Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,300 --> 00:01:28,540
=Ancient Love Poetry=
2
00:01:30,900 --> 00:01:33,020
=Episode 40=
3
00:01:33,500 --> 00:01:35,350
I’m in debt to Master Shanggu.
4
00:01:36,390 --> 00:01:37,430
I’ll willing to help you
5
00:01:37,750 --> 00:01:39,150
with this plan.
6
00:01:40,070 --> 00:01:41,390
Over the hundreds of thousands of years,
7
00:01:42,180 --> 00:01:43,180
I’ve already seen Houchi
8
00:01:43,180 --> 00:01:44,670
as my own daughter.
9
00:01:45,030 --> 00:01:45,820
It pains me
10
00:01:45,820 --> 00:01:47,620
to see her heartbroken.
11
00:01:48,200 --> 00:01:49,370
Then why didn’t you do anything
12
00:01:49,370 --> 00:01:50,920
when she confined herself to
the Hidden Mountain for so long?
13
00:01:51,920 --> 00:01:53,130
You could’ve stopped it
14
00:01:54,320 --> 00:01:55,450
but you sit back and watch
15
00:01:55,450 --> 00:01:56,810
the newly-wed separated
16
00:01:57,600 --> 00:01:58,960
for decades.
17
00:02:00,880 --> 00:02:03,560
I accept whatever my fate is
18
00:02:04,690 --> 00:02:05,770
but it’s not even 100 years.
19
00:02:06,560 --> 00:02:07,520
Houchi hasn’t come back.
20
00:02:10,050 --> 00:02:11,130
I can’t give up now.
21
00:02:12,490 --> 00:02:13,730
No one knows
22
00:02:14,840 --> 00:02:16,530
how much Qingmu
has suffered better than me.
23
00:02:17,680 --> 00:02:19,040
I can’t imagine how Houchi feels.
24
00:02:20,610 --> 00:02:21,640
Give Qingmu back!
25
00:02:22,010 --> 00:02:22,640
He’s dead.
26
00:02:30,810 --> 00:02:33,090
His spiritual sense
must still be intact.
27
00:02:34,120 --> 00:02:35,200
I need that back.
28
00:02:38,840 --> 00:02:39,450
Forget it.
29
00:02:40,400 --> 00:02:41,530
The past is the past.
30
00:02:43,640 --> 00:02:44,480
I understand.
31
00:02:45,480 --> 00:02:46,280
I’ll also
32
00:02:46,970 --> 00:02:48,810
keep everything secret.
33
00:02:49,920 --> 00:02:50,610
But
34
00:02:51,680 --> 00:02:53,610
Houchi is helplessly
in love with Qingmu.
35
00:02:54,610 --> 00:02:55,840
You can’t talk her
36
00:02:56,010 --> 00:02:57,200
into giving him up.
37
00:02:58,890 --> 00:03:00,200
Do you have other ideas?
38
00:03:01,330 --> 00:03:02,640
Not yet.
39
00:03:04,560 --> 00:03:05,890
What about that demon
40
00:03:06,280 --> 00:03:07,480
you fought against
in the Parasol Forest that day?
41
00:03:07,970 --> 00:03:08,810
Do you know who that is?
42
00:03:09,970 --> 00:03:10,680
It was Wu Huan.
43
00:03:12,640 --> 00:03:14,480
I let her out of
the Nether World on purpose.
44
00:03:15,040 --> 00:03:15,920
Strangely,
45
00:03:16,480 --> 00:03:18,730
I couldn’t detect any trace
of Devilish Energy on her.
46
00:03:19,920 --> 00:03:21,370
Why did Wu Huan do that?
47
00:03:22,040 --> 00:03:23,040
She’s the Heavenly Empress.
48
00:03:24,200 --> 00:03:25,730
We need solid proof
49
00:03:26,640 --> 00:03:28,170
to call her a demon.
50
00:03:28,400 --> 00:03:29,400
I don’t care
51
00:03:30,200 --> 00:03:31,610
who she is.
52
00:03:32,090 --> 00:03:33,530
It’s just that after my awakening,
53
00:03:33,680 --> 00:03:34,970
I went to the Abyssal Ridge Swamp.
54
00:03:45,250 --> 00:03:47,040
My power was weakened
55
00:03:47,040 --> 00:03:48,090
to stall the Tribulation of Chaos.
56
00:03:49,010 --> 00:03:51,090
We don’t know what the demons are up to,
57
00:03:51,450 --> 00:03:52,730
so we must be careful.
58
00:03:52,970 --> 00:03:53,760
Check everything secretly.
59
00:03:54,810 --> 00:03:55,680
This time,
60
00:03:56,250 --> 00:03:57,170
no accident
61
00:03:57,170 --> 00:03:58,400
is allowed.
62
00:04:01,040 --> 00:04:01,530
Yes.
63
00:04:05,890 --> 00:04:08,560
Go back and comfort Houchi.
64
00:04:09,480 --> 00:04:10,330
I hurt her feelings
65
00:04:11,120 --> 00:04:12,200
when she came to see me.
66
00:04:13,120 --> 00:04:14,200
She must be upset.
67
00:04:15,170 --> 00:04:16,200
The future can’t be changed.
68
00:04:16,839 --> 00:04:17,679
I have no choice
69
00:04:18,370 --> 00:04:19,400
but to be indifferent.
70
00:04:20,170 --> 00:04:21,010
From now on,
71
00:04:21,890 --> 00:04:22,730
Houchi and I had better
72
00:04:23,680 --> 00:04:24,800
not see each other again.
73
00:04:25,840 --> 00:04:26,890
If you really care about her,
74
00:04:27,330 --> 00:04:28,400
then pay more attention to her.
75
00:04:33,400 --> 00:04:34,930
Better a little loss than a long sorrow.
76
00:04:35,680 --> 00:04:37,610
Yes, Master.
77
00:04:51,840 --> 00:04:52,490
Master.
78
00:04:54,080 --> 00:04:56,450
I saw God Light flash across the Dome.
79
00:04:57,010 --> 00:04:58,080
Was that God Gu Jun?
80
00:04:59,080 --> 00:05:01,010
He came for his daughter Houchi.
81
00:05:03,170 --> 00:05:04,330
Master, you should know
82
00:05:04,730 --> 00:05:06,650
Qingmu and I also had an engagement.
83
00:05:07,050 --> 00:05:08,240
Without Houchi,
84
00:05:08,610 --> 00:05:10,240
we would’ve gotten married long ago.
85
00:05:11,330 --> 00:05:12,770
You two had an engagement?
86
00:05:13,330 --> 00:05:13,730
Yes.
87
00:05:14,450 --> 00:05:15,960
Father betrothed me to him.
88
00:05:18,490 --> 00:05:20,280
I let you stay at the Dome
89
00:05:20,840 --> 00:05:22,520
only because you saved me.
90
00:05:23,610 --> 00:05:25,010
You’d better not
91
00:05:25,010 --> 00:05:25,840
transfer your affections
92
00:05:26,050 --> 00:05:26,770
from Qingmu to me, too.
93
00:05:27,280 --> 00:05:28,210
I didn’t mean that, Master.
94
00:05:29,170 --> 00:05:30,170
You’re a god.
95
00:05:30,730 --> 00:05:33,210
My feelings are insignificant.
96
00:05:34,560 --> 00:05:35,400
But if you wish
97
00:05:35,610 --> 00:05:37,170
to cut all ties with the Qingchi Palace,
98
00:05:37,800 --> 00:05:39,120
once we get married,
99
00:05:39,560 --> 00:05:40,730
Houchi will give up.
100
00:05:44,450 --> 00:05:45,840
I have no feelings for you at all.
101
00:05:46,490 --> 00:05:48,560
Aren’t you worried
about your reputation?
102
00:05:50,360 --> 00:05:52,050
I wouldn’t even dream of your love.
103
00:05:52,890 --> 00:05:54,930
Marrying you
104
00:05:55,170 --> 00:05:56,400
is all I can hope for.
105
00:05:57,610 --> 00:05:58,170
Are you sure?
106
00:05:58,400 --> 00:05:59,280
Heaven and earth can be my witnesses.
107
00:06:02,400 --> 00:06:04,330
Fine. You’ll get what you wish for.
108
00:06:05,730 --> 00:06:06,890
Thank you, Master.
109
00:06:21,960 --> 00:06:22,610
Qingmu.
110
00:06:28,080 --> 00:06:29,080
Do you regret
111
00:06:30,080 --> 00:06:31,210
doing all this for me?
112
00:06:32,050 --> 00:06:34,360
As long as you’re with me,
113
00:06:35,800 --> 00:06:36,490
I have no regrets at all.
114
00:06:38,360 --> 00:06:40,280
Let’s be an ordinary couple,
115
00:06:41,610 --> 00:06:43,490
living long
116
00:06:44,330 --> 00:06:45,360
and growing old together.
117
00:06:49,240 --> 00:06:50,010
Qingmu.
118
00:06:52,330 --> 00:06:53,490
Shanggu, come back!
119
00:06:54,650 --> 00:06:55,930
Please!
120
00:06:56,730 --> 00:06:57,800
I’m entrusting the Three Realms
121
00:06:58,890 --> 00:07:00,010
with you.
122
00:07:01,520 --> 00:07:02,330
In the next life,
123
00:07:02,930 --> 00:07:03,730
I don’t want to be a god,
124
00:07:05,450 --> 00:07:06,520
but to be with you.
125
00:07:15,240 --> 00:07:18,050
The Three Realms live and die with you.
126
00:07:19,120 --> 00:07:20,280
You cannot die!
127
00:07:27,840 --> 00:07:28,930
Turns out Master Bai Jue
128
00:07:30,610 --> 00:07:32,450
cares so much about Master Shanggu.
129
00:07:47,610 --> 00:07:48,330
Who are you?
130
00:07:49,210 --> 00:07:50,120
Chief Goddess Shanggu,
131
00:07:50,960 --> 00:07:52,080
finally, you can see me.
132
00:07:53,400 --> 00:07:55,490
I’ve been alone in this void
for thousands of years.
133
00:07:56,080 --> 00:07:59,080
You’re my first visitor.
134
00:08:00,560 --> 00:08:01,840
You must be lonely.
135
00:08:02,840 --> 00:08:05,930
Why do we look identical?
136
00:08:07,770 --> 00:08:09,240
I wish we didn’t.
137
00:08:10,280 --> 00:08:11,050
Unfortunately,
138
00:08:11,560 --> 00:08:12,330
I was born
139
00:08:12,680 --> 00:08:14,450
to be a container
of your Spiritual Strength.
140
00:08:14,720 --> 00:08:15,510
I didn’t have a choice.
141
00:08:16,830 --> 00:08:17,600
A container?
142
00:08:18,440 --> 00:08:19,390
What does that mean?
143
00:08:20,230 --> 00:08:21,600
Since the Tribulation of Chaos,
144
00:08:22,270 --> 00:08:24,000
I’ve been wandering
in the void, you know?
145
00:08:24,510 --> 00:08:25,950
I feel sorry for you, too.
146
00:08:26,550 --> 00:08:27,720
You don’t know who you are
147
00:08:28,230 --> 00:08:29,320
or why you exist.
148
00:08:30,040 --> 00:08:31,000
I’m fine.
149
00:08:31,720 --> 00:08:33,720
Now, you’re here with me, aren’t you?
150
00:08:34,669 --> 00:08:35,549
Could you
151
00:08:35,950 --> 00:08:36,950
tell me more?
152
00:08:37,390 --> 00:08:38,320
What do you want to know?
153
00:08:39,230 --> 00:08:40,080
Did you
154
00:08:41,200 --> 00:08:42,150
see Bai Jue outside?
155
00:08:43,200 --> 00:08:43,960
Him?
156
00:08:44,960 --> 00:08:45,760
He’s fine,
157
00:08:46,960 --> 00:08:48,550
but Qingmu is gone.
158
00:08:49,520 --> 00:08:50,230
Qingmu?
159
00:08:51,200 --> 00:08:52,150
I’m your surrogate
160
00:08:53,280 --> 00:08:54,840
and Qingmu is Bai Jue’s.
161
00:08:55,910 --> 00:08:56,840
When you woke up,
162
00:08:57,400 --> 00:08:58,470
we’d disappear.
163
00:08:59,520 --> 00:09:00,710
No one would remember us.
164
00:09:01,880 --> 00:09:03,320
I don’t get that.
165
00:09:04,400 --> 00:09:07,400
Bai Jue’s mission
is to guard the Three Realms.
166
00:09:08,110 --> 00:09:09,280
Why would he hurt anyone
167
00:09:09,520 --> 00:09:10,400
for himself?
168
00:09:12,760 --> 00:09:14,110
He just did.
169
00:09:14,710 --> 00:09:15,590
I begged him
170
00:09:16,230 --> 00:09:17,550
to give Qingmu back to me,
171
00:09:18,230 --> 00:09:20,080
but he only saw Qingmu as dust
172
00:09:20,640 --> 00:09:22,550
that he could crush or blow away easily.
173
00:09:23,590 --> 00:09:24,840
Has he ever considered
174
00:09:24,840 --> 00:09:26,200
my feelings?
175
00:09:26,880 --> 00:09:28,200
Fate is always fair to everyone.
176
00:09:28,790 --> 00:09:29,640
When it comes,
177
00:09:31,000 --> 00:09:32,670
we can only accept it.
178
00:09:33,320 --> 00:09:34,320
All we can do
179
00:09:34,320 --> 00:09:35,200
is to ask ourselves
180
00:09:36,320 --> 00:09:37,320
what choices we should make
181
00:09:38,640 --> 00:09:40,710
and what our duty is.
182
00:09:42,910 --> 00:09:44,080
Liar!
183
00:09:44,520 --> 00:09:45,880
If our fate is to be Gods,
184
00:09:46,150 --> 00:09:47,520
what about yours?
185
00:09:48,110 --> 00:09:49,400
You sacrificed yourself
186
00:09:49,670 --> 00:09:50,470
in face of the Tribulation of Chaos.
187
00:09:51,320 --> 00:09:52,710
Was that for the greater good?
188
00:09:53,230 --> 00:09:54,080
Of course.
189
00:09:54,910 --> 00:09:56,000
I’m the Chief God.
190
00:09:56,200 --> 00:09:57,000
Hadn’t I done that,
191
00:09:57,670 --> 00:09:58,350
millions of innocent lives
192
00:09:58,350 --> 00:09:59,470
would be gone
193
00:09:59,840 --> 00:10:01,910
for nothing.
194
00:10:03,000 --> 00:10:03,840
Then before you died,
195
00:10:04,470 --> 00:10:06,440
why did you wish not to be a god again?
196
00:10:07,910 --> 00:10:08,910
Chief God or not,
197
00:10:09,880 --> 00:10:10,840
I’m just like an ordinary person.
198
00:10:12,110 --> 00:10:13,000
I simply wish
199
00:10:13,000 --> 00:10:14,710
I could be with
200
00:10:14,880 --> 00:10:16,200
the love of my life.
201
00:10:19,350 --> 00:10:20,910
I lost Qingmu.
202
00:10:22,590 --> 00:10:24,590
Could I wish for our reunion
in the next life?
203
00:10:38,590 --> 00:10:39,230
Qingmu!
204
00:10:53,280 --> 00:10:53,960
Qingmu!
205
00:10:55,030 --> 00:10:55,910
If it were you,
206
00:10:58,030 --> 00:10:59,350
would you forgive them?
207
00:11:32,440 --> 00:11:33,230
Qingmu,
208
00:11:34,960 --> 00:11:35,790
do you know
209
00:11:37,030 --> 00:11:38,670
why I always win you by half a point?
210
00:11:39,590 --> 00:11:40,230
Now,
211
00:11:42,230 --> 00:11:44,710
let me show you my move.
212
00:11:47,280 --> 00:11:48,200
You were an attacker
213
00:11:49,280 --> 00:11:50,670
and you always placed
the pieces like this.
214
00:11:52,230 --> 00:11:53,280
While I’m a defender,
215
00:11:54,960 --> 00:11:55,790
so I could block you.
216
00:11:57,840 --> 00:11:58,670
You know
217
00:11:58,910 --> 00:11:59,710
you were fearless.
218
00:12:00,710 --> 00:12:01,710
You’d rush in and make a mess.
219
00:12:02,840 --> 00:12:04,320
I was cautious
220
00:12:05,150 --> 00:12:05,960
and thorough.
221
00:12:06,640 --> 00:12:07,790
So we always
222
00:12:09,670 --> 00:12:12,470
ended up in a stalemate.
223
00:12:14,230 --> 00:12:15,230
But check out
224
00:12:16,110 --> 00:12:16,910
this move.
225
00:12:18,400 --> 00:12:19,520
I deliberately made a mistake
226
00:12:20,200 --> 00:12:21,030
to lure you in.
227
00:12:22,200 --> 00:12:23,320
You were eager to win
228
00:12:24,320 --> 00:12:25,640
and make a clean sweep.
229
00:12:26,550 --> 00:12:27,280
But I
230
00:12:28,400 --> 00:12:29,470
blocked your way out
231
00:12:29,790 --> 00:12:30,640
and get rid of your help.
232
00:12:31,200 --> 00:12:31,840
That way,
233
00:12:32,790 --> 00:12:34,030
I’d win you by exactly half a point.
234
00:12:37,110 --> 00:12:38,000
I see.
235
00:12:40,910 --> 00:12:41,590
That’s right.
236
00:12:43,790 --> 00:12:44,590
No more no less.
237
00:12:45,850 --> 00:12:50,170
(Qingmu’s Tomb)
238
00:13:13,050 --> 00:13:16,730
(Qingmu’s Tomb)
239
00:13:31,960 --> 00:13:32,640
Your Grace,
240
00:13:33,470 --> 00:13:34,320
which one do you think
241
00:13:34,760 --> 00:13:35,590
is better?
242
00:13:37,000 --> 00:13:38,670
If Houchi gives birth to a baby girl,
243
00:13:39,710 --> 00:13:41,400
she can wear the pink one.
244
00:13:42,550 --> 00:13:44,280
I like the red one.
245
00:13:44,640 --> 00:13:45,400
It’s adorable.
246
00:13:48,030 --> 00:13:49,230
Keep them both then.
247
00:13:50,230 --> 00:13:50,670
Sure.
248
00:13:53,910 --> 00:13:55,230
Houchi grew up
249
00:13:55,230 --> 00:13:56,150
with these toys.
250
00:13:57,550 --> 00:13:58,520
Put them in, too.
251
00:14:00,840 --> 00:14:01,910
You mean these?
252
00:14:03,110 --> 00:14:04,400
Boys would love them.
253
00:14:05,230 --> 00:14:06,280
Girls may not.
254
00:14:07,400 --> 00:14:08,000
Her Grace
255
00:14:08,000 --> 00:14:09,790
was such a tomboy when she was little.
256
00:14:16,150 --> 00:14:19,670
Put these ducks
and carriages in the case, too.
257
00:14:21,000 --> 00:14:22,150
Girls may also like them.
258
00:14:23,200 --> 00:14:23,910
I agree.
259
00:14:24,550 --> 00:14:25,150
Your Grace,
260
00:14:25,440 --> 00:14:26,760
you’ve been picking toys for four hours.
261
00:14:27,200 --> 00:14:28,520
The case is almost filled up.
262
00:14:28,960 --> 00:14:29,840
You can buy more toys
263
00:14:30,230 --> 00:14:31,400
when the baby is born.
264
00:14:32,080 --> 00:14:32,550
You’re right.
265
00:14:33,440 --> 00:14:34,760
There’s still plenty of time.
266
00:14:37,000 --> 00:14:37,760
Bring these back
267
00:14:38,280 --> 00:14:39,200
to the study.
268
00:14:39,840 --> 00:14:40,400
Yes.
269
00:14:58,230 --> 00:14:59,200
What’s the occasion?
270
00:14:59,550 --> 00:15:00,670
Your Highness,
you probably haven’t heard
271
00:15:01,030 --> 00:15:03,080
that Princess Jingzhao
will soon be married into the Dome.
272
00:15:04,440 --> 00:15:05,320
Really?
273
00:15:05,640 --> 00:15:06,590
His Majesty betrothed her
274
00:15:06,910 --> 00:15:08,150
to True God Bai Jue and he said yes.
275
00:15:08,840 --> 00:15:09,520
Everyone in the Palace
276
00:15:09,520 --> 00:15:10,710
is busy preparing for the wedding.
277
00:15:10,710 --> 00:15:11,350
Enough!
278
00:15:20,910 --> 00:15:22,590
You volunteer to guard the Demon Region?
279
00:15:22,590 --> 00:15:23,200
Yes.
280
00:15:25,400 --> 00:15:26,960
I’ve told you
281
00:15:28,000 --> 00:15:29,550
Master Bai Jue had imprisoned Fengran
282
00:15:30,110 --> 00:15:30,790
simply to
283
00:15:30,790 --> 00:15:32,030
find the demon behind.
284
00:15:33,030 --> 00:15:33,550
So
285
00:15:34,230 --> 00:15:36,200
I wouldn’t blame you for letting her go.
286
00:15:36,670 --> 00:15:38,320
Why are you punishing yourself?
287
00:15:39,880 --> 00:15:40,400
Father,
288
00:15:40,710 --> 00:15:41,910
news came in last night
289
00:15:42,670 --> 00:15:44,400
about Sen Yu’s suspicious moves lately.
290
00:15:44,710 --> 00:15:45,520
I’m getting worried,
291
00:15:46,080 --> 00:15:47,910
so I’m going to the Demon Region soon
292
00:15:48,200 --> 00:15:49,080
for the safety of the border.
293
00:15:49,910 --> 00:15:51,590
How dare those demons
stir up trouble again!
294
00:15:52,400 --> 00:15:53,670
But with Master here,
295
00:15:54,280 --> 00:15:55,640
those demons won’t be a problem.
296
00:15:56,350 --> 00:15:57,840
You can leave
297
00:15:58,200 --> 00:15:59,880
after your sister and Master’s wedding.
298
00:16:00,590 --> 00:16:01,030
Yes.
299
00:16:01,640 --> 00:16:02,110
Father,
300
00:16:03,080 --> 00:16:04,080
have you found anything about
301
00:16:04,550 --> 00:16:05,760
the Devilish Energy
that killed the Feng Clan?
302
00:16:09,080 --> 00:16:09,910
Nothing so far.
303
00:16:11,440 --> 00:16:13,200
The only eyewitness Elder Danfeng
304
00:16:14,000 --> 00:16:15,400
is missing.
305
00:16:23,790 --> 00:16:24,910
Isn’t that my feather?
306
00:16:24,910 --> 00:16:25,960
Where did you get it?
307
00:16:27,150 --> 00:16:27,670
Jingjian?
308
00:16:31,550 --> 00:16:32,080
Jingjian?
309
00:16:33,280 --> 00:16:33,910
Father.
310
00:16:35,880 --> 00:16:36,550
Are you alright?
311
00:16:36,910 --> 00:16:38,230
You seem worried
312
00:16:38,710 --> 00:16:39,910
and pale.
313
00:16:41,200 --> 00:16:43,280
I might be sleep-deprived lately.
314
00:16:44,440 --> 00:16:45,470
Father, if there’s nothing else,
315
00:16:45,960 --> 00:16:47,350
I’d like to go back and rest.
316
00:17:20,470 --> 00:17:21,070
Jingjian.
317
00:17:27,920 --> 00:17:28,430
What’s wrong?
318
00:17:29,350 --> 00:17:29,830
Nothing.
319
00:17:30,520 --> 00:17:31,760
I still have work to do.
320
00:17:32,400 --> 00:17:33,160
Please excuse me.
321
00:17:34,560 --> 00:17:35,190
Hold on.
322
00:17:43,400 --> 00:17:46,040
Do I look like a monster?
323
00:17:48,680 --> 00:17:51,160
I know there are
unresolved issues between us
324
00:17:51,680 --> 00:17:53,040
in terms of the Twin Spear.
325
00:17:53,430 --> 00:17:55,070
But that was a long time ago.
326
00:17:55,560 --> 00:17:57,430
Now that we’re finally together,
327
00:17:57,680 --> 00:17:58,950
why not bury the hatchet
328
00:17:59,400 --> 00:18:01,000
and move on?
329
00:18:01,000 --> 00:18:01,640
Mother,
330
00:18:02,230 --> 00:18:03,920
just drop that caring look.
331
00:18:06,110 --> 00:18:07,000
It only
332
00:18:07,680 --> 00:18:08,710
freaks me out.
333
00:18:10,230 --> 00:18:11,470
What are you talking about?
334
00:18:13,680 --> 00:18:14,760
I’ll leave for the Demon Region
335
00:18:15,230 --> 00:18:16,520
after Jingzhao’s wedding.
336
00:18:17,280 --> 00:18:18,110
And
337
00:18:18,640 --> 00:18:19,800
I won’t come back again.
338
00:18:20,560 --> 00:18:22,280
Please don’t
339
00:18:23,350 --> 00:18:24,350
betray Father’s trust again
340
00:18:25,280 --> 00:18:26,920
for my sake.
341
00:18:28,430 --> 00:18:29,000
Jingjian!
342
00:18:30,640 --> 00:18:31,400
Jingjian!
343
00:18:35,920 --> 00:18:36,560
Your Highness,
344
00:18:38,590 --> 00:18:41,040
Prince Jingjian has been like that
345
00:18:41,310 --> 00:18:42,350
ever since he came back
from the Parasol Forest.
346
00:18:45,160 --> 00:18:46,040
Did he
347
00:18:47,520 --> 00:18:49,400
stumble on the secret there?
348
00:18:51,190 --> 00:18:52,160
Go check it out.
349
00:18:53,350 --> 00:18:54,640
I want to know
350
00:18:55,430 --> 00:18:56,560
everything he did there.
351
00:18:57,680 --> 00:18:58,110
Yes.
352
00:19:06,680 --> 00:19:07,310
Master,
353
00:19:07,880 --> 00:19:08,920
I failed in my duty.
354
00:19:10,760 --> 00:19:12,920
Fengran has been back at
the Qingchi Palace for days,
355
00:19:13,470 --> 00:19:15,520
but there’s nothing new
regarding the Parasol Forest case.
356
00:19:16,070 --> 00:19:16,470
Do you...?
357
00:19:17,190 --> 00:19:19,470
Demons are the key to that case.
358
00:19:20,830 --> 00:19:22,590
As long as the God Realm reopens,
359
00:19:23,410 --> 00:19:25,800
demons won’t be our match
even with a new Devil God.
360
00:19:26,950 --> 00:19:28,920
We’ve had three out of Four Weapons:
361
00:19:29,350 --> 00:19:31,800
Taicang Spear,
Purple Moon Whip, Twin Spear.
362
00:19:32,280 --> 00:19:34,230
But there’s no trace of
the Ancestral Sword.
363
00:19:36,450 --> 00:19:37,370
All of you, be careful!
364
00:19:37,970 --> 00:19:40,090
You’re holding the fine wine
365
00:19:40,210 --> 00:19:41,250
all races made for
Master and my wedding.
366
00:19:42,090 --> 00:19:42,970
If it’s spilled,
367
00:19:43,250 --> 00:19:44,490
I won’t be easy on you!
368
00:19:44,850 --> 00:19:46,090
Focus!
369
00:19:46,250 --> 00:19:47,090
No mistake is allowed.
370
00:19:47,930 --> 00:19:48,370
- Yes.
- Yes.
371
00:19:49,250 --> 00:19:50,730
I’m getting married.
372
00:19:51,090 --> 00:19:52,490
Why are you sulking?
373
00:19:54,210 --> 00:19:55,130
That’s the spirit.
374
00:19:59,250 --> 00:20:00,610
I didn’t teach her well.
375
00:20:01,090 --> 00:20:02,250
Please forgive me.
376
00:20:12,210 --> 00:20:12,970
Is it true?
377
00:20:13,250 --> 00:20:14,090
Absolutely!
378
00:20:14,210 --> 00:20:15,490
That river deer next door told me.
379
00:20:15,970 --> 00:20:16,490
I didn’t believe him
380
00:20:16,490 --> 00:20:17,850
and went uphill to ask around.
381
00:20:18,450 --> 00:20:19,930
All Three Realms have known it.
382
00:20:19,930 --> 00:20:21,330
They all say Master Bai Jue
383
00:20:21,330 --> 00:20:22,970
and Princess Jingzhao
are getting married.
384
00:20:25,490 --> 00:20:27,330
How could Qingmu do that?
385
00:20:27,730 --> 00:20:29,010
Even if he didn’t remember
young Goddess,
386
00:20:29,130 --> 00:20:30,450
how could he marry Jingzhao?
387
00:20:32,610 --> 00:20:33,970
I’m going to give God Gu Jun a heads-up.
388
00:20:34,210 --> 00:20:35,490
Go tell everyone in the Palace
389
00:20:35,610 --> 00:20:37,250
not to say a word to young Goddess.
390
00:20:37,610 --> 00:20:38,250
Got it?
391
00:20:38,490 --> 00:20:39,370
Have you seen Houchi?
392
00:20:40,970 --> 00:20:41,490
No.
393
00:21:09,970 --> 00:21:10,930
I’ve been looking for you everywhere.
394
00:21:11,130 --> 00:21:12,130
There you are.
395
00:21:12,730 --> 00:21:13,610
What do you need me for?
396
00:21:14,210 --> 00:21:15,130
Jingjian sent us a letter,
397
00:21:15,810 --> 00:21:18,010
saying Qingmu’s tomb
at the North Sea is done.
398
00:21:18,930 --> 00:21:20,490
I guess you’d like to take a look.
399
00:21:22,210 --> 00:21:22,930
Fengran,
400
00:21:23,490 --> 00:21:25,810
Ghost Suppressing Tower
is no longer in the Huajing Pond.
401
00:21:26,610 --> 00:21:27,330
What about Boxuan?
402
00:21:28,730 --> 00:21:30,330
Qingmu began to look for his memory
403
00:21:30,570 --> 00:21:31,370
because of him.
404
00:21:31,970 --> 00:21:34,130
That Tower protecting Boxuan is gone.
405
00:21:34,680 --> 00:21:37,160
Maybe Qingmu
has something to do with it.
406
00:21:37,720 --> 00:21:38,440
No way.
407
00:21:38,800 --> 00:21:40,680
Only Master, you and I
have access to this place.
408
00:21:41,000 --> 00:21:41,920
No one else can come in.
409
00:21:44,320 --> 00:21:45,400
I’m going to the North Sea.
410
00:21:45,400 --> 00:21:46,080
I’ll join you.
411
00:21:46,800 --> 00:21:47,800
I can go there myself.
412
00:21:48,040 --> 00:21:48,680
Houchi!
413
00:22:10,320 --> 00:22:12,400
Your Highness, Fengran went
to the Parasol Forest
414
00:22:12,640 --> 00:22:14,160
to meet with Elder Danfeng.
415
00:22:20,040 --> 00:22:21,400
Why that little bastard?
416
00:22:24,280 --> 00:22:26,440
I heard her mumbling something
417
00:22:26,880 --> 00:22:28,200
about “Queen of Phoenix’s daughter”
418
00:22:28,560 --> 00:22:29,560
and “Abyssal Ridge Swamp”.
419
00:22:29,560 --> 00:22:30,200
It was you!
420
00:22:31,000 --> 00:22:32,560
You killed Queen of Phoenix!
421
00:22:33,000 --> 00:22:34,320
No, I didn’t do it!
422
00:22:34,680 --> 00:22:35,800
I didn’t kill her!
423
00:22:36,920 --> 00:22:39,920
Queen of Phoenix’s fake spirit
didn’t fool me.
424
00:22:40,440 --> 00:22:41,400
When I finally tracked down
425
00:22:41,400 --> 00:22:42,920
Wuxi and Feng Yan,
426
00:22:43,160 --> 00:22:45,560
Feng Yan was already pregnant.
427
00:22:46,200 --> 00:22:47,920
I asked you to kill them,
428
00:22:47,920 --> 00:22:48,640
but unexpectedly,
429
00:22:48,800 --> 00:22:50,000
you let their daughter go
430
00:22:51,160 --> 00:22:53,160
behind my back!
431
00:22:53,560 --> 00:22:55,160
You killed the Feng Clan!
432
00:22:55,680 --> 00:22:56,440
It was you!
433
00:22:59,880 --> 00:23:01,200
You should’ve been dead long ago.
434
00:23:02,920 --> 00:23:03,640
Wu Huan,
435
00:23:04,000 --> 00:23:05,440
once Queen of Phoenix returns,
436
00:23:05,800 --> 00:23:08,160
you’ll end up in hell!
437
00:23:10,880 --> 00:23:11,680
Speak!
438
00:23:12,280 --> 00:23:13,320
Is Fengran
439
00:23:14,040 --> 00:23:15,200
her daughter?
440
00:23:15,800 --> 00:23:18,760
Wu Huan, you’ll meet your doom!
441
00:23:27,040 --> 00:23:28,400
We still have plenty of
442
00:23:28,640 --> 00:23:30,160
unborn phoenixes.
443
00:23:30,920 --> 00:23:32,080
Once our clan is rebuilt,
444
00:23:33,080 --> 00:23:35,200
you’ll be the only Chief Elder.
445
00:23:39,200 --> 00:23:40,040
Thank you, Your Highness.
446
00:23:42,400 --> 00:23:43,280
Fengran,
447
00:23:45,640 --> 00:23:47,640
if you really are her daughter,
448
00:23:51,200 --> 00:23:53,200
then you leave me no choice.
449
00:24:00,800 --> 00:24:01,400
Your Grace,
450
00:24:02,520 --> 00:24:03,800
Bai Jue and Jingzhao
are getting married!
451
00:24:07,680 --> 00:24:09,160
Those two are getting married?
452
00:24:13,800 --> 00:24:14,520
Your Grace,
453
00:24:14,800 --> 00:24:16,680
how could he do this to Houchi?
454
00:24:18,160 --> 00:24:18,880
Fengran!
455
00:24:24,520 --> 00:24:25,560
Don’t worry too much.
456
00:24:26,040 --> 00:24:27,320
Houchi has left for the North Sea.
457
00:24:28,280 --> 00:24:29,280
That place is almost empty.
458
00:24:30,160 --> 00:24:31,920
She won’t hear anything.
459
00:24:38,400 --> 00:24:39,280
Listen,
460
00:24:41,080 --> 00:24:43,920
Master Bai Jue is no longer Qingmu.
461
00:24:45,480 --> 00:24:48,320
Whatever happens in the Heavenly Palace
has nothing to do with us.
462
00:24:49,200 --> 00:24:50,920
Don’t stick your nose
463
00:24:52,160 --> 00:24:54,640
into the Dome’s business.
464
00:25:10,200 --> 00:25:10,880
- Yes.
- Yes.
465
00:25:25,000 --> 00:25:26,160
Master Bai Jue,
466
00:25:27,680 --> 00:25:29,160
is this how you
467
00:25:31,080 --> 00:25:33,320
force Houchi to give up?
468
00:25:36,080 --> 00:25:37,160
It’s rather cruel
469
00:25:42,200 --> 00:25:44,200
to her.
470
00:25:52,280 --> 00:25:53,440
Don’t you find it strange
471
00:25:54,400 --> 00:25:55,640
that His Grace didn’t do anything
472
00:25:55,880 --> 00:25:57,400
when the Heavenly Palace
473
00:25:57,400 --> 00:25:58,440
insulted Houchi like this?
474
00:25:59,680 --> 00:26:00,560
Knowing how sad young Goddess is,
475
00:26:01,040 --> 00:26:02,880
God Gu Jun must be sadder.
476
00:26:03,440 --> 00:26:04,320
I guess he chose to do nothing
477
00:26:04,920 --> 00:26:05,500
in order to
478
00:26:05,500 --> 00:26:06,880
protect his daughter.
479
00:26:11,440 --> 00:26:13,040
Instruction feather from the Dome.
480
00:26:13,040 --> 00:26:13,940
Is Master Bai Jue
481
00:26:13,940 --> 00:26:15,560
inviting us to his wedding?
482
00:26:15,560 --> 00:26:16,600
I’ll go tell His Grace.
483
00:26:16,840 --> 00:26:17,440
Hold on.
484
00:26:17,640 --> 00:26:18,520
It’s not for him.
485
00:26:18,620 --> 00:26:19,160
It’s for me.
486
00:26:19,400 --> 00:26:20,040
You?
487
00:26:21,040 --> 00:26:23,040
He asked to see me in the Dome
488
00:26:24,000 --> 00:26:25,880
to tell me about my background.
489
00:26:26,120 --> 00:26:27,600
How could he know that?
490
00:26:27,920 --> 00:26:29,920
He and Jingzhao’s wedding is a day away.
491
00:26:30,840 --> 00:26:32,440
He’s calling you now...
492
00:26:32,480 --> 00:26:33,240
Perfect timing.
493
00:26:34,600 --> 00:26:36,040
He betrayed Houchi.
494
00:26:36,840 --> 00:26:38,080
His Grace might be able to suck that up,
495
00:26:38,080 --> 00:26:38,840
but I can’t!
496
00:26:40,160 --> 00:26:40,680
My lady,
497
00:26:41,120 --> 00:26:42,040
His Grace just ordered us
498
00:26:42,600 --> 00:26:43,360
to behave ourselves.
499
00:26:43,360 --> 00:26:45,040
I know what I’m doing. Don’t tell him.
500
00:27:14,200 --> 00:27:15,080
Heavenly Empress?
501
00:27:15,840 --> 00:27:17,440
You used Bai Jue’s feather
502
00:27:17,560 --> 00:27:18,960
to lure me here.
503
00:27:20,480 --> 00:27:21,120
That’s right.
504
00:27:22,440 --> 00:27:24,480
I faked that instruction feather.
505
00:27:24,600 --> 00:27:25,920
You impersonated a god.
506
00:27:25,960 --> 00:27:27,560
Aren’t you afraid Bai Jue
will punish you?
507
00:27:27,960 --> 00:27:28,600
Punish me?
508
00:27:29,320 --> 00:27:30,320
Once you’re dead,
509
00:27:30,680 --> 00:27:32,840
who’d know you were here
510
00:27:34,040 --> 00:27:36,480
or punish me
511
00:27:37,480 --> 00:27:38,960
for a missing person?
512
00:27:39,240 --> 00:27:40,720
I’m a member of the Qingchi Palace.
513
00:27:41,200 --> 00:27:43,320
You think God Gu Jun
wouldn’t do anything?
514
00:27:45,840 --> 00:27:50,120
What could he do?
515
00:28:03,960 --> 00:28:05,120
A Fire Phoenix indeed!
516
00:28:07,000 --> 00:28:11,040
When Chief God was around
517
00:28:11,400 --> 00:28:15,160
and asked me to pick
the Divine Beast in the Feng Clan,
518
00:28:16,000 --> 00:28:17,200
you weren’t my best choice
519
00:28:17,680 --> 00:28:19,440
for your humble birth.
520
00:28:19,920 --> 00:28:21,160
But one thing led to another,
521
00:28:21,440 --> 00:28:24,200
Chief God was in favor of you
522
00:28:24,200 --> 00:28:27,280
and you entered The Pilgrimage Hall
of the God Realm.
523
00:28:27,760 --> 00:28:30,920
Also, your distinguished service
524
00:28:31,160 --> 00:28:33,280
in the Abyssal Ridge Swamp Battle
525
00:28:33,640 --> 00:28:34,800
can’t be neglected.
526
00:28:35,160 --> 00:28:37,400
Our whole clan is proud of you.
527
00:28:37,760 --> 00:28:40,880
Now, I’m appointing you
528
00:28:41,040 --> 00:28:42,320
Leader of the Feng Clan.
529
00:28:43,480 --> 00:28:44,080
Wu Huan,
530
00:28:44,480 --> 00:28:45,720
are you up for it?
531
00:28:46,760 --> 00:28:47,760
Leader of the Feng Clan?
532
00:28:48,880 --> 00:28:49,640
I...
533
00:28:50,400 --> 00:28:53,040
I’m only a fifth-level phoenix.
534
00:28:53,800 --> 00:28:55,520
Am I really qualified?
535
00:28:58,400 --> 00:28:59,680
Queen’s nirvana
536
00:29:00,080 --> 00:29:03,760
is delayed for some reason.
537
00:29:04,920 --> 00:29:05,680
Well,
538
00:29:06,440 --> 00:29:07,640
everything happens
539
00:29:07,800 --> 00:29:09,040
for a reason.
540
00:29:09,400 --> 00:29:11,920
But remember,
541
00:29:12,680 --> 00:29:14,400
no matter what happens in the future,
542
00:29:14,760 --> 00:29:17,000
you must wait until
the new Queen is born
543
00:29:17,920 --> 00:29:21,080
and give your position back to her.
544
00:29:22,040 --> 00:29:24,280
Understand?
545
00:29:26,560 --> 00:29:27,200
I...
546
00:29:27,400 --> 00:29:28,280
Keep this in mind
547
00:29:28,680 --> 00:29:30,040
that the Queen of Phoenix is reborn
548
00:29:30,560 --> 00:29:31,920
at the Fire Phoenix’s nirvana.
549
00:29:32,640 --> 00:29:33,920
Only the Fire Phoenix
550
00:29:34,280 --> 00:29:36,280
is our hope.
551
00:29:43,800 --> 00:29:46,200
You should’ve been dead
when you were born.
552
00:29:46,440 --> 00:29:48,200
All these years are borrowed.
553
00:29:48,800 --> 00:29:50,040
But you were still unsatisfied
554
00:29:50,520 --> 00:29:52,400
and insisted on going to
the Parasol Forest
555
00:29:53,040 --> 00:29:54,800
to find out who you are
and steal my position.
556
00:29:55,880 --> 00:29:56,440
Fengran,
557
00:29:57,200 --> 00:29:58,560
you only end up like this
558
00:29:58,880 --> 00:30:00,880
because you want more
than you should have.
559
00:30:01,080 --> 00:30:02,040
It’s greed
560
00:30:02,040 --> 00:30:03,040
that buries you eventually.
561
00:30:04,160 --> 00:30:05,400
You were there when I was born?
562
00:30:09,920 --> 00:30:11,560
I’m really a phoenix!
563
00:30:14,400 --> 00:30:16,080
Who are my parents?
564
00:30:16,640 --> 00:30:18,160
Why did they abandon me?
565
00:30:20,160 --> 00:30:20,920
You don’t know?
566
00:30:21,800 --> 00:30:22,400
Fine.
567
00:30:22,920 --> 00:30:25,040
I’ll tell you everything before you die.
568
00:30:26,000 --> 00:30:27,200
Your mother is Feng Yan,
569
00:30:27,800 --> 00:30:29,400
a phoenix after nirvana
570
00:30:30,040 --> 00:30:31,640
and the only Fire Phoenix.
571
00:30:32,200 --> 00:30:33,400
But she disregarded our mission
572
00:30:33,760 --> 00:30:35,680
to be a Divine Beast
573
00:30:36,160 --> 00:30:39,680
and eloped with Wuxi,
the founder of the Parasol Forest.
574
00:30:41,760 --> 00:30:43,320
You’re their daughter,
575
00:30:44,040 --> 00:30:46,040
so you’re also a Fire Phoenix
576
00:30:47,080 --> 00:30:48,800
and entitled to be the Queen.
577
00:30:49,560 --> 00:30:51,040
If I could be the next Queen,
578
00:30:51,640 --> 00:30:53,080
why did they dump me at
the Abyssal Ridge Swamp
579
00:30:54,280 --> 00:30:56,800
when I was born?
580
00:30:58,560 --> 00:30:59,880
I did that.
581
00:31:00,680 --> 00:31:02,160
How could I allow another phoenix
582
00:31:02,160 --> 00:31:04,880
to threaten my position?
583
00:31:05,520 --> 00:31:07,400
So I had them stalked
584
00:31:07,640 --> 00:31:08,920
and killed by Danfeng.
585
00:31:09,680 --> 00:31:10,680
But little did I know
586
00:31:11,680 --> 00:31:14,160
that she left you there
587
00:31:14,920 --> 00:31:15,680
and spared your life.
588
00:31:16,160 --> 00:31:18,640
You killed my parents!
589
00:31:19,680 --> 00:31:21,040
I’ll destroy you!
590
00:31:24,680 --> 00:31:26,160
Your spiritual power will be sucked dry
591
00:31:26,560 --> 00:31:30,080
and made into a core
592
00:31:31,080 --> 00:31:32,760
by this Blending Formation in 24 hours.
593
00:31:33,760 --> 00:31:35,080
By taking it,
594
00:31:35,400 --> 00:31:37,200
I’ll become the true Queen of Phoenix.
595
00:31:38,440 --> 00:31:39,200
Fengran,
596
00:31:40,280 --> 00:31:41,080
you’ll never be able to
597
00:31:41,680 --> 00:31:43,680
get your revenge!
598
00:31:44,040 --> 00:31:44,560
Today is a big day
599
00:31:45,280 --> 00:31:47,280
for both me and my daughter.
600
00:32:12,280 --> 00:32:13,560
Fengran is in danger!
601
00:32:41,480 --> 00:32:43,320
(Double Happiness)
602
00:32:48,500 --> 00:32:50,520
So what if he married you once?
603
00:32:51,560 --> 00:32:52,800
He’s marrying me now.
604
00:33:00,880 --> 00:33:01,560
Jingzhao.
605
00:33:06,680 --> 00:33:07,560
Greetings, Mother.
606
00:33:08,280 --> 00:33:09,280
You may leave.
607
00:33:10,000 --> 00:33:10,920
- Yes.
- Yes.
608
00:33:18,320 --> 00:33:20,560
Is there anything you’d like to tell me?
609
00:33:23,160 --> 00:33:24,080
When today is over,
610
00:33:25,520 --> 00:33:28,160
you’ll become the noblest figure
in all Three Realms.
611
00:33:29,800 --> 00:33:30,920
Have you ever considered
612
00:33:31,920 --> 00:33:33,160
what you will do
613
00:33:34,200 --> 00:33:35,920
if those of the Qingchi Palace
614
00:33:37,080 --> 00:33:38,400
come to sabotage your wedding?
615
00:33:41,920 --> 00:33:43,160
I won, and she lost.
616
00:33:43,320 --> 00:33:44,440
What else could she do?
617
00:33:45,280 --> 00:33:48,080
Like she could turn
the world upside down!
618
00:33:53,280 --> 00:33:54,880
It’s not that simple.
619
00:33:59,200 --> 00:33:59,920
Never mind.
620
00:34:00,800 --> 00:34:01,880
From now on,
621
00:34:02,800 --> 00:34:05,440
you can relax
and be the prettiest bride.
622
00:34:06,440 --> 00:34:08,000
I’ve asked Jingyang
623
00:34:08,000 --> 00:34:10,920
to send a strong force to the Dome.
624
00:34:12,520 --> 00:34:14,200
If Houchi breaks in to make trouble,
625
00:34:16,360 --> 00:34:18,200
she won’t be able to get out.
626
00:34:22,120 --> 00:34:23,080
Thank you, Mother.
627
00:34:47,760 --> 00:34:48,520
Qingmu,
628
00:34:50,000 --> 00:34:50,840
even to this day,
629
00:34:51,520 --> 00:34:52,560
I can’t accept the fact
630
00:34:53,639 --> 00:34:54,839
that you’re gone.
631
00:34:56,080 --> 00:34:59,000
This is an empty tomb.
632
00:35:01,000 --> 00:35:02,520
What’s the proof of death?
633
00:35:04,120 --> 00:35:05,600
A few words True God said?
634
00:35:06,000 --> 00:35:06,560
I don’t buy that.
635
00:35:08,360 --> 00:35:11,000
(Qingmu’s Tomb)
636
00:35:11,000 --> 00:35:11,800
Qingmu,
637
00:35:13,360 --> 00:35:14,360
I’m pregnant.
638
00:35:16,360 --> 00:35:17,400
You’re going to be a father.
639
00:35:19,320 --> 00:35:20,120
I was
640
00:35:20,800 --> 00:35:23,200
going to tell you that in person
641
00:35:23,840 --> 00:35:25,800
to see how excited you’d be.
642
00:35:25,880 --> 00:35:26,620
But now,
643
00:35:29,520 --> 00:35:30,520
I could only imagine
644
00:35:30,920 --> 00:35:32,400
your reaction.
645
00:35:43,400 --> 00:35:44,080
Houchi.
646
00:35:45,800 --> 00:35:46,400
Qingmu!
647
00:35:49,120 --> 00:35:53,800
♪Become veins and engraved in the palm♪
648
00:35:55,320 --> 00:36:01,160
♪Countless twists and turns
Drifting away for many times♪
649
00:36:01,560 --> 00:36:04,280
♪I can’t help missing you
But I can only hug your back♪
650
00:36:04,280 --> 00:36:05,120
Dear Houchi,
651
00:36:06,360 --> 00:36:07,840
by the time you see this image,
652
00:36:08,200 --> 00:36:09,400
I must’ve been gone.
653
00:36:11,120 --> 00:36:12,680
I didn’t want to leave you,
654
00:36:13,680 --> 00:36:14,540
but I couldn’t do anything.
655
00:36:18,120 --> 00:36:19,400
Since we rescued Boxuan,
656
00:36:20,200 --> 00:36:22,760
I’ve got others’ memories in my head.
657
00:36:23,760 --> 00:36:24,840
Rescue Boxuan?
658
00:36:25,840 --> 00:36:27,360
Right outside the cave in the North Sea,
659
00:36:29,080 --> 00:36:30,320
how Boxuan opened the ice cave
660
00:36:30,320 --> 00:36:32,360
suddenly came to me,
661
00:36:33,600 --> 00:36:35,840
so I followed suit.
662
00:36:39,600 --> 00:36:40,360
Qingmu?
663
00:36:42,120 --> 00:36:43,560
I didn’t know what happened.
664
00:36:44,040 --> 00:36:44,560
Maybe
665
00:36:45,360 --> 00:36:46,360
once we found Boxuan,
666
00:36:47,120 --> 00:36:48,200
he’d have all the answers.
667
00:36:49,360 --> 00:36:50,680
When his ice coffin was opened,
668
00:36:51,440 --> 00:36:53,000
I got shot by his spiritual sense
669
00:36:53,560 --> 00:36:54,520
and had a blackout for a moment.
670
00:36:56,080 --> 00:36:56,520
Qingmu?
671
00:37:00,400 --> 00:37:01,120
I remember
672
00:37:02,080 --> 00:37:03,600
when you suddenly called
Jingyuan “Tianqi”,
673
00:37:04,520 --> 00:37:05,800
I got confused.
674
00:37:06,360 --> 00:37:07,600
Octagon God-trapping Formation!
675
00:37:08,120 --> 00:37:08,600
Tianqi,
676
00:37:08,800 --> 00:37:09,440
focus!
677
00:37:10,680 --> 00:37:11,440
What did you call me?
678
00:37:14,680 --> 00:37:15,600
Since then,
679
00:37:16,520 --> 00:37:17,160
Boxuan’s memories kept flooding in
680
00:37:17,160 --> 00:37:19,200
even in my dreams.
681
00:37:20,280 --> 00:37:21,160
Surprisingly, some of them belong to
682
00:37:21,160 --> 00:37:22,760
Master Bai Jue in the God Realm.
683
00:37:24,000 --> 00:37:24,680
Houchi,
684
00:37:25,440 --> 00:37:28,120
perhaps Boxuan, Master Bai Jue and I
685
00:37:28,840 --> 00:37:29,920
are the same person.
686
00:37:32,120 --> 00:37:32,840
Bai Jue?
687
00:37:34,120 --> 00:37:35,280
I had a rough time
688
00:37:35,280 --> 00:37:37,120
being planted by others’ memories.
689
00:37:38,360 --> 00:37:39,200
The good news is
690
00:37:39,760 --> 00:37:40,200
I saw
691
00:37:40,200 --> 00:37:41,680
what a naughty
and adorable girl you were.
692
00:37:42,280 --> 00:37:43,120
How is that good?
693
00:37:44,080 --> 00:37:45,360
You were becoming another person.
694
00:37:46,520 --> 00:37:47,600
Why didn’t you tell me?
695
00:37:48,400 --> 00:37:49,560
I was afraid that
696
00:37:51,120 --> 00:37:52,600
you’d be in fear of losing me.
697
00:37:56,380 --> 00:37:56,840
I don’t know
698
00:37:56,840 --> 00:37:58,120
if I’ll become someone else.
699
00:37:58,880 --> 00:37:59,440
And I’m not sure
700
00:37:59,440 --> 00:38:00,520
how much time I’ve got.
701
00:38:03,760 --> 00:38:04,920
Maybe I’ll never change
702
00:38:06,120 --> 00:38:07,360
and grow old with you.
703
00:38:11,440 --> 00:38:13,120
Or maybe I’ll be gone in a second
704
00:38:14,560 --> 00:38:15,840
and lose you forever.
705
00:38:18,120 --> 00:38:18,680
I wish
706
00:38:18,680 --> 00:38:20,120
we’d be together forever and ever.
707
00:38:21,400 --> 00:38:22,400
In case we couldn’t,
708
00:38:23,400 --> 00:38:24,520
I used my power
709
00:38:25,120 --> 00:38:26,600
on the fireflies at the North Sea
710
00:38:26,600 --> 00:38:27,440
to leave you this message.
711
00:38:30,600 --> 00:38:31,400
I don’t want you
712
00:38:32,560 --> 00:38:34,120
to be sad because I’m gone
713
00:38:36,280 --> 00:38:38,040
or get hurt in order to find me.
714
00:38:40,320 --> 00:38:41,000
Houchi,
715
00:38:42,520 --> 00:38:43,280
my life
716
00:38:44,360 --> 00:38:45,280
may be short,
717
00:38:48,120 --> 00:38:49,320
but it’s complete because of you.
718
00:38:51,680 --> 00:38:52,540
Do take good care of yourself
719
00:38:53,440 --> 00:38:54,880
even without me.
720
00:38:57,040 --> 00:38:57,680
Farewell.
721
00:39:06,880 --> 00:39:07,800
I love you.
722
00:39:12,640 --> 00:39:13,440
My dear wife,
723
00:39:21,880 --> 00:39:22,920
I’ll forever love you.
724
00:39:24,600 --> 00:39:25,400
My dear!
725
00:39:25,600 --> 00:39:26,320
Qingmu!
726
00:39:27,320 --> 00:39:28,000
Qingmu!
727
00:39:28,920 --> 00:39:29,600
Don’t go!
728
00:39:30,400 --> 00:39:31,280
Don’t leave me!
729
00:39:39,600 --> 00:39:40,320
Fengran!
730
00:39:48,600 --> 00:39:49,120
Fengran!
731
00:39:55,200 --> 00:39:55,800
Fengran!
732
00:39:58,080 --> 00:39:58,800
Jingjian!
733
00:40:01,640 --> 00:40:02,360
Calm down.
734
00:40:02,660 --> 00:40:03,840
I’ll untie you right away.
735
00:40:08,800 --> 00:40:09,600
What happened?
736
00:40:10,320 --> 00:40:11,280
What is this thing?
737
00:40:11,280 --> 00:40:11,880
I’ve never seen it before.
738
00:40:12,520 --> 00:40:13,400
Don’t bother.
739
00:40:13,680 --> 00:40:15,680
It’s your mother’s Blending Formation.
740
00:40:17,400 --> 00:40:18,600
You can’t break it.
741
00:40:20,560 --> 00:40:22,360
She did this to you?
742
00:40:25,440 --> 00:40:26,880
She knew who you are.
743
00:40:28,640 --> 00:40:29,840
So did you?
744
00:40:30,800 --> 00:40:31,800
Fengran, I...
745
00:40:34,920 --> 00:40:36,120
Thank you for coming
746
00:40:37,400 --> 00:40:39,800
for old times’ sake.
747
00:40:42,600 --> 00:40:43,520
Just leave.
748
00:40:47,000 --> 00:40:47,920
I won’t.
749
00:40:49,120 --> 00:40:50,520
I’ll get you out.
750
00:40:51,360 --> 00:40:53,000
No one can harm you.
751
00:40:55,120 --> 00:40:56,400
Not even my mother!
752
00:41:10,280 --> 00:41:11,880
Go now!
753
00:41:33,980 --> 00:41:39,380
♪Year after year time goes by♪
754
00:41:40,340 --> 00:41:46,380
♪Don’t be afraid Fate comes back♪
755
00:41:47,020 --> 00:41:53,380
♪Rain floods and memories last♪
756
00:41:53,540 --> 00:41:59,700
♪I won’t stop missing you
no matter what♪
757
00:41:59,700 --> 00:42:05,980
♪Years have passed and I keep staying♪
758
00:42:06,500 --> 00:42:12,780
♪I experience endless sadness
but never leave♪
759
00:42:13,240 --> 00:42:19,380
♪Staying away and loving you greatly♪
760
00:42:20,560 --> 00:42:26,740
♪I’d wait through the lifetime♪
761
00:42:37,580 --> 00:42:44,200
♪I spend years waiting
for returned birds♪
762
00:42:44,200 --> 00:42:50,800
♪I never regret
and let no one replace you♪
763
00:42:50,800 --> 00:42:57,720
♪Hope we’ll figure out the past
when we wake up♪
764
00:42:58,160 --> 00:43:05,800
♪I’ll finally confess to you♪
765
00:43:06,640 --> 00:43:12,560
♪Along the way I watch flowers
bloom and wither♪
766
00:43:13,300 --> 00:43:20,100
♪Maybe we part because we’ll meet again♪
767
00:43:20,180 --> 00:43:26,820
♪Tears turn into clouds and rain drops♪
768
00:43:26,860 --> 00:43:33,260
♪When everything works out♪
769
00:43:33,260 --> 00:43:42,560
♪I’ll enjoy a free life with you
for a thousand years♪
45602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.