22:09.015 Maybe if you just um, walk me to my car 22:09.021 --> 22:10.091 to be sure. 22:10.087 --> 22:11.087 Absolutely. 22:11.087 --> 22:12.217 - You know. - Where are you? 22:12.219 --> 22:14.019 I think I'm parked right over here. 22:14.019 --> 22:15.299 You sure you're okay? 22:15.301 --> 22:16.581 I'm totally fine. 22:20.984 --> 22:22.724 Are you there? 22:24.316 --> 22:27.706 Wow, uh, guess we got disconnected. 22:27.716 --> 22:30.646 Yeah, someone came and I had to cut you off. 22:30.649 --> 22:32.279 So, wait, how? 22:32.281 --> 22:35.081 I mean, I could feel you trying to come in. 22:35.081 --> 22:37.241 This uh, this kind of swimmy feeling 22:37.246 --> 22:41.036 in the back of my head, but I could stop it. 22:41.046 --> 22:42.536 That's good to know. 22:42.545 --> 22:44.135 Yeah. 22:44.978 --> 22:47.538 Um, I can't talk here. 22:47.544 --> 22:49.514 People are um, staring at me. 22:49.510 --> 22:51.440 Right. 22:51.442 --> 22:53.372 And yea, assuming I still got a job I need to get to it, 22:53.374 --> 22:55.314 but uh, I mean, we gotta talk about all this. 22:55.309 --> 22:58.539 Okay, later though. 22:58.542 --> 23:00.242 - Seven o'clock? - Okay. 23:00.241 --> 23:02.211 Well, wait that's uh, that's five my time, 23:02.207 --> 23:03.667 I'm still at work. 23:03.674 --> 23:05.544 Say ten, eight for me? 23:05.540 --> 23:06.940 Yeah, great, fine, okay. 23:06.940 --> 23:08.370 Okay. 23:08.372 --> 23:11.042 And if, you know, it doesn't work for some reason 23:11.039 --> 23:13.639 then uh... 23:13.638 --> 23:17.038 It was nice meeting you. 23:19.369 --> 23:21.029 Hey. 23:21.036 --> 23:22.966 It's snowing. 23:22.969 --> 23:30.969 ♫ 23:33.002 --> 23:41.002 ♫ 23:43.101 --> 23:49.631 ♫ 23:49.634 --> 23:52.374 Hey, hey, hey. 23:52.367 --> 23:54.157 On top. 23:54.166 --> 24:02.166 ♫ 24:04.199 --> 24:12.199 ♫ 24:23.265 --> 24:25.225 Oh, my God, it's almost ten. 24:25.231 --> 24:28.001 Why, yes, it is. 24:27.998 --> 24:30.098 Is it, is it some cause for excitement? 24:30.097 --> 24:32.357 No, no, no, no. 24:32.363 --> 24:33.633 Just we ate so late. 24:33.629 --> 24:34.659 Yeah, I told you it was gonna be a long day. 24:34.662 --> 24:35.932 Yeah, I know. 24:35.928 --> 24:38.658 No, I was just, I just meant, 24:38.661 --> 24:40.061 I just meant you must be tired 24:40.060 --> 24:41.190 and thinking about going to bed. 24:41.193 --> 24:43.023 Well, I'm not. 24:43.026 --> 24:44.056 Is that okay? 24:44.059 --> 24:45.619 Of course! 24:45.626 --> 24:47.616 Good. 25:00.158 --> 25:01.988 Actually um, 25:01.992 --> 25:04.292 there was a show I wanted to um, to watch. 25:04.291 --> 25:07.121 Oh yeah, that sounds fun for you. 25:07.124 --> 25:15.124 ♫ 25:17.157 --> 25:25.157 ♫ 25:26.290 --> 25:27.950 Oh, my God. 25:30.655 --> 25:34.085 Well, yeah, hi. 25:34.087 --> 25:37.017 Oh, boy, did I not expect this to work. 25:37.020 --> 25:38.080 I thought I was just... 25:38.086 --> 25:39.576 I know, I did, too. 25:39.586 --> 25:41.516 Oh, man, okay. 25:41.519 --> 25:43.949 Well, uh, I just, 25:43.952 --> 25:45.322 I spent all day just trying to think 25:45.318 --> 25:47.048 why this could be happening. 25:47.051 --> 25:48.121 So? 25:48.117 --> 25:49.947 Did you come up with anything? 25:49.950 --> 25:52.580 Well, you know, one thing did occur to me. 25:52.583 --> 25:56.313 Are you by any chance 25:56.316 --> 25:58.276 Satan? 25:58.282 --> 25:59.182 No. 25:59.181 --> 26:01.111 Um... 26:02.147 --> 26:04.647 My name is Rebecca. 26:04.647 --> 26:07.107 That's, wow, I didn't even think of that. 26:07.113 --> 26:08.183 I'm Dylan. 26:09.045 --> 26:10.635 Dylan. 26:10.645 --> 26:11.905 That's nice. 26:14.510 --> 26:16.140 This is a nice room. 26:16.142 --> 26:17.272 Is this your place? 26:17.275 --> 26:19.165 Uh, yeah, this is my house. 26:19.174 --> 26:21.644 I mean, it's my husband's. 26:21.641 --> 26:24.241 Oh, you're married. 26:24.240 --> 26:26.140 Yeah, why not? 26:26.139 --> 26:28.039 I mean, you got a name, you could be married, too. 26:28.039 --> 26:30.069 Did you tell him about it? 26:30.072 --> 26:31.142 Um... 26:32.937 --> 26:35.297 No, I uh... 26:35.304 --> 26:38.274 I, I just wasn't sure. 26:38.270 --> 26:40.230 Yeah, I mean, 26:40.236 --> 26:42.966 maybe it's better if you don't right away. 26:42.969 --> 26:44.069 I don't know, 26:44.069 --> 26:45.229 this is just hard enough to believe 26:45.235 --> 26:46.265 if it's happening to you. 26:46.268 --> 26:48.298 Yeah. 26:48.301 --> 26:51.101 I'm gonna wait. 26:51.100 --> 26:53.100 Wait. 26:53.100 --> 26:56.000 So, this is your house? 26:55.999 --> 26:58.629 No, it's yeah, yeah, it is, 26:58.632 --> 27:01.062 but uh, it's a little messy. 27:01.065 --> 27:04.025 It's kind of the maid's decade off. 27:12.397 --> 27:14.187 Wait, what are you doing? 27:14.196 --> 27:16.286 It's better this way. 27:16.296 --> 27:18.756 Shouldn't have to... 27:18.763 --> 27:21.293 I don't really have girls over too much. 27:21.295 --> 27:24.185 Oh, my God, I have to ask you! 27:24.194 --> 27:26.264 Did you um, 27:27.026 --> 27:29.256 did you get hit last night on the shoulder, 27:29.259 --> 27:31.119 like really hard? 27:31.125 --> 27:32.985 Yeah, I sure did! 27:32.991 --> 27:34.221 This son of a bitch just like came at me... 27:34.224 --> 27:35.694 With a pool cue! 27:35.691 --> 27:37.761 I know, I was there! 27:37.757 --> 27:41.617 And I was also at this dinner party. 27:49.723 --> 27:51.623 ...trying to fend him off. 27:51.622 --> 27:52.692 Becky? 27:56.688 --> 27:58.688 Sorry, it's Vicky Madden. 27:58.688 --> 28:02.048 I was just telling her about my smooth move last night. 28:02.054 --> 28:03.094 Oh. 28:03.087 --> 28:05.147 You must tell it really well. 28:05.153 --> 28:07.323 Yeah, what was that? 28:07.319 --> 28:11.219 Oh, God, yes, the kids sound amazing. 28:11.218 --> 28:13.718 I can't believe that. 28:13.718 --> 28:14.718 That was very smooth. 28:14.718 --> 28:17.148 Thank you, Vicky. 28:20.283 --> 28:21.613 So that was your husband? 28:21.616 --> 28:23.146 Oh, yeah. 28:23.148 --> 28:26.248 Um, yeah, that's Phillip. 28:27.281 --> 28:28.351 Good looking guy? 28:28.347 --> 28:31.647 Yeah, doctor, he runs the um, 28:31.647 --> 28:32.747 hospital here. 28:32.747 --> 28:34.407 Oh. 28:34.413 --> 28:36.143 Professional man. 28:36.146 --> 28:38.006 Yeah. 28:40.178 --> 28:41.608 I should probably go. 28:41.611 --> 28:45.211 Well, do you wanna talk again tomorrow? 28:47.042 --> 28:50.642 Okay, but after Phillip goes to work. 28:50.642 --> 28:52.042 You're not like, 28:52.041 --> 28:53.711 planning on getting hit again, are you? 28:53.708 --> 28:55.038 Well, let's see. 28:55.040 --> 28:56.610 It's not in my book. 28:56.607 --> 28:57.737 Nah, that wasn't nothing anyway. 28:57.740 --> 29:01.700 Worst I ever took was... 29:01.706 --> 29:03.296 Oh, my God. 29:04.571 --> 29:06.041 What? 29:06.037 --> 29:07.037 Let me ask you something. 29:07.037 --> 29:08.667 Did you ever go sledding? 29:08.670 --> 29:11.100 Did you ever go sledding and get really hurt? 29:13.302 --> 29:14.632 I hit a tree. 29:14.635 --> 29:16.695 Jesus H. God! 29:18.033 --> 29:20.303 I got knocked out cold. 29:20.299 --> 29:23.229 I mean, I must have been out for more than a minute. 29:24.065 --> 29:25.995 I still have the scar. 29:27.665 --> 29:29.725 Dylan, that was 20 years ago. 29:31.297 --> 29:33.057 I'll be damned. 29:33.063 --> 29:41.063 ♫ 29:43.096 --> 29:51.096 ♫ 29:53.196 --> 30:01.196 ♫ 30:05.695 --> 30:07.685 I got 12 stitches. 30:07.695 --> 30:11.455 And my mom never let me go sledding again. 30:13.662 --> 30:16.162 Not that I was all that keen to. 30:16.161 --> 30:18.391 Hey, what about when you were like 30:18.394 --> 30:20.164 I don't know, maybe 16? 30:20.160 --> 30:23.060 You were all torn up about something. 30:23.059 --> 30:24.689 I wanna say it was like, the dead of summer and, 30:24.691 --> 30:26.221 I mean it must have been a killer 30:26.224 --> 30:28.694 because I must have been cross-eyed for a month. 30:28.690 --> 30:30.950 That is so embarrassing. 30:31.689 --> 30:33.499 What? 30:33.505 --> 30:35.315 I can't tell you, it's um, too personal. 30:35.322 --> 30:37.152 Oh, come on, you got to! 30:37.155 --> 30:40.715 You owe me a whole July. 30:40.721 --> 30:43.951 That was... 30:43.954 --> 30:47.224 Walter, my first boyfriend. 30:47.220 --> 30:48.950 I was so in love with him. 30:48.953 --> 30:51.183 He was 20, you know? 30:51.186 --> 30:52.946 I don't know, we went out for like, two months 30:52.952 --> 30:56.352 and then he broke up with me right after we, you know. 30:56.352 --> 30:59.322 Oh, oh! 30:59.318 --> 31:00.078 No wonder. 31:00.084 --> 31:01.684 Yeah. 31:01.683 --> 31:05.553 I mean like, right after. 31:05.550 --> 31:07.150 What a dick. 31:07.149 --> 31:09.309 Sorry if I uh, ruined your summer. 31:11.214 --> 31:13.154 No, it's cool. 31:13.147 --> 31:15.377 I was, you know, pretty used to having like, 31:15.380 --> 31:18.940 weird moods and you know, stuff I couldn't really explain. 31:18.946 --> 31:20.676 Yeah, me, too. 31:20.679 --> 31:23.009 I pretty much thought that you were PMS. 31:23.012 --> 31:24.282 Yeah, a lot of people get us mixed up. 31:27.044 --> 31:30.344 I remember some other stuff, too, but, I don't know, 31:30.344 --> 31:33.014 I guess it's all kind of personal. 31:33.010 --> 31:35.270 Like your mom. 31:35.276 --> 31:37.566 Yeah, that figures. 31:37.576 --> 31:39.666 You were in college, right? 31:39.675 --> 31:42.135 Yeah. 31:42.142 --> 31:43.642 She wasn't ever very well. 31:43.641 --> 31:47.641 She was, like me, kind of? 31:49.040 --> 31:52.940 Not much of a physical specimen. 31:52.939 --> 31:55.969 Dylan, there's something, 31:55.972 --> 31:58.002 didn't make any sense to me at the time, but, 31:58.005 --> 32:01.195 you know, I always felt like there was someone with me. 32:01.205 --> 32:03.935 You know, just like a feeling. 32:03.938 --> 32:05.268 I felt it um, 32:05.271 --> 32:09.271 more strongly than ever after she died. 32:09.271 --> 32:11.601 It helped. 32:11.603 --> 32:14.303 Did you ever feel that way? 32:14.303 --> 32:16.703 Why don't you tell me? 32:16.702 --> 32:21.102 I remember your first night in prison. 32:21.102 --> 32:23.272 Oh, yeah, right. 32:23.268 --> 32:27.268 Time to come clean. 32:27.268 --> 32:28.298 What'd you do? 32:28.301 --> 32:32.271 I uh, just good with locks. 32:32.267 --> 32:35.327 Not that good with silent alarms. 32:36.132 --> 32:37.262 Got two years, 32:37.265 --> 32:40.155 in with mostly lifers. 32:41.963 --> 32:44.633 Yeah, I figured that was nightmares, 32:44.629 --> 32:46.029 it was really terrifying. 32:46.029 --> 32:47.459 Yeah. 32:47.462 --> 32:49.432 Yeah, I never felt as alone as I did in there 32:49.428 --> 32:50.488 doing my bid. 32:52.526 --> 32:53.686 You weren't. 32:57.259 --> 32:59.959 Hey, haha, Jesus, hey. 32:59.958 --> 33:00.988 What? 33:00.991 --> 33:03.661 Go look in the mirror. 33:03.657 --> 33:04.687 What? 33:04.690 --> 33:06.220 Come on! 33:06.223 --> 33:07.193 I don't even hardly know what you look like 33:07.189 --> 33:08.319 except mostly your hands. 33:08.322 --> 33:10.922 Um, um... 33:10.921 --> 33:12.291 Go on, show me. 33:12.288 --> 33:16.018 I, you know, why don't you do that? 33:16.021 --> 33:18.991 'Cause I asked first. 33:18.987 --> 33:22.617 Well, I'm not doing it unless you do it, too. 33:22.619 --> 33:24.079 Okay. 33:24.086 --> 33:25.976 But after you. 33:25.985 --> 33:27.275 I'm not even dressed. 33:27.285 --> 33:30.175 Well, come on, whose fault is that, lazybones? 33:30.184 --> 33:31.584 Let's go. 33:33.116 --> 33:34.506 Fine. 33:42.614 --> 33:44.214 This is ridiculous, I'm scared. 33:44.214 --> 33:44.954 Oh, come on, what have you got 33:44.947 --> 33:46.147 to be scared of? 33:46.147 --> 33:48.247 Shut up, you're scared, too. 33:48.247 --> 33:49.637 Okay. 33:51.046 --> 33:53.976 I'm going to the mirror now. 34:02.645 --> 34:10.645 ♫ 34:13.245 --> 34:14.935 God, I'm beautiful. 34:14.944 --> 34:16.984 Oh, don't be stupid. 34:16.976 --> 34:18.637 No, when I said "beautiful" I meant, 34:18.643 --> 34:20.213 you know, ugly, wart covered, 34:20.210 --> 34:22.040 what did I say? 34:22.043 --> 34:23.342 Just don't flatter me because 34:23.342 --> 34:25.342 I spent the night in prison with you. 34:25.342 --> 34:26.672 What are you talking about? 34:26.675 --> 34:28.005 Hey, look, I was having fun 34:28.007 --> 34:29.308 being a beautiful girl there. 34:29.308 --> 34:31.237 I was all ready to go... 34:31.241 --> 34:33.110 buy hats or something, go back. 34:33.107 --> 34:34.036 No. 34:34.040 --> 34:36.000 No, it's your turn. 34:36.005 --> 34:38.666 Hold on, just give me a second. 34:38.672 --> 34:40.942 It's your turn! 34:40.938 --> 34:46.967 ♫ 34:46.969 --> 34:48.969 Read 'em and weep. 34:48.969 --> 34:53.170 ♫ 34:53.170 --> 34:56.170 You've got such a nice face. 34:56.170 --> 34:57.330 Nice, huh? 34:57.336 --> 34:59.566 Oh, no. 35:01.901 --> 35:03.131 I mean yeah, it is. 35:03.134 --> 35:04.434 Well, it ain't much, 35:04.433 --> 35:05.963 but it does cover my unsightly skull, 35:05.966 --> 35:07.926 so that's a plus. 35:07.932 --> 35:15.932 ♫ 35:18.232 --> 35:21.562 - Hi. - Hi. 35:21.564 --> 35:27.234 ♫ 35:29.597 --> 35:32.387 No, no, no, it was nothing like that. 35:32.396 --> 35:34.656 We um, 35:34.662 --> 35:36.762 we actually met when he, 35:36.762 --> 35:40.432 when he lectured at my school. 35:40.428 --> 35:42.228 I know, it sounds terrible, 35:42.228 --> 35:44.988 but it was really nice. 35:44.994 --> 35:46.234 We just got along great and... 35:46.227 --> 35:47.387 What did you say? 35:47.392 --> 35:49.392 Oh, nothing, it was the phone. 35:49.392 --> 35:51.762 Um, did you figure it out? 35:51.759 --> 35:53.189 I wish I could describe it better. 35:53.192 --> 35:54.622 It was like a chugging noise. 35:54.624 --> 35:56.264 Yeah, I know. 35:56.257 --> 35:58.187 What it is, you got a crack in your manifold. 35:58.190 --> 35:59.290 They go on you. 35:59.290 --> 35:59.990 You need to replace it. 35:59.989 --> 36:01.089 Okay. 36:01.089 --> 36:02.319 Let me check my stock and uh, 36:02.322 --> 36:03.692 probably rack you up today, yeah? 36:03.688 --> 36:04.548 Yeah, that's great. 36:04.554 --> 36:05.254 Excellent. 36:05.254 --> 36:06.584 Thank you. 36:06.586 --> 36:08.076 What year is your truck? 36:08.086 --> 36:10.716 Oh, uh, a 2010. 36:10.718 --> 36:12.418 There's no way the exhaust system 36:12.417 --> 36:14.577 on a Range Rover would go after just a few years. 36:14.583 --> 36:18.353 Here, turn her over. 36:18.349 --> 36:21.109 Okay, go look under the hood. 36:21.116 --> 36:23.146 Like, what, now? 36:23.149 --> 36:24.979 No, after he charges you 1200 bucks. 36:24.982 --> 36:26.682 Yeah, come on. 36:26.681 --> 36:34.681 ♫ 36:35.048 --> 36:37.648 Okay. 36:37.647 --> 36:39.277 What am I looking at? 36:41.679 --> 36:43.439 Okay. 36:43.445 --> 36:45.205 That sounds like it could just be the sensor got loose, 36:45.212 --> 36:47.712 so that should be over by the ABS. 36:47.711 --> 36:50.081 I don't know what that is. 36:50.078 --> 36:53.708 That, that, that boxy thing there. 36:53.710 --> 36:55.670 Okay, over here? 36:55.676 --> 36:57.406 Mmm, no. 36:57.409 --> 36:59.339 Okay, try the other side. 36:59.342 --> 37:00.712 Over here? 37:00.709 --> 37:04.109 Uh, it's like a multi prong thing. 37:04.109 --> 37:07.039 You're looking for like, a multi prong plug in thing. 37:07.042 --> 37:08.172 See that? 37:08.175 --> 37:10.335 Yeah, yeah, that's it. 37:10.340 --> 37:12.300 What do we do with it? 37:12.306 --> 37:13.336 Look, it's loose. 37:13.339 --> 37:14.599 Plug it in. 37:14.605 --> 37:17.265 There's your problem right there. 37:17.271 --> 37:18.341 The sound stopped. 37:18.337 --> 37:19.237 Yup. 37:19.237 --> 37:20.197 That's it? 37:20.203 --> 37:21.173 That's it. 37:21.169 --> 37:22.299 I fixed it. 37:22.301 --> 37:25.031 Yes you did, darling. 37:25.035 --> 37:26.195 Hey, you're in luck, I can take you today. 37:26.201 --> 37:27.501 We are in luck, 37:27.500 --> 37:30.030 the intake and exhaust manifolds are both fine. 37:30.033 --> 37:31.333 The um, uh... 37:31.332 --> 37:32.562 Sensor. 37:32.565 --> 37:34.525 ...sensor just needed tightening. 37:34.531 --> 37:36.331 I don't think that's gonna do you much good 37:36.330 --> 37:38.200 in the long run but, yeah, I can take care of it for you. 37:38.197 --> 37:41.027 No, that's all right, I already did it. 37:41.030 --> 37:42.430 Thanks, Stan. 37:44.196 --> 37:47.326 And they put me in prison. 37:47.328 --> 37:55.258 ♫ 37:55.260 --> 37:57.160 ♫ I've been looking ♫ 37:57.160 --> 37:59.520 ♫ For a fight ♫ 37:59.526 --> 38:03.616 ♫ All the trouble that I know ♫ 38:03.626 --> 38:08.016 ♫ Trying to lose the world inside ♫ 38:08.026 --> 38:11.356 ♫ But it's got no place to go ♫ 38:13.290 --> 38:16.690 ♫ Oh, I'm armed and dangerous ♫ 38:16.690 --> 38:20.550 ♫ And I'm deafened by the fray ♫ 38:20.556 --> 38:23.386 ♫ Waiting for the day I'm able ♫ 38:23.389 --> 38:24.519 What is that? 38:24.522 --> 38:28.992 ♫ And I said it all this way ♫ 38:28.988 --> 38:30.048 Oh, never. 38:30.054 --> 38:33.024 ♫ Take me home ♫ 38:33.020 --> 38:36.020 ♫ Let me go all day ♫ 38:36.020 --> 38:38.580 ♫ Just be here till I know ♫ 38:38.586 --> 38:42.146 ♫ Till I know that ♫ 38:42.153 --> 38:44.283 ♫ The riot's gone ♫ 38:44.285 --> 38:46.675 ♫ The riot's gone away ♫ 38:46.685 --> 38:54.685 ♫ 38:56.718 --> 39:03.618 ♫ 39:03.617 --> 39:06.977 ♫ Turn it up, turn it up, gonna get fucked up ♫ 39:06.984 --> 39:09.024 ♫ I wanna make up now ♫ 39:09.017 --> 39:12.147 ♫ For all the things I saw that I can't control ♫ 39:12.149 --> 39:14.679 ♫ Cut it out, cut it out when it doesn't go ♫ 39:14.682 --> 39:17.282 ♫ So one day we wake up ♫ 39:17.281 --> 39:19.581 ♫ So when we wish to go we can zip and go now ♫ 39:19.581 --> 39:23.281 ♫ Take me home ♫ 39:23.280 --> 39:26.280 ♫ Let me go all day ♫ 39:26.280 --> 39:29.080 ♫ Just be here till I know ♫ 39:29.080 --> 39:32.640 ♫ Till I know that ♫ 39:32.646 --> 39:34.676 ♫ The riot's gone ♫ 39:34.679 --> 39:37.209 ♫ The riot's gone away ♫ 39:37.211 --> 39:39.141 ♫ Hey ♫ 39:39.144 --> 39:41.214 ♫ I heard it for a moment now ♫ 39:41.210 --> 39:43.140 ♫ Hey ♫ 39:43.143 --> 39:45.343 ♫ I hear you coming at me quiet ♫ 39:45.343 --> 39:47.313 ♫ Hey ♫ 39:47.309 --> 39:49.339 ♫ I heard it for a moment now ♫ 39:49.342 --> 39:51.572 ♫ The riot's gone ♫ 39:51.575 --> 39:55.165 ♫ The riot's gone ♫ 39:58.041 --> 39:59.611 Kershaw. 39:59.607 --> 40:03.137 So, how's the auto cleansing business treating you? 40:03.139 --> 40:05.539 Actually I've been thinking about looking for some new work. 40:05.539 --> 40:06.239 Who with? 40:06.238 --> 40:07.798 Bo, Lyle? 40:07.804 --> 40:09.374 I wanna see if I can't scare up something better. 40:09.371 --> 40:11.241 I mean, I ain't gonna quit or nothing, 40:11.237 --> 40:13.297 not till I'm sure, but... 40:15.169 --> 40:17.129 What's with you? 40:17.135 --> 40:18.165 You got a funny look. 40:18.168 --> 40:19.398 What? 40:19.401 --> 40:21.131 You look like you're about to kiss me. 40:21.134 --> 40:23.204 Well, I mean, when the light 40:23.200 --> 40:25.300 hits you like that something about your head... 40:25.300 --> 40:27.000 Well, solicitation is a crime, 40:27.000 --> 40:29.060 so what's going on, Kershaw? 40:29.066 --> 40:30.996 Nothing's going on. 40:32.231 --> 40:35.331 For such a smart man you are a piss poor liar. 40:41.597 --> 40:43.287 I met someone. 40:46.129 --> 40:49.089 Well, there it is! Yeah! 40:49.095 --> 40:51.125 You getting your pecker waxed, huh? 40:51.128 --> 40:52.928 She know you a con? 40:52.928 --> 40:54.658 She doesn't seem to mind. 40:54.661 --> 40:57.631 Oh, you got you one of them classy women. 40:57.627 --> 40:59.517 You'd be surprised. 40:59.526 --> 41:01.656 Nothing you do could surprise me. 41:05.992 --> 41:08.262 Over there. 41:15.256 --> 41:17.246 I like that you told him you had a girlfriend. 41:17.256 --> 41:19.586 Yeah, well, some people will believe anything. 41:19.589 --> 41:21.549 Come on, you've had girlfriends. 41:21.555 --> 41:24.315 Nothing that lasted more than a few dates. 41:24.321 --> 41:26.391 Just not good with women. 41:27.620 --> 41:29.250 What about your man needs? 41:29.252 --> 41:30.382 Becky! 41:30.385 --> 41:32.245 You got a mind like a sewer. 41:35.117 --> 41:37.517 Shoot. 41:37.517 --> 41:38.917 Move the other six back 41:38.917 --> 41:39.977 then you can move that one over. 41:39.983 --> 41:41.653 No, dummy, that's cheating. 41:41.649 --> 41:44.149 It's not cheating, it's creative. 41:44.148 --> 41:47.108 It's no fun to cheat, it's no fun if you win. 41:47.114 --> 41:48.584 The only reason you don't cheat 41:48.581 --> 41:50.981 is 'cause you're afraid someone will get mad. 41:50.981 --> 41:52.911 Can't always do what you're told, darling. 41:52.914 --> 41:55.984 Spoken like a true convict. 41:59.979 --> 42:01.109 I'm sorry. 42:01.112 --> 42:04.912 What, no, yeah, it's okay. 42:04.912 --> 42:05.982 I got no right to be touchy, 42:05.977 --> 42:07.337 it's all true. 42:11.943 --> 42:15.113 Oh, hey, uh... 42:15.108 --> 42:16.638 I think I figured it out. 42:16.641 --> 42:18.111 You know, why it happened 42:18.107 --> 42:20.167 or why we opened it up when we did. 42:20.173 --> 42:20.943 Really? 42:20.940 --> 42:21.540 Really. 42:21.539 --> 42:22.599 Why? 42:23.137 --> 42:25.967 Why not? 42:31.169 --> 42:32.599 What up, Dyl Pickle? 42:35.668 --> 42:37.928 Uh, I gotta go Becky, 42:37.934 --> 42:39.264 got something I gotta do. 42:39.266 --> 42:42.096 Okay, I'll see you. 42:45.665 --> 42:47.495 Gruman Tech Supply. 42:47.498 --> 42:48.598 The bitch is ripe, Dylan. 42:48.598 --> 42:49.898 Is it? 42:49.898 --> 42:51.458 You know our cousin, Adam? 42:51.465 --> 42:52.595 The one who beat that aggravated assault charge 42:52.598 --> 42:54.158 against the 7-Eleven clerk? 42:54.164 --> 42:55.504 Kicked his lard ass all up and down 42:55.497 --> 42:56.847 the freezer section. 42:56.846 --> 42:58.186 He's been working maintenance in the office park. 42:58.196 --> 43:00.686 He says Gruman is empty as church service 43:00.696 --> 43:02.086 on Super Bowl Sunday. 43:02.095 --> 43:04.025 Here's the best part. 43:04.028 --> 43:05.358 No silent alarms. 43:05.361 --> 43:06.761 Don't it just make your heart sing? 43:06.761 --> 43:08.531 You know Giddons is just drooling for me 43:08.527 --> 43:10.357 to make a move like this. 43:10.360 --> 43:11.730 Don't worry about Giddons, he'll sleep through it. 43:11.727 --> 43:13.387 Your end is two hours at most. 43:13.393 --> 43:15.063 You open up the pearly gates, 43:15.059 --> 43:16.389 we handle the rest. 43:16.392 --> 43:17.422 You don't wanna be seen with us, 43:17.425 --> 43:19.085 yeah, I get it, I get it, man. 43:19.091 --> 43:22.091 Hell, we'll mail you your cut. 43:22.091 --> 43:23.661 I could use some walking around money. 43:23.658 --> 43:25.288 Yeah, but this is more than just walking around money. 43:25.290 --> 43:27.660 We got a fence lined up in Wilberfield? 43:27.657 --> 43:29.757 He's gonna buy the whole lot. 43:29.757 --> 43:31.217 Your parole gets through, 43:31.223 --> 43:34.053 this is you setting up in a new town. 43:34.056 --> 43:36.186 Like a proper man. 43:36.189 --> 43:38.649 All you gotta do is keep your pretty trap shut, 43:38.656 --> 43:40.286 Dyl Pickle. 43:40.288 --> 43:42.618 Who's ever gonna know? 43:42.621 --> 43:48.121 ♫ 43:48.120 --> 43:50.180 I don't know, I just... 43:50.186 --> 43:52.176 Ain't exactly good timing for me. 43:52.186 --> 43:53.516 What else you gonna do man? 43:53.519 --> 43:55.179 You just gonna wax a bunch of Caddies? 43:55.185 --> 43:57.215 Dylan, this was your idea. 43:57.218 --> 43:59.678 When you got out you asked for some action. 43:59.685 --> 44:00.675 Something to get back on your feet, 44:00.685 --> 44:02.045 something safe. 44:02.051 --> 44:04.351 Now this is way the hell out in Bedlow 44:04.351 --> 44:06.351 and all that equipment's just sitting there. 44:06.351 --> 44:08.351 It ain't nobody's, it's gonna rust. 44:08.351 --> 44:09.681 There's no victim here. 44:09.684 --> 44:11.354 Just a true convict. 44:11.350 --> 44:14.680 Dylan, we let you in on this because you asked. 44:14.683 --> 44:18.083 Now I don't like you knowing if you don't have a stake in it. 44:21.981 --> 44:23.451 We'll be waiting on you, boy. 44:27.180 --> 44:31.110 Catch you soon, Dyl Pickle. 44:40.112 --> 44:48.112 ♫ 44:50.145 --> 44:58.145 ♫ 45:00.245 --> 45:05.575 ♫ 45:05.578 --> 45:06.308 Hey. 45:06.311 --> 45:08.211 Oh, Phillip! 45:08.210 --> 45:09.170 Sorry, you startled me. 45:09.176 --> 45:11.136 Sorry. 45:11.142 --> 45:13.012 You know how I get in these places. 45:13.008 --> 45:15.638 Yeah, I do which is why I'm surprised to see you here. 45:15.641 --> 45:16.711 Everything all right? 45:16.707 --> 45:18.397 Yeah, everything's fine. 45:18.406 --> 45:21.066 I was around and I had a wild notion 45:21.072 --> 45:23.302 you might be free for lunch. 45:23.305 --> 45:25.065 Uh, um... 45:25.071 --> 45:26.541 It was a pretty wild notion. 45:26.538 --> 45:30.398 Let-, I still got my doctor's cap on I'm afraid, um... 45:30.404 --> 45:32.374 Maynard's here to discuss his research program. 45:32.370 --> 45:35.600 Oh, the um, the schizophrenic narc... 45:35.603 --> 45:37.003 Narcotherapy. 45:37.002 --> 45:38.402 It's a big word hun. 45:39.635 --> 45:41.365 Oh, which reminds me next Thursday 45:41.368 --> 45:44.068 is the big fundraiser so don't put us down for anything. 45:44.067 --> 45:44.697 Okay. 45:44.700 --> 45:46.130 Okay, good. 45:49.231 --> 45:50.261 Dennis. 45:50.264 --> 45:51.404 Phillip. 45:51.397 --> 45:53.187 You remember my wife, Becky? 45:53.196 --> 45:54.956 Oh, yes, nice to see you again. 45:54.962 --> 45:56.132 Dr. Maynard. 45:56.128 --> 45:58.028 Do you two have plans? 45:58.027 --> 46:00.527 Oh, no um... 46:00.527 --> 46:02.357 I just need to remember to call ahead first 46:02.360 --> 46:04.690 if I'm going to be spontaneous. 46:07.559 --> 46:08.409 I see. 46:08.408 --> 46:09.258 Okay, I'll just leave you guys then. 46:09.258 --> 46:10.618 Okay, I shouldn't be late for dinner. 46:10.625 --> 46:12.435 Okay. 46:12.440 --> 46:14.250 And um, I'll see you Thursday at the fundraiser. 46:14.257 --> 46:16.557 I look forward to it. 46:20.590 --> 46:22.350 It's hard to tell right off. 46:22.356 --> 46:23.716 Yeah, I wish you could have spent more time with her. 46:23.722 --> 46:25.992 I just, I didn't know she was coming. 46:25.988 --> 46:27.348 Well I see what you're talking about. 46:27.355 --> 46:31.085 Her, her body language is very protective, 46:31.088 --> 46:32.588 very concealing. 46:32.588 --> 46:36.018 She's deeply uncomfortable. 46:36.020 --> 46:37.280 It's odd. 46:37.286 --> 46:38.946 Yeah, she's always been skittish. 46:38.952 --> 46:41.222 I, I just, I don't know. 46:43.585 --> 46:44.715 Wait, wait, who's this guy? 46:44.717 --> 46:46.447 That's Muffler Mike. 46:46.451 --> 46:48.021 His muffler's been busted for about eight years 46:48.017 --> 46:50.617 so everyone knows when he's coming. 46:50.617 --> 46:54.077 And that is Bob Breezy, 46:54.083 --> 46:56.583 we call him, yup, Breezy Bob. 46:56.583 --> 46:58.983 Okay, so it's not brilliant but... 46:58.982 --> 47:05.352 ♫ 47:05.348 --> 47:08.548 Yeah, I uh actually worked with him once 47:08.548 --> 47:10.548 on a highway job. 47:10.548 --> 47:12.178 He's got a real interesting smell. 47:13.547 --> 47:19.307 ♫ 47:19.312 --> 47:21.112 You got a problem, buddy? 47:21.111 --> 47:22.281 Tell him to go fuck himself. 47:22.277 --> 47:23.277 No. 47:23.277 --> 47:24.707 Go fuck yourself, dude. 47:24.709 --> 47:26.539 Nope, nope, no problem at all, we're cool. 47:26.543 --> 47:28.013 Such a wimp. 47:28.009 --> 47:31.969 Do you like it when we get hit? 47:33.174 --> 47:36.114 Hey, who's that, she's hot. 47:36.107 --> 47:38.367 Yeah, that's Donna, she's a nice girl. 47:38.373 --> 47:40.003 She's a nice girl? 47:40.005 --> 47:42.635 Is she married, is she covered in sores? 47:42.637 --> 47:45.267 Not to hear it. 47:45.270 --> 47:46.270 Wait, she's waving. 47:46.270 --> 47:47.530 I know. 47:47.536 --> 47:49.126 You guys are friends, ask her out. 47:49.135 --> 47:50.565 I'm not gonna just ask her. 47:50.568 --> 47:52.568 Don't be a wuss, you know you want her. 47:52.568 --> 47:53.698 Shut up. 47:53.700 --> 47:55.960 Look, she's coming over! 47:55.966 --> 47:59.126 What is this strange power you have over women? 47:59.132 --> 48:00.462 If you don't shut up I'm gonna shut you out. 48:00.465 --> 48:01.345 You better not, 48:01.347 --> 48:02.227 not when our girlfriend's here. 48:02.231 --> 48:03.101 Hey, Dylan. 48:03.097 --> 48:04.327 Come to me, wench. 48:04.330 --> 48:05.530 Hey, Donna. 48:05.530 --> 48:06.630 Hey. 48:06.629 --> 48:08.989 Are you here alone? 48:08.996 --> 48:10.956 Oh, Jenny's supposed to be coming, but... 48:13.062 --> 48:15.992 Haven't seen you around much lately. 48:15.995 --> 48:17.555 Haven't been around. 48:17.562 --> 48:19.632 Duh, say you like her shoes. 48:19.627 --> 48:21.657 Uh, I like your shoes. 48:21.660 --> 48:24.160 They, they work. 48:24.160 --> 48:25.220 I can't believe you noticed them. 48:25.226 --> 48:26.486 I got them on sale. 48:26.492 --> 48:28.192 They pretty much go with everything. 48:28.191 --> 48:29.671 See? 48:29.673 --> 48:31.163 You compliment them on something they did or bought, 48:31.157 --> 48:33.287 not like their eyes or something they were born with, 48:33.290 --> 48:34.950 that's how they know that you like them, 48:34.956 --> 48:36.186 you like their taste, you like their... 48:36.189 --> 48:36.989 Shut up. 48:36.988 --> 48:37.988 Hm? 48:37.988 --> 48:41.218 Oh, I just hate this song. 48:41.221 --> 48:43.251 You're joking, this is like, my favorite song. 48:43.254 --> 48:46.054 Oh, I know, just, I've heard it so many times. 48:46.053 --> 48:48.283 Oh, yeah, that's true, they do play it a lot. 48:50.584 --> 48:52.624 Ask her out, ask her out, 48:52.617 --> 48:54.147 ask her out! 48:54.150 --> 48:57.150 Say, Donna, I was thinking. 48:57.150 --> 49:00.150 Are you, are you busy Tuesday night? 49:01.283 --> 49:03.413 I'm busy most nights. 49:06.981 --> 49:08.111 What'd you have in mind? 49:08.114 --> 49:11.154 Oh, I just thought that uh... 49:11.147 --> 49:13.177 I could cook for you, I could cook for you. 49:13.180 --> 49:15.580 I could cook you dinner. 49:15.579 --> 49:17.329 You cook? 49:17.329 --> 49:19.079 Yeah, I mean, well, a thing or two. 49:19.079 --> 49:20.679 What do you like? 49:20.678 --> 49:24.108 Um, well I like steaks. 49:24.111 --> 49:25.381 Big steaks. 49:25.377 --> 49:27.207 All right, all right, yeah, I could, 49:27.210 --> 49:29.540 I'll fix you up a rare steak 49:29.542 --> 49:32.272 with a fancy sauce and trimmings for days. 49:32.276 --> 49:34.006 If you're not too busy. 49:34.009 --> 49:35.309 I am so smooth. 49:35.309 --> 49:36.539 Tuesday I'm seeing my momma, 49:36.541 --> 49:38.241 but I think Thursday I'm free. 49:38.241 --> 49:39.241 Done, dinner at 6:30. 49:39.241 --> 49:41.311 No, no, no, no, no. 49:41.307 --> 49:43.067 I'm busy Thursday night. 49:43.073 --> 49:44.643 You're not coming. 49:44.639 --> 49:45.999 Jenny's here. 49:46.006 --> 49:47.066 So 6:30. 49:47.072 --> 49:48.002 6:30. 49:48.005 --> 49:50.395 Okay, gotta go, see ya. 49:51.537 --> 49:54.067 Phillip and I have a fundraiser Thursday night, you dope. 49:54.070 --> 49:55.630 Yeah, you think I want you coming on my date 49:55.636 --> 49:56.666 telling me how to kiss and stuff? 49:56.669 --> 49:58.099 Who made you ask her out? 49:58.102 --> 49:59.102 You couldn't even talk to her, 49:59.102 --> 50:00.302 you're nothing without me. 50:00.302 --> 50:02.072 Still not coming. 50:02.068 --> 50:04.468 I made you and I can break you. 50:05.633 --> 50:13.633 ♫ 50:15.666 --> 50:23.666 ♫ 50:27.099 --> 50:29.099 This event is going to be so great. 50:29.099 --> 50:31.059 It'll help with the Laramie Project. 50:31.065 --> 50:34.095 A charity donation is just like any other investment. 50:34.098 --> 50:36.628 You wanna know your money is being put to good use. 50:36.630 --> 50:39.200 Wow, you know, I can't think of a better place 50:39.198 --> 50:41.298 to put your money than in the research fund. 50:41.298 --> 50:44.228 Of course you can't, your husband's on the board! 50:45.729 --> 50:47.159 But no, you're right. 50:47.162 --> 50:49.432 Sick people are always the best. 50:49.428 --> 50:52.358 Real lump in the throat stuff, these hospital charities. 50:52.361 --> 50:54.391 Give me cripples every time. 50:54.394 --> 50:57.334 These are psychos, not cripples, but you know, 50:57.327 --> 51:00.587 would you mind excusing me just a minute? 51:08.225 --> 51:09.215 How's it going? 51:09.225 --> 51:10.155 What? 51:10.158 --> 51:11.288 How's it going? 51:11.291 --> 51:13.321 Oh, I'm fine, yeah. 51:13.324 --> 51:15.724 Why, what do you want? 51:16.356 --> 51:19.716 Nothing, I'm just checking in, seeing how it's going. 51:19.722 --> 51:21.322 Yeah, everything's great. 51:21.322 --> 51:23.252 Your sauce is burning. 51:24.188 --> 51:26.018 This is nuts. 51:26.021 --> 51:27.071 I haven't cooked anything 51:27.070 --> 51:28.120 that didn't take microwave instructions 51:28.121 --> 51:30.091 since ever. 51:30.087 --> 51:31.477 Here, smell this. 51:33.986 --> 51:36.046 What is that, um, rosemary? 51:36.052 --> 51:36.652 Yeah, too much? 51:36.651 --> 51:38.421 No, no! 51:38.417 --> 51:40.647 It's a little thick, though. 51:40.650 --> 51:42.150 Yeah, you said it's supposed to be thick. 51:42.150 --> 51:45.150 Yeah, but not like, thick as a brick. 51:45.150 --> 51:53.150 ♫ 51:53.316 --> 51:54.306 What? 51:54.316 --> 51:55.976 Oh, you hate this shirt. 51:55.982 --> 51:57.412 Oh, this is the wrong shirt, 51:57.414 --> 51:59.214 women everywhere revile this shirt. 51:59.214 --> 52:02.614 Dylan, maintain. 52:02.613 --> 52:05.353 The tie's a little rodeo, but it's gonna be okay. 52:05.347 --> 52:07.347 Yeah, easy for you to say. 52:07.347 --> 52:08.677 How's your money dinner? 52:08.679 --> 52:10.709 Oh, you know, stuffed shirts anonymous, 52:10.712 --> 52:13.242 I just have to worry about not falling asleep. 52:14.111 --> 52:15.181 Shit. 52:16.609 --> 52:18.269 Hey, you're gonna be great. 52:18.276 --> 52:19.706 Good luck. 52:19.708 --> 52:21.108 Thanks. 52:21.108 --> 52:26.568 ♫ 52:26.573 --> 52:27.603 Hi. 52:27.606 --> 52:28.596 How you doing? 52:28.606 --> 52:30.166 Good, how are you? 52:30.173 --> 52:32.703 Oh, shit. 52:32.705 --> 52:34.965 Well done. 52:41.037 --> 52:42.337 Okay. 52:42.336 --> 52:43.626 Everything, oh, that's good, 52:43.636 --> 52:45.126 that'll be great, yeah. 52:45.136 --> 52:47.026 - Come on in. - Okay. 52:51.734 --> 52:53.304 Never seen your place before. 52:53.301 --> 52:54.671 You haven't? 52:54.667 --> 52:57.097 I thought, you weren't out here for the Fourth? 52:57.100 --> 52:58.160 I don't think so. 52:58.166 --> 53:00.156 Oh, I thought you were. 53:00.166 --> 53:01.326 Yeah. 53:01.331 --> 53:02.961 I had a barbecue. 53:02.964 --> 53:04.164 It's kind of my own concept, 53:04.164 --> 53:06.394 barbecue on the Fourth of July. 53:06.396 --> 53:08.326 Lots of people do that. 53:09.662 --> 53:12.292 Uh, I uh, oh I like, 53:12.295 --> 53:15.285 really like your shoes. 53:15.295 --> 53:17.285 You got a thing for feet? 53:17.295 --> 53:18.955 Dated a guy like that once. 53:18.961 --> 53:19.591 Real weirdo. 53:19.593 --> 53:21.193 No, no, I don't. 53:21.193 --> 53:22.693 Can I get you something to drink? 53:22.692 --> 53:26.122 I did pick up some red wine if you like. 53:26.125 --> 53:29.055 Oh, you got a beer? 53:29.058 --> 53:30.988 Oh, yeah, yeah, definitely. 53:30.991 --> 53:32.261 I'll take one of those, actually. 53:32.257 --> 53:34.217 Thanks. 53:34.223 --> 53:36.323 Just twist, yeah, cheers. 53:36.322 --> 53:37.992 Cheers. 53:40.355 --> 53:44.015 So you really cook and everything? 53:44.022 --> 53:45.092 Now and then. 53:47.287 --> 53:49.047 Ew. 53:49.054 --> 53:50.284 What's this? 53:50.286 --> 53:52.216 It's the sauce. 53:54.253 --> 53:55.683 That smells kinda crazy. 53:55.685 --> 53:58.275 Oh, bimbo. 53:58.717 --> 54:01.147 Well, it's not for tonight. 54:01.150 --> 54:02.210 Okay. 54:04.682 --> 54:07.282 Yeah, I don't like my steaks all fancy. 54:07.281 --> 54:09.051 Just burnt black with tons of ketchup. 54:09.048 --> 54:10.278 Mmm. 54:10.280 --> 54:12.110 Figures. 54:12.114 --> 54:14.114 Figures what? 54:14.114 --> 54:16.184 Sorry? 54:16.180 --> 54:17.210 I thought you had spoken. 54:17.213 --> 54:20.013 Oh, gosh. 54:20.012 --> 54:21.942 Maybe I did. 54:21.945 --> 54:22.475 I think I was... 54:22.477 --> 54:25.537 Whoa, whoa! 54:25.543 --> 54:26.343 Oh, no! 54:26.342 --> 54:27.612 Hot, hot, hot! 54:27.608 --> 54:29.208 Oh! 54:29.208 --> 54:30.568 You missed it! 54:30.574 --> 54:32.244 Put it in the sink! 54:32.240 --> 54:35.170 In the sink, in the sink! 54:35.673 --> 54:38.973 Ah! 54:42.973 --> 54:45.143 There, happy now? 54:45.139 --> 54:46.539 Me? 54:46.538 --> 54:48.638 Maybe you better go wash that off, honey. 54:48.638 --> 54:50.268 Stay out of this, Phil. 54:54.270 --> 54:55.600 Oh, God. 54:55.603 --> 54:58.003 I'm so sorry. 54:58.003 --> 54:59.603 Yeah, why don't you go to the bathroom, 54:59.602 --> 55:01.302 collect yourself. 55:01.301 --> 55:03.701 I, you're right, honey... 55:05.101 --> 55:06.501 It's okay, it's okay. 55:06.500 --> 55:07.600 You guys okay? 55:07.600 --> 55:08.950 Yeah, yeah. 55:08.955 --> 55:10.305 Did you get anything on you? 55:10.309 --> 55:11.659 No, I'm fine but, is she all right? 55:11.666 --> 55:14.256 Yeah, she's fine, she's fine. 55:16.230 --> 55:20.130 ♫ 55:20.130 --> 55:21.560 Who's Phil? 55:24.929 --> 55:27.359 Just give me a second. 55:27.361 --> 55:31.031 Okay. 55:31.028 --> 55:32.288 What did you think you were doing? 55:32.293 --> 55:33.693 I told you not to come along anyway, 55:33.693 --> 55:34.693 I had everything under control. 55:34.693 --> 55:36.263 You had everything on fire! 55:36.259 --> 55:37.659 Yeah, well, that's the way I like it. 55:37.659 --> 55:39.989 Sure, burned black, tons of ketchup. 55:39.992 --> 55:41.662 It's none of your business what she eats, 55:41.658 --> 55:43.618 you yuppie snob, that's my date. 55:43.624 --> 55:46.224 Yeah, well, you know, you sure know how to pick 'em. 55:46.223 --> 55:47.963 What's the matter? 55:47.957 --> 55:50.087 Are you jealous? 55:50.090 --> 55:52.020 No, I'm not jealous! 55:52.023 --> 55:53.193 Then butt out! 55:53.188 --> 55:56.018 Why don't you make me? 55:56.022 --> 55:57.092 Just make me. 55:57.088 --> 55:58.248 You think I won't? 55:58.253 --> 56:01.123 Yeah, sure, try. 56:03.352 --> 56:04.552 There. 56:04.552 --> 56:06.552 - That's all you got? - Uhhuh. 56:06.552 --> 56:07.682 Stop it. 56:07.685 --> 56:09.115 Did it again, did it again. 56:09.118 --> 56:11.018 Dylan, stop, stop it. 56:11.017 --> 56:12.977 I won't, no, I'm not going to. 56:12.983 --> 56:14.283 I won't. 56:17.049 --> 56:18.079 Hey, Donna. 56:18.082 --> 56:19.352 Hey. 56:19.347 --> 56:22.647 I'm just uh, putting on some aftershave. 56:22.647 --> 56:24.307 Just freshening up a little. 56:24.313 --> 56:25.643 I'm gonna go. 56:29.046 --> 56:30.076 Donna! 56:33.244 --> 56:34.314 Dylan? 56:35.510 --> 56:39.240 Donna, wait! 56:39.243 --> 56:41.243 I was just making a joke. 56:41.243 --> 56:43.113 I was just 56:43.109 --> 56:45.009 putting on aftershave. 57:04.108 --> 57:06.338 You are gonna speak to me again before we die, right? 57:06.341 --> 57:08.171 What do you want me to say, Rebecca? 57:08.174 --> 57:12.174 Thank you, I'm so glad you made us look like idiots. 57:12.174 --> 57:14.314 You didn't even apologize to Dr. Maynard. 57:14.307 --> 57:16.067 I don't like Dr. Maynard. 57:16.073 --> 57:17.973 He always looks at me like he's trying to guess my weight. 57:17.973 --> 57:20.103 He was trying to raise money for an important project 57:20.105 --> 57:23.895 I happen to be involved with. 57:23.905 --> 57:26.265 Phillip, I can't say what happened. 57:26.271 --> 57:29.971 I think maybe I dozed off for a second. 57:30.569 --> 57:32.669 I was confused. 57:32.669 --> 57:33.669 Haven't you ever done that? 57:33.669 --> 57:35.269 That's not it. 57:36.101 --> 57:38.401 I mean, that may be true, but... 57:40.634 --> 57:44.164 Something is happening to you. 57:44.166 --> 57:47.096 And I don't know if it's what happened before or not. 57:47.099 --> 57:49.099 It's not, believe me. 57:49.099 --> 57:51.299 Okay, then what? 57:51.299 --> 57:52.359 What? 57:54.298 --> 57:56.628 I don't know, Phillip, sometimes... 57:59.230 --> 58:02.090 Sometimes you just look at everything 58:02.096 --> 58:05.596 and it's all just different. 58:05.597 --> 58:06.727 Do you know? 58:06.730 --> 58:07.760 Yeah, I do. 58:07.763 --> 58:09.233 They call that puberty. 58:09.229 --> 58:12.229 No, it isn't just then, it never stops. 58:14.127 --> 58:16.057 It's like um... 58:17.326 --> 58:20.256 Like shedding your skin. 58:21.325 --> 58:23.385 Is that what you're doing? 58:24.324 --> 58:25.724 Shedding? 58:27.256 --> 58:30.046 Yeah, I guess, sort of. 58:32.021 --> 58:34.091 Shedding me? 58:35.020 --> 58:38.390 No. No. 58:53.720 --> 59:01.720 ♫ 59:03.753 --> 59:11.753 ♫ 59:14.052 --> 59:22.052 ♫ 59:23.752 --> 59:31.752 ♫ 59:34.051 --> 59:42.051 ♫ 01:00:02.316 --> 01:00:03.306 Hey. 01:00:03.316 --> 01:00:05.046 Hi. 01:00:07.749 --> 01:00:10.609 I'm really sorry, I know I messed it up, 01:00:10.615 --> 01:00:11.545 I know... 01:00:11.548 --> 01:00:13.078 No, no, it's cool. 01:00:13.080 --> 01:00:15.110 I would have messed it up myself anyway, 01:00:15.113 --> 01:00:16.313 you just saved me time. 01:00:16.313 --> 01:00:17.983 Give yourself a little credit. 01:00:17.979 --> 01:00:19.709 That girl really likes you. 01:00:19.713 --> 01:00:22.143 Well, if she did I think she got over that pretty quick 01:00:22.145 --> 01:00:23.405 when she caught me talking to the little man 01:00:23.411 --> 01:00:25.181 inside of my head. 01:00:25.177 --> 01:00:26.577 Yeah. 01:00:27.410 --> 01:00:29.010 Right. 01:00:30.175 --> 01:00:31.365 It's just sometimes when I'm with you 01:00:31.375 --> 01:00:34.105 I forget myself. 01:00:38.341 --> 01:00:40.671 You feel funny. 01:00:40.674 --> 01:00:41.514 What? 01:00:41.507 --> 01:00:42.567 Don't you feel funny? 01:00:42.573 --> 01:00:46.143 Like, not, not a fever, but... 01:00:46.139 --> 01:00:49.739 Oh, I uh... 01:00:49.739 --> 01:00:52.239 I was uh, previously engaged 01:00:52.238 --> 01:00:54.968 in a certain kind of activity and uh... 01:00:54.971 --> 01:00:57.701 Nope... heh... um... 01:01:00.003 --> 01:01:03.033 Well, you smell nice. 01:01:03.036 --> 01:01:04.696 Kinda sweaty. 01:01:07.135 --> 01:01:09.595 Sorry, that... 01:01:09.602 --> 01:01:12.102 That was out of line, I didn't uh... 01:01:14.067 --> 01:01:16.027 I should go. 01:01:18.566 --> 01:01:19.626 Okay. 01:01:19.632 --> 01:01:23.102 Um, look, I'm sorry about tonight. 01:01:23.098 --> 01:01:25.028 Yeah, me, too. 01:01:27.497 --> 01:01:30.157 Well, goodnight. 01:01:30.163 --> 01:01:31.693 Goodnight. 01:01:31.696 --> 01:01:34.286 ♫ 01:01:34.295 --> 01:01:35.425 Goodnight. 01:01:35.428 --> 01:01:37.128 ♫ 01:01:37.127 --> 01:01:38.327 Goodnight. 01:01:38.327 --> 01:01:44.287 ♫ 01:01:44.292 --> 01:01:45.292 Goodnight. 01:01:45.292 --> 01:01:50.692 ♫ 01:01:50.691 --> 01:01:53.161 Okay, well, wait, here goes a good one. 01:01:53.157 --> 01:01:54.237 Number seven, 01:01:54.239 --> 01:01:55.319 how does your partner rate as a lover? 01:01:55.323 --> 01:01:56.693 - Pass. - No, wait! 01:01:56.690 --> 01:01:59.620 Pass, pass, pass, that's none of your business. 01:01:59.623 --> 01:02:01.253 Of course it's my business, hush up. 01:02:01.255 --> 01:02:05.045 You describe your lovemaking as A, wild animals. 01:02:05.054 --> 01:02:07.124 B, sweet and slow. 01:02:07.120 --> 01:02:08.620 C, at least he tries. 01:02:08.620 --> 01:02:09.980 D... 01:02:09.986 --> 01:02:11.046 Who's he talking to? 01:02:11.052 --> 01:02:12.022 I don't know. 01:02:12.018 --> 01:02:15.218 Um, B, A, 01:02:15.218 --> 01:02:16.248 no, no. 01:02:16.251 --> 01:02:17.351 Yeah. 01:02:17.351 --> 01:02:18.321 B? 01:02:18.317 --> 01:02:20.977 Okay, if you say so. 01:02:20.983 --> 01:02:22.953 Nine, how often do you and your mate... 01:02:22.949 --> 01:02:24.209 No, pass! 01:02:24.215 --> 01:02:25.605 - Why? - Pass. 01:02:25.615 --> 01:02:26.345 Come on, this isn't gonna work unless... 01:02:26.348 --> 01:02:28.148 Wait. 01:02:28.147 --> 01:02:30.977 Turn up the radio. 01:02:30.980 --> 01:02:33.280 Oh, you like this? 01:02:33.280 --> 01:02:36.610 Yeah, I love this song. 01:02:36.613 --> 01:02:39.243 Oh, yeah, I remember this. 01:02:39.245 --> 01:02:41.005 ♫ I stand up ♫ 01:02:41.011 --> 01:02:44.011 ♫ So I can fall ♫ 01:02:44.011 --> 01:02:46.281 ♫ I storm out ♫ 01:02:46.277 --> 01:02:48.967 ♫ So I can wait for you to call ♫ 01:02:48.976 --> 01:02:50.706 ♫ I just look at you ♫ 01:02:50.710 --> 01:02:53.640 ♫ Baby, that's all ♫ 01:02:53.643 --> 01:02:56.173 ♫ I'm crumbling ♫ 01:02:58.241 --> 01:03:00.071 ♫ I wake up ♫ 01:03:00.074 --> 01:03:02.544 ♫ And you're not there ♫ 01:03:02.541 --> 01:03:06.011 ♫ I call all my friends ♫ 01:03:06.007 --> 01:03:08.067 ♫ Tell 'em I don't care ♫ 01:03:08.073 --> 01:03:11.673 ♫ I'm so cool, baby, and never mad ♫ 01:03:12.937 --> 01:03:14.967 ♫ I'm crumbling ♫ 01:03:14.970 --> 01:03:21.700 ♫ 01:03:26.035 --> 01:03:26.525 Hey. 01:03:26.535 --> 01:03:28.665 Phillip. 01:03:28.668 --> 01:03:29.668 Hi. 01:03:29.668 --> 01:03:32.998 Is this more uh, shedding? 01:03:33.000 --> 01:03:35.060 No. 01:03:35.066 --> 01:03:36.996 This is dancing. 01:03:36.999 --> 01:03:40.129 Ah, yeah, it is. 01:03:40.132 --> 01:03:42.662 Okay, um... 01:03:42.665 --> 01:03:44.255 I'll see you. 01:03:44.264 --> 01:03:46.234 So what brings the party down here? 01:03:46.230 --> 01:03:49.960 I was just looking for my old photo albums. 01:03:49.963 --> 01:03:51.193 I thought they were in the corner. 01:03:51.196 --> 01:03:52.926 Ah, yeah, yeah. 01:03:52.929 --> 01:03:56.529 Last time I saw them they were... 01:03:56.529 --> 01:03:58.989 God I hope Bridget didn't throw them out. 01:03:58.995 --> 01:04:00.085 No, that doesn't make any sense, 01:04:00.095 --> 01:04:01.085 she would have ask... 01:04:01.095 --> 01:04:02.525 Hey, I ran into Diane. 01:04:02.528 --> 01:04:05.688 She said you were gonna do the painting class. 01:04:05.693 --> 01:04:06.963 The drawing class. 01:04:06.959 --> 01:04:07.919 The drawing class, yeah. 01:04:07.925 --> 01:04:09.185 Yeah, I don't have to. 01:04:09.191 --> 01:04:11.121 What? No, I think that's great. 01:04:11.124 --> 01:04:12.264 You know, get you out of your, 01:04:12.257 --> 01:04:14.647 the cellar. 01:04:17.622 --> 01:04:19.252 Why would Bridget throw out my photos? 01:04:19.254 --> 01:04:21.024 No, I'm not saying, just, you know, 01:04:21.020 --> 01:04:22.620 whatever, by accident. 01:04:22.620 --> 01:04:24.180 What do you want with them? 01:04:24.186 --> 01:04:26.176 Nothing, I just wanted to show them to D-, 01:04:26.186 --> 01:04:30.016 to, to... 01:04:30.019 --> 01:04:32.519 myself, look at them. 01:04:32.519 --> 01:04:34.149 I'm not saying don't find them, 01:04:34.151 --> 01:04:36.051 it's a healthy thing, that's good. 01:04:36.050 --> 01:04:37.980 And I can help you look for them. 01:04:37.983 --> 01:04:41.953 I have my council meeting at six but um, 01:04:41.949 --> 01:04:44.209 you know, it won't kill me to be a few minutes late. 01:04:44.215 --> 01:04:45.645 Yes, it will. 01:04:48.581 --> 01:04:50.681 Thank you for knowing that about me. 01:04:54.580 --> 01:04:57.340 Hey, is my uh, gray shirt clean? 01:04:57.346 --> 01:04:58.576 Ah, yeah, I'll check. 01:04:58.579 --> 01:05:00.979 Thank you. 01:05:13.177 --> 01:05:15.337 Everything come out all right? 01:05:17.608 --> 01:05:19.638 You're drunk. 01:05:19.641 --> 01:05:22.241 I ain't had hardly nothing to drink. 01:05:22.241 --> 01:05:24.941 But give me time, partner. 01:05:24.940 --> 01:05:27.000 I got wine on my damn pants. 01:05:27.905 --> 01:05:31.165 What's Phillip gonna think? 01:05:31.171 --> 01:05:33.171 Where is ol' Phil? 01:05:33.171 --> 01:05:34.571 Meeting. 01:05:36.037 --> 01:05:38.897 Have I given you the tour of my luxurious home? 01:05:38.903 --> 01:05:40.203 Yeah, you have. 01:05:40.203 --> 01:05:43.233 Elegant, modern entertainment center. 01:05:43.236 --> 01:05:45.626 The perfect addition to every home. 01:05:45.635 --> 01:05:47.495 Did you find those pictures you were gonna show me? 01:05:47.502 --> 01:05:49.102 Mmm- 01:05:51.234 --> 01:05:53.134 They're gone. 01:05:53.133 --> 01:05:55.563 Well, wait a minute, what happened? 01:05:55.565 --> 01:05:57.625 They're gone. 01:05:58.331 --> 01:06:02.131 I have been through the entire 01:06:02.130 --> 01:06:05.090 attractively furnished house. 01:06:05.096 --> 01:06:07.396 Maybe the maid ate them. 01:06:07.397 --> 01:06:09.357 Or maybe... 01:06:09.363 --> 01:06:11.733 my husband slipped them into the trash. 01:06:11.729 --> 01:06:12.729 Are you serious? 01:06:12.729 --> 01:06:14.129 Why the hell would he do that? 01:06:14.129 --> 01:06:16.529 Because he knows me. 01:06:17.661 --> 01:06:19.731 Phillip takes care of me. 01:06:19.727 --> 01:06:22.687 That's not ta-, that sucks. 01:06:22.693 --> 01:06:24.763 He's not being mean. 01:06:26.025 --> 01:06:29.585 He knows how funky I get sometimes, 01:06:29.591 --> 01:06:32.121 looking through that stuff. 01:06:32.124 --> 01:06:35.724 Doesn't matter anyway, I know them all by heart. 01:06:35.723 --> 01:06:38.693 There's my mom when she's little. 01:06:38.689 --> 01:06:40.649 She has my eyes. 01:06:40.655 --> 01:06:43.385 Blue-gray with flecks of panic. 01:06:43.389 --> 01:06:46.119 And here's Mom teaching me how to swim. 01:06:47.654 --> 01:06:50.724 Notice how I'm grafted to her arm. 01:06:50.720 --> 01:06:53.350 Not a success. 01:06:53.353 --> 01:06:56.753 And there's a picture of a pony. 01:06:56.752 --> 01:06:58.082 I don't know why it's in there 01:06:58.085 --> 01:06:59.045 or who it belonged to, 01:06:59.051 --> 01:07:02.251 but there it is anyway. 01:07:03.750 --> 01:07:06.350 And there's my dad. 01:07:07.716 --> 01:07:10.646 Scariest man who ever lived. 01:07:12.149 --> 01:07:15.209 Grown ups were scared of him. 01:07:16.014 --> 01:07:19.984 All they ever taught me was how to be afraid. 01:07:19.980 --> 01:07:23.040 And I went out and found the copingest man alive 01:07:24.179 --> 01:07:27.709 so he could take care of me. 01:07:27.711 --> 01:07:31.141 So he could get rid of the past. 01:07:31.144 --> 01:07:33.084 Chipping away at it. 01:07:34.609 --> 01:07:38.539 All my little quirks and insecurities. 01:07:39.641 --> 01:07:41.641 Until... 01:07:42.741 --> 01:07:45.311 voila. 01:07:45.308 --> 01:07:47.108 Nothing left. 01:07:47.107 --> 01:07:51.367 ♫ 01:07:53.306 --> 01:07:54.496 Ha. 01:07:54.505 --> 01:07:58.165 ♫ 01:07:58.172 --> 01:08:01.242 Nothing like a little truth to sober you up, huh? 01:08:01.238 --> 01:08:06.198 ♫ 01:08:06.204 --> 01:08:07.204 I'll tell you about my family, 01:08:07.204 --> 01:08:11.004 I got a brother named Mitch. 01:08:11.003 --> 01:08:12.203 I think he lives down in Louisville now, 01:08:12.203 --> 01:08:14.703 moved 1500 miles away so that 01:08:14.702 --> 01:08:18.171 he wouldn't have to loan me any more money. 01:08:18.169 --> 01:08:20.368 My momma just, 01:08:20.368 --> 01:08:22.069 I put her through so much, 01:08:22.068 --> 01:08:26.068 by the time I got popped she stopped talking to me. 01:08:26.068 --> 01:08:28.268 She didn't even wait for the trial. 01:08:30.301 --> 01:08:33.371 I never met anyone I didn't disappoint. 01:08:36.300 --> 01:08:38.029 I mean, the best thing, 01:08:38.033 --> 01:08:41.662 the only thing about me that I like 01:08:42.332 --> 01:08:44.402 is you. 01:08:44.397 --> 01:08:52.397 ♫ 01:08:54.430 --> 01:09:02.430 ♫ 01:09:05.696 --> 01:09:09.086 ♫ I wanna feel your touch ♫ 01:09:09.095 --> 01:09:12.986 ♫ 01:09:12.995 --> 01:09:15.955 ♫ It's burning like an ember ♫ 01:09:15.961 --> 01:09:19.560 ♫ 01:09:19.560 --> 01:09:23.060 Oh, fuck. 01:09:23.060 --> 01:09:26.120 I wish you weren't so damn pretty, Becky Porter. 01:09:28.591 --> 01:09:31.162 I know it's dumb and shallow and, 01:09:31.158 --> 01:09:32.288 I mean you're a married woman 01:09:32.292 --> 01:09:36.192 and I'm on parole. 01:09:36.191 --> 01:09:39.091 Still, sometimes I think... 01:09:41.956 --> 01:09:43.316 Just wish you weren't so damn pretty. 01:09:43.322 --> 01:09:45.152 ♫ I'm giving in ♫ 01:09:45.156 --> 01:09:49.546 ♫ 01:09:49.555 --> 01:09:52.245 ♫ To the trouble I'm in ♫ 01:09:52.255 --> 01:09:57.285 ♫ 01:09:57.287 --> 01:09:59.417 ♫ So I'm giving in ♫ 01:09:59.419 --> 01:10:04.279 ♫ 01:10:04.286 --> 01:10:07.276 ♫ To the trouble I'm in ♫ 01:10:07.286 --> 01:10:12.016 ♫ 01:10:12.018 --> 01:10:14.578 ♫ To the trouble I'm in ♫ 01:10:14.584 --> 01:10:18.284 ♫ 01:10:18.283 --> 01:10:22.283 I wanna know what you feel like. 01:10:22.283 --> 01:10:25.023 ♫ You are, you are ♫ 01:10:26.549 --> 01:10:29.649 ♫ My favorite night of sad ♫ 01:10:29.649 --> 01:10:33.379 ♫ You are, you are ♫ 01:10:34.049 --> 01:10:37.209 ♫ You're where the lights began ♫ 01:10:37.215 --> 01:10:40.705 ♫ You are, you are ♫ 01:10:41.346 --> 01:10:44.676 ♫ Just one last time again ♫ 01:10:44.679 --> 01:10:48.509 ♫ You are, you are ♫ 01:10:49.045 --> 01:10:52.175 ♫ You are the trouble I'm in ♫ 01:10:52.178 --> 01:10:56.378 ♫ 01:10:56.377 --> 01:11:00.677 ♫ You are the trouble I'm in ♫ 01:11:00.677 --> 01:11:03.937 ♫ 01:11:03.943 --> 01:11:07.343 ♫ You are the trouble I'm in ♫ 01:11:07.342 --> 01:11:11.272 ♫ You are, you are ♫ 01:11:11.275 --> 01:11:14.665 ♫ My favorite night of sad ♫ 01:11:14.675 --> 01:11:18.365 ♫ You are, you are ♫ 01:11:18.974 --> 01:11:22.144 ♫ You're where the lights began ♫ 01:11:22.140 --> 01:11:26.140 ♫ You are, you are ♫ 01:11:26.305 --> 01:11:29.565 ♫ Just one last time again ♫ 01:11:29.571 --> 01:11:33.471 ♫ You are, you are ♫ 01:11:34.003 --> 01:11:37.503 ♫ You are the trouble I'm in ♫ 01:11:37.502 --> 01:11:41.302 ♫ 01:11:41.301 --> 01:11:44.601 ♫ You are the trouble I'm in ♫ 01:11:44.601 --> 01:11:52.601 ♫ 01:11:54.634 --> 01:12:02.374 ♫ 01:12:18.533 --> 01:12:20.933 Oh, cut it out, it's good. 01:12:20.933 --> 01:12:22.003 It's cool! 01:12:21.999 --> 01:12:23.229 Look at Diane's. 01:12:26.464 --> 01:12:28.534 That's a little abstract there, darling. 01:12:28.530 --> 01:12:30.000 Try drawing the nice man. 01:12:31.663 --> 01:12:35.563 ♫ 01:12:37.228 --> 01:12:40.528 Dylan, my office. 01:12:40.528 --> 01:12:42.058 Gotta go, darling. 01:12:42.061 --> 01:12:44.031 Okay, I'll see you. 01:12:46.993 --> 01:12:49.523 What's going on, Jake? 01:12:49.525 --> 01:12:51.985 It's no good. 01:12:51.992 --> 01:12:53.122 What is? 01:12:53.124 --> 01:12:55.064 It's no good. 01:12:55.058 --> 01:12:56.118 It doesn't work. 01:12:56.123 --> 01:12:59.023 Wait, wait, am I fired? 01:12:59.023 --> 01:13:02.123 Okay, you're me, Dylan, okay? 01:13:02.122 --> 01:13:03.692 What would you do? 01:13:03.689 --> 01:13:07.249 Keep the ex con who talks to himself all day? 01:13:10.153 --> 01:13:13.253 You frighten the customers. 01:13:13.253 --> 01:13:15.353 Look, next time you get a gig, okay, 01:13:15.353 --> 01:13:19.323 just let your imaginary friend stay at home. 01:13:19.319 --> 01:13:21.019 Okay. 01:13:21.019 --> 01:13:23.049 You gotta start living in the world, brother. 01:13:23.052 --> 01:13:25.652 You gotta be where you at. 01:13:25.651 --> 01:13:26.651 You understand what I'm saying? 01:13:26.651 --> 01:13:27.351 Be where you at. 01:13:27.350 --> 01:13:29.050 Okay. 01:13:29.050 --> 01:13:31.910 I'll give you a recommendation if you need one. 01:13:31.916 --> 01:13:34.106 I won't lie. 01:13:34.115 --> 01:13:38.075 But I-, I'll say you were honest. 01:13:38.081 --> 01:13:39.011 Th... 01:13:39.015 --> 01:13:47.015 ♫ 01:13:49.048 --> 01:13:57.048 ♫ 01:13:58.280 --> 01:13:59.580 What happened, bro? 01:13:59.580 --> 01:14:07.580 ♫ 01:14:09.613 --> 01:14:15.983 ♫ 01:14:20.545 --> 01:14:22.575 Hon, I'm your friend. 01:14:22.578 --> 01:14:23.938 Oh, good. 01:14:23.945 --> 01:14:26.635 I mean, yes, of course you are. 01:14:26.644 --> 01:14:28.174 You can tell me. 01:14:28.176 --> 01:14:29.536 You really should. 01:14:29.543 --> 01:14:30.913 Sweetie, I honestly, 01:14:30.910 --> 01:14:33.640 I have no idea what you're talking about. 01:14:33.643 --> 01:14:36.143 Not at all? 01:14:36.142 --> 01:14:39.972 Everybody's concerned. 01:14:39.976 --> 01:14:42.006 Is something going on? 01:14:42.009 --> 01:14:45.009 You can tell me. 01:14:45.009 --> 01:14:47.469 There's just really nothing to tell. 01:14:49.107 --> 01:14:50.237 Have you been seeing someone? 01:14:50.240 --> 01:14:51.100 Oh, God, no. 01:14:51.106 --> 01:14:52.496 No, no, no, no, no. 01:14:52.506 --> 01:14:55.166 I couldn't, I'm married, I would never. 01:14:55.172 --> 01:14:58.102 Oh, I meant a shrink. 01:14:58.105 --> 01:14:59.565 You're having an affair, oh my God. 01:14:59.572 --> 01:15:01.242 Oh, no, no, no. 01:15:01.238 --> 01:15:02.598 You don't have to tell me who unless you want to 01:15:02.605 --> 01:15:04.295 because I'm very good at keeping... 01:15:04.304 --> 01:15:06.074 Diane, I'm not, I'm not having an affair. 01:15:06.070 --> 01:15:08.200 And we never had this conversation. 01:15:08.203 --> 01:15:10.033 Oh, poor Phillip. 01:15:10.036 --> 01:15:11.426 Oh, I didn't mean that. 01:15:11.436 --> 01:15:13.126 You know, you don't have to tell me who, 01:15:13.135 --> 01:15:16.225 that just explains everything. 01:15:16.235 --> 01:15:18.065 Explains what? 01:15:21.033 --> 01:15:22.333 Well, I don't mind telling you 01:15:22.333 --> 01:15:24.503 now that I know you're not crazy, 01:15:24.499 --> 01:15:26.929 but everybody's talking. 01:15:26.932 --> 01:15:29.562 Well, you must know that. 01:15:29.564 --> 01:15:31.264 Everybody's talking about me. 01:15:31.263 --> 01:15:32.633 Why? 01:15:32.630 --> 01:15:33.890 Don't they have lives? 01:15:33.896 --> 01:15:35.256 My lips are sealed. 01:15:35.262 --> 01:15:37.232 They are zip locked. 01:15:37.228 --> 01:15:38.628 You don't have to tell me who he is, 01:15:38.628 --> 01:15:40.258 but is it someone I know... 01:15:40.260 --> 01:15:42.260 Diane, honestly, I'm not having an affair, 01:15:42.260 --> 01:15:43.360 I'm not, I swear. 01:15:43.360 --> 01:15:44.260 Okay? 01:15:44.259 --> 01:15:46.159 I'm just crazy. 01:15:48.324 --> 01:15:55.194 ♫ 01:15:55.190 --> 01:15:56.990 Amazing! 01:15:56.989 --> 01:16:00.119 This is possibly the greatest game of pool ever played. 01:16:00.122 --> 01:16:01.322 Hi, Dylan. 01:16:01.322 --> 01:16:03.122 Hey, queen of the rodeo. 01:16:03.121 --> 01:16:04.651 Rodeo queen, huh? 01:16:04.654 --> 01:16:07.084 What'd, you come to watch me make pool history? 01:16:10.052 --> 01:16:11.282 Had a few pitchers, haven't you? 01:16:11.285 --> 01:16:12.745 My only regret 01:16:12.752 --> 01:16:13.752 is that I gave up my law practice 01:16:13.752 --> 01:16:16.722 to become a showgirl. 01:16:16.718 --> 01:16:17.748 Can I pour myself one? 01:16:17.751 --> 01:16:20.181 Yeah, yeah, yeah, yeah. 01:16:20.183 --> 01:16:22.183 Hey, hey, hey, have a beer. 01:16:26.183 --> 01:16:28.713 I'm just gonna find this ball. 01:16:28.716 --> 01:16:32.246 So Wayne says that Jake gave you the can. 01:16:32.248 --> 01:16:33.148 That blows. 01:16:33.147 --> 01:16:35.037 Don't it, sister? 01:16:35.046 --> 01:16:37.036 Where the hell you been hiding at, Dyl Pickle? 01:16:37.046 --> 01:16:39.006 Thank God, you've come. 01:16:41.278 --> 01:16:42.678 Is it time to do crimes? 01:16:45.744 --> 01:16:49.744 Yeah, man, we been waiting on ya. 01:16:49.744 --> 01:16:51.014 Cue ball. 01:16:51.009 --> 01:16:52.109 Enough dicking around. 01:16:52.109 --> 01:16:53.069 Are we doing this or not? 01:16:53.075 --> 01:16:55.105 Hell yes, let's do it. 01:16:55.108 --> 01:16:56.338 Let's do it. 01:16:56.341 --> 01:16:57.971 All right, here's the address. 01:16:57.973 --> 01:16:59.373 Need you to roll up there, check the place out. 01:16:59.373 --> 01:17:01.743 We go in Thursday night. 01:17:01.740 --> 01:17:03.300 Let's do it now. 01:17:03.306 --> 01:17:04.596 Let's do it now, I mean, 01:17:04.606 --> 01:17:05.496 what am I waiting for, right? 01:17:05.505 --> 01:17:07.165 This is what I do. 01:17:07.171 --> 01:17:10.001 I mean, I'm a criminal element man type, man. 01:17:10.004 --> 01:17:11.074 Just like you. 01:17:11.070 --> 01:17:12.700 Like, who am I kidding? 01:17:12.703 --> 01:17:14.303 Maybe you've had enough, Dyl. 01:17:14.302 --> 01:17:16.302 Maybe you wanna head home, sleep it off. 01:17:16.302 --> 01:17:18.302 Oh, no, I want some action! 01:17:18.302 --> 01:17:20.032 I want some Action Jackson! 01:17:20.035 --> 01:17:23.125 Come on, let's get lost. 01:17:23.135 --> 01:17:25.195 Hey, you can be my moll. 01:17:25.201 --> 01:17:26.331 Yeah. 01:17:26.334 --> 01:17:28.364 I mean, I gotta have a moll. 01:17:31.399 --> 01:17:34.659 See, I got this problem, y'all. 01:17:34.665 --> 01:17:36.125 It's the Jiminy the Cricket is gonna get 01:17:36.131 --> 01:17:37.661 all upset with me, man, 01:17:37.664 --> 01:17:39.964 and I can't go messing with Jiminy the Cricket. 01:17:39.963 --> 01:17:41.233 He lives in my head with Mr. Cr-, 01:17:41.229 --> 01:17:44.289 excuse me, Dr. Cricket. 01:17:44.295 --> 01:17:46.125 And what am I gonna do when she finds out 01:17:46.128 --> 01:17:47.688 that I'm just like everybody said? 01:17:47.695 --> 01:17:49.555 What am I gonna do then, Bo? 01:17:49.561 --> 01:17:50.731 You got voices in your head? 01:17:50.727 --> 01:17:52.117 Is that what you're saying? 01:17:52.126 --> 01:17:53.086 You don't believe me? 01:17:53.092 --> 01:17:54.522 - Donna? - He does. 01:17:54.525 --> 01:17:56.985 Yeah, I have a world of craziness up here, man. 01:17:56.991 --> 01:17:59.161 So you might wanna find somebody a little more stable 01:17:59.157 --> 01:18:00.047 to be your wire man. 01:18:00.056 --> 01:18:01.716 Maybe I'm not your guy. 01:18:01.723 --> 01:18:02.623 I mean, burglary is a pretty tricky 01:18:02.622 --> 01:18:04.222 piece of business. 01:18:04.221 --> 01:18:05.521 It's time to shut your mouth now, Dyl. 01:18:05.521 --> 01:18:06.691 You know what, I'm getting so sick 01:18:06.687 --> 01:18:08.977 of everybody telling me what to do. 01:18:12.686 --> 01:18:15.076 All right, step back Dylan, just step back. 01:18:15.085 --> 01:18:17.645 You two, get the hell out of my bar. 01:18:17.652 --> 01:18:19.552 All right, Wayne, put the gun down. 01:18:19.551 --> 01:18:21.251 Okay, Wayne. 01:18:21.250 --> 01:18:22.720 Man, I got a lump on my head the size of Nebraska. 01:18:22.717 --> 01:18:24.277 Shut up Lyle, shut up, it's okay, 01:18:24.283 --> 01:18:25.153 everything's fine. 01:18:25.149 --> 01:18:26.079 Am I bleeding there? 01:18:26.082 --> 01:18:26.682 Everything's fine. 01:18:26.682 --> 01:18:30.212 Shut up, Lyle. 01:18:30.214 --> 01:18:33.654 I don't care how long we known each other. 01:18:33.647 --> 01:18:36.277 You screw this up... 01:18:36.279 --> 01:18:37.279 Bo, look at my hair, man. 01:18:37.279 --> 01:18:39.209 Am I bleeding? 01:18:39.212 --> 01:18:42.142 Bo, my head's gonna be all discolored. 01:18:43.978 --> 01:18:51.978 ♫ 01:18:54.011 --> 01:19:02.011 ♫ 01:19:04.111 --> 01:19:12.111 ♫ 01:19:14.010 --> 01:19:22.010 ♫ 01:19:23.143 --> 01:19:25.013 Diane. 01:19:25.009 --> 01:19:27.709 Hi, I just got the call that you were here. 01:19:27.709 --> 01:19:30.539 To what do I owe this pleasant surprise? 01:19:30.542 --> 01:19:35.712 ♫ 01:19:35.708 --> 01:19:37.238 What? 01:19:37.240 --> 01:19:45.240 ♫ 01:19:47.273 --> 01:19:55.273 ♫ 01:19:57.373 --> 01:20:05.373 ♫ 01:20:10.539 --> 01:20:12.639 Do you recognize it? 01:20:12.639 --> 01:20:19.339 ♫ 01:20:19.338 --> 01:20:21.538 That doesn't even look any smaller. 01:20:21.538 --> 01:20:23.598 I never came here again. 01:20:25.270 --> 01:20:27.200 I was scared. 01:20:28.036 --> 01:20:30.066 I just felt like 01:20:30.069 --> 01:20:33.629 there was something here. 01:20:33.636 --> 01:20:36.966 Something too grown up. 01:20:37.701 --> 01:20:39.631 Too real. 01:20:41.667 --> 01:20:43.627 Do you think this is the place I first went nuts 01:20:43.634 --> 01:20:45.704 or does it go further back? 01:20:45.699 --> 01:20:47.329 Come on, you're not crazy, Becky. 01:20:47.332 --> 01:20:50.002 I was once. 01:20:49.998 --> 01:20:52.328 Right after college. 01:20:52.331 --> 01:20:54.931 Before Phillip and I were engaged. 01:20:56.629 --> 01:20:59.489 I... 01:20:59.495 --> 01:21:03.355 Kind of fell apart. 01:21:03.361 --> 01:21:05.561 Couldn't deal with being in the world 01:21:05.561 --> 01:21:10.431 so I spent some time in a hospital upstate. 01:21:10.427 --> 01:21:12.687 ♫ 01:21:12.692 --> 01:21:14.692 Rehabilitating. 01:21:17.059 --> 01:21:18.119 I didn't know about that. 01:21:18.125 --> 01:21:21.585 Yeah, you missed that one. 01:21:21.592 --> 01:21:25.592 Probably because I missed most of it, too. 01:21:25.592 --> 01:21:28.362 I couldn't feel anything. 01:21:28.358 --> 01:21:31.218 I'd just lay in bed for three months 01:21:32.557 --> 01:21:35.247 trying to work up enough energy to cry. 01:21:35.256 --> 01:21:39.516 ♫ 01:21:39.522 --> 01:21:41.552 Phillip was with me through all of it, 01:21:41.555 --> 01:21:45.185 he read to me, he sat with me. 01:21:46.986 --> 01:21:50.576 Tried to get me through it. 01:21:50.585 --> 01:21:52.645 He probably did. 01:21:55.250 --> 01:21:57.280 Sure wasn't me. 01:21:59.614 --> 01:22:01.314 So goddamn weak. 01:22:01.314 --> 01:22:03.554 Becky, how can you say that? 01:22:03.547 --> 01:22:05.577 I mean, what you did for me? 01:22:05.579 --> 01:22:09.539 Have I made your life any easier, honestly? 01:22:09.546 --> 01:22:10.676 Yes. 01:22:10.678 --> 01:22:15.108 ♫ 01:22:15.111 --> 01:22:17.981 You know, I can't read your mind, Dylan, 01:22:17.977 --> 01:22:21.077 but I know when you're lying. 01:22:21.077 --> 01:22:22.207 Becky, don't do this. 01:22:22.210 --> 01:22:25.110 I can't live like this. 01:22:25.109 --> 01:22:27.669 Dylan, 01:22:27.675 --> 01:22:31.005 Phillip is my husband. 01:22:31.008 --> 01:22:33.268 I know you don't like him, 01:22:33.274 --> 01:22:36.114 but I need to be with him. 01:22:36.107 --> 01:22:37.897 I need to find him again. 01:22:37.906 --> 01:22:39.996 Yeah, you gotta do what you're told, right? 01:22:40.006 --> 01:22:41.036 That's not fair. 01:22:41.039 --> 01:22:42.639 Fair? 01:22:42.638 --> 01:22:45.038 I finally for once in my life, 01:22:45.038 --> 01:22:48.198 I could see something, something real 01:22:48.204 --> 01:22:49.944 and then you tell me I gotta give it up, 01:22:49.937 --> 01:22:53.237 so how do you come at fair? 01:22:53.237 --> 01:22:57.097 I can't be with you and I... 01:22:57.103 --> 01:22:59.473 I can't play at this anymore. 01:22:59.470 --> 01:23:00.900 It's not a game, 01:23:00.902 --> 01:23:02.632 it's not something that you play. 01:23:02.635 --> 01:23:05.195 What am I supposed to do? 01:23:05.202 --> 01:23:08.602 You are going to be fine. 01:23:08.601 --> 01:23:11.101 God, Dylan. 01:23:13.333 --> 01:23:15.503 You have so much. 01:23:18.031 --> 01:23:20.501 You... 01:23:20.497 --> 01:23:24.097 You blew me away. 01:23:24.097 --> 01:23:27.027 You know that, you... 01:23:27.030 --> 01:23:29.090 I'm never gonna forget that. 01:23:29.096 --> 01:23:30.286 Couldn't we just... 01:23:30.296 --> 01:23:31.356 No. 01:23:33.362 --> 01:23:36.232 How do you expect me to just shut you off? 01:23:39.126 --> 01:23:41.356 Because you love me. 01:23:41.359 --> 01:23:49.359 ♫ 01:23:51.392 --> 01:23:59.392 ♫ 01:24:01.491 --> 01:24:09.491 ♫ 01:24:11.391 --> 01:24:19.391 ♫ 01:24:21.490 --> 01:24:29.490 ♫ 01:24:31.390 --> 01:24:39.390 ♫ 01:24:41.489 --> 01:24:49.489 ♫ 01:24:51.389 --> 01:24:59.389 ♫ 01:25:01.488 --> 01:25:09.488 ♫ 01:25:15.188 --> 01:25:17.248 Give me a whiskey neat, please. 01:25:17.254 --> 01:25:19.194 The thing is you come in here 01:25:19.187 --> 01:25:21.677 and there's always some kind of trouble. 01:25:24.418 --> 01:25:26.448 Is that what you hear? 01:25:26.451 --> 01:25:28.151 Not too nicely, though, 01:25:28.151 --> 01:25:30.251 you were in here doing your little MMA style tango 01:25:30.251 --> 01:25:31.581 with the Soames brothers. 01:25:31.583 --> 01:25:33.323 They showed up, I left. 01:25:33.317 --> 01:25:34.707 We didn't associate. 01:25:34.716 --> 01:25:37.646 Dylan, this ain't a goddamn drill, okay? 01:25:37.649 --> 01:25:39.179 You went and got yourself fired, 01:25:39.182 --> 01:25:40.452 you're hanging out with known felons 01:25:40.447 --> 01:25:42.277 and now Lyle is looking to bust your ass... 01:25:42.281 --> 01:25:44.581 Giddons, look can you...? 01:25:44.580 --> 01:25:46.210 No! 01:25:46.213 --> 01:25:48.983 No, no. 01:25:48.979 --> 01:25:51.679 No, no! 01:25:51.678 --> 01:25:52.678 Please, no. 01:25:52.678 --> 01:25:54.038 What's wrong with you? 01:25:54.045 --> 01:25:56.175 Please! 01:25:58.111 --> 01:26:05.281 ♫ 01:26:05.277 --> 01:26:06.367 Dylan. 01:26:06.376 --> 01:26:07.966 Dylan! 01:26:09.976 --> 01:26:11.106 What the hell's wrong with you? 01:26:11.109 --> 01:26:12.139 Those bastards! 01:26:12.142 --> 01:26:14.342 Who, Bo and Lyle? 01:26:14.341 --> 01:26:15.711 You know what I'm looking at right now? 01:26:15.708 --> 01:26:17.508 A cell. 01:26:17.507 --> 01:26:19.107 Hey, you tell me what's going on with them brothers 01:26:19.107 --> 01:26:20.567 you won't even have to think about that. 01:26:20.573 --> 01:26:22.603 No, I mean I'm looking at it right now, 01:26:22.606 --> 01:26:23.536 I'm in it. 01:26:23.539 --> 01:26:24.499 What? 01:26:24.505 --> 01:26:25.995 This is where they put me, 01:26:26.005 --> 01:26:27.335 'cause this is where they see me. 01:26:27.337 --> 01:26:29.037 What, wait a minute. 01:26:29.037 --> 01:26:31.137 So this is when you start blaming the whole world 01:26:31.137 --> 01:26:32.297 for your crap, is that right? 01:26:32.303 --> 01:26:34.973 No, no, this is where I stop. 01:26:38.101 --> 01:26:39.701 We ain't finished. 01:26:39.700 --> 01:26:45.600 ♫ 01:26:45.599 --> 01:26:48.959 I want you to get better. 01:26:48.966 --> 01:26:50.696 To stop... 01:26:52.032 --> 01:26:54.962 worrying about everything. 01:26:54.965 --> 01:26:56.955 Everything's gonna be fine. 01:26:59.165 --> 01:27:02.655 You just need to be 01:27:02.664 --> 01:27:04.234 alone for a while. 01:27:04.231 --> 01:27:06.701 No distractions. 01:27:06.697 --> 01:27:09.697 Till you feel yourself again. 01:27:09.697 --> 01:27:17.697 ♫ 01:27:21.730 --> 01:27:23.330 Rebecca. 01:27:24.063 --> 01:27:26.093 I love you. 01:27:26.096 --> 01:27:34.096 ♫ 01:27:36.129 --> 01:27:44.129 ♫ 01:27:46.229 --> 01:27:54.229 ♫ 01:27:56.661 --> 01:27:58.261 Oh, fuck. 01:28:00.293 --> 01:28:01.423 Ah! 01:28:01.426 --> 01:28:02.616 Hey. 01:28:02.626 --> 01:28:06.286 Now we both got lumps on our heads. 01:28:06.292 --> 01:28:08.062 It's Thursday! 01:28:08.059 --> 01:28:09.589 Time to go to work, Dyl. 01:28:09.591 --> 01:28:10.591 I gotta be somewhere. 01:28:10.591 --> 01:28:13.091 Yeah, and we know where. 01:28:13.091 --> 01:28:15.061 You know, I told Bo 01:28:15.057 --> 01:28:16.287 that we should bust you up and leave you there 01:28:16.289 --> 01:28:17.349 when we're through, 01:28:17.355 --> 01:28:18.685 but he's got a code. 01:28:18.688 --> 01:28:21.118 Two hours and comfortable living, Dyl. 01:28:21.121 --> 01:28:23.281 No, I need to be somewhere, I'm asking. 01:28:23.286 --> 01:28:25.116 And I'm answering. 01:28:25.120 --> 01:28:33.120 ♫ 01:28:35.153 --> 01:28:43.153 ♫ 01:28:43.152 --> 01:28:44.952 We'll worry about forms later. 01:28:44.951 --> 01:28:47.681 None of your people will even know she was here. 01:28:47.684 --> 01:28:49.054 I'm betting she'll be back to normal 01:28:49.051 --> 01:28:51.351 in just a couple of months. 01:28:51.350 --> 01:28:52.950 Maybe. 01:28:52.950 --> 01:29:00.950 ♫ 01:29:02.983 --> 01:29:10.983 ♫ 01:29:11.281 --> 01:29:14.351 Did you see who was driving that car? 01:29:14.347 --> 01:29:15.977 Okay. 01:29:15.980 --> 01:29:23.980 ♫ 01:29:26.013 --> 01:29:32.013 ♫ 01:29:32.013 --> 01:29:33.343 Becca. 01:29:33.345 --> 01:29:34.675 We are currently 01:29:34.679 --> 01:29:35.939 at a cruising altitude of... 01:29:35.945 --> 01:29:37.675 Becca. 01:29:39.711 --> 01:29:42.711 Can you hear me? 01:29:42.711 --> 01:29:45.111 Come on, answer me, Rebecca. 01:29:46.944 --> 01:29:48.344 Dylan. 01:29:49.576 --> 01:29:50.666 Jesus Christ. 01:29:50.676 --> 01:29:52.936 Rebecca, what is going on? 01:29:54.274 --> 01:29:57.544 Phillip put me in here. 01:29:57.540 --> 01:30:00.010 I think he thinks I'm having an affair. 01:30:00.007 --> 01:30:02.007 So he locks you up? 01:30:02.007 --> 01:30:03.567 Can he do that? 01:30:03.573 --> 01:30:06.703 I don't know. 01:30:06.706 --> 01:30:08.666 I'm afraid of him. 01:30:08.672 --> 01:30:11.202 I don't know what he's gonna do. 01:30:11.204 --> 01:30:13.274 God, you feel like you're underwater. 01:30:13.270 --> 01:30:14.970 What are they giving you? 01:30:14.970 --> 01:30:17.270 Phillip gave me these pills. 01:30:17.269 --> 01:30:18.469 I took them. 01:30:18.469 --> 01:30:21.629 He told me to take them so I took them. 01:30:21.635 --> 01:30:23.665 Don't you know where you are? 01:30:23.668 --> 01:30:25.668 Yeah, I'm in the um... 01:30:26.567 --> 01:30:28.997 I think it's the um, 01:30:29.000 --> 01:30:31.260 Hophauer Clinic. 01:30:31.265 --> 01:30:33.095 It's a mental institution. 01:30:33.098 --> 01:30:36.058 Your husband oughtta be a permanent resident, darling. 01:30:36.064 --> 01:30:37.704 Once again, we do request... 01:30:37.697 --> 01:30:39.327 You're in a plane? 01:30:39.329 --> 01:30:42.459 I'm, I'm headed your way. 01:30:45.029 --> 01:30:48.689 Listen, I need to see the room. 01:30:48.695 --> 01:30:51.255 I want you to look around, I wanna see everything. 01:30:51.261 --> 01:30:59.261 ♫ 01:31:03.660 --> 01:31:05.120 Is there anything you can do or... 01:31:05.126 --> 01:31:07.016 I understand, Sir, but unfortunately 01:31:07.026 --> 01:31:08.316 we cannot rent you a vehicle 01:31:08.325 --> 01:31:10.055 without a valid driver's license. 01:31:10.058 --> 01:31:11.958 I just, I just don't have it with me 01:31:11.958 --> 01:31:13.988 right now is all and I have a real important job interview. 01:31:13.991 --> 01:31:16.221 And I do hope you get that job. 01:31:16.223 --> 01:31:18.323 What I can do is arrange a cab for you. 01:31:18.323 --> 01:31:19.993 Perhaps a friend can overnight your license 01:31:19.990 --> 01:31:21.350 while I hold the res... 01:31:21.356 --> 01:31:22.546 Sir? 01:31:22.556 --> 01:31:24.516 Thanks. 01:31:24.522 --> 01:31:32.522 ♫ 01:31:34.555 --> 01:31:42.555 ♫ 01:31:44.655 --> 01:31:51.245 ♫ 01:31:51.254 --> 01:31:52.524 Where are you? 01:31:52.520 --> 01:31:55.150 Still at the airport. 01:31:55.152 --> 01:31:58.222 What are you doing? 01:31:58.218 --> 01:31:59.578 Renting. 01:32:01.651 --> 01:32:03.251 Hey, you, stop! 01:32:03.250 --> 01:32:11.250 ♫ 01:32:13.016 --> 01:32:15.676 Now twist it to the left. 01:32:15.683 --> 01:32:18.053 Slowly. 01:32:18.049 --> 01:32:21.109 Okay, now see if you can find the empty space in there. 01:32:22.215 --> 01:32:24.645 I can't do this, I feel like a four year old. 01:32:24.648 --> 01:32:26.978 You can do it, just relax. 01:32:26.980 --> 01:32:29.980 This ain't Fort Knox, these are simple locks. 01:32:29.980 --> 01:32:31.910 Oh um, turn here. 01:32:33.313 --> 01:32:35.913 Where did you learn to do all this stuff anyway? 01:32:35.913 --> 01:32:38.613 Um, school mostly. 01:32:38.612 --> 01:32:41.142 I always wondered what you guys did in shop. 01:32:41.144 --> 01:32:42.944 I bet you took ballet, huh? 01:32:42.943 --> 01:32:45.683 Or tea appreciation or something. 01:32:45.677 --> 01:32:46.937 Oboe. 01:32:47.475 --> 01:32:49.335 Haha 01:32:49.341 --> 01:32:51.311 Holy shit, holy shit. 01:32:51.307 --> 01:32:54.237 Hot damn, that took me a week to learn that! 01:32:54.240 --> 01:32:56.040 You're a natural born criminal. 01:32:56.039 --> 01:32:58.969 I bet you say that to all the girls. 01:33:00.172 --> 01:33:01.072 Am I close? 01:33:01.071 --> 01:33:02.521 Yeah, I think so. 01:33:02.520 --> 01:33:03.970 Just keep going all the way through town. 01:33:03.970 --> 01:33:05.170 It's right by the train tracks, 01:33:05.170 --> 01:33:07.240 you can't miss it. 01:33:07.236 --> 01:33:09.296 Okay, I'll find it, time to get a move on now. 01:33:09.303 --> 01:33:11.603 Anybody in the hall? 01:33:11.603 --> 01:33:14.333 Um, wait a sec. 01:33:16.002 --> 01:33:18.072 Wait till she leaves the hall. 01:33:21.101 --> 01:33:22.171 Check. 01:33:23.100 --> 01:33:24.960 Nervous? 01:33:24.966 --> 01:33:26.096 Check. 01:33:26.099 --> 01:33:29.159 Listen, when you get out of there, um, 01:33:29.165 --> 01:33:31.225 you ever seen Canada? 01:33:32.130 --> 01:33:33.630 Why, what did you have in mind? 01:33:33.630 --> 01:33:35.890 I thought maybe you'd like to have a romance 01:33:35.895 --> 01:33:37.955 in an exotic setting. 01:33:37.961 --> 01:33:43.261 ♫ 01:33:43.261 --> 01:33:44.411 Go for it, 01:33:44.410 --> 01:33:45.560 just walk like you know where you're going. 01:33:45.561 --> 01:33:53.561 ♫ 01:34:02.059 --> 01:34:10.059 ♫ 01:34:16.991 --> 01:34:18.521 Oh, shit. 01:34:18.524 --> 01:34:26.524 ♫ 01:34:28.557 --> 01:34:36.017 ♫ 01:34:36.022 --> 01:34:37.592 Do you have any idea where I am? 01:34:37.589 --> 01:34:43.389 ♫ 01:34:43.388 --> 01:34:45.648 No, get back on Main Street. 01:34:45.654 --> 01:34:49.724 ♫ 01:34:49.720 --> 01:34:53.350 Not a good idea. 01:34:53.352 --> 01:34:55.222 Shit. 01:34:55.218 --> 01:34:57.698 Turn off the engine and show me your hands. 01:34:58.618 --> 01:35:00.348 How are you doing today? 01:35:00.351 --> 01:35:08.051 ♫ 01:35:08.049 --> 01:35:09.509 Here goes nothing. 01:35:12.248 --> 01:35:14.178 Stop the car. 01:35:17.714 --> 01:35:20.714 ♫ 01:35:24.180 --> 01:35:32.180 ♫ 01:35:34.213 --> 01:35:39.713 ♫ 01:35:46.711 --> 01:35:54.711 ♫ 01:35:56.743 --> 01:36:04.743 ♫ 01:36:07.043 --> 01:36:15.043 ♫ 01:36:16.742 --> 01:36:22.712 ♫ 01:36:25.508 --> 01:36:33.508 ♫ 01:36:38.474 --> 01:36:40.414 Oh, my God. 01:36:42.173 --> 01:36:43.573 Oh, my God. 01:36:44.705 --> 01:36:46.335 Dylan, I can't talk to him, I can't. 01:36:46.338 --> 01:36:48.598 Becky, calm down, you can do this. 01:36:48.604 --> 01:36:51.574 Okay, okay. 01:36:51.570 --> 01:36:54.200 I'm just gonna walk past him, it's gonna be totally fine. 01:36:54.202 --> 01:36:58.272 ♫ 01:36:58.268 --> 01:36:59.398 Rebecca? 01:36:59.401 --> 01:37:01.571 What are you doing? 01:37:01.567 --> 01:37:02.697 Oh! 01:37:02.699 --> 01:37:04.399 Told you I couldn't talk to him. 01:37:04.399 --> 01:37:05.699 Go, Becky, just go. 01:37:05.698 --> 01:37:06.598 Phillip. 01:37:06.598 --> 01:37:07.198 Call security. 01:37:07.197 --> 01:37:08.257 Rebecca! 01:37:11.395 --> 01:37:18.685 ♫ 01:37:18.693 --> 01:37:20.163 He's gone. 01:37:20.160 --> 01:37:28.160 ♫ 01:37:33.059 --> 01:37:34.119 The woods. 01:37:34.458 --> 01:37:36.158 The woods, go! 01:37:36.157 --> 01:37:44.157 ♫ 01:37:46.190 --> 01:37:54.190 ♫ 01:37:56.290 --> 01:38:04.290 ♫ 01:38:13.222 --> 01:38:14.152 Hear that train? 01:38:14.155 --> 01:38:15.145 Yes. 01:38:15.155 --> 01:38:16.615 Run for it! 01:38:16.621 --> 01:38:23.491 ♫ 01:38:25.521 --> 01:38:33.521 ♫ 01:38:37.487 --> 01:38:38.347 I'm here. 01:38:38.353 --> 01:38:39.353 Where? 01:38:39.353 --> 01:38:42.483 ♫ 01:38:42.486 --> 01:38:44.016 Where? 01:38:48.017 --> 01:38:49.377 Where? 01:38:49.384 --> 01:38:50.654 Here. 01:38:50.649 --> 01:38:58.649 ♫ 01:39:02.348 --> 01:39:05.178 There's an open boxcar, see it? 01:39:05.181 --> 01:39:06.181 Where? 01:39:06.181 --> 01:39:07.711 This red boxcar right here. 01:39:07.713 --> 01:39:09.643 Red boxcar, see it? 01:39:11.113 --> 01:39:12.183 Yes! 01:39:12.179 --> 01:39:13.709 Okay, go! 01:39:13.711 --> 01:39:21.711 ♫ 01:39:23.944 --> 01:39:31.944 ♫ 01:39:34.044 --> 01:39:42.044 ♫ 01:39:43.943 --> 01:39:51.943 ♫ 01:39:54.043 --> 01:40:02.043 ♫ 01:40:03.942 --> 01:40:11.942 ♫ 01:40:14.042 --> 01:40:22.042 ♫ 01:40:23.941 --> 01:40:31.941 ♫ 01:40:34.041 --> 01:40:42.041 ♫ 01:40:48.273 --> 01:40:51.103 This is gonna be so weird. 01:40:51.106 --> 01:40:59.106 ♫ 01:41:01.139 --> 01:41:09.139 ♫ 01:41:11.239 --> 01:41:19.239 ♫ 01:41:27.138 --> 01:41:29.668 ♫ Down by the river ♫ 01:41:29.670 --> 01:41:32.630 ♫ It don't matter which river ♫ 01:41:32.636 --> 01:41:35.266 ♫ They're all going somewhere ♫ 01:41:35.269 --> 01:41:38.029 ♫ Well, just as long as you're looking for me ♫ 01:41:38.035 --> 01:41:40.695 ♫ Well, just as long as you're looking for me ♫ 01:41:40.701 --> 01:41:43.001 ♫ Well, just as long as you're looking for me ♫ 01:41:46.300 --> 01:41:49.500 ♫ Well, just as long as you're looking for me ♫ 01:41:49.499 --> 01:41:51.999 ♫ I can be a good friend ♫ 01:41:51.999 --> 01:41:54.659 ♫ And I can be a good lover ♫ 01:41:54.665 --> 01:41:57.595 ♫ And I can be a good lover ♫ 01:42:00.197 --> 01:42:03.087 ♫ But I can't do both of them ♫ 01:42:03.096 --> 01:42:06.086 ♫ No, I can't do both ♫ 01:42:07.229 --> 01:42:09.059 ♫ I can hope ♫ 01:42:11.528 --> 01:42:14.258 ♫ Well, just as long as you're looking for me ♫ 01:42:14.262 --> 01:42:17.132 ♫ Well, just as long as you're looking for me ♫ 01:42:17.128 --> 01:42:19.388 ♫ Well, just as long as you're looking for me ♫ 01:42:22.526 --> 01:42:25.256 ♫ Well, just as long as you're looking for me ♫ 01:42:25.260 --> 01:42:27.320 ♫ Well, just as long as you're looking for me ♫ 01:42:27.326 --> 01:42:35.326 ♫ 01:42:37.358 --> 01:42:45.358 ♫ 01:42:50.491 --> 01:42:53.261 ♫ Well, come and stand in the water ♫ 01:42:53.258 --> 01:42:56.318 ♫ Well, come and stand in the water ♫ 01:42:56.323 --> 01:42:58.923 ♫ Tell me that you don't care ♫ 01:43:02.023 --> 01:43:04.193 ♫ Shaking and shivering ♫ 01:43:04.189 --> 01:43:07.949 ♫ Time is making jokes at my expense ♫ 01:43:10.087 --> 01:43:12.677 ♫ While dancing in the riverbed ♫ 01:43:12.686 --> 01:43:15.516 ♫ Well, just as long as you're looking for me ♫ 01:43:15.519 --> 01:43:18.319 ♫ Well, just as long as you're looking for me ♫ 01:43:18.318 --> 01:43:20.448 ♫ Just as long as you're looking for me ♫ 01:43:20.451 --> 01:43:23.981 ♫ 01:43:23.984 --> 01:43:26.924 ♫ Well, just as long as you're looking for me ♫ 01:43:26.917 --> 01:43:28.947 ♫ Well, just as long as you're looking for me ♫ 01:43:28.950 --> 01:43:36.950 ♫ 01:43:38.983 --> 01:43:46.983 ♫ 01:43:49.083 --> 01:43:57.083 ♫ 01:43:58.982 --> 01:44:06.982 ♫ 01:44:09.082 --> 01:44:17.082 ♫ 01:44:18.981 --> 01:44:26.981 ♫ 01:44:29.081 --> 01:44:37.081 ♫ 01:44:38.980 --> 01:44:46.980 ♫ 01:44:49.080 --> 01:44:56.240 ♫ 01:44:58.245 --> 01:45:06.245 ♫ 01:45:11.211 --> 01:45:12.911 ♫ Now you know everything ♫ 01:45:12.911 --> 01:45:13.681 ♫ Did I scare you off ♫ 01:45:13.677 --> 01:45:16.137 ♫ Did I show too much ♫ 01:45:18.509 --> 01:45:20.309 ♫ The future's unraveling ♫ 01:45:20.308 --> 01:45:23.238 ♫ I'm losing my sense of touch ♫ 01:45:25.340 --> 01:45:28.940 ♫ So I reach out in the dark ♫ 01:45:29.606 --> 01:45:32.266 ♫ I hope that you'll be there ♫ 01:45:32.272 --> 01:45:34.672 ♫ To shine some light ♫ 01:45:35.305 --> 01:45:41.605 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 115241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.