All language subtitles for Dynasty.2017.S04E16.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,179 --> 00:00:06,615 Previously on Dynasty... 2 00:00:06,658 --> 00:00:08,704 I had an affair while I was still married to Blake. 3 00:00:08,747 --> 00:00:11,185 And now I have a second cousin 4 00:00:11,228 --> 00:00:12,577 who is actually my daughter. 5 00:00:12,621 --> 00:00:15,232 So Leo's dead? Yeah. 6 00:00:15,276 --> 00:00:17,060 We went too far. We didn't do anything. 7 00:00:17,104 --> 00:00:19,410 We're not murderers. Leo was. 8 00:00:19,454 --> 00:00:20,803 Sorry to just barge in unannounced, 9 00:00:20,846 --> 00:00:22,587 but I'm Eva. I'm Liam. 10 00:00:22,631 --> 00:00:24,850 We are going to make a great team 11 00:00:24,894 --> 00:00:27,679 because we've got a new shopping network to launch. 12 00:00:27,723 --> 00:00:29,246 I'm tired of bribing politicians. 13 00:00:29,290 --> 00:00:32,119 Blake Carrington is running to be the next senator 14 00:00:32,162 --> 00:00:34,295 from the great state of Georgia. 15 00:00:36,166 --> 00:00:38,212 I've accomplished more in the private sector 16 00:00:38,255 --> 00:00:40,692 than most people could ever dream of, 17 00:00:40,736 --> 00:00:44,566 which is why I feel called to the public sector. 18 00:00:44,609 --> 00:00:47,743 I, Blake Carrington, am running in the special election 19 00:00:47,786 --> 00:00:51,181 for the vacated U.S. Senate seat in the great state of Georgia 20 00:00:51,225 --> 00:00:53,618 to better the lives of all Georgians. 21 00:00:53,662 --> 00:00:55,664 Starting with my own. 22 00:00:57,318 --> 00:01:00,843 "My father the senator" has a gratifying ring to it. 23 00:01:00,886 --> 00:01:03,150 I have never been more attracted to a politician. 24 00:01:03,193 --> 00:01:04,629 Thank you. 25 00:01:04,673 --> 00:01:06,283 The official announcement will be here tomorrow night, 26 00:01:06,327 --> 00:01:09,156 with press, so I want you all by my side. 27 00:01:09,199 --> 00:01:10,287 Fallon! 28 00:01:11,810 --> 00:01:15,162 And... done. 29 00:01:15,205 --> 00:01:16,772 Now, why did you call all of us down here? 30 00:01:18,165 --> 00:01:20,123 I'm kidding. Great speech. 31 00:01:20,167 --> 00:01:22,734 I would maybe lose the, uh, "called to duty" part. 32 00:01:22,778 --> 00:01:24,562 It doesn't really suit you. Or God. 33 00:01:24,606 --> 00:01:26,564 Can I count on you to be here tomorrow night or not? 34 00:01:26,608 --> 00:01:29,132 Well, as much as I would love to stand up there 35 00:01:29,176 --> 00:01:31,265 with everybody else, waving like a puppet, 36 00:01:31,308 --> 00:01:33,571 I think I have another engagement. 37 00:01:33,615 --> 00:01:35,617 And if I don't, I will make one. 38 00:01:35,660 --> 00:01:37,488 With everything that we have been through, 39 00:01:37,532 --> 00:01:40,448 it is crucial that the voters' first impression of me 40 00:01:40,491 --> 00:01:44,147 is that I'm supported by a loving and unified family. 41 00:01:44,191 --> 00:01:46,497 And it's crucial to me that my company thrive. 42 00:01:46,541 --> 00:01:49,674 Which it currently isn't because my new shopping network 43 00:01:49,718 --> 00:01:51,720 isn't taking any market share from our rival yet. 44 00:01:51,763 --> 00:01:53,156 Is it Home Shopping Today? 45 00:01:53,200 --> 00:01:55,158 Because HST has really stepped up their game. 46 00:01:55,202 --> 00:01:57,247 Yes, Cristal, I'm aware. 47 00:01:57,291 --> 00:01:58,814 Plus, I heard they're making some 48 00:01:58,857 --> 00:02:01,382 new deal with a rising star 49 00:02:01,425 --> 00:02:03,166 to be their next featured designer. 50 00:02:03,210 --> 00:02:05,386 You heard right, my niece. 51 00:02:05,429 --> 00:02:07,170 I'm on my way to their studio now 52 00:02:07,214 --> 00:02:09,477 to talk turtleneck. 53 00:02:09,520 --> 00:02:10,913 You're their new rising-star designer? 54 00:02:10,956 --> 00:02:12,915 Are they aware that you are not particularly new? 55 00:02:12,958 --> 00:02:15,309 Yes, and shut it. 56 00:02:15,352 --> 00:02:17,528 And it's a trial run, 57 00:02:17,572 --> 00:02:21,271 but there's already buzz they're making a deal. 58 00:02:21,315 --> 00:02:22,316 Wish me luck. 59 00:02:23,360 --> 00:02:24,840 Break a leg... 60 00:02:24,883 --> 00:02:27,538 on your way there. 61 00:02:27,582 --> 00:02:31,281 Ooh, ooh. 62 00:02:31,325 --> 00:02:33,414 I have great news. 63 00:02:33,457 --> 00:02:35,503 Perfect. I could use some. 64 00:02:35,546 --> 00:02:37,331 I hired a new crew to finish the construction work, 65 00:02:37,374 --> 00:02:41,204 and I got us a meeting with a vodka company 66 00:02:41,248 --> 00:02:42,727 interested in signing a sponsorship deal with us 67 00:02:42,771 --> 00:02:44,076 once we reopen. 68 00:02:44,120 --> 00:02:46,557 Seriously, you can think about business right now? 69 00:02:46,601 --> 00:02:49,691 Yes. Because we are in business together, 70 00:02:49,734 --> 00:02:51,867 and we are at work. 71 00:02:51,910 --> 00:02:54,913 Well, I haven't slept a wink since what went down with... 72 00:02:56,567 --> 00:02:57,568 ...L-E-O. 73 00:02:57,612 --> 00:02:59,222 Okay, why are you spelling his name? 74 00:02:59,266 --> 00:03:00,441 And why are you not sleeping? 75 00:03:00,484 --> 00:03:02,443 Leo's death was our fault. 76 00:03:02,486 --> 00:03:05,359 And I'm legit considering taking time away from here 77 00:03:05,402 --> 00:03:08,144 until I can work through this. 78 00:03:08,188 --> 00:03:10,886 Work through what? 79 00:03:10,929 --> 00:03:13,149 A] Leo was evil. 80 00:03:13,193 --> 00:03:15,020 B] We didn't kill him. 81 00:03:15,064 --> 00:03:16,283 That was Adam's doing. 82 00:03:16,326 --> 00:03:20,112 And C] our expansion is weeks behind schedule. 83 00:03:20,156 --> 00:03:24,116 I'm no psychologist, although I could have been. 84 00:03:24,160 --> 00:03:28,164 However, I do know that trauma must be properly dealt with. 85 00:03:28,208 --> 00:03:31,559 And that involves time and effort. 86 00:03:31,602 --> 00:03:33,909 Look, I honestly don't know that I can take a meeting 87 00:03:33,952 --> 00:03:34,953 in my current mental state. 88 00:03:34,997 --> 00:03:37,042 Like I said, I need time 89 00:03:37,086 --> 00:03:38,261 to get my head on straight. 90 00:03:38,305 --> 00:03:40,655 Wise words. Anyone care for a drink? 91 00:03:40,698 --> 00:03:42,961 Well, hopefully you can get it on straight by Tuesday. 92 00:03:43,005 --> 00:03:45,268 Or I can drink alone. 93 00:03:45,312 --> 00:03:49,141 Blake running for senate is a big swing, even for him. 94 00:03:49,185 --> 00:03:51,274 Although, he is a rich white male, 95 00:03:51,318 --> 00:03:53,276 so I guess craving power is in his blue blood. 96 00:03:53,320 --> 00:03:55,583 I find it hysterical he thinks he can win. 97 00:03:55,626 --> 00:03:57,237 He's got more skeletons in his closet 98 00:03:57,280 --> 00:03:58,281 than a Halloween outlet store. 99 00:03:58,325 --> 00:03:59,935 Doesn't everybody in this family? 100 00:03:59,978 --> 00:04:03,025 But none of us are running for senate. Hmm. 101 00:04:03,068 --> 00:04:05,288 Now... a surprise. 102 00:04:05,332 --> 00:04:06,637 These are for you. 103 00:04:06,681 --> 00:04:08,117 Oh, my God. 104 00:04:08,160 --> 00:04:09,597 They're beautiful. 105 00:04:09,640 --> 00:04:11,816 I love them, and I'm not just saying that, 106 00:04:11,860 --> 00:04:12,948 even though I would. 107 00:04:12,991 --> 00:04:14,297 I have no illusions 108 00:04:14,341 --> 00:04:15,690 that you would lie to spare my feelings. 109 00:04:15,733 --> 00:04:18,301 Those are from the Morell side of the family, 110 00:04:18,345 --> 00:04:20,042 and I wanted to pass them on to you. 111 00:04:20,085 --> 00:04:22,697 After all, you are not just a Carrington. 112 00:04:22,740 --> 00:04:26,048 You know, it's funny. 113 00:04:26,091 --> 00:04:27,702 When I agreed to spend time with you, 114 00:04:27,745 --> 00:04:29,269 I didn't really think I would enjoy it, 115 00:04:29,312 --> 00:04:31,140 but I kind of do. 116 00:04:31,183 --> 00:04:32,228 And obviously the earrings help. 117 00:04:32,272 --> 00:04:33,882 You sound so surprised. 118 00:04:33,925 --> 00:04:36,798 I wasn't sure I could forgive you after... 119 00:04:36,841 --> 00:04:38,930 Well, we don't have time for that list. 120 00:04:38,974 --> 00:04:42,325 I just wish your brother was as forgiving. 121 00:04:42,369 --> 00:04:44,327 I worry that he's never gonna speak to me again, 122 00:04:44,371 --> 00:04:46,808 and I don't deserve that... do I? 123 00:04:46,851 --> 00:04:48,810 You see, this is what I thought 124 00:04:48,853 --> 00:04:50,333 spending time with you would be like. 125 00:04:50,377 --> 00:04:53,249 Drama, issues, more drama. 126 00:04:53,293 --> 00:04:56,470 Fine. No more drama or Adam talk. 127 00:04:56,513 --> 00:04:59,690 But I will complain about the stinginess with this rosé. 128 00:04:59,734 --> 00:05:01,649 Garçon! 129 00:05:08,917 --> 00:05:11,528 "I've slayed corporate dragons my whole life. 130 00:05:11,572 --> 00:05:13,965 "Kicking a bunch of senators' asses for Georgia 131 00:05:14,009 --> 00:05:15,010 "will feel like a walk 132 00:05:15,053 --> 00:05:17,360 in Piedmont Park." What do you think? 133 00:05:17,404 --> 00:05:20,015 Maybe a little, um, aggressive? 134 00:05:20,058 --> 00:05:21,408 Mr. Carrington? 135 00:05:21,451 --> 00:05:23,453 Oh, Andrew, you have not met my wife Cristal yet. 136 00:05:23,497 --> 00:05:25,020 Nice to meet you. Nice to meet you. 137 00:05:25,063 --> 00:05:27,370 We've got a small situation with the campaign requirements. 138 00:05:27,414 --> 00:05:29,024 Well, being my campaign manager, 139 00:05:29,067 --> 00:05:30,852 shouldn't that be your situation? 140 00:05:30,895 --> 00:05:34,334 Remember how we needed to submit 36,000 signatures 141 00:05:34,377 --> 00:05:36,205 to the Secretary of State's office within the week 142 00:05:36,248 --> 00:05:38,033 to get on the ballot? Don't tell me we need more. 143 00:05:38,076 --> 00:05:40,035 No, it's still 36,000, 144 00:05:40,078 --> 00:05:42,211 but we need 'em by 5:00 p.m. tomorrow instead. 145 00:05:42,254 --> 00:05:45,214 What? Is that even possible? 146 00:05:45,257 --> 00:05:46,346 I have a plan to get... 147 00:05:46,389 --> 00:05:48,609 I have a better plan. You're fired! 148 00:05:48,652 --> 00:05:51,220 It was an honest mistake, sir. They moved the deadline because 149 00:05:51,263 --> 00:05:52,395 of the holiday last week, and I didn't... 150 00:05:52,439 --> 00:05:54,049 Why are you still here?! 151 00:05:54,092 --> 00:05:56,878 Go find some other campaign to torpedo. 152 00:05:56,921 --> 00:05:59,271 Preferably my opponent's. 153 00:05:59,315 --> 00:06:02,274 We have local and national media coming here tomorrow night 154 00:06:02,318 --> 00:06:05,060 expecting a huge announcement; we need a way to fix this. 155 00:06:05,103 --> 00:06:07,149 Well, maybe firing Andrew was a bit hasty? 156 00:06:07,192 --> 00:06:09,020 He screwed up on day two. 157 00:06:09,064 --> 00:06:11,022 I need someone I can trust implicitly. 158 00:06:12,459 --> 00:06:15,636 Which is why you should be my campaign manager. 159 00:06:15,679 --> 00:06:19,553 Me? I-I know nothing about running a political campaign. 160 00:06:19,596 --> 00:06:21,293 But you know plenty about running an organization. 161 00:06:21,337 --> 00:06:23,165 You ran your family's soccer team for years, 162 00:06:23,208 --> 00:06:24,906 and our foundation, and the clinic. 163 00:06:24,949 --> 00:06:27,256 True, but...But nothing. 164 00:06:27,299 --> 00:06:29,650 You've been looking for a new path in life-- this could be it. 165 00:06:29,693 --> 00:06:32,479 And we'd get to work together, side by side. 166 00:06:35,133 --> 00:06:37,092 You're not gonna let me say no, are you? 167 00:06:37,135 --> 00:06:39,311 Well, this whole thing could be dead by tomorrow at 5:00. 168 00:06:39,355 --> 00:06:40,312 Please? 169 00:06:40,356 --> 00:06:42,184 I need your help. 170 00:06:43,707 --> 00:06:45,448 Okay. 171 00:06:45,492 --> 00:06:48,408 We have 24 hours to get the rest of those signatures 172 00:06:48,451 --> 00:06:50,410 and turn them in for certification. 173 00:06:50,453 --> 00:06:51,541 Time to mobilize. 174 00:06:55,719 --> 00:06:57,547 Okay, so I bought two suits 175 00:06:57,591 --> 00:07:00,028 for the Paysinger Awards tomorrow night, and I figured 176 00:07:00,071 --> 00:07:02,117 I'd skip the part where you make me change three times 177 00:07:02,160 --> 00:07:03,379 and just get your suggestion now. 178 00:07:03,423 --> 00:07:06,208 Yes, the Paysinger Awards. Of course. 179 00:07:06,251 --> 00:07:09,472 So which one of these says "excellence in reporting" more? 180 00:07:09,516 --> 00:07:11,343 Is there a third option? 181 00:07:11,387 --> 00:07:13,345 Hey, I need you to sign these. 182 00:07:13,389 --> 00:07:14,564 Okay, well, just put them on my desk 183 00:07:14,608 --> 00:07:16,044 along with everything else I need to sign. 184 00:07:16,087 --> 00:07:17,393 Thank you, Eva. It's not like I'm gonna win. 185 00:07:17,437 --> 00:07:19,482 The other nominees are legends. 186 00:07:19,526 --> 00:07:21,005 But we'll have a blast getting drunk 187 00:07:21,049 --> 00:07:22,616 and talking about how much better I am than them. 188 00:07:22,659 --> 00:07:26,446 Okay, you are going to win, because we are winners. 189 00:07:26,489 --> 00:07:29,449 Although I am feeling a bit of a losing vibe 190 00:07:29,492 --> 00:07:31,668 because Dominique is working with HST, 191 00:07:31,712 --> 00:07:33,453 keeping my network at number two. 192 00:07:33,496 --> 00:07:35,106 Well, having the second-best home shopping network 193 00:07:35,150 --> 00:07:36,325 is nothing to sneeze at. 194 00:07:36,368 --> 00:07:37,500 Well, it's nothing to celebrate either. 195 00:07:37,544 --> 00:07:39,197 And I need her to get me to number one. 196 00:07:39,241 --> 00:07:40,590 I mean, she just checks so many boxes, you know? 197 00:07:40,634 --> 00:07:43,332 Her designs are modern, yet well-priced, 198 00:07:43,375 --> 00:07:45,987 she's a woman of color, and she's family. 199 00:07:46,030 --> 00:07:47,641 And it's a family dynasty. 200 00:07:47,684 --> 00:07:50,121 Hey, I get it, I do. So just throw more money at her. 201 00:07:50,165 --> 00:07:52,733 I can't. My network has a very strict budget, 202 00:07:52,776 --> 00:07:54,517 so I have to be responsible. 203 00:07:54,561 --> 00:07:56,258 I guess I'll just have to treat her 204 00:07:56,301 --> 00:07:58,608 like I would any other member of my family. Good call. 205 00:07:58,652 --> 00:08:00,697 I'll derail her deal, and then, with nowhere else to go, 206 00:08:00,741 --> 00:08:02,307 she'll come running to me, and I'll be able to get her 207 00:08:02,351 --> 00:08:03,483 at a bargain-basement price. 208 00:08:04,832 --> 00:08:07,269 What? That's the way my family treats each other. 209 00:08:07,312 --> 00:08:08,749 Eva. 210 00:08:11,229 --> 00:08:13,362 Hey, the other nominees may be legends, 211 00:08:13,405 --> 00:08:14,537 but your reporting blows them away. 212 00:08:14,581 --> 00:08:16,147 Thank you, Eva. 213 00:08:16,191 --> 00:08:18,541 Oh, and, um... go with the blue. 214 00:08:18,585 --> 00:08:19,716 It'll bring out your eyes even more. 215 00:08:35,776 --> 00:08:37,168 What the hell are you doing here? 216 00:08:37,212 --> 00:08:38,779 This is supposed to be a medical house call. 217 00:08:38,822 --> 00:08:40,824 Right. That's not true. 218 00:08:42,130 --> 00:08:44,349 This is my new home, and I wanted to talk to you, 219 00:08:44,393 --> 00:08:45,916 and I didn't know how else to do it. 220 00:08:45,960 --> 00:08:49,267 So you had Fallon trick me into coming here 221 00:08:49,311 --> 00:08:52,314 by asking me to pay a house call to a sick friend? 222 00:08:52,357 --> 00:08:54,011 Yes. Crab roll? 223 00:08:54,055 --> 00:08:56,492 Right. Yeah, Fallon is right about one thing; 224 00:08:56,536 --> 00:08:58,799 someone is sick. 225 00:08:58,842 --> 00:09:00,191 You're certifiably insane if you think 226 00:09:00,235 --> 00:09:01,628 I want anything to do with you. 227 00:09:01,671 --> 00:09:04,413 Would it help if I admitted I owe you an apology? 228 00:09:04,456 --> 00:09:08,156 Uh, let's get a little more specific, I guess. 229 00:09:08,199 --> 00:09:10,462 Are you apologizing for bringing Oliver in 230 00:09:10,506 --> 00:09:12,900 to break me and Kirby up? 231 00:09:12,943 --> 00:09:14,162 For almost getting Kirby killed? 232 00:09:14,205 --> 00:09:16,425 You know what? No, it wouldn't help. 233 00:09:16,468 --> 00:09:19,341 Adam, please, give me one more chance. 234 00:09:19,384 --> 00:09:20,995 The whole reason I moved into this building 235 00:09:21,038 --> 00:09:22,518 was to be closer to my children 236 00:09:22,562 --> 00:09:24,302 in hopes of spending time with you both. 237 00:09:24,346 --> 00:09:26,174 Right. Well, you'll get 238 00:09:26,217 --> 00:09:28,089 more time with Fallon, then, won't you? 239 00:09:29,569 --> 00:09:32,006 All you know how to do is lie. 240 00:09:32,049 --> 00:09:35,487 It's how you get through life with everyone. 241 00:09:35,531 --> 00:09:37,359 But here's a little truth. 242 00:09:38,882 --> 00:09:40,884 I will never trust you again. 243 00:09:42,190 --> 00:09:44,409 ♪ 244 00:10:04,647 --> 00:10:07,302 First of all, NeNe, thank you so much 245 00:10:07,345 --> 00:10:09,130 for taking the time to chat with me. 246 00:10:09,173 --> 00:10:10,653 I know you're always crazy busy. 247 00:10:10,697 --> 00:10:13,090 I am, but it is my pleasure. 248 00:10:13,134 --> 00:10:15,919 I met your father once somewhere at a beach party 249 00:10:15,963 --> 00:10:18,748 in Greece. 250 00:10:18,792 --> 00:10:19,923 Well, I home he wasn't bragging too much 251 00:10:19,967 --> 00:10:21,708 about the size of his yacht. 252 00:10:21,751 --> 00:10:23,013 Of course he was. 253 00:10:23,057 --> 00:10:26,016 So listen, the reason I am calling 254 00:10:26,060 --> 00:10:29,019 is about your clothing line at HST, which I love, 255 00:10:29,063 --> 00:10:31,021 by the way, and your numbers are just phenomenal. 256 00:10:31,065 --> 00:10:34,024 Which is why I was wondering if maybe you'd like to 257 00:10:34,068 --> 00:10:35,765 hop on over to my network instead. 258 00:10:35,809 --> 00:10:39,682 Oh, well, I am flattered, Fallon, 259 00:10:39,726 --> 00:10:44,382 but I've been with HST for a very long time, 260 00:10:44,426 --> 00:10:46,950 and as you said, my numbers are phenomenal, 261 00:10:46,994 --> 00:10:48,822 and they treat me like a queen. 262 00:10:48,865 --> 00:10:52,042 As they should. It's just that, you know, 263 00:10:52,086 --> 00:10:55,089 now that they've made this offer to Dominique Deveraux, 264 00:10:55,132 --> 00:10:56,960 people are starting to say that they might be 265 00:10:57,004 --> 00:10:58,135 trying to replace you. 266 00:10:58,179 --> 00:11:02,052 Replace me? With Dominique who? 267 00:11:02,096 --> 00:11:04,838 I'm not worried. I don't even know who that is. 268 00:11:04,881 --> 00:11:06,753 Oh, well, she's a bold new designer that's absolutely 269 00:11:06,796 --> 00:11:08,972 blowing up, but, you know, I guess they wouldn't want you 270 00:11:09,016 --> 00:11:10,365 to know that they're pursuing someone else. 271 00:11:10,408 --> 00:11:12,976 Well, you know what, I'm gonna call my agent 272 00:11:13,020 --> 00:11:14,108 and figure this out. 273 00:11:14,151 --> 00:11:16,414 I've been with HST a long time, 274 00:11:16,458 --> 00:11:17,938 and I don't want to leave now. 275 00:11:17,981 --> 00:11:20,810 I will if I have to, but I don't want to. 276 00:11:20,854 --> 00:11:24,248 I admire your loyalty, but before you call, 277 00:11:24,292 --> 00:11:27,338 you know what I would do? Use my interest in your line 278 00:11:27,382 --> 00:11:29,123 to renegotiate with them, you know? 279 00:11:29,166 --> 00:11:30,254 Make them back up the money truck 280 00:11:30,298 --> 00:11:31,255 to prove that they value you. 281 00:11:31,299 --> 00:11:33,257 So you don't mind me 282 00:11:33,301 --> 00:11:34,258 using you for leverage? 283 00:11:34,302 --> 00:11:35,738 Of course not. 284 00:11:35,782 --> 00:11:38,045 But obviously this conversation stays between us. 285 00:11:38,088 --> 00:11:40,787 Of course, darling.Bye now. Boop. 286 00:11:40,830 --> 00:11:41,962 That was amazing. 287 00:11:42,005 --> 00:11:43,485 It will be amazing if it stops auntie 288 00:11:43,528 --> 00:11:46,270 from making a deal with the competition. 289 00:11:46,314 --> 00:11:47,837 Oh, who am I kidding? I really don't do humble. 290 00:11:47,881 --> 00:11:48,969 It was amazing. 291 00:11:49,012 --> 00:11:51,449 What are you doing here? 292 00:11:51,493 --> 00:11:53,277 I thought I made myself clear last night. 293 00:11:53,321 --> 00:11:54,539 Adam... I have rounds. 294 00:11:54,583 --> 00:11:57,804 I just need ten seconds, and I'll leave. 295 00:11:59,022 --> 00:12:01,111 I know I lost you, 296 00:12:01,155 --> 00:12:03,548 but I wanted to give you something. 297 00:12:03,592 --> 00:12:06,116 This is a Morell family heirloom. 298 00:12:06,160 --> 00:12:08,510 It was my great grandfather's. 299 00:12:08,553 --> 00:12:10,251 I was leaving it to you in my will, but since 300 00:12:10,294 --> 00:12:13,167 I'm basically dead to you, you might as well have it now. 301 00:12:15,996 --> 00:12:18,389 And that's my ten seconds. 302 00:12:20,174 --> 00:12:21,828 Good-bye, Adam. 303 00:12:29,270 --> 00:12:30,445 Dr. Carrington? 304 00:12:30,488 --> 00:12:33,013 Yeah. Thank you again 305 00:12:33,056 --> 00:12:35,319 for being so attentive to my father before he passed. 306 00:12:35,363 --> 00:12:36,973 I was afraid I wouldn't be able 307 00:12:37,017 --> 00:12:39,802 to make peace with him at the end, but we did. 308 00:12:39,846 --> 00:12:41,848 Thank you for sharing that. 309 00:12:57,602 --> 00:13:00,257 Look at you. 310 00:13:00,301 --> 00:13:02,129 Okay, should we talk about 311 00:13:02,172 --> 00:13:04,044 the vodka sponsorship meeting details? 312 00:13:04,087 --> 00:13:05,523 I'm sorry, but there's no way I can do that meeting. 313 00:13:05,567 --> 00:13:07,830 But they want to meet us both, 314 00:13:07,874 --> 00:13:09,963 and this wasn't exactly easy to set up. 315 00:13:10,006 --> 00:13:12,313 I have a plan. Perfect. Forward momentum 316 00:13:12,356 --> 00:13:13,618 is the key to recovery. 317 00:13:13,662 --> 00:13:15,446 And I think it'll work. 318 00:13:15,490 --> 00:13:17,100 I'm liking it. 319 00:13:17,144 --> 00:13:20,321 So, my abuelitain Venezuela had a very special way 320 00:13:20,364 --> 00:13:22,540 of dealing with family trauma. 321 00:13:22,584 --> 00:13:25,848 She would take whoever was hurting into nature, 322 00:13:25,892 --> 00:13:28,459 and they would wait for a sign from the elements 323 00:13:28,503 --> 00:13:30,635 to show them how to go forward. 324 00:13:30,679 --> 00:13:32,855 So I'm off to the woods to get a sign. 325 00:13:32,899 --> 00:13:34,204 I'm liking it less. 326 00:13:34,248 --> 00:13:35,466 The meeting is tomorrow. 327 00:13:35,510 --> 00:13:37,860 And do you even know where the woods are? 328 00:13:37,904 --> 00:13:38,861 Not a chance. 329 00:13:38,905 --> 00:13:40,428 I'll find them. 330 00:13:40,471 --> 00:13:43,257 So how long does it usually take before you get your sign? 331 00:13:44,301 --> 00:13:47,522 You can't put a timeline on recovery. 332 00:13:47,565 --> 00:13:49,524 I recall when I twisted my ankle one time, 333 00:13:49,567 --> 00:13:51,395 stomping divots for Blake 334 00:13:51,439 --> 00:13:53,223 at a charity polo match. 335 00:13:53,267 --> 00:13:54,659 Took months to heal. You know what? 336 00:13:54,703 --> 00:13:57,575 I have no idea how long it's gonna take. 337 00:13:57,619 --> 00:13:59,012 It's a sign, 338 00:13:59,055 --> 00:14:00,100 not a traffic light. 339 00:14:02,058 --> 00:14:03,364 Okay, fine. Well, I'm going with you 340 00:14:03,407 --> 00:14:04,713 to make sure you don't miss it. 341 00:14:04,756 --> 00:14:07,020 This is the journalist I think might win tonight. 342 00:14:07,063 --> 00:14:09,065 She spent a year and a half with a Buddhist monk 343 00:14:09,109 --> 00:14:10,240 who never spoke, and then she herself 344 00:14:10,284 --> 00:14:11,241 didn't speak either. 345 00:14:11,285 --> 00:14:12,503 And then she became a monk. 346 00:14:12,547 --> 00:14:15,245 So her acceptance speech would be, like... 347 00:14:15,289 --> 00:14:16,333 Thank you. 348 00:14:16,377 --> 00:14:17,378 Yes. 349 00:14:19,119 --> 00:14:20,555 Oh, okay, okay, okay. 350 00:14:20,598 --> 00:14:23,210 Want to see a plan come to fruition? 351 00:14:23,253 --> 00:14:24,341 Watch this. They'll be teaching this 352 00:14:24,385 --> 00:14:25,342 next semester at Wharton. 353 00:14:25,386 --> 00:14:27,518 Dom. Hi. 354 00:14:27,562 --> 00:14:30,434 How did it go over at HST? 355 00:14:30,478 --> 00:14:33,263 I heard they just signed a huge new deal with NeNe Leakes. 356 00:14:33,307 --> 00:14:35,265 I hope that didn't affect your deal. 357 00:14:35,309 --> 00:14:37,093 It did. My deal didn't happen. 358 00:14:37,137 --> 00:14:39,443 Your concern is almost touching. 359 00:14:39,487 --> 00:14:41,228 Well, you probably have a sizeable inventory 360 00:14:41,271 --> 00:14:42,620 you're looking to get rid of. 361 00:14:42,664 --> 00:14:45,928 Luckily, I do have my own shopping network. 362 00:14:45,972 --> 00:14:47,495 I could help you out. 363 00:14:47,538 --> 00:14:49,714 Could you, now? I mean, I, you know, 364 00:14:49,758 --> 00:14:53,109 couldn't pay a ton of money, because we are a new network, 365 00:14:53,153 --> 00:14:56,721 but I'll do what I can 'cause, you know, family. 366 00:14:56,765 --> 00:14:58,462 I appreciate your offer, 367 00:14:58,506 --> 00:15:00,377 but I don't dwell on my failures. 368 00:15:00,421 --> 00:15:02,249 I pounce on opportunity. 369 00:15:02,292 --> 00:15:05,948 So I'll be closing a deal with a very well-known retailer 370 00:15:05,992 --> 00:15:08,385 in the next 48 hours. What? 371 00:15:08,429 --> 00:15:10,735 Oh, and since you clearly admire my designs, 372 00:15:10,779 --> 00:15:13,042 you should order soon, 373 00:15:13,086 --> 00:15:14,696 because I'll be selling out. 374 00:15:14,739 --> 00:15:17,612 Sorry, no family discounts. 375 00:15:21,050 --> 00:15:23,618 Okay, they should teach that at Wharton. 376 00:15:30,320 --> 00:15:33,497 I cannot believe Dom snubbed me for a department store. 377 00:15:33,541 --> 00:15:35,935 Well, snub me once, shame on you. 378 00:15:35,978 --> 00:15:37,458 I'm almost afraid to know what you're thinking 379 00:15:37,501 --> 00:15:39,982 because I can just see sparks flying from your brain. 380 00:15:40,026 --> 00:15:41,114 I'll tell you what I'm not gonna do. 381 00:15:41,157 --> 00:15:42,985 Dwell. Because I can pounce. 382 00:15:43,029 --> 00:15:44,856 I will beat Dom at her own game. 383 00:15:44,900 --> 00:15:46,946 This may sound ignorant, but do you even need 384 00:15:46,989 --> 00:15:48,121 a clothing line? 385 00:15:48,164 --> 00:15:50,775 Yes. Every successful shopping network 386 00:15:50,819 --> 00:15:52,038 has a signature line. 387 00:15:52,081 --> 00:15:53,735 Okay, right. And Dom 388 00:15:53,778 --> 00:15:56,564 is gonna be trading all she can on the Carrington name. 389 00:15:56,607 --> 00:15:57,913 But you know what there's not room for? 390 00:15:57,957 --> 00:15:59,393 Two Carrington brands. 391 00:15:59,436 --> 00:16:00,394 I mean, there's a reason you've never heard 392 00:16:00,437 --> 00:16:01,830 of Marc Jacobs' aunt. 393 00:16:01,873 --> 00:16:03,788 Probably because I've never heard of Marc Jacobs. 394 00:16:03,832 --> 00:16:05,007 So maybe you should call him. 395 00:16:05,051 --> 00:16:07,967 No. I don't need him. 396 00:16:08,010 --> 00:16:10,795 My brand has always been me. 397 00:16:10,839 --> 00:16:13,668 I have been designing clothes since before I could crawl. 398 00:16:13,711 --> 00:16:15,844 I will create my own line, 399 00:16:15,887 --> 00:16:18,890 and I will announce it this weekend before Dom. 400 00:16:18,934 --> 00:16:20,892 Hey, look, I-I admire your competitive fire, 401 00:16:20,936 --> 00:16:22,851 but do you think you could dial it down 402 00:16:22,894 --> 00:16:24,157 for the awards dinner tonight? 403 00:16:24,200 --> 00:16:26,594 You know, just in case I don't win.I'll try. 404 00:16:26,637 --> 00:16:28,117 But it's always so much more satisfying 405 00:16:28,161 --> 00:16:29,945 when I dial it up. 406 00:16:37,997 --> 00:16:39,433 Adam. 407 00:16:39,476 --> 00:16:42,610 I was just going out to get some priceless art 408 00:16:42,653 --> 00:16:44,046 for my upstairs hallway. 409 00:16:44,090 --> 00:16:46,614 I've been thinking about our relationship, 410 00:16:46,657 --> 00:16:48,485 and as much as I hate to admit it, 411 00:16:48,529 --> 00:16:50,705 the thought of you dying 412 00:16:50,748 --> 00:16:53,621 while there's discord between us is troubling. 413 00:16:53,664 --> 00:16:55,144 It is troubling. 414 00:16:55,188 --> 00:16:58,452 Why am I the one who has to die in this scenario? 415 00:16:58,495 --> 00:17:00,106 I'm not sure a peace between us is possible, 416 00:17:00,149 --> 00:17:02,630 but I'm willing to try. Well, I am grateful for the chance 417 00:17:02,673 --> 00:17:04,675 to prove that I can be the mother you deserve. 418 00:17:05,720 --> 00:17:07,635 Would you like to go art shopping? 419 00:17:07,678 --> 00:17:09,637 I'm your son, not one of your bored, pretentious friends. 420 00:17:09,680 --> 00:17:11,595 Good start. 421 00:17:11,639 --> 00:17:13,075 You are always welcome here. 422 00:17:13,119 --> 00:17:15,034 And you can stay over if you need to. 423 00:17:15,077 --> 00:17:16,818 I was thinking less roommates, 424 00:17:16,861 --> 00:17:19,125 more having a meal sometime together. 425 00:17:19,168 --> 00:17:22,171 Perfect. I have those all the time. 426 00:17:25,827 --> 00:17:27,133 You can never lie to me again. 427 00:17:29,570 --> 00:17:30,571 Ever. 428 00:17:30,614 --> 00:17:32,964 I get your message loud and clear. 429 00:17:34,531 --> 00:17:36,664 Well, I got a couple hundred at the hospital. 430 00:17:36,707 --> 00:17:38,709 Same with me at the club. So we're still short? 431 00:17:38,753 --> 00:17:40,015 By about 300. 432 00:17:40,059 --> 00:17:42,496 So now what, door to door? No time. 433 00:17:42,539 --> 00:17:44,193 I still have to be at the Secretary of State's office 434 00:17:44,237 --> 00:17:47,196 in an hour, and you have to be back for your press conference 435 00:17:47,240 --> 00:17:48,850 before people start asking questions. 436 00:17:48,893 --> 00:17:50,678 Well, you're not gonna be able to get 300 signatures 437 00:17:50,721 --> 00:17:53,724 by yourself; we'd need an army. 438 00:17:56,162 --> 00:17:59,165 I think I just found one. I'll call you back. 439 00:17:59,208 --> 00:18:00,688 Hi. 440 00:18:00,731 --> 00:18:03,038 Hey. Would you like to buy some candy bars? 441 00:18:03,082 --> 00:18:05,780 We need to sell 800 boxes so we can go to New York 442 00:18:05,823 --> 00:18:08,522 and play in our tournament at Madison Square Garden. 443 00:18:08,565 --> 00:18:10,263 How about I buy twice that many, 444 00:18:10,306 --> 00:18:12,569 so after you win your tournament, 445 00:18:12,613 --> 00:18:14,223 you can stay and see every show on Broadway? 446 00:18:14,267 --> 00:18:16,138 Thank you so much. 447 00:18:16,182 --> 00:18:18,184 You just need to do me one favor. 448 00:18:18,227 --> 00:18:19,707 Okay, yeah. 449 00:18:19,750 --> 00:18:21,274 If I hired you to be the head of my household staff, 450 00:18:21,317 --> 00:18:22,623 would you be comfortable 451 00:18:22,666 --> 00:18:23,885 attending to my children as well? 452 00:18:23,928 --> 00:18:25,756 To be honest, I'm not great with kids, 453 00:18:25,800 --> 00:18:27,802 and I don't change diapers. 454 00:18:27,845 --> 00:18:31,197 Wow. I'm flattered that you think I have 455 00:18:31,240 --> 00:18:33,068 toddler-age children and appalled 456 00:18:33,112 --> 00:18:35,766 by your lack of research before this interview. 457 00:18:35,810 --> 00:18:38,682 Ah, perfect timing. 458 00:18:38,726 --> 00:18:40,031 Your ride is here. 459 00:18:42,121 --> 00:18:43,644 Good luck with this one. 460 00:18:48,823 --> 00:18:51,260 Amanda? 461 00:18:51,304 --> 00:18:53,741 What are you doing in Atlanta? 462 00:18:53,784 --> 00:18:56,657 Oh... I've been meaning to call. 463 00:18:56,700 --> 00:18:58,180 I was so sorry to hear about your mother. 464 00:18:58,224 --> 00:18:59,964 I'm sure you were. 465 00:19:00,008 --> 00:19:01,923 I wanted to come to London for the funeral, 466 00:19:01,966 --> 00:19:03,794 but I wasn't sure cousins were welcome. 467 00:19:03,838 --> 00:19:07,189 Enough of the games, Alexis. I know you're not my cousin. 468 00:19:07,233 --> 00:19:09,931 Well, of course I am. 469 00:19:09,974 --> 00:19:11,933 I mean, your second cousin. 470 00:19:11,976 --> 00:19:12,934 Your mother was my first. 471 00:19:12,977 --> 00:19:14,196 I know who you really are... 472 00:19:16,111 --> 00:19:17,112 ...Mother. 473 00:19:23,031 --> 00:19:26,077 After my mum died, I found my birth certificate 474 00:19:26,121 --> 00:19:28,341 and adoption papers naming you 475 00:19:28,384 --> 00:19:29,994 as my biological mother 476 00:19:30,038 --> 00:19:32,823 and Gabriel Jurgens as my father. 477 00:19:32,867 --> 00:19:34,434 I can't believe that I have been lied to 478 00:19:34,477 --> 00:19:36,131 for my entire life. 479 00:19:36,175 --> 00:19:37,785 I can imagine what a horrible shock 480 00:19:37,828 --> 00:19:39,221 this must be for you. 481 00:19:39,265 --> 00:19:40,353 I don't think that you can. 482 00:19:40,396 --> 00:19:42,311 Well, it's a bit of a shock for me, 483 00:19:42,355 --> 00:19:45,271 and it's kind of the same thing. 484 00:19:46,446 --> 00:19:49,100 I came here to find out about my family, 485 00:19:49,144 --> 00:19:52,234 so who is Gabriel Jurgens, and where does he live? 486 00:19:52,278 --> 00:19:53,235 I have no idea. 487 00:19:53,279 --> 00:19:55,019 Blake and I were having marital 488 00:19:55,063 --> 00:19:56,325 issues at the time, 489 00:19:56,369 --> 00:19:58,501 and I had an affair with my yoga instructor Gabe. 490 00:19:58,545 --> 00:20:00,808 He was gorgeous, by the way, so you're welcome for that. 491 00:20:00,851 --> 00:20:03,071 I never told Gabe 492 00:20:03,114 --> 00:20:04,551 about the pregnancy. 493 00:20:04,594 --> 00:20:06,466 I completely lost touch with him, 494 00:20:06,509 --> 00:20:08,163 and I'm not even sure Jurgens 495 00:20:08,207 --> 00:20:09,512 was his real last name. 496 00:20:09,556 --> 00:20:11,166 The hospital wouldn't accept 497 00:20:11,210 --> 00:20:14,125 "Gabe, yoga instructor" on the birth certificate, so... 498 00:20:14,169 --> 00:20:15,736 Unbelievable. 499 00:20:15,779 --> 00:20:18,478 I told Blake I wanted a trial separation for a few months, 500 00:20:18,521 --> 00:20:20,871 and I went to Europe to have the baby in secret. 501 00:20:22,612 --> 00:20:24,962 That would be you. 502 00:20:25,006 --> 00:20:27,226 So no one here knows about me? 503 00:20:27,269 --> 00:20:29,053 Blake would have kicked me out of the manor 504 00:20:29,097 --> 00:20:30,490 if he found out. 505 00:20:30,533 --> 00:20:33,144 You and I would have been homeless and penniless, 506 00:20:33,188 --> 00:20:35,103 and I would have lost my other children. 507 00:20:35,146 --> 00:20:38,193 Oh, you mean my siblings. What did you do to get 508 00:20:38,237 --> 00:20:42,371 my mother, or whoever she was, to even agree to this? 509 00:20:42,415 --> 00:20:46,462 I loved your mother. We were cousins. 510 00:20:46,506 --> 00:20:48,421 She couldn't have children 511 00:20:48,464 --> 00:20:51,119 and wanted to adopt. 512 00:20:51,162 --> 00:20:53,034 So I gave you to her and your father 513 00:20:53,077 --> 00:20:54,253 to raise as their own. 514 00:20:55,906 --> 00:20:57,647 Amanda, 515 00:20:57,691 --> 00:21:01,042 this was the best decision for everyone. 516 00:21:01,085 --> 00:21:04,175 And every few years, whenever Cousin Alexis popped in 517 00:21:04,219 --> 00:21:07,266 for a visit, you just had no problem lying to my face. 518 00:21:07,309 --> 00:21:09,920 That was a promise I made to your mother. 519 00:21:09,964 --> 00:21:11,095 But you're my real mother. 520 00:21:11,139 --> 00:21:14,273 And I believed that I was an only child. 521 00:21:14,316 --> 00:21:18,886 This is... I can't... 522 00:21:21,149 --> 00:21:23,934 Adam... what are you doing back here? 523 00:21:23,978 --> 00:21:25,371 I'm so sorry, I didn't realize you had company. 524 00:21:25,414 --> 00:21:27,198 You said I could swing by at any time. 525 00:21:27,242 --> 00:21:29,679 Hi. I'm Adam. 526 00:21:29,723 --> 00:21:32,726 I'm Amanda. I'm...Your cousin. 527 00:21:33,117 --> 00:21:35,032 She's your cousin, all the way from London. 528 00:21:39,036 --> 00:21:42,213 It's nice to meet you... cousin. 529 00:21:47,480 --> 00:21:48,698 The vultures have arrived, 530 00:21:48,742 --> 00:21:51,179 waiting for a statement, or blood. 531 00:21:51,222 --> 00:21:53,312 The basketball team went door to door and came through. 532 00:21:53,355 --> 00:21:54,356 I have the signatures. 533 00:21:54,400 --> 00:21:56,184 Oh, that's great. 534 00:21:56,227 --> 00:21:57,881 Except that rush hour traffic is a nightmare 535 00:21:57,925 --> 00:22:00,014 and I have 20 minutes until the deadline. 536 00:22:00,057 --> 00:22:01,363 I don't know if I'm gonna make it in time. 537 00:22:01,407 --> 00:22:02,408 Honey, maybe you should be more aggressive. 538 00:22:02,451 --> 00:22:03,713 Hey! 539 00:22:03,757 --> 00:22:05,149 Get out of the way, jackass! 540 00:22:05,193 --> 00:22:07,238 Okay, it sounds like you've got that covered. 541 00:22:07,282 --> 00:22:08,718 Keep me updated. 542 00:22:08,762 --> 00:22:10,894 I will. Come on! 543 00:22:10,938 --> 00:22:13,723 Since it is a media circus down there, 544 00:22:13,767 --> 00:22:15,159 just get the team cranking in here, okay. 545 00:22:15,203 --> 00:22:16,857 But not in a way that overwhelms me. 546 00:22:16,900 --> 00:22:18,249 Got it. Subtle cranking. 547 00:22:18,293 --> 00:22:19,468 Uh, I'm not sure what this is all about, 548 00:22:19,512 --> 00:22:21,035 but we need to get going or we'll be late 549 00:22:21,078 --> 00:22:23,342 for the awards ceremony. Okay? I heard traffic's a bitch. 550 00:22:23,385 --> 00:22:24,908 Yeah, so is Dominique. 551 00:22:24,952 --> 00:22:26,388 I mean, she's already convinced Blake to add 552 00:22:26,432 --> 00:22:28,259 five big fashion magazine editors 553 00:22:28,303 --> 00:22:30,087 to the media list for the event. 554 00:22:30,131 --> 00:22:31,306 I'm not sure I see the connection 555 00:22:31,350 --> 00:22:32,916 to my possible Paysinger Award, 556 00:22:32,960 --> 00:22:34,396 or Blake's campaign, for that matter. 557 00:22:34,440 --> 00:22:38,052 Dom is clearly intending to announce her new deal tonight 558 00:22:38,095 --> 00:22:39,270 in front of the press, which will make 559 00:22:39,314 --> 00:22:40,750 my big announcement this weekend 560 00:22:40,794 --> 00:22:42,752 feel like sloppy seconds. 561 00:22:42,796 --> 00:22:44,363 I think I see where this is going. 562 00:22:47,975 --> 00:22:52,458 Look, if I am going to launch this Carrington power suit, 563 00:22:52,501 --> 00:22:53,763 it has to be tonight. 564 00:22:53,807 --> 00:22:55,199 In front of the press, 565 00:22:55,243 --> 00:22:56,418 before Dominique. Okay? 566 00:22:56,462 --> 00:22:58,855 I have seamstresses en route to literally 567 00:22:58,899 --> 00:23:01,423 sew this thing onto my body. Eva, where are the seamstresses? 568 00:23:01,467 --> 00:23:03,251 Uh, I was gonna head back to the office, 569 00:23:03,294 --> 00:23:05,035 but I will call them first. 570 00:23:06,820 --> 00:23:09,126 I am so sorry, 571 00:23:09,170 --> 00:23:11,128 but I am not gonna be able to make it to your awards ceremony. 572 00:23:11,172 --> 00:23:13,870 Okay? It's just really, really bad timing. 573 00:23:13,914 --> 00:23:15,785 And, I mean, you said it yourself, right? 574 00:23:15,829 --> 00:23:16,960 You don't really think you're gonna win, 575 00:23:17,004 --> 00:23:18,309 so... 576 00:23:18,353 --> 00:23:19,963 just please tell me you understand. 577 00:23:20,007 --> 00:23:23,402 I get it. Business before awards. 578 00:23:23,445 --> 00:23:26,927 Thank you. 579 00:23:28,363 --> 00:23:30,409 You are a remarkable man. 580 00:23:30,452 --> 00:23:31,975 They should give you an award for that. 581 00:23:36,023 --> 00:23:38,112 This is so exciting. 582 00:23:38,155 --> 00:23:39,505 A new family member. 583 00:23:39,548 --> 00:23:41,811 I'm relatively new to the family, 584 00:23:41,855 --> 00:23:43,509 so I'm just catching up on a lot of things. 585 00:23:43,552 --> 00:23:45,424 Nonsense. You're all caught up. 586 00:23:45,467 --> 00:23:47,469 Well, not really. 587 00:23:47,513 --> 00:23:50,167 I want to know everything. What's your favorite music? 588 00:23:50,211 --> 00:23:52,082 What's your favorite TV show? Do you have siblings? 589 00:23:52,126 --> 00:23:54,476 Enough already. Let the poor girl breathe. 590 00:23:54,520 --> 00:23:56,478 It's like the Spanish Inquisition in here. 591 00:23:58,001 --> 00:24:00,221 I'm fine, and I promise I will answer 592 00:24:00,264 --> 00:24:02,484 all of your questions. 593 00:24:02,528 --> 00:24:04,094 And I would love to meet Fallon, too. 594 00:24:04,138 --> 00:24:08,142 Oh, you're not missing much. She's surprisingly bland. 595 00:24:08,185 --> 00:24:12,233 Uh, I-I need to head to Blake's press conference 596 00:24:12,276 --> 00:24:15,279 to announce his candidacy. You should come. 597 00:24:15,323 --> 00:24:17,020 Fallon will probably be there. 598 00:24:17,064 --> 00:24:19,545 Fantastic. We will see you there. 599 00:24:19,588 --> 00:24:22,939 No, I don't think Father wants to see you... 600 00:24:22,983 --> 00:24:24,898 You know what, it's not my problem. 601 00:24:24,941 --> 00:24:27,901 I'll see myself out, and I'll see you both there. 602 00:24:34,647 --> 00:24:35,822 Well, this'll be fun. 603 00:24:35,865 --> 00:24:38,564 We are not going. I just didn't want to do 604 00:24:38,607 --> 00:24:40,653 anything suspicious in front of Adam. 605 00:24:40,696 --> 00:24:42,481 Well, won't it be suspicious if we don't turn up? 606 00:24:42,524 --> 00:24:45,135 Amanda, you cannot possibly fathom 607 00:24:45,179 --> 00:24:46,833 how complicated this family is. 608 00:24:46,876 --> 00:24:49,357 Trust me, you would be thanking me if you understood. 609 00:24:49,400 --> 00:24:51,011 You know, I don't think thanking you is 610 00:24:51,054 --> 00:24:52,534 at the top of my list. 611 00:24:52,578 --> 00:24:55,363 'Cause you've kept my family from me my entire life. 612 00:24:56,582 --> 00:24:59,062 And that ends now. 613 00:24:59,106 --> 00:25:01,108 I'm not leaving Atlanta until I meet my siblings. 614 00:25:02,457 --> 00:25:05,155 And not as their cousin but as their sister. 615 00:25:13,990 --> 00:25:17,037 So I've seen a hawk swoop, a cloud shaped like a fist bump, 616 00:25:17,080 --> 00:25:18,604 and two crickets. 617 00:25:18,647 --> 00:25:20,257 Are you sure none of those were the signs? 618 00:25:20,301 --> 00:25:21,998 I'm sure I'll know the sign when I see it. 619 00:25:22,042 --> 00:25:25,262 And I don't appreciate you prioritizing vodka 620 00:25:25,306 --> 00:25:27,221 over the health of my soul. 621 00:25:27,264 --> 00:25:29,571 The trick is burning the marshmallow 622 00:25:29,615 --> 00:25:30,746 just the right amount. 623 00:25:30,790 --> 00:25:32,574 Maybe the sign is that there is no sign. 624 00:25:32,618 --> 00:25:34,184 Have you considered that possibility? 625 00:25:34,228 --> 00:25:36,926 The universe is saying, "You don't need help from me. 626 00:25:36,970 --> 00:25:38,101 "You're a big boy. 627 00:25:38,145 --> 00:25:39,494 You can do it." 628 00:25:39,538 --> 00:25:41,235 No, I'm sure the reason there hasn't been a sign 629 00:25:41,278 --> 00:25:42,976 is because of your hostile energy. 630 00:25:43,019 --> 00:25:45,369 Hmm. Well, I'm not leaving, so... 631 00:25:45,413 --> 00:25:48,242 Okay, then, I am. 632 00:25:48,285 --> 00:25:50,026 I need a more harmonious environment. 633 00:25:50,070 --> 00:25:52,115 This is obviously not it. 634 00:25:55,989 --> 00:25:58,121 Not you again. Why do you get annoyed 635 00:25:58,165 --> 00:25:59,558 at seeing me again? 636 00:25:59,601 --> 00:26:01,255 You're the one who keeps bringing me back. 637 00:26:01,298 --> 00:26:02,909 Are you ever gonna leave me alone? 638 00:26:02,952 --> 00:26:05,607 Maybe if you'd stop ignoring everything I'm saying 639 00:26:05,651 --> 00:26:07,609 and deal with your Leo trauma... 640 00:26:09,480 --> 00:26:11,091 Nothing? 641 00:26:11,134 --> 00:26:13,963 I know you're my psyche. I hear you yammering on. 642 00:26:14,007 --> 00:26:15,486 It doesn't mean that I have to listen to you. 643 00:26:16,531 --> 00:26:19,055 So I'm leaving. Enjoy the woods 644 00:26:19,099 --> 00:26:20,709 and your... marshmallows. 645 00:26:30,023 --> 00:26:31,372 Hey, watch where you're going. 646 00:26:31,415 --> 00:26:33,330 Oh, um, you're-you're Fallon, right? 647 00:26:33,374 --> 00:26:36,290 Oh, yes, yes. Yes, I am. 648 00:26:36,333 --> 00:26:37,508 You must be one of the fashion editors. 649 00:26:37,552 --> 00:26:40,381 Well, this is actually a little preview 650 00:26:40,424 --> 00:26:41,991 of what I will be launching tonight. 651 00:26:42,035 --> 00:26:43,689 Between us. Now, I'd love to stay and chat, 652 00:26:43,732 --> 00:26:45,473 but I have to go find my father to help 653 00:26:45,516 --> 00:26:47,344 coordinate the evening. Amanda! 654 00:26:47,388 --> 00:26:49,390 Ah, yes, you look completely befuddled. 655 00:26:49,433 --> 00:26:51,044 I guess you've met Fallon. 656 00:26:51,087 --> 00:26:52,654 And, Fallon, you look... uncomfortable. 657 00:26:52,698 --> 00:26:55,265 But I see you've met our new cousin. 658 00:26:55,309 --> 00:26:57,441 Our cousin is a fashion editor? Excuse me. 659 00:26:57,485 --> 00:26:59,182 This is our cousin from London. 660 00:27:01,184 --> 00:27:02,446 You're acting insane, which isn't 661 00:27:02,490 --> 00:27:04,274 an ideal first impression, 662 00:27:04,318 --> 00:27:05,362 though it is usually your go-to. 663 00:27:05,406 --> 00:27:07,582 You are the insane one if you think 664 00:27:07,626 --> 00:27:08,670 that we have a cousin from London 665 00:27:08,714 --> 00:27:09,802 that I don't know about. 666 00:27:09,845 --> 00:27:11,499 See, this is why I was worried about 667 00:27:11,542 --> 00:27:12,761 introducing the two of you. 668 00:27:12,805 --> 00:27:14,371 She can be a little off-putting at first. 669 00:27:14,415 --> 00:27:16,243 And he can be a little off-putting forever. 670 00:27:16,286 --> 00:27:18,201 I'm enjoying you making a fool of yourself. 671 00:27:18,245 --> 00:27:20,682 Oh, me? You're the one who let some floozy from London 672 00:27:20,726 --> 00:27:22,205 convince you that she's related to us. 673 00:27:22,249 --> 00:27:25,339 Have you tried to sleep with her yet? He will. 674 00:27:25,382 --> 00:27:28,081 He likes, um, that sort of thing. 675 00:27:34,304 --> 00:27:38,091 Ah, don't you just love the smell of publicity? 676 00:27:38,134 --> 00:27:40,615 I convinced Blake to let me introduce him tonight, 677 00:27:40,659 --> 00:27:43,096 after I say a few words of my own, obviously. 678 00:27:43,139 --> 00:27:46,403 Aw, nice try, but full-blood family first. 679 00:27:46,447 --> 00:27:48,579 Which means I will be introducing Blake, 680 00:27:48,623 --> 00:27:51,757 after I introduce my fabulous suit. 681 00:27:51,800 --> 00:27:53,019 That's not the agreement. 682 00:27:53,062 --> 00:27:56,587 He gave me the bullet points. Sorry. 683 00:27:56,631 --> 00:27:59,590 Well, now I have the bullet points. 684 00:27:59,634 --> 00:28:03,203 I am so glad you got those editors to come tonight. 685 00:28:03,246 --> 00:28:05,074 You know, now that I'm announcing my Carrington line. 686 00:28:05,118 --> 00:28:07,337 You're being ridiculous, Fallon. 687 00:28:07,381 --> 00:28:10,166 Which matches the way you look. 688 00:28:10,210 --> 00:28:11,341 Can you even move in that thing? 689 00:28:11,385 --> 00:28:14,301 Well, I did have to have it sewn onto me 690 00:28:14,344 --> 00:28:15,650 due to the time constraints, 691 00:28:15,694 --> 00:28:17,391 and so it's a little snug, but... 692 00:28:17,434 --> 00:28:19,219 Come on. 693 00:28:19,262 --> 00:28:20,176 Huh? 694 00:28:20,742 --> 00:28:23,440 Oh. 695 00:28:23,484 --> 00:28:25,791 Ooh. 696 00:28:27,488 --> 00:28:29,795 Oh, I think I see a loose thread. 697 00:28:32,928 --> 00:28:33,581 Excuse me. 698 00:28:41,545 --> 00:28:42,851 Hi, Liam. 699 00:28:42,895 --> 00:28:46,115 Eva, hey. What are you doing here? 700 00:28:46,159 --> 00:28:47,856 I probably shouldn't have come, 701 00:28:47,900 --> 00:28:50,380 but I wanted to bring you a little good luck charm.Oh... 702 00:28:50,424 --> 00:28:51,773 I know it's silly, but I'm superstitious. 703 00:28:51,817 --> 00:28:53,819 Yeah, me, too. I'm wearing my lucky underwear. 704 00:28:54,907 --> 00:28:56,778 You probably didn't need to know that. 705 00:28:56,822 --> 00:28:58,780 No, probably not. Yeah. 706 00:28:58,824 --> 00:29:01,696 Uh, but I do know that Hemingway is your literary hero. 707 00:29:01,740 --> 00:29:03,611 Wow. Impressive. 708 00:29:03,654 --> 00:29:05,352 I've read a little bit about you, 709 00:29:05,395 --> 00:29:08,137 since I'm a fan of your writing. You are? 710 00:29:08,181 --> 00:29:10,444 Yeah, absolutely. I loved your article. 711 00:29:10,487 --> 00:29:12,489 Which is why I wanted to give you this. 712 00:29:12,533 --> 00:29:15,666 Hemingway always kept a chestnut in his pocket. 713 00:29:15,710 --> 00:29:18,408 Yeah, for good luck. 714 00:29:19,366 --> 00:29:21,324 That's very sweet. Thank you. 715 00:29:25,720 --> 00:29:28,201 I should probably go. But good luck. 716 00:29:28,244 --> 00:29:30,333 Uh, hey, hang on a second. 717 00:29:32,205 --> 00:29:33,510 Since Fallon can't make it, there's an empty seat 718 00:29:33,554 --> 00:29:36,209 next to me at our table. You want to stay? 719 00:29:36,252 --> 00:29:38,167 Are you sure? 720 00:29:38,211 --> 00:29:40,213 Yeah. Why not? 721 00:29:40,256 --> 00:29:41,605 When I lose, I don't want to drink alone. 722 00:29:41,649 --> 00:29:43,564 Sure. Hey. 723 00:29:50,223 --> 00:29:52,921 Whew. I made it. Thank God. 724 00:29:52,965 --> 00:29:55,576 Um, it's 5:04, so we're closed. 725 00:29:55,619 --> 00:29:58,231 No. You can't be. You're still open. 726 00:29:58,274 --> 00:30:00,581 The door's open, but the office is closed. 727 00:30:00,624 --> 00:30:02,278 Too late. We open tomorrow at 8:00. 728 00:30:02,322 --> 00:30:04,585 I understand I am 240 seconds late, 729 00:30:04,628 --> 00:30:07,806 but I believe that you will be serving the greater good 730 00:30:07,849 --> 00:30:09,590 if you accept these signatures and application. 731 00:30:09,633 --> 00:30:12,723 You know how closely they're monitoring Georgia elections? 732 00:30:12,767 --> 00:30:13,855 I'm not breaking the rules for you. 733 00:30:13,899 --> 00:30:15,378 I understand, 734 00:30:15,422 --> 00:30:17,728 and I admire your commitment to your job... 735 00:30:17,772 --> 00:30:18,860 You see these eight stacks? 736 00:30:18,904 --> 00:30:20,644 These candidates followed the rules. 737 00:30:20,688 --> 00:30:23,952 That's why I'm going to review and certify their candidacies. 738 00:30:23,996 --> 00:30:26,433 I've got a lot of work to do, so, uh, bye now. 739 00:30:29,828 --> 00:30:31,351 Do you have any idea who you're talking to? 740 00:30:31,394 --> 00:30:34,745 Look, lady, I don't know and I don't care. 741 00:30:34,789 --> 00:30:37,748 Perfect. 742 00:30:37,792 --> 00:30:39,663 What the hell are you doing? 743 00:30:39,707 --> 00:30:42,362 No... stop it! What are you doing? 744 00:30:43,972 --> 00:30:45,278 Oh, no. 745 00:30:48,716 --> 00:30:50,805 Oh, you're a crazy person. 746 00:30:50,849 --> 00:30:53,895 Are you gonna invalidate all of these applications now? 747 00:30:53,939 --> 00:30:56,724 Of course not. They were submitted on time. 748 00:30:56,767 --> 00:31:00,249 Great. But since you don't know which application is which, 749 00:31:00,293 --> 00:31:02,730 I guess you're gonna have to certify all the candidates. 750 00:31:02,773 --> 00:31:04,863 Even the one that was 240 seconds late. 751 00:31:05,951 --> 00:31:07,735 I do apologize for the mess. 752 00:31:07,778 --> 00:31:11,434 Maybe this will help you get through your overtime. 753 00:31:19,660 --> 00:31:21,314 I come in peace. 754 00:31:21,357 --> 00:31:24,795 Oh, really? Because I'm in pieces. 755 00:31:24,839 --> 00:31:26,493 And I'm guessing you've come to gloat. 756 00:31:26,536 --> 00:31:29,539 Well, I thought about it, but no. 757 00:31:29,583 --> 00:31:32,803 Blake insists upon waiting for Cristal, 758 00:31:32,847 --> 00:31:35,589 and he wants the whole family present. 759 00:31:35,632 --> 00:31:38,635 Well, I am not going down there. 760 00:31:38,679 --> 00:31:41,900 I look like a Real Housewife who's been through a shredder. 761 00:31:41,943 --> 00:31:43,814 I can help you with your suit. 762 00:31:43,858 --> 00:31:47,035 Why would you want to help me after everything I've done? 763 00:31:47,079 --> 00:31:50,299 It's obvious you pulled all of this crap 764 00:31:50,343 --> 00:31:51,561 because you were trying to lure me 765 00:31:51,605 --> 00:31:52,867 into joining your network. 766 00:31:52,911 --> 00:31:55,391 On some level I'm flattered. 767 00:31:55,435 --> 00:31:57,959 Well, props to you for getting to that level. 768 00:31:58,003 --> 00:32:01,745 The bottom line is, we are family. 769 00:32:01,789 --> 00:32:03,965 Crazy family, but family. 770 00:32:08,709 --> 00:32:10,667 Okay, fine, but if you poke me with this, 771 00:32:10,711 --> 00:32:12,408 then everything I'm about to say 772 00:32:12,452 --> 00:32:14,541 goes out the window. 773 00:32:14,584 --> 00:32:16,021 The truth is, 774 00:32:16,064 --> 00:32:20,547 I owe you an apology. 775 00:32:20,590 --> 00:32:22,505 I let my ego get in the way of what would have been 776 00:32:22,549 --> 00:32:24,464 a mutually beneficial business arrangement. 777 00:32:24,507 --> 00:32:26,509 Yes, you did. 778 00:32:26,553 --> 00:32:29,817 It's just not easy for me to admit that I need... 779 00:32:29,860 --> 00:32:32,733 anything, but I needed you at FSN. 780 00:32:32,776 --> 00:32:37,651 I didn't exactly hear an apology in there. 781 00:32:37,694 --> 00:32:40,349 Okay, fine. I'm sorry. 782 00:32:40,393 --> 00:32:42,438 Well, you should be, because this could have 783 00:32:42,482 --> 00:32:43,787 been great for both of us. 784 00:32:43,831 --> 00:32:48,531 We'd make a pretty badass team. We still can. 785 00:32:48,575 --> 00:32:50,925 Good as new. 786 00:32:52,144 --> 00:32:55,712 There's a lot of media downstairs. 787 00:32:55,756 --> 00:32:59,542 What do you say we announce a new partnership tonight? 788 00:32:59,586 --> 00:33:01,849 Love your ability to compartmentalize, 789 00:33:01,892 --> 00:33:05,113 but tonight should probably be all about Blake. You know, 790 00:33:05,157 --> 00:33:07,420 got to support family, right? 791 00:33:16,864 --> 00:33:19,693 Go away. Not interested. 792 00:33:19,736 --> 00:33:20,911 Understood. 793 00:33:23,958 --> 00:33:26,395 Don't blame me. I'm just a manifestation 794 00:33:26,439 --> 00:33:28,832 of your deepest thoughts, and right now you're thinking 795 00:33:28,876 --> 00:33:30,747 you have a substantial problem. 796 00:33:30,791 --> 00:33:31,922 You're right. 797 00:33:31,966 --> 00:33:33,576 Or I'm right. Whatever. 798 00:33:33,620 --> 00:33:35,535 The problem is, Sam is falling apart 799 00:33:35,578 --> 00:33:37,711 because of the Leo situation, and we're not going to be able 800 00:33:37,754 --> 00:33:38,886 to close the vodka deal. 801 00:33:38,929 --> 00:33:40,757 And that's it? 802 00:33:40,801 --> 00:33:42,411 I mean, you're at peace with Leo's demise? 803 00:33:42,455 --> 00:33:45,110 No guilt, no remorse? Soldiering on. 804 00:33:45,153 --> 00:33:47,851 A man you incapacitated winds up dead, 805 00:33:47,895 --> 00:33:50,680 and it doesn't affect you? You're cool with it? 806 00:33:50,724 --> 00:33:52,595 Except of course you're not. 807 00:33:52,639 --> 00:33:55,076 Otherwise we wouldn't be having this conversation. 808 00:33:55,120 --> 00:33:57,078 But what would I know? You know I'm not cool. 809 00:33:57,122 --> 00:33:59,472 You know I see Leo's face every time I close my eyes, 810 00:33:59,515 --> 00:34:01,735 and we are not having this conversation right now. 811 00:34:01,778 --> 00:34:03,998 Because I don't know what else you want me to say! 812 00:34:11,701 --> 00:34:12,659 How much longer, Blake? 813 00:34:12,702 --> 00:34:14,443 We've got deadlines and lives. 814 00:34:14,487 --> 00:34:17,098 Once my wife arrives, we can begin. 815 00:34:17,142 --> 00:34:20,101 Never thought I'd see your face here again. 816 00:34:20,145 --> 00:34:21,450 Believe me, neither did I. 817 00:34:21,494 --> 00:34:22,625 But I need to see Adam, 818 00:34:22,669 --> 00:34:23,931 and as much as I despise Blake, 819 00:34:23,974 --> 00:34:25,976 it can't wait until tomorrow. 820 00:34:27,152 --> 00:34:29,893 I saw him talking to Fallon and some woman. 821 00:34:35,943 --> 00:34:39,207 Not only are you the most beautiful woman in the world, 822 00:34:39,251 --> 00:34:40,774 you're also the most impressive. 823 00:34:40,817 --> 00:34:42,471 You're too sweet. 824 00:34:42,515 --> 00:34:44,734 Now, share your great news with the world. 825 00:34:44,778 --> 00:34:47,085 Let's do this. 826 00:34:50,871 --> 00:34:54,092 Oh, no. I'm too late. 827 00:34:54,135 --> 00:34:56,572 Thank you. Thank you all for coming 828 00:34:56,616 --> 00:34:58,139 on this momentous day. 829 00:34:58,183 --> 00:35:01,142 My name is Blake Carrington, and I am running... 830 00:35:01,186 --> 00:35:03,144 I can explain. 831 00:35:03,188 --> 00:35:04,537 I didn't want to tell you the truth 832 00:35:04,580 --> 00:35:05,712 because I didn't want you to hate me. 833 00:35:05,755 --> 00:35:07,714 But yes, it is true. 834 00:35:07,757 --> 00:35:10,108 Amanda is not your cousin, she is your sister. 835 00:35:10,151 --> 00:35:12,153 Now I'd be happy to take any of your questions. 836 00:35:12,197 --> 00:35:13,850 Wait, we have a secret sister?! 837 00:35:14,982 --> 00:35:16,897 You didn't tell them? 838 00:35:16,940 --> 00:35:18,551 You told me not to. 839 00:35:21,162 --> 00:35:23,164 I should go. 840 00:35:24,122 --> 00:35:25,862 Thank you all for coming, and enjoy the crab cakes. 841 00:35:25,906 --> 00:35:28,561 You have to believe me, this is not what I intended. 842 00:35:28,604 --> 00:35:30,128 We have to believe you? 843 00:35:30,171 --> 00:35:32,739 That is the funniest thing you've said since you told me 844 00:35:32,782 --> 00:35:34,132 there'd be no more drama with you. 845 00:35:34,175 --> 00:35:35,829 Wow. Adam... 846 00:35:35,872 --> 00:35:37,265 No.I made a bad choice 847 00:35:37,309 --> 00:35:39,180 in the past; you can't punish me for that. 848 00:35:39,224 --> 00:35:41,051 This isn't about the past, Alexis. 849 00:35:41,095 --> 00:35:42,575 You lied to my face today, 850 00:35:42,618 --> 00:35:44,316 for the last time. 851 00:35:48,146 --> 00:35:49,843 Don't forget to vote for Blake Carrington. 852 00:35:55,544 --> 00:35:57,894 Do you think Alexis is telling the truth? 853 00:35:57,938 --> 00:36:01,246 Rule of thumb, she's always lying. 854 00:36:01,289 --> 00:36:03,944 Do I want to think about her having an affair and a child 855 00:36:03,987 --> 00:36:07,948 while we were married a second time? No. 856 00:36:07,991 --> 00:36:11,952 Relevant press was about my senatorial bid. 857 00:36:11,995 --> 00:36:15,869 Which only happened because you pulled off a miracle, hmm? 858 00:36:15,912 --> 00:36:18,045 Well, I did what anyone would have done. 859 00:36:18,088 --> 00:36:19,655 Oh, you're being humble. 860 00:36:19,699 --> 00:36:21,527 A rare trait amongst Carringtons. 861 00:36:21,570 --> 00:36:25,052 Which is why I almost didn't recognize it. 862 00:36:25,095 --> 00:36:28,098 No, you proved yourself to be a highly capable 863 00:36:28,142 --> 00:36:31,014 campaign manager, just like I predicted. 864 00:36:31,058 --> 00:36:33,103 You were right. 865 00:36:33,147 --> 00:36:34,714 I could be good at this. 866 00:36:36,672 --> 00:36:37,891 But... 867 00:36:39,284 --> 00:36:40,894 ...this is your path, Blake, 868 00:36:40,937 --> 00:36:43,853 not mine. What are you saying? 869 00:36:43,897 --> 00:36:46,987 I will be with you every step of the way 870 00:36:47,030 --> 00:36:49,772 and do everything I can to help you win this election, 871 00:36:49,816 --> 00:36:51,905 as your wife. 872 00:36:51,948 --> 00:36:54,690 I'm not gonna lie, I'm disappointed. 873 00:36:54,734 --> 00:36:55,822 But I get it. 874 00:36:55,865 --> 00:36:57,606 Your path is out there, 875 00:36:57,650 --> 00:37:01,131 and I will be with you every step of the way 876 00:37:01,175 --> 00:37:02,220 to help you find it. 877 00:37:02,263 --> 00:37:05,919 I love you... Senator Carrington. 878 00:37:13,143 --> 00:37:15,581 Got a minute? 879 00:37:15,624 --> 00:37:17,583 Not if you're gonna pretend that chandelier is a sign. 880 00:37:17,626 --> 00:37:19,019 Or talk about vodka. 881 00:37:19,062 --> 00:37:20,760 I was a jerk to you out there, 882 00:37:20,803 --> 00:37:22,283 and I feel terrible about it. 883 00:37:22,327 --> 00:37:25,286 I was pushing you to get over the whole Leo nightmare 884 00:37:25,330 --> 00:37:27,680 when the truth of the matter is... 885 00:37:27,723 --> 00:37:28,942 I'm not over it, 886 00:37:28,985 --> 00:37:30,639 at all. You're kidding. 887 00:37:30,683 --> 00:37:33,816 I'm not... kidding or over it. 888 00:37:33,860 --> 00:37:34,948 I've been struggling. 889 00:37:34,991 --> 00:37:37,298 I've been having a lot of conversations 890 00:37:37,342 --> 00:37:39,257 with myself. 891 00:37:40,388 --> 00:37:41,607 I lashed out at you because 892 00:37:41,650 --> 00:37:42,999 it was easier than dealing with it. 893 00:37:43,043 --> 00:37:45,785 And I'm sorry, man. 894 00:37:46,829 --> 00:37:49,049 I appreciate that. 895 00:37:49,092 --> 00:37:51,791 And I know I'm not supposed to talk about signs, 896 00:37:51,834 --> 00:37:55,316 but I feel bad my energy kept you from finding one. 897 00:37:55,360 --> 00:37:59,842 Well, like I said, signs can come in different varieties. 898 00:37:59,886 --> 00:38:01,322 And I think I got one. 899 00:38:01,366 --> 00:38:03,150 That's great news. 900 00:38:03,193 --> 00:38:04,673 Was it the hawk? 901 00:38:04,717 --> 00:38:07,023 I knew it was the hawk. I knew it. Nope. 902 00:38:07,067 --> 00:38:09,069 It was not the hawk. 903 00:38:09,112 --> 00:38:12,768 You see, I was worried that our partnership was doomed, 904 00:38:12,812 --> 00:38:14,640 but then you walked in here 905 00:38:14,683 --> 00:38:17,033 and you said you were sorry, so... 906 00:38:17,077 --> 00:38:18,644 So I'm the sign. 907 00:38:18,687 --> 00:38:20,210 You're the sign. 908 00:38:20,254 --> 00:38:22,996 I wish we would have figured that out in the woods. 909 00:38:23,039 --> 00:38:24,432 But I'll take it. 910 00:38:24,476 --> 00:38:26,826 Who knows if we'll ever get full closure over Leo? 911 00:38:26,869 --> 00:38:31,004 But, uh... it'll be easier to turn the page together. 912 00:38:31,047 --> 00:38:32,397 That sounds a hell of a lot better 913 00:38:32,440 --> 00:38:34,312 than trying to do it alone. 914 00:38:43,712 --> 00:38:46,193 I have to find out how much I am paying for security here 915 00:38:46,236 --> 00:38:47,803 because it is too much. 916 00:38:47,847 --> 00:38:50,023 Well, I told them at the front I was your daughter. 917 00:38:50,066 --> 00:38:52,939 And I was intending on saying that to Adam 918 00:38:52,982 --> 00:38:56,856 and Fallon tonight, but I realized that you were right. 919 00:38:56,899 --> 00:38:59,859 Our family situation is off-the-charts complicated. 920 00:38:59,902 --> 00:39:01,164 And I get 921 00:39:01,208 --> 00:39:02,862 that you were trying to shield me from that. 922 00:39:02,905 --> 00:39:05,430 I wasn't hiding you from your siblings 923 00:39:05,473 --> 00:39:07,954 because of that. 924 00:39:07,997 --> 00:39:10,870 I was hiding myself from you. 925 00:39:10,913 --> 00:39:11,958 I don't understand. 926 00:39:12,001 --> 00:39:14,177 You're the only child I have 927 00:39:14,221 --> 00:39:15,309 who doesn't currently think 928 00:39:15,353 --> 00:39:17,746 I'm a complete monster. 929 00:39:17,790 --> 00:39:21,228 I didn't want Fallon or Adam to poison your mind 930 00:39:21,271 --> 00:39:23,709 before you got to know me. 931 00:39:23,752 --> 00:39:26,233 I was so happy to have a clean slate with you. 932 00:39:26,276 --> 00:39:31,847 Because the sad truth is, 933 00:39:31,891 --> 00:39:33,719 you're lucky you didn't have me as a mother. 934 00:39:33,762 --> 00:39:35,024 You're being too tough on yourself. 935 00:39:35,068 --> 00:39:38,419 Mm, I think I'm being the right amount of tough. 936 00:39:38,463 --> 00:39:41,248 Trust me, I can be a nightmare. 937 00:39:41,291 --> 00:39:43,816 I would like to put today's drama behind us, 938 00:39:43,859 --> 00:39:47,776 start fresh so we can get to know each other. 939 00:39:47,820 --> 00:39:50,126 I would like nothing more. 940 00:39:50,170 --> 00:39:52,955 And I hope you'll stay here with me. 941 00:39:56,959 --> 00:39:59,353 This belonged to my great-grandfather. 942 00:39:59,397 --> 00:40:01,355 It's very meaningful to me, 943 00:40:01,399 --> 00:40:03,792 and I would like one of my children to have it. 944 00:40:03,836 --> 00:40:06,621 So I've officially been your daughter for a minute, 945 00:40:06,665 --> 00:40:09,276 and you're already giving me a family heirloom? 946 00:40:09,319 --> 00:40:11,278 Look, I just don't want to take anything 947 00:40:11,321 --> 00:40:14,716 or promise anything or commit to anything. 948 00:40:15,151 --> 00:40:19,721 Let's just take baby steps and see how it goes. 949 00:40:27,816 --> 00:40:30,602 It is an honor just to get nominated, 950 00:40:30,645 --> 00:40:31,907 but winning kicks ass! 951 00:40:31,951 --> 00:40:33,039 You won?I won. 952 00:40:33,082 --> 00:40:35,215 Oh, my God! That's amazing. 953 00:40:35,258 --> 00:40:37,043 I mean, I knew you were gonna win, 954 00:40:37,086 --> 00:40:38,784 but I'm so proud of you. 955 00:40:38,827 --> 00:40:41,787 And in addition to being an award-winning writer, 956 00:40:41,830 --> 00:40:44,659 you are also a ridiculously wise man. 957 00:40:44,703 --> 00:40:46,661 I am indeed. Wait, I am? 958 00:40:46,705 --> 00:40:49,795 Yeah. You were right about my Dom situation. 959 00:40:49,838 --> 00:40:51,884 I let my ego get in the way, 960 00:40:51,927 --> 00:40:53,886 but that problem has been solved. 961 00:40:53,929 --> 00:40:55,714 Oh, do I get an award for that? 962 00:40:55,757 --> 00:40:57,324 As a matter of fact... 963 00:40:59,979 --> 00:41:01,241 Okay. 964 00:41:02,938 --> 00:41:07,334 Wow. That is beautiful. 965 00:41:07,377 --> 00:41:08,422 Thank you. 966 00:41:08,466 --> 00:41:10,032 Had I listened to you, 967 00:41:10,076 --> 00:41:11,991 I would have been by your side tonight, 968 00:41:12,034 --> 00:41:13,862 which is where I should have been. 969 00:41:13,906 --> 00:41:15,647 Thank you for saying that. 970 00:41:15,690 --> 00:41:16,996 I really do appreciate it. 971 00:41:17,039 --> 00:41:19,128 And, uh, thank you for this. 972 00:41:19,172 --> 00:41:22,218 You're welcome. 973 00:41:22,262 --> 00:41:24,003 I'm exhausted. Let's go to bed. 974 00:41:24,046 --> 00:41:25,221 Okay. 975 00:41:25,265 --> 00:41:27,485 You won't believe what happened here today. 976 00:41:41,716 --> 00:41:43,718 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.