All language subtitles for Chopping-Mall_1986_German-ELSUBTITLE.COM-ST_17481723
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,593 --> 00:00:42,011
Stop Right There!
2
00:00:42,078 --> 00:00:45,346
Genau Dort Zu Stoppen Und Die
Übergabe Ihrer Waffen.
3
00:00:45,415 --> 00:00:48,015
Jetzt Sehen Sie,--
4
00:01:49,553 --> 00:01:53,621
Meine Damen Und Herren, Das Ist Das
Ende Film Teil Unserer Präsentation.
5
00:01:53,689 --> 00:01:55,989
Ich bin Sicher, Sie Alle Haben Fragen.
6
00:01:56,058 --> 00:01:58,359
Also Lassen Sie Mich Ihnen An Den
Leiter Entwicklung
7
00:01:58,427 --> 00:02:00,645
Für Secure-Tronics Unlimited--
8
00:02:00,712 --> 00:02:02,596
Dr. Stan Simon.
9
00:02:06,617 --> 00:02:08,483
Ich Danke Ihnen Sehr.
10
00:02:08,553 --> 00:02:12,754
Bevor ich Sie Öffnen Den Boden, ich
möchte Sie Alle Erfüllen Ihre
Marke-Neue Security-Team--
11
00:02:12,823 --> 00:02:15,924
The Protector 101 - Serie
Roboter.
12
00:02:15,992 --> 00:02:17,959
Eine Woche Von Heute Zu Schließen,
13
00:02:18,027 --> 00:02:20,862
Die Beschützer BeginnenIhre Patrouille Der Mall.
14
00:02:20,930 --> 00:02:24,330
Paul, Sie Sehen Aus Wie Die Drei
Stooges.
15
00:02:24,433 --> 00:02:28,385
Jeweils Zugeordnet Zu Einer Von Den
Oberen Drei Shopping-Ebenen.
16
00:02:28,453 --> 00:02:32,187
Ich Weiß nicht, Mary, Die In der
Mitte Hat Eine Unangenehm Ethnischen
Qualität.
17
00:02:32,256 --> 00:02:34,390
Nun, Gibt Es Irgendwelche Fragen?
18
00:02:34,459 --> 00:02:36,692
Ja, Dr. Carrington.
19
00:02:36,759 --> 00:02:40,845
Also, Was Ihre Maschinen Tun, Außer
Zu Töten Verbrecher?
20
00:02:40,914 --> 00:02:43,614
Zuerst Von Allen, Die Protektoren
Nicht Töten.
21
00:02:43,682 --> 00:02:46,100
Ich Frage Mich, Ob Sie Töten
Kakerlaken.
22
00:02:46,168 --> 00:02:48,235
Sie Könnte Wahrscheinlich
Programmiert Werden.
23
00:02:48,304 --> 00:02:51,104
Und Nur Verhaften Eindringlinge, Bis
Der Computer,
24
00:02:51,172 --> 00:02:54,390
Befindet Sich Auf Dem DachPatch, Der
Mall-Telefon-System
25
00:02:54,459 --> 00:02:56,041
Und Senden Sie Den Alarm An Die
Polizei.
26
00:02:56,109 --> 00:02:58,810
Ich Weiß es nicht. Der Kerl Sah
Schrecklich Für Mich Gestorben.
27
00:02:58,879 --> 00:03:01,380
Nur Neutralisiert. Protektoren
Können Diese Funktion Erreichen
28
00:03:01,448 --> 00:03:03,315
In Einer Reihe Von Möglichkeiten.
29
00:03:03,383 --> 00:03:06,517
Im Nahbereich, Sleep Darts Abgefeuert
Von Hier Und Hier
30
00:03:06,553 --> 00:03:09,203
Klopfen Ist Ein Mann In Weniger Als
30 Sekunden.
31
00:03:09,272 --> 00:03:12,056
Aber Die Wahrscheinlichkeit, Dass Ein
Eindringling Den Eintrag
32
00:03:12,123 --> 00:03:14,390
Wird Stark Minimiert Durch Die
Stahl-Sicherheits-Türen
33
00:03:14,459 --> 00:03:17,994
Die Zeit-LockedVon
Mitternacht 'til Dawn.
34
00:03:18,062 --> 00:03:20,079
Ähm, Sie Scheinen So Heftig.
35
00:03:20,148 --> 00:03:23,448
Wenn Sie sind Aufgerufen,
Protektoren, Was Schützen Sie?
36
00:03:23,517 --> 00:03:26,518
Viel. Für Den Anfang,Wie
Im Film Gezeigt,
37
00:03:26,586 --> 00:03:29,687
Die Protektoren Haben Ihre Arbeit In
Der Mall, In Der Richtigen, Nicht In
Den Filialen Selbst.
38
00:03:29,755 --> 00:03:32,807
Vielleicht Könnten Wir Verwenden
EineIm Restaurant -
39
00:03:32,875 --> 00:03:35,241
Loswerden Von Menschen, die Wir nicht
Mögen.
40
00:03:35,310 --> 00:03:37,494
Zum Beispiel, Laser Positioniert Hier
41
00:03:37,562 --> 00:03:39,796
Schneiden Kann Durch Jede Art Von
Schmutz.
42
00:03:39,864 --> 00:03:43,332
Gut, Das ist Alles Sehr schön Und
Gut, Aber Was ist mit Denen, Die
Spät Arbeiten?
43
00:03:43,401 --> 00:03:48,070
Wie Können Sie Ihr... Dinge, Die Es
Zu Unterscheiden Zwischen Den Guten
Jungs Und Die Bösen Jungs?
44
00:03:48,138 --> 00:03:50,388
Das ist Sehr Einfach.
45
00:03:50,457 --> 00:03:53,658
Uhr. Das Ist Simon.
46
00:03:54,644 --> 00:03:56,610
Die Nummer Eins On-Line.
47
00:03:59,848 --> 00:04:01,715
Whoa! Wow!!!
48
00:04:11,375 --> 00:04:13,808
Kann Ich Sehen, Ihre Dienstausweise,
Bitte?
49
00:04:15,862 --> 00:04:17,478
Es ist das Scannen.
50
00:04:17,547 --> 00:04:21,248
Sie Erinnern Mich An Deine Mutter. Es
ist Die Laser-Augen.
51
00:04:21,317 --> 00:04:23,117
Vielen Dank.Noch Einen
Schönen Tag.
52
00:04:23,184 --> 00:04:25,452
Gleiche Für Sie. Es. Sehen Sie?
53
00:04:25,520 --> 00:04:27,720
Das System Ist Absolut Narrensicher.
54
00:04:27,789 --> 00:04:30,773
Nun, Alle Verbunden Mit Der Mall
Ausgestellt Wurde, Eine I. D. Badge
55
00:04:30,841 --> 00:04:32,974
So, Dass, Wenn Der MechanismusGeht On-Line,
56
00:04:33,043 --> 00:04:37,412
Die Protektoren Machen Das Park Plaza
Zum Sichersten Einkaufszentrum Im
Staat.
57
00:04:37,480 --> 00:04:39,013
Vertrauen Sie Mir.
58
00:04:39,081 --> 00:04:41,966
Absolut NichtsSchief Gehen
Kann.
59
00:07:03,256 --> 00:07:05,256
Ow! Sind Sie Alle Richtig?
60
00:07:05,324 --> 00:07:07,057
Kaffee? Komm, Mein Schatz!
61
00:07:07,126 --> 00:07:10,327
Gib Es Mir! Was Hast Du?
Andiamo!
62
00:07:10,395 --> 00:07:14,030
Kann Ich Zwei Onkel Luigi
Bellybusters, Doppel -,
Sardellen-Pizza
63
00:07:14,099 --> 00:07:15,382
Und Eine Bestellung Von Knoblauch
Logs?
64
00:07:15,449 --> 00:07:19,318
Brutto. Was Mojave Gehirn Bestellt?
Der Kerl Da Drüben.
65
00:07:19,387 --> 00:07:21,570
Oh, Gott. Sollte ich Gekannt habe.
66
00:07:21,639 --> 00:07:24,239
Dass Orca Strände Hier Jede Nacht.
Versuchen Immer Wieder Haken Sie Ein
Wenig Haut.
67
00:07:24,307 --> 00:07:27,809
Spielen Sie Es Safe, Alison. Dienen
Am ausgestreckten Arm, Wenn Sie Meine
Drift Bekommen.
68
00:07:27,877 --> 00:07:29,644
Vielen Dank Für Die Beratung.
69
00:07:29,711 --> 00:07:31,562
Ja.
70
00:07:31,630 --> 00:07:33,664
Scheiße!
71
00:07:33,733 --> 00:07:37,200
Oh, Honig, SieBreakin'
Mein Herz.
72
00:07:39,770 --> 00:07:42,038
Aussehen, Alison, ÜberEine Stunde Und Eine Hälfte...
73
00:07:42,106 --> 00:07:44,974
Wir retten Das Grill Und Es ist Gut,
Mal Die Max.
74
00:07:45,042 --> 00:07:47,542
Sie haben Zu Zeigen. Suzie, Du hast
Ein One-Track Mind.
75
00:07:47,610 --> 00:07:49,544
Ich habe Dir Bereits Gesagt, ich
Kenne Niemanden.
76
00:07:49,612 --> 00:07:52,614
Ja, Aber Sie Werden Nach Heute Abend.
das ist, Was ich habe Angst.
77
00:07:52,682 --> 00:07:55,732
Würde Ich Setzen Sie Sich Mit Einem
Schleim, Hund Oder So?
78
00:07:55,801 --> 00:07:57,768
Keine Möglichkeit, "Babe."
79
00:07:57,836 --> 00:07:59,802
Es Ist Baby, nicht wahr?
80
00:07:59,871 --> 00:08:02,922
Kommen Sie, Kommen Sie! Nehmen Sie
Es, Während Es Heiß ist.
81
00:08:02,990 --> 00:08:05,741
Mädchen, Komm Schon! Ja,
Ganz Recht, Ganz Recht.
82
00:08:05,809 --> 00:08:06,958
Kellnerin, Mehr Butter.
83
00:09:49,666 --> 00:09:51,799
Achtung, Shopper.
84
00:09:51,868 --> 00:09:54,535
In Der Nächsten Halben
Stunde,Alles in unserer
Gardinen-Abteilung
85
00:09:54,603 --> 00:09:58,038
Markiert30 Prozent.
86
00:09:58,106 --> 00:10:00,406
Ihre Aufmerksamkeit, Bitte.Ihre Aufmerksamkeit, Bitte.
87
00:10:00,474 --> 00:10:05,911
Wir Haben Ein Verlorenes KindIn Dessous Anrufbeantworter,
, Um Den Namen Steve.
88
00:10:06,080 --> 00:10:08,931
Wenn Mein Onkel Findet es Heraus ich
Lasse Sie Dies Tun, bin ich Tot.
89
00:10:08,999 --> 00:10:11,666
Don T Sagen Mir, Freddie. Gehst Du
Chicken-Shit Auf Uns Wieder?
90
00:10:11,735 --> 00:10:13,435
Wir Bereits Vereinbart.
91
00:10:13,503 --> 00:10:16,488
Er Vertraut Mir, Kümmern sich um Den
laden, Während Er Weg ist.
92
00:10:16,555 --> 00:10:20,491
He Ain ' T Gonna Know Diddly, es sei
denn, Sie es Ihm Sagen.
93
00:10:20,559 --> 00:10:22,275
Sie Ain ' T Gonna Sagen Sie Ihm, Ja?
94
00:10:22,277 --> 00:10:24,093
Mich nicht Zwingen Zu Ziehen.Rang.
95
00:10:24,262 --> 00:10:25,944
Oh, ich zittere.
96
00:10:26,013 --> 00:10:29,315
Sie Wissen, Brennan, Sie sind Immer
Ein Echter Kandidat Für Prickhood.
97
00:10:29,383 --> 00:10:32,150
Was? Aussehen, Jungs,
98
00:10:32,219 --> 00:10:34,919
Diese Partei Ist Gonna Passieren,
Aber Wir Brauchen Ein Wenig Teamwork.
99
00:10:34,988 --> 00:10:39,357
Außerdem, Wenn Der PlatzScheiße Aussieht Am Montag,Es ist Unser Aller ärsche.
100
00:10:39,526 --> 00:10:40,958
Hast Du Das Bier?
101
00:10:41,027 --> 00:10:42,760
Richtig.
102
00:10:42,828 --> 00:10:45,196
Kommen Auf. Dude!
103
00:10:46,865 --> 00:10:49,699
Der Kühlschrank Ist Voll Gepackt.
Gut. Rick Und Linda Sind Bringen Das
Essen.
104
00:10:49,767 --> 00:10:52,251
BettwäscheDefinitiv
Warten.
105
00:10:52,319 --> 00:10:56,054
Und, Äh, Suzie--
106
00:10:56,123 --> 00:10:59,475
Suzie Hat Eine Überraschung Für Sie.
107
00:11:01,611 --> 00:11:03,244
Ich Weiß nicht, Jungs.
108
00:11:03,313 --> 00:11:05,062
Komm, Ferdy.
109
00:11:05,214 --> 00:11:08,498
Vergessen Sie Bei Ihrem Onkel Eine
Weile.Dies Ist Gonna Arbeit,
Okay?
110
00:11:08,567 --> 00:11:11,684
Ferdy, Können Sie nicht, Wieder Auf
Uns Jetzt.
111
00:11:12,953 --> 00:11:15,954
Okay, Okay, Let ' s Party. Alle Recht.
112
00:11:16,024 --> 00:11:17,757
Zuerst habe ich Gotta Finden, Mrs.
Flanagan ' s Fuchsia
113
00:11:17,892 --> 00:11:20,442
Sie Finden Mrs. Flanagan ' s Fuchsia.
114
00:11:20,510 --> 00:11:23,561
Sie, Sie Halten Das Fort. Ich Werde.
115
00:11:23,629 --> 00:11:26,881
Ich werde Gehen, Finden, Leslie. Ich
bin Sicher, Sie Werden.
116
00:11:29,701 --> 00:11:31,268
Quack, Quack.
117
00:11:31,337 --> 00:11:33,503
Greg, Ich-- Ferdy,
118
00:11:33,571 --> 00:11:36,222
Mach dir keine Sorgen.
119
00:11:36,291 --> 00:11:37,740
Ich Kann nicht Finden, Fuchsia.
120
00:11:37,959 --> 00:11:40,076
Ah, Fuck The Fuchsia. Es ist Freitag.
121
00:11:40,144 --> 00:11:42,195
Sagen Sie Den Alten Sack Zu Warten.
122
00:11:47,950 --> 00:11:50,016
Okay. Probieren Sie Es Aus.
123
00:11:52,355 --> 00:11:54,321
Streik Drei, Walden.
124
00:11:54,390 --> 00:11:56,107
Du bist Raus.
125
00:11:56,174 --> 00:11:57,907
Meine Wiederum.
126
00:11:57,976 --> 00:12:00,076
Es ist Okay.Ich Habe Es,
Ich Habe Es.
127
00:12:00,145 --> 00:12:03,413
Sie Kennen Die Regeln, Buster. Mit In
Die Kabine.
128
00:12:03,481 --> 00:12:08,283
Okay, Butch. Du Weißt, ich Kann
nicht Widerstehen, Wenn Sie Hart
werden.
129
00:12:12,388 --> 00:12:15,339
Yeah, Yeah, Yeah. Drehen Sie Es, Wenn
Ich Sage Ya.
130
00:12:22,180 --> 00:12:25,448
Gut? Wir Warten hier auf Sie. Nur
Eine Sekunde, Nicht Wahr?
131
00:12:26,517 --> 00:12:28,384
Alle Recht. Treffer.
132
00:12:32,589 --> 00:12:35,123
Immer Das Erste Mal.
133
00:12:45,399 --> 00:12:48,217
Ich Will nicht, Es Zu Hören, Nicht
ein Anderes Wort.
134
00:12:48,285 --> 00:12:50,236
Mich? Kein Weg Ist.
135
00:12:50,304 --> 00:12:54,373
Ich Überdachte Diese Ganze Sache,
Wenn Ich Sagte, "Für Besser Oder
Schlechter," Erinnern Sie Sich?
136
00:12:54,441 --> 00:12:55,873
Natürlich Erinnere Ich Mich.
137
00:12:55,942 --> 00:12:59,711
Wer Könnte Vergessen, Dass Die
40-Gewicht Fleck Mitten Auf Ihrer
Brust?
138
00:13:01,296 --> 00:13:03,564
Sollte Schon "Für eine Bessere Oder
verrückt."
139
00:13:05,768 --> 00:13:08,368
Und Apropos " Komisch, Was Ist Mit
Diesem Möbelhaus--
140
00:13:08,436 --> 00:13:11,370
Komm, Walden. Gönnen Sie Mir.
141
00:13:11,439 --> 00:13:15,207
Wir Hatten nicht Alle Spaß, denn Wir
Versenkten Alle Unsere Hochzeit Geld
In Das Geschäft.
142
00:13:15,275 --> 00:13:17,676
Außerdem Suzie ' s Auf Uns Zählen.
143
00:13:17,745 --> 00:13:21,012
Honig, ich Weiß nicht Kümmern-Okay.
Okay, Okay.
144
00:13:21,080 --> 00:13:23,264
Ich Denke, ich werde Sie nicht
Brauchen.
145
00:13:23,332 --> 00:13:25,599
Oder, Ähm,
146
00:13:25,635 --> 00:13:27,318
Wird Ich?
147
00:13:33,191 --> 00:13:36,459
Achtung, Shopper.Achtung,
Shopper.
148
00:13:36,527 --> 00:13:39,394
Park Plaza Geschlossen WerdenIn 20 Minuten.
149
00:13:39,463 --> 00:13:42,230
Der Mall Werden Dem
SchließendenIn 20
Minuten.
150
00:13:42,299 --> 00:13:45,634
Die Unteren ParkebenenGeschlossen Werden Um 10:00.
151
00:13:45,702 --> 00:13:51,172
Achtung, Bitte.Mr. Brad
TrevoyDie
Informations-Kiosk.
152
00:13:51,239 --> 00:13:53,807
Du Geile Drecksau.
153
00:13:53,876 --> 00:13:55,976
Kannst Du nicht Warten?
154
00:13:56,045 --> 00:13:58,879
Nein. Nein, ich Kann nicht.
155
00:14:01,248 --> 00:14:04,283
Was Kannst Du nicht Warten, Michael?
156
00:14:06,370 --> 00:14:08,370
Mr. Todd.
157
00:14:08,438 --> 00:14:11,039
Äh, Gut, Ich--
158
00:14:11,106 --> 00:14:13,607
Ähm, Ich War Gerade Erzählt Leslie,
Dass Hier, Äh,
159
00:14:13,676 --> 00:14:16,910
Ähm,
160
00:14:17,079 --> 00:14:19,229
Gut, Dass, Ähm-- Daddy.
161
00:14:19,231 --> 00:14:23,616
Er sagte Mir, Wie, , Er
Konnte nicht Warten, Um MichSuzie ' s House Tonight
162
00:14:23,685 --> 00:14:26,353
Für Ihre, Äh, Geburtstag.
163
00:14:30,574 --> 00:14:32,290
Ich Sehe.
164
00:14:35,061 --> 00:14:37,094
Gut, ich bin Spät dran.
165
00:14:37,230 --> 00:14:38,795
Sie Sperren?
166
00:14:38,864 --> 00:14:41,265
Sicher, ich werde Alles Kümmern.
167
00:14:41,333 --> 00:14:43,783
Ja.
168
00:14:43,786 --> 00:14:45,535
ich bin Sicher, Sie Werden.
169
00:14:53,811 --> 00:14:55,894
Okay, Daddy.
170
00:14:55,962 --> 00:14:58,395
Ich Liebe Dich Auch. Bye.
171
00:15:02,734 --> 00:15:06,002
So, Was Er Sagen? Er Sagte, "Gehen
Und Haben Eine Gute Zeit.
172
00:15:06,071 --> 00:15:07,704
Alles In Ordnung! Das Ist Bitchin'.
173
00:15:07,772 --> 00:15:11,224
Ich Wünschte, Ich Hätte Es So
Einfach. Meine Eltern Denken immer
Noch ich bin Ein Kind.
174
00:15:11,292 --> 00:15:13,842
Warum Habe ich Das Gefühl, ich bin
Gonna Bedauern Dies In Den Morgen?
175
00:15:13,911 --> 00:15:17,079
Schauen Sie, Alison, Sie habe Sich
Einen Sehr Groben Ersten Woche.
176
00:15:17,147 --> 00:15:19,347
Sie Schulden Sich Selbst Ein Wenig
Blowout.
177
00:15:19,416 --> 00:15:21,782
Kommen Auf. Es werde Spaß machen.
178
00:15:21,802 --> 00:15:25,570
Okay, Nur So Lange, Wie ich nicht
Haben, Um Blick Auf Mehr Pizza.
179
00:15:25,637 --> 00:15:28,738
Sie Gewann nicht. Ich Versprechen.
Oh, Toll! Das Ist Natürlich
Wunderbar.
180
00:15:28,807 --> 00:15:30,507
Sie werden es nicht Bereuen Diese.
181
00:15:30,575 --> 00:15:32,075
Ich Wette.
182
00:15:32,143 --> 00:15:33,776
Achtung, Shopper.
183
00:15:33,945 --> 00:15:36,629
Park Plaza SchließendenIn
10 Minuten.
184
00:15:36,698 --> 00:15:38,898
Ich Bin So Nervös. Haarspray, Meine
Schöne.
185
00:15:38,965 --> 00:15:40,566
Ich Hasse Blind-Dates.
186
00:15:40,634 --> 00:15:43,335
Oh, Ja! Dreist! Lippenstift. Suzie -
187
00:15:43,404 --> 00:15:45,837
Oh, Nein. Dies Ist Eine Schreckliche
Farbe. Gib Mir Eine Andere Farbe.
188
00:15:45,905 --> 00:15:48,573
Was ist Wenn Er Nicht Mein Typ? Oh,
Ja, Das ist Es-Üppige Lust.
189
00:15:48,641 --> 00:15:51,041
Hören Sie? Was Machen Die Leute Die
Ganze Nacht?
190
00:15:51,110 --> 00:15:53,544
Wird Sie Aufhören, Sich Sorgen? Wie
ich schon Sagte, Er hat--
191
00:15:53,612 --> 00:15:55,545
Eine Große Persönlichkeit! Das ist
Richtig!
192
00:15:55,614 --> 00:15:58,714
Er Tut. Du Wirst Ihn Lieben.
Vertrauen Sie Mir Auf Diesem.
193
00:15:58,783 --> 00:16:01,650
Hey, Babe. Es Ist "Babe" Ist Es nicht?
194
00:16:03,720 --> 00:16:05,720
Lassen Sie Mich Sehen. Okay. Was?
Was, Was, Was?
195
00:16:05,789 --> 00:16:08,123
Sie Sehen Gut Aus. Ja. Sind Sie
Sicher?
196
00:16:08,191 --> 00:16:10,224
Wirklich? Yeah!
197
00:16:16,531 --> 00:16:19,966
Marty, es tut mir Leid ich bin zu
Spät, Aber Es War
All-you-Can-Eat-Nacht Hinunter In Die
Grube,
198
00:16:20,035 --> 00:16:23,370
Und ich Konnte nicht Widerstehen, Die
Gelegenheit Zu dem Schwein.
199
00:16:23,437 --> 00:16:26,205
Marty?
200
00:16:26,274 --> 00:16:28,207
Yo, Marty!
201
00:16:29,709 --> 00:16:31,076
Hi, Jungs Sie.
202
00:16:36,482 --> 00:16:39,750
Am Wenigsten Er Tun Konnte, War
Sauber.
203
00:16:50,227 --> 00:16:52,761
Abfälle Nicht, Wollen Nicht. Sie
Wissen, Was Ich Meine?
204
00:16:56,299 --> 00:17:00,201
Nein, ich, Äh-ich glaube, Sie wollte
nicht.
205
00:18:08,711 --> 00:18:10,411
Hallo.
206
00:18:10,479 --> 00:18:13,981
Was Meinst Du, "Wer Ist Das"? Heißt
Du Mich.
207
00:18:14,050 --> 00:18:16,017
Nein, Marty ' s Hier Nicht Rechts--
208
00:18:18,620 --> 00:18:20,586
Ruck.
209
00:18:52,616 --> 00:18:54,816
♪ Street Walkin' ♪
210
00:18:54,884 --> 00:18:58,552
♪ Es ist Eine Verrückte Welt,
Street Walkin' ♪
211
00:18:58,621 --> 00:19:01,454
Happy Motoring. Du bist So
Sentimental.
212
00:19:01,523 --> 00:19:03,490
♪ Street Walkin' ♪
213
00:19:03,558 --> 00:19:06,226
Schießen.
214
00:19:19,756 --> 00:19:22,891
♪ ich stehe An Der Ecke ♪
215
00:19:22,958 --> 00:19:25,025
♪ Nacht Für Nacht
216
00:19:25,094 --> 00:19:27,411
♪ Wartet Ein Einsamer Mann
217
00:19:33,385 --> 00:19:36,486
♪ Er ist Nur ein Weiterer Kunde
♪
218
00:19:36,553 --> 00:19:39,621
♪ Lookin' Für Ein
Nervenkitzel Street Walkin'
♪
219
00:19:39,657 --> 00:19:42,808
♪ Es ist Eine Verrückte Welt,
♪
220
00:19:42,876 --> 00:19:45,109
♪ Street Walkin' ♪
221
00:19:45,112 --> 00:19:47,661
♪ Sie Es Bekommen Durch
Die Nacht ♪
222
00:19:47,730 --> 00:19:49,497
♪ Street Walkin' ♪
223
00:19:49,564 --> 00:19:51,731
♪ Es gibt Nichts Das
Kann ich nicht Tun, ♪
224
00:19:51,800 --> 00:19:54,234
♪ Street Walkin' ♪
225
00:19:54,303 --> 00:19:57,337
♪ ich bin Einsam Ohne Dich
♪
226
00:19:57,405 --> 00:20:00,906
Kommen Sie, Jungs. Ich Habe Eine
Menge Von Buchhaltung Nachholen.
227
00:20:00,975 --> 00:20:04,743
Heute Abend Sind Sie Gehen Zu
Schütteln, Dass Ultra-Wally-Bild Von
Dir, Ein Für Alle Mal.
228
00:20:04,811 --> 00:20:08,246
Aber Ich Mag Mein Bild. I Don ' T
Wanna Shake It. Sie Jungs Haben Spaß.
229
00:20:08,315 --> 00:20:11,416
Sehen Sie, Dies Ist Keine Demokratie.
Sie Haben Keine Wahl.
230
00:20:11,484 --> 00:20:14,184
Aber Ich Habe Eine Menge Von
Buchhaltung Nachholen. Aber Nichts!
231
00:20:14,253 --> 00:20:16,953
Ferdy Meisel,
232
00:20:17,022 --> 00:20:19,005
Treffen Alison Parks.
233
00:20:19,074 --> 00:20:21,006
Hi.
234
00:20:23,844 --> 00:20:25,778
Hi.
235
00:20:36,421 --> 00:20:38,956
Hi. Hi.
236
00:20:39,023 --> 00:20:42,458
Hi. Hi.
237
00:20:42,526 --> 00:20:44,293
Hi. Hi.
238
00:20:44,362 --> 00:20:46,362
Hi. Hi.
239
00:20:46,429 --> 00:20:48,363
Hi.
240
00:20:48,431 --> 00:20:51,867
Hi. Oh, Hallo.
241
00:20:55,354 --> 00:20:58,789
Protector 1 Going On-Line, Level 1.
242
00:21:33,320 --> 00:21:37,723
Protector 2-Linie, - Ebene 2.
243
00:21:42,495 --> 00:21:46,164
Protector-3-Linie, - Ebene 3.
244
00:22:23,847 --> 00:22:28,467
Lady, Du, Ähm, Du Hast Die Lizenz
Für Das Outfit?
245
00:22:28,535 --> 00:22:31,018
Warum, Äh, Nein, Officer.
246
00:22:31,087 --> 00:22:34,289
Ich nehme an, Du bist Nur Gonna
Haben, Um Mich.
247
00:22:47,935 --> 00:22:49,935
Sie Riechen Wie Pepperoni.
248
00:22:51,405 --> 00:22:55,373
Na, Wenn Das Die Art und Weise Sie
sich Fühlen. Warten Sie Eine Minute.
249
00:22:55,441 --> 00:22:57,040
Was?
250
00:22:57,109 --> 00:22:59,376
Ich Mag Salami.
251
00:22:59,445 --> 00:23:02,213
Oh.
252
00:23:02,281 --> 00:23:05,265
In Diesem Fall--
253
00:23:35,326 --> 00:23:37,926
Michael. Was Nun?
254
00:23:37,995 --> 00:23:40,929
Sie Wissen, ich weiß nicht Zulassen,
dass .
255
00:23:40,997 --> 00:23:44,298
Sie Erlaubt Es Letzte Woche, nicht
wahr?
256
00:23:44,367 --> 00:23:46,400
Huh? Was Werden Sie Tun-Michael.
257
00:23:46,468 --> 00:23:49,502
Ich glaube mich zu erinnern es aus
der letzten Woche.
258
00:24:01,765 --> 00:24:03,632
Oh!
259
00:24:05,936 --> 00:24:09,604
Ich Weiß nicht Warum, ich Beobachte
Diese Dinge. Ich Leicht Zu
Erschrecken.
260
00:24:09,672 --> 00:24:13,507
Tut mir Leid. Sollte ich Ihnen
Erzählt habe, Dass. Ich habe Gesehen
Das Ein Paar Mal.
261
00:24:13,575 --> 00:24:16,977
Kann Ich Ihnen Etwas Mehr Wein?
262
00:24:17,045 --> 00:24:21,064
Ferdy, Versuchst Du Mich Besoffen?
263
00:24:21,132 --> 00:24:25,435
Nein, Nein. Ich Dachte Nur Vielleicht
Könnten Sie Durstig Sein.
264
00:24:26,903 --> 00:24:30,138
Teil Der Grund, Warum Greg Bock Mich
Bis Heute Abend Hier
265
00:24:30,206 --> 00:24:33,507
War, So Würde ich nicht Petzen Zu
Meinem Onkel.
266
00:24:33,576 --> 00:24:35,842
Ich Hätte Nie Gedacht, Dass, Äh--
267
00:24:37,212 --> 00:24:40,146
Was?
268
00:24:40,214 --> 00:24:43,182
Ich Hätte Nie Gedacht Es Würde So
Sein, Äh,
269
00:24:43,250 --> 00:24:45,350
Sie Wissen, Nice.
270
00:24:46,670 --> 00:24:49,320
Es War Schön Für Mich Auch, Ferdy.
271
00:24:49,389 --> 00:24:52,591
Oh, Gott! Oh, Gott!
272
00:24:52,659 --> 00:24:55,943
bist Du Der König!bist Du
Der König!
273
00:24:56,012 --> 00:24:59,797
Kreide Für Die Möbel-König. Sie
sind Mit Eine Schöne Zeit.
274
00:24:59,864 --> 00:25:02,031
Ja.
275
00:25:02,101 --> 00:25:05,702
Es ist Irgendwie Immer zu Spät. Ich
Ging Zu Versiegeln, In Etwa Eine
Stunde.
276
00:25:05,769 --> 00:25:07,903
Was Sagst Du Ich Bringe Dich Nach
Hause?
277
00:25:09,307 --> 00:25:11,774
Das ist wirklich Süß, Ferdy,
278
00:25:11,841 --> 00:25:14,575
Aber Wenn Es ist Alles in Ordnung Mit
Dir,
279
00:25:15,962 --> 00:25:18,546
Wir Bleiben Noch Ein Weilchen Länger.
280
00:25:21,350 --> 00:25:22,916
Schöne Aufnahme.
281
00:25:34,328 --> 00:25:36,561
Er Gab Sein Leben. Ich Weiß.
282
00:26:03,353 --> 00:26:06,904
Yo, Walter. Sie Havin' Eine Gute Zeit?
283
00:26:06,972 --> 00:26:09,840
Ty, Sie Wissen Paisley. Er Liebt Die
Herausforderung.
284
00:26:09,908 --> 00:26:13,676
Gehen Sie Voran Und Lachen, Aber Wenn
Ich Jemals Finden Sie Die Bastarde,
Die Dies Taten,
285
00:26:13,745 --> 00:26:16,312
Sind Sie Totes Fleisch. Recht,
Walter. Rechts.
286
00:26:16,381 --> 00:26:19,749
Sie Besser Treiben. You Don ' T Wanna
Get Locked Up In Hier Wieder, Tun Sie?
287
00:26:19,817 --> 00:26:24,987
Reiben Sie Es In, Was Sie Wollen. Ich
werde Von Hier In 10 Minuten. Du
wirst Sehen.
288
00:26:27,974 --> 00:26:29,674
Schleicht.
289
00:26:33,679 --> 00:26:37,681
Die Bastarde. Die Bastarde. Die
Bastarde.
290
00:27:02,687 --> 00:27:05,789
Sie Unbeholfene Sohn Einer Hündin!
Schauen Sie, Was Sie Tat.
291
00:27:05,857 --> 00:27:08,624
Ich Sollte Mich Drehen, Sie In
Schrott.
292
00:27:08,692 --> 00:27:11,226
Kann Ich Sehen, IhreIdentifikation-Abzeichen,
Bitte?
293
00:27:11,295 --> 00:27:13,078
Identifikation-Abzeichen?
294
00:27:13,146 --> 00:27:15,480
Nicht Machen Keine Plötzlichen
Bewegungen.
295
00:27:15,548 --> 00:27:17,815
Plötzlich Bewegen? Ich Gebe Ihnen
Eine Plötzliche Bewegung den Kopf
Der Kopf.
296
00:27:21,037 --> 00:27:24,938
Was Zum Teufel Ist Das? Was Ist Das,
Du Wertloser Haufen Müll, Nicht Wahr?
297
00:27:26,374 --> 00:27:28,975
Hey, Schau, ich bin Wie Du, Wissen
Sie?
298
00:27:29,042 --> 00:27:31,777
Ich Arbeite Hier. Sehen? Huh? Finden
Sie, Dass?
299
00:27:31,846 --> 00:27:36,615
Ah, Scheiße. Ich Wusste, Dass Sie
Bastarde Waren Gonna Be Trouble, Wenn
Sie Zuerst Sie Hierher Gebracht.
300
00:27:47,092 --> 00:27:49,609
Danke. Noch Einen Schönen Tag.
301
00:27:57,284 --> 00:27:59,550
Hey, Rauchen ist SchlechtFür Ihre Gesundheit.
302
00:27:59,619 --> 00:28:02,854
Ich Habe Um Eine Zigarette Zu Haben,
Und Ich Habe Jetzt Eins.
303
00:28:02,923 --> 00:28:05,023
Sind Sie Für Real?
304
00:28:05,091 --> 00:28:07,758
Können Sie nicht An Nichts Denken,
Sie hätte Lieber Neben Einen Raucher?
305
00:28:07,826 --> 00:28:10,327
Nein. Okay. Okay.
306
00:28:10,396 --> 00:28:14,965
Ähm, Ich Denke, Singleton Links Eine
Packung Von Kamele Unter Dem Register.
307
00:28:15,033 --> 00:28:17,434
Kamele? Kein Weg Ist.
308
00:28:17,502 --> 00:28:20,836
Sie Weiß, Dass Ich Nur Rauch, Der
Jungfrau Leuchtet.
309
00:28:20,904 --> 00:28:24,073
Was Erwarten Sie Von Mir? Gehen In
Die Mall Und Kaufen Sie Eine Packung?
310
00:28:24,141 --> 00:28:27,242
Es gibt Eine Maschine, die Rechts
Unten Von Den Telefonen.
311
00:28:34,683 --> 00:28:37,184
Sie Bekommen Immer Ihr Weg, nicht
wahr?
312
00:28:37,252 --> 00:28:40,253
Wenn ich Glücklich bin, Alle sind
Glücklich.
313
00:28:40,321 --> 00:28:44,272
Das ist Für Sie Sicher. Hand Mich
Mein Ausweis, Oder?
314
00:28:44,342 --> 00:28:47,409
Was ist Das Zauberwort?
315
00:28:49,045 --> 00:28:51,546
Hand Mich Mein Ausweis, Bitte.
316
00:28:54,766 --> 00:28:57,468
Danke.
317
00:28:57,536 --> 00:29:00,286
Oh, Mike? Was, Was, Was, Was, Was,
Was?
318
00:29:02,624 --> 00:29:04,223
Eile Zurück.
319
00:29:06,711 --> 00:29:08,577
Verlassen Sie Sich Auf Sie.
320
00:29:08,646 --> 00:29:10,413
Mmm!
321
00:29:45,660 --> 00:29:47,526
Ein Dollar Und Ein Viertel?
322
00:30:18,589 --> 00:30:20,522
Leslie.
323
00:30:27,247 --> 00:30:29,080
Ja?
324
00:30:31,450 --> 00:30:34,835
Nein, Jamal, gibt Es nicht
Irgendwelche Nachrichten Für Sie.
325
00:30:46,046 --> 00:30:49,614
Kann Ich Sehen, Ihre Dienstausweise,
Bitte?
326
00:30:49,682 --> 00:30:51,882
Geez, Du Kleine Bastarde Sind Ruhig.
327
00:30:55,705 --> 00:30:59,740
Hier. Clatto Verata Nicto, Ok?
328
00:31:04,395 --> 00:31:06,395
Hey.
329
00:31:17,440 --> 00:31:19,774
Nein.
330
00:31:38,475 --> 00:31:39,908
Mike?
331
00:31:39,975 --> 00:31:43,243
Mike?
332
00:31:43,312 --> 00:31:45,011
Brennan, Du Arsch.
333
00:31:45,080 --> 00:31:48,649
Ich bin Nicht In Der Stimmung Für
Spiele.
334
00:31:51,736 --> 00:31:53,702
Was Ist Mit Denen, Die Zwei
Überhaupt?
335
00:31:53,771 --> 00:31:57,039
Persönlich Kann ich ' T Es
herausfinden. Alles, Was Sie Tun,
Ist, Sex Zu Haben Und Zu Kämpfen.
336
00:31:57,107 --> 00:31:59,140
Wie Die Meisten Paare. Ja.
337
00:31:59,209 --> 00:32:02,911
Schauen Sie, Wir haben Etwa 15
Minuten, Bevor Der Gesamte Platz
gesperrt.
338
00:32:02,979 --> 00:32:04,912
Ferdy. Ja?
339
00:32:08,583 --> 00:32:10,216
Danke.
340
00:32:22,363 --> 00:32:23,545
Mike?
341
00:32:25,281 --> 00:32:26,981
Mike?
342
00:32:27,050 --> 00:32:28,316
Mike?
343
00:32:28,384 --> 00:32:30,568
Verdammt, Sie!
344
00:32:39,594 --> 00:32:43,262
Brennan, 'Sie Kommen nicht Jetzt,
nicht Stören.
345
00:32:44,898 --> 00:32:46,464
Alle Rechte, Aufwachen.
346
00:32:46,533 --> 00:32:48,533
Wake Up!
347
00:32:48,602 --> 00:32:50,351
Ich Sagte Wake Up!
348
00:32:50,420 --> 00:32:52,220
Das ist Es! Ich Brauche nicht so
einen Mist!
349
00:33:23,248 --> 00:33:24,513
Oh, Mein -
350
00:33:28,218 --> 00:33:31,036
Oh, Mein Gott!
351
00:33:32,940 --> 00:33:34,373
Oh!
352
00:33:34,442 --> 00:33:38,126
Oh, Mein Gott!
353
00:33:42,196 --> 00:33:44,530
Danke. Noch Einen Schönen Tag.
354
00:33:47,836 --> 00:33:51,972
Protector 1, Bewaffnung. Engagieren
Eindringling.
355
00:33:54,242 --> 00:33:56,175
Oh, Mein Gott, Es gibt noch Einen!
356
00:33:56,243 --> 00:33:59,244
Protector 2, Arming. Unterstützen
Beschützer 1.
357
00:33:59,312 --> 00:34:01,012
Abstellraum, Schnell, Lasst uns Gehen.
358
00:34:01,081 --> 00:34:03,598
Let ' s Go!
359
00:34:18,145 --> 00:34:20,811
Gehen, Gehen, Gehen, Gehen.
360
00:35:10,724 --> 00:35:13,024
Hier ist Eine Box. Gut. Alle Recht.
361
00:35:15,661 --> 00:35:18,429
Das Ist nicht GonnaHalten
Sie Sehr Lange.
362
00:35:18,497 --> 00:35:22,098
Du Hast Eine Bessere Idee?Was Ist Mit Dem Feuer Beenden?
363
00:35:22,167 --> 00:35:24,301
All das ist gonna do ist, setzen
wir uns wieder in der Mitte von
diesen Maschinen.
364
00:35:24,368 --> 00:35:26,785
Beats, Gefangen Im Hier. Wer Weiß,
Was Planen Sie Jetzt?
365
00:35:26,854 --> 00:35:32,074
Linda ist Richtig. Wir habenGotta Get Out Wir IrgendwoAusgeführt werden Können Und
Einige Waffen.
366
00:35:45,787 --> 00:35:47,603
Was War Das?
367
00:35:47,672 --> 00:35:50,690
Das ist Der Sound Von Uns Gesperrt,
Hier die Ganze Nacht.
368
00:35:50,759 --> 00:35:53,176
Die Sicherheitstüren Öffnen Sie
nicht 'Til 6:00 Uhr.
369
00:35:53,243 --> 00:35:55,944
Oh, Nein! Wir sind Nie Gonna Get Out
Of Here!
370
00:35:56,013 --> 00:35:59,548
Ja, Wir Sind. Das Telefon ist Tot.
371
00:35:59,615 --> 00:36:02,315
Der Computer MussHaben Die
Kontrolle Übernommen.
372
00:36:03,719 --> 00:36:05,085
Hey, Was Ist Das?
373
00:36:06,137 --> 00:36:07,971
Der Luftkanal.
374
00:36:08,039 --> 00:36:10,140
Wir Nehmen Es nach Unten, ,
Um Die Parkplatz-Ebenen,Wir
sind Raus Hier.
375
00:36:10,209 --> 00:36:11,507
Let ' s Go For It!
376
00:36:13,694 --> 00:36:15,261
Gehen, Baby!
377
00:36:27,323 --> 00:36:30,089
Was War Das? Gehen, Suzie. Gehen.
378
00:36:32,912 --> 00:36:35,461
Ich bin Direkt Hinter Dir. Wie
Üblich.
379
00:36:35,529 --> 00:36:38,147
Vorbereitung Für Die Sprengung.
380
00:36:38,215 --> 00:36:40,149
Verfahren Zur Alternativen Zugang.
381
00:36:40,218 --> 00:36:41,984
Komm, Alison, Du bist Weiter.
382
00:36:46,156 --> 00:36:48,456
Komm, Mach Weiter. Keep Going!
383
00:37:10,310 --> 00:37:13,544
Ich Dachte, Das War Eine Klimakanal.
384
00:37:13,613 --> 00:37:17,114
Außer Der Hitze ist Eingeschaltet
Worden. In Der Mitte Des Sommers?
385
00:37:17,117 --> 00:37:20,935
Sie Wissen, dass Wir Hier sind. Sie
Versuchen, Französisch-Fry Uns.
386
00:37:21,003 --> 00:37:22,835
Komm Schon, Suze.
387
00:37:22,905 --> 00:37:26,273
Wissen Sie, Wer Gibt Sie Doppelt So
Viel Wärme Im Restaurant.
388
00:37:33,797 --> 00:37:36,213
Verdammt!
389
00:37:36,282 --> 00:37:38,849
Wickeln Sie, Was Sie Können Rund Um
Ihre Hände.
390
00:37:42,120 --> 00:37:44,654
Ich Kann es nicht ertragen Mehr.
391
00:37:44,723 --> 00:37:46,756
I Gotta Get Outta Here.
392
00:37:48,092 --> 00:37:50,025
I Gotta Get Outta Here!
393
00:37:50,094 --> 00:37:52,661
Komm Schon, Suze.
394
00:37:52,730 --> 00:37:54,563
Hängen Sie In Dort.
395
00:38:03,155 --> 00:38:05,155
Was Nun? Einen Weg Finden, Hier Raus.
396
00:38:05,224 --> 00:38:07,891
Wir sind Gonna Haben, um Uns Zu
Verteidigen. Dieser Ort Hat Ein
Sportgeschäft?
397
00:38:07,959 --> 00:38:10,426
Peckinpahs. Let ' s Go.
398
00:38:10,495 --> 00:38:12,728
Wie Wir Sind Gonna Bekommen?keine Sorge.Ich Habe Die
Schlüssel.
399
00:38:16,450 --> 00:38:17,833
Jesus.
400
00:38:22,671 --> 00:38:25,439
Ferdy, Propan-Tanks. Schnappen Sie
Sich Die Größten. Alle Recht.
401
00:38:25,508 --> 00:38:28,275
Mal Sehen.
402
00:38:31,880 --> 00:38:34,614
Was Ist Mit Muscheln? Zwölf
Messgerät.
403
00:38:36,217 --> 00:38:38,249
Hier. Toll. Danke.
404
00:38:38,318 --> 00:38:41,153
Und Einigen 223.
405
00:38:49,812 --> 00:38:52,613
Let ' s Go Senden Diese Fuckers Ein
Rambo-Gramm.
406
00:39:05,358 --> 00:39:07,826
Sie Sicher, Dass Sie Wissen, Wie Um
Zu Schießen?
407
00:39:07,894 --> 00:39:10,929
Ja. Ich Sah Dirty Harry 24-Mal.
408
00:39:12,231 --> 00:39:15,098
Alle Einstellen? Ja.
409
00:39:18,838 --> 00:39:20,504
Gut.
410
00:39:22,774 --> 00:39:26,308
Einer Von Ihnen Sollte Gehört Haben,
Dass. Dead Man Könnte habe Gehört,
Dass.
411
00:39:29,496 --> 00:39:31,696
Hey, Freunde, Wir Haben Gesellschaft.
412
00:39:31,765 --> 00:39:35,033
Das Hat nicht Sehr Lange Dauern.
413
00:39:35,100 --> 00:39:37,651
Konstante. Gehen Sie Für Es.
414
00:40:02,974 --> 00:40:05,057
Ferdy, Jetzt!
415
00:40:16,286 --> 00:40:18,670
Ich Gotta Finden, Die Greg.
416
00:40:18,738 --> 00:40:21,105
Er Braucht Mich.
417
00:40:21,174 --> 00:40:24,208
Lassen Sie Mich Hier Raus! Suzie,
Bitte.
418
00:40:24,276 --> 00:40:28,311
Die Jungs Erzählten Uns, Zu
Gehen, , Um Die
Parkplatz-Ebenen.
419
00:40:55,319 --> 00:40:58,438
Komm Schon, Kiddo.Greg
Würde nicht Wollen, dass Sie,
, Um Jetzt aufzugeben.
420
00:40:58,507 --> 00:41:00,473
Oh, Geh Zum Teufel, Linda!
421
00:41:00,541 --> 00:41:03,992
Sie Tun Was Sie Wollen,Aber ich bin Raus.
422
00:41:04,061 --> 00:41:07,196
Suzie, Es Zu Stoppen! Bitte.
423
00:41:07,263 --> 00:41:10,497
Greg Braucht Mich.Ich
Weiß, Dass Er Es Tut.
424
00:41:22,793 --> 00:41:24,693
Jesus.
425
00:41:24,762 --> 00:41:28,096
Was ist Das? Roboter Blut.
426
00:41:29,833 --> 00:41:32,500
Nicht Zu Schäbig, Nicht Wahr? Wir
sind Noch Nicht Fertig.
427
00:41:32,569 --> 00:41:35,069
Wir Haben Ja Noch Zwei Weitere Dieser
Trottel Hier Rum Irgendwo.
428
00:41:35,138 --> 00:41:36,905
Wir Gotta Get Mehr Panzer.
429
00:41:36,972 --> 00:41:38,906
Was Werden Sie Denken? Ich Habe Eine
Idee.
430
00:41:40,543 --> 00:41:44,444
Wirklich, Das Ist Keine Gute Idee.
Schwachsinn!!!
431
00:41:44,512 --> 00:41:47,680
Greg Verletzt Werden Könnte. Sie
Alle Konnte.
432
00:41:47,749 --> 00:41:50,282
ich werde Sie Finden.
433
00:41:50,350 --> 00:41:52,133
Ich habe Zu.
434
00:41:52,202 --> 00:41:54,368
Was Denkst Du?
435
00:41:54,437 --> 00:41:56,304
Gut,
436
00:41:56,372 --> 00:42:01,009
Wenn Wir müssen Gehen, Gehen wir
Nicht Leer aus.
437
00:42:43,063 --> 00:42:45,663
Scheiße. Ich Glaube nicht, dass Sie
Funktionieren würde.
438
00:42:45,732 --> 00:42:47,398
Schadet Nie, Es Zu Versuchen.
439
00:42:47,600 --> 00:42:51,384
Ich Denke Mal Nicht. Geben Sie Mir
Eine Hand. Wir Hebeln Das Baby zu
Öffnen.
440
00:42:52,888 --> 00:42:55,288
Kommen Auf. Sie Wissen, I Gotta
Sorgen.
441
00:42:55,356 --> 00:42:57,839
Bericht Von Der Front: Ferdy ' s
Gotta Sorgen.
442
00:42:57,909 --> 00:43:00,559
Ja. Was Ist, Wenn Diese Dinge Lesen
Können, Ist Mit Unserem Geist?
443
00:43:00,627 --> 00:43:03,712
Sie wird Furchtbar Wütend, Als Sie
um Mich Zu Holen.
444
00:43:03,780 --> 00:43:05,997
Alle Recht. Kommen Auf. Let ' s Go.
445
00:43:06,066 --> 00:43:08,166
Geben Sie Mir Die Waffe. Recht.
446
00:43:10,803 --> 00:43:14,104
Nehmen Sie Die Kappe Ab Und Stopfen
Das Tuch In.
447
00:43:14,107 --> 00:43:16,723
Das ist Es? Das ist Es. Licht Und
Werfen Es.
448
00:43:16,925 --> 00:43:19,292
Sie Klingen Wie Sie Dies Getan haben,
Bevor.
449
00:43:19,360 --> 00:43:22,161
Regelmäßigen Oder
Bleifreies,Es Wird Die Arbeit
Getan.
450
00:43:58,027 --> 00:44:00,861
Protector 1 Wieder On-Line.
451
00:44:04,833 --> 00:44:07,017
Hey, Guys, How 's It Goin'?
452
00:44:07,085 --> 00:44:09,651
Fast Fertig, Ferdy.
453
00:44:09,720 --> 00:44:12,588
Sie Denken, Dass Mike Stieg Aus,
Alles In Ordnung? Für Seinen Willen,
Hoffe Ich So.
454
00:44:12,656 --> 00:44:16,525
Jetzt bin ich Mehr sorgen um Das
Mädchen. Sie Und Mich.
455
00:44:18,428 --> 00:44:22,346
Hey, Hätte Ich Fast Vergessen. Wie
Viel Schulde Ich Euch Für Das Bier?
456
00:44:22,414 --> 00:44:25,749
Vergiss Es, Mann. Wenn Wir Hier Raus,
Du Schuldest Mir Noch Ein Six-Pack.
457
00:44:25,817 --> 00:44:28,752
Nur Stellen Sie Sicher, Dass Die
Kabel Gut Und Fest.
458
00:44:28,819 --> 00:44:30,919
Sind Sie Sicher, Dass Dies
Funktionieren Würde?
459
00:44:30,988 --> 00:44:33,356
Mit Diesen Dingen, ich bin mir Nicht
Sicher Nichts.
460
00:44:33,424 --> 00:44:35,474
Ferdy, Wie Die Systemsteuerung Kommen?
461
00:44:35,542 --> 00:44:37,559
Die Türen Arbeiten. Ich Umging Die
Schaltung.
462
00:44:37,628 --> 00:44:40,495
Aber Vergessen Sie Gehen Nach Oben
Oder Unten. Es ist Durch Den Computer
Gesteuert.
463
00:44:40,564 --> 00:44:44,198
Hörst Du Etwas Ungewöhnliches? Nur
Mein Herz Höher Schlagen.
464
00:45:13,358 --> 00:45:15,225
Nein!
465
00:45:24,953 --> 00:45:27,402
Es ist Nicht zu Stoppen! Komm!
466
00:45:49,857 --> 00:45:51,623
Helfen Sie Mir. Helfen Sie Mir!
467
00:45:51,691 --> 00:45:53,091
Suzie!
468
00:45:55,194 --> 00:45:58,212
Help Me!
469
00:46:02,084 --> 00:46:04,050
Wir müssen Ihr Helfen!
470
00:46:04,119 --> 00:46:07,369
Danke, Und Einen Schönen Tag.
471
00:46:18,447 --> 00:46:20,047
Oh, Gott.
472
00:46:25,353 --> 00:46:26,753
Komm!
473
00:46:30,908 --> 00:46:33,258
Du Verdammter Bastard.
474
00:46:37,181 --> 00:46:39,198
Get 'Em Mit Sicherheit!
475
00:46:42,102 --> 00:46:44,035
Es ist Keine Verwendung!
476
00:47:17,148 --> 00:47:19,182
Go! Es Nehmen!
477
00:48:03,171 --> 00:48:05,706
Jetzt! Rick!
478
00:48:38,502 --> 00:48:40,435
Schöne Aufnahme.
479
00:48:40,503 --> 00:48:42,603
Papa ist Ein Marine.
480
00:49:13,349 --> 00:49:15,632
NachMeinen
Berechnungen--
481
00:49:15,650 --> 00:49:19,835
Vorausgesetzt, Wir Überleben Die
Nacht, Natürlich--
482
00:49:19,904 --> 00:49:23,405
Wir sind Gonna BeIn den
Sprunggelenken Zu Dieser StelleFür Die Nächsten 85 Jahre.
483
00:49:26,976 --> 00:49:30,044
Wie Viele Tune-Ups Ist Das?
484
00:49:30,112 --> 00:49:32,780
Nur Eine Sekunde
485
00:49:34,149 --> 00:49:38,368
2,900,431.
486
00:49:40,371 --> 00:49:42,705
Vielleicht Sollten Wir Erhöhen
Unsere Preise.
487
00:49:51,131 --> 00:49:54,199
Hey, Dead-Eye.Yo.
488
00:49:55,518 --> 00:49:58,052
Nice Shootin'.
489
00:49:58,055 --> 00:50:00,070
Danke.
490
00:50:00,072 --> 00:50:02,272
Sagen Sie Mir Eine Sache, Aber, Huh?
491
00:50:03,675 --> 00:50:07,827
Warum Hat Sie Verlassen, Der
Luft-Welle?
492
00:50:07,979 --> 00:50:10,863
Ich Meine, Du Warst Sicher Dort.
493
00:50:14,617 --> 00:50:16,083
Sie Waren Sicher.
494
00:50:16,152 --> 00:50:19,504
Suzie Dachte, Sie Waren In
Schwierigkeiten. Sie Wollte Nur
Helfen.
495
00:50:19,573 --> 00:50:21,956
Ich sage Ihnen, Sie Sollten ' ve
Hielt Sie Dort.
496
00:50:22,024 --> 00:50:24,340
Sie Erzählte Ihnen, Was Passiert
Ist. Warum gehst Du nicht Einfach
Ruhe Lassen?
497
00:50:24,409 --> 00:50:27,143
Shut Up.
498
00:50:27,211 --> 00:50:30,162
Sie Nur Shut The Fuck Up!
499
00:50:30,230 --> 00:50:34,499
Hey. Euch Der Geist, Halten Sie Es
Nach Unten?
500
00:50:34,567 --> 00:50:37,252
noch Einerdieser Dinge Da
Draußen,
501
00:50:37,320 --> 00:50:39,671
Und Sie sind Gonna Bringen Sie Direkt
Zu Uns.
502
00:50:39,739 --> 00:50:41,306
Es gibt noch Ein Weiteres?
503
00:50:41,375 --> 00:50:43,592
Warum haben Wir nicht Gesehen?
Warum?
504
00:50:43,659 --> 00:50:46,677
Ich werde Ihnen Sagen, Warum.
505
00:50:46,745 --> 00:50:49,363
"Weil Die Ficker Da Draußen auf Uns
Wartet.
506
00:50:49,514 --> 00:50:52,181
Er Wartet, holt Uns Eins nach dem
anderen!
507
00:50:52,249 --> 00:50:54,767
Aber Ich Habe Neuigkeiten Für
Sie.
508
00:50:54,835 --> 00:50:56,902
Er ist nicht Immer Mich.
509
00:50:56,970 --> 00:50:59,821
Greg, Du Nicht denkst, Mann.
510
00:50:59,890 --> 00:51:02,757
Wir Haben Zerstört, Bleiben Zusammen.
511
00:51:02,826 --> 00:51:05,793
Und Eine Menge Gute Taten Suzie,
Richtig?
512
00:51:11,349 --> 00:51:15,101
Warten. Warten. Ich Habe Eine Idee.
513
00:51:17,272 --> 00:51:20,306
Der Master-Rechner Ist Irgendwo Auf
Der Dritten Ebene.
514
00:51:20,424 --> 00:51:24,192
Wir Herunterfahren, Fährt Der
Roboter Nach Unten.
515
00:51:29,866 --> 00:51:32,433
Gut?
516
00:51:32,501 --> 00:51:34,400
Einen Versuch ist es Wert.
517
00:51:37,589 --> 00:51:39,606
Computer, Nicht Wahr?
518
00:51:41,442 --> 00:51:44,243
Let ' s Go Trash The Fucker.
519
00:51:49,900 --> 00:51:52,500
Komm Schon, Jungs! Nehmen Sie Es!
Warten! Slow Down!
520
00:51:52,569 --> 00:51:55,469
Greg, Wird Sie Warten!
521
00:51:55,537 --> 00:51:58,038
Mann, Er ist Losin' It!Wir
sind Glücklich, die Er nichtBekommen Sie Uns Alle Getötet.
522
00:51:58,107 --> 00:52:01,008
Greg, Halt! Greg, Warte!
523
00:52:02,877 --> 00:52:05,628
Greg, Bitte!Stop!
524
00:52:05,697 --> 00:52:08,113
Komm Schon, Jungs! Die Küste Ist
Klar!
525
00:52:08,181 --> 00:52:10,231
Greg, Nein! Gregs!
526
00:52:11,752 --> 00:52:13,201
Greg!
527
00:52:19,792 --> 00:52:22,209
Vielen Dank.Noch Einen
Schönen Tag.
528
00:52:30,501 --> 00:52:33,318
Der Erste.Er Wollte nicht
Töten. Gehen Sie!
529
00:52:34,604 --> 00:52:38,606
Protector-3 Zu Ebene 2. Engagieren
Eindringlinge.
530
00:52:40,927 --> 00:52:45,696
Beschützer 1-Ebene 2. Engagieren
Eindringlinge.
531
00:52:59,709 --> 00:53:02,977
Es Stecken geblieben ist. Let ' s
Bekommen Es Freisetzen, Und Schnell.
532
00:53:03,046 --> 00:53:05,813
Komm! Da Keine Zeit. Wir
sind Nicht Gonna Make It.
533
00:53:16,624 --> 00:53:19,825
Komm! Gehen.
534
00:53:24,664 --> 00:53:27,999
Alison! Kommen Auf.
535
00:53:34,539 --> 00:53:37,240
Alison, Sind Sie Alle Richtig? Ich
Denke, So.
536
00:53:37,308 --> 00:53:39,242
Wo? Rolltreppe, Dritte Ebene.
537
00:53:39,310 --> 00:53:41,978
Was Ist Mit Den Türen? Wir Können
nicht gesperrt werden. Sie Erhalten
Durch.
538
00:53:42,045 --> 00:53:44,613
Vielleicht So.
539
00:53:47,584 --> 00:53:49,968
Vielleicht Auch Nicht. Let ' s Go!
540
00:53:59,311 --> 00:54:03,846
Anleitung: Versuch Eintritt, Stufe 3.
541
00:54:03,914 --> 00:54:06,815
Affirmative.
542
00:54:13,807 --> 00:54:15,940
Halten Sie Es.
543
00:54:16,009 --> 00:54:18,276
Auf Diese Weise.
544
00:54:18,343 --> 00:54:20,443
Bis Hier.
545
00:54:39,511 --> 00:54:42,129
Protector-3, Level 3.
546
00:54:42,197 --> 00:54:44,131
Suche Fortfahren.
547
00:54:51,973 --> 00:54:54,140
Halten Sie Es, Ferdy. Sie Könnte
Dort Draußen Sein.
548
00:54:54,208 --> 00:54:56,792
Wenigstens sind Wir Hier Sicher, Für
Den Moment. Ja, Für Den Moment.
549
00:54:56,860 --> 00:54:59,961
Diese Dinge Können Gehen, Wohin Sie
Wollen.
550
00:55:00,029 --> 00:55:04,131
Vielleicht werden Wir Alle Eine
Bessere Chance, Wenn Wir uns trennten.
551
00:55:04,200 --> 00:55:06,200
Sind Sie Kidding?
552
00:55:06,269 --> 00:55:10,287
Moment, Einer Von Uns Geht nach
Draußen, Wir sind Totes Fleisch, von
Gestern.
553
00:55:10,289 --> 00:55:12,505
Verdammt, Ferdy, Stoppen Sie Es!
554
00:55:12,508 --> 00:55:14,140
Wird Sie Nur Stoppen! Linda.
555
00:55:17,011 --> 00:55:20,278
Linda, tut mir Leid. Ich Wollte
nicht, Sie Zu Stören.
556
00:55:20,414 --> 00:55:23,481
I-- Es ist Alles in Ordnung.
557
00:55:23,549 --> 00:55:26,250
Es ist Nicht Sie, Ferdy.
558
00:55:31,090 --> 00:55:34,390
Ich Denke, ich BIN Einfach Nicht
gewohnt, Gejagt zu Werden, Um Einem
Einkaufszentrum In der Mitte Der Nacht
559
00:55:34,426 --> 00:55:36,310
Von Killer-Robotern.
560
00:57:03,753 --> 00:57:06,003
Es ist In!
561
00:57:06,071 --> 00:57:08,822
Ja, Und Es wird nicht Lange dauern
und Es Kommt Unser Weg. Wir ' ve
Gotta Get Outta Here.
562
00:57:08,891 --> 00:57:13,026
Nicht So Schnell. Einer Von Ihnen
Konnte Verdoppelt haben Wieder. Wir
Bekommen Konnte, Pflückte Draußen.
563
00:57:13,028 --> 00:57:16,095
Sehen Sie, Wenn Diese Dinge Wollen
Einige Ziel-Praxis,
564
00:57:16,163 --> 00:57:19,031
Warum gehen Wir nicht Give 'Em Einige
Ziele?
565
00:57:39,966 --> 00:57:42,117
Erhalten Sie Hier!
566
00:57:43,053 --> 00:57:44,503
Ferdy, Jetzt!
567
00:58:05,289 --> 00:58:07,022
Rick, Get Out!
568
00:58:11,979 --> 00:58:13,778
Linda!
569
00:58:16,732 --> 00:58:19,366
Du Sohn Einer Hündin!
570
00:58:21,653 --> 00:58:23,118
Rick, Nein!
571
00:59:04,656 --> 00:59:06,940
Gehen wir Finden, Dass, Computer.
572
00:59:16,350 --> 00:59:20,786
Wo Zum Teufel Ist Es? Wahrscheinlich
Eine Von Diesen Service-Korridore.
573
00:59:20,853 --> 00:59:24,289
Es gibt Eine Million Türen. Wir
werden Es Nie Finden.
574
00:59:24,357 --> 00:59:27,691
Okay, Sie Versuchen es Dort, Und ich
werde Versuchen Mehr Hier.
575
00:59:27,759 --> 00:59:30,027
Ich Möchte nicht Zu trennen. Was
Kann Passieren?
576
00:59:30,095 --> 00:59:32,029
Sie Möchten Eine Liste? Wir
Verschwenden Zeit.
577
00:59:32,097 --> 00:59:35,532
Sehen Sie, Wenn Sie Nichts Sehen Oder
Nichts Hören-Du wirst Mich Hören.
578
00:59:35,599 --> 00:59:37,366
Okay.
579
01:02:20,458 --> 01:02:23,193
Ferdy! Ferdy!
580
01:02:29,933 --> 01:02:32,717
Ferdy! Ferdy!
581
01:02:35,254 --> 01:02:38,789
Ferdy!
582
01:02:38,925 --> 01:02:40,908
Ferdy!
583
01:02:40,976 --> 01:02:42,408
Hilfe!!!
584
01:02:43,928 --> 01:02:46,028
Alison, Bewegen! Raus!
585
01:02:48,882 --> 01:02:52,184
Laser-Störung. Laser-Störung.
Engagieren Eindringling.
586
01:02:52,253 --> 01:02:56,287
Engagieren Eindringling!!!Laser-Fehlfunktion!Laser-Fehlfunktion!
587
01:02:56,355 --> 01:02:59,657
Engagieren, Eindringling!!! Bitte
Warten Sie, Der Eindringling.
588
01:03:09,434 --> 01:03:12,067
Stop Right There.
589
01:03:12,136 --> 01:03:14,970
Ferdy! Alison, Die Hölle Hier Raus!
590
01:03:31,335 --> 01:03:33,752
Oh.
591
01:03:33,821 --> 01:03:37,106
Vielen Dank.Noch Einen
Schönen Tag.
592
01:10:12,214 --> 01:10:14,080
Komm, Du Kleiner Bastard!
593
01:10:37,936 --> 01:10:39,536
Hey!
594
01:10:45,960 --> 01:10:48,143
Habt Einen Schönen Tag!
595
01:12:18,373 --> 01:12:20,205
Hey!
596
01:12:28,515 --> 01:12:30,465
Schöne Aufnahme.
597
01:16:10,072 --> 01:16:13,173
Danke. Noch Einen Schönen Tag.
598
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatische Übersetzung Durch:
www.elsubtitle.com
Besuchen Sie Unsere Website Für Freie Übersetzung
45625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.