Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:15,020 --> 00:00:17,870
♪Looking at the dawn and
thinking of faraway places♪
3
00:00:17,990 --> 00:00:21,000
♪Who can I share my inner thoughts with♪
4
00:00:21,190 --> 00:00:23,820
♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪
5
00:00:24,010 --> 00:00:26,950
♪Sometimes, the reality pushes me around♪
6
00:00:27,080 --> 00:00:29,770
♪But I'm really brave♪
7
00:00:29,900 --> 00:00:32,840
♪Will I ever know hope again?♪
8
00:00:32,970 --> 00:00:35,720
♪I don't want to let it go♪
9
00:00:35,870 --> 00:00:41,470
♪Why not fly to the endless sky?♪
10
00:00:41,670 --> 00:00:46,730
♪Our youth is precious because
we make the best of it♪
11
00:00:46,920 --> 00:00:49,540
♪What doesn't kill me makes me stronger♪
12
00:00:49,740 --> 00:00:53,120
♪Let your dreams come true for once♪
13
00:00:53,320 --> 00:00:58,310
♪Our youth is fearless because
we make the best of it♪
14
00:00:58,560 --> 00:01:01,140
♪I'm never afraid of challenges♪
15
00:01:01,290 --> 00:01:07,720
♪I just want the taste of accomplishment♪
16
00:01:19,320 --> 00:01:24,180
♪Our youth is priceless because
we make the best of it♪
17
00:01:24,310 --> 00:01:26,940
♪What doesn't kill me makes me stronger♪
18
00:01:27,120 --> 00:01:30,840
♪Let your dreams come true for once♪
19
00:01:30,990 --> 00:01:35,870
♪Our youth is fearless because
we make the best of it♪
20
00:01:36,090 --> 00:01:39,030
♪I'm never afraid of challenges♪
21
00:01:39,120 --> 00:01:44,640
♪I just want the taste of accomplishment♪
22
00:01:44,740 --> 00:01:47,940
Youth Should Be Early
23
00:01:48,770 --> 00:01:53,320
Episode 02
24
00:01:55,600 --> 00:01:56,680
You are Chen Guang's friend?
25
00:01:56,800 --> 00:01:58,400
Yes, Yang Chen Guang is my senior.
26
00:01:58,400 --> 00:01:59,160
Is that so?
27
00:01:59,440 --> 00:02:00,840
That's great since you are one of us.
28
00:02:01,440 --> 00:02:02,240
Don't worry.
29
00:02:02,240 --> 00:02:03,200
I will do my best
30
00:02:03,200 --> 00:02:04,280
since Senior Yang recommended me.
31
00:02:04,640 --> 00:02:06,480
I majored in Cultural Industry Management
32
00:02:06,480 --> 00:02:07,440
and minored in Cinematography.
33
00:02:07,440 --> 00:02:09,160
I shot some works during university.
34
00:02:09,520 --> 00:02:10,800
I may be inexperienced,
35
00:02:11,000 --> 00:02:12,520
but I am a quick learner.
36
00:02:12,560 --> 00:02:14,520
These are my works. Please have a look.
37
00:02:15,560 --> 00:02:16,360
No need.
38
00:02:16,440 --> 00:02:17,440
You are excellent.
39
00:02:17,440 --> 00:02:20,000
You're hired immediately.
40
00:02:20,000 --> 00:02:20,960
Really, Boss?
41
00:02:21,200 --> 00:02:22,960
Let me brief you about our company.
42
00:02:23,240 --> 00:02:24,800
Our businesses include
43
00:02:25,640 --> 00:02:27,360
TV shows, film production,
44
00:02:27,400 --> 00:02:29,120
commercial planning, and artiste agency.
45
00:02:29,520 --> 00:02:31,480
We have worked with
46
00:02:31,480 --> 00:02:32,680
Directors Chen, Zhang, and Feng.
47
00:02:32,920 --> 00:02:34,720
Our strategy from now on
48
00:02:34,800 --> 00:02:35,880
is to train more
49
00:02:35,880 --> 00:02:36,880
young talents like you
50
00:02:36,880 --> 00:02:38,640
to become the backbone of our company.
51
00:02:40,760 --> 00:02:41,680
However,
52
00:02:41,800 --> 00:02:43,440
companies with this business model
53
00:02:43,440 --> 00:02:45,280
usually don't offer base pay.
54
00:02:46,920 --> 00:02:48,080
No base pay?
55
00:02:48,640 --> 00:02:50,200
Nowadays, no young talents
56
00:02:50,200 --> 00:02:51,560
will rely on base pay.
57
00:02:51,720 --> 00:02:53,320
We will send you out for a few shots
58
00:02:53,320 --> 00:02:54,760
and you'll earn a few ten thousand yuan.
59
00:02:55,720 --> 00:02:56,840
But first,
60
00:02:56,840 --> 00:02:58,760
your work has to be good enough.
61
00:03:00,440 --> 00:03:01,320
You're right.
62
00:03:04,320 --> 00:03:05,640
Fill up this form
63
00:03:06,200 --> 00:03:07,720
and pay a deposit of 1,200 yuan
64
00:03:07,720 --> 00:03:09,480
for uniforms, ID, and access card
65
00:03:09,480 --> 00:03:11,480
and you're good to go.
66
00:03:12,520 --> 00:03:13,920
I have to pay a deposit?
67
00:03:13,920 --> 00:03:15,400
Yeah, of course.
68
00:03:15,760 --> 00:03:17,960
We all wear uniforms when we
go for location shooting.
69
00:03:17,960 --> 00:03:19,600
And you have to pay a deposit
70
00:03:19,600 --> 00:03:20,560
for your ID and access card.
71
00:03:20,640 --> 00:03:22,880
We will refund you when you're
no longer with our company.
72
00:03:23,360 --> 00:03:25,160
Oh, right. You are our cameraman.
73
00:03:25,200 --> 00:03:27,600
You have to pay an additional
deposit for the equipment.
74
00:03:27,760 --> 00:03:29,200
So it's 2,500 yuan in total.
75
00:03:31,840 --> 00:03:32,920
That much?
76
00:03:33,160 --> 00:03:34,320
It's not much.
77
00:03:34,360 --> 00:03:35,880
We send you on a job
78
00:03:35,920 --> 00:03:37,320
and you'll earn it all back.
79
00:03:38,280 --> 00:03:39,960
We are all friends of Chen Guang.
80
00:03:40,720 --> 00:03:41,880
Do you think I'll con you?
81
00:03:45,120 --> 00:03:46,920
But I don't have that much money with me.
82
00:03:50,560 --> 00:03:52,640
We accept WeChat Pay or Alipay.
83
00:04:06,240 --> 00:04:09,320
You have received 2,500 yuan on WeChat Pay.
84
00:04:17,760 --> 00:04:18,800
Yes.
85
00:04:19,920 --> 00:04:22,880
I think the rent you told me about
86
00:04:22,960 --> 00:04:25,640
for this shoplot is quite high.
87
00:04:26,240 --> 00:04:26,960
If you consider
88
00:04:26,960 --> 00:04:28,760
renting it to me,
89
00:04:28,760 --> 00:04:30,360
even at a cheaper price,
90
00:04:30,360 --> 00:04:32,400
you're minimizing your losses.
91
00:04:33,920 --> 00:04:34,760
Please think about it.
92
00:04:35,000 --> 00:04:35,920
I'll wait for your reply.
93
00:04:36,760 --> 00:04:37,520
Bye.
94
00:04:43,880 --> 00:04:45,280
What shoplot?
95
00:04:46,680 --> 00:04:48,120
Not looking for a job after graduation.
96
00:04:48,120 --> 00:04:49,280
Why are you bumming around every day?
97
00:04:50,680 --> 00:04:53,120
Dad, it is not like that.
98
00:04:53,120 --> 00:04:54,960
I am preparing to start my own business.
99
00:04:55,200 --> 00:04:56,080
If it goes well,
100
00:04:56,080 --> 00:04:58,120
I can even contribute to society,
101
00:04:58,360 --> 00:05:00,040
providing a few jobs!
102
00:05:01,360 --> 00:05:02,120
Well...
103
00:05:02,120 --> 00:05:03,920
Now I am going to open a specialty store
104
00:05:03,920 --> 00:05:05,000
serving fermented block tofu
105
00:05:05,320 --> 00:05:08,160
with red chili garlic sauce
106
00:05:08,280 --> 00:05:11,080
at the university.
107
00:05:11,920 --> 00:05:13,720
What... what store?
108
00:05:14,880 --> 00:05:16,240
A shop selling crispy fermented
109
00:05:16,240 --> 00:05:18,040
block tofu with red chili garlic sauce.
110
00:05:19,000 --> 00:05:21,800
Crispy tofu with red chili?
111
00:05:23,240 --> 00:05:24,960
Isn't that just stinky tofu?
112
00:05:30,240 --> 00:05:31,400
Great!
113
00:05:32,600 --> 00:05:33,120
Xin Xin.
114
00:05:33,120 --> 00:05:33,880
Why did you ask me out?
115
00:05:34,960 --> 00:05:36,040
Come play golf with me.
116
00:05:36,480 --> 00:05:37,960
That's it?
117
00:05:38,600 --> 00:05:40,680
We can talk while we play.
118
00:05:40,760 --> 00:05:42,640
Alright, let's talk. What is it?
119
00:05:43,000 --> 00:05:46,760
Right, you have graduated now.
120
00:05:47,200 --> 00:05:49,360
Do you have anything planned for your future?
121
00:05:51,200 --> 00:05:52,520
Nothing much.
122
00:05:53,480 --> 00:05:55,440
I'm telling you.
123
00:05:55,440 --> 00:05:57,160
Don't you ever assign me to work
under your supervision.
124
00:05:57,160 --> 00:05:58,040
I won't do it.
125
00:05:58,280 --> 00:06:00,600
This is for us both to stay amicable.
126
00:06:00,640 --> 00:06:01,320
Okay?
127
00:06:01,320 --> 00:06:02,680
Alright, alright.
128
00:06:02,960 --> 00:06:04,160
I know you don't like to work
129
00:06:04,160 --> 00:06:05,960
under my supervision.
130
00:06:07,000 --> 00:06:08,760
But you are my daughter,
Cheng Jian Ye's daughter.
131
00:06:08,760 --> 00:06:11,080
You can't just horse around like that.
132
00:06:12,080 --> 00:06:13,000
I'm telling you.
133
00:06:13,000 --> 00:06:15,040
I've talked to Uncle Liang.
134
00:06:15,480 --> 00:06:17,400
You will be working in the
investment department.
135
00:06:17,680 --> 00:06:18,640
Relatively independent.
136
00:06:18,760 --> 00:06:21,000
And you don't have to go to work with me.
137
00:06:21,760 --> 00:06:22,840
Investment department?
138
00:06:24,480 --> 00:06:27,000
Great. I'm the best when it comes to spending money.
139
00:06:29,800 --> 00:06:30,760
Zheng Qian.
140
00:06:30,920 --> 00:06:33,880
The Zheng family has been
teachers for generations.
141
00:06:34,520 --> 00:06:35,480
Now you have graduated,
142
00:06:35,480 --> 00:06:37,560
but you are not doing postgraduate
studies or teaching.
143
00:06:37,560 --> 00:06:38,640
I won't force you.
144
00:06:38,920 --> 00:06:41,760
But you should at least get a decent job!
145
00:06:44,080 --> 00:06:46,360
Dad, calm down.
146
00:06:46,560 --> 00:06:47,400
Besides, what's
147
00:06:47,400 --> 00:06:49,880
not decent about making stinky tofu?
148
00:06:50,000 --> 00:06:51,600
You studied economics too.
149
00:06:51,600 --> 00:06:55,440
Why is your thinking so old...
150
00:06:55,440 --> 00:06:56,600
I studied economics.
151
00:06:56,600 --> 00:06:58,520
That's macroeconomics.
152
00:06:58,680 --> 00:07:00,360
It's social science.
153
00:07:00,520 --> 00:07:01,760
How can you compare me
154
00:07:01,760 --> 00:07:03,680
to those hawkers?
155
00:07:04,240 --> 00:07:05,520
My goodness.
156
00:07:06,280 --> 00:07:09,040
Spending money is also a skill.
157
00:07:09,720 --> 00:07:10,840
Alright.
158
00:07:11,240 --> 00:07:12,240
I tell you what.
159
00:07:12,320 --> 00:07:14,360
I'll give you a director position
160
00:07:14,640 --> 00:07:16,520
and get some professionals to help you.
161
00:07:16,760 --> 00:07:19,600
You must learn from them.
162
00:07:20,760 --> 00:07:21,960
No problem, Dad.
163
00:07:23,240 --> 00:07:25,160
But I have one condition.
164
00:07:25,160 --> 00:07:25,760
Say it.
165
00:07:26,280 --> 00:07:28,400
Well, since I'll be a director,
166
00:07:28,640 --> 00:07:30,440
you have to give me some autonomy.
167
00:07:30,840 --> 00:07:32,800
Stop watching me every single day, okay?
168
00:07:33,480 --> 00:07:35,240
As long as you do your work properly,
169
00:07:35,440 --> 00:07:36,760
I will not interfere with
170
00:07:36,760 --> 00:07:38,360
the operations of the investment department.
171
00:07:39,760 --> 00:07:40,760
That's a deal.
172
00:07:41,040 --> 00:07:43,080
I don't hope for much.
173
00:07:43,240 --> 00:07:46,000
Just want you to find a decent job.
174
00:07:46,480 --> 00:07:49,240
How are you doing with Zheng Qian?
175
00:07:49,680 --> 00:07:52,440
Why do you want to open a store
and sell stinky tofu?
176
00:07:53,080 --> 00:07:54,760
Good, very good, Dad.
177
00:07:54,760 --> 00:07:55,440
What's so good?
178
00:07:55,960 --> 00:07:57,520
This kid is not dependable at all.
179
00:07:58,000 --> 00:08:00,800
You have to think carefully
about the stinky tofu store.
180
00:08:01,560 --> 00:08:03,560
In short, I'm against it.
181
00:08:03,800 --> 00:08:05,240
Alright, enough about him.
182
00:08:08,040 --> 00:08:11,200
Oh, right. Are you still in contact with Chu Yun Fei?
183
00:08:12,080 --> 00:08:14,080
Dad, I know what you are trying to say.
184
00:08:14,160 --> 00:08:15,160
Please,
185
00:08:15,160 --> 00:08:17,160
can you stop trying to matchmake us?
186
00:08:17,400 --> 00:08:19,760
Chu Yun Fei is like my real brother.
187
00:08:20,040 --> 00:08:21,800
Don't arrange anything for us by yourself.
188
00:08:21,800 --> 00:08:23,080
You'll make things awkward between us.
189
00:08:23,480 --> 00:08:24,000
Let me tell...
190
00:08:24,080 --> 00:08:25,400
Enough about me.
191
00:08:25,800 --> 00:08:27,520
What about you?
192
00:08:27,520 --> 00:08:29,480
You are still strong and healthy.
193
00:08:29,480 --> 00:08:31,800
Why don't you have any girlfriends?
194
00:08:33,160 --> 00:08:34,480
You are driving me mad!
195
00:08:46,960 --> 00:08:47,720
What?
196
00:08:48,440 --> 00:08:49,200
Dad.
197
00:08:50,720 --> 00:08:54,960
Why are you all dressed up today?
198
00:08:55,280 --> 00:08:57,120
What dressed up?
199
00:08:58,240 --> 00:08:59,680
This is how I usually look like.
200
00:09:00,440 --> 00:09:01,280
No.
201
00:09:02,880 --> 00:09:04,680
Mom's been gone for so many years.
202
00:09:04,800 --> 00:09:06,480
I've never seen you dress like this before.
203
00:09:07,800 --> 00:09:09,920
Anything going on with you?
204
00:09:10,720 --> 00:09:11,640
Look at you.
205
00:09:11,880 --> 00:09:13,680
Why are you talking about me again?
206
00:09:14,680 --> 00:09:17,520
Yes, I know you're always thinking about it.
207
00:09:17,520 --> 00:09:19,200
You want me to get back with your mother.
208
00:09:19,640 --> 00:09:20,720
But think about it.
209
00:09:21,360 --> 00:09:22,960
I'm fine on my own.
210
00:09:22,960 --> 00:09:24,360
And your mother,.
211
00:09:24,400 --> 00:09:25,640
She's happy now, too.
212
00:09:25,720 --> 00:09:27,480
Why do we have to get back together?
213
00:09:28,240 --> 00:09:29,040
No more.
214
00:09:29,600 --> 00:09:31,680
Don't you ever think about getting her back?
215
00:09:33,200 --> 00:09:35,320
Don't avoid the subject.
216
00:09:35,600 --> 00:09:36,760
No need.
217
00:09:39,320 --> 00:09:41,200
What... What thing?
218
00:09:41,480 --> 00:09:42,400
What thing can I have?
219
00:09:43,720 --> 00:09:45,280
I'm telling you. Don't interrupt.
220
00:09:47,080 --> 00:09:48,320
Dad, don't worry.
221
00:09:48,480 --> 00:09:49,880
I've done all the research.
222
00:09:50,000 --> 00:09:50,760
I...
223
00:09:53,360 --> 00:09:56,080
You obviously just interrupted yourself.
224
00:09:57,280 --> 00:09:58,880
What are you going to do?
225
00:09:59,600 --> 00:10:00,760
What am I going to?
226
00:10:01,160 --> 00:10:02,200
I'm going to give you a ride.
227
00:10:02,280 --> 00:10:03,160
I'll give you a ride.
228
00:10:03,200 --> 00:10:04,960
I'm not in a hurry, Dad.
229
00:10:04,960 --> 00:10:06,800
Let's go. Let me give you a ride.
230
00:10:15,240 --> 00:10:16,760
Sorry, I'm late.
231
00:10:21,360 --> 00:10:22,080
You are here.
232
00:10:23,320 --> 00:10:26,440
You didn't make it clear on the phone just now.
233
00:10:27,040 --> 00:10:28,120
What's wrong with your child?
234
00:10:30,640 --> 00:10:33,040
Zheng Qian, this brat.
235
00:10:34,120 --> 00:10:35,280
He doesn't think about working hard.
236
00:10:35,800 --> 00:10:36,800
He wants to open a store instead.
237
00:10:39,280 --> 00:10:41,080
The kid has an idea.
238
00:10:41,080 --> 00:10:42,640
Isn't it good to start a business?
239
00:10:42,840 --> 00:10:43,960
What's so good?
240
00:10:45,360 --> 00:10:46,360
That's called entrepreneurship?
241
00:10:47,840 --> 00:10:49,040
Do you know what he's going to do?
242
00:10:49,040 --> 00:10:49,800
What?
243
00:10:49,960 --> 00:10:51,320
He's going to sell stinky tofu.
244
00:10:52,280 --> 00:10:53,120
This kid...
245
00:10:54,360 --> 00:10:55,960
This kid has personality.
246
00:11:00,720 --> 00:11:02,400
I don't know what to say about him.
247
00:11:05,760 --> 00:11:11,160
Did you discuss the thing between us with him?
248
00:11:12,520 --> 00:11:14,760
I was too angry. I forgot to talk about it.
249
00:11:16,520 --> 00:11:18,520
I think you are too embarrassed to mention it.
250
00:11:19,640 --> 00:11:20,600
No, no.
251
00:11:21,160 --> 00:11:22,320
Okay, it's okay.
252
00:11:22,720 --> 00:11:24,640
I didn't tell my daughter either.
253
00:11:24,840 --> 00:11:28,480
I want to wait for better timing.
254
00:11:28,680 --> 00:11:30,120
Let's talk to them together.
255
00:11:30,720 --> 00:11:31,400
Alright.
256
00:11:32,640 --> 00:11:34,280
Okay, don't be angry.
257
00:11:35,360 --> 00:11:37,240
They are all grown up.
258
00:11:37,240 --> 00:11:39,240
They have their own ideas.
259
00:11:39,680 --> 00:11:41,280
Don't interfere too much.
260
00:11:41,640 --> 00:11:43,120
If they are determined
261
00:11:43,360 --> 00:11:45,000
and it's not against the law,
262
00:11:45,000 --> 00:11:46,640
why don't you support them?
263
00:11:50,120 --> 00:11:51,760
Cheers.
264
00:11:54,560 --> 00:11:56,440
Thank you for taking care of me
during this time.
265
00:11:56,440 --> 00:11:57,200
Everyone,
266
00:11:57,560 --> 00:11:58,880
keep your schedules open
267
00:11:58,880 --> 00:12:00,160
for the eleventh of next month.
268
00:12:00,840 --> 00:12:01,840
I will get married on that day.
269
00:12:02,320 --> 00:12:04,440
You? Getting married?
270
00:12:04,900 --> 00:12:09,920
Zhou's Stinky TofuA century-old store
271
00:12:18,680 --> 00:12:19,280
Bro.
272
00:12:19,440 --> 00:12:21,000
Waiting for your goddess here again?
273
00:12:22,400 --> 00:12:24,160
If I can't find a girlfriend,
274
00:12:24,520 --> 00:12:26,360
I'm going to stay for another year.
275
00:12:28,800 --> 00:12:29,480
You didn't know?
276
00:12:30,080 --> 00:12:31,240
His lifetime wish
277
00:12:31,240 --> 00:12:32,680
is to experience one innocent
278
00:12:32,680 --> 00:12:34,160
and beautiful love on campus.
279
00:12:34,240 --> 00:12:36,600
For this, he deliberately failed
to repeat the grade twice.
280
00:12:36,800 --> 00:12:38,720
To stay in the university and find his true love.
281
00:12:40,000 --> 00:12:42,520
Hey, are you Mo Xiao Bao?
282
00:12:55,160 --> 00:12:56,840
Stop! Stop!
283
00:13:14,138 --> 00:13:14,840
It's his.
284
00:13:15,000 --> 00:13:15,880
I thank you for him.
285
00:13:16,560 --> 00:13:18,760
Don't leave things around again.
286
00:13:25,440 --> 00:13:27,000
Is that Zhou's Stinky Tofu?
287
00:13:28,920 --> 00:13:30,000
Thank you.
288
00:13:35,960 --> 00:13:37,480
Well, she is pretty,
289
00:13:37,880 --> 00:13:39,600
but it seems like she has a heavy taste.
290
00:13:40,480 --> 00:13:42,280
This is destiny.
291
00:13:43,000 --> 00:13:44,320
My goddess has appeared.
292
00:13:45,240 --> 00:13:47,280
I will buy her stinky tofu every day.
293
00:13:51,360 --> 00:13:53,280
I have always had a wish.
294
00:13:53,520 --> 00:13:54,640
I wanted to experience
295
00:13:54,640 --> 00:13:56,440
pure love while I'm at the university.
296
00:13:56,800 --> 00:13:57,960
Now I am in love,
297
00:13:58,160 --> 00:13:59,880
so I want to settle it down quickly.
298
00:14:01,280 --> 00:14:02,840
You're getting married all of a sudden?
299
00:14:02,840 --> 00:14:03,920
What's going on?
300
00:14:03,920 --> 00:14:05,840
You were chasing after my girlfriend
not a long time ago.
301
00:14:07,040 --> 00:14:09,360
I didn't expect you
302
00:14:09,360 --> 00:14:11,480
to become the first one to get married.
303
00:14:11,520 --> 00:14:12,960
Come on, congratulations.
304
00:14:13,520 --> 00:14:14,240
Congratulations.
305
00:14:14,240 --> 00:14:15,640
Come on, bottoms up.
306
00:14:20,400 --> 00:14:23,400
Xiao Bao, I really think you are awesome.
307
00:14:23,600 --> 00:14:25,560
You are the paradigm of a good man.
308
00:14:25,880 --> 00:14:27,920
You fall in love and get married right away.
309
00:14:28,080 --> 00:14:29,520
How nice. Don't talk useless things.
310
00:14:29,880 --> 00:14:32,360
Unlike some people who would hesitate and
311
00:14:32,360 --> 00:14:34,280
never consider the other person's feelings.
312
00:14:35,080 --> 00:14:36,120
How could there be such a person?
313
00:14:36,120 --> 00:14:37,600
Yeah, how could there be such a person?
314
00:14:38,040 --> 00:14:39,600
Here, a toast to you.
315
00:14:40,000 --> 00:14:40,880
Congratulations.
316
00:14:40,880 --> 00:14:41,560
Thank you, Sister Xin.
317
00:14:42,640 --> 00:14:43,920
What's that box?
318
00:14:44,160 --> 00:14:45,200
It does not belong here, right?
319
00:14:46,160 --> 00:14:48,880
This is what I newly developed
320
00:14:48,920 --> 00:14:51,040
Stinky Tofu Public Beta 1.0.
321
00:14:51,280 --> 00:14:52,000
And this one
322
00:14:52,000 --> 00:14:53,720
is the stinky tofu cup I designed.
323
00:14:53,800 --> 00:14:55,600
Stinky Tofu 1.0
324
00:14:55,600 --> 00:14:56,840
is not easy to form,
325
00:14:56,840 --> 00:14:57,880
but the taste is okay.
326
00:14:57,880 --> 00:14:58,920
Would you like to try it?
327
00:14:58,920 --> 00:15:00,240
Man, Zheng Qian.
328
00:15:00,760 --> 00:15:01,960
Zheng Qian, you are something.
329
00:15:01,960 --> 00:15:03,360
You even brought this stuff when
you're out to have fun.
330
00:15:03,360 --> 00:15:04,400
Close it now.
331
00:15:05,600 --> 00:15:06,680
Anyways,
332
00:15:06,720 --> 00:15:09,080
this Friday is the opening of
my stinky tofu store.
333
00:15:09,080 --> 00:15:10,520
You all must come and support me.
334
00:15:13,520 --> 00:15:16,120
This Friday is the opening
for your stinky tofu shop.
335
00:15:16,200 --> 00:15:18,280
Do you know what day is next Friday?
336
00:15:19,000 --> 00:15:20,640
Next Friday?
337
00:15:20,800 --> 00:15:21,880
You forgot about next Friday?
338
00:15:22,240 --> 00:15:24,240
Next Friday will be the seventh
day of your store's opening.
339
00:15:26,280 --> 00:15:27,560
Zheng Qian.
340
00:15:27,880 --> 00:15:29,440
Next Friday is the day
341
00:15:29,440 --> 00:15:31,560
we have been together for 1314 days.
342
00:15:32,720 --> 00:15:33,720
Did you forget?
343
00:15:34,200 --> 00:15:35,320
You must have.
344
00:15:36,000 --> 00:15:36,760
Forget it.
345
00:15:36,800 --> 00:15:38,680
It doesn't matter to you anyway.
346
00:15:39,600 --> 00:15:41,560
There is a celebration for the 1314th day?
347
00:15:42,000 --> 00:15:43,200
Of course, there is.
348
00:15:43,200 --> 00:15:45,440
It's such a memorable day!
349
00:15:45,760 --> 00:15:47,240
Hao Hao,
350
00:15:47,360 --> 00:15:49,800
when will our 1314th day be on?
351
00:15:51,480 --> 00:15:53,120
Cheng Xin, Cheng Xin,
352
00:15:53,240 --> 00:15:55,000
you are really a troublemaker.
353
00:15:56,400 --> 00:15:58,320
Xin Xin, rest assured.
354
00:15:58,560 --> 00:16:00,240
For our 1314th day,
355
00:16:00,400 --> 00:16:01,840
I will give you
356
00:16:01,920 --> 00:16:03,320
a big surprise by then.
357
00:16:05,960 --> 00:16:06,840
Really?
358
00:16:09,680 --> 00:16:11,640
My stinky tofu store opens this Friday.
359
00:16:11,640 --> 00:16:13,480
All of you must come on that day.
360
00:16:13,480 --> 00:16:14,320
No problem.
361
00:16:14,320 --> 00:16:15,840
I'll bring hundreds of people
362
00:16:15,840 --> 00:16:16,520
to support you.
363
00:16:16,640 --> 00:16:18,040
Your shop will sure be a hit.
364
00:16:18,040 --> 00:16:19,640
You are disgusting.
365
00:16:19,680 --> 00:16:20,480
Get it done.
366
00:16:20,560 --> 00:16:21,280
Get it done.
367
00:16:22,530 --> 00:16:24,850
Changsha Stinky Toufu
368
00:16:27,480 --> 00:16:28,720
Hey!
369
00:16:30,800 --> 00:16:32,040
New store opening!
370
00:16:32,040 --> 00:16:34,160
To give back to new and old customers alike,
371
00:16:34,160 --> 00:16:37,360
we're having the delicious stinky tofu
free tasting event.
372
00:16:37,400 --> 00:16:40,960
You can try out our delicious
stinky tofu for free!
373
00:16:45,400 --> 00:16:46,440
New store opening.
374
00:16:46,440 --> 00:16:48,640
To give back to new and old customers alike,
375
00:16:48,640 --> 00:16:51,760
we launched the delicious stinky tofu
free tasting event.
376
00:16:51,760 --> 00:16:54,560
Miss it today and you have to
wait for another ten years.
377
00:16:54,720 --> 00:16:55,920
Good news.
378
00:17:01,400 --> 00:17:02,400
That was not cool.
379
00:17:09,280 --> 00:17:10,000
Hello?
380
00:17:10,000 --> 00:17:10,760
Hey, Kong Hao.
381
00:17:11,480 --> 00:17:12,680
Where's your popularity?
382
00:17:13,000 --> 00:17:14,360
Where are your people?
383
00:17:16,360 --> 00:17:17,680
I'm sorry, buddy.
384
00:17:17,680 --> 00:17:18,520
I can't make it.
385
00:17:19,000 --> 00:17:20,160
Wow, really?
386
00:17:20,160 --> 00:17:22,800
Cheng Xin hates the stink and Xiao Bao
is with his girlfriend.
387
00:17:22,800 --> 00:17:24,280
Everyone is busy on this day, right?
388
00:17:24,800 --> 00:17:26,200
Hello? What did you say?
389
00:17:26,200 --> 00:17:27,720
My signal is not very good.
390
00:17:28,080 --> 00:17:29,640
Hanging up now, bye!
391
00:17:30,000 --> 00:17:31,640
Hey, don't you pretend now, you…
392
00:17:36,600 --> 00:17:37,840
What a friend.
393
00:17:40,240 --> 00:17:41,080
Welcome!
394
00:17:41,120 --> 00:17:44,600
Welcome, welcome, warm welcome.
395
00:17:44,720 --> 00:17:48,080
Welcome, welcome, warm welcome.
396
00:17:49,680 --> 00:17:51,000
All employees of our department
397
00:17:51,000 --> 00:17:53,040
welcome Ms. Cheng, our new director.
398
00:17:53,320 --> 00:17:54,800
I'm Chen Wei, the deputy director.
399
00:17:55,040 --> 00:17:57,040
You can just call me Mr. Chen.
400
00:17:57,200 --> 00:17:58,160
Mr. Chen.
401
00:17:59,800 --> 00:18:00,480
Not bad.
402
00:18:01,920 --> 00:18:03,880
Everyone's morale is good.
403
00:18:04,160 --> 00:18:05,360
From now on,
404
00:18:05,520 --> 00:18:07,080
we are brothers and sisters.
405
00:18:07,320 --> 00:18:09,320
We will share our blessings
406
00:18:09,400 --> 00:18:10,960
and make money together.
407
00:18:11,200 --> 00:18:12,400
Good, good.
408
00:18:14,640 --> 00:18:15,920
Ms. Cheng has a good sense of humor.
409
00:18:16,240 --> 00:18:17,720
Your office is this way.
410
00:18:17,800 --> 00:18:18,800
Please follow me.
411
00:18:18,800 --> 00:18:19,440
Let's go.
412
00:18:19,440 --> 00:18:20,200
Okay.
413
00:18:41,600 --> 00:18:42,480
Not bad.
414
00:18:51,560 --> 00:18:52,400
This is nice.
415
00:18:55,720 --> 00:18:57,520
When we heard that you are coming
to the investment department,
416
00:18:57,800 --> 00:18:59,240
we are all very excited.
417
00:18:59,600 --> 00:19:00,640
Your arrival
418
00:19:01,040 --> 00:19:03,480
has caused our whole department to flourish.
419
00:19:05,000 --> 00:19:07,040
It's okay. Don't flatter me.
420
00:19:07,720 --> 00:19:08,520
Come on.
421
00:19:09,600 --> 00:19:10,640
Let's talk business.
422
00:19:10,720 --> 00:19:11,520
Okay.
423
00:19:12,320 --> 00:19:14,800
I have categorized and prepared
all the business information.
424
00:19:14,920 --> 00:19:16,640
Which category are you interested in?
425
00:19:21,360 --> 00:19:22,680
Why don't you brief me on everything?
426
00:19:22,840 --> 00:19:26,480
So that I can have a good grasp
of the whole project.
427
00:19:26,480 --> 00:19:27,120
Okay?
428
00:19:27,120 --> 00:19:27,800
Okay.
429
00:19:27,920 --> 00:19:30,320
This is the list of the seed investment
430
00:19:31,040 --> 00:19:33,720
and this the first stage investment.
431
00:19:35,000 --> 00:19:38,240
This is the follow-up investment.
432
00:19:41,880 --> 00:19:44,080
Ms. Cheng, are you listening?
433
00:19:49,080 --> 00:19:50,480
Mr. Chen, how about this?
434
00:19:50,840 --> 00:19:52,520
You put these down.
435
00:19:52,680 --> 00:19:54,760
I'll study it myself, okay?
436
00:19:55,000 --> 00:19:55,840
Okay.
437
00:19:56,280 --> 00:19:58,120
If there are any mistakes,
438
00:19:58,600 --> 00:20:01,080
please point them out and correct us, Ms. Cheng.
439
00:20:01,160 --> 00:20:02,240
Okay, alright, alright.
440
00:20:17,520 --> 00:20:20,120
Ms. Cheng, anything I can help you with?
441
00:20:21,840 --> 00:20:23,240
None at the moment.
442
00:20:23,920 --> 00:20:24,960
It's just that...
443
00:20:25,640 --> 00:20:28,360
Can you give me some personal space?
444
00:20:29,680 --> 00:20:31,000
Sorry.
445
00:20:31,120 --> 00:20:34,000
Ms. Cheng, take your time.
446
00:20:58,200 --> 00:21:00,320
Hey, this is the stinky tofu cup I invented.
447
00:21:00,480 --> 00:21:02,120
On the top, it's stinky tofu and
at the bottom, it's the drink.
448
00:21:02,120 --> 00:21:03,080
It's a very humane design.
449
00:21:03,080 --> 00:21:04,120
Do you want to try?
450
00:21:04,120 --> 00:21:04,880
Too smelly.
451
00:21:05,600 --> 00:21:07,640
Stinky tofu is stinky, my friend.
452
00:21:07,800 --> 00:21:08,960
Hi there,
453
00:21:08,960 --> 00:21:09,760
do you want to try this stinky tofu?
454
00:21:09,760 --> 00:21:10,720
Free tasting.
455
00:21:13,160 --> 00:21:14,960
Good news, good news!
456
00:21:15,280 --> 00:21:17,640
Try this delicious stinky tofu for free.
457
00:21:17,640 --> 00:21:20,400
Miss today and you'll have to
wait another ten years.
458
00:21:21,800 --> 00:21:23,200
Best friends have to eat stinky tofu together.
459
00:21:23,200 --> 00:21:24,080
What do you think?
460
00:21:24,080 --> 00:21:25,040
No need, no need.
461
00:21:28,600 --> 00:21:30,240
Let me give you some support.
462
00:21:35,400 --> 00:21:36,360
Master, here, have a taste.
463
00:21:37,440 --> 00:21:38,280
Why are you here?
464
00:21:38,520 --> 00:21:39,840
I didn't steal your skills.
465
00:21:40,320 --> 00:21:42,520
My stinky tofu skill is learned from
a hundred different stores.
466
00:21:45,000 --> 00:21:46,360
A hundred different styles?
467
00:21:47,320 --> 00:21:48,280
Let me tell you.
468
00:21:48,560 --> 00:21:50,400
Don't ever tell anyone
469
00:21:50,400 --> 00:21:51,880
that you secretly learned my skills.
470
00:21:52,080 --> 00:21:53,600
Such a disgrace!
471
00:21:54,680 --> 00:21:56,200
Is my stinky tofu not tasty?
472
00:21:58,800 --> 00:22:00,440
It only stinks but not tasty.
473
00:22:00,720 --> 00:22:01,880
I thought to
474
00:22:02,040 --> 00:22:03,360
come over and cause you trouble.
475
00:22:03,800 --> 00:22:05,000
But with your skills,
476
00:22:05,720 --> 00:22:07,560
your store won't stay open for
more than three days.
477
00:22:07,880 --> 00:22:08,840
Three days.
478
00:22:10,840 --> 00:22:11,920
Take your time.
479
00:22:11,920 --> 00:22:12,840
Go back.
480
00:22:12,840 --> 00:22:13,600
See you.
481
00:22:15,480 --> 00:22:17,200
Study hard these three days.
482
00:22:24,640 --> 00:22:26,520
Good news, good news!
483
00:22:26,840 --> 00:22:27,920
New store opening!
484
00:22:27,960 --> 00:22:30,040
Free tasting of delicious stinky tofu!
485
00:22:30,240 --> 00:22:32,480
Much better than Zhou's Stinky Tofu!
486
00:22:32,760 --> 00:22:33,680
Good news.
487
00:22:38,000 --> 00:22:38,760
Ms. Cheng,
488
00:22:39,800 --> 00:22:41,680
these two are senior executives of our company.
489
00:22:42,000 --> 00:22:43,560
They are here to report to you.
490
00:22:47,880 --> 00:22:48,600
Ms. Cheng.
491
00:23:11,240 --> 00:23:12,200
Xin Xin,
492
00:23:14,680 --> 00:23:16,200
where are you going?
493
00:23:18,880 --> 00:23:19,520
Dad,
494
00:23:20,200 --> 00:23:22,720
I'm going to meet our clients.
495
00:23:24,840 --> 00:23:26,120
To meet clients?
496
00:23:26,760 --> 00:23:29,200
Xin Xin, think about it.
497
00:23:29,320 --> 00:23:30,840
You are not even familiar with
498
00:23:30,840 --> 00:23:32,560
our own business.
499
00:23:32,960 --> 00:23:35,240
You can meet clients another day, alright?
500
00:23:39,480 --> 00:23:40,520
Alright, you win.
501
00:23:45,080 --> 00:23:46,640
Work hard.
502
00:23:48,120 --> 00:23:49,640
Trying to fool me.
503
00:23:52,320 --> 00:23:55,040
Father knows best.
504
00:24:03,280 --> 00:24:04,920
Ms. Cheng, you're back.
505
00:24:05,480 --> 00:24:07,440
I brought the senior executives
to see you just now,
506
00:24:07,520 --> 00:24:08,400
but you weren't here.
507
00:24:08,720 --> 00:24:10,720
Was the room too stuffy?
508
00:24:11,080 --> 00:24:12,400
I will get the workers to refurbish
509
00:24:12,400 --> 00:24:13,360
the ventilation system.
510
00:24:21,320 --> 00:24:22,240
Mr. Chen.
511
00:24:23,520 --> 00:24:24,480
Are you actually
512
00:24:24,480 --> 00:24:26,760
my dad's spy?
513
00:24:27,760 --> 00:24:30,160
Ms. Cheng, what are you talking about?
514
00:24:30,520 --> 00:24:32,000
You are the person in charge of the company.
515
00:24:32,160 --> 00:24:33,600
You are responsible for the company
516
00:24:33,880 --> 00:24:36,240
I am only responsible for you.
517
00:24:41,920 --> 00:24:44,120
Mr. Cheng, I'm worried.
518
00:24:45,280 --> 00:24:46,880
Xin Xin is still young
519
00:24:47,320 --> 00:24:49,480
but is given such an important position.
520
00:24:49,920 --> 00:24:53,640
Wouldn't it be better for her
to start from the basics?
521
00:24:54,080 --> 00:24:54,920
You're right.
522
00:24:56,120 --> 00:24:57,640
Your idea is good.
523
00:24:58,920 --> 00:25:00,440
But if I do that,
524
00:25:00,440 --> 00:25:02,600
she won't come to work here at all.
525
00:25:04,920 --> 00:25:07,920
This company will be handed over
to her sooner or later.
526
00:25:10,120 --> 00:25:12,840
If she cannot lay down her foundation,
527
00:25:13,080 --> 00:25:16,360
she can only make it up with boldness.
528
00:25:17,920 --> 00:25:20,280
I'm afraid the shareholders will have opinions.
529
00:25:20,880 --> 00:25:24,200
With me here, they won't dare to do anything.
530
00:25:24,760 --> 00:25:26,240
Okay, let's go back.
531
00:25:27,480 --> 00:25:29,120
There are still many meetings in the afternoon.
532
00:25:29,240 --> 00:25:29,960
Okay, let's go.
533
00:25:29,960 --> 00:25:30,680
Let's go.
534
00:25:36,000 --> 00:25:36,720
Mr. Chen.
535
00:25:37,680 --> 00:25:39,360
I am new to the company
536
00:25:39,600 --> 00:25:41,000
and I'm not familiar with everyone.
537
00:25:41,480 --> 00:25:42,760
This is bound
538
00:25:42,760 --> 00:25:44,720
to cause some obstacles in work, right?
539
00:25:45,960 --> 00:25:46,960
So, I have decided...
540
00:25:47,120 --> 00:25:48,120
Why don't we
541
00:25:48,880 --> 00:25:50,160
have some team-building events?
542
00:25:50,520 --> 00:25:52,360
Let everyone get familiar with each other.
543
00:25:53,000 --> 00:25:54,640
Great suggestion.
544
00:25:54,960 --> 00:25:56,120
I'll get someone to arrange it right away.
545
00:25:57,200 --> 00:26:00,160
Which day do you plan to hold
the team-building event?
546
00:26:04,520 --> 00:26:06,240
Be careful. Enemies at three o'clock.
547
00:26:08,270 --> 00:26:09,960
Cheers!
548
00:26:10,080 --> 00:26:11,440
Today we are having a team-building event.
549
00:26:11,440 --> 00:26:14,120
Everyone, eat, drink, and have fun, okay?
550
00:26:14,160 --> 00:26:16,280
Forget about work.
551
00:26:17,520 --> 00:26:18,320
I have decided that
552
00:26:18,320 --> 00:26:20,760
we will be having team-building events tomorrow,
553
00:26:20,800 --> 00:26:22,360
the day after tomorrow, the day after that,
554
00:26:22,400 --> 00:26:24,840
until next week.
555
00:26:24,840 --> 00:26:25,360
Okay?
556
00:26:25,360 --> 00:26:26,000
Great.
557
00:26:26,160 --> 00:26:27,480
Okay, it's settled.
558
00:26:27,520 --> 00:26:29,080
Give me a 5.6 mm round, hurry up.
559
00:26:29,880 --> 00:26:31,200
Be careful, behind you.
560
00:26:35,080 --> 00:26:36,240
Studying, my friend?
561
00:26:36,800 --> 00:26:38,120
Need some supplements for your brain?
562
00:26:38,120 --> 00:26:39,160
Look at this stinky tofu.
563
00:26:39,160 --> 00:26:40,440
It is made of plants...
564
00:26:41,280 --> 00:26:42,040
Hey, friend.
565
00:26:42,560 --> 00:26:43,400
Meeting up with friends?
566
00:26:43,400 --> 00:26:44,320
Bring some with you.
567
00:26:49,520 --> 00:26:50,520
Finished playing basketball?
568
00:26:50,520 --> 00:26:51,720
Have some and replenish your stamina.
569
00:26:55,320 --> 00:26:57,120
A toast to everyone, alright?
570
00:26:57,120 --> 00:26:58,000
Come on.
571
00:26:58,680 --> 00:26:59,720
Cheers, cheers.
572
00:26:59,720 --> 00:27:01,160
Everyone has worked hard.
573
00:27:01,200 --> 00:27:02,280
Come on, drink.
574
00:27:06,840 --> 00:27:07,600
Ms. Cheng.
575
00:27:09,360 --> 00:27:11,120
Why are you wearing this hat?
576
00:27:11,520 --> 00:27:13,640
I don't want you to think I'm old-school.
577
00:27:13,720 --> 00:27:14,720
Just adding some ambience.
578
00:27:16,200 --> 00:27:18,560
Ms. Cheng, where are you going?
579
00:27:19,290 --> 00:27:22,210
Office Area of the Investment Department,
Cheng's Group
580
00:27:22,280 --> 00:27:23,120
Mr. Chen,
581
00:27:24,200 --> 00:27:26,480
let's stop beating around the bushes.
582
00:27:26,880 --> 00:27:28,480
You really can stand it, can't you?
583
00:27:28,680 --> 00:27:30,720
I've been horsing around for so many days.
584
00:27:30,880 --> 00:27:32,960
When are you going to report to my dad?
585
00:27:33,640 --> 00:27:35,640
Ms. Cheng, I am with you.
586
00:27:35,960 --> 00:27:38,160
How could I snitch on you to Mr. Cheng?
587
00:27:38,280 --> 00:27:39,120
Besides,
588
00:27:39,240 --> 00:27:41,680
you are new and haven't got used to it.
589
00:27:42,000 --> 00:27:44,160
No one is good at everything
the moment they got here.
590
00:27:44,400 --> 00:27:45,640
It takes time.
591
00:27:45,840 --> 00:27:48,200
We are willing to grow with you.
592
00:27:48,640 --> 00:27:51,080
Mr. Chen, can I beg you?
593
00:27:51,160 --> 00:27:52,040
I beg you.
594
00:27:52,240 --> 00:27:53,840
Please complain to my dad.
595
00:27:53,840 --> 00:27:55,480
I can't take it anymore, okay?
596
00:27:55,640 --> 00:27:57,200
Ms. Cheng, don't worry.
597
00:27:57,400 --> 00:27:58,480
I will not snitch.
598
00:27:58,720 --> 00:28:00,480
I am absolutely with you.
599
00:28:00,680 --> 00:28:01,680
Do your job boldly.
600
00:28:01,840 --> 00:28:03,360
I'll take care of your problems.
601
00:28:12,420 --> 00:28:13,820
LIDA UNIVERSITY
602
00:28:16,280 --> 00:28:17,760
I think it's delicious.
603
00:28:18,320 --> 00:28:19,560
I also think it's delicious.
604
00:28:20,600 --> 00:28:21,720
But it's been a week.
605
00:28:21,840 --> 00:28:22,960
There is not a single customer.
606
00:28:23,160 --> 00:28:24,400
I just can't figure it out.
607
00:28:24,400 --> 00:28:25,400
We are both stinky tofu.
608
00:28:25,400 --> 00:28:26,880
Why are they willing to eat Zhou's?
609
00:28:27,320 --> 00:28:29,440
It's okay. If you shut up your store, I will help you.
610
00:28:29,440 --> 00:28:29,960
What are you afraid of?
611
00:28:31,320 --> 00:28:33,160
If that doesn't work out, you can
depend on your girlfriend.
612
00:28:33,160 --> 00:28:33,840
Right?
613
00:28:33,920 --> 00:28:34,960
You are blabbering again.
614
00:28:35,520 --> 00:28:36,360
Xin Xin is here.
615
00:28:36,880 --> 00:28:37,840
Hey, Kong Hao.
616
00:28:37,840 --> 00:28:39,200
Wasn't there something going on at your home?
617
00:28:39,200 --> 00:28:40,280
Let's go back first.
618
00:28:41,480 --> 00:28:42,400
Nothing is going on.
619
00:28:42,680 --> 00:28:43,600
There is.
620
00:28:43,600 --> 00:28:44,560
Okay, yes, there is.
621
00:28:45,120 --> 00:28:45,760
See you.
622
00:28:46,640 --> 00:28:47,360
Bye-bye.
623
00:28:47,560 --> 00:28:48,080
Xin Xin.
624
00:28:48,080 --> 00:28:48,840
- Sister Xin.
- What are you doing?
625
00:28:48,840 --> 00:28:49,720
We are leaving first.
626
00:28:49,760 --> 00:28:51,320
Why so soon?
627
00:28:52,120 --> 00:28:54,240
Well, we won't be the third wheel here.
628
00:28:54,360 --> 00:28:55,240
You should enjoy
629
00:28:55,240 --> 00:28:56,520
your 1314th day.
630
00:28:57,960 --> 00:28:58,600
See you.
631
00:28:58,600 --> 00:28:59,480
Bye-bye.
632
00:28:59,520 --> 00:29:00,240
Bye-bye.
633
00:29:07,440 --> 00:29:08,360
Zheng Xiao Qian.
634
00:29:10,480 --> 00:29:13,240
Do you have a surprise for me?
635
00:29:14,520 --> 00:29:15,480
How do you know?
636
00:29:17,120 --> 00:29:18,160
Close your eyes.
637
00:29:19,360 --> 00:29:20,280
Don't open yet.
638
00:29:22,640 --> 00:29:23,400
Don't open.
639
00:29:34,440 --> 00:29:35,200
What's this?
640
00:29:36,480 --> 00:29:38,720
This is what I used for development.
641
00:29:38,720 --> 00:29:40,400
A secret weapon to deal with Mr. Zhou.
642
00:29:40,400 --> 00:29:41,560
Super Stinky II.
643
00:29:43,360 --> 00:29:45,000
This is the surprise you wanted to give me?
644
00:29:45,000 --> 00:29:45,720
Yes.
645
00:29:45,800 --> 00:29:46,760
Kong Hao was here just now.
646
00:29:46,760 --> 00:29:47,960
I didn't even let them try.
647
00:29:47,960 --> 00:29:48,640
I just wanted you to be the first...
648
00:29:48,640 --> 00:29:49,360
Zheng Qian.
649
00:29:50,280 --> 00:29:51,040
You didn't forget that
650
00:29:51,040 --> 00:29:52,840
today is our 1314th day, right?
651
00:29:58,240 --> 00:29:59,560
I was busy thinking about
652
00:29:59,560 --> 00:30:01,160
stinky tofu and Mr. Zhou.
653
00:30:01,720 --> 00:30:02,800
So I forgot about it.
654
00:30:02,960 --> 00:30:04,040
Mr. Zhou, Mr. Zhou.
655
00:30:04,240 --> 00:30:06,200
You have only Mr. Zhou in your head now.
656
00:30:06,400 --> 00:30:08,200
I don't have to come to see you anymore, right?
657
00:30:08,320 --> 00:30:10,440
You can date Mr. Zhou instead.
658
00:30:11,440 --> 00:30:13,160
I wish you long-lasting happiness
and getting a child soon.
659
00:30:13,160 --> 00:30:14,280
Or maybe give birth to stinky tofu.
660
00:30:17,080 --> 00:30:19,240
I might as well donate this computer.
661
00:30:19,240 --> 00:30:21,160
At least they would give me a thank-you letter.
662
00:30:21,160 --> 00:30:22,520
Take it.
663
00:30:27,960 --> 00:30:29,320
I can say thank you, too.
664
00:30:37,160 --> 00:30:43,080
♪Love is lost and affection is gone♪
665
00:30:50,200 --> 00:30:52,000
Jia Jia, what's up?
666
00:30:52,840 --> 00:30:55,400
Xin Xin, I twisted my ankle.
667
00:30:55,400 --> 00:30:56,680
I can't hail a taxi.
668
00:30:56,680 --> 00:30:58,440
Can you come and pick me up?
669
00:30:58,800 --> 00:31:00,120
What happened to you?
670
00:31:00,280 --> 00:31:01,000
Where are you?
671
00:31:01,000 --> 00:31:01,880
Send me your location.
672
00:31:01,880 --> 00:31:02,720
I'll be there soon.
673
00:31:10,600 --> 00:31:12,000
Jia Jia, where are you?
674
00:31:18,480 --> 00:31:20,200
What are you doing here at night?
675
00:31:20,280 --> 00:31:21,080
Jia Jia.
676
00:31:24,480 --> 00:31:25,320
Jia Jia.
677
00:31:33,320 --> 00:31:34,640
My queen.
678
00:31:40,160 --> 00:31:41,120
Are you looking for me?
679
00:31:46,840 --> 00:31:48,080
How childish.
680
00:31:56,840 --> 00:31:57,840
Do you remember this place?
681
00:32:00,120 --> 00:32:01,080
No, I don't.
682
00:32:01,760 --> 00:32:02,600
Just like you
683
00:32:02,600 --> 00:32:04,440
don't remember today is our 1314th day.
684
00:32:05,640 --> 00:32:07,000
I was just teasing you.
685
00:32:07,480 --> 00:32:08,600
If you don't remember,
686
00:32:08,600 --> 00:32:09,640
how would you be here?
687
00:32:10,320 --> 00:32:12,640
But it's my bad.
688
00:32:13,080 --> 00:32:14,680
I neglected you because of stinky tofu.
689
00:32:18,200 --> 00:32:20,280
Then do you remember what day is it today?
690
00:32:20,280 --> 00:32:21,280
Of course, I remember.
691
00:32:23,000 --> 00:32:24,880
One thousand and three hundred
and fourteen days ago,
692
00:32:25,320 --> 00:32:26,920
we had our first date here.
693
00:32:27,080 --> 00:32:28,000
This merry-go-round...
694
00:32:28,960 --> 00:32:30,560
You didn't say it back then,
695
00:32:31,560 --> 00:32:33,400
but I could tell that you liked it very much.
696
00:32:34,440 --> 00:32:35,880
You can read minds now?
697
00:32:37,320 --> 00:32:38,440
I don't know how to read minds.
698
00:32:39,520 --> 00:32:40,800
I'm not romantic enough.
699
00:32:41,880 --> 00:32:43,040
Not attentive enough.
700
00:32:44,160 --> 00:32:45,720
But no matter what happened in the past
701
00:32:46,080 --> 00:32:47,080
and what will happen in the future,
702
00:32:47,640 --> 00:32:49,000
I want to be with you.
703
00:32:49,280 --> 00:32:50,160
This will not change.
704
00:32:52,720 --> 00:32:54,120
You are brainwashing me again.
705
00:32:55,640 --> 00:32:56,600
I promise you.
706
00:32:57,120 --> 00:32:59,160
After I earn 100,000 yuan with my tofu shop,
707
00:32:59,360 --> 00:33:00,960
I'll buy a diamond ring and propose to you.
708
00:33:02,360 --> 00:33:03,280
For real.
709
00:33:05,400 --> 00:33:06,280
Really?
710
00:33:06,280 --> 00:33:07,000
Really.
711
00:33:08,200 --> 00:33:09,160
Say it again, quick.
712
00:33:09,160 --> 00:33:10,880
I have to record it so that you can't back out.
713
00:33:13,200 --> 00:33:15,880
After I earn 100,000 yuan with my tofu shop,
714
00:33:16,080 --> 00:33:17,400
I will buy Cheng Xin
715
00:33:17,400 --> 00:33:19,640
the biggest diamond ring
716
00:33:19,840 --> 00:33:21,440
and propose to her!
717
00:33:25,040 --> 00:33:27,720
After I earn 100,000 yuan with my tofu shop,
718
00:33:27,880 --> 00:33:29,200
I will buy Cheng Xin
719
00:33:29,200 --> 00:33:31,440
the biggest diamond ring
720
00:33:31,560 --> 00:33:33,240
and propose to her!
721
00:33:35,280 --> 00:33:37,840
Zheng Qian is going to buy me a diamond ring!
722
00:33:38,600 --> 00:33:40,240
Zheng Qian is going to marry me!
723
00:33:40,670 --> 00:33:47,010
♪Everything in the world can't beat your smile♪
724
00:33:47,710 --> 00:33:52,490
♪Memories are back and forth♪
725
00:33:52,560 --> 00:33:53,480
Astonishing, right?
726
00:33:55,720 --> 00:33:58,600
Then how will you reward me?
727
00:33:59,570 --> 00:34:02,330
♪You affect my every expression♪
728
00:34:02,400 --> 00:34:03,560
I want to fly high.
729
00:34:03,680 --> 00:34:04,760
Shouldn't you be the one who is going to reward me?
730
00:34:05,120 --> 00:34:06,560
I don't care.
731
00:34:07,440 --> 00:34:08,880
Squat down.
732
00:34:09,230 --> 00:34:13,840
♪I'm sure you're the only one in my heart♪
733
00:34:14,030 --> 00:34:17,740
♪I'll give up everything♪
734
00:34:18,000 --> 00:34:20,610
♪You're the star that lights up the dark night♪
735
00:34:20,680 --> 00:34:22,760
I want to marry Zheng Qian.
736
00:34:36,000 --> 00:34:37,280
Please write down your contact details.
737
00:34:37,400 --> 00:34:38,240
Don't forget.
738
00:34:38,240 --> 00:34:39,000
Goodbye.
739
00:34:39,000 --> 00:34:39,640
Bye-bye.
740
00:34:40,360 --> 00:34:41,120
Alright.
741
00:34:43,800 --> 00:34:45,600
Why did it suddenly rain?
742
00:34:45,600 --> 00:34:47,760
Talent tryouts, talent tryouts!
743
00:34:47,760 --> 00:34:48,480
This is a shortcut
744
00:34:48,480 --> 00:34:50,160
to enter the entertainment industry
745
00:34:50,200 --> 00:34:51,760
for you who have no popularity and background.
746
00:34:52,160 --> 00:34:53,320
From an amateur to a star,
747
00:34:53,320 --> 00:34:55,200
you just need an audition.
748
00:34:57,080 --> 00:34:59,080
I think you're pretty good-looking.
749
00:34:59,200 --> 00:35:00,320
Do you dance?
750
00:35:01,520 --> 00:35:03,120
No, I major in performance.
751
00:35:03,360 --> 00:35:04,400
A professional!
752
00:35:04,533 --> 00:35:05,240
Then
753
00:35:05,240 --> 00:35:06,520
you have a better starting point
754
00:35:06,520 --> 00:35:07,520
than most of our participants.
755
00:35:07,800 --> 00:35:09,960
We especially need professional
talents like you.
756
00:35:09,960 --> 00:35:11,720
Mr. Tony.
757
00:35:11,920 --> 00:35:12,880
Who are they?
758
00:35:13,160 --> 00:35:14,480
You don't even know them?
759
00:35:14,880 --> 00:35:16,920
They are the hottest internet
celebrities right now.
760
00:35:17,360 --> 00:35:18,120
Is that so?
761
00:35:19,760 --> 00:35:21,560
They are the judges of the pre-selection.
762
00:35:21,720 --> 00:35:22,800
After you pass the first round,
763
00:35:22,800 --> 00:35:24,000
you'll meet the real stars.
764
00:35:24,120 --> 00:35:25,480
If you can get into the second round,
765
00:35:25,560 --> 00:35:27,320
the judges are all top stars.
766
00:35:27,880 --> 00:35:28,760
Top stars!
767
00:35:29,240 --> 00:35:29,960
Really?
768
00:35:29,960 --> 00:35:30,640
Really!
769
00:35:31,200 --> 00:35:32,120
Then I want to sign up.
770
00:35:32,880 --> 00:35:34,360
Scan this QR code.
771
00:35:34,360 --> 00:35:35,120
Just scan it.
772
00:35:35,120 --> 00:35:35,760
Just scan here, right?
773
00:35:35,760 --> 00:35:36,640
Yes, that's right.
774
00:35:40,990 --> 00:35:41,570
Tomorrow's Stars
775
00:35:42,320 --> 00:35:43,120
Jia Jia.
776
00:35:44,480 --> 00:35:45,360
Why are you here?
777
00:35:45,640 --> 00:35:46,880
Cheng Xin called me.
778
00:35:46,880 --> 00:35:48,920
She told us to go to Zheng Qian's
stinky tofu store.
779
00:35:50,040 --> 00:35:51,040
What for?
780
00:35:51,800 --> 00:35:55,000
To give Zheng Qian some extra condiments.
781
00:35:55,840 --> 00:35:56,880
Extra condiments?
782
00:36:42,440 --> 00:36:43,640
What's this...
783
00:36:43,640 --> 00:36:44,800
To prevent you from backing out
784
00:36:44,800 --> 00:36:46,520
and ensure you earn 100,000 yuan
as soon as possible.
785
00:36:46,520 --> 00:36:48,440
We have to take action.
786
00:36:48,520 --> 00:36:49,720
Aren't you afraid of the stink?
787
00:36:49,800 --> 00:36:51,280
But I want a big diamond ring more.
788
00:36:51,520 --> 00:36:54,160
Zheng Qian, just concentrate on
your product development.
789
00:36:54,160 --> 00:36:55,160
As for publicity and sales,
790
00:36:55,160 --> 00:36:56,720
just leave it to us.
791
00:36:58,200 --> 00:36:58,960
No need.
792
00:36:59,000 --> 00:37:00,280
I have done my research.
793
00:37:00,280 --> 00:37:01,360
Our customer base
794
00:37:01,360 --> 00:37:02,520
is mainly female.
795
00:37:02,760 --> 00:37:04,080
The stinky tofu I made before
796
00:37:04,080 --> 00:37:05,080
was only smelly but not aromatic.
797
00:37:05,280 --> 00:37:07,000
But with Super Stinky 2.0,
798
00:37:07,000 --> 00:37:08,600
I have overcome this problem perfectly.
799
00:37:08,920 --> 00:37:11,240
So I think if we give it some time,
800
00:37:11,400 --> 00:37:12,720
there will be customers.
801
00:37:13,240 --> 00:37:15,200
No harm in promoting it further.
802
00:37:15,200 --> 00:37:17,440
You ferment, we promote.
803
00:37:17,440 --> 00:37:18,400
There's no conflict.
804
00:37:25,400 --> 00:37:26,280
Come on.
805
00:37:26,280 --> 00:37:28,120
Super delicious stinky tofu,
best in the universe!
806
00:37:28,120 --> 00:37:29,200
Free tasting!
807
00:37:29,200 --> 00:37:30,240
Everyone come and taste it!
808
00:37:30,240 --> 00:37:31,560
Your seniors won't lie to you.
809
00:37:31,600 --> 00:37:32,800
Come on, everyone...
810
00:37:33,240 --> 00:37:33,960
What are you doing?
811
00:37:34,000 --> 00:37:35,120
You have to focus on
812
00:37:35,120 --> 00:37:36,840
the technological complexity
of our stinky tofu.
813
00:37:36,960 --> 00:37:38,680
Why promote your stinky tofu technology?
814
00:37:38,680 --> 00:37:40,120
I want stinky tofu.
815
00:37:40,280 --> 00:37:43,000
Did you see that? This is what a senior can do.
816
00:37:43,560 --> 00:37:45,160
Come on, I have a toothpick here.
817
00:37:45,160 --> 00:37:46,000
Come on.
818
00:37:46,280 --> 00:37:47,920
Come on, over here.
819
00:37:47,920 --> 00:37:49,600
Come on, you guys behind!
820
00:37:49,600 --> 00:37:50,560
Come on.
821
00:37:50,800 --> 00:37:53,160
Come on.
822
00:37:53,160 --> 00:37:53,920
Wait a minute.
823
00:37:55,200 --> 00:37:56,840
Here it comes.
824
00:37:56,840 --> 00:37:58,960
Come on, have a taste.
825
00:37:58,960 --> 00:38:00,520
It's delicious, come try!
826
00:38:00,720 --> 00:38:02,680
If you want chili, I'll add it for you.
827
00:38:02,680 --> 00:38:03,480
Come on.
828
00:38:03,520 --> 00:38:05,000
Me too, me too!
829
00:38:06,080 --> 00:38:07,000
Hao Zi, what are you doing?
830
00:38:07,000 --> 00:38:07,760
Come in and help.
831
00:38:08,040 --> 00:38:09,200
Zheng Qian,
832
00:38:09,200 --> 00:38:10,960
they said you got Tofu Xi Shi here. Where are they?
833
00:38:11,080 --> 00:38:12,120
I am wrong, Jia Jia.
834
00:38:12,120 --> 00:38:13,920
Sorry, I am wrong.
835
00:38:17,080 --> 00:38:18,520
You can use Alipay and WeChat.
836
00:38:18,520 --> 00:38:19,920
Come on, friends in the back, over here.
837
00:38:20,080 --> 00:38:20,760
I want eight sets.
838
00:38:20,760 --> 00:38:21,840
I want seven.
839
00:38:21,840 --> 00:38:23,240
Six sets.
840
00:38:26,240 --> 00:38:29,080
Come on, after scanning, please line up there.
841
00:38:35,200 --> 00:38:37,160
Damn, you scared me to death.
842
00:38:37,160 --> 00:38:38,120
Why didn't you make any noise when you walk?
843
00:38:38,120 --> 00:38:39,520
Just like a cat.
844
00:38:40,160 --> 00:38:41,120
Time to close the store.
845
00:38:42,720 --> 00:38:43,640
I keep feeling that
846
00:38:43,760 --> 00:38:45,920
someone is staring at me the whole day.
847
00:38:46,400 --> 00:38:47,640
Do you feel this way?
848
00:38:48,240 --> 00:38:49,000
Really?
849
00:38:51,360 --> 00:38:52,760
I heard from somebody nearby
850
00:38:52,760 --> 00:38:53,800
that there's a pervert here.
851
00:38:54,280 --> 00:38:56,560
They will stalk a beautiful girl who
walks alone like you.
852
00:38:57,240 --> 00:38:58,480
Following you during the day,
853
00:38:58,800 --> 00:39:00,280
then following you back to your place at night.
854
00:39:01,600 --> 00:39:03,160
If he really follows...
855
00:39:08,200 --> 00:39:10,160
Isn't she dumb?
856
00:39:11,080 --> 00:39:12,440
Why aren't you laughing?
857
00:39:13,800 --> 00:39:16,280
You didn't watch the previous part.
858
00:39:16,320 --> 00:39:18,680
I have never seen such a dumb woman.
859
00:39:20,450 --> 00:39:21,000
Jia Jia
860
00:39:36,280 --> 00:39:37,040
Hey, baby.
861
00:39:38,400 --> 00:39:40,680
Hao Zi, the agent called me just now.
862
00:39:40,880 --> 00:39:42,280
You haven't paid the rent yet!
863
00:39:42,680 --> 00:39:43,800
Can you talk to the agent?
864
00:39:43,800 --> 00:39:45,240
Ask them to give me two more days?
865
00:39:45,440 --> 00:39:47,080
That film production company hasn't
given me any work.
866
00:39:47,080 --> 00:39:48,120
I am also desperate.
867
00:39:48,120 --> 00:39:49,760
I don't think they'll give you any more days.
868
00:39:50,440 --> 00:39:53,040
How about you try to get some
work from the company?
869
00:39:53,280 --> 00:39:54,920
Even if they gave you an easy job first,
870
00:39:55,080 --> 00:39:57,240
you could pay the rent first.
871
00:39:58,280 --> 00:40:00,280
Okay, let me ask them.
872
00:40:01,480 --> 00:40:02,560
Okay, bye.
873
00:40:06,800 --> 00:40:07,800
Who's calling?
874
00:40:08,040 --> 00:40:09,280
Why are you being so sneaky?
875
00:40:09,880 --> 00:40:10,840
It's just a friend.
876
00:40:10,920 --> 00:40:11,920
Mom, I'm going out.
877
00:40:11,920 --> 00:40:13,320
I'm not eating at home tonight.
878
00:40:20,400 --> 00:40:21,200
I'm sorry.
879
00:40:21,200 --> 00:40:21,880
Excuse me,
880
00:40:21,960 --> 00:40:23,560
I'm the new emerging photographer.
881
00:40:23,640 --> 00:40:24,320
I wish to ask
882
00:40:24,320 --> 00:40:25,680
when can you send me on a job?
883
00:40:26,080 --> 00:40:27,640
Emerging photographer.
884
00:40:28,280 --> 00:40:29,120
How long have you been here?
885
00:40:29,520 --> 00:40:30,280
One week.
886
00:40:30,600 --> 00:40:32,200
It has just been a week. Why
are you anxious already?
887
00:40:32,520 --> 00:40:33,280
Just wait.
888
00:40:33,520 --> 00:40:35,280
If there is a suitable one, you will be notified.
889
00:40:36,520 --> 00:40:38,720
But I was promised a monthly income
of over 10,000 yuan.
890
00:40:39,840 --> 00:40:40,840
Did I say that?
891
00:40:42,000 --> 00:40:44,240
No, the guy that interviewed me said so.
892
00:40:44,240 --> 00:40:46,160
Look for him then.
893
00:40:48,520 --> 00:40:50,000
How about this?
894
00:40:50,080 --> 00:40:51,480
I haven't had any jobs lately
895
00:40:51,480 --> 00:40:52,560
and I'm not using your devices.
896
00:40:52,600 --> 00:40:54,160
Can you give me back the deposit
897
00:40:54,160 --> 00:40:55,040
of 2,500 yuan first?
898
00:40:55,160 --> 00:40:56,920
No, there is no such precedent.
899
00:40:57,360 --> 00:40:58,240
What do you mean?
900
00:40:58,240 --> 00:40:59,400
Means no refunds.
901
00:40:59,720 --> 00:41:01,400
Are you a current employee of our company?
902
00:41:01,400 --> 00:41:03,160
Then of course I will have to
charge you with a deposit.
903
00:41:04,040 --> 00:41:05,240
Then I'll resign.
904
00:41:05,240 --> 00:41:06,760
You have to give me back if I resign.
905
00:41:06,760 --> 00:41:08,280
All the more reason to not refund you.
906
00:41:08,280 --> 00:41:09,240
You'll be breaking the contract.
907
00:41:09,240 --> 00:41:11,240
You think I'm a pushover?
908
00:41:11,320 --> 00:41:12,560
I will ask you one last time.
909
00:41:12,560 --> 00:41:13,640
Will you refund me or not?
910
00:41:13,640 --> 00:41:15,560
No. You got a problem?
911
00:41:15,800 --> 00:41:17,320
Do you think I have a problem or not?
912
00:41:17,320 --> 00:41:18,720
Aren't you just liars?
913
00:41:18,720 --> 00:41:19,480
Do you think I have a problem or not?
914
00:41:19,480 --> 00:41:20,600
Security, security!
915
00:41:21,760 --> 00:41:23,000
You got a problem?
916
00:41:24,720 --> 00:41:25,520
No problem.
917
00:41:25,520 --> 00:41:26,360
Get him out of here.
918
00:41:27,080 --> 00:41:28,600
Don't push me. I have no problem now.
919
00:41:28,600 --> 00:41:29,360
Don't push.
920
00:41:30,400 --> 00:41:31,600
How dare you slam the desk?
921
00:41:32,840 --> 00:41:33,840
Don't push me. I can walk.
922
00:41:33,840 --> 00:41:35,360
Don't push, don't push.
923
00:41:37,240 --> 00:41:38,320
You want to con me, right?
924
00:41:38,320 --> 00:41:39,120
Just you wait.
925
00:41:39,120 --> 00:41:40,120
I'll let you know how capable I am.
926
00:41:45,800 --> 00:41:46,880
So much money.
927
00:41:47,680 --> 00:41:48,840
All earned by me.
928
00:41:49,600 --> 00:41:50,120
Silly.
929
00:41:50,120 --> 00:41:50,960
That's different.
930
00:41:51,520 --> 00:41:52,360
This is the first time
931
00:41:52,360 --> 00:41:53,720
I relied on my own ability in my life
932
00:41:53,720 --> 00:41:54,680
and made so much money.
933
00:41:55,360 --> 00:41:56,080
Is that so?
934
00:41:56,880 --> 00:41:57,560
It feels different
935
00:41:57,560 --> 00:41:58,960
if you earn money by yourself, right?
936
00:42:01,720 --> 00:42:04,000
These are just the revenue.
937
00:42:04,000 --> 00:42:07,320
After deducting the material cost and
water and electricity bill,
938
00:42:07,880 --> 00:42:11,800
we made a total profit of 803.70 yuan today.
939
00:42:13,120 --> 00:42:14,320
Only 800 yuan.
940
00:42:16,280 --> 00:42:17,240
If you go on like this,
941
00:42:17,240 --> 00:42:18,840
I will really become a Tofu Xi Shi.
942
00:42:19,640 --> 00:42:21,200
Our store is newly opened.
943
00:42:21,360 --> 00:42:23,520
Making 800 yuan a day is not too bad already.
944
00:42:23,960 --> 00:42:25,120
Cheer up.
945
00:42:28,080 --> 00:42:29,200
I'm heading home.
946
00:42:30,480 --> 00:42:31,520
Let me walk you home then.
947
00:42:31,680 --> 00:42:32,800
No need.
948
00:42:33,400 --> 00:42:34,600
What if you bump into a bad guy?
949
00:42:36,280 --> 00:42:37,920
A bad guy…
950
00:42:38,360 --> 00:42:41,000
If I bump into a bad guy, I'll just…
951
00:42:43,520 --> 00:42:44,360
Bye-bye.
952
00:42:44,560 --> 00:42:45,320
Bye-bye.
953
00:42:47,360 --> 00:42:48,080
Cellphone.
954
00:42:52,600 --> 00:42:53,200
See you.
955
00:42:53,200 --> 00:42:53,880
Bye-bye.
956
00:43:46,040 --> 00:43:47,160
Hey, Zheng Qian.
957
00:43:47,840 --> 00:43:48,600
Will I be legally
958
00:43:48,600 --> 00:43:50,160
accountable if I beat a pervert to death?
959
00:43:51,144 --> 00:44:06,144
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
960
00:44:06,690 --> 00:44:09,540
♪When daybreak comes♪
961
00:44:09,540 --> 00:44:13,120
♪Thinking of the faraway places♪
962
00:44:13,120 --> 00:44:16,490
♪Who can I share♪
963
00:44:16,490 --> 00:44:19,920
♪My inner thoughts with♪
964
00:44:19,920 --> 00:44:23,370
♪My friends ridicule me♪
965
00:44:23,370 --> 00:44:26,250
♪The reality pushes me around♪
966
00:44:26,250 --> 00:44:29,740
♪But I'm really brave♪
967
00:44:29,740 --> 00:44:33,090
♪Will you give me hope again?♪
968
00:44:34,470 --> 00:44:38,570
♪Our youth is priceless♪
969
00:44:38,570 --> 00:44:41,440
♪Because we make the best of it♪
970
00:44:41,440 --> 00:44:43,770
♪Because of you♪
971
00:44:43,770 --> 00:44:47,410
♪What doesn't kill me make me stronger♪
972
00:44:47,410 --> 00:44:51,000
♪Daydreams are not without meanings♪
973
00:44:51,000 --> 00:44:54,620
♪It's a dream come true♪
974
00:44:54,620 --> 00:44:57,620
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
975
00:44:57,620 --> 00:45:00,290
♪I want the taste of accomplishment♪
976
00:45:04,040 --> 00:45:06,820
♪I don't want to just laugh it off♪
977
00:45:06,820 --> 00:45:09,820
♪The dream that I promised you♪
978
00:45:09,820 --> 00:45:12,540
♪Fearlessness belongs to everyone♪
979
00:45:12,540 --> 00:45:15,420
♪It doesn't matter that way♪
980
00:45:15,420 --> 00:45:24,190
♪Why not fly to the endless sky?♪
981
00:45:24,190 --> 00:45:28,540
♪Our youth is so precious because
we make the best of it♪
982
00:45:28,540 --> 00:45:31,160
♪That's why it's so precious♪
983
00:45:31,160 --> 00:45:33,790
♪Because of you♪
984
00:45:33,790 --> 00:45:37,690
♪What doesn't kill me make me stronger♪
985
00:45:37,690 --> 00:45:41,280
♪Daydreams are not without meanings♪
986
00:45:41,280 --> 00:45:44,540
♪It's a dream come true♪
987
00:45:44,540 --> 00:45:47,930
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
988
00:45:47,930 --> 00:45:52,030
♪I want the taste of accomplishment♪
989
00:45:53,340 --> 00:45:55,920
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
990
00:45:55,920 --> 00:46:04,270
♪Make the best of our youth♪
66137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.