All language subtitles for Dynasty.2017.S04E15.She_Lives_in_a_Showplace_Penthouse.720p.HDTV.x264-SYNCOPY_-_mm[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,011 --> 00:00:01,345 Previously, on "Dynasty"... 2 00:00:01,430 --> 00:00:02,492 See that land down there? 3 00:00:02,633 --> 00:00:04,954 I'm trying to acquire it for my new aviation business. 4 00:00:05,039 --> 00:00:06,265 What are you gonna do with it? 5 00:00:06,357 --> 00:00:07,445 Build a private airport. 6 00:00:07,530 --> 00:00:09,609 Take this corporate jet business to the next level. 7 00:00:09,694 --> 00:00:11,530 Garth Wheeler has been indicted for massive tax fraud. 8 00:00:11,614 --> 00:00:13,796 The deal's off. The land has been designated 9 00:00:13,881 --> 00:00:14,921 protected parkland. 10 00:00:15,006 --> 00:00:16,149 Look, we need to do something. 11 00:00:16,233 --> 00:00:17,817 The stress of having Leo in our lives 12 00:00:17,867 --> 00:00:19,577 - is killing us. - I know. 13 00:00:19,661 --> 00:00:21,051 We need to get rid of Leo, 14 00:00:21,136 --> 00:00:23,281 or he's gonna get rid of us. 15 00:00:32,924 --> 00:00:34,300 Not even a morning cuddle? 16 00:00:34,384 --> 00:00:36,886 That's what the pillow's for. I'm running late. 17 00:00:36,970 --> 00:00:38,554 God, don't you ever slow down? 18 00:00:38,638 --> 00:00:41,265 Not as long as Claudette Kingsley is up for the taking. 19 00:00:41,349 --> 00:00:42,892 Now I get it. 20 00:00:42,976 --> 00:00:44,518 Good old Claudette. 21 00:00:44,602 --> 00:00:47,855 She is the home shopping industry's 22 00:00:47,939 --> 00:00:49,315 top executive. 23 00:00:49,399 --> 00:00:51,942 I heard she's available and open to offers. 24 00:00:52,026 --> 00:00:54,101 I need her help to launch FSN. 25 00:00:54,492 --> 00:00:55,905 Fallon Shopping Network? 26 00:00:55,989 --> 00:00:58,375 - Uh-huh. - So that explains 27 00:00:58,460 --> 00:00:59,992 why you've been buying all this crap. 28 00:01:00,076 --> 00:01:02,344 - What is this? - Excuse me. 29 00:01:02,429 --> 00:01:03,621 That is not crap. 30 00:01:03,705 --> 00:01:06,148 You know how much I love miniature giraffes. 31 00:01:06,664 --> 00:01:08,334 Okay, fine, it's research. 32 00:01:08,418 --> 00:01:10,939 Speaking of, I have to do some fact-checking, 33 00:01:11,024 --> 00:01:12,750 and one final pass on my article 34 00:01:12,835 --> 00:01:14,446 before I send it to The New Yorker editors. 35 00:01:14,530 --> 00:01:15,614 So can I ask you a favor? 36 00:01:15,736 --> 00:01:17,113 Will you give me your feedback on it? 37 00:01:17,197 --> 00:01:19,156 Just has to be before 5:00 tomorrow. 38 00:01:19,240 --> 00:01:20,343 Of course. 39 00:01:20,428 --> 00:01:22,571 Email me and I'll read it later at the office. 40 00:01:22,656 --> 00:01:24,579 Now can I get that cuddle? Oh... 41 00:01:24,663 --> 00:01:26,351 I love the idea, I really do, 42 00:01:26,436 --> 00:01:29,355 but I have some wooing of my own to do. 43 00:01:29,440 --> 00:01:30,816 I already got her assistant 44 00:01:30,901 --> 00:01:32,312 to send over Claudette's wish list, 45 00:01:32,397 --> 00:01:35,046 and now I just have to make sure that moving to Atlanta 46 00:01:35,131 --> 00:01:36,710 is added to it. 47 00:01:40,553 --> 00:01:42,430 Cristal! 48 00:01:42,514 --> 00:01:44,557 How are you feeling these days? Thanks. 49 00:01:44,641 --> 00:01:47,560 I'm fine. Feeling great. 50 00:01:47,644 --> 00:01:49,395 Your clinic's big fundraiser tomorrow night 51 00:01:49,479 --> 00:01:51,480 was the story on Hot Tea Atlanta. 52 00:01:51,564 --> 00:01:52,899 Congrats. 53 00:01:52,983 --> 00:01:53,733 Really? 54 00:01:53,817 --> 00:01:55,026 Oh, I-I didn't realize 55 00:01:55,110 --> 00:01:56,485 it was gonna be so well-publicized. 56 00:01:56,569 --> 00:01:57,528 Well, there were other stories, too, 57 00:01:57,612 --> 00:01:58,779 but you did get a mention. 58 00:01:58,863 --> 00:02:00,698 You must be very excited. 59 00:02:00,782 --> 00:02:02,491 Which lucky designer are you wearing? 60 00:02:02,575 --> 00:02:04,327 Alex Perry. 61 00:02:04,411 --> 00:02:06,078 Oh. Makes sense. 62 00:02:06,162 --> 00:02:07,788 He does know how to design a gown. 63 00:02:07,872 --> 00:02:10,374 Mm. This will be your first big night, 64 00:02:10,458 --> 00:02:12,543 in the spotlight, since your recovery. 65 00:02:12,627 --> 00:02:14,253 All eyes will be on you. 66 00:02:14,337 --> 00:02:16,797 Except the gown hasn't arrived. 67 00:02:16,881 --> 00:02:18,424 It got lost in transit. 68 00:02:18,508 --> 00:02:20,718 It's probably a sign I shouldn't go. 69 00:02:20,802 --> 00:02:22,637 Well, if a lost outfit is the reason you're not going, 70 00:02:22,721 --> 00:02:25,556 I have a terrific design that will look great on you. 71 00:02:25,640 --> 00:02:27,475 That's very generous, 72 00:02:27,559 --> 00:02:29,894 but Blake can't even go, so it's fine. 73 00:02:29,978 --> 00:02:31,479 I'm sure they won't even miss me there. 74 00:02:31,563 --> 00:02:33,814 Of course they will. You started that clinic. 75 00:02:33,898 --> 00:02:35,650 And I've been wanting to get into haute couture, 76 00:02:35,734 --> 00:02:37,193 so it's a win-win for both of us. 77 00:02:37,277 --> 00:02:39,570 It-It's too much work for you at the last minute. 78 00:02:39,654 --> 00:02:41,031 No such thing. 79 00:02:43,658 --> 00:02:45,660 Son of a... 80 00:02:45,744 --> 00:02:47,870 I guess the call did not go as planned? 81 00:02:47,954 --> 00:02:50,373 Jackass Senator North isn't budging. 82 00:02:50,457 --> 00:02:52,083 He claims his constituents want 83 00:02:52,167 --> 00:02:54,877 that seized property to be parkland. 84 00:02:54,961 --> 00:02:58,047 He won't upset his voting base this close to an election. 85 00:02:58,131 --> 00:03:01,092 Mrs. Carrington, anything you need? 86 00:03:01,176 --> 00:03:02,259 Are you feeling okay? 87 00:03:02,343 --> 00:03:03,761 Yes. Thank you, Jeanette. 88 00:03:03,845 --> 00:03:05,346 Where was my Wall Street Journal? 89 00:03:05,430 --> 00:03:07,264 It's supposed to be on my desk 90 00:03:07,348 --> 00:03:09,684 every morning; the system has worked that way for years. 91 00:03:09,768 --> 00:03:11,227 I don't see why things have to fall apart. 92 00:03:11,311 --> 00:03:12,603 I'm so sorry, Mr. Carrington. 93 00:03:12,687 --> 00:03:13,688 I can find out. 94 00:03:13,772 --> 00:03:15,731 Blake, we all miss Anders. 95 00:03:15,815 --> 00:03:17,692 No need to take it out on Jeanette. 96 00:03:17,776 --> 00:03:19,819 You are right. I'm sorry. 97 00:03:19,903 --> 00:03:21,487 You didn't know. Now you do. 98 00:03:21,571 --> 00:03:23,447 For next time. 99 00:03:23,531 --> 00:03:25,032 I didn't mean to upset you. 100 00:03:25,116 --> 00:03:27,284 Stress is the last thing you need right now. 101 00:03:27,368 --> 00:03:28,452 You just had surgery. 102 00:03:28,536 --> 00:03:30,121 You need to take care of yourself, 103 00:03:30,205 --> 00:03:31,706 physically and mentally. 104 00:03:31,790 --> 00:03:33,791 I'm fine. Really. 105 00:03:33,875 --> 00:03:35,459 I'm more worried about you. 106 00:03:35,543 --> 00:03:37,712 I just need to find a way to get my airport built on that land. 107 00:03:37,796 --> 00:03:39,171 If I don't, Primetime Private Air 108 00:03:39,255 --> 00:03:41,799 will be grounded before it takes off. 109 00:03:41,883 --> 00:03:44,719 Have you heard anything from Eva? 110 00:03:45,470 --> 00:03:47,138 Eva. 111 00:03:47,222 --> 00:03:48,764 Claudette's assistant? 112 00:03:48,848 --> 00:03:50,808 She said she would call back 113 00:03:50,892 --> 00:03:52,518 if Claudette had anything she wanted to add to her list. 114 00:03:52,602 --> 00:03:54,353 Right. Eva. 115 00:03:54,437 --> 00:03:56,522 No, she said you have everything you need. 116 00:03:56,606 --> 00:03:58,149 Okay. All right. 117 00:03:58,233 --> 00:04:00,359 Well, then, all that's left is to meet her salary demands 118 00:04:00,443 --> 00:04:02,611 and get her The Solitaire. 119 00:04:02,695 --> 00:04:03,904 Like, a ring? 120 00:04:03,988 --> 00:04:05,823 Oh, I'm starting to miss Amir, 121 00:04:05,907 --> 00:04:07,533 and he was stealing office supplies. 122 00:04:07,617 --> 00:04:10,494 No. The Solitaire is an exclusive residential building 123 00:04:10,578 --> 00:04:11,871 a couple blocks from here, and... 124 00:04:11,955 --> 00:04:13,873 Anyone who is anyone lives there, 125 00:04:13,957 --> 00:04:15,541 but only if someone kicks the bucket 126 00:04:15,625 --> 00:04:16,709 and their unit opens up. 127 00:04:16,793 --> 00:04:18,294 Darling, are you moving? No. 128 00:04:18,378 --> 00:04:21,005 I am buying it as corporate housing for my company. 129 00:04:21,089 --> 00:04:23,674 The first tenant: Claudette Kingsley, 130 00:04:23,758 --> 00:04:25,092 the executive who's going to get 131 00:04:25,176 --> 00:04:27,421 my home shopping network off the ground. 132 00:04:27,506 --> 00:04:28,733 What are you doing here? 133 00:04:28,818 --> 00:04:30,237 I'm here for our mother-daughter date. 134 00:04:30,321 --> 00:04:32,038 I even called Julie to confirm. 135 00:04:32,123 --> 00:04:34,210 I may have double-booked you. I... 136 00:04:34,893 --> 00:04:36,624 Go. 137 00:04:36,760 --> 00:04:40,211 Uh, look, I would love to hang out, 138 00:04:40,296 --> 00:04:43,405 in theory, but I have a meeting with Coco Winter, 139 00:04:43,490 --> 00:04:46,609 the president of the homeowners association at The Solitaire. 140 00:04:46,694 --> 00:04:49,164 But can't you see I'm dressed for the occasion? 141 00:04:49,248 --> 00:04:52,866 I have a special spa lunch planned, with massages. 142 00:04:52,951 --> 00:04:54,054 Skip Coco. 143 00:04:54,139 --> 00:04:55,375 I can't skip Coco. 144 00:04:55,460 --> 00:04:58,089 She has to approve all potential buyers, 145 00:04:58,173 --> 00:04:59,841 and this is the only place Claudette wants to live 146 00:04:59,925 --> 00:05:00,925 if she moves here. 147 00:05:01,009 --> 00:05:02,385 She's a bit of a snob, 148 00:05:02,469 --> 00:05:04,262 which obviously makes me respect her even more. 149 00:05:04,346 --> 00:05:06,014 First Adam stops speaking to me, 150 00:05:06,098 --> 00:05:08,641 and now you cancel three times in three weeks. 151 00:05:08,725 --> 00:05:09,768 Hey. 152 00:05:09,852 --> 00:05:11,686 At least I'm consistent, right? 153 00:05:11,770 --> 00:05:13,063 Okay, I got to go. 154 00:05:13,147 --> 00:05:14,778 Um, schedule something with Julie. 155 00:05:14,863 --> 00:05:16,592 We'll get it on the books. We'll get it done, okay? 156 00:05:16,676 --> 00:05:18,609 Fourth time's the charm. 157 00:05:18,694 --> 00:05:20,320 So, did you finish setting everything up? 158 00:05:20,404 --> 00:05:23,573 Well, it took me a few days to add new cameras... 159 00:05:25,409 --> 00:05:26,785 ...and upgrade the security system. 160 00:05:26,869 --> 00:05:28,537 But just finished. Check it out. 161 00:05:29,329 --> 00:05:31,164 All of Leo's illegal business... 162 00:05:31,248 --> 00:05:32,874 The bribes, the drugs, everything... 163 00:05:32,958 --> 00:05:33,958 Will be recorded. 164 00:05:34,042 --> 00:05:35,085 Once we have enough evidence, 165 00:05:35,169 --> 00:05:37,045 we can take it to the FBI. 166 00:05:37,129 --> 00:05:38,838 Then he's their problem. 167 00:05:38,922 --> 00:05:40,423 And we won't have to worry about Leo 168 00:05:40,507 --> 00:05:42,008 forcing his shady business on us. 169 00:05:42,092 --> 00:05:43,927 Or having us beat up. 170 00:05:44,011 --> 00:05:45,762 Or worse, threatening to "whack" us. 171 00:05:48,974 --> 00:05:50,767 Nice and sturdy, huh? 172 00:05:50,851 --> 00:05:52,644 Mm-hmm. Yeah. 173 00:05:53,937 --> 00:05:56,189 It is hot as hell in here. 174 00:05:56,273 --> 00:05:58,024 Oh, don't worry about that. 175 00:05:58,108 --> 00:06:00,652 I have my maintenance guy Marty working on it. 176 00:06:00,736 --> 00:06:02,946 Great. It's also too noisy. 177 00:06:03,030 --> 00:06:04,823 So... 178 00:06:05,574 --> 00:06:07,909 I'm moving in to the top suite at the hotel. 179 00:06:07,993 --> 00:06:09,661 It's nice and quiet. 180 00:06:09,745 --> 00:06:10,787 Temperature controlled. 181 00:06:10,871 --> 00:06:12,122 But construction's almost done. 182 00:06:12,206 --> 00:06:13,706 It won't be a problem for too much longer. 183 00:06:13,790 --> 00:06:16,000 And it'll cost me a fortune to lose that suite. 184 00:06:16,084 --> 00:06:18,211 My guys are already moving my stuff in. 185 00:06:18,295 --> 00:06:19,879 I told the front desk you... 186 00:06:19,963 --> 00:06:22,049 gave the okay. 187 00:06:22,799 --> 00:06:24,551 You saying it's not okay? 188 00:06:25,302 --> 00:06:27,971 No, of course not. 189 00:06:28,055 --> 00:06:29,889 And it's only temporary, right? 190 00:06:29,973 --> 00:06:31,766 Not so sure. 191 00:06:31,850 --> 00:06:33,393 I like it here. 192 00:06:33,477 --> 00:06:35,072 Might stick around permanently, 193 00:06:35,157 --> 00:06:38,493 make this my new home and base of operations. 194 00:06:43,731 --> 00:06:45,983 He's moving into La Mirage? 195 00:06:46,068 --> 00:06:48,532 It took me days to upgrade the security system. 196 00:06:48,617 --> 00:06:49,398 All for nothing? 197 00:06:49,483 --> 00:06:50,875 We have to wire that suite, ASAP. 198 00:06:50,960 --> 00:06:52,740 And you think he's just gonna let us stroll in? 199 00:06:52,824 --> 00:06:54,956 All we need to do is keep him out of there for a few days, 200 00:06:55,040 --> 00:06:56,041 and then you can do your thing. 201 00:06:56,125 --> 00:06:57,668 Any idea how we do all this? 202 00:06:57,753 --> 00:06:59,548 I already came up with the "keep him out of there" plan. 203 00:06:59,632 --> 00:07:01,676 Do I have to think of everything? 204 00:07:03,789 --> 00:07:07,477 This place is amazing, Madam President. 205 00:07:07,812 --> 00:07:09,172 You can call me Coco. 206 00:07:09,257 --> 00:07:10,257 And it is. 207 00:07:10,342 --> 00:07:11,781 It's pretty rare for any unit 208 00:07:11,866 --> 00:07:13,242 to come up for sale here, 209 00:07:13,327 --> 00:07:14,172 much less the penthouse. 210 00:07:14,257 --> 00:07:16,031 Oh, well, you don't have to sell me. 211 00:07:16,116 --> 00:07:17,648 I am ready to sign. 212 00:07:17,733 --> 00:07:18,742 You know, assuming I meet 213 00:07:18,827 --> 00:07:20,728 the homeowners association's approval, of course. 214 00:07:20,812 --> 00:07:23,026 Did I mention I'm willing to upgrade the tennis courts? 215 00:07:23,110 --> 00:07:24,945 I appreciate your passion, 216 00:07:25,030 --> 00:07:26,649 but I just got word that the seller received 217 00:07:26,733 --> 00:07:28,891 a competing offer a few minutes before you got here. 218 00:07:29,203 --> 00:07:31,159 But it's not even on the market yet. 219 00:07:31,243 --> 00:07:33,369 I mean, who would even know to make an offer? 220 00:07:38,959 --> 00:07:40,543 Oh, yes, 221 00:07:40,940 --> 00:07:44,402 this is exactly what I'm looking for. 222 00:08:01,845 --> 00:08:03,219 *DYNASTY (2017)* Season 04 Episode 15 223 00:08:03,304 --> 00:08:04,635 Episode Title: "She Lives in a Showplace Penthouse" 224 00:08:04,719 --> 00:08:05,844 Aired on: August 20, 2021. 225 00:08:06,047 --> 00:08:08,415 Mother, you can't just waltz in here 226 00:08:08,500 --> 00:08:10,079 and try to poach this place from me. 227 00:08:10,164 --> 00:08:12,003 I'm not poaching anything. It's not yours. 228 00:08:12,087 --> 00:08:13,047 It's for sale. 229 00:08:13,132 --> 00:08:14,876 Is this payback for canceling lunch? 230 00:08:14,961 --> 00:08:16,556 If we go for a picnic right now, 231 00:08:16,641 --> 00:08:18,467 will you drop this ridiculous idea? 232 00:08:18,551 --> 00:08:20,571 A gourmet picnic with you would be divine, 233 00:08:20,656 --> 00:08:22,493 and this is not a ridiculous idea. 234 00:08:22,578 --> 00:08:23,806 I need to move. 235 00:08:23,890 --> 00:08:25,774 La Mirage and I have reached a stalemate. 236 00:08:25,859 --> 00:08:27,720 You mean you've offended everyone who works there. 237 00:08:27,804 --> 00:08:30,266 And this address is the most exclusive in town 238 00:08:30,351 --> 00:08:31,782 for a socialite like me. 239 00:08:31,867 --> 00:08:34,001 It could be years before another unit's on the market. 240 00:08:34,086 --> 00:08:35,421 I needed to move quickly. 241 00:08:35,505 --> 00:08:38,006 No, you need to move quickly, out the door. 242 00:08:38,090 --> 00:08:39,299 You wouldn't even know this place existed 243 00:08:39,383 --> 00:08:40,592 if I hadn't mentioned it. 244 00:08:40,676 --> 00:08:43,429 You are totally right, so thank you. 245 00:08:44,138 --> 00:08:45,639 I could meet your next step-father here. 246 00:08:45,723 --> 00:08:47,391 The building is full of eligible bachelors. 247 00:08:47,475 --> 00:08:51,186 Look, this is the last thing on Claudette's wish list. 248 00:08:51,270 --> 00:08:53,272 I need this more than you do. 249 00:08:55,775 --> 00:08:57,568 My apologies, ladies, 250 00:08:57,652 --> 00:09:00,863 but I'm having painters come in to finish the upstairs level. 251 00:09:00,947 --> 00:09:03,282 You should know we require residents use only 252 00:09:03,366 --> 00:09:05,117 the finest quality Benjamin Moore paint. 253 00:09:05,201 --> 00:09:06,827 Oh, of course you do, Coco. 254 00:09:06,911 --> 00:09:09,413 Maybe we can talk about my new color palette in your office. 255 00:09:09,497 --> 00:09:11,707 Yes, I have some thoughts on that as well. 256 00:09:11,791 --> 00:09:13,041 Actually, I have to run. 257 00:09:13,125 --> 00:09:14,293 So we'll have to do it somewhere else. 258 00:09:14,377 --> 00:09:16,422 Tomorrow. Separately, please. 259 00:09:16,507 --> 00:09:18,464 You know, I have the most perfect lunch spot in mind. 260 00:09:18,548 --> 00:09:22,259 Say the Buckhead Peach Club and Spa tomorrow afternoon? 261 00:09:22,609 --> 00:09:24,720 My assistant's number. 262 00:09:24,945 --> 00:09:27,181 Call her to set it up. 263 00:09:28,133 --> 00:09:29,350 I'll see you there. 264 00:09:31,060 --> 00:09:32,686 May the best woman win. 265 00:09:33,109 --> 00:09:35,231 Oh, don't worry. 266 00:09:36,429 --> 00:09:37,639 She will. 267 00:09:37,724 --> 00:09:38,929 It's beautiful, 268 00:09:39,014 --> 00:09:41,141 but you really didn't have to go to all this trouble. 269 00:09:41,226 --> 00:09:42,384 Trouble? 270 00:09:42,469 --> 00:09:44,281 Trouble is you not having the right dress 271 00:09:44,365 --> 00:09:46,414 for your return to society. 272 00:09:46,499 --> 00:09:48,542 This... 273 00:09:48,786 --> 00:09:51,163 was a joy for me to do. 274 00:09:51,247 --> 00:09:52,831 What kind of sister-in-law would I be 275 00:09:52,915 --> 00:09:54,542 if I didn't help you out? 276 00:09:55,293 --> 00:09:57,294 What's going on here? Hmm? 277 00:09:57,378 --> 00:09:58,712 What's your hidden agenda? 278 00:09:58,796 --> 00:10:00,781 There's nothing hidden about it. 279 00:10:00,866 --> 00:10:04,259 I want you to get noticed, feel the love, 280 00:10:04,343 --> 00:10:06,053 and have your picture taken in my dress. 281 00:10:06,137 --> 00:10:07,508 I am still not sure I'm even going. 282 00:10:07,593 --> 00:10:08,802 You have to go. 283 00:10:08,942 --> 00:10:11,182 People want to see you, talk to you. 284 00:10:11,267 --> 00:10:12,976 Hear about your recovery. 285 00:10:13,060 --> 00:10:15,813 See my fine workmanship. 286 00:10:16,731 --> 00:10:18,023 It's nice. 287 00:10:19,525 --> 00:10:21,944 But, to be honest, it's not quite right. 288 00:10:22,179 --> 00:10:24,947 And for one thing, I usually prefer a bigger shoulder. 289 00:10:25,031 --> 00:10:26,501 - Well, it's not... - And more sequins. 290 00:10:26,585 --> 00:10:29,296 I love a dress with lots of sequins. 291 00:10:29,452 --> 00:10:32,538 Sequins have to be handstitched, 292 00:10:32,622 --> 00:10:35,583 and it's very time-consuming. 293 00:10:36,334 --> 00:10:38,669 I wouldn't have it done by tomorrow. 294 00:10:38,753 --> 00:10:41,171 I understand. 295 00:10:41,255 --> 00:10:43,799 I mean, you're new at this. 296 00:10:43,883 --> 00:10:46,593 You don't have the experience to pull it off. 297 00:10:46,677 --> 00:10:48,178 I'm sorry, Dom. 298 00:10:48,262 --> 00:10:49,914 Thank you for trying, but this just... 299 00:10:49,999 --> 00:10:51,500 It isn't gonna work out. 300 00:10:54,143 --> 00:10:55,686 I need some advice. 301 00:10:55,770 --> 00:10:57,354 Listen, I'm a little busy 302 00:10:57,438 --> 00:10:59,781 going over Liam's research on Senator North. 303 00:10:59,866 --> 00:11:01,774 There is no way that he is as clean 304 00:11:01,859 --> 00:11:02,976 as Liam says he is. 305 00:11:03,061 --> 00:11:05,118 So if you can you talk to Fallon about whatever this is... 306 00:11:05,202 --> 00:11:07,062 There are things I go to Fallon about, 307 00:11:07,147 --> 00:11:09,699 and there are things I'd rather go to someone like you for. 308 00:11:09,784 --> 00:11:12,679 Oh, having a little trouble downstairs with the plumbing? 309 00:11:12,764 --> 00:11:14,599 Ew, no. 310 00:11:15,472 --> 00:11:17,206 I got into a bit of a situation 311 00:11:17,291 --> 00:11:18,508 at the hotel, 312 00:11:18,593 --> 00:11:20,010 and, uh, 313 00:11:20,095 --> 00:11:21,554 I just, I need help from someone 314 00:11:21,639 --> 00:11:24,672 with a little more experience at being, uh... 315 00:11:24,913 --> 00:11:26,206 ruthless. 316 00:11:26,509 --> 00:11:27,593 Oh. 317 00:11:28,719 --> 00:11:29,886 I'm all ears. 318 00:11:29,970 --> 00:11:32,973 There's an employee I need out of the way 319 00:11:33,057 --> 00:11:35,392 for a little while, um, 320 00:11:35,476 --> 00:11:37,281 while I do some... 321 00:11:37,366 --> 00:11:38,950 research on them. 322 00:11:39,313 --> 00:11:41,148 How would you go about something like that? 323 00:11:41,232 --> 00:11:43,117 We can't fire or transfer him? 324 00:11:43,219 --> 00:11:44,567 N-Not an option. 325 00:11:44,652 --> 00:11:47,070 Vacation? He's used up all of it. 326 00:11:48,489 --> 00:11:50,741 Well, you know, there's always the IR. 327 00:11:50,825 --> 00:11:52,576 The what? 328 00:11:52,660 --> 00:11:55,287 IR... injured reserve list. 329 00:11:55,371 --> 00:11:56,913 Oh, it's a sports term. 330 00:11:56,997 --> 00:12:00,219 Well, listen, when Alexis and I were married, 331 00:12:00,547 --> 00:12:02,985 she had a squash instructor at the club 332 00:12:03,070 --> 00:12:05,625 who was being handsy, so I, uh... 333 00:12:05,710 --> 00:12:07,002 Well, Anders, really... 334 00:12:07,087 --> 00:12:09,187 He oiled up the court overnight. 335 00:12:09,344 --> 00:12:11,774 One accidental ACL tear later, 336 00:12:11,859 --> 00:12:14,097 and Mr. Squash, he was gone for the summer. 337 00:12:14,328 --> 00:12:16,172 So was the kid taking a lesson that day, 338 00:12:16,257 --> 00:12:18,453 but, you know, hey, collateral damage. 339 00:12:18,538 --> 00:12:20,301 Hmm. 340 00:12:21,188 --> 00:12:22,439 Um... 341 00:12:22,523 --> 00:12:24,358 So, what type of oil was it? 342 00:12:24,442 --> 00:12:27,277 Uh, baby? Canola? 343 00:12:27,361 --> 00:12:30,113 You don't have to do the exact same thing. 344 00:12:30,197 --> 00:12:31,320 Oh. 345 00:12:31,405 --> 00:12:33,323 But just, whatever you do... 346 00:12:33,576 --> 00:12:36,344 just make sure you take it all the way. 347 00:12:37,568 --> 00:12:39,250 It's a hard copy of my article. 348 00:12:39,554 --> 00:12:42,125 Figured I'd drop it off to make it easier for you, 349 00:12:42,209 --> 00:12:43,835 and, uh, as a hint. 350 00:12:43,919 --> 00:12:45,820 Hint received. 351 00:12:45,905 --> 00:12:47,323 You know who can't take a hint? 352 00:12:47,408 --> 00:12:49,452 My penthouse-stealing mother. 353 00:12:49,895 --> 00:12:52,896 She is ruining my deal with The Solitaire. 354 00:12:52,981 --> 00:12:54,315 You know, I-I told her 355 00:12:54,400 --> 00:12:56,347 how important this penthouse was to my company, 356 00:12:56,432 --> 00:12:58,126 and she won't back down. 357 00:12:58,517 --> 00:13:01,079 Well, that doesn't make sense. Something doesn't add up. 358 00:13:01,164 --> 00:13:02,284 There's no need to investigate. 359 00:13:02,368 --> 00:13:05,173 Deep down, Alexis is always about Alexis. 360 00:13:05,361 --> 00:13:06,441 Hello? 361 00:13:06,525 --> 00:13:09,069 Hi, uh, sorry to just barge in unannounced, 362 00:13:09,153 --> 00:13:10,987 but no one's up front, so... 363 00:13:11,071 --> 00:13:12,781 Hi. Who are you? 364 00:13:12,865 --> 00:13:15,492 Oh, God, I'm sorry. I'm Eva, Claudette Kingsley's assistant. 365 00:13:15,576 --> 00:13:16,493 We spoke on the phone. 366 00:13:16,577 --> 00:13:18,662 Yes, yes. Hi! Fallon. 367 00:13:18,746 --> 00:13:20,664 Carrington. Of course, I know who you are. 368 00:13:20,748 --> 00:13:23,375 Your company is kind of an inspiration to women like me. 369 00:13:23,459 --> 00:13:24,876 Oh. I'm Liam. 370 00:13:24,960 --> 00:13:27,003 She's an inspiration to me, too. 371 00:13:27,087 --> 00:13:28,380 Wait, wait, wait. 372 00:13:28,464 --> 00:13:29,923 I'm sorry. Why are you here? 373 00:13:30,007 --> 00:13:31,409 Shouldn't you be in New York? Is something wrong? 374 00:13:31,493 --> 00:13:33,119 No, not at all, I wanted to check 375 00:13:33,204 --> 00:13:35,393 on some things for Claudette, in case she accepts. 376 00:13:35,478 --> 00:13:38,408 And also get a home-cooked meal since I'm from Atlanta. 377 00:13:38,626 --> 00:13:40,892 Uh, the point is, Fallon Unlimited is still in the hunt. 378 00:13:40,976 --> 00:13:43,025 Oh, good. Good. Because I need her. 379 00:13:43,110 --> 00:13:44,277 And I'm pushing for you. 380 00:13:44,438 --> 00:13:46,189 As long as you lock down that penthouse 381 00:13:46,273 --> 00:13:47,441 and I get a peek at it. 382 00:13:47,525 --> 00:13:49,192 Claudette can be very particular. 383 00:13:49,276 --> 00:13:50,729 Sounds like someone else I know. 384 00:13:50,814 --> 00:13:53,026 You know, it's not ready just yet. 385 00:13:53,111 --> 00:13:54,906 The, uh, painters are there prepping. 386 00:13:54,990 --> 00:13:56,040 But soon. 387 00:13:56,125 --> 00:13:57,883 Okay, uh, I will check back in later. 388 00:13:57,968 --> 00:14:00,095 It was, uh, nice meeting you both. 389 00:14:01,486 --> 00:14:02,783 So, what are you gonna do? 390 00:14:02,868 --> 00:14:04,499 I am going to make sure 391 00:14:04,583 --> 00:14:06,697 the only place my mother's moving back to 392 00:14:06,782 --> 00:14:08,642 is that trailer. 393 00:14:08,838 --> 00:14:10,672 This is just an information gathering visit. 394 00:14:10,756 --> 00:14:12,716 We're not actually doing anything. 395 00:14:12,800 --> 00:14:14,593 But we need to figure out a way to keep Leo 396 00:14:14,677 --> 00:14:16,463 from moving into that suite so we can wire it. 397 00:14:16,547 --> 00:14:17,642 Here he is. 398 00:14:17,727 --> 00:14:18,811 Hey, guys. 399 00:14:18,896 --> 00:14:20,105 What's up? 400 00:14:20,190 --> 00:14:21,330 Is everything okay? Is it Kirby? 401 00:14:21,414 --> 00:14:23,720 Uh, no, no, no. Kirby is doing great in rehab. 402 00:14:23,811 --> 00:14:25,518 I actually just talked to her counselor 403 00:14:25,603 --> 00:14:26,480 just a few days ago. 404 00:14:26,564 --> 00:14:27,548 Good. I'm glad. 405 00:14:27,633 --> 00:14:30,103 She and I didn't end things on the best of terms, 406 00:14:30,195 --> 00:14:32,462 but, you know, I still care about her. 407 00:14:32,783 --> 00:14:36,173 And I never got to thank you for saving her life. 408 00:14:36,392 --> 00:14:37,491 Of course. 409 00:14:37,575 --> 00:14:39,451 I mean, we're all family. 410 00:14:41,662 --> 00:14:43,830 So, uh, what can I do for you? 411 00:14:43,914 --> 00:14:45,707 Oh. We need to buy more insurance 412 00:14:45,791 --> 00:14:47,209 for our construction crew. 413 00:14:47,293 --> 00:14:49,987 Okay. Chief of staff at the hospital wears many hats, 414 00:14:50,072 --> 00:14:51,908 but selling insurance isn't one of them. 415 00:14:52,797 --> 00:14:53,642 No, no, no, um... 416 00:14:53,727 --> 00:14:55,767 You see, a worker had a fall at the club. 417 00:14:55,852 --> 00:14:57,228 And he's doing okay now, 418 00:14:57,313 --> 00:14:59,564 but it made us realize that we, um, 419 00:14:59,649 --> 00:15:00,733 we need to be more covered. 420 00:15:00,818 --> 00:15:01,728 So... 421 00:15:01,813 --> 00:15:04,975 What kind of worksite accidents do you see here? 422 00:15:05,060 --> 00:15:07,673 The most common, so we can be properly insured. 423 00:15:07,758 --> 00:15:08,798 Okay. 424 00:15:08,883 --> 00:15:10,175 Broken bones. 425 00:15:10,336 --> 00:15:13,040 Minor electrocutions from faulty wiring. 426 00:15:13,125 --> 00:15:15,611 Falls from heights. 427 00:15:15,696 --> 00:15:17,415 Uh, flying debris... 428 00:15:18,113 --> 00:15:19,329 Guys, I-I really need to go. 429 00:15:19,414 --> 00:15:20,832 Did I give you what you needed? 430 00:15:20,917 --> 00:15:22,460 Yeah, very helpful. 431 00:15:24,121 --> 00:15:27,040 I'm not dropping a brick on Leo's head. 432 00:15:27,124 --> 00:15:28,458 You won't have to 433 00:15:28,542 --> 00:15:31,775 as long as we electrocute him just right. 434 00:15:48,181 --> 00:15:49,604 Read anything good lately? 435 00:15:51,518 --> 00:15:53,144 I'm sorry. 436 00:15:53,228 --> 00:15:55,744 Actually, yes. 437 00:15:55,829 --> 00:15:57,690 I'm impressed, Liam. 438 00:15:57,774 --> 00:15:59,734 This first paragraph really hooked me. 439 00:15:59,818 --> 00:16:01,235 Who knew you had so much talent? 440 00:16:01,319 --> 00:16:02,403 You could be going places. 441 00:16:02,487 --> 00:16:03,571 Thanks. 442 00:16:03,655 --> 00:16:05,114 You're not doing so bad yourself. 443 00:16:05,198 --> 00:16:07,116 Your company was featured as one of the city's hottest 444 00:16:07,200 --> 00:16:08,743 on Hot Tea Atlanta. 445 00:16:08,827 --> 00:16:11,204 I mean, not that I normally pay attention to that stuff. 446 00:16:11,288 --> 00:16:15,249 Well, it helps when your son owns the company. 447 00:16:15,333 --> 00:16:16,959 And while my popularity 448 00:16:17,043 --> 00:16:18,920 might be significant in greater Atlanta, 449 00:16:19,004 --> 00:16:21,214 it doesn't seem to be true in this house. 450 00:16:21,298 --> 00:16:22,215 What do you mean? 451 00:16:22,299 --> 00:16:23,925 Well, let's just say 452 00:16:24,009 --> 00:16:26,052 we don't all have supportive family, 453 00:16:26,322 --> 00:16:28,156 like you do with Fallon. 454 00:16:28,241 --> 00:16:29,721 Cristal rejected the idea 455 00:16:29,806 --> 00:16:32,016 of wearing my evening gown design. 456 00:16:32,100 --> 00:16:34,268 So much for sisterhood. 457 00:16:34,352 --> 00:16:35,896 Hey. 458 00:16:37,606 --> 00:16:39,369 If I had listened to everyone who said 459 00:16:39,454 --> 00:16:42,777 I couldn't make the jump to investigative journalist... 460 00:16:42,861 --> 00:16:45,790 well, I would still be writing a crappy novel. 461 00:16:46,345 --> 00:16:48,449 But I kept at it. 462 00:16:48,533 --> 00:16:51,160 And once this gets published, no more doubters. 463 00:16:51,244 --> 00:16:52,787 And from what I can tell, 464 00:16:52,871 --> 00:16:54,622 you don't give up easily, either. 465 00:16:54,706 --> 00:16:56,737 It's one of my stronger qualities. 466 00:16:56,822 --> 00:17:00,670 For some people, only seeing is believing. 467 00:17:01,421 --> 00:17:02,829 You know what? 468 00:17:03,131 --> 00:17:04,743 We should talk more often. 469 00:17:04,828 --> 00:17:06,041 Thank you. 470 00:17:06,126 --> 00:17:08,094 Uh, don't you want to finish reading the article? 471 00:17:08,178 --> 00:17:09,804 No. 472 00:17:10,212 --> 00:17:11,639 I've seen enough to believe. 473 00:17:11,723 --> 00:17:13,224 I have a lot of work ahead. 474 00:17:13,308 --> 00:17:15,182 You really think we're gonna be able 475 00:17:15,267 --> 00:17:17,311 to just find videos on electrocution? 476 00:17:17,395 --> 00:17:19,415 Just a thousand of them. 477 00:17:19,500 --> 00:17:20,556 There. 478 00:17:20,690 --> 00:17:23,234 The Internet is a bad place. 479 00:17:23,318 --> 00:17:24,697 You ready? 480 00:17:24,782 --> 00:17:25,945 Hang on. Hang on one second. 481 00:17:26,029 --> 00:17:27,405 Just grab the wire on three. 482 00:17:27,489 --> 00:17:28,781 - Okay. - Three, two, one. 483 00:17:32,274 --> 00:17:33,777 I'm starting to think a brick on the head 484 00:17:33,861 --> 00:17:35,162 is not such a bad idea. 485 00:17:35,361 --> 00:17:37,151 I'm sure that guy was fine. 486 00:17:37,236 --> 00:17:39,333 We just need to make sure it's enough to send Leo 487 00:17:39,525 --> 00:17:41,002 to the hospital for a few days. 488 00:17:41,086 --> 00:17:44,255 And we have to make sure it also looks like a real accident. 489 00:17:44,339 --> 00:17:46,716 - I don't know, man. - What? 490 00:17:46,923 --> 00:17:49,760 Did you forget that they used your kidney as a punching bag 491 00:17:49,844 --> 00:17:51,822 and threatened to kill you? 492 00:17:52,158 --> 00:17:54,223 Okay. So, how are we doing this? 493 00:17:54,307 --> 00:17:57,435 So, Leo has a routine, right? 494 00:17:57,519 --> 00:17:59,251 The first thing he does when he gets here is 495 00:17:59,336 --> 00:18:00,665 he grabs a drink from that fridge, 496 00:18:00,750 --> 00:18:03,232 and... he charges his phone at that outlet. 497 00:18:03,316 --> 00:18:04,609 So I rigged it. 498 00:18:04,693 --> 00:18:06,611 Y-You rigged the wires? 499 00:18:06,695 --> 00:18:08,205 Yes. Don't act so surprised. 500 00:18:08,290 --> 00:18:10,031 I also speak one more language than you. 501 00:18:10,115 --> 00:18:11,449 Look... 502 00:18:11,533 --> 00:18:14,535 Just pretend this potato is Leo and his phone. 503 00:18:14,619 --> 00:18:16,203 Huh, I thought that was your lunch. 504 00:18:16,287 --> 00:18:17,872 Oh, I'm off carbs. 505 00:18:17,956 --> 00:18:21,751 Now, allow me to demonstrate how he'll get zapped. 506 00:18:21,835 --> 00:18:24,712 I'm using an extension cord for safety. 507 00:18:24,796 --> 00:18:28,842 When Leo plugs his phone, this is what will happen. 508 00:18:39,477 --> 00:18:41,020 That seemed a little strong. 509 00:18:41,104 --> 00:18:43,230 We can adjust it. It's a good idea. 510 00:18:43,314 --> 00:18:45,024 You just got a little... 511 00:18:45,108 --> 00:18:46,693 Don't touch me. 512 00:18:51,967 --> 00:18:53,886 This is a waste of time. 513 00:19:12,543 --> 00:19:14,790 I believe it's your move. 514 00:19:20,643 --> 00:19:22,603 I'm not into the game as much lately. 515 00:19:22,687 --> 00:19:24,563 I'm not talking about playing chess, sir. 516 00:19:24,647 --> 00:19:26,088 As you and I both know, 517 00:19:26,173 --> 00:19:29,068 it's time you made a move on Senator North. 518 00:19:29,152 --> 00:19:31,134 I'm aware of that. 519 00:19:31,362 --> 00:19:33,614 Why do you think I've been staring at paperwork all day? 520 00:19:34,173 --> 00:19:35,994 Perhaps a closer look might help. 521 00:19:36,079 --> 00:19:38,166 It's not in there, damn it! 522 00:19:38,251 --> 00:19:40,454 If you're gonna carry on like that, I'll be on my way. 523 00:19:40,915 --> 00:19:43,249 Yeah, you never were much for emotion. 524 00:19:43,333 --> 00:19:45,205 Someone had to keep their head on straight. 525 00:19:45,290 --> 00:19:47,670 You were always prone to outbursts. 526 00:19:47,829 --> 00:19:50,618 A habit you should probably work on breaking. 527 00:19:50,829 --> 00:19:53,968 Thought you were here to help me, not lecture me. 528 00:19:54,052 --> 00:19:56,888 I'm merely saying what you're thinking. 529 00:19:59,599 --> 00:20:01,976 Maybe we can figure this out together. 530 00:20:02,060 --> 00:20:03,811 It was always kind of our thing. 531 00:20:03,895 --> 00:20:05,521 Our thing, as often as not, 532 00:20:05,605 --> 00:20:07,148 was you talking through a problem, 533 00:20:07,232 --> 00:20:10,612 I would agree, and then put it into action, 534 00:20:10,697 --> 00:20:12,939 as we did with the squash instructor. 535 00:20:14,819 --> 00:20:16,487 Right. 536 00:20:16,825 --> 00:20:18,701 Oh, what kind of oil was that? 537 00:20:19,001 --> 00:20:20,661 I have no idea. 538 00:20:20,900 --> 00:20:24,665 What I do know is that if the senator is dirty, 539 00:20:24,822 --> 00:20:27,043 the evidence will be in there. 540 00:20:27,720 --> 00:20:29,064 Figure it out. 541 00:20:29,431 --> 00:20:31,589 You're Blake Carrington. 542 00:20:32,134 --> 00:20:33,844 Act like it. 543 00:20:34,947 --> 00:20:37,470 I don't know if I can do this without you. 544 00:20:39,025 --> 00:20:40,736 You already are. 545 00:20:46,134 --> 00:20:48,994 Thank you again for opening up early for me, Delphine. 546 00:20:49,079 --> 00:20:50,816 This spot is perfect. 547 00:20:50,900 --> 00:20:52,228 Coco will love it. 548 00:20:52,313 --> 00:20:53,647 My pleasure, Ms. Carrington. 549 00:20:53,831 --> 00:20:55,441 You will have the whole store to yourselves 550 00:20:55,525 --> 00:20:57,031 for another 45 minutes, 551 00:20:57,142 --> 00:20:59,064 and then I have to open to the public. 552 00:20:59,149 --> 00:21:00,412 Coco should've been here already. 553 00:21:00,496 --> 00:21:02,372 Maybe I'll just browse for the moment. 554 00:21:02,745 --> 00:21:04,497 Oh... 555 00:21:04,931 --> 00:21:07,708 I know. It's beautiful. 556 00:21:07,962 --> 00:21:09,940 But if there's anything you don't see, 557 00:21:10,025 --> 00:21:11,573 I will be happy to have 558 00:21:11,658 --> 00:21:14,173 our designer fulfill any special requests. 559 00:21:14,572 --> 00:21:15,716 Perfect. 560 00:21:16,079 --> 00:21:19,386 You know, I am going to make a quick call 561 00:21:19,470 --> 00:21:20,888 just to find out what's going on. 562 00:21:21,011 --> 00:21:23,222 Okay? 563 00:21:24,142 --> 00:21:25,392 Julie? 564 00:21:25,476 --> 00:21:26,644 Julie, hi. 565 00:21:26,728 --> 00:21:28,479 You confirmed Coco at the jeweler 566 00:21:28,563 --> 00:21:29,917 for our morning interview, didn't you? 567 00:21:30,001 --> 00:21:32,149 I confirmed that we canceled, yes. 568 00:21:32,233 --> 00:21:33,947 You what? Why? 569 00:21:34,032 --> 00:21:35,480 You called an hour ago and told me 570 00:21:35,565 --> 00:21:36,482 you didn't need to meet with her. 571 00:21:36,613 --> 00:21:37,780 No, I didn't! 572 00:21:37,864 --> 00:21:39,532 Huh. It sounded like you. 573 00:21:39,616 --> 00:21:41,575 You called me "darling" and told me I was doing 574 00:21:41,659 --> 00:21:42,910 a fabulous job. 575 00:21:42,994 --> 00:21:44,703 And you still thought it was me? 576 00:21:47,217 --> 00:21:48,552 Um... 577 00:21:49,459 --> 00:21:52,211 I'm so sorry, but I'm gonna have to run. 578 00:21:52,295 --> 00:21:53,295 I-Is there a problem? 579 00:21:53,379 --> 00:21:54,462 Oh, yes. 580 00:21:54,589 --> 00:21:56,882 I have a mother of a problem. 581 00:21:56,966 --> 00:21:58,384 Oh. In our business, 582 00:21:58,468 --> 00:22:01,345 we always say jewelry makes everything better. 583 00:22:01,600 --> 00:22:03,310 You're not wrong. 584 00:22:04,723 --> 00:22:06,056 Hmm. 585 00:22:06,207 --> 00:22:09,300 I think I will take this tennis bracelet after all. 586 00:22:11,634 --> 00:22:13,512 All I'm asking is if we need to use 587 00:22:13,597 --> 00:22:15,198 the most expensive vodka. 588 00:22:15,283 --> 00:22:17,192 And all I'm answering is yes. 589 00:22:17,277 --> 00:22:18,899 People notice these things. 590 00:22:20,285 --> 00:22:21,621 Okay. Just stay cool. 591 00:22:21,706 --> 00:22:23,634 I thought I was staying cool until you said "stay cool." 592 00:22:23,718 --> 00:22:24,786 Now I'm not sure. 593 00:22:24,871 --> 00:22:26,270 Hey, Mr. Jones, I've got a few of these 594 00:22:26,354 --> 00:22:27,300 to help with the heat. 595 00:22:27,385 --> 00:22:29,059 I'm just gonna plug this in, and I'll get the others. 596 00:22:29,143 --> 00:22:30,060 No, Marty, Marty. 597 00:22:30,145 --> 00:22:31,437 Uh, we don't need that. 598 00:22:31,522 --> 00:22:33,457 It's basically freezing in here, so... 599 00:22:34,229 --> 00:22:36,481 Well, it's cooler than yesterday. 600 00:22:37,901 --> 00:22:38,902 No problem. 601 00:22:38,987 --> 00:22:40,613 Go ahead. 602 00:22:40,698 --> 00:22:41,699 A little breeze won't hurt. 603 00:22:41,783 --> 00:22:43,043 Uh, Marty, Mart... 604 00:22:43,128 --> 00:22:45,736 You should put that over there, closer to the workers. 605 00:22:56,863 --> 00:22:58,280 Leo! 606 00:22:58,364 --> 00:22:59,323 What happened? 607 00:22:59,407 --> 00:23:00,324 Boss? 608 00:23:00,408 --> 00:23:01,492 He's still breathing. 609 00:23:01,576 --> 00:23:03,244 Someone, call 911! 610 00:23:05,847 --> 00:23:09,168 Uh, Ms. Deveraux, I really should get back to work. 611 00:23:09,253 --> 00:23:10,449 Soon. 612 00:23:10,534 --> 00:23:13,245 Where else do you expect me to find someone Cristal's size? 613 00:23:13,341 --> 00:23:15,592 What if Mrs. Carrington shows up? 614 00:23:15,677 --> 00:23:17,178 She's lunching outside. 615 00:23:17,263 --> 00:23:19,724 I stayed up all night working on this dress. 616 00:23:19,809 --> 00:23:21,230 It has to be perfect, 617 00:23:21,356 --> 00:23:25,193 and I think it may just be. 618 00:23:25,277 --> 00:23:26,611 She's gonna love it. 619 00:23:26,695 --> 00:23:28,571 It looks spectacular. 620 00:23:28,655 --> 00:23:29,947 But... 621 00:23:30,031 --> 00:23:32,033 I really don't want to lose my job. 622 00:23:32,117 --> 00:23:33,367 Fine. 623 00:23:33,451 --> 00:23:35,620 Take it off. Carefully. 624 00:23:35,964 --> 00:23:38,848 I just need to find the right shoes 625 00:23:38,933 --> 00:23:43,011 and accessories so she has no excuse. 626 00:24:01,146 --> 00:24:05,332 Jeanette, when did this Alex Perry evening gown come in? 627 00:24:05,691 --> 00:24:07,246 Last week, I think. 628 00:24:07,464 --> 00:24:09,570 But yesterday, she told me to put it away. 629 00:24:09,654 --> 00:24:11,405 She didn't even try it on. 630 00:24:12,058 --> 00:24:13,810 I really need to go. 631 00:24:15,143 --> 00:24:18,270 Alexis Colby and guest for our 2:00. 632 00:24:18,355 --> 00:24:21,325 An afternoon massage is such a luxury. Isn't it? 633 00:24:21,410 --> 00:24:23,153 Uh, Mrs. Colby, I'm so sorry. 634 00:24:23,238 --> 00:24:25,086 I'm not finding your name in our system. 635 00:24:25,170 --> 00:24:26,587 Really? 636 00:24:27,129 --> 00:24:28,339 That's odd. 637 00:24:28,423 --> 00:24:30,972 Try Carrington, or Morell. 638 00:24:31,057 --> 00:24:32,434 Sure. 639 00:24:32,802 --> 00:24:34,083 No. 640 00:24:34,168 --> 00:24:35,596 No Carrington. 641 00:24:36,113 --> 00:24:38,340 Or Morell. 642 00:24:38,425 --> 00:24:41,575 I'm sorry, uh, we have no record of your membership. 643 00:24:41,660 --> 00:24:44,355 You'll be sorrier if you don't figure this out. 644 00:24:44,472 --> 00:24:46,208 There must be some mistake. 645 00:24:46,293 --> 00:24:48,192 You can sign up for a membership. 646 00:24:48,276 --> 00:24:50,739 Perfect. But there is a six-month waiting list. 647 00:24:50,824 --> 00:24:52,488 Which one of those names would you like it under? 648 00:24:52,572 --> 00:24:53,990 Actually, I would like your name, 649 00:24:54,074 --> 00:24:55,700 and I would like to speak with a manager. 650 00:24:55,784 --> 00:24:57,243 I am the manager. 651 00:24:57,519 --> 00:24:58,744 It's Luna. 652 00:24:58,828 --> 00:24:59,996 It's a pleasure meeting you. 653 00:25:00,080 --> 00:25:02,540 Not so great to meet you, Luna. 654 00:25:02,918 --> 00:25:04,793 You need to fix this. 655 00:25:06,073 --> 00:25:07,198 Now. 656 00:25:07,587 --> 00:25:09,707 Those are for members only. 657 00:25:09,792 --> 00:25:11,223 Oh, I'm not gonna eat this peach. 658 00:25:11,308 --> 00:25:12,770 I'm gonna shove it down your throat 659 00:25:12,855 --> 00:25:14,309 until you find my membership. 660 00:25:14,394 --> 00:25:17,346 Ma'am, this is a place of healing, 661 00:25:17,430 --> 00:25:18,598 not violence. 662 00:25:18,839 --> 00:25:19,915 Oh, really? 663 00:25:20,141 --> 00:25:22,590 Well, you can't heal without a little violence. 664 00:25:22,675 --> 00:25:25,646 You know, I don't have time for a massage after all. 665 00:25:25,730 --> 00:25:27,044 Let's reschedule. 666 00:25:27,129 --> 00:25:28,107 No, wait. 667 00:25:28,191 --> 00:25:30,109 Clearly, she doesn't know what she's talking about. 668 00:25:30,193 --> 00:25:31,486 Coco! 669 00:25:39,511 --> 00:25:41,412 Hi, I was just calling to inform you 670 00:25:41,496 --> 00:25:43,789 that your mother has been turned away. 671 00:25:43,935 --> 00:25:46,277 And she threatened me with a peach. 672 00:25:47,835 --> 00:25:49,669 Of course. 673 00:25:49,855 --> 00:25:52,924 And thank you for the bracelet. 674 00:25:53,300 --> 00:25:55,051 Have a terrific day, Ms. Carrington. 675 00:25:55,135 --> 00:25:57,394 No, no. Save your breath, Blake. 676 00:25:57,519 --> 00:25:59,458 I'm not changing my mind. 677 00:25:59,543 --> 00:26:01,515 Find some place else for your airport. 678 00:26:01,599 --> 00:26:02,892 Or scrap it altogether. 679 00:26:02,976 --> 00:26:04,518 I-I can't help you. 680 00:26:04,977 --> 00:26:06,301 I don't know, I think you can. 681 00:26:06,386 --> 00:26:07,669 You just need to be convinced. 682 00:26:07,754 --> 00:26:09,762 I'm sorry your deal fell apart, 683 00:26:09,847 --> 00:26:14,075 but that area is now designated as protected parkland. 684 00:26:14,160 --> 00:26:16,286 Now, you'll have to excuse me. 685 00:26:16,371 --> 00:26:17,701 You know, I'm thinking of naming it 686 00:26:17,785 --> 00:26:19,659 "Joseph Anders Memorial Airport." 687 00:26:21,332 --> 00:26:22,996 You never give up, do you? 688 00:26:23,152 --> 00:26:24,997 You're not getting that airport. 689 00:26:25,081 --> 00:26:27,450 I don't care who the hell Joseph Anders is. 690 00:26:27,535 --> 00:26:29,425 He was a very special member of my family. 691 00:26:29,613 --> 00:26:31,036 He was almost like a father to me, 692 00:26:31,121 --> 00:26:33,520 and that father-son bond is so strong. 693 00:26:33,605 --> 00:26:35,122 Well, of course, you know that. 694 00:26:35,207 --> 00:26:37,606 I have daughters. Two, actually. 695 00:26:37,691 --> 00:26:39,929 What, you forgetting about your son? 696 00:26:40,191 --> 00:26:41,918 In Costa Rica? 697 00:26:42,152 --> 00:26:44,566 Yeah, I was perusing your tax returns, 698 00:26:44,675 --> 00:26:46,435 and after I took a closer look, 699 00:26:46,675 --> 00:26:49,191 I was able to follow the money from your charity 700 00:26:49,300 --> 00:26:52,746 all the way down to a primary school in Costa Rica. 701 00:26:53,113 --> 00:26:54,793 Nothing wrong with a little charity. 702 00:26:54,902 --> 00:26:58,808 No, but this is a cover to pay for your son's tuition. 703 00:26:59,011 --> 00:27:02,184 You know, the son your former assistant Kathy 704 00:27:02,269 --> 00:27:03,953 gave birth to seven years ago, 705 00:27:04,037 --> 00:27:05,871 after mysteriously leaving your office. 706 00:27:05,955 --> 00:27:08,249 And going down there, pregnant. 707 00:27:08,464 --> 00:27:10,559 Almost sounds like a scandal. 708 00:27:10,644 --> 00:27:13,254 Do you have any idea who you're threatening? 709 00:27:13,338 --> 00:27:14,738 Whom. 710 00:27:15,581 --> 00:27:16,759 Yes, I do. 711 00:27:16,917 --> 00:27:18,050 Kathy admitted the whole thing 712 00:27:18,134 --> 00:27:19,760 on the condition that I don't go to the press, 713 00:27:19,844 --> 00:27:22,597 which I probably won't do. 714 00:27:25,305 --> 00:27:27,307 All right. 715 00:27:27,685 --> 00:27:29,215 You'll get your land. 716 00:27:29,325 --> 00:27:31,063 Yeah, I know I'm getting my land. 717 00:27:31,583 --> 00:27:33,441 That's not all I want now. 718 00:27:34,247 --> 00:27:36,777 Fallon Morell Carrington, you have crossed a line. 719 00:27:36,861 --> 00:27:38,237 You, out. 720 00:27:38,321 --> 00:27:39,947 We'll finish this up later. 721 00:27:40,031 --> 00:27:41,782 How could you humiliate me like that? 722 00:27:41,866 --> 00:27:43,075 I'm your mother. 723 00:27:43,159 --> 00:27:46,646 I'll get you your spa membership back. 724 00:27:46,731 --> 00:27:48,997 I thought you didn't mind a little friendly competition. 725 00:27:49,082 --> 00:27:50,583 There was nothing friendly about it. 726 00:27:50,668 --> 00:27:51,876 I can't go back there. 727 00:27:52,120 --> 00:27:53,537 You made me look like a fool. 728 00:27:53,622 --> 00:27:55,544 Well, I'm pretty sure you did that to yourself. 729 00:27:55,629 --> 00:27:56,833 But we're done now. 730 00:27:56,917 --> 00:27:59,418 Coco is telling the owner that I am clearly 731 00:27:59,503 --> 00:28:01,463 the superior candidate for the penthouse. 732 00:28:01,547 --> 00:28:04,299 You don't understand what this penthouse means to me. 733 00:28:04,383 --> 00:28:06,468 There are very few places where I feel this at home, 734 00:28:06,552 --> 00:28:09,169 and it's another chance for a meaningful relationship. 735 00:28:09,254 --> 00:28:11,895 We both know this is you getting back at me 736 00:28:12,020 --> 00:28:13,950 because I wasn't paying enough attention to you. 737 00:28:14,035 --> 00:28:16,520 You never really cared about this place. I did. 738 00:28:16,902 --> 00:28:18,840 And maybe if you would stop and think about it... 739 00:28:18,925 --> 00:28:19,967 I have. 740 00:28:20,052 --> 00:28:21,303 And I understand. 741 00:28:21,567 --> 00:28:24,694 You are jealous of your own daughter, 742 00:28:24,778 --> 00:28:26,321 which is a little sad 743 00:28:26,405 --> 00:28:27,864 and a lot Kardashian. 744 00:28:27,948 --> 00:28:30,283 And here I thought we were turning a corner. We were. 745 00:28:30,367 --> 00:28:31,785 Then you were more loyal 746 00:28:31,869 --> 00:28:33,703 to some business associate than your own mother. 747 00:28:33,787 --> 00:28:35,080 Fallon, 748 00:28:35,164 --> 00:28:37,958 I can't have you push me away like Adam. 749 00:28:38,042 --> 00:28:40,502 You need to leave my new penthouse 750 00:28:40,586 --> 00:28:42,837 before I have Solitaire security make you. 751 00:28:43,051 --> 00:28:45,190 Oh, and send the interior designer back in 752 00:28:45,275 --> 00:28:46,526 on your way out. 753 00:28:51,231 --> 00:28:53,848 Looks like he's gonna be here for two weeks, not two days. 754 00:28:55,309 --> 00:28:57,227 I'll wire for surveillance as soon as we get back. 755 00:28:57,311 --> 00:28:58,856 Dr. Hammond to ICU. 756 00:28:58,941 --> 00:28:59,813 Hey, guys. 757 00:28:59,897 --> 00:29:02,232 Dr. Hammond to ICU. 758 00:29:03,473 --> 00:29:05,026 Hey, Leo. 759 00:29:05,110 --> 00:29:06,194 We were... 760 00:29:06,278 --> 00:29:07,737 wondering how you were. 761 00:29:07,973 --> 00:29:09,281 We were worried. 762 00:29:09,749 --> 00:29:10,958 Brought you flowers. 763 00:29:11,043 --> 00:29:12,576 You're in good hands with these docs. 764 00:29:12,660 --> 00:29:14,536 Uh, we can't stay, and you got to rest, so... 765 00:29:14,620 --> 00:29:15,704 What happened? 766 00:29:16,497 --> 00:29:18,999 Uh, faulty wiring, I guess. 767 00:29:19,083 --> 00:29:20,375 You sure? 768 00:29:20,459 --> 00:29:21,754 Mm-hmm. 769 00:29:21,848 --> 00:29:24,963 'Cause I remember you two acting weird in the club 770 00:29:25,047 --> 00:29:27,882 when that maintenance guy was about to plug in the fan. 771 00:29:28,277 --> 00:29:30,051 Like... 772 00:29:30,135 --> 00:29:32,429 that outlet was meant only for me. 773 00:29:35,557 --> 00:29:37,309 I mean, I-I could be wrong, 774 00:29:37,393 --> 00:29:39,519 but... 775 00:29:39,641 --> 00:29:40,707 Who knows? 776 00:29:41,952 --> 00:29:44,033 So when I get out of here, 777 00:29:44,204 --> 00:29:47,371 we're all gonna take a little ride... 778 00:29:47,630 --> 00:29:50,536 ...and get to the bottom of this whole thing. 779 00:29:55,209 --> 00:29:57,634 What do you think Leo meant by "taking a ride"? 780 00:29:57,869 --> 00:30:00,432 I think he means the kind of ride where three of us leave 781 00:30:00,517 --> 00:30:01,840 and only one of us comes back. 782 00:30:02,345 --> 00:30:03,721 What happens to the other two? 783 00:30:03,806 --> 00:30:05,033 Gentlemen. 784 00:30:05,118 --> 00:30:08,220 I see your contractor is here, Leo. 785 00:30:08,438 --> 00:30:10,502 It's weird how he was injured on site 786 00:30:10,587 --> 00:30:13,931 the day after I talked to you about on-site accidents. 787 00:30:14,016 --> 00:30:14,895 I know. 788 00:30:14,979 --> 00:30:16,744 Good thing we got that insurance. 789 00:30:16,829 --> 00:30:18,482 We owe you one. 790 00:30:18,566 --> 00:30:21,556 So, uh, what's his prognosis? 791 00:30:21,641 --> 00:30:23,195 Too soon to know, but we have to replace his pacemaker, 792 00:30:23,279 --> 00:30:24,196 which was fried. 793 00:30:24,280 --> 00:30:26,196 He has a pacemaker? 794 00:30:26,281 --> 00:30:28,602 - Is that a dangerous surgery? - Not really. 795 00:30:28,687 --> 00:30:29,962 You know what is dangerous, though? 796 00:30:30,046 --> 00:30:31,811 Purposely electrocuting someone. 797 00:30:31,896 --> 00:30:33,496 You want to explain to me why you did it? 798 00:30:33,664 --> 00:30:36,313 We just needed to incapacitate him 799 00:30:36,398 --> 00:30:38,617 for a few days so that we could wire his hotel room. 800 00:30:38,702 --> 00:30:40,150 Yeah. We didn't know he had a pacemaker. 801 00:30:40,234 --> 00:30:42,532 What are you guys talking about? You can be in a lot of trouble. 802 00:30:42,616 --> 00:30:43,924 We already are in trouble. 803 00:30:44,008 --> 00:30:45,507 Leo's... 804 00:30:46,624 --> 00:30:47,946 organized crime. 805 00:30:48,031 --> 00:30:50,859 He's planning to skim profits from the club, 806 00:30:50,968 --> 00:30:52,719 and he's expanding into La Mirage 807 00:30:52,804 --> 00:30:53,968 to launder money 808 00:30:54,062 --> 00:30:57,235 and probably do all kinds of other criminal activity. 809 00:30:57,320 --> 00:30:59,031 The guy is bad news. 810 00:30:59,116 --> 00:31:00,857 He already had his goon smack me around once, 811 00:31:00,941 --> 00:31:03,407 - and he wasn't even upset with us then. - We needed a solution. 812 00:31:03,491 --> 00:31:05,595 - And this was it? - Well, it doesn't matter now. 813 00:31:05,679 --> 00:31:06,989 We need a new one. 814 00:31:07,156 --> 00:31:09,797 Or witness protection. 815 00:31:09,882 --> 00:31:11,180 - What? Seriously? - Yes. 816 00:31:11,265 --> 00:31:13,071 Apparently he's taking this very personally, 817 00:31:13,156 --> 00:31:14,797 and if he gets out of here... 818 00:31:16,332 --> 00:31:18,984 ...there's a good chance he tries to have us killed. 819 00:31:21,092 --> 00:31:22,968 What is this about, Dominique? 820 00:31:24,265 --> 00:31:25,933 It's about you. 821 00:31:28,969 --> 00:31:32,562 This is your dress for tonight. 822 00:31:32,749 --> 00:31:35,852 A little bigger shoulder and tons of sequins. 823 00:31:35,937 --> 00:31:38,981 I stayed up all night and this morning working on it. 824 00:31:39,065 --> 00:31:40,499 You'll be the belle of the ball. 825 00:31:40,584 --> 00:31:42,794 People will see you sparkling from miles away. 826 00:31:42,908 --> 00:31:44,325 But I didn't ask you to do this. 827 00:31:44,463 --> 00:31:46,921 You told me this is what you wanted. 828 00:31:47,006 --> 00:31:49,499 It's... still not my style. 829 00:31:49,888 --> 00:31:52,288 You know, it's too bad the first dress didn't arrive, 830 00:31:52,373 --> 00:31:53,788 or you'd see what I mean. 831 00:31:55,029 --> 00:31:58,695 You mean this dress? 832 00:31:59,350 --> 00:32:02,103 The one you said was lost but was in your closet? 833 00:32:02,188 --> 00:32:03,563 You went into my closet? 834 00:32:03,648 --> 00:32:05,608 Why would you lie about this? 835 00:32:05,706 --> 00:32:08,167 - You wouldn't understand. - Try me. 836 00:32:09,387 --> 00:32:11,413 I know you've had a really tough time. 837 00:32:11,498 --> 00:32:13,833 I wanted to do something kind for you. 838 00:32:13,918 --> 00:32:15,437 That's why. 839 00:32:15,643 --> 00:32:17,436 That's exactly what I don't want. 840 00:32:18,187 --> 00:32:21,702 The "I feel sorry for you" face that everyone is gonna give me. 841 00:32:21,787 --> 00:32:23,038 I don't want pity. 842 00:32:23,190 --> 00:32:24,562 I can't stand the idea 843 00:32:24,647 --> 00:32:26,231 of being treated with kid gloves. 844 00:32:26,740 --> 00:32:28,366 The staff is doing it. 845 00:32:28,451 --> 00:32:29,570 Blake is doing it. 846 00:32:29,655 --> 00:32:32,032 Th-The last thing I want is an entire ballroom doing it. 847 00:32:32,117 --> 00:32:33,326 It-it makes me feel... 848 00:32:33,484 --> 00:32:35,694 Like a helpless child? 849 00:32:36,445 --> 00:32:40,741 No one hates appearing weak more than I do. 850 00:32:41,882 --> 00:32:43,325 I promise you. 851 00:32:43,410 --> 00:32:46,538 Everyone knows how strong you are. 852 00:32:46,622 --> 00:32:49,438 And there's no rule book that says you have to go. 853 00:32:49,523 --> 00:32:50,890 In fact... 854 00:32:51,377 --> 00:32:54,088 I have a better idea. 855 00:32:56,281 --> 00:32:58,094 Claudette is going to love it. 856 00:32:58,179 --> 00:33:00,601 There's no way she can't agree. 857 00:33:00,741 --> 00:33:02,999 Plus, she'll get the chance to work with you. 858 00:33:03,084 --> 00:33:04,906 Oh! Take this for her. 859 00:33:04,991 --> 00:33:05,932 It's all about the building. 860 00:33:06,016 --> 00:33:07,434 I haven't read it yet, but apparently 861 00:33:07,518 --> 00:33:09,656 this place is filled with eligible bachelors. 862 00:33:09,741 --> 00:33:10,979 You know, if she's in the market. 863 00:33:11,063 --> 00:33:14,516 Says here, "We cater to our 80% female resident rate 864 00:33:14,601 --> 00:33:17,586 with an on-site nail salon and blow dry bar," 865 00:33:17,671 --> 00:33:19,696 - but no mention of bachelors. - Oh. 866 00:33:19,820 --> 00:33:21,253 Sounds like a high-end convent. 867 00:33:22,491 --> 00:33:24,344 Don't worry, Claudette's all about location. 868 00:33:24,429 --> 00:33:27,203 She wants to be within walking distance of Fallon Unlimited. 869 00:33:27,890 --> 00:33:29,331 And the, uh, hospital. 870 00:33:29,415 --> 00:33:30,584 She, uh, gets a lot of work done, 871 00:33:30,668 --> 00:33:33,857 but you did not hear that from me. 872 00:33:33,942 --> 00:33:36,296 They're both five minutes away. 873 00:33:36,380 --> 00:33:38,590 Oh, yeah. 874 00:33:38,926 --> 00:33:41,865 I guess you can see my office from up here. 875 00:33:41,950 --> 00:33:43,833 And the hospital where my brother works 876 00:33:43,918 --> 00:33:46,056 is just five minutes that way. 877 00:33:46,140 --> 00:33:48,350 Me, Adam, Alexis. 878 00:33:48,434 --> 00:33:50,268 It's like the Carrington Triangle. 879 00:33:51,976 --> 00:33:53,247 Fallon? 880 00:33:53,442 --> 00:33:55,398 The owner approved your proposal and just needs you 881 00:33:55,482 --> 00:33:58,076 to sign the offer sheet before the contracts are sent out. 882 00:33:58,161 --> 00:34:00,195 The last item on the list of demands. 883 00:34:00,280 --> 00:34:01,948 Congratulations. 884 00:34:03,485 --> 00:34:05,532 Let's give him two grams of cefazolin 885 00:34:05,617 --> 00:34:07,077 before he goes in for surgery. 886 00:34:07,161 --> 00:34:08,575 Yes, Doctor. 887 00:34:30,487 --> 00:34:32,526 - Come on, babe. - Why would any couple agree 888 00:34:32,611 --> 00:34:33,729 to having their life on TV? 889 00:34:33,814 --> 00:34:36,707 Anyone who goes on a reality show is crazy. 890 00:34:36,792 --> 00:34:38,143 Present company excluded. 891 00:34:38,228 --> 00:34:39,729 Of course. My show was classy. 892 00:34:41,157 --> 00:34:43,103 This was a great idea. 893 00:34:43,512 --> 00:34:46,765 Putting myself first is so what I needed tonight. 894 00:34:46,850 --> 00:34:48,809 And pizza and champagne. 895 00:34:48,894 --> 00:34:50,437 What could be better? 896 00:34:50,675 --> 00:34:52,968 I mean, I could've used the publicity 897 00:34:53,053 --> 00:34:54,572 for all my hard work. 898 00:34:54,657 --> 00:34:57,643 Done. I took a ton of pictures in the dress earlier. 899 00:34:57,728 --> 00:34:59,916 We can send them to the Hot Tea Atlanta website. 900 00:35:00,001 --> 00:35:02,169 A beautiful dress is a beautiful dress 901 00:35:02,254 --> 00:35:04,506 no matter where you wear it. 902 00:35:04,591 --> 00:35:06,092 Thank you. 903 00:35:06,262 --> 00:35:07,611 It's nice to have someone 904 00:35:07,696 --> 00:35:09,657 who's got my back for a change. 905 00:35:10,613 --> 00:35:12,239 You had mine. 906 00:35:12,324 --> 00:35:14,200 So... thank you. 907 00:35:14,285 --> 00:35:16,662 It's almost like having a sister. 908 00:35:16,747 --> 00:35:18,623 To sisterhood. 909 00:35:22,630 --> 00:35:25,465 Something odd just happened. 910 00:35:25,744 --> 00:35:29,705 Coco called and The Solitaire wants me as a buyer after all. 911 00:35:29,790 --> 00:35:31,291 Hmm. 912 00:35:31,376 --> 00:35:33,057 I must have overestimated my charm. 913 00:35:33,142 --> 00:35:34,651 So you had nothing to do this? 914 00:35:34,822 --> 00:35:36,052 Not at all. 915 00:35:36,137 --> 00:35:38,222 You're an excellent liar, Fallon. 916 00:35:38,307 --> 00:35:39,541 You learned from the best. 917 00:35:39,626 --> 00:35:42,143 But you cannot fool your mother. 918 00:35:43,145 --> 00:35:44,688 Okay, fine. 919 00:35:44,772 --> 00:35:47,221 I withdrew my offer. 920 00:35:47,345 --> 00:35:50,261 - I figured it all out. - What did you figure out? 921 00:35:50,346 --> 00:35:51,945 That the building has every amenity 922 00:35:52,029 --> 00:35:53,174 that a woman could want, 923 00:35:53,259 --> 00:35:55,531 and it's the only residence in Atlanta worthy of me? 924 00:35:55,616 --> 00:35:56,737 Not just that. 925 00:35:56,822 --> 00:35:58,619 And it's not about all the single men, either, 926 00:35:58,703 --> 00:36:00,245 which the building doesn't even have. 927 00:36:00,658 --> 00:36:04,166 This was all about living close to me and Adam. 928 00:36:04,546 --> 00:36:06,506 Why didn't you just tell me? 929 00:36:07,377 --> 00:36:09,296 Because I didn't want you to feel sorry for me. 930 00:36:09,380 --> 00:36:11,089 Ah. Well, don't worry. 931 00:36:11,173 --> 00:36:12,925 That will never happen. 932 00:36:13,885 --> 00:36:17,119 Lately, I feel like I'm losing my children. 933 00:36:17,513 --> 00:36:19,900 And it's the one thing I dread losing the most. 934 00:36:19,985 --> 00:36:21,486 I know that sounds stupid. 935 00:36:21,571 --> 00:36:22,905 No, it doesn't. 936 00:36:23,185 --> 00:36:25,395 And it's partially my fault. 937 00:36:25,479 --> 00:36:28,557 I mean, I've been so busy with work that... 938 00:36:28,717 --> 00:36:31,609 - I kept pushing you to the side. - Apology accepted. 939 00:36:31,694 --> 00:36:34,488 Well, I didn't technically say I was sorry, but okay. 940 00:36:34,697 --> 00:36:36,510 So, what about Claudette? 941 00:36:36,595 --> 00:36:37,948 Is she taking the job? 942 00:36:38,033 --> 00:36:41,453 Well, Claudette turned out to be a bit of a diva. 943 00:36:41,537 --> 00:36:43,830 And there's only room for one of those around here, 944 00:36:43,914 --> 00:36:46,104 so I guess I'll look for someone else. 945 00:36:46,189 --> 00:36:48,626 Maybe start by looking in the mirror. 946 00:36:48,711 --> 00:36:51,213 After all, you are my daughter. 947 00:36:51,297 --> 00:36:54,508 And like me, you always find a way. 948 00:36:59,884 --> 00:37:01,596 Oh, no. 949 00:37:01,681 --> 00:37:04,643 Was Leo released? Do we need to pack? 950 00:37:05,850 --> 00:37:09,020 Actually, I'm sorry to say that Leo didn't make it. 951 00:37:10,522 --> 00:37:11,775 Yeah, crazy thing. 952 00:37:11,882 --> 00:37:13,972 He went into cardiac arrest 953 00:37:14,057 --> 00:37:15,445 right before he went in for surgery, 954 00:37:15,529 --> 00:37:17,908 and I couldn't revive him. 955 00:37:18,052 --> 00:37:19,595 Tragic, really. 956 00:37:19,741 --> 00:37:21,325 Don't worry. 957 00:37:21,410 --> 00:37:23,120 The nurse was out of the room, and Leo was gone 958 00:37:23,204 --> 00:37:24,705 before she got back. 959 00:37:24,789 --> 00:37:26,549 So Leo's dead? 960 00:37:26,634 --> 00:37:28,260 Yeah. 961 00:37:28,721 --> 00:37:30,799 I guess it was just his time. 962 00:37:31,088 --> 00:37:32,464 And, uh... 963 00:37:32,549 --> 00:37:35,468 like you said, we're family, right? 964 00:37:35,716 --> 00:37:38,689 Family takes care of each other. 965 00:37:44,433 --> 00:37:46,184 We went too far. 966 00:37:46,268 --> 00:37:48,395 We didn't do anything. 967 00:37:48,479 --> 00:37:51,022 And Adam did exactly what was necessary. 968 00:37:51,106 --> 00:37:53,358 We're not murderers. Leo was. 969 00:37:53,442 --> 00:37:55,152 Look, I shouldn't have fought you on this. 970 00:37:55,236 --> 00:37:57,446 But if this problem didn't get solved the way that it did, 971 00:37:57,530 --> 00:37:59,448 we might really would be in witness protection right now. 972 00:37:59,532 --> 00:38:02,807 Or planning our own funerals. 973 00:38:07,878 --> 00:38:09,003 Hey. 974 00:38:09,181 --> 00:38:10,474 Just thought I'd check on you, 975 00:38:10,559 --> 00:38:11,769 see how things went with the penthouse. 976 00:38:11,853 --> 00:38:14,737 No longer needed, and neither is Claudette. 977 00:38:14,822 --> 00:38:16,381 I took a look in the mirror, 978 00:38:16,465 --> 00:38:20,260 and I decided I am going to run FSN myself. 979 00:38:20,344 --> 00:38:21,720 Oh, good. 980 00:38:21,804 --> 00:38:24,486 So, how about we go grab something to eat, then? 981 00:38:24,611 --> 00:38:26,308 Oh, crap. 982 00:38:26,392 --> 00:38:28,393 Liam, your article. 983 00:38:28,477 --> 00:38:30,229 - Can I read it now? - Don't worry. 984 00:38:30,314 --> 00:38:31,761 I had to turn it in to make my deadline, 985 00:38:31,845 --> 00:38:33,898 but... it's fine, okay? 986 00:38:33,983 --> 00:38:35,674 I'm so sorry. I just got busy, 987 00:38:35,759 --> 00:38:36,917 - and I... - There'll be more. 988 00:38:37,001 --> 00:38:38,944 It just... it feels nice, having finished it. 989 00:38:39,029 --> 00:38:42,032 So, let's go celebrate. 990 00:38:42,116 --> 00:38:43,308 Fallon? 991 00:38:43,393 --> 00:38:44,768 Oh, Eva. 992 00:38:44,853 --> 00:38:47,933 We were just talking about my husband's article 993 00:38:48,018 --> 00:38:49,644 that's going to be in The New Yorker. 994 00:38:49,729 --> 00:38:51,119 Congratulations. 995 00:38:51,204 --> 00:38:52,413 That's a big deal. 996 00:38:52,585 --> 00:38:54,085 You must be a very good writer. 997 00:38:54,169 --> 00:38:55,420 Thank you. So... 998 00:38:55,504 --> 00:38:56,814 You ready? 999 00:38:56,899 --> 00:38:58,631 You know what, can I meet you 1000 00:38:58,716 --> 00:39:00,199 back at the manor in a couple of hours? 1001 00:39:00,283 --> 00:39:01,996 I just have to finish something up with Eva, 1002 00:39:02,080 --> 00:39:03,094 and I don't know how long it's gonna take. 1003 00:39:03,178 --> 00:39:04,137 I don't want you to wait. 1004 00:39:04,221 --> 00:39:05,354 Yeah. 1005 00:39:05,439 --> 00:39:06,994 - Not a problem. Okay. - Okay. 1006 00:39:07,892 --> 00:39:09,100 Night, Eva. 1007 00:39:09,184 --> 00:39:10,560 Night. Okay, so come on. 1008 00:39:10,644 --> 00:39:11,853 Tell me, did you decide? 1009 00:39:11,937 --> 00:39:13,236 I need somebody just like you... 1010 00:39:13,321 --> 00:39:15,768 Smart, ambitious, put together. 1011 00:39:15,853 --> 00:39:17,437 Sort of like another me. 1012 00:39:17,818 --> 00:39:20,779 Plus, you get to move back to Atlanta like you wanted. 1013 00:39:20,863 --> 00:39:23,908 Working for you would be a dream come true. 1014 00:39:23,993 --> 00:39:25,643 That's why I called Claudette 1015 00:39:25,743 --> 00:39:27,995 and politely told her to find someone else. 1016 00:39:28,172 --> 00:39:29,963 And then I hung up on her. 1017 00:39:30,049 --> 00:39:31,479 Okay, well, you need to work 1018 00:39:31,619 --> 00:39:32,833 on your quitting skills a little bit, 1019 00:39:32,917 --> 00:39:35,268 but... we are going to make 1020 00:39:35,353 --> 00:39:36,585 a great team. 1021 00:39:36,670 --> 00:39:37,830 I hope you're ready, 1022 00:39:37,915 --> 00:39:40,584 because we've got a new shopping network to launch. 1023 00:39:42,653 --> 00:39:43,715 Hey. 1024 00:39:44,893 --> 00:39:46,736 Hey, is everything all right? 1025 00:39:46,821 --> 00:39:48,572 Shouldn't you still be at the event? 1026 00:39:49,642 --> 00:39:50,893 Is that what you were wearing? 1027 00:39:50,978 --> 00:39:52,479 I never went. 1028 00:39:52,814 --> 00:39:55,355 Didn't feel like being treated like a piece of glass 1029 00:39:55,439 --> 00:39:56,830 that might shatter. 1030 00:39:56,971 --> 00:39:58,174 Sound familiar? 1031 00:39:58,296 --> 00:40:00,526 Are you saying that's something I've been doing? 1032 00:40:01,087 --> 00:40:02,353 A little bit. 1033 00:40:02,438 --> 00:40:03,940 - Mm-hmm. - Yes. 1034 00:40:04,710 --> 00:40:07,045 I'm the same person I always was. 1035 00:40:07,746 --> 00:40:10,035 I had cancer, and now I don't. 1036 00:40:10,120 --> 00:40:12,581 You don't have to think of me differently. 1037 00:40:12,665 --> 00:40:13,665 I'm still... 1038 00:40:13,749 --> 00:40:15,604 - A badass? Mm-hmm. - Mm-hmm. 1039 00:40:15,689 --> 00:40:16,710 I know. 1040 00:40:17,010 --> 00:40:19,796 And look, I admit I was worried about you, 1041 00:40:20,393 --> 00:40:21,979 but I know better than to cross you, 1042 00:40:22,064 --> 00:40:24,775 which is why I want to share some news with you first. 1043 00:40:25,511 --> 00:40:27,012 I was just downstairs, 1044 00:40:27,096 --> 00:40:29,807 watching Senator North announce his resignation. 1045 00:40:29,968 --> 00:40:32,762 What? Blake, I'm sorry. 1046 00:40:32,854 --> 00:40:34,481 No, it's fine. 1047 00:40:36,123 --> 00:40:38,249 Go ahead, tell her. 1048 00:40:38,705 --> 00:40:40,483 She just said she doesn't want to be treated 1049 00:40:40,567 --> 00:40:41,971 like a piece of glass. 1050 00:40:42,056 --> 00:40:43,390 But now you have to start over 1051 00:40:43,521 --> 00:40:46,231 and convince a new senator to sell it to you. 1052 00:40:46,448 --> 00:40:47,866 You may never get your land. 1053 00:40:47,950 --> 00:40:49,200 No, no, this is actually a good thing. 1054 00:40:49,284 --> 00:40:51,328 This is getting to be painful to watch. 1055 00:40:51,473 --> 00:40:52,793 What are you afraid of? 1056 00:40:52,878 --> 00:40:54,087 I am not afraid. 1057 00:40:54,185 --> 00:40:55,477 - What was that? - Huh? 1058 00:40:55,624 --> 00:40:56,750 You're gonna have to tell her now. 1059 00:40:56,834 --> 00:40:58,043 She thinks you've gone crazy. 1060 00:40:58,254 --> 00:41:00,838 Blake? What's going on? 1061 00:41:02,798 --> 00:41:07,231 I'm tired of bribing and kissing the ring of politicians. 1062 00:41:07,316 --> 00:41:09,476 I want the power for myself. 1063 00:41:10,306 --> 00:41:11,934 So I'm gonna take a run for it. 1064 00:41:12,656 --> 00:41:14,533 Long as you're okay with that. 1065 00:41:14,692 --> 00:41:17,270 - Yes! I'm thrilled. - Yeah? 1066 00:41:22,455 --> 00:41:25,731 And I will do anything to help make that happen. 1067 00:41:25,910 --> 00:41:27,530 So it's official. 1068 00:41:28,168 --> 00:41:30,575 Blake Carrington is running to be 1069 00:41:30,666 --> 00:41:32,859 the next senator from the great state of Georgia. 1070 00:41:32,944 --> 00:41:34,203 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1071 00:41:34,287 --> 00:41:35,327 Synchronized by srjanapala 76694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.