Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,011 --> 00:00:01,345
Previously, on
"Dynasty"...
2
00:00:01,430 --> 00:00:02,492
See that land down there?
3
00:00:02,633 --> 00:00:04,954
I'm trying to acquire it
for my new aviation business.
4
00:00:05,039 --> 00:00:06,265
What are you gonna
do with it?
5
00:00:06,357 --> 00:00:07,445
Build a private airport.
6
00:00:07,530 --> 00:00:09,609
Take this corporate jet
business to the next level.
7
00:00:09,694 --> 00:00:11,530
Garth Wheeler has been indicted
for massive tax fraud.
8
00:00:11,614 --> 00:00:13,796
The deal's off.
The land has been designated
9
00:00:13,881 --> 00:00:14,921
protected parkland.
10
00:00:15,006 --> 00:00:16,149
Look, we need to do something.
11
00:00:16,233 --> 00:00:17,817
The stress of having Leo
in our lives
12
00:00:17,867 --> 00:00:19,577
- is killing us.
- I know.
13
00:00:19,661 --> 00:00:21,051
We need to get rid of Leo,
14
00:00:21,136 --> 00:00:23,281
or he's gonna get rid of us.
15
00:00:32,924 --> 00:00:34,300
Not even a morning cuddle?
16
00:00:34,384 --> 00:00:36,886
That's what the pillow's for.
I'm running late.
17
00:00:36,970 --> 00:00:38,554
God, don't you
ever slow down?
18
00:00:38,638 --> 00:00:41,265
Not as long as Claudette
Kingsley is up for the taking.
19
00:00:41,349 --> 00:00:42,892
Now I get it.
20
00:00:42,976 --> 00:00:44,518
Good old Claudette.
21
00:00:44,602 --> 00:00:47,855
She is the home
shopping industry's
22
00:00:47,939 --> 00:00:49,315
top executive.
23
00:00:49,399 --> 00:00:51,942
I heard she's available
and open to offers.
24
00:00:52,026 --> 00:00:54,101
I need her help to launch FSN.
25
00:00:54,492 --> 00:00:55,905
Fallon Shopping Network?
26
00:00:55,989 --> 00:00:58,375
- Uh-huh.
- So that explains
27
00:00:58,460 --> 00:00:59,992
why you've been buying
all this crap.
28
00:01:00,076 --> 00:01:02,344
- What is this?
- Excuse me.
29
00:01:02,429 --> 00:01:03,621
That is not crap.
30
00:01:03,705 --> 00:01:06,148
You know how much I love
miniature giraffes.
31
00:01:06,664 --> 00:01:08,334
Okay, fine,
it's research.
32
00:01:08,418 --> 00:01:10,939
Speaking of, I have to do
some fact-checking,
33
00:01:11,024 --> 00:01:12,750
and one final pass
on my article
34
00:01:12,835 --> 00:01:14,446
before I send it to
The New Yorker editors.
35
00:01:14,530 --> 00:01:15,614
So can I ask you a favor?
36
00:01:15,736 --> 00:01:17,113
Will you give me
your feedback on it?
37
00:01:17,197 --> 00:01:19,156
Just has to be
before 5:00 tomorrow.
38
00:01:19,240 --> 00:01:20,343
Of course.
39
00:01:20,428 --> 00:01:22,571
Email me and I'll read it later
at the office.
40
00:01:22,656 --> 00:01:24,579
Now can I get that cuddle?
Oh...
41
00:01:24,663 --> 00:01:26,351
I love the idea,
I really do,
42
00:01:26,436 --> 00:01:29,355
but I have some wooing
of my own to do.
43
00:01:29,440 --> 00:01:30,816
I already got her assistant
44
00:01:30,901 --> 00:01:32,312
to send over
Claudette's wish list,
45
00:01:32,397 --> 00:01:35,046
and now I just have to make sure
that moving to Atlanta
46
00:01:35,131 --> 00:01:36,710
is added to it.
47
00:01:40,553 --> 00:01:42,430
Cristal!
48
00:01:42,514 --> 00:01:44,557
How are you feeling
these days? Thanks.
49
00:01:44,641 --> 00:01:47,560
I'm fine. Feeling great.
50
00:01:47,644 --> 00:01:49,395
Your clinic's big fundraiser
tomorrow night
51
00:01:49,479 --> 00:01:51,480
was the story
on Hot Tea Atlanta.
52
00:01:51,564 --> 00:01:52,899
Congrats.
53
00:01:52,983 --> 00:01:53,733
Really?
54
00:01:53,817 --> 00:01:55,026
Oh, I-I didn't realize
55
00:01:55,110 --> 00:01:56,485
it was gonna be
so well-publicized.
56
00:01:56,569 --> 00:01:57,528
Well, there were
other stories, too,
57
00:01:57,612 --> 00:01:58,779
but you did get a mention.
58
00:01:58,863 --> 00:02:00,698
You must be
very excited.
59
00:02:00,782 --> 00:02:02,491
Which lucky designer
are you wearing?
60
00:02:02,575 --> 00:02:04,327
Alex Perry.
61
00:02:04,411 --> 00:02:06,078
Oh. Makes sense.
62
00:02:06,162 --> 00:02:07,788
He does know
how to design a gown.
63
00:02:07,872 --> 00:02:10,374
Mm. This will be
your first big night,
64
00:02:10,458 --> 00:02:12,543
in the spotlight,
since your recovery.
65
00:02:12,627 --> 00:02:14,253
All eyes will be on you.
66
00:02:14,337 --> 00:02:16,797
Except the gown hasn't arrived.
67
00:02:16,881 --> 00:02:18,424
It got lost in transit.
68
00:02:18,508 --> 00:02:20,718
It's probably
a sign I shouldn't go.
69
00:02:20,802 --> 00:02:22,637
Well, if a lost outfit is
the reason you're not going,
70
00:02:22,721 --> 00:02:25,556
I have a terrific design
that will look great on you.
71
00:02:25,640 --> 00:02:27,475
That's very generous,
72
00:02:27,559 --> 00:02:29,894
but Blake can't even go,
so it's fine.
73
00:02:29,978 --> 00:02:31,479
I'm sure they won't
even miss me there.
74
00:02:31,563 --> 00:02:33,814
Of course they will.
You started that clinic.
75
00:02:33,898 --> 00:02:35,650
And I've been wanting to get
into haute couture,
76
00:02:35,734 --> 00:02:37,193
so it's a win-win
for both of us.
77
00:02:37,277 --> 00:02:39,570
It-It's too much work for you
at the last minute.
78
00:02:39,654 --> 00:02:41,031
No such thing.
79
00:02:43,658 --> 00:02:45,660
Son of a...
80
00:02:45,744 --> 00:02:47,870
I guess the call did not go
as planned?
81
00:02:47,954 --> 00:02:50,373
Jackass Senator North
isn't budging.
82
00:02:50,457 --> 00:02:52,083
He claims his
constituents want
83
00:02:52,167 --> 00:02:54,877
that seized property
to be parkland.
84
00:02:54,961 --> 00:02:58,047
He won't upset his voting base
this close to an election.
85
00:02:58,131 --> 00:03:01,092
Mrs. Carrington,
anything you need?
86
00:03:01,176 --> 00:03:02,259
Are you feeling okay?
87
00:03:02,343 --> 00:03:03,761
Yes. Thank you, Jeanette.
88
00:03:03,845 --> 00:03:05,346
Where was
my Wall Street Journal?
89
00:03:05,430 --> 00:03:07,264
It's supposed to be
on my desk
90
00:03:07,348 --> 00:03:09,684
every morning; the system has
worked that way for years.
91
00:03:09,768 --> 00:03:11,227
I don't see why things
have to fall apart.
92
00:03:11,311 --> 00:03:12,603
I'm so sorry, Mr. Carrington.
93
00:03:12,687 --> 00:03:13,688
I can find out.
94
00:03:13,772 --> 00:03:15,731
Blake, we all miss Anders.
95
00:03:15,815 --> 00:03:17,692
No need to take it out
on Jeanette.
96
00:03:17,776 --> 00:03:19,819
You are right. I'm sorry.
97
00:03:19,903 --> 00:03:21,487
You didn't know.
Now you do.
98
00:03:21,571 --> 00:03:23,447
For next time.
99
00:03:23,531 --> 00:03:25,032
I didn't mean to upset you.
100
00:03:25,116 --> 00:03:27,284
Stress is the last thing
you need right now.
101
00:03:27,368 --> 00:03:28,452
You just had surgery.
102
00:03:28,536 --> 00:03:30,121
You need to take care
of yourself,
103
00:03:30,205 --> 00:03:31,706
physically and mentally.
104
00:03:31,790 --> 00:03:33,791
I'm fine. Really.
105
00:03:33,875 --> 00:03:35,459
I'm more worried about you.
106
00:03:35,543 --> 00:03:37,712
I just need to find a way to get
my airport built on that land.
107
00:03:37,796 --> 00:03:39,171
If I don't,
Primetime Private Air
108
00:03:39,255 --> 00:03:41,799
will be grounded
before it takes off.
109
00:03:41,883 --> 00:03:44,719
Have you heard
anything from Eva?
110
00:03:45,470 --> 00:03:47,138
Eva.
111
00:03:47,222 --> 00:03:48,764
Claudette's assistant?
112
00:03:48,848 --> 00:03:50,808
She said she would call back
113
00:03:50,892 --> 00:03:52,518
if Claudette had anything
she wanted to add to her list.
114
00:03:52,602 --> 00:03:54,353
Right. Eva.
115
00:03:54,437 --> 00:03:56,522
No, she said you have
everything you need.
116
00:03:56,606 --> 00:03:58,149
Okay. All right.
117
00:03:58,233 --> 00:04:00,359
Well, then, all that's left is
to meet her salary demands
118
00:04:00,443 --> 00:04:02,611
and get her The Solitaire.
119
00:04:02,695 --> 00:04:03,904
Like, a ring?
120
00:04:03,988 --> 00:04:05,823
Oh, I'm starting to miss Amir,
121
00:04:05,907 --> 00:04:07,533
and he was stealing
office supplies.
122
00:04:07,617 --> 00:04:10,494
No. The Solitaire is an
exclusive residential building
123
00:04:10,578 --> 00:04:11,871
a couple blocks from here,
and...
124
00:04:11,955 --> 00:04:13,873
Anyone who is anyone
lives there,
125
00:04:13,957 --> 00:04:15,541
but only if
someone kicks the bucket
126
00:04:15,625 --> 00:04:16,709
and their unit opens up.
127
00:04:16,793 --> 00:04:18,294
Darling, are you moving? No.
128
00:04:18,378 --> 00:04:21,005
I am buying it as corporate
housing for my company.
129
00:04:21,089 --> 00:04:23,674
The first tenant:
Claudette Kingsley,
130
00:04:23,758 --> 00:04:25,092
the executive
who's going to get
131
00:04:25,176 --> 00:04:27,421
my home shopping network
off the ground.
132
00:04:27,506 --> 00:04:28,733
What are you doing here?
133
00:04:28,818 --> 00:04:30,237
I'm here for
our mother-daughter date.
134
00:04:30,321 --> 00:04:32,038
I even called Julie
to confirm.
135
00:04:32,123 --> 00:04:34,210
I may have
double-booked you. I...
136
00:04:34,893 --> 00:04:36,624
Go.
137
00:04:36,760 --> 00:04:40,211
Uh, look,
I would love to hang out,
138
00:04:40,296 --> 00:04:43,405
in theory, but I have
a meeting with Coco Winter,
139
00:04:43,490 --> 00:04:46,609
the president of the homeowners
association at The Solitaire.
140
00:04:46,694 --> 00:04:49,164
But can't you see
I'm dressed for the occasion?
141
00:04:49,248 --> 00:04:52,866
I have a special spa lunch
planned, with massages.
142
00:04:52,951 --> 00:04:54,054
Skip Coco.
143
00:04:54,139 --> 00:04:55,375
I can't skip Coco.
144
00:04:55,460 --> 00:04:58,089
She has to approve
all potential buyers,
145
00:04:58,173 --> 00:04:59,841
and this is the only place
Claudette wants to live
146
00:04:59,925 --> 00:05:00,925
if she moves here.
147
00:05:01,009 --> 00:05:02,385
She's a bit of a snob,
148
00:05:02,469 --> 00:05:04,262
which obviously makes me
respect her even more.
149
00:05:04,346 --> 00:05:06,014
First Adam stops speaking to me,
150
00:05:06,098 --> 00:05:08,641
and now you cancel
three times in three weeks.
151
00:05:08,725 --> 00:05:09,768
Hey.
152
00:05:09,852 --> 00:05:11,686
At least I'm consistent, right?
153
00:05:11,770 --> 00:05:13,063
Okay, I got to go.
154
00:05:13,147 --> 00:05:14,778
Um, schedule something
with Julie.
155
00:05:14,863 --> 00:05:16,592
We'll get it on the books.
We'll get it done, okay?
156
00:05:16,676 --> 00:05:18,609
Fourth time's the charm.
157
00:05:18,694 --> 00:05:20,320
So, did you finish setting
everything up?
158
00:05:20,404 --> 00:05:23,573
Well, it took me a few days
to add new cameras...
159
00:05:25,409 --> 00:05:26,785
...and upgrade
the security system.
160
00:05:26,869 --> 00:05:28,537
But just finished.
Check it out.
161
00:05:29,329 --> 00:05:31,164
All of Leo's illegal business...
162
00:05:31,248 --> 00:05:32,874
The bribes, the drugs,
everything...
163
00:05:32,958 --> 00:05:33,958
Will be recorded.
164
00:05:34,042 --> 00:05:35,085
Once we have enough evidence,
165
00:05:35,169 --> 00:05:37,045
we can take it to the FBI.
166
00:05:37,129 --> 00:05:38,838
Then he's their problem.
167
00:05:38,922 --> 00:05:40,423
And we won't have
to worry about Leo
168
00:05:40,507 --> 00:05:42,008
forcing his shady business
on us.
169
00:05:42,092 --> 00:05:43,927
Or having us beat up.
170
00:05:44,011 --> 00:05:45,762
Or worse,
threatening to "whack" us.
171
00:05:48,974 --> 00:05:50,767
Nice and sturdy, huh?
172
00:05:50,851 --> 00:05:52,644
Mm-hmm.
Yeah.
173
00:05:53,937 --> 00:05:56,189
It is hot as hell in here.
174
00:05:56,273 --> 00:05:58,024
Oh, don't worry about that.
175
00:05:58,108 --> 00:06:00,652
I have my maintenance guy Marty
working on it.
176
00:06:00,736 --> 00:06:02,946
Great. It's also too noisy.
177
00:06:03,030 --> 00:06:04,823
So...
178
00:06:05,574 --> 00:06:07,909
I'm moving in to the top suite
at the hotel.
179
00:06:07,993 --> 00:06:09,661
It's nice and quiet.
180
00:06:09,745 --> 00:06:10,787
Temperature controlled.
181
00:06:10,871 --> 00:06:12,122
But construction's
almost done.
182
00:06:12,206 --> 00:06:13,706
It won't be a problem
for too much longer.
183
00:06:13,790 --> 00:06:16,000
And it'll cost me a fortune
to lose that suite.
184
00:06:16,084 --> 00:06:18,211
My guys are already moving
my stuff in.
185
00:06:18,295 --> 00:06:19,879
I told the front desk you...
186
00:06:19,963 --> 00:06:22,049
gave the okay.
187
00:06:22,799 --> 00:06:24,551
You saying it's not okay?
188
00:06:25,302 --> 00:06:27,971
No, of course not.
189
00:06:28,055 --> 00:06:29,889
And it's only temporary, right?
190
00:06:29,973 --> 00:06:31,766
Not so sure.
191
00:06:31,850 --> 00:06:33,393
I like it here.
192
00:06:33,477 --> 00:06:35,072
Might stick around
permanently,
193
00:06:35,157 --> 00:06:38,493
make this my new home
and base of operations.
194
00:06:43,731 --> 00:06:45,983
He's moving into La Mirage?
195
00:06:46,068 --> 00:06:48,532
It took me days to upgrade
the security system.
196
00:06:48,617 --> 00:06:49,398
All for nothing?
197
00:06:49,483 --> 00:06:50,875
We have to wire that suite,
ASAP.
198
00:06:50,960 --> 00:06:52,740
And you think he's just gonna
let us stroll in?
199
00:06:52,824 --> 00:06:54,956
All we need to do is keep him
out of there for a few days,
200
00:06:55,040 --> 00:06:56,041
and then you can do your thing.
201
00:06:56,125 --> 00:06:57,668
Any idea how we do all this?
202
00:06:57,753 --> 00:06:59,548
I already came up with the
"keep him out of there" plan.
203
00:06:59,632 --> 00:07:01,676
Do I have to think
of everything?
204
00:07:03,789 --> 00:07:07,477
This place is amazing,
Madam President.
205
00:07:07,812 --> 00:07:09,172
You can call me Coco.
206
00:07:09,257 --> 00:07:10,257
And it is.
207
00:07:10,342 --> 00:07:11,781
It's pretty rare
for any unit
208
00:07:11,866 --> 00:07:13,242
to come up for sale here,
209
00:07:13,327 --> 00:07:14,172
much less the penthouse.
210
00:07:14,257 --> 00:07:16,031
Oh, well,
you don't have to sell me.
211
00:07:16,116 --> 00:07:17,648
I am ready to sign.
212
00:07:17,733 --> 00:07:18,742
You know, assuming I meet
213
00:07:18,827 --> 00:07:20,728
the homeowners association's
approval, of course.
214
00:07:20,812 --> 00:07:23,026
Did I mention I'm willing
to upgrade the tennis courts?
215
00:07:23,110 --> 00:07:24,945
I appreciate your passion,
216
00:07:25,030 --> 00:07:26,649
but I just got word
that the seller received
217
00:07:26,733 --> 00:07:28,891
a competing offer a few minutes
before you got here.
218
00:07:29,203 --> 00:07:31,159
But it's not even
on the market yet.
219
00:07:31,243 --> 00:07:33,369
I mean, who would even know
to make an offer?
220
00:07:38,959 --> 00:07:40,543
Oh, yes,
221
00:07:40,940 --> 00:07:44,402
this is exactly
what I'm looking for.
222
00:08:01,845 --> 00:08:03,219
*DYNASTY (2017)*
Season 04 Episode 15
223
00:08:03,304 --> 00:08:04,635
Episode Title:
"She Lives in a Showplace Penthouse"
224
00:08:04,719 --> 00:08:05,844
Aired on: August 20, 2021.
225
00:08:06,047 --> 00:08:08,415
Mother, you can't just
waltz in here
226
00:08:08,500 --> 00:08:10,079
and try to poach this place
from me.
227
00:08:10,164 --> 00:08:12,003
I'm not poaching anything.
It's not yours.
228
00:08:12,087 --> 00:08:13,047
It's for sale.
229
00:08:13,132 --> 00:08:14,876
Is this payback
for canceling lunch?
230
00:08:14,961 --> 00:08:16,556
If we go for a picnic right now,
231
00:08:16,641 --> 00:08:18,467
will you drop
this ridiculous idea?
232
00:08:18,551 --> 00:08:20,571
A gourmet picnic with you
would be divine,
233
00:08:20,656 --> 00:08:22,493
and this is not
a ridiculous idea.
234
00:08:22,578 --> 00:08:23,806
I need to move.
235
00:08:23,890 --> 00:08:25,774
La Mirage and I have reached
a stalemate.
236
00:08:25,859 --> 00:08:27,720
You mean you've offended
everyone who works there.
237
00:08:27,804 --> 00:08:30,266
And this address is
the most exclusive in town
238
00:08:30,351 --> 00:08:31,782
for a socialite like me.
239
00:08:31,867 --> 00:08:34,001
It could be years before
another unit's on the market.
240
00:08:34,086 --> 00:08:35,421
I needed to move quickly.
241
00:08:35,505 --> 00:08:38,006
No, you need to move quickly,
out the door.
242
00:08:38,090 --> 00:08:39,299
You wouldn't even know
this place existed
243
00:08:39,383 --> 00:08:40,592
if I hadn't mentioned it.
244
00:08:40,676 --> 00:08:43,429
You are totally right,
so thank you.
245
00:08:44,138 --> 00:08:45,639
I could meet
your next step-father here.
246
00:08:45,723 --> 00:08:47,391
The building is full
of eligible bachelors.
247
00:08:47,475 --> 00:08:51,186
Look, this is the last thing
on Claudette's wish list.
248
00:08:51,270 --> 00:08:53,272
I need this more than you do.
249
00:08:55,775 --> 00:08:57,568
My apologies,
ladies,
250
00:08:57,652 --> 00:09:00,863
but I'm having painters come in
to finish the upstairs level.
251
00:09:00,947 --> 00:09:03,282
You should know
we require residents use only
252
00:09:03,366 --> 00:09:05,117
the finest quality
Benjamin Moore paint.
253
00:09:05,201 --> 00:09:06,827
Oh, of course
you do, Coco.
254
00:09:06,911 --> 00:09:09,413
Maybe we can talk about my new
color palette in your office.
255
00:09:09,497 --> 00:09:11,707
Yes, I have some thoughts
on that as well.
256
00:09:11,791 --> 00:09:13,041
Actually, I have to run.
257
00:09:13,125 --> 00:09:14,293
So we'll have to do it
somewhere else.
258
00:09:14,377 --> 00:09:16,422
Tomorrow. Separately, please.
259
00:09:16,507 --> 00:09:18,464
You know, I have the most
perfect lunch spot in mind.
260
00:09:18,548 --> 00:09:22,259
Say the Buckhead Peach Club
and Spa tomorrow afternoon?
261
00:09:22,609 --> 00:09:24,720
My assistant's number.
262
00:09:24,945 --> 00:09:27,181
Call her to set it up.
263
00:09:28,133 --> 00:09:29,350
I'll see you there.
264
00:09:31,060 --> 00:09:32,686
May the best woman win.
265
00:09:33,109 --> 00:09:35,231
Oh, don't worry.
266
00:09:36,429 --> 00:09:37,639
She will.
267
00:09:37,724 --> 00:09:38,929
It's beautiful,
268
00:09:39,014 --> 00:09:41,141
but you really didn't have to go
to all this trouble.
269
00:09:41,226 --> 00:09:42,384
Trouble?
270
00:09:42,469 --> 00:09:44,281
Trouble is you not having
the right dress
271
00:09:44,365 --> 00:09:46,414
for your return to society.
272
00:09:46,499 --> 00:09:48,542
This...
273
00:09:48,786 --> 00:09:51,163
was a joy for me to do.
274
00:09:51,247 --> 00:09:52,831
What kind of
sister-in-law would I be
275
00:09:52,915 --> 00:09:54,542
if I didn't help you out?
276
00:09:55,293 --> 00:09:57,294
What's going on here? Hmm?
277
00:09:57,378 --> 00:09:58,712
What's your hidden agenda?
278
00:09:58,796 --> 00:10:00,781
There's nothing hidden about it.
279
00:10:00,866 --> 00:10:04,259
I want you to get noticed,
feel the love,
280
00:10:04,343 --> 00:10:06,053
and have your picture taken
in my dress.
281
00:10:06,137 --> 00:10:07,508
I am still not sure
I'm even going.
282
00:10:07,593 --> 00:10:08,802
You have to go.
283
00:10:08,942 --> 00:10:11,182
People want to see you,
talk to you.
284
00:10:11,267 --> 00:10:12,976
Hear about your recovery.
285
00:10:13,060 --> 00:10:15,813
See my fine
workmanship.
286
00:10:16,731 --> 00:10:18,023
It's nice.
287
00:10:19,525 --> 00:10:21,944
But, to be honest,
it's not quite right.
288
00:10:22,179 --> 00:10:24,947
And for one thing, I usually
prefer a bigger shoulder.
289
00:10:25,031 --> 00:10:26,501
- Well, it's not...
- And more sequins.
290
00:10:26,585 --> 00:10:29,296
I love a dress
with lots of sequins.
291
00:10:29,452 --> 00:10:32,538
Sequins have to be
handstitched,
292
00:10:32,622 --> 00:10:35,583
and it's very
time-consuming.
293
00:10:36,334 --> 00:10:38,669
I wouldn't have it done
by tomorrow.
294
00:10:38,753 --> 00:10:41,171
I understand.
295
00:10:41,255 --> 00:10:43,799
I mean, you're new at this.
296
00:10:43,883 --> 00:10:46,593
You don't have the experience
to pull it off.
297
00:10:46,677 --> 00:10:48,178
I'm sorry, Dom.
298
00:10:48,262 --> 00:10:49,914
Thank you for trying,
but this just...
299
00:10:49,999 --> 00:10:51,500
It isn't gonna work out.
300
00:10:54,143 --> 00:10:55,686
I need some advice.
301
00:10:55,770 --> 00:10:57,354
Listen, I'm a little busy
302
00:10:57,438 --> 00:10:59,781
going over Liam's research
on Senator North.
303
00:10:59,866 --> 00:11:01,774
There is no way
that he is as clean
304
00:11:01,859 --> 00:11:02,976
as Liam says he is.
305
00:11:03,061 --> 00:11:05,118
So if you can you talk to Fallon
about whatever this is...
306
00:11:05,202 --> 00:11:07,062
There are things
I go to Fallon about,
307
00:11:07,147 --> 00:11:09,699
and there are things I'd rather
go to someone like you for.
308
00:11:09,784 --> 00:11:12,679
Oh, having a little trouble
downstairs with the plumbing?
309
00:11:12,764 --> 00:11:14,599
Ew, no.
310
00:11:15,472 --> 00:11:17,206
I got into a bit
of a situation
311
00:11:17,291 --> 00:11:18,508
at the hotel,
312
00:11:18,593 --> 00:11:20,010
and, uh,
313
00:11:20,095 --> 00:11:21,554
I just, I need help
from someone
314
00:11:21,639 --> 00:11:24,672
with a little more experience
at being, uh...
315
00:11:24,913 --> 00:11:26,206
ruthless.
316
00:11:26,509 --> 00:11:27,593
Oh.
317
00:11:28,719 --> 00:11:29,886
I'm all ears.
318
00:11:29,970 --> 00:11:32,973
There's an employee
I need out of the way
319
00:11:33,057 --> 00:11:35,392
for a little while, um,
320
00:11:35,476 --> 00:11:37,281
while I do some...
321
00:11:37,366 --> 00:11:38,950
research on them.
322
00:11:39,313 --> 00:11:41,148
How would you go about
something like that?
323
00:11:41,232 --> 00:11:43,117
We can't fire
or transfer him?
324
00:11:43,219 --> 00:11:44,567
N-Not an option.
325
00:11:44,652 --> 00:11:47,070
Vacation?
He's used up all of it.
326
00:11:48,489 --> 00:11:50,741
Well, you know,
there's always the IR.
327
00:11:50,825 --> 00:11:52,576
The what?
328
00:11:52,660 --> 00:11:55,287
IR... injured reserve list.
329
00:11:55,371 --> 00:11:56,913
Oh, it's a sports term.
330
00:11:56,997 --> 00:12:00,219
Well, listen,
when Alexis and I were married,
331
00:12:00,547 --> 00:12:02,985
she had a squash instructor
at the club
332
00:12:03,070 --> 00:12:05,625
who was being handsy,
so I, uh...
333
00:12:05,710 --> 00:12:07,002
Well, Anders, really...
334
00:12:07,087 --> 00:12:09,187
He oiled up the court
overnight.
335
00:12:09,344 --> 00:12:11,774
One accidental ACL tear later,
336
00:12:11,859 --> 00:12:14,097
and Mr. Squash,
he was gone for the summer.
337
00:12:14,328 --> 00:12:16,172
So was the kid taking a lesson
that day,
338
00:12:16,257 --> 00:12:18,453
but, you know,
hey, collateral damage.
339
00:12:18,538 --> 00:12:20,301
Hmm.
340
00:12:21,188 --> 00:12:22,439
Um...
341
00:12:22,523 --> 00:12:24,358
So, what type of oil was it?
342
00:12:24,442 --> 00:12:27,277
Uh, baby? Canola?
343
00:12:27,361 --> 00:12:30,113
You don't have to do
the exact same thing.
344
00:12:30,197 --> 00:12:31,320
Oh.
345
00:12:31,405 --> 00:12:33,323
But just, whatever you do...
346
00:12:33,576 --> 00:12:36,344
just make sure you take it
all the way.
347
00:12:37,568 --> 00:12:39,250
It's a hard copy of my article.
348
00:12:39,554 --> 00:12:42,125
Figured I'd drop it off
to make it easier for you,
349
00:12:42,209 --> 00:12:43,835
and, uh, as a hint.
350
00:12:43,919 --> 00:12:45,820
Hint received.
351
00:12:45,905 --> 00:12:47,323
You know who can't take a hint?
352
00:12:47,408 --> 00:12:49,452
My penthouse-stealing mother.
353
00:12:49,895 --> 00:12:52,896
She is ruining my deal
with The Solitaire.
354
00:12:52,981 --> 00:12:54,315
You know, I-I told her
355
00:12:54,400 --> 00:12:56,347
how important this penthouse was
to my company,
356
00:12:56,432 --> 00:12:58,126
and she won't back down.
357
00:12:58,517 --> 00:13:01,079
Well, that doesn't make sense.
Something doesn't add up.
358
00:13:01,164 --> 00:13:02,284
There's no need to investigate.
359
00:13:02,368 --> 00:13:05,173
Deep down,
Alexis is always about Alexis.
360
00:13:05,361 --> 00:13:06,441
Hello?
361
00:13:06,525 --> 00:13:09,069
Hi, uh, sorry to just barge in
unannounced,
362
00:13:09,153 --> 00:13:10,987
but no one's up front, so...
363
00:13:11,071 --> 00:13:12,781
Hi.
Who are you?
364
00:13:12,865 --> 00:13:15,492
Oh, God, I'm sorry. I'm Eva,
Claudette Kingsley's assistant.
365
00:13:15,576 --> 00:13:16,493
We spoke on the phone.
366
00:13:16,577 --> 00:13:18,662
Yes, yes. Hi! Fallon.
367
00:13:18,746 --> 00:13:20,664
Carrington.
Of course, I know who you are.
368
00:13:20,748 --> 00:13:23,375
Your company is kind of
an inspiration to women like me.
369
00:13:23,459 --> 00:13:24,876
Oh.
I'm Liam.
370
00:13:24,960 --> 00:13:27,003
She's an inspiration to me, too.
371
00:13:27,087 --> 00:13:28,380
Wait, wait, wait.
372
00:13:28,464 --> 00:13:29,923
I'm sorry. Why are you here?
373
00:13:30,007 --> 00:13:31,409
Shouldn't you be in New York?
Is something wrong?
374
00:13:31,493 --> 00:13:33,119
No, not at all,
I wanted to check
375
00:13:33,204 --> 00:13:35,393
on some things for Claudette,
in case she accepts.
376
00:13:35,478 --> 00:13:38,408
And also get a home-cooked meal
since I'm from Atlanta.
377
00:13:38,626 --> 00:13:40,892
Uh, the point is, Fallon
Unlimited is still in the hunt.
378
00:13:40,976 --> 00:13:43,025
Oh, good. Good.
Because I need her.
379
00:13:43,110 --> 00:13:44,277
And I'm pushing for you.
380
00:13:44,438 --> 00:13:46,189
As long as you lock down
that penthouse
381
00:13:46,273 --> 00:13:47,441
and I get a peek at it.
382
00:13:47,525 --> 00:13:49,192
Claudette can be
very particular.
383
00:13:49,276 --> 00:13:50,729
Sounds like someone else I know.
384
00:13:50,814 --> 00:13:53,026
You know,
it's not ready just yet.
385
00:13:53,111 --> 00:13:54,906
The, uh, painters are there
prepping.
386
00:13:54,990 --> 00:13:56,040
But soon.
387
00:13:56,125 --> 00:13:57,883
Okay, uh,
I will check back in later.
388
00:13:57,968 --> 00:14:00,095
It was, uh,
nice meeting you both.
389
00:14:01,486 --> 00:14:02,783
So, what are you gonna do?
390
00:14:02,868 --> 00:14:04,499
I am going to make sure
391
00:14:04,583 --> 00:14:06,697
the only place
my mother's moving back to
392
00:14:06,782 --> 00:14:08,642
is that trailer.
393
00:14:08,838 --> 00:14:10,672
This is just
an information gathering visit.
394
00:14:10,756 --> 00:14:12,716
We're not actually doing
anything.
395
00:14:12,800 --> 00:14:14,593
But we need to figure out
a way to keep Leo
396
00:14:14,677 --> 00:14:16,463
from moving into that suite
so we can wire it.
397
00:14:16,547 --> 00:14:17,642
Here he is.
398
00:14:17,727 --> 00:14:18,811
Hey, guys.
399
00:14:18,896 --> 00:14:20,105
What's up?
400
00:14:20,190 --> 00:14:21,330
Is everything okay?
Is it Kirby?
401
00:14:21,414 --> 00:14:23,720
Uh, no, no, no.
Kirby is doing great in rehab.
402
00:14:23,811 --> 00:14:25,518
I actually just talked
to her counselor
403
00:14:25,603 --> 00:14:26,480
just a few days ago.
404
00:14:26,564 --> 00:14:27,548
Good. I'm glad.
405
00:14:27,633 --> 00:14:30,103
She and I didn't end things
on the best of terms,
406
00:14:30,195 --> 00:14:32,462
but, you know,
I still care about her.
407
00:14:32,783 --> 00:14:36,173
And I never got to thank you
for saving her life.
408
00:14:36,392 --> 00:14:37,491
Of course.
409
00:14:37,575 --> 00:14:39,451
I mean, we're all family.
410
00:14:41,662 --> 00:14:43,830
So, uh, what can I do for you?
411
00:14:43,914 --> 00:14:45,707
Oh. We need to buy
more insurance
412
00:14:45,791 --> 00:14:47,209
for our construction crew.
413
00:14:47,293 --> 00:14:49,987
Okay. Chief of staff
at the hospital wears many hats,
414
00:14:50,072 --> 00:14:51,908
but selling insurance isn't
one of them.
415
00:14:52,797 --> 00:14:53,642
No, no, no, um...
416
00:14:53,727 --> 00:14:55,767
You see, a worker had a fall
at the club.
417
00:14:55,852 --> 00:14:57,228
And he's doing okay now,
418
00:14:57,313 --> 00:14:59,564
but it made us realize
that we, um,
419
00:14:59,649 --> 00:15:00,733
we need to be more covered.
420
00:15:00,818 --> 00:15:01,728
So...
421
00:15:01,813 --> 00:15:04,975
What kind of worksite accidents
do you see here?
422
00:15:05,060 --> 00:15:07,673
The most common, so we can
be properly insured.
423
00:15:07,758 --> 00:15:08,798
Okay.
424
00:15:08,883 --> 00:15:10,175
Broken bones.
425
00:15:10,336 --> 00:15:13,040
Minor electrocutions
from faulty wiring.
426
00:15:13,125 --> 00:15:15,611
Falls from heights.
427
00:15:15,696 --> 00:15:17,415
Uh, flying debris...
428
00:15:18,113 --> 00:15:19,329
Guys, I-I really need to go.
429
00:15:19,414 --> 00:15:20,832
Did I give you what you needed?
430
00:15:20,917 --> 00:15:22,460
Yeah, very helpful.
431
00:15:24,121 --> 00:15:27,040
I'm not dropping a brick
on Leo's head.
432
00:15:27,124 --> 00:15:28,458
You won't have to
433
00:15:28,542 --> 00:15:31,775
as long as we electrocute him
just right.
434
00:15:48,181 --> 00:15:49,604
Read anything good lately?
435
00:15:51,518 --> 00:15:53,144
I'm sorry.
436
00:15:53,228 --> 00:15:55,744
Actually, yes.
437
00:15:55,829 --> 00:15:57,690
I'm impressed, Liam.
438
00:15:57,774 --> 00:15:59,734
This first paragraph
really hooked me.
439
00:15:59,818 --> 00:16:01,235
Who knew you had
so much talent?
440
00:16:01,319 --> 00:16:02,403
You could be going places.
441
00:16:02,487 --> 00:16:03,571
Thanks.
442
00:16:03,655 --> 00:16:05,114
You're not doing so bad
yourself.
443
00:16:05,198 --> 00:16:07,116
Your company was featured
as one of the city's hottest
444
00:16:07,200 --> 00:16:08,743
on Hot Tea Atlanta.
445
00:16:08,827 --> 00:16:11,204
I mean, not that I normally
pay attention to that stuff.
446
00:16:11,288 --> 00:16:15,249
Well, it helps
when your son owns the company.
447
00:16:15,333 --> 00:16:16,959
And while my popularity
448
00:16:17,043 --> 00:16:18,920
might be significant
in greater Atlanta,
449
00:16:19,004 --> 00:16:21,214
it doesn't seem to be true
in this house.
450
00:16:21,298 --> 00:16:22,215
What do you mean?
451
00:16:22,299 --> 00:16:23,925
Well, let's just say
452
00:16:24,009 --> 00:16:26,052
we don't all have
supportive family,
453
00:16:26,322 --> 00:16:28,156
like you do with Fallon.
454
00:16:28,241 --> 00:16:29,721
Cristal rejected the idea
455
00:16:29,806 --> 00:16:32,016
of wearing
my evening gown design.
456
00:16:32,100 --> 00:16:34,268
So much for sisterhood.
457
00:16:34,352 --> 00:16:35,896
Hey.
458
00:16:37,606 --> 00:16:39,369
If I had listened
to everyone who said
459
00:16:39,454 --> 00:16:42,777
I couldn't make the jump
to investigative journalist...
460
00:16:42,861 --> 00:16:45,790
well, I would still be writing
a crappy novel.
461
00:16:46,345 --> 00:16:48,449
But I kept at it.
462
00:16:48,533 --> 00:16:51,160
And once this gets published,
no more doubters.
463
00:16:51,244 --> 00:16:52,787
And from what I can tell,
464
00:16:52,871 --> 00:16:54,622
you don't give up easily,
either.
465
00:16:54,706 --> 00:16:56,737
It's one of
my stronger qualities.
466
00:16:56,822 --> 00:17:00,670
For some people,
only seeing is believing.
467
00:17:01,421 --> 00:17:02,829
You know what?
468
00:17:03,131 --> 00:17:04,743
We should talk more often.
469
00:17:04,828 --> 00:17:06,041
Thank you.
470
00:17:06,126 --> 00:17:08,094
Uh, don't you want to finish
reading the article?
471
00:17:08,178 --> 00:17:09,804
No.
472
00:17:10,212 --> 00:17:11,639
I've seen enough to believe.
473
00:17:11,723 --> 00:17:13,224
I have a lot of work ahead.
474
00:17:13,308 --> 00:17:15,182
You really
think we're gonna be able
475
00:17:15,267 --> 00:17:17,311
to just find videos
on electrocution?
476
00:17:17,395 --> 00:17:19,415
Just a thousand of them.
477
00:17:19,500 --> 00:17:20,556
There.
478
00:17:20,690 --> 00:17:23,234
The Internet is a bad place.
479
00:17:23,318 --> 00:17:24,697
You ready?
480
00:17:24,782 --> 00:17:25,945
Hang on. Hang on one second.
481
00:17:26,029 --> 00:17:27,405
Just grab the wire on three.
482
00:17:27,489 --> 00:17:28,781
- Okay.
- Three, two, one.
483
00:17:32,274 --> 00:17:33,777
I'm starting to think
a brick on the head
484
00:17:33,861 --> 00:17:35,162
is not such a bad idea.
485
00:17:35,361 --> 00:17:37,151
I'm sure that guy was fine.
486
00:17:37,236 --> 00:17:39,333
We just need to make sure
it's enough to send Leo
487
00:17:39,525 --> 00:17:41,002
to the hospital
for a few days.
488
00:17:41,086 --> 00:17:44,255
And we have to make sure it also
looks like a real accident.
489
00:17:44,339 --> 00:17:46,716
- I don't know, man.
- What?
490
00:17:46,923 --> 00:17:49,760
Did you forget that they used
your kidney as a punching bag
491
00:17:49,844 --> 00:17:51,822
and threatened to kill you?
492
00:17:52,158 --> 00:17:54,223
Okay. So, how are we doing this?
493
00:17:54,307 --> 00:17:57,435
So, Leo has a routine, right?
494
00:17:57,519 --> 00:17:59,251
The first thing he does
when he gets here is
495
00:17:59,336 --> 00:18:00,665
he grabs a drink
from that fridge,
496
00:18:00,750 --> 00:18:03,232
and... he charges his phone
at that outlet.
497
00:18:03,316 --> 00:18:04,609
So I rigged it.
498
00:18:04,693 --> 00:18:06,611
Y-You rigged the wires?
499
00:18:06,695 --> 00:18:08,205
Yes. Don't act so surprised.
500
00:18:08,290 --> 00:18:10,031
I also speak
one more language than you.
501
00:18:10,115 --> 00:18:11,449
Look...
502
00:18:11,533 --> 00:18:14,535
Just pretend this potato is
Leo and his phone.
503
00:18:14,619 --> 00:18:16,203
Huh, I thought that was
your lunch.
504
00:18:16,287 --> 00:18:17,872
Oh, I'm off carbs.
505
00:18:17,956 --> 00:18:21,751
Now, allow me to demonstrate
how he'll get zapped.
506
00:18:21,835 --> 00:18:24,712
I'm using an extension cord
for safety.
507
00:18:24,796 --> 00:18:28,842
When Leo plugs his phone,
this is what will happen.
508
00:18:39,477 --> 00:18:41,020
That seemed a little strong.
509
00:18:41,104 --> 00:18:43,230
We can adjust it.
It's a good idea.
510
00:18:43,314 --> 00:18:45,024
You just got a little...
511
00:18:45,108 --> 00:18:46,693
Don't touch me.
512
00:18:51,967 --> 00:18:53,886
This is a waste of time.
513
00:19:12,543 --> 00:19:14,790
I believe it's your move.
514
00:19:20,643 --> 00:19:22,603
I'm not into the game
as much lately.
515
00:19:22,687 --> 00:19:24,563
I'm not talking about
playing chess, sir.
516
00:19:24,647 --> 00:19:26,088
As you and I both know,
517
00:19:26,173 --> 00:19:29,068
it's time you made a move
on Senator North.
518
00:19:29,152 --> 00:19:31,134
I'm aware of that.
519
00:19:31,362 --> 00:19:33,614
Why do you think I've been
staring at paperwork all day?
520
00:19:34,173 --> 00:19:35,994
Perhaps a closer look
might help.
521
00:19:36,079 --> 00:19:38,166
It's not in there, damn it!
522
00:19:38,251 --> 00:19:40,454
If you're gonna carry on
like that, I'll be on my way.
523
00:19:40,915 --> 00:19:43,249
Yeah, you never were much
for emotion.
524
00:19:43,333 --> 00:19:45,205
Someone had to keep
their head on straight.
525
00:19:45,290 --> 00:19:47,670
You were always prone
to outbursts.
526
00:19:47,829 --> 00:19:50,618
A habit you should probably
work on breaking.
527
00:19:50,829 --> 00:19:53,968
Thought you were here to
help me, not lecture me.
528
00:19:54,052 --> 00:19:56,888
I'm merely saying
what you're thinking.
529
00:19:59,599 --> 00:20:01,976
Maybe we can figure this out
together.
530
00:20:02,060 --> 00:20:03,811
It was always kind of our thing.
531
00:20:03,895 --> 00:20:05,521
Our thing, as often as not,
532
00:20:05,605 --> 00:20:07,148
was you talking
through a problem,
533
00:20:07,232 --> 00:20:10,612
I would agree,
and then put it into action,
534
00:20:10,697 --> 00:20:12,939
as we did with
the squash instructor.
535
00:20:14,819 --> 00:20:16,487
Right.
536
00:20:16,825 --> 00:20:18,701
Oh, what kind of oil was that?
537
00:20:19,001 --> 00:20:20,661
I have no idea.
538
00:20:20,900 --> 00:20:24,665
What I do know
is that if the senator is dirty,
539
00:20:24,822 --> 00:20:27,043
the evidence will be in there.
540
00:20:27,720 --> 00:20:29,064
Figure it out.
541
00:20:29,431 --> 00:20:31,589
You're Blake Carrington.
542
00:20:32,134 --> 00:20:33,844
Act like it.
543
00:20:34,947 --> 00:20:37,470
I don't know if I can do this
without you.
544
00:20:39,025 --> 00:20:40,736
You already are.
545
00:20:46,134 --> 00:20:48,994
Thank you again for
opening up early for me, Delphine.
546
00:20:49,079 --> 00:20:50,816
This spot is perfect.
547
00:20:50,900 --> 00:20:52,228
Coco will love it.
548
00:20:52,313 --> 00:20:53,647
My pleasure,
Ms. Carrington.
549
00:20:53,831 --> 00:20:55,441
You will have the whole
store to yourselves
550
00:20:55,525 --> 00:20:57,031
for another 45 minutes,
551
00:20:57,142 --> 00:20:59,064
and then I have to open
to the public.
552
00:20:59,149 --> 00:21:00,412
Coco should've been here
already.
553
00:21:00,496 --> 00:21:02,372
Maybe I'll just browse
for the moment.
554
00:21:02,745 --> 00:21:04,497
Oh...
555
00:21:04,931 --> 00:21:07,708
I know. It's beautiful.
556
00:21:07,962 --> 00:21:09,940
But if there's
anything you don't see,
557
00:21:10,025 --> 00:21:11,573
I will be happy to have
558
00:21:11,658 --> 00:21:14,173
our designer fulfill
any special requests.
559
00:21:14,572 --> 00:21:15,716
Perfect.
560
00:21:16,079 --> 00:21:19,386
You know, I am going to make
a quick call
561
00:21:19,470 --> 00:21:20,888
just to find out
what's going on.
562
00:21:21,011 --> 00:21:23,222
Okay?
563
00:21:24,142 --> 00:21:25,392
Julie?
564
00:21:25,476 --> 00:21:26,644
Julie, hi.
565
00:21:26,728 --> 00:21:28,479
You confirmed Coco
at the jeweler
566
00:21:28,563 --> 00:21:29,917
for our morning interview,
didn't you?
567
00:21:30,001 --> 00:21:32,149
I confirmed that we canceled,
yes.
568
00:21:32,233 --> 00:21:33,947
You what? Why?
569
00:21:34,032 --> 00:21:35,480
You called an hour ago
and told me
570
00:21:35,565 --> 00:21:36,482
you didn't need to meet
with her.
571
00:21:36,613 --> 00:21:37,780
No, I didn't!
572
00:21:37,864 --> 00:21:39,532
Huh. It sounded like you.
573
00:21:39,616 --> 00:21:41,575
You called me "darling"
and told me I was doing
574
00:21:41,659 --> 00:21:42,910
a fabulous job.
575
00:21:42,994 --> 00:21:44,703
And you still thought
it was me?
576
00:21:47,217 --> 00:21:48,552
Um...
577
00:21:49,459 --> 00:21:52,211
I'm so sorry,
but I'm gonna have to run.
578
00:21:52,295 --> 00:21:53,295
I-Is there a problem?
579
00:21:53,379 --> 00:21:54,462
Oh, yes.
580
00:21:54,589 --> 00:21:56,882
I have a mother
of a problem.
581
00:21:56,966 --> 00:21:58,384
Oh. In our business,
582
00:21:58,468 --> 00:22:01,345
we always say jewelry makes
everything better.
583
00:22:01,600 --> 00:22:03,310
You're not wrong.
584
00:22:04,723 --> 00:22:06,056
Hmm.
585
00:22:06,207 --> 00:22:09,300
I think I will take
this tennis bracelet after all.
586
00:22:11,634 --> 00:22:13,512
All I'm asking is
if we need to use
587
00:22:13,597 --> 00:22:15,198
the most expensive vodka.
588
00:22:15,283 --> 00:22:17,192
And all I'm answering is yes.
589
00:22:17,277 --> 00:22:18,899
People notice these things.
590
00:22:20,285 --> 00:22:21,621
Okay. Just stay cool.
591
00:22:21,706 --> 00:22:23,634
I thought I was staying cool
until you said "stay cool."
592
00:22:23,718 --> 00:22:24,786
Now I'm not sure.
593
00:22:24,871 --> 00:22:26,270
Hey, Mr. Jones,
I've got a few of these
594
00:22:26,354 --> 00:22:27,300
to help with the heat.
595
00:22:27,385 --> 00:22:29,059
I'm just gonna plug this in,
and I'll get the others.
596
00:22:29,143 --> 00:22:30,060
No, Marty, Marty.
597
00:22:30,145 --> 00:22:31,437
Uh, we don't need that.
598
00:22:31,522 --> 00:22:33,457
It's basically freezing
in here, so...
599
00:22:34,229 --> 00:22:36,481
Well, it's cooler
than yesterday.
600
00:22:37,901 --> 00:22:38,902
No problem.
601
00:22:38,987 --> 00:22:40,613
Go ahead.
602
00:22:40,698 --> 00:22:41,699
A little breeze won't hurt.
603
00:22:41,783 --> 00:22:43,043
Uh, Marty, Mart...
604
00:22:43,128 --> 00:22:45,736
You should put that over there,
closer to the workers.
605
00:22:56,863 --> 00:22:58,280
Leo!
606
00:22:58,364 --> 00:22:59,323
What happened?
607
00:22:59,407 --> 00:23:00,324
Boss?
608
00:23:00,408 --> 00:23:01,492
He's still breathing.
609
00:23:01,576 --> 00:23:03,244
Someone, call 911!
610
00:23:05,847 --> 00:23:09,168
Uh, Ms. Deveraux, I really
should get back to work.
611
00:23:09,253 --> 00:23:10,449
Soon.
612
00:23:10,534 --> 00:23:13,245
Where else do you expect me
to find someone Cristal's size?
613
00:23:13,341 --> 00:23:15,592
What if Mrs. Carrington
shows up?
614
00:23:15,677 --> 00:23:17,178
She's lunching outside.
615
00:23:17,263 --> 00:23:19,724
I stayed up all night
working on this dress.
616
00:23:19,809 --> 00:23:21,230
It has to be perfect,
617
00:23:21,356 --> 00:23:25,193
and I think it may just be.
618
00:23:25,277 --> 00:23:26,611
She's gonna love it.
619
00:23:26,695 --> 00:23:28,571
It looks spectacular.
620
00:23:28,655 --> 00:23:29,947
But...
621
00:23:30,031 --> 00:23:32,033
I really don't want to lose
my job.
622
00:23:32,117 --> 00:23:33,367
Fine.
623
00:23:33,451 --> 00:23:35,620
Take it off. Carefully.
624
00:23:35,964 --> 00:23:38,848
I just need to find
the right shoes
625
00:23:38,933 --> 00:23:43,011
and accessories
so she has no excuse.
626
00:24:01,146 --> 00:24:05,332
Jeanette, when did this
Alex Perry evening gown come in?
627
00:24:05,691 --> 00:24:07,246
Last week, I think.
628
00:24:07,464 --> 00:24:09,570
But yesterday,
she told me to put it away.
629
00:24:09,654 --> 00:24:11,405
She didn't even try it on.
630
00:24:12,058 --> 00:24:13,810
I really need to go.
631
00:24:15,143 --> 00:24:18,270
Alexis Colby and guest
for our 2:00.
632
00:24:18,355 --> 00:24:21,325
An afternoon massage
is such a luxury. Isn't it?
633
00:24:21,410 --> 00:24:23,153
Uh, Mrs. Colby,
I'm so sorry.
634
00:24:23,238 --> 00:24:25,086
I'm not finding your name
in our system.
635
00:24:25,170 --> 00:24:26,587
Really?
636
00:24:27,129 --> 00:24:28,339
That's odd.
637
00:24:28,423 --> 00:24:30,972
Try Carrington, or Morell.
638
00:24:31,057 --> 00:24:32,434
Sure.
639
00:24:32,802 --> 00:24:34,083
No.
640
00:24:34,168 --> 00:24:35,596
No Carrington.
641
00:24:36,113 --> 00:24:38,340
Or Morell.
642
00:24:38,425 --> 00:24:41,575
I'm sorry, uh, we have no record
of your membership.
643
00:24:41,660 --> 00:24:44,355
You'll be sorrier
if you don't figure this out.
644
00:24:44,472 --> 00:24:46,208
There must be some mistake.
645
00:24:46,293 --> 00:24:48,192
You can sign
up for a membership.
646
00:24:48,276 --> 00:24:50,739
Perfect. But there is a
six-month waiting list.
647
00:24:50,824 --> 00:24:52,488
Which one of those names
would you like it under?
648
00:24:52,572 --> 00:24:53,990
Actually,
I would like your name,
649
00:24:54,074 --> 00:24:55,700
and I would like to speak
with a manager.
650
00:24:55,784 --> 00:24:57,243
I am the manager.
651
00:24:57,519 --> 00:24:58,744
It's Luna.
652
00:24:58,828 --> 00:24:59,996
It's a pleasure meeting you.
653
00:25:00,080 --> 00:25:02,540
Not so great
to meet you, Luna.
654
00:25:02,918 --> 00:25:04,793
You need to fix this.
655
00:25:06,073 --> 00:25:07,198
Now.
656
00:25:07,587 --> 00:25:09,707
Those are for members only.
657
00:25:09,792 --> 00:25:11,223
Oh, I'm not gonna eat
this peach.
658
00:25:11,308 --> 00:25:12,770
I'm gonna shove it
down your throat
659
00:25:12,855 --> 00:25:14,309
until you find my membership.
660
00:25:14,394 --> 00:25:17,346
Ma'am, this is a place
of healing,
661
00:25:17,430 --> 00:25:18,598
not violence.
662
00:25:18,839 --> 00:25:19,915
Oh, really?
663
00:25:20,141 --> 00:25:22,590
Well, you can't heal
without a little violence.
664
00:25:22,675 --> 00:25:25,646
You know, I don't have time
for a massage after all.
665
00:25:25,730 --> 00:25:27,044
Let's reschedule.
666
00:25:27,129 --> 00:25:28,107
No, wait.
667
00:25:28,191 --> 00:25:30,109
Clearly, she doesn't know
what she's talking about.
668
00:25:30,193 --> 00:25:31,486
Coco!
669
00:25:39,511 --> 00:25:41,412
Hi, I was just calling
to inform you
670
00:25:41,496 --> 00:25:43,789
that your mother has been
turned away.
671
00:25:43,935 --> 00:25:46,277
And she threatened me
with a peach.
672
00:25:47,835 --> 00:25:49,669
Of course.
673
00:25:49,855 --> 00:25:52,924
And thank you for the bracelet.
674
00:25:53,300 --> 00:25:55,051
Have a terrific day,
Ms. Carrington.
675
00:25:55,135 --> 00:25:57,394
No, no. Save
your breath, Blake.
676
00:25:57,519 --> 00:25:59,458
I'm not changing my mind.
677
00:25:59,543 --> 00:26:01,515
Find some place else
for your airport.
678
00:26:01,599 --> 00:26:02,892
Or scrap it altogether.
679
00:26:02,976 --> 00:26:04,518
I-I can't help you.
680
00:26:04,977 --> 00:26:06,301
I don't know, I think you can.
681
00:26:06,386 --> 00:26:07,669
You just need to be convinced.
682
00:26:07,754 --> 00:26:09,762
I'm sorry your deal fell apart,
683
00:26:09,847 --> 00:26:14,075
but that area is now designated
as protected parkland.
684
00:26:14,160 --> 00:26:16,286
Now, you'll have to excuse me.
685
00:26:16,371 --> 00:26:17,701
You know,
I'm thinking of naming it
686
00:26:17,785 --> 00:26:19,659
"Joseph Anders
Memorial Airport."
687
00:26:21,332 --> 00:26:22,996
You never give up, do you?
688
00:26:23,152 --> 00:26:24,997
You're not getting that airport.
689
00:26:25,081 --> 00:26:27,450
I don't care who the hell
Joseph Anders is.
690
00:26:27,535 --> 00:26:29,425
He was a very special member
of my family.
691
00:26:29,613 --> 00:26:31,036
He was almost
like a father to me,
692
00:26:31,121 --> 00:26:33,520
and that father-son bond
is so strong.
693
00:26:33,605 --> 00:26:35,122
Well, of course, you know that.
694
00:26:35,207 --> 00:26:37,606
I have daughters.
Two, actually.
695
00:26:37,691 --> 00:26:39,929
What, you
forgetting about your son?
696
00:26:40,191 --> 00:26:41,918
In Costa Rica?
697
00:26:42,152 --> 00:26:44,566
Yeah, I was perusing
your tax returns,
698
00:26:44,675 --> 00:26:46,435
and after I took a closer look,
699
00:26:46,675 --> 00:26:49,191
I was able to follow the money
from your charity
700
00:26:49,300 --> 00:26:52,746
all the way down to
a primary school in Costa Rica.
701
00:26:53,113 --> 00:26:54,793
Nothing wrong
with a little charity.
702
00:26:54,902 --> 00:26:58,808
No, but this is a cover to pay
for your son's tuition.
703
00:26:59,011 --> 00:27:02,184
You know, the son
your former assistant Kathy
704
00:27:02,269 --> 00:27:03,953
gave birth to seven years ago,
705
00:27:04,037 --> 00:27:05,871
after mysteriously leaving
your office.
706
00:27:05,955 --> 00:27:08,249
And going down there,
pregnant.
707
00:27:08,464 --> 00:27:10,559
Almost sounds like a scandal.
708
00:27:10,644 --> 00:27:13,254
Do you have any idea
who you're threatening?
709
00:27:13,338 --> 00:27:14,738
Whom.
710
00:27:15,581 --> 00:27:16,759
Yes, I do.
711
00:27:16,917 --> 00:27:18,050
Kathy admitted the whole thing
712
00:27:18,134 --> 00:27:19,760
on the condition
that I don't go to the press,
713
00:27:19,844 --> 00:27:22,597
which I probably won't do.
714
00:27:25,305 --> 00:27:27,307
All right.
715
00:27:27,685 --> 00:27:29,215
You'll get your land.
716
00:27:29,325 --> 00:27:31,063
Yeah, I know
I'm getting my land.
717
00:27:31,583 --> 00:27:33,441
That's not all I want now.
718
00:27:34,247 --> 00:27:36,777
Fallon Morell Carrington,
you have crossed a line.
719
00:27:36,861 --> 00:27:38,237
You, out.
720
00:27:38,321 --> 00:27:39,947
We'll finish this up later.
721
00:27:40,031 --> 00:27:41,782
How could you humiliate me
like that?
722
00:27:41,866 --> 00:27:43,075
I'm your mother.
723
00:27:43,159 --> 00:27:46,646
I'll get you your
spa membership back.
724
00:27:46,731 --> 00:27:48,997
I thought you didn't mind
a little friendly competition.
725
00:27:49,082 --> 00:27:50,583
There was nothing friendly
about it.
726
00:27:50,668 --> 00:27:51,876
I can't go back there.
727
00:27:52,120 --> 00:27:53,537
You made me look
like a fool.
728
00:27:53,622 --> 00:27:55,544
Well, I'm pretty sure
you did that to yourself.
729
00:27:55,629 --> 00:27:56,833
But we're done now.
730
00:27:56,917 --> 00:27:59,418
Coco is telling the owner
that I am clearly
731
00:27:59,503 --> 00:28:01,463
the superior candidate
for the penthouse.
732
00:28:01,547 --> 00:28:04,299
You don't understand
what this penthouse means to me.
733
00:28:04,383 --> 00:28:06,468
There are very few places
where I feel this at home,
734
00:28:06,552 --> 00:28:09,169
and it's another chance
for a meaningful relationship.
735
00:28:09,254 --> 00:28:11,895
We both know this is
you getting back at me
736
00:28:12,020 --> 00:28:13,950
because I wasn't paying
enough attention to you.
737
00:28:14,035 --> 00:28:16,520
You never really cared
about this place. I did.
738
00:28:16,902 --> 00:28:18,840
And maybe if you would stop
and think about it...
739
00:28:18,925 --> 00:28:19,967
I have.
740
00:28:20,052 --> 00:28:21,303
And I understand.
741
00:28:21,567 --> 00:28:24,694
You are jealous
of your own daughter,
742
00:28:24,778 --> 00:28:26,321
which is a little sad
743
00:28:26,405 --> 00:28:27,864
and a lot Kardashian.
744
00:28:27,948 --> 00:28:30,283
And here I thought we were
turning a corner. We were.
745
00:28:30,367 --> 00:28:31,785
Then you were more loyal
746
00:28:31,869 --> 00:28:33,703
to some business associate
than your own mother.
747
00:28:33,787 --> 00:28:35,080
Fallon,
748
00:28:35,164 --> 00:28:37,958
I can't have you push me away
like Adam.
749
00:28:38,042 --> 00:28:40,502
You need to leave
my new penthouse
750
00:28:40,586 --> 00:28:42,837
before I have
Solitaire security make you.
751
00:28:43,051 --> 00:28:45,190
Oh, and send
the interior designer back in
752
00:28:45,275 --> 00:28:46,526
on your way out.
753
00:28:51,231 --> 00:28:53,848
Looks like he's gonna be here
for two weeks, not two days.
754
00:28:55,309 --> 00:28:57,227
I'll wire for surveillance
as soon as we get back.
755
00:28:57,311 --> 00:28:58,856
Dr. Hammond to ICU.
756
00:28:58,941 --> 00:28:59,813
Hey, guys.
757
00:28:59,897 --> 00:29:02,232
Dr. Hammond to ICU.
758
00:29:03,473 --> 00:29:05,026
Hey, Leo.
759
00:29:05,110 --> 00:29:06,194
We were...
760
00:29:06,278 --> 00:29:07,737
wondering how you were.
761
00:29:07,973 --> 00:29:09,281
We were worried.
762
00:29:09,749 --> 00:29:10,958
Brought you flowers.
763
00:29:11,043 --> 00:29:12,576
You're in good hands
with these docs.
764
00:29:12,660 --> 00:29:14,536
Uh, we can't stay,
and you got to rest, so...
765
00:29:14,620 --> 00:29:15,704
What happened?
766
00:29:16,497 --> 00:29:18,999
Uh, faulty wiring,
I guess.
767
00:29:19,083 --> 00:29:20,375
You sure?
768
00:29:20,459 --> 00:29:21,754
Mm-hmm.
769
00:29:21,848 --> 00:29:24,963
'Cause I remember you two
acting weird in the club
770
00:29:25,047 --> 00:29:27,882
when that maintenance guy was
about to plug in the fan.
771
00:29:28,277 --> 00:29:30,051
Like...
772
00:29:30,135 --> 00:29:32,429
that outlet was meant
only for me.
773
00:29:35,557 --> 00:29:37,309
I mean,
I-I could be wrong,
774
00:29:37,393 --> 00:29:39,519
but...
775
00:29:39,641 --> 00:29:40,707
Who knows?
776
00:29:41,952 --> 00:29:44,033
So when I get out of here,
777
00:29:44,204 --> 00:29:47,371
we're all gonna take
a little ride...
778
00:29:47,630 --> 00:29:50,536
...and get to the bottom
of this whole thing.
779
00:29:55,209 --> 00:29:57,634
What do you think Leo meant
by "taking a ride"?
780
00:29:57,869 --> 00:30:00,432
I think he means the kind of
ride where three of us leave
781
00:30:00,517 --> 00:30:01,840
and only one of
us comes back.
782
00:30:02,345 --> 00:30:03,721
What happens to the other two?
783
00:30:03,806 --> 00:30:05,033
Gentlemen.
784
00:30:05,118 --> 00:30:08,220
I see your contractor is here,
Leo.
785
00:30:08,438 --> 00:30:10,502
It's weird how he was
injured on site
786
00:30:10,587 --> 00:30:13,931
the day after I talked to you
about on-site accidents.
787
00:30:14,016 --> 00:30:14,895
I know.
788
00:30:14,979 --> 00:30:16,744
Good thing we got
that insurance.
789
00:30:16,829 --> 00:30:18,482
We owe you one.
790
00:30:18,566 --> 00:30:21,556
So, uh, what's his prognosis?
791
00:30:21,641 --> 00:30:23,195
Too soon to know, but we have
to replace his pacemaker,
792
00:30:23,279 --> 00:30:24,196
which was fried.
793
00:30:24,280 --> 00:30:26,196
He has a pacemaker?
794
00:30:26,281 --> 00:30:28,602
- Is that a dangerous surgery?
- Not really.
795
00:30:28,687 --> 00:30:29,962
You know what is dangerous,
though?
796
00:30:30,046 --> 00:30:31,811
Purposely electrocuting someone.
797
00:30:31,896 --> 00:30:33,496
You want to explain to me
why you did it?
798
00:30:33,664 --> 00:30:36,313
We just needed to
incapacitate him
799
00:30:36,398 --> 00:30:38,617
for a few days so that
we could wire his hotel room.
800
00:30:38,702 --> 00:30:40,150
Yeah. We didn't know
he had a pacemaker.
801
00:30:40,234 --> 00:30:42,532
What are you guys talking about?
You can be in a lot of trouble.
802
00:30:42,616 --> 00:30:43,924
We already are in trouble.
803
00:30:44,008 --> 00:30:45,507
Leo's...
804
00:30:46,624 --> 00:30:47,946
organized crime.
805
00:30:48,031 --> 00:30:50,859
He's planning to skim
profits from the club,
806
00:30:50,968 --> 00:30:52,719
and he's expanding
into La Mirage
807
00:30:52,804 --> 00:30:53,968
to launder money
808
00:30:54,062 --> 00:30:57,235
and probably do all kinds of
other criminal activity.
809
00:30:57,320 --> 00:30:59,031
The guy is bad news.
810
00:30:59,116 --> 00:31:00,857
He already had his goon
smack me around once,
811
00:31:00,941 --> 00:31:03,407
- and he wasn't even upset with us then.
- We needed a solution.
812
00:31:03,491 --> 00:31:05,595
- And this was it?
- Well, it doesn't matter now.
813
00:31:05,679 --> 00:31:06,989
We need a new one.
814
00:31:07,156 --> 00:31:09,797
Or witness protection.
815
00:31:09,882 --> 00:31:11,180
- What? Seriously?
- Yes.
816
00:31:11,265 --> 00:31:13,071
Apparently he's taking this
very personally,
817
00:31:13,156 --> 00:31:14,797
and if he gets out of here...
818
00:31:16,332 --> 00:31:18,984
...there's a good chance
he tries to have us killed.
819
00:31:21,092 --> 00:31:22,968
What is this about, Dominique?
820
00:31:24,265 --> 00:31:25,933
It's about you.
821
00:31:28,969 --> 00:31:32,562
This is your dress for tonight.
822
00:31:32,749 --> 00:31:35,852
A little bigger shoulder
and tons of sequins.
823
00:31:35,937 --> 00:31:38,981
I stayed up all night
and this morning working on it.
824
00:31:39,065 --> 00:31:40,499
You'll be the belle
of the ball.
825
00:31:40,584 --> 00:31:42,794
People will see you sparkling
from miles away.
826
00:31:42,908 --> 00:31:44,325
But I didn't ask you to do this.
827
00:31:44,463 --> 00:31:46,921
You told me this is
what you wanted.
828
00:31:47,006 --> 00:31:49,499
It's...
still not my style.
829
00:31:49,888 --> 00:31:52,288
You know, it's too bad
the first dress didn't arrive,
830
00:31:52,373 --> 00:31:53,788
or you'd see what I mean.
831
00:31:55,029 --> 00:31:58,695
You mean this dress?
832
00:31:59,350 --> 00:32:02,103
The one you said was lost
but was in your closet?
833
00:32:02,188 --> 00:32:03,563
You went into my closet?
834
00:32:03,648 --> 00:32:05,608
Why would you lie about this?
835
00:32:05,706 --> 00:32:08,167
- You wouldn't understand.
- Try me.
836
00:32:09,387 --> 00:32:11,413
I know you've had
a really tough time.
837
00:32:11,498 --> 00:32:13,833
I wanted to do
something kind for you.
838
00:32:13,918 --> 00:32:15,437
That's why.
839
00:32:15,643 --> 00:32:17,436
That's exactly
what I don't want.
840
00:32:18,187 --> 00:32:21,702
The "I feel sorry for you" face
that everyone is gonna give me.
841
00:32:21,787 --> 00:32:23,038
I don't want pity.
842
00:32:23,190 --> 00:32:24,562
I can't stand the idea
843
00:32:24,647 --> 00:32:26,231
of being treated
with kid gloves.
844
00:32:26,740 --> 00:32:28,366
The staff is doing it.
845
00:32:28,451 --> 00:32:29,570
Blake is doing it.
846
00:32:29,655 --> 00:32:32,032
Th-The last thing I want is
an entire ballroom doing it.
847
00:32:32,117 --> 00:32:33,326
It-it makes me feel...
848
00:32:33,484 --> 00:32:35,694
Like a helpless child?
849
00:32:36,445 --> 00:32:40,741
No one hates appearing weak
more than I do.
850
00:32:41,882 --> 00:32:43,325
I promise you.
851
00:32:43,410 --> 00:32:46,538
Everyone knows
how strong you are.
852
00:32:46,622 --> 00:32:49,438
And there's no rule book
that says you have to go.
853
00:32:49,523 --> 00:32:50,890
In fact...
854
00:32:51,377 --> 00:32:54,088
I have a better idea.
855
00:32:56,281 --> 00:32:58,094
Claudette is going
to love it.
856
00:32:58,179 --> 00:33:00,601
There's no way
she can't agree.
857
00:33:00,741 --> 00:33:02,999
Plus, she'll get the chance
to work with you.
858
00:33:03,084 --> 00:33:04,906
Oh! Take this for her.
859
00:33:04,991 --> 00:33:05,932
It's all about the building.
860
00:33:06,016 --> 00:33:07,434
I haven't read it yet,
but apparently
861
00:33:07,518 --> 00:33:09,656
this place is filled
with eligible bachelors.
862
00:33:09,741 --> 00:33:10,979
You know,
if she's in the market.
863
00:33:11,063 --> 00:33:14,516
Says here, "We cater to
our 80% female resident rate
864
00:33:14,601 --> 00:33:17,586
with an on-site nail salon
and blow dry bar,"
865
00:33:17,671 --> 00:33:19,696
- but no mention of bachelors.
- Oh.
866
00:33:19,820 --> 00:33:21,253
Sounds like a high-end convent.
867
00:33:22,491 --> 00:33:24,344
Don't worry,
Claudette's all about location.
868
00:33:24,429 --> 00:33:27,203
She wants to be within walking
distance of Fallon Unlimited.
869
00:33:27,890 --> 00:33:29,331
And the, uh, hospital.
870
00:33:29,415 --> 00:33:30,584
She, uh, gets
a lot of work done,
871
00:33:30,668 --> 00:33:33,857
but you did not hear that
from me.
872
00:33:33,942 --> 00:33:36,296
They're both five minutes away.
873
00:33:36,380 --> 00:33:38,590
Oh, yeah.
874
00:33:38,926 --> 00:33:41,865
I guess you can see
my office from up here.
875
00:33:41,950 --> 00:33:43,833
And the hospital
where my brother works
876
00:33:43,918 --> 00:33:46,056
is just five minutes
that way.
877
00:33:46,140 --> 00:33:48,350
Me, Adam, Alexis.
878
00:33:48,434 --> 00:33:50,268
It's like
the Carrington Triangle.
879
00:33:51,976 --> 00:33:53,247
Fallon?
880
00:33:53,442 --> 00:33:55,398
The owner approved your proposal
and just needs you
881
00:33:55,482 --> 00:33:58,076
to sign the offer sheet before
the contracts are sent out.
882
00:33:58,161 --> 00:34:00,195
The last item
on the list of demands.
883
00:34:00,280 --> 00:34:01,948
Congratulations.
884
00:34:03,485 --> 00:34:05,532
Let's give him two grams
of cefazolin
885
00:34:05,617 --> 00:34:07,077
before he goes in for surgery.
886
00:34:07,161 --> 00:34:08,575
Yes, Doctor.
887
00:34:30,487 --> 00:34:32,526
- Come on, babe.
- Why would any couple agree
888
00:34:32,611 --> 00:34:33,729
to having their life on TV?
889
00:34:33,814 --> 00:34:36,707
Anyone who goes
on a reality show is crazy.
890
00:34:36,792 --> 00:34:38,143
Present company excluded.
891
00:34:38,228 --> 00:34:39,729
Of course.
My show was classy.
892
00:34:41,157 --> 00:34:43,103
This was a great idea.
893
00:34:43,512 --> 00:34:46,765
Putting myself first is
so what I needed tonight.
894
00:34:46,850 --> 00:34:48,809
And pizza and champagne.
895
00:34:48,894 --> 00:34:50,437
What could be better?
896
00:34:50,675 --> 00:34:52,968
I mean, I could've
used the publicity
897
00:34:53,053 --> 00:34:54,572
for all my hard work.
898
00:34:54,657 --> 00:34:57,643
Done. I took a ton of pictures
in the dress earlier.
899
00:34:57,728 --> 00:34:59,916
We can send them to
the Hot Tea Atlanta website.
900
00:35:00,001 --> 00:35:02,169
A beautiful dress is
a beautiful dress
901
00:35:02,254 --> 00:35:04,506
no matter where you wear it.
902
00:35:04,591 --> 00:35:06,092
Thank you.
903
00:35:06,262 --> 00:35:07,611
It's nice to have someone
904
00:35:07,696 --> 00:35:09,657
who's got my back
for a change.
905
00:35:10,613 --> 00:35:12,239
You had mine.
906
00:35:12,324 --> 00:35:14,200
So... thank you.
907
00:35:14,285 --> 00:35:16,662
It's almost like having
a sister.
908
00:35:16,747 --> 00:35:18,623
To sisterhood.
909
00:35:22,630 --> 00:35:25,465
Something
odd just happened.
910
00:35:25,744 --> 00:35:29,705
Coco called and The Solitaire
wants me as a buyer after all.
911
00:35:29,790 --> 00:35:31,291
Hmm.
912
00:35:31,376 --> 00:35:33,057
I must have overestimated
my charm.
913
00:35:33,142 --> 00:35:34,651
So you had nothing to do this?
914
00:35:34,822 --> 00:35:36,052
Not at all.
915
00:35:36,137 --> 00:35:38,222
You're an excellent liar,
Fallon.
916
00:35:38,307 --> 00:35:39,541
You learned
from the best.
917
00:35:39,626 --> 00:35:42,143
But you cannot fool your mother.
918
00:35:43,145 --> 00:35:44,688
Okay, fine.
919
00:35:44,772 --> 00:35:47,221
I withdrew my offer.
920
00:35:47,345 --> 00:35:50,261
- I figured it all out.
- What did you figure out?
921
00:35:50,346 --> 00:35:51,945
That the building
has every amenity
922
00:35:52,029 --> 00:35:53,174
that a woman could want,
923
00:35:53,259 --> 00:35:55,531
and it's the only residence
in Atlanta worthy of me?
924
00:35:55,616 --> 00:35:56,737
Not just that.
925
00:35:56,822 --> 00:35:58,619
And it's not about
all the single men, either,
926
00:35:58,703 --> 00:36:00,245
which the building
doesn't even have.
927
00:36:00,658 --> 00:36:04,166
This was all about living close
to me and Adam.
928
00:36:04,546 --> 00:36:06,506
Why didn't you just tell me?
929
00:36:07,377 --> 00:36:09,296
Because I didn't want you
to feel sorry for me.
930
00:36:09,380 --> 00:36:11,089
Ah. Well, don't worry.
931
00:36:11,173 --> 00:36:12,925
That will never happen.
932
00:36:13,885 --> 00:36:17,119
Lately, I feel like
I'm losing my children.
933
00:36:17,513 --> 00:36:19,900
And it's the one thing
I dread losing the most.
934
00:36:19,985 --> 00:36:21,486
I know that sounds stupid.
935
00:36:21,571 --> 00:36:22,905
No, it doesn't.
936
00:36:23,185 --> 00:36:25,395
And it's partially my fault.
937
00:36:25,479 --> 00:36:28,557
I mean, I've been so busy
with work that...
938
00:36:28,717 --> 00:36:31,609
- I kept pushing you to the side.
- Apology accepted.
939
00:36:31,694 --> 00:36:34,488
Well, I didn't technically say
I was sorry, but okay.
940
00:36:34,697 --> 00:36:36,510
So, what about Claudette?
941
00:36:36,595 --> 00:36:37,948
Is she taking the job?
942
00:36:38,033 --> 00:36:41,453
Well, Claudette turned out
to be a bit of a diva.
943
00:36:41,537 --> 00:36:43,830
And there's only room
for one of those around here,
944
00:36:43,914 --> 00:36:46,104
so I guess I'll look
for someone else.
945
00:36:46,189 --> 00:36:48,626
Maybe start by looking
in the mirror.
946
00:36:48,711 --> 00:36:51,213
After all,
you are my daughter.
947
00:36:51,297 --> 00:36:54,508
And like me,
you always find a way.
948
00:36:59,884 --> 00:37:01,596
Oh, no.
949
00:37:01,681 --> 00:37:04,643
Was Leo released?
Do we need to pack?
950
00:37:05,850 --> 00:37:09,020
Actually, I'm sorry to say
that Leo didn't make it.
951
00:37:10,522 --> 00:37:11,775
Yeah, crazy thing.
952
00:37:11,882 --> 00:37:13,972
He went into cardiac arrest
953
00:37:14,057 --> 00:37:15,445
right before he went in
for surgery,
954
00:37:15,529 --> 00:37:17,908
and I couldn't revive him.
955
00:37:18,052 --> 00:37:19,595
Tragic, really.
956
00:37:19,741 --> 00:37:21,325
Don't worry.
957
00:37:21,410 --> 00:37:23,120
The nurse was out of the room,
and Leo was gone
958
00:37:23,204 --> 00:37:24,705
before she got back.
959
00:37:24,789 --> 00:37:26,549
So Leo's dead?
960
00:37:26,634 --> 00:37:28,260
Yeah.
961
00:37:28,721 --> 00:37:30,799
I guess it was just his time.
962
00:37:31,088 --> 00:37:32,464
And, uh...
963
00:37:32,549 --> 00:37:35,468
like you said,
we're family, right?
964
00:37:35,716 --> 00:37:38,689
Family takes care of each other.
965
00:37:44,433 --> 00:37:46,184
We went too far.
966
00:37:46,268 --> 00:37:48,395
We didn't do anything.
967
00:37:48,479 --> 00:37:51,022
And Adam did exactly
what was necessary.
968
00:37:51,106 --> 00:37:53,358
We're not murderers.
Leo was.
969
00:37:53,442 --> 00:37:55,152
Look, I shouldn't have
fought you on this.
970
00:37:55,236 --> 00:37:57,446
But if this problem didn't
get solved the way that it did,
971
00:37:57,530 --> 00:37:59,448
we might really would be
in witness protection right now.
972
00:37:59,532 --> 00:38:02,807
Or planning our own funerals.
973
00:38:07,878 --> 00:38:09,003
Hey.
974
00:38:09,181 --> 00:38:10,474
Just thought I'd check on you,
975
00:38:10,559 --> 00:38:11,769
see how things went
with the penthouse.
976
00:38:11,853 --> 00:38:14,737
No longer needed,
and neither is Claudette.
977
00:38:14,822 --> 00:38:16,381
I took a look in the mirror,
978
00:38:16,465 --> 00:38:20,260
and I decided
I am going to run FSN myself.
979
00:38:20,344 --> 00:38:21,720
Oh, good.
980
00:38:21,804 --> 00:38:24,486
So, how about we go grab
something to eat, then?
981
00:38:24,611 --> 00:38:26,308
Oh, crap.
982
00:38:26,392 --> 00:38:28,393
Liam, your article.
983
00:38:28,477 --> 00:38:30,229
- Can I read it now?
- Don't worry.
984
00:38:30,314 --> 00:38:31,761
I had to turn it in
to make my deadline,
985
00:38:31,845 --> 00:38:33,898
but... it's fine, okay?
986
00:38:33,983 --> 00:38:35,674
I'm so sorry.
I just got busy,
987
00:38:35,759 --> 00:38:36,917
- and I...
- There'll be more.
988
00:38:37,001 --> 00:38:38,944
It just... it feels nice,
having finished it.
989
00:38:39,029 --> 00:38:42,032
So, let's go celebrate.
990
00:38:42,116 --> 00:38:43,308
Fallon?
991
00:38:43,393 --> 00:38:44,768
Oh, Eva.
992
00:38:44,853 --> 00:38:47,933
We were just talking
about my husband's article
993
00:38:48,018 --> 00:38:49,644
that's going to be
in The New Yorker.
994
00:38:49,729 --> 00:38:51,119
Congratulations.
995
00:38:51,204 --> 00:38:52,413
That's a big deal.
996
00:38:52,585 --> 00:38:54,085
You must be
a very good writer.
997
00:38:54,169 --> 00:38:55,420
Thank you.
So...
998
00:38:55,504 --> 00:38:56,814
You ready?
999
00:38:56,899 --> 00:38:58,631
You know what,
can I meet you
1000
00:38:58,716 --> 00:39:00,199
back at the manor
in a couple of hours?
1001
00:39:00,283 --> 00:39:01,996
I just have to finish
something up with Eva,
1002
00:39:02,080 --> 00:39:03,094
and I don't know
how long it's gonna take.
1003
00:39:03,178 --> 00:39:04,137
I don't want you to wait.
1004
00:39:04,221 --> 00:39:05,354
Yeah.
1005
00:39:05,439 --> 00:39:06,994
- Not a problem. Okay.
- Okay.
1006
00:39:07,892 --> 00:39:09,100
Night, Eva.
1007
00:39:09,184 --> 00:39:10,560
Night.
Okay, so come on.
1008
00:39:10,644 --> 00:39:11,853
Tell me, did you decide?
1009
00:39:11,937 --> 00:39:13,236
I need somebody
just like you...
1010
00:39:13,321 --> 00:39:15,768
Smart, ambitious,
put together.
1011
00:39:15,853 --> 00:39:17,437
Sort of like another me.
1012
00:39:17,818 --> 00:39:20,779
Plus, you get to move back
to Atlanta like you wanted.
1013
00:39:20,863 --> 00:39:23,908
Working for you would be
a dream come true.
1014
00:39:23,993 --> 00:39:25,643
That's why I called Claudette
1015
00:39:25,743 --> 00:39:27,995
and politely told her
to find someone else.
1016
00:39:28,172 --> 00:39:29,963
And then I hung up on her.
1017
00:39:30,049 --> 00:39:31,479
Okay, well, you need to work
1018
00:39:31,619 --> 00:39:32,833
on your quitting skills
a little bit,
1019
00:39:32,917 --> 00:39:35,268
but...
we are going to make
1020
00:39:35,353 --> 00:39:36,585
a great team.
1021
00:39:36,670 --> 00:39:37,830
I hope you're ready,
1022
00:39:37,915 --> 00:39:40,584
because we've got a new
shopping network to launch.
1023
00:39:42,653 --> 00:39:43,715
Hey.
1024
00:39:44,893 --> 00:39:46,736
Hey, is everything
all right?
1025
00:39:46,821 --> 00:39:48,572
Shouldn't you still be
at the event?
1026
00:39:49,642 --> 00:39:50,893
Is that what you were wearing?
1027
00:39:50,978 --> 00:39:52,479
I never went.
1028
00:39:52,814 --> 00:39:55,355
Didn't feel like being treated
like a piece of glass
1029
00:39:55,439 --> 00:39:56,830
that might shatter.
1030
00:39:56,971 --> 00:39:58,174
Sound familiar?
1031
00:39:58,296 --> 00:40:00,526
Are you saying that's
something I've been doing?
1032
00:40:01,087 --> 00:40:02,353
A little bit.
1033
00:40:02,438 --> 00:40:03,940
- Mm-hmm.
- Yes.
1034
00:40:04,710 --> 00:40:07,045
I'm the same person
I always was.
1035
00:40:07,746 --> 00:40:10,035
I had cancer,
and now I don't.
1036
00:40:10,120 --> 00:40:12,581
You don't have to think of me
differently.
1037
00:40:12,665 --> 00:40:13,665
I'm still...
1038
00:40:13,749 --> 00:40:15,604
- A badass? Mm-hmm.
- Mm-hmm.
1039
00:40:15,689 --> 00:40:16,710
I know.
1040
00:40:17,010 --> 00:40:19,796
And look,
I admit I was worried about you,
1041
00:40:20,393 --> 00:40:21,979
but I know better
than to cross you,
1042
00:40:22,064 --> 00:40:24,775
which is why I want to share
some news with you first.
1043
00:40:25,511 --> 00:40:27,012
I was just downstairs,
1044
00:40:27,096 --> 00:40:29,807
watching Senator North
announce his resignation.
1045
00:40:29,968 --> 00:40:32,762
What?
Blake, I'm sorry.
1046
00:40:32,854 --> 00:40:34,481
No, it's fine.
1047
00:40:36,123 --> 00:40:38,249
Go ahead, tell her.
1048
00:40:38,705 --> 00:40:40,483
She just said
she doesn't want to be treated
1049
00:40:40,567 --> 00:40:41,971
like a piece of glass.
1050
00:40:42,056 --> 00:40:43,390
But now you have to start over
1051
00:40:43,521 --> 00:40:46,231
and convince a new senator
to sell it to you.
1052
00:40:46,448 --> 00:40:47,866
You may never get your land.
1053
00:40:47,950 --> 00:40:49,200
No, no, this is actually
a good thing.
1054
00:40:49,284 --> 00:40:51,328
This is getting to be
painful to watch.
1055
00:40:51,473 --> 00:40:52,793
What are you afraid of?
1056
00:40:52,878 --> 00:40:54,087
I am not afraid.
1057
00:40:54,185 --> 00:40:55,477
- What was that?
- Huh?
1058
00:40:55,624 --> 00:40:56,750
You're gonna have
to tell her now.
1059
00:40:56,834 --> 00:40:58,043
She thinks you've
gone crazy.
1060
00:40:58,254 --> 00:41:00,838
Blake? What's going on?
1061
00:41:02,798 --> 00:41:07,231
I'm tired of bribing and kissing
the ring of politicians.
1062
00:41:07,316 --> 00:41:09,476
I want the power for myself.
1063
00:41:10,306 --> 00:41:11,934
So I'm gonna take a run for it.
1064
00:41:12,656 --> 00:41:14,533
Long as you're okay with that.
1065
00:41:14,692 --> 00:41:17,270
- Yes! I'm thrilled.
- Yeah?
1066
00:41:22,455 --> 00:41:25,731
And I will do anything
to help make that happen.
1067
00:41:25,910 --> 00:41:27,530
So it's official.
1068
00:41:28,168 --> 00:41:30,575
Blake Carrington is
running to be
1069
00:41:30,666 --> 00:41:32,859
the next senator
from the great state of Georgia.
1070
00:41:32,944 --> 00:41:34,203
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
1071
00:41:34,287 --> 00:41:35,327
Synchronized by srjanapala
76694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.