All language subtitles for [eng] Youth Should be Early ep 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:15,020 --> 00:00:17,870 ♪Looking at the dawn and thinking of faraway places♪ 3 00:00:17,990 --> 00:00:21,000 ♪Who can I share my inner thoughts with♪ 4 00:00:21,190 --> 00:00:23,820 ♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪ 5 00:00:24,010 --> 00:00:26,950 ♪Sometimes, the reality pushes me around♪ 6 00:00:27,080 --> 00:00:29,770 ♪But I'm really brave♪ 7 00:00:29,900 --> 00:00:32,840 ♪Will I ever know hope again?♪ 8 00:00:32,970 --> 00:00:35,720 ♪I don't want to let it go♪ 9 00:00:35,870 --> 00:00:41,470 ♪Why not fly to the endless sky?♪ 10 00:00:41,670 --> 00:00:46,730 ♪Our youth is precious because we make the best of it♪ 11 00:00:46,920 --> 00:00:49,540 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 12 00:00:49,740 --> 00:00:53,120 ♪Let your dreams come true for once♪ 13 00:00:53,320 --> 00:00:58,310 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 14 00:00:58,560 --> 00:01:01,140 ♪I'm never afraid of challenges♪ 15 00:01:01,290 --> 00:01:07,720 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 16 00:01:19,320 --> 00:01:24,180 ♪Our youth is priceless because we make the best of it♪ 17 00:01:24,310 --> 00:01:26,940 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 18 00:01:27,120 --> 00:01:30,840 ♪Let your dreams come true for once♪ 19 00:01:30,990 --> 00:01:35,870 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 20 00:01:36,090 --> 00:01:39,030 ♪I'm never afraid of challenges♪ 21 00:01:39,120 --> 00:01:44,640 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 22 00:01:44,740 --> 00:01:47,940 Youth Should Be Early 23 00:01:48,770 --> 00:01:53,320 Episode 02 24 00:01:55,600 --> 00:01:56,680 You are Chen Guang's friend? 25 00:01:56,800 --> 00:01:58,400 Yes, Yang Chen Guang is my senior. 26 00:01:58,400 --> 00:01:59,160 Is that so? 27 00:01:59,440 --> 00:02:00,840 That's great since you are one of us. 28 00:02:01,440 --> 00:02:02,240 Don't worry. 29 00:02:02,240 --> 00:02:03,200 I will do my best 30 00:02:03,200 --> 00:02:04,280 since Senior Yang recommended me. 31 00:02:04,640 --> 00:02:06,480 I majored in Cultural Industry Management 32 00:02:06,480 --> 00:02:07,440 and minored in Cinematography. 33 00:02:07,440 --> 00:02:09,160 I shot some works during university. 34 00:02:09,520 --> 00:02:10,800 I may be inexperienced, 35 00:02:11,000 --> 00:02:12,520 but I am a quick learner. 36 00:02:12,560 --> 00:02:14,520 These are my works. Please have a look. 37 00:02:15,560 --> 00:02:16,360 No need. 38 00:02:16,440 --> 00:02:17,440 You are excellent. 39 00:02:17,440 --> 00:02:20,000 You're hired immediately. 40 00:02:20,000 --> 00:02:20,960 Really, Boss? 41 00:02:21,200 --> 00:02:22,960 Let me brief you about our company. 42 00:02:23,240 --> 00:02:24,800 Our businesses include 43 00:02:25,640 --> 00:02:27,360 TV shows, film production, 44 00:02:27,400 --> 00:02:29,120 commercial planning, and artiste agency. 45 00:02:29,520 --> 00:02:31,480 We have worked with 46 00:02:31,480 --> 00:02:32,680 Directors Chen, Zhang, and Feng. 47 00:02:32,920 --> 00:02:34,720 Our strategy from now on 48 00:02:34,800 --> 00:02:35,880 is to train more 49 00:02:35,880 --> 00:02:36,880 young talents like you 50 00:02:36,880 --> 00:02:38,640 to become the backbone of our company. 51 00:02:40,760 --> 00:02:41,680 However, 52 00:02:41,800 --> 00:02:43,440 companies with this business model 53 00:02:43,440 --> 00:02:45,280 usually don't offer base pay. 54 00:02:46,920 --> 00:02:48,080 No base pay? 55 00:02:48,640 --> 00:02:50,200 Nowadays, no young talents 56 00:02:50,200 --> 00:02:51,560 will rely on base pay. 57 00:02:51,720 --> 00:02:53,320 We will send you out for a few shots 58 00:02:53,320 --> 00:02:54,760 and you'll earn a few ten thousand yuan. 59 00:02:55,720 --> 00:02:56,840 But first, 60 00:02:56,840 --> 00:02:58,760 your work has to be good enough. 61 00:03:00,440 --> 00:03:01,320 You're right. 62 00:03:04,320 --> 00:03:05,640 Fill up this form 63 00:03:06,200 --> 00:03:07,720 and pay a deposit of 1,200 yuan 64 00:03:07,720 --> 00:03:09,480 for uniforms, ID, and access card 65 00:03:09,480 --> 00:03:11,480 and you're good to go. 66 00:03:12,520 --> 00:03:13,920 I have to pay a deposit? 67 00:03:13,920 --> 00:03:15,400 Yeah, of course. 68 00:03:15,760 --> 00:03:17,960 We all wear uniforms when we go for location shooting. 69 00:03:17,960 --> 00:03:19,600 And you have to pay a deposit 70 00:03:19,600 --> 00:03:20,560 for your ID and access card. 71 00:03:20,640 --> 00:03:22,880 We will refund you when you're no longer with our company. 72 00:03:23,360 --> 00:03:25,160 Oh, right. You are our cameraman. 73 00:03:25,200 --> 00:03:27,600 You have to pay an additional deposit for the equipment. 74 00:03:27,760 --> 00:03:29,200 So it's 2,500 yuan in total. 75 00:03:31,840 --> 00:03:32,920 That much? 76 00:03:33,160 --> 00:03:34,320 It's not much. 77 00:03:34,360 --> 00:03:35,880 We send you on a job 78 00:03:35,920 --> 00:03:37,320 and you'll earn it all back. 79 00:03:38,280 --> 00:03:39,960 We are all friends of Chen Guang. 80 00:03:40,720 --> 00:03:41,880 Do you think I'll con you? 81 00:03:45,120 --> 00:03:46,920 But I don't have that much money with me. 82 00:03:50,560 --> 00:03:52,640 We accept WeChat Pay or Alipay. 83 00:04:06,240 --> 00:04:09,320 You have received 2,500 yuan on WeChat Pay. 84 00:04:17,760 --> 00:04:18,800 Yes. 85 00:04:19,920 --> 00:04:22,880 I think the rent you told me about 86 00:04:22,960 --> 00:04:25,640 for this shoplot is quite high. 87 00:04:26,240 --> 00:04:26,960 If you consider 88 00:04:26,960 --> 00:04:28,760 renting it to me, 89 00:04:28,760 --> 00:04:30,360 even at a cheaper price, 90 00:04:30,360 --> 00:04:32,400 you're minimizing your losses. 91 00:04:33,920 --> 00:04:34,760 Please think about it. 92 00:04:35,000 --> 00:04:35,920 I'll wait for your reply. 93 00:04:36,760 --> 00:04:37,520 Bye. 94 00:04:43,880 --> 00:04:45,280 What shoplot? 95 00:04:46,680 --> 00:04:48,120 Not looking for a job after graduation. 96 00:04:48,120 --> 00:04:49,280 Why are you bumming around every day? 97 00:04:50,680 --> 00:04:53,120 Dad, it is not like that. 98 00:04:53,120 --> 00:04:54,960 I am preparing to start my own business. 99 00:04:55,200 --> 00:04:56,080 If it goes well, 100 00:04:56,080 --> 00:04:58,120 I can even contribute to society, 101 00:04:58,360 --> 00:05:00,040 providing a few jobs! 102 00:05:01,360 --> 00:05:02,120 Well... 103 00:05:02,120 --> 00:05:03,920 Now I am going to open a specialty store 104 00:05:03,920 --> 00:05:05,000 serving fermented block tofu 105 00:05:05,320 --> 00:05:08,160 with red chili garlic sauce 106 00:05:08,280 --> 00:05:11,080 at the university. 107 00:05:11,920 --> 00:05:13,720 What... what store? 108 00:05:14,880 --> 00:05:16,240 A shop selling crispy fermented 109 00:05:16,240 --> 00:05:18,040 block tofu with red chili garlic sauce. 110 00:05:19,000 --> 00:05:21,800 Crispy tofu with red chili? 111 00:05:23,240 --> 00:05:24,960 Isn't that just stinky tofu? 112 00:05:30,240 --> 00:05:31,400 Great! 113 00:05:32,600 --> 00:05:33,120 Xin Xin. 114 00:05:33,120 --> 00:05:33,880 Why did you ask me out? 115 00:05:34,960 --> 00:05:36,040 Come play golf with me. 116 00:05:36,480 --> 00:05:37,960 That's it? 117 00:05:38,600 --> 00:05:40,680 We can talk while we play. 118 00:05:40,760 --> 00:05:42,640 Alright, let's talk. What is it? 119 00:05:43,000 --> 00:05:46,760 Right, you have graduated now. 120 00:05:47,200 --> 00:05:49,360 Do you have anything planned for your future? 121 00:05:51,200 --> 00:05:52,520 Nothing much. 122 00:05:53,480 --> 00:05:55,440 I'm telling you. 123 00:05:55,440 --> 00:05:57,160 Don't you ever assign me to work under your supervision. 124 00:05:57,160 --> 00:05:58,040 I won't do it. 125 00:05:58,280 --> 00:06:00,600 This is for us both to stay amicable. 126 00:06:00,640 --> 00:06:01,320 Okay? 127 00:06:01,320 --> 00:06:02,680 Alright, alright. 128 00:06:02,960 --> 00:06:04,160 I know you don't like to work 129 00:06:04,160 --> 00:06:05,960 under my supervision. 130 00:06:07,000 --> 00:06:08,760 But you are my daughter, Cheng Jian Ye's daughter. 131 00:06:08,760 --> 00:06:11,080 You can't just horse around like that. 132 00:06:12,080 --> 00:06:13,000 I'm telling you. 133 00:06:13,000 --> 00:06:15,040 I've talked to Uncle Liang. 134 00:06:15,480 --> 00:06:17,400 You will be working in the investment department. 135 00:06:17,680 --> 00:06:18,640 Relatively independent. 136 00:06:18,760 --> 00:06:21,000 And you don't have to go to work with me. 137 00:06:21,760 --> 00:06:22,840 Investment department? 138 00:06:24,480 --> 00:06:27,000 Great. I'm the best when it comes to spending money. 139 00:06:29,800 --> 00:06:30,760 Zheng Qian. 140 00:06:30,920 --> 00:06:33,880 The Zheng family has been teachers for generations. 141 00:06:34,520 --> 00:06:35,480 Now you have graduated, 142 00:06:35,480 --> 00:06:37,560 but you are not doing postgraduate studies or teaching. 143 00:06:37,560 --> 00:06:38,640 I won't force you. 144 00:06:38,920 --> 00:06:41,760 But you should at least get a decent job! 145 00:06:44,080 --> 00:06:46,360 Dad, calm down. 146 00:06:46,560 --> 00:06:47,400 Besides, what's 147 00:06:47,400 --> 00:06:49,880 not decent about making stinky tofu? 148 00:06:50,000 --> 00:06:51,600 You studied economics too. 149 00:06:51,600 --> 00:06:55,440 Why is your thinking so old... 150 00:06:55,440 --> 00:06:56,600 I studied economics. 151 00:06:56,600 --> 00:06:58,520 That's macroeconomics. 152 00:06:58,680 --> 00:07:00,360 It's social science. 153 00:07:00,520 --> 00:07:01,760 How can you compare me 154 00:07:01,760 --> 00:07:03,680 to those hawkers? 155 00:07:04,240 --> 00:07:05,520 My goodness. 156 00:07:06,280 --> 00:07:09,040 Spending money is also a skill. 157 00:07:09,720 --> 00:07:10,840 Alright. 158 00:07:11,240 --> 00:07:12,240 I tell you what. 159 00:07:12,320 --> 00:07:14,360 I'll give you a director position 160 00:07:14,640 --> 00:07:16,520 and get some professionals to help you. 161 00:07:16,760 --> 00:07:19,600 You must learn from them. 162 00:07:20,760 --> 00:07:21,960 No problem, Dad. 163 00:07:23,240 --> 00:07:25,160 But I have one condition. 164 00:07:25,160 --> 00:07:25,760 Say it. 165 00:07:26,280 --> 00:07:28,400 Well, since I'll be a director, 166 00:07:28,640 --> 00:07:30,440 you have to give me some autonomy. 167 00:07:30,840 --> 00:07:32,800 Stop watching me every single day, okay? 168 00:07:33,480 --> 00:07:35,240 As long as you do your work properly, 169 00:07:35,440 --> 00:07:36,760 I will not interfere with 170 00:07:36,760 --> 00:07:38,360 the operations of the investment department. 171 00:07:39,760 --> 00:07:40,760 That's a deal. 172 00:07:41,040 --> 00:07:43,080 I don't hope for much. 173 00:07:43,240 --> 00:07:46,000 Just want you to find a decent job. 174 00:07:46,480 --> 00:07:49,240 How are you doing with Zheng Qian? 175 00:07:49,680 --> 00:07:52,440 Why do you want to open a store and sell stinky tofu? 176 00:07:53,080 --> 00:07:54,760 Good, very good, Dad. 177 00:07:54,760 --> 00:07:55,440 What's so good? 178 00:07:55,960 --> 00:07:57,520 This kid is not dependable at all. 179 00:07:58,000 --> 00:08:00,800 You have to think carefully about the stinky tofu store. 180 00:08:01,560 --> 00:08:03,560 In short, I'm against it. 181 00:08:03,800 --> 00:08:05,240 Alright, enough about him. 182 00:08:08,040 --> 00:08:11,200 Oh, right. Are you still in contact with Chu Yun Fei? 183 00:08:12,080 --> 00:08:14,080 Dad, I know what you are trying to say. 184 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 Please, 185 00:08:15,160 --> 00:08:17,160 can you stop trying to matchmake us? 186 00:08:17,400 --> 00:08:19,760 Chu Yun Fei is like my real brother. 187 00:08:20,040 --> 00:08:21,800 Don't arrange anything for us by yourself. 188 00:08:21,800 --> 00:08:23,080 You'll make things awkward between us. 189 00:08:23,480 --> 00:08:24,000 Let me tell... 190 00:08:24,080 --> 00:08:25,400 Enough about me. 191 00:08:25,800 --> 00:08:27,520 What about you? 192 00:08:27,520 --> 00:08:29,480 You are still strong and healthy. 193 00:08:29,480 --> 00:08:31,800 Why don't you have any girlfriends? 194 00:08:33,160 --> 00:08:34,480 You are driving me mad! 195 00:08:46,960 --> 00:08:47,720 What? 196 00:08:48,440 --> 00:08:49,200 Dad. 197 00:08:50,720 --> 00:08:54,960 Why are you all dressed up today? 198 00:08:55,280 --> 00:08:57,120 What dressed up? 199 00:08:58,240 --> 00:08:59,680 This is how I usually look like. 200 00:09:00,440 --> 00:09:01,280 No. 201 00:09:02,880 --> 00:09:04,680 Mom's been gone for so many years. 202 00:09:04,800 --> 00:09:06,480 I've never seen you dress like this before. 203 00:09:07,800 --> 00:09:09,920 Anything going on with you? 204 00:09:10,720 --> 00:09:11,640 Look at you. 205 00:09:11,880 --> 00:09:13,680 Why are you talking about me again? 206 00:09:14,680 --> 00:09:17,520 Yes, I know you're always thinking about it. 207 00:09:17,520 --> 00:09:19,200 You want me to get back with your mother. 208 00:09:19,640 --> 00:09:20,720 But think about it. 209 00:09:21,360 --> 00:09:22,960 I'm fine on my own. 210 00:09:22,960 --> 00:09:24,360 And your mother,. 211 00:09:24,400 --> 00:09:25,640 She's happy now, too. 212 00:09:25,720 --> 00:09:27,480 Why do we have to get back together? 213 00:09:28,240 --> 00:09:29,040 No more. 214 00:09:29,600 --> 00:09:31,680 Don't you ever think about getting her back? 215 00:09:33,200 --> 00:09:35,320 Don't avoid the subject. 216 00:09:35,600 --> 00:09:36,760 No need. 217 00:09:39,320 --> 00:09:41,200 What... What thing? 218 00:09:41,480 --> 00:09:42,400 What thing can I have? 219 00:09:43,720 --> 00:09:45,280 I'm telling you. Don't interrupt. 220 00:09:47,080 --> 00:09:48,320 Dad, don't worry. 221 00:09:48,480 --> 00:09:49,880 I've done all the research. 222 00:09:50,000 --> 00:09:50,760 I... 223 00:09:53,360 --> 00:09:56,080 You obviously just interrupted yourself. 224 00:09:57,280 --> 00:09:58,880 What are you going to do? 225 00:09:59,600 --> 00:10:00,760 What am I going to? 226 00:10:01,160 --> 00:10:02,200 I'm going to give you a ride. 227 00:10:02,280 --> 00:10:03,160 I'll give you a ride. 228 00:10:03,200 --> 00:10:04,960 I'm not in a hurry, Dad. 229 00:10:04,960 --> 00:10:06,800 Let's go. Let me give you a ride. 230 00:10:15,240 --> 00:10:16,760 Sorry, I'm late. 231 00:10:21,360 --> 00:10:22,080 You are here. 232 00:10:23,320 --> 00:10:26,440 You didn't make it clear on the phone just now. 233 00:10:27,040 --> 00:10:28,120 What's wrong with your child? 234 00:10:30,640 --> 00:10:33,040 Zheng Qian, this brat. 235 00:10:34,120 --> 00:10:35,280 He doesn't think about working hard. 236 00:10:35,800 --> 00:10:36,800 He wants to open a store instead. 237 00:10:39,280 --> 00:10:41,080 The kid has an idea. 238 00:10:41,080 --> 00:10:42,640 Isn't it good to start a business? 239 00:10:42,840 --> 00:10:43,960 What's so good? 240 00:10:45,360 --> 00:10:46,360 That's called entrepreneurship? 241 00:10:47,840 --> 00:10:49,040 Do you know what he's going to do? 242 00:10:49,040 --> 00:10:49,800 What? 243 00:10:49,960 --> 00:10:51,320 He's going to sell stinky tofu. 244 00:10:52,280 --> 00:10:53,120 This kid... 245 00:10:54,360 --> 00:10:55,960 This kid has personality. 246 00:11:00,720 --> 00:11:02,400 I don't know what to say about him. 247 00:11:05,760 --> 00:11:11,160 Did you discuss the thing between us with him? 248 00:11:12,520 --> 00:11:14,760 I was too angry. I forgot to talk about it. 249 00:11:16,520 --> 00:11:18,520 I think you are too embarrassed to mention it. 250 00:11:19,640 --> 00:11:20,600 No, no. 251 00:11:21,160 --> 00:11:22,320 Okay, it's okay. 252 00:11:22,720 --> 00:11:24,640 I didn't tell my daughter either. 253 00:11:24,840 --> 00:11:28,480 I want to wait for better timing. 254 00:11:28,680 --> 00:11:30,120 Let's talk to them together. 255 00:11:30,720 --> 00:11:31,400 Alright. 256 00:11:32,640 --> 00:11:34,280 Okay, don't be angry. 257 00:11:35,360 --> 00:11:37,240 They are all grown up. 258 00:11:37,240 --> 00:11:39,240 They have their own ideas. 259 00:11:39,680 --> 00:11:41,280 Don't interfere too much. 260 00:11:41,640 --> 00:11:43,120 If they are determined 261 00:11:43,360 --> 00:11:45,000 and it's not against the law, 262 00:11:45,000 --> 00:11:46,640 why don't you support them? 263 00:11:50,120 --> 00:11:51,760 Cheers. 264 00:11:54,560 --> 00:11:56,440 Thank you for taking care of me during this time. 265 00:11:56,440 --> 00:11:57,200 Everyone, 266 00:11:57,560 --> 00:11:58,880 keep your schedules open 267 00:11:58,880 --> 00:12:00,160 for the eleventh of next month. 268 00:12:00,840 --> 00:12:01,840 I will get married on that day. 269 00:12:02,320 --> 00:12:04,440 You? Getting married? 270 00:12:04,900 --> 00:12:09,920 Zhou's Stinky Tofu A century-old store 271 00:12:18,680 --> 00:12:19,280 Bro. 272 00:12:19,440 --> 00:12:21,000 Waiting for your goddess here again? 273 00:12:22,400 --> 00:12:24,160 If I can't find a girlfriend, 274 00:12:24,520 --> 00:12:26,360 I'm going to stay for another year. 275 00:12:28,800 --> 00:12:29,480 You didn't know? 276 00:12:30,080 --> 00:12:31,240 His lifetime wish 277 00:12:31,240 --> 00:12:32,680 is to experience one innocent 278 00:12:32,680 --> 00:12:34,160 and beautiful love on campus. 279 00:12:34,240 --> 00:12:36,600 For this, he deliberately failed to repeat the grade twice. 280 00:12:36,800 --> 00:12:38,720 To stay in the university and find his true love. 281 00:12:40,000 --> 00:12:42,520 Hey, are you Mo Xiao Bao? 282 00:12:55,160 --> 00:12:56,840 Stop! Stop! 283 00:13:14,138 --> 00:13:14,840 It's his. 284 00:13:15,000 --> 00:13:15,880 I thank you for him. 285 00:13:16,560 --> 00:13:18,760 Don't leave things around again. 286 00:13:25,440 --> 00:13:27,000 Is that Zhou's Stinky Tofu? 287 00:13:28,920 --> 00:13:30,000 Thank you. 288 00:13:35,960 --> 00:13:37,480 Well, she is pretty, 289 00:13:37,880 --> 00:13:39,600 but it seems like she has a heavy taste. 290 00:13:40,480 --> 00:13:42,280 This is destiny. 291 00:13:43,000 --> 00:13:44,320 My goddess has appeared. 292 00:13:45,240 --> 00:13:47,280 I will buy her stinky tofu every day. 293 00:13:51,360 --> 00:13:53,280 I have always had a wish. 294 00:13:53,520 --> 00:13:54,640 I wanted to experience 295 00:13:54,640 --> 00:13:56,440 pure love while I'm at the university. 296 00:13:56,800 --> 00:13:57,960 Now I am in love, 297 00:13:58,160 --> 00:13:59,880 so I want to settle it down quickly. 298 00:14:01,280 --> 00:14:02,840 You're getting married all of a sudden? 299 00:14:02,840 --> 00:14:03,920 What's going on? 300 00:14:03,920 --> 00:14:05,840 You were chasing after my girlfriend not a long time ago. 301 00:14:07,040 --> 00:14:09,360 I didn't expect you 302 00:14:09,360 --> 00:14:11,480 to become the first one to get married. 303 00:14:11,520 --> 00:14:12,960 Come on, congratulations. 304 00:14:13,520 --> 00:14:14,240 Congratulations. 305 00:14:14,240 --> 00:14:15,640 Come on, bottoms up. 306 00:14:20,400 --> 00:14:23,400 Xiao Bao, I really think you are awesome. 307 00:14:23,600 --> 00:14:25,560 You are the paradigm of a good man. 308 00:14:25,880 --> 00:14:27,920 You fall in love and get married right away. 309 00:14:28,080 --> 00:14:29,520 How nice. Don't talk useless things. 310 00:14:29,880 --> 00:14:32,360 Unlike some people who would hesitate and 311 00:14:32,360 --> 00:14:34,280 never consider the other person's feelings. 312 00:14:35,080 --> 00:14:36,120 How could there be such a person? 313 00:14:36,120 --> 00:14:37,600 Yeah, how could there be such a person? 314 00:14:38,040 --> 00:14:39,600 Here, a toast to you. 315 00:14:40,000 --> 00:14:40,880 Congratulations. 316 00:14:40,880 --> 00:14:41,560 Thank you, Sister Xin. 317 00:14:42,640 --> 00:14:43,920 What's that box? 318 00:14:44,160 --> 00:14:45,200 It does not belong here, right? 319 00:14:46,160 --> 00:14:48,880 This is what I newly developed 320 00:14:48,920 --> 00:14:51,040 Stinky Tofu Public Beta 1.0. 321 00:14:51,280 --> 00:14:52,000 And this one 322 00:14:52,000 --> 00:14:53,720 is the stinky tofu cup I designed. 323 00:14:53,800 --> 00:14:55,600 Stinky Tofu 1.0 324 00:14:55,600 --> 00:14:56,840 is not easy to form, 325 00:14:56,840 --> 00:14:57,880 but the taste is okay. 326 00:14:57,880 --> 00:14:58,920 Would you like to try it? 327 00:14:58,920 --> 00:15:00,240 Man, Zheng Qian. 328 00:15:00,760 --> 00:15:01,960 Zheng Qian, you are something. 329 00:15:01,960 --> 00:15:03,360 You even brought this stuff when you're out to have fun. 330 00:15:03,360 --> 00:15:04,400 Close it now. 331 00:15:05,600 --> 00:15:06,680 Anyways, 332 00:15:06,720 --> 00:15:09,080 this Friday is the opening of my stinky tofu store. 333 00:15:09,080 --> 00:15:10,520 You all must come and support me. 334 00:15:13,520 --> 00:15:16,120 This Friday is the opening for your stinky tofu shop. 335 00:15:16,200 --> 00:15:18,280 Do you know what day is next Friday? 336 00:15:19,000 --> 00:15:20,640 Next Friday? 337 00:15:20,800 --> 00:15:21,880 You forgot about next Friday? 338 00:15:22,240 --> 00:15:24,240 Next Friday will be the seventh day of your store's opening. 339 00:15:26,280 --> 00:15:27,560 Zheng Qian. 340 00:15:27,880 --> 00:15:29,440 Next Friday is the day 341 00:15:29,440 --> 00:15:31,560 we have been together for 1314 days. 342 00:15:32,720 --> 00:15:33,720 Did you forget? 343 00:15:34,200 --> 00:15:35,320 You must have. 344 00:15:36,000 --> 00:15:36,760 Forget it. 345 00:15:36,800 --> 00:15:38,680 It doesn't matter to you anyway. 346 00:15:39,600 --> 00:15:41,560 There is a celebration for the 1314th day? 347 00:15:42,000 --> 00:15:43,200 Of course, there is. 348 00:15:43,200 --> 00:15:45,440 It's such a memorable day! 349 00:15:45,760 --> 00:15:47,240 Hao Hao, 350 00:15:47,360 --> 00:15:49,800 when will our 1314th day be on? 351 00:15:51,480 --> 00:15:53,120 Cheng Xin, Cheng Xin, 352 00:15:53,240 --> 00:15:55,000 you are really a troublemaker. 353 00:15:56,400 --> 00:15:58,320 Xin Xin, rest assured. 354 00:15:58,560 --> 00:16:00,240 For our 1314th day, 355 00:16:00,400 --> 00:16:01,840 I will give you 356 00:16:01,920 --> 00:16:03,320 a big surprise by then. 357 00:16:05,960 --> 00:16:06,840 Really? 358 00:16:09,680 --> 00:16:11,640 My stinky tofu store opens this Friday. 359 00:16:11,640 --> 00:16:13,480 All of you must come on that day. 360 00:16:13,480 --> 00:16:14,320 No problem. 361 00:16:14,320 --> 00:16:15,840 I'll bring hundreds of people 362 00:16:15,840 --> 00:16:16,520 to support you. 363 00:16:16,640 --> 00:16:18,040 Your shop will sure be a hit. 364 00:16:18,040 --> 00:16:19,640 You are disgusting. 365 00:16:19,680 --> 00:16:20,480 Get it done. 366 00:16:20,560 --> 00:16:21,280 Get it done. 367 00:16:22,530 --> 00:16:24,850 Changsha Stinky Toufu 368 00:16:27,480 --> 00:16:28,720 Hey! 369 00:16:30,800 --> 00:16:32,040 New store opening! 370 00:16:32,040 --> 00:16:34,160 To give back to new and old customers alike, 371 00:16:34,160 --> 00:16:37,360 we're having the delicious stinky tofu free tasting event. 372 00:16:37,400 --> 00:16:40,960 You can try out our delicious stinky tofu for free! 373 00:16:45,400 --> 00:16:46,440 New store opening. 374 00:16:46,440 --> 00:16:48,640 To give back to new and old customers alike, 375 00:16:48,640 --> 00:16:51,760 we launched the delicious stinky tofu free tasting event. 376 00:16:51,760 --> 00:16:54,560 Miss it today and you have to wait for another ten years. 377 00:16:54,720 --> 00:16:55,920 Good news. 378 00:17:01,400 --> 00:17:02,400 That was not cool. 379 00:17:09,280 --> 00:17:10,000 Hello? 380 00:17:10,000 --> 00:17:10,760 Hey, Kong Hao. 381 00:17:11,480 --> 00:17:12,680 Where's your popularity? 382 00:17:13,000 --> 00:17:14,360 Where are your people? 383 00:17:16,360 --> 00:17:17,680 I'm sorry, buddy. 384 00:17:17,680 --> 00:17:18,520 I can't make it. 385 00:17:19,000 --> 00:17:20,160 Wow, really? 386 00:17:20,160 --> 00:17:22,800 Cheng Xin hates the stink and Xiao Bao is with his girlfriend. 387 00:17:22,800 --> 00:17:24,280 Everyone is busy on this day, right? 388 00:17:24,800 --> 00:17:26,200 Hello? What did you say? 389 00:17:26,200 --> 00:17:27,720 My signal is not very good. 390 00:17:28,080 --> 00:17:29,640 Hanging up now, bye! 391 00:17:30,000 --> 00:17:31,640 Hey, don't you pretend now, you… 392 00:17:36,600 --> 00:17:37,840 What a friend. 393 00:17:40,240 --> 00:17:41,080 Welcome! 394 00:17:41,120 --> 00:17:44,600 Welcome, welcome, warm welcome. 395 00:17:44,720 --> 00:17:48,080 Welcome, welcome, warm welcome. 396 00:17:49,680 --> 00:17:51,000 All employees of our department 397 00:17:51,000 --> 00:17:53,040 welcome Ms. Cheng, our new director. 398 00:17:53,320 --> 00:17:54,800 I'm Chen Wei, the deputy director. 399 00:17:55,040 --> 00:17:57,040 You can just call me Mr. Chen. 400 00:17:57,200 --> 00:17:58,160 Mr. Chen. 401 00:17:59,800 --> 00:18:00,480 Not bad. 402 00:18:01,920 --> 00:18:03,880 Everyone's morale is good. 403 00:18:04,160 --> 00:18:05,360 From now on, 404 00:18:05,520 --> 00:18:07,080 we are brothers and sisters. 405 00:18:07,320 --> 00:18:09,320 We will share our blessings 406 00:18:09,400 --> 00:18:10,960 and make money together. 407 00:18:11,200 --> 00:18:12,400 Good, good. 408 00:18:14,640 --> 00:18:15,920 Ms. Cheng has a good sense of humor. 409 00:18:16,240 --> 00:18:17,720 Your office is this way. 410 00:18:17,800 --> 00:18:18,800 Please follow me. 411 00:18:18,800 --> 00:18:19,440 Let's go. 412 00:18:19,440 --> 00:18:20,200 Okay. 413 00:18:41,600 --> 00:18:42,480 Not bad. 414 00:18:51,560 --> 00:18:52,400 This is nice. 415 00:18:55,720 --> 00:18:57,520 When we heard that you are coming to the investment department, 416 00:18:57,800 --> 00:18:59,240 we are all very excited. 417 00:18:59,600 --> 00:19:00,640 Your arrival 418 00:19:01,040 --> 00:19:03,480 has caused our whole department to flourish. 419 00:19:05,000 --> 00:19:07,040 It's okay. Don't flatter me. 420 00:19:07,720 --> 00:19:08,520 Come on. 421 00:19:09,600 --> 00:19:10,640 Let's talk business. 422 00:19:10,720 --> 00:19:11,520 Okay. 423 00:19:12,320 --> 00:19:14,800 I have categorized and prepared all the business information. 424 00:19:14,920 --> 00:19:16,640 Which category are you interested in? 425 00:19:21,360 --> 00:19:22,680 Why don't you brief me on everything? 426 00:19:22,840 --> 00:19:26,480 So that I can have a good grasp of the whole project. 427 00:19:26,480 --> 00:19:27,120 Okay? 428 00:19:27,120 --> 00:19:27,800 Okay. 429 00:19:27,920 --> 00:19:30,320 This is the list of the seed investment 430 00:19:31,040 --> 00:19:33,720 and this the first stage investment. 431 00:19:35,000 --> 00:19:38,240 This is the follow-up investment. 432 00:19:41,880 --> 00:19:44,080 Ms. Cheng, are you listening? 433 00:19:49,080 --> 00:19:50,480 Mr. Chen, how about this? 434 00:19:50,840 --> 00:19:52,520 You put these down. 435 00:19:52,680 --> 00:19:54,760 I'll study it myself, okay? 436 00:19:55,000 --> 00:19:55,840 Okay. 437 00:19:56,280 --> 00:19:58,120 If there are any mistakes, 438 00:19:58,600 --> 00:20:01,080 please point them out and correct us, Ms. Cheng. 439 00:20:01,160 --> 00:20:02,240 Okay, alright, alright. 440 00:20:17,520 --> 00:20:20,120 Ms. Cheng, anything I can help you with? 441 00:20:21,840 --> 00:20:23,240 None at the moment. 442 00:20:23,920 --> 00:20:24,960 It's just that... 443 00:20:25,640 --> 00:20:28,360 Can you give me some personal space? 444 00:20:29,680 --> 00:20:31,000 Sorry. 445 00:20:31,120 --> 00:20:34,000 Ms. Cheng, take your time. 446 00:20:58,200 --> 00:21:00,320 Hey, this is the stinky tofu cup I invented. 447 00:21:00,480 --> 00:21:02,120 On the top, it's stinky tofu and at the bottom, it's the drink. 448 00:21:02,120 --> 00:21:03,080 It's a very humane design. 449 00:21:03,080 --> 00:21:04,120 Do you want to try? 450 00:21:04,120 --> 00:21:04,880 Too smelly. 451 00:21:05,600 --> 00:21:07,640 Stinky tofu is stinky, my friend. 452 00:21:07,800 --> 00:21:08,960 Hi there, 453 00:21:08,960 --> 00:21:09,760 do you want to try this stinky tofu? 454 00:21:09,760 --> 00:21:10,720 Free tasting. 455 00:21:13,160 --> 00:21:14,960 Good news, good news! 456 00:21:15,280 --> 00:21:17,640 Try this delicious stinky tofu for free. 457 00:21:17,640 --> 00:21:20,400 Miss today and you'll have to wait another ten years. 458 00:21:21,800 --> 00:21:23,200 Best friends have to eat stinky tofu together. 459 00:21:23,200 --> 00:21:24,080 What do you think? 460 00:21:24,080 --> 00:21:25,040 No need, no need. 461 00:21:28,600 --> 00:21:30,240 Let me give you some support. 462 00:21:35,400 --> 00:21:36,360 Master, here, have a taste. 463 00:21:37,440 --> 00:21:38,280 Why are you here? 464 00:21:38,520 --> 00:21:39,840 I didn't steal your skills. 465 00:21:40,320 --> 00:21:42,520 My stinky tofu skill is learned from a hundred different stores. 466 00:21:45,000 --> 00:21:46,360 A hundred different styles? 467 00:21:47,320 --> 00:21:48,280 Let me tell you. 468 00:21:48,560 --> 00:21:50,400 Don't ever tell anyone 469 00:21:50,400 --> 00:21:51,880 that you secretly learned my skills. 470 00:21:52,080 --> 00:21:53,600 Such a disgrace! 471 00:21:54,680 --> 00:21:56,200 Is my stinky tofu not tasty? 472 00:21:58,800 --> 00:22:00,440 It only stinks but not tasty. 473 00:22:00,720 --> 00:22:01,880 I thought to 474 00:22:02,040 --> 00:22:03,360 come over and cause you trouble. 475 00:22:03,800 --> 00:22:05,000 But with your skills, 476 00:22:05,720 --> 00:22:07,560 your store won't stay open for more than three days. 477 00:22:07,880 --> 00:22:08,840 Three days. 478 00:22:10,840 --> 00:22:11,920 Take your time. 479 00:22:11,920 --> 00:22:12,840 Go back. 480 00:22:12,840 --> 00:22:13,600 See you. 481 00:22:15,480 --> 00:22:17,200 Study hard these three days. 482 00:22:24,640 --> 00:22:26,520 Good news, good news! 483 00:22:26,840 --> 00:22:27,920 New store opening! 484 00:22:27,960 --> 00:22:30,040 Free tasting of delicious stinky tofu! 485 00:22:30,240 --> 00:22:32,480 Much better than Zhou's Stinky Tofu! 486 00:22:32,760 --> 00:22:33,680 Good news. 487 00:22:38,000 --> 00:22:38,760 Ms. Cheng, 488 00:22:39,800 --> 00:22:41,680 these two are senior executives of our company. 489 00:22:42,000 --> 00:22:43,560 They are here to report to you. 490 00:22:47,880 --> 00:22:48,600 Ms. Cheng. 491 00:23:11,240 --> 00:23:12,200 Xin Xin, 492 00:23:14,680 --> 00:23:16,200 where are you going? 493 00:23:18,880 --> 00:23:19,520 Dad, 494 00:23:20,200 --> 00:23:22,720 I'm going to meet our clients. 495 00:23:24,840 --> 00:23:26,120 To meet clients? 496 00:23:26,760 --> 00:23:29,200 Xin Xin, think about it. 497 00:23:29,320 --> 00:23:30,840 You are not even familiar with 498 00:23:30,840 --> 00:23:32,560 our own business. 499 00:23:32,960 --> 00:23:35,240 You can meet clients another day, alright? 500 00:23:39,480 --> 00:23:40,520 Alright, you win. 501 00:23:45,080 --> 00:23:46,640 Work hard. 502 00:23:48,120 --> 00:23:49,640 Trying to fool me. 503 00:23:52,320 --> 00:23:55,040 Father knows best. 504 00:24:03,280 --> 00:24:04,920 Ms. Cheng, you're back. 505 00:24:05,480 --> 00:24:07,440 I brought the senior executives to see you just now, 506 00:24:07,520 --> 00:24:08,400 but you weren't here. 507 00:24:08,720 --> 00:24:10,720 Was the room too stuffy? 508 00:24:11,080 --> 00:24:12,400 I will get the workers to refurbish 509 00:24:12,400 --> 00:24:13,360 the ventilation system. 510 00:24:21,320 --> 00:24:22,240 Mr. Chen. 511 00:24:23,520 --> 00:24:24,480 Are you actually 512 00:24:24,480 --> 00:24:26,760 my dad's spy? 513 00:24:27,760 --> 00:24:30,160 Ms. Cheng, what are you talking about? 514 00:24:30,520 --> 00:24:32,000 You are the person in charge of the company. 515 00:24:32,160 --> 00:24:33,600 You are responsible for the company 516 00:24:33,880 --> 00:24:36,240 I am only responsible for you. 517 00:24:41,920 --> 00:24:44,120 Mr. Cheng, I'm worried. 518 00:24:45,280 --> 00:24:46,880 Xin Xin is still young 519 00:24:47,320 --> 00:24:49,480 but is given such an important position. 520 00:24:49,920 --> 00:24:53,640 Wouldn't it be better for her to start from the basics? 521 00:24:54,080 --> 00:24:54,920 You're right. 522 00:24:56,120 --> 00:24:57,640 Your idea is good. 523 00:24:58,920 --> 00:25:00,440 But if I do that, 524 00:25:00,440 --> 00:25:02,600 she won't come to work here at all. 525 00:25:04,920 --> 00:25:07,920 This company will be handed over to her sooner or later. 526 00:25:10,120 --> 00:25:12,840 If she cannot lay down her foundation, 527 00:25:13,080 --> 00:25:16,360 she can only make it up with boldness. 528 00:25:17,920 --> 00:25:20,280 I'm afraid the shareholders will have opinions. 529 00:25:20,880 --> 00:25:24,200 With me here, they won't dare to do anything. 530 00:25:24,760 --> 00:25:26,240 Okay, let's go back. 531 00:25:27,480 --> 00:25:29,120 There are still many meetings in the afternoon. 532 00:25:29,240 --> 00:25:29,960 Okay, let's go. 533 00:25:29,960 --> 00:25:30,680 Let's go. 534 00:25:36,000 --> 00:25:36,720 Mr. Chen. 535 00:25:37,680 --> 00:25:39,360 I am new to the company 536 00:25:39,600 --> 00:25:41,000 and I'm not familiar with everyone. 537 00:25:41,480 --> 00:25:42,760 This is bound 538 00:25:42,760 --> 00:25:44,720 to cause some obstacles in work, right? 539 00:25:45,960 --> 00:25:46,960 So, I have decided... 540 00:25:47,120 --> 00:25:48,120 Why don't we 541 00:25:48,880 --> 00:25:50,160 have some team-building events? 542 00:25:50,520 --> 00:25:52,360 Let everyone get familiar with each other. 543 00:25:53,000 --> 00:25:54,640 Great suggestion. 544 00:25:54,960 --> 00:25:56,120 I'll get someone to arrange it right away. 545 00:25:57,200 --> 00:26:00,160 Which day do you plan to hold the team-building event? 546 00:26:04,520 --> 00:26:06,240 Be careful. Enemies at three o'clock. 547 00:26:08,270 --> 00:26:09,960 Cheers! 548 00:26:10,080 --> 00:26:11,440 Today we are having a team-building event. 549 00:26:11,440 --> 00:26:14,120 Everyone, eat, drink, and have fun, okay? 550 00:26:14,160 --> 00:26:16,280 Forget about work. 551 00:26:17,520 --> 00:26:18,320 I have decided that 552 00:26:18,320 --> 00:26:20,760 we will be having team-building events tomorrow, 553 00:26:20,800 --> 00:26:22,360 the day after tomorrow, the day after that, 554 00:26:22,400 --> 00:26:24,840 until next week. 555 00:26:24,840 --> 00:26:25,360 Okay? 556 00:26:25,360 --> 00:26:26,000 Great. 557 00:26:26,160 --> 00:26:27,480 Okay, it's settled. 558 00:26:27,520 --> 00:26:29,080 Give me a 5.6 mm round, hurry up. 559 00:26:29,880 --> 00:26:31,200 Be careful, behind you. 560 00:26:35,080 --> 00:26:36,240 Studying, my friend? 561 00:26:36,800 --> 00:26:38,120 Need some supplements for your brain? 562 00:26:38,120 --> 00:26:39,160 Look at this stinky tofu. 563 00:26:39,160 --> 00:26:40,440 It is made of plants... 564 00:26:41,280 --> 00:26:42,040 Hey, friend. 565 00:26:42,560 --> 00:26:43,400 Meeting up with friends? 566 00:26:43,400 --> 00:26:44,320 Bring some with you. 567 00:26:49,520 --> 00:26:50,520 Finished playing basketball? 568 00:26:50,520 --> 00:26:51,720 Have some and replenish your stamina. 569 00:26:55,320 --> 00:26:57,120 A toast to everyone, alright? 570 00:26:57,120 --> 00:26:58,000 Come on. 571 00:26:58,680 --> 00:26:59,720 Cheers, cheers. 572 00:26:59,720 --> 00:27:01,160 Everyone has worked hard. 573 00:27:01,200 --> 00:27:02,280 Come on, drink. 574 00:27:06,840 --> 00:27:07,600 Ms. Cheng. 575 00:27:09,360 --> 00:27:11,120 Why are you wearing this hat? 576 00:27:11,520 --> 00:27:13,640 I don't want you to think I'm old-school. 577 00:27:13,720 --> 00:27:14,720 Just adding some ambience. 578 00:27:16,200 --> 00:27:18,560 Ms. Cheng, where are you going? 579 00:27:19,290 --> 00:27:22,210 Office Area of the Investment Department, Cheng's Group 580 00:27:22,280 --> 00:27:23,120 Mr. Chen, 581 00:27:24,200 --> 00:27:26,480 let's stop beating around the bushes. 582 00:27:26,880 --> 00:27:28,480 You really can stand it, can't you? 583 00:27:28,680 --> 00:27:30,720 I've been horsing around for so many days. 584 00:27:30,880 --> 00:27:32,960 When are you going to report to my dad? 585 00:27:33,640 --> 00:27:35,640 Ms. Cheng, I am with you. 586 00:27:35,960 --> 00:27:38,160 How could I snitch on you to Mr. Cheng? 587 00:27:38,280 --> 00:27:39,120 Besides, 588 00:27:39,240 --> 00:27:41,680 you are new and haven't got used to it. 589 00:27:42,000 --> 00:27:44,160 No one is good at everything the moment they got here. 590 00:27:44,400 --> 00:27:45,640 It takes time. 591 00:27:45,840 --> 00:27:48,200 We are willing to grow with you. 592 00:27:48,640 --> 00:27:51,080 Mr. Chen, can I beg you? 593 00:27:51,160 --> 00:27:52,040 I beg you. 594 00:27:52,240 --> 00:27:53,840 Please complain to my dad. 595 00:27:53,840 --> 00:27:55,480 I can't take it anymore, okay? 596 00:27:55,640 --> 00:27:57,200 Ms. Cheng, don't worry. 597 00:27:57,400 --> 00:27:58,480 I will not snitch. 598 00:27:58,720 --> 00:28:00,480 I am absolutely with you. 599 00:28:00,680 --> 00:28:01,680 Do your job boldly. 600 00:28:01,840 --> 00:28:03,360 I'll take care of your problems. 601 00:28:12,420 --> 00:28:13,820 LIDA UNIVERSITY 602 00:28:16,280 --> 00:28:17,760 I think it's delicious. 603 00:28:18,320 --> 00:28:19,560 I also think it's delicious. 604 00:28:20,600 --> 00:28:21,720 But it's been a week. 605 00:28:21,840 --> 00:28:22,960 There is not a single customer. 606 00:28:23,160 --> 00:28:24,400 I just can't figure it out. 607 00:28:24,400 --> 00:28:25,400 We are both stinky tofu. 608 00:28:25,400 --> 00:28:26,880 Why are they willing to eat Zhou's? 609 00:28:27,320 --> 00:28:29,440 It's okay. If you shut up your store, I will help you. 610 00:28:29,440 --> 00:28:29,960 What are you afraid of? 611 00:28:31,320 --> 00:28:33,160 If that doesn't work out, you can depend on your girlfriend. 612 00:28:33,160 --> 00:28:33,840 Right? 613 00:28:33,920 --> 00:28:34,960 You are blabbering again. 614 00:28:35,520 --> 00:28:36,360 Xin Xin is here. 615 00:28:36,880 --> 00:28:37,840 Hey, Kong Hao. 616 00:28:37,840 --> 00:28:39,200 Wasn't there something going on at your home? 617 00:28:39,200 --> 00:28:40,280 Let's go back first. 618 00:28:41,480 --> 00:28:42,400 Nothing is going on. 619 00:28:42,680 --> 00:28:43,600 There is. 620 00:28:43,600 --> 00:28:44,560 Okay, yes, there is. 621 00:28:45,120 --> 00:28:45,760 See you. 622 00:28:46,640 --> 00:28:47,360 Bye-bye. 623 00:28:47,560 --> 00:28:48,080 Xin Xin. 624 00:28:48,080 --> 00:28:48,840 - Sister Xin. - What are you doing? 625 00:28:48,840 --> 00:28:49,720 We are leaving first. 626 00:28:49,760 --> 00:28:51,320 Why so soon? 627 00:28:52,120 --> 00:28:54,240 Well, we won't be the third wheel here. 628 00:28:54,360 --> 00:28:55,240 You should enjoy 629 00:28:55,240 --> 00:28:56,520 your 1314th day. 630 00:28:57,960 --> 00:28:58,600 See you. 631 00:28:58,600 --> 00:28:59,480 Bye-bye. 632 00:28:59,520 --> 00:29:00,240 Bye-bye. 633 00:29:07,440 --> 00:29:08,360 Zheng Xiao Qian. 634 00:29:10,480 --> 00:29:13,240 Do you have a surprise for me? 635 00:29:14,520 --> 00:29:15,480 How do you know? 636 00:29:17,120 --> 00:29:18,160 Close your eyes. 637 00:29:19,360 --> 00:29:20,280 Don't open yet. 638 00:29:22,640 --> 00:29:23,400 Don't open. 639 00:29:34,440 --> 00:29:35,200 What's this? 640 00:29:36,480 --> 00:29:38,720 This is what I used for development. 641 00:29:38,720 --> 00:29:40,400 A secret weapon to deal with Mr. Zhou. 642 00:29:40,400 --> 00:29:41,560 Super Stinky II. 643 00:29:43,360 --> 00:29:45,000 This is the surprise you wanted to give me? 644 00:29:45,000 --> 00:29:45,720 Yes. 645 00:29:45,800 --> 00:29:46,760 Kong Hao was here just now. 646 00:29:46,760 --> 00:29:47,960 I didn't even let them try. 647 00:29:47,960 --> 00:29:48,640 I just wanted you to be the first... 648 00:29:48,640 --> 00:29:49,360 Zheng Qian. 649 00:29:50,280 --> 00:29:51,040 You didn't forget that 650 00:29:51,040 --> 00:29:52,840 today is our 1314th day, right? 651 00:29:58,240 --> 00:29:59,560 I was busy thinking about 652 00:29:59,560 --> 00:30:01,160 stinky tofu and Mr. Zhou. 653 00:30:01,720 --> 00:30:02,800 So I forgot about it. 654 00:30:02,960 --> 00:30:04,040 Mr. Zhou, Mr. Zhou. 655 00:30:04,240 --> 00:30:06,200 You have only Mr. Zhou in your head now. 656 00:30:06,400 --> 00:30:08,200 I don't have to come to see you anymore, right? 657 00:30:08,320 --> 00:30:10,440 You can date Mr. Zhou instead. 658 00:30:11,440 --> 00:30:13,160 I wish you long-lasting happiness and getting a child soon. 659 00:30:13,160 --> 00:30:14,280 Or maybe give birth to stinky tofu. 660 00:30:17,080 --> 00:30:19,240 I might as well donate this computer. 661 00:30:19,240 --> 00:30:21,160 At least they would give me a thank-you letter. 662 00:30:21,160 --> 00:30:22,520 Take it. 663 00:30:27,960 --> 00:30:29,320 I can say thank you, too. 664 00:30:37,160 --> 00:30:43,080 ♪Love is lost and affection is gone♪ 665 00:30:50,200 --> 00:30:52,000 Jia Jia, what's up? 666 00:30:52,840 --> 00:30:55,400 Xin Xin, I twisted my ankle. 667 00:30:55,400 --> 00:30:56,680 I can't hail a taxi. 668 00:30:56,680 --> 00:30:58,440 Can you come and pick me up? 669 00:30:58,800 --> 00:31:00,120 What happened to you? 670 00:31:00,280 --> 00:31:01,000 Where are you? 671 00:31:01,000 --> 00:31:01,880 Send me your location. 672 00:31:01,880 --> 00:31:02,720 I'll be there soon. 673 00:31:10,600 --> 00:31:12,000 Jia Jia, where are you? 674 00:31:18,480 --> 00:31:20,200 What are you doing here at night? 675 00:31:20,280 --> 00:31:21,080 Jia Jia. 676 00:31:24,480 --> 00:31:25,320 Jia Jia. 677 00:31:33,320 --> 00:31:34,640 My queen. 678 00:31:40,160 --> 00:31:41,120 Are you looking for me? 679 00:31:46,840 --> 00:31:48,080 How childish. 680 00:31:56,840 --> 00:31:57,840 Do you remember this place? 681 00:32:00,120 --> 00:32:01,080 No, I don't. 682 00:32:01,760 --> 00:32:02,600 Just like you 683 00:32:02,600 --> 00:32:04,440 don't remember today is our 1314th day. 684 00:32:05,640 --> 00:32:07,000 I was just teasing you. 685 00:32:07,480 --> 00:32:08,600 If you don't remember, 686 00:32:08,600 --> 00:32:09,640 how would you be here? 687 00:32:10,320 --> 00:32:12,640 But it's my bad. 688 00:32:13,080 --> 00:32:14,680 I neglected you because of stinky tofu. 689 00:32:18,200 --> 00:32:20,280 Then do you remember what day is it today? 690 00:32:20,280 --> 00:32:21,280 Of course, I remember. 691 00:32:23,000 --> 00:32:24,880 One thousand and three hundred and fourteen days ago, 692 00:32:25,320 --> 00:32:26,920 we had our first date here. 693 00:32:27,080 --> 00:32:28,000 This merry-go-round... 694 00:32:28,960 --> 00:32:30,560 You didn't say it back then, 695 00:32:31,560 --> 00:32:33,400 but I could tell that you liked it very much. 696 00:32:34,440 --> 00:32:35,880 You can read minds now? 697 00:32:37,320 --> 00:32:38,440 I don't know how to read minds. 698 00:32:39,520 --> 00:32:40,800 I'm not romantic enough. 699 00:32:41,880 --> 00:32:43,040 Not attentive enough. 700 00:32:44,160 --> 00:32:45,720 But no matter what happened in the past 701 00:32:46,080 --> 00:32:47,080 and what will happen in the future, 702 00:32:47,640 --> 00:32:49,000 I want to be with you. 703 00:32:49,280 --> 00:32:50,160 This will not change. 704 00:32:52,720 --> 00:32:54,120 You are brainwashing me again. 705 00:32:55,640 --> 00:32:56,600 I promise you. 706 00:32:57,120 --> 00:32:59,160 After I earn 100,000 yuan with my tofu shop, 707 00:32:59,360 --> 00:33:00,960 I'll buy a diamond ring and propose to you. 708 00:33:02,360 --> 00:33:03,280 For real. 709 00:33:05,400 --> 00:33:06,280 Really? 710 00:33:06,280 --> 00:33:07,000 Really. 711 00:33:08,200 --> 00:33:09,160 Say it again, quick. 712 00:33:09,160 --> 00:33:10,880 I have to record it so that you can't back out. 713 00:33:13,200 --> 00:33:15,880 After I earn 100,000 yuan with my tofu shop, 714 00:33:16,080 --> 00:33:17,400 I will buy Cheng Xin 715 00:33:17,400 --> 00:33:19,640 the biggest diamond ring 716 00:33:19,840 --> 00:33:21,440 and propose to her! 717 00:33:25,040 --> 00:33:27,720 After I earn 100,000 yuan with my tofu shop, 718 00:33:27,880 --> 00:33:29,200 I will buy Cheng Xin 719 00:33:29,200 --> 00:33:31,440 the biggest diamond ring 720 00:33:31,560 --> 00:33:33,240 and propose to her! 721 00:33:35,280 --> 00:33:37,840 Zheng Qian is going to buy me a diamond ring! 722 00:33:38,600 --> 00:33:40,240 Zheng Qian is going to marry me! 723 00:33:40,670 --> 00:33:47,010 ♪Everything in the world can't beat your smile♪ 724 00:33:47,710 --> 00:33:52,490 ♪Memories are back and forth♪ 725 00:33:52,560 --> 00:33:53,480 Astonishing, right? 726 00:33:55,720 --> 00:33:58,600 Then how will you reward me? 727 00:33:59,570 --> 00:34:02,330 ♪You affect my every expression♪ 728 00:34:02,400 --> 00:34:03,560 I want to fly high. 729 00:34:03,680 --> 00:34:04,760 Shouldn't you be the one who is going to reward me? 730 00:34:05,120 --> 00:34:06,560 I don't care. 731 00:34:07,440 --> 00:34:08,880 Squat down. 732 00:34:09,230 --> 00:34:13,840 ♪I'm sure you're the only one in my heart♪ 733 00:34:14,030 --> 00:34:17,740 ♪I'll give up everything♪ 734 00:34:18,000 --> 00:34:20,610 ♪You're the star that lights up the dark night♪ 735 00:34:20,680 --> 00:34:22,760 I want to marry Zheng Qian. 736 00:34:36,000 --> 00:34:37,280 Please write down your contact details. 737 00:34:37,400 --> 00:34:38,240 Don't forget. 738 00:34:38,240 --> 00:34:39,000 Goodbye. 739 00:34:39,000 --> 00:34:39,640 Bye-bye. 740 00:34:40,360 --> 00:34:41,120 Alright. 741 00:34:43,800 --> 00:34:45,600 Why did it suddenly rain? 742 00:34:45,600 --> 00:34:47,760 Talent tryouts, talent tryouts! 743 00:34:47,760 --> 00:34:48,480 This is a shortcut 744 00:34:48,480 --> 00:34:50,160 to enter the entertainment industry 745 00:34:50,200 --> 00:34:51,760 for you who have no popularity and background. 746 00:34:52,160 --> 00:34:53,320 From an amateur to a star, 747 00:34:53,320 --> 00:34:55,200 you just need an audition. 748 00:34:57,080 --> 00:34:59,080 I think you're pretty good-looking. 749 00:34:59,200 --> 00:35:00,320 Do you dance? 750 00:35:01,520 --> 00:35:03,120 No, I major in performance. 751 00:35:03,360 --> 00:35:04,400 A professional! 752 00:35:04,533 --> 00:35:05,240 Then 753 00:35:05,240 --> 00:35:06,520 you have a better starting point 754 00:35:06,520 --> 00:35:07,520 than most of our participants. 755 00:35:07,800 --> 00:35:09,960 We especially need professional talents like you. 756 00:35:09,960 --> 00:35:11,720 Mr. Tony. 757 00:35:11,920 --> 00:35:12,880 Who are they? 758 00:35:13,160 --> 00:35:14,480 You don't even know them? 759 00:35:14,880 --> 00:35:16,920 They are the hottest internet celebrities right now. 760 00:35:17,360 --> 00:35:18,120 Is that so? 761 00:35:19,760 --> 00:35:21,560 They are the judges of the pre-selection. 762 00:35:21,720 --> 00:35:22,800 After you pass the first round, 763 00:35:22,800 --> 00:35:24,000 you'll meet the real stars. 764 00:35:24,120 --> 00:35:25,480 If you can get into the second round, 765 00:35:25,560 --> 00:35:27,320 the judges are all top stars. 766 00:35:27,880 --> 00:35:28,760 Top stars! 767 00:35:29,240 --> 00:35:29,960 Really? 768 00:35:29,960 --> 00:35:30,640 Really! 769 00:35:31,200 --> 00:35:32,120 Then I want to sign up. 770 00:35:32,880 --> 00:35:34,360 Scan this QR code. 771 00:35:34,360 --> 00:35:35,120 Just scan it. 772 00:35:35,120 --> 00:35:35,760 Just scan here, right? 773 00:35:35,760 --> 00:35:36,640 Yes, that's right. 774 00:35:40,990 --> 00:35:41,570 Tomorrow's Stars 775 00:35:42,320 --> 00:35:43,120 Jia Jia. 776 00:35:44,480 --> 00:35:45,360 Why are you here? 777 00:35:45,640 --> 00:35:46,880 Cheng Xin called me. 778 00:35:46,880 --> 00:35:48,920 She told us to go to Zheng Qian's stinky tofu store. 779 00:35:50,040 --> 00:35:51,040 What for? 780 00:35:51,800 --> 00:35:55,000 To give Zheng Qian some extra condiments. 781 00:35:55,840 --> 00:35:56,880 Extra condiments? 782 00:36:42,440 --> 00:36:43,640 What's this... 783 00:36:43,640 --> 00:36:44,800 To prevent you from backing out 784 00:36:44,800 --> 00:36:46,520 and ensure you earn 100,000 yuan as soon as possible. 785 00:36:46,520 --> 00:36:48,440 We have to take action. 786 00:36:48,520 --> 00:36:49,720 Aren't you afraid of the stink? 787 00:36:49,800 --> 00:36:51,280 But I want a big diamond ring more. 788 00:36:51,520 --> 00:36:54,160 Zheng Qian, just concentrate on your product development. 789 00:36:54,160 --> 00:36:55,160 As for publicity and sales, 790 00:36:55,160 --> 00:36:56,720 just leave it to us. 791 00:36:58,200 --> 00:36:58,960 No need. 792 00:36:59,000 --> 00:37:00,280 I have done my research. 793 00:37:00,280 --> 00:37:01,360 Our customer base 794 00:37:01,360 --> 00:37:02,520 is mainly female. 795 00:37:02,760 --> 00:37:04,080 The stinky tofu I made before 796 00:37:04,080 --> 00:37:05,080 was only smelly but not aromatic. 797 00:37:05,280 --> 00:37:07,000 But with Super Stinky 2.0, 798 00:37:07,000 --> 00:37:08,600 I have overcome this problem perfectly. 799 00:37:08,920 --> 00:37:11,240 So I think if we give it some time, 800 00:37:11,400 --> 00:37:12,720 there will be customers. 801 00:37:13,240 --> 00:37:15,200 No harm in promoting it further. 802 00:37:15,200 --> 00:37:17,440 You ferment, we promote. 803 00:37:17,440 --> 00:37:18,400 There's no conflict. 804 00:37:25,400 --> 00:37:26,280 Come on. 805 00:37:26,280 --> 00:37:28,120 Super delicious stinky tofu, best in the universe! 806 00:37:28,120 --> 00:37:29,200 Free tasting! 807 00:37:29,200 --> 00:37:30,240 Everyone come and taste it! 808 00:37:30,240 --> 00:37:31,560 Your seniors won't lie to you. 809 00:37:31,600 --> 00:37:32,800 Come on, everyone... 810 00:37:33,240 --> 00:37:33,960 What are you doing? 811 00:37:34,000 --> 00:37:35,120 You have to focus on 812 00:37:35,120 --> 00:37:36,840 the technological complexity of our stinky tofu. 813 00:37:36,960 --> 00:37:38,680 Why promote your stinky tofu technology? 814 00:37:38,680 --> 00:37:40,120 I want stinky tofu. 815 00:37:40,280 --> 00:37:43,000 Did you see that? This is what a senior can do. 816 00:37:43,560 --> 00:37:45,160 Come on, I have a toothpick here. 817 00:37:45,160 --> 00:37:46,000 Come on. 818 00:37:46,280 --> 00:37:47,920 Come on, over here. 819 00:37:47,920 --> 00:37:49,600 Come on, you guys behind! 820 00:37:49,600 --> 00:37:50,560 Come on. 821 00:37:50,800 --> 00:37:53,160 Come on. 822 00:37:53,160 --> 00:37:53,920 Wait a minute. 823 00:37:55,200 --> 00:37:56,840 Here it comes. 824 00:37:56,840 --> 00:37:58,960 Come on, have a taste. 825 00:37:58,960 --> 00:38:00,520 It's delicious, come try! 826 00:38:00,720 --> 00:38:02,680 If you want chili, I'll add it for you. 827 00:38:02,680 --> 00:38:03,480 Come on. 828 00:38:03,520 --> 00:38:05,000 Me too, me too! 829 00:38:06,080 --> 00:38:07,000 Hao Zi, what are you doing? 830 00:38:07,000 --> 00:38:07,760 Come in and help. 831 00:38:08,040 --> 00:38:09,200 Zheng Qian, 832 00:38:09,200 --> 00:38:10,960 they said you got Tofu Xi Shi here. Where are they? 833 00:38:11,080 --> 00:38:12,120 I am wrong, Jia Jia. 834 00:38:12,120 --> 00:38:13,920 Sorry, I am wrong. 835 00:38:17,080 --> 00:38:18,520 You can use Alipay and WeChat. 836 00:38:18,520 --> 00:38:19,920 Come on, friends in the back, over here. 837 00:38:20,080 --> 00:38:20,760 I want eight sets. 838 00:38:20,760 --> 00:38:21,840 I want seven. 839 00:38:21,840 --> 00:38:23,240 Six sets. 840 00:38:26,240 --> 00:38:29,080 Come on, after scanning, please line up there. 841 00:38:35,200 --> 00:38:37,160 Damn, you scared me to death. 842 00:38:37,160 --> 00:38:38,120 Why didn't you make any noise when you walk? 843 00:38:38,120 --> 00:38:39,520 Just like a cat. 844 00:38:40,160 --> 00:38:41,120 Time to close the store. 845 00:38:42,720 --> 00:38:43,640 I keep feeling that 846 00:38:43,760 --> 00:38:45,920 someone is staring at me the whole day. 847 00:38:46,400 --> 00:38:47,640 Do you feel this way? 848 00:38:48,240 --> 00:38:49,000 Really? 849 00:38:51,360 --> 00:38:52,760 I heard from somebody nearby 850 00:38:52,760 --> 00:38:53,800 that there's a pervert here. 851 00:38:54,280 --> 00:38:56,560 They will stalk a beautiful girl who walks alone like you. 852 00:38:57,240 --> 00:38:58,480 Following you during the day, 853 00:38:58,800 --> 00:39:00,280 then following you back to your place at night. 854 00:39:01,600 --> 00:39:03,160 If he really follows... 855 00:39:08,200 --> 00:39:10,160 Isn't she dumb? 856 00:39:11,080 --> 00:39:12,440 Why aren't you laughing? 857 00:39:13,800 --> 00:39:16,280 You didn't watch the previous part. 858 00:39:16,320 --> 00:39:18,680 I have never seen such a dumb woman. 859 00:39:20,450 --> 00:39:21,000 Jia Jia 860 00:39:36,280 --> 00:39:37,040 Hey, baby. 861 00:39:38,400 --> 00:39:40,680 Hao Zi, the agent called me just now. 862 00:39:40,880 --> 00:39:42,280 You haven't paid the rent yet! 863 00:39:42,680 --> 00:39:43,800 Can you talk to the agent? 864 00:39:43,800 --> 00:39:45,240 Ask them to give me two more days? 865 00:39:45,440 --> 00:39:47,080 That film production company hasn't given me any work. 866 00:39:47,080 --> 00:39:48,120 I am also desperate. 867 00:39:48,120 --> 00:39:49,760 I don't think they'll give you any more days. 868 00:39:50,440 --> 00:39:53,040 How about you try to get some work from the company? 869 00:39:53,280 --> 00:39:54,920 Even if they gave you an easy job first, 870 00:39:55,080 --> 00:39:57,240 you could pay the rent first. 871 00:39:58,280 --> 00:40:00,280 Okay, let me ask them. 872 00:40:01,480 --> 00:40:02,560 Okay, bye. 873 00:40:06,800 --> 00:40:07,800 Who's calling? 874 00:40:08,040 --> 00:40:09,280 Why are you being so sneaky? 875 00:40:09,880 --> 00:40:10,840 It's just a friend. 876 00:40:10,920 --> 00:40:11,920 Mom, I'm going out. 877 00:40:11,920 --> 00:40:13,320 I'm not eating at home tonight. 878 00:40:20,400 --> 00:40:21,200 I'm sorry. 879 00:40:21,200 --> 00:40:21,880 Excuse me, 880 00:40:21,960 --> 00:40:23,560 I'm the new emerging photographer. 881 00:40:23,640 --> 00:40:24,320 I wish to ask 882 00:40:24,320 --> 00:40:25,680 when can you send me on a job? 883 00:40:26,080 --> 00:40:27,640 Emerging photographer. 884 00:40:28,280 --> 00:40:29,120 How long have you been here? 885 00:40:29,520 --> 00:40:30,280 One week. 886 00:40:30,600 --> 00:40:32,200 It has just been a week. Why are you anxious already? 887 00:40:32,520 --> 00:40:33,280 Just wait. 888 00:40:33,520 --> 00:40:35,280 If there is a suitable one, you will be notified. 889 00:40:36,520 --> 00:40:38,720 But I was promised a monthly income of over 10,000 yuan. 890 00:40:39,840 --> 00:40:40,840 Did I say that? 891 00:40:42,000 --> 00:40:44,240 No, the guy that interviewed me said so. 892 00:40:44,240 --> 00:40:46,160 Look for him then. 893 00:40:48,520 --> 00:40:50,000 How about this? 894 00:40:50,080 --> 00:40:51,480 I haven't had any jobs lately 895 00:40:51,480 --> 00:40:52,560 and I'm not using your devices. 896 00:40:52,600 --> 00:40:54,160 Can you give me back the deposit 897 00:40:54,160 --> 00:40:55,040 of 2,500 yuan first? 898 00:40:55,160 --> 00:40:56,920 No, there is no such precedent. 899 00:40:57,360 --> 00:40:58,240 What do you mean? 900 00:40:58,240 --> 00:40:59,400 Means no refunds. 901 00:40:59,720 --> 00:41:01,400 Are you a current employee of our company? 902 00:41:01,400 --> 00:41:03,160 Then of course I will have to charge you with a deposit. 903 00:41:04,040 --> 00:41:05,240 Then I'll resign. 904 00:41:05,240 --> 00:41:06,760 You have to give me back if I resign. 905 00:41:06,760 --> 00:41:08,280 All the more reason to not refund you. 906 00:41:08,280 --> 00:41:09,240 You'll be breaking the contract. 907 00:41:09,240 --> 00:41:11,240 You think I'm a pushover? 908 00:41:11,320 --> 00:41:12,560 I will ask you one last time. 909 00:41:12,560 --> 00:41:13,640 Will you refund me or not? 910 00:41:13,640 --> 00:41:15,560 No. You got a problem? 911 00:41:15,800 --> 00:41:17,320 Do you think I have a problem or not? 912 00:41:17,320 --> 00:41:18,720 Aren't you just liars? 913 00:41:18,720 --> 00:41:19,480 Do you think I have a problem or not? 914 00:41:19,480 --> 00:41:20,600 Security, security! 915 00:41:21,760 --> 00:41:23,000 You got a problem? 916 00:41:24,720 --> 00:41:25,520 No problem. 917 00:41:25,520 --> 00:41:26,360 Get him out of here. 918 00:41:27,080 --> 00:41:28,600 Don't push me. I have no problem now. 919 00:41:28,600 --> 00:41:29,360 Don't push. 920 00:41:30,400 --> 00:41:31,600 How dare you slam the desk? 921 00:41:32,840 --> 00:41:33,840 Don't push me. I can walk. 922 00:41:33,840 --> 00:41:35,360 Don't push, don't push. 923 00:41:37,240 --> 00:41:38,320 You want to con me, right? 924 00:41:38,320 --> 00:41:39,120 Just you wait. 925 00:41:39,120 --> 00:41:40,120 I'll let you know how capable I am. 926 00:41:45,800 --> 00:41:46,880 So much money. 927 00:41:47,680 --> 00:41:48,840 All earned by me. 928 00:41:49,600 --> 00:41:50,120 Silly. 929 00:41:50,120 --> 00:41:50,960 That's different. 930 00:41:51,520 --> 00:41:52,360 This is the first time 931 00:41:52,360 --> 00:41:53,720 I relied on my own ability in my life 932 00:41:53,720 --> 00:41:54,680 and made so much money. 933 00:41:55,360 --> 00:41:56,080 Is that so? 934 00:41:56,880 --> 00:41:57,560 It feels different 935 00:41:57,560 --> 00:41:58,960 if you earn money by yourself, right? 936 00:42:01,720 --> 00:42:04,000 These are just the revenue. 937 00:42:04,000 --> 00:42:07,320 After deducting the material cost and water and electricity bill, 938 00:42:07,880 --> 00:42:11,800 we made a total profit of 803.70 yuan today. 939 00:42:13,120 --> 00:42:14,320 Only 800 yuan. 940 00:42:16,280 --> 00:42:17,240 If you go on like this, 941 00:42:17,240 --> 00:42:18,840 I will really become a Tofu Xi Shi. 942 00:42:19,640 --> 00:42:21,200 Our store is newly opened. 943 00:42:21,360 --> 00:42:23,520 Making 800 yuan a day is not too bad already. 944 00:42:23,960 --> 00:42:25,120 Cheer up. 945 00:42:28,080 --> 00:42:29,200 I'm heading home. 946 00:42:30,480 --> 00:42:31,520 Let me walk you home then. 947 00:42:31,680 --> 00:42:32,800 No need. 948 00:42:33,400 --> 00:42:34,600 What if you bump into a bad guy? 949 00:42:36,280 --> 00:42:37,920 A bad guy… 950 00:42:38,360 --> 00:42:41,000 If I bump into a bad guy, I'll just… 951 00:42:43,520 --> 00:42:44,360 Bye-bye. 952 00:42:44,560 --> 00:42:45,320 Bye-bye. 953 00:42:47,360 --> 00:42:48,080 Cellphone. 954 00:42:52,600 --> 00:42:53,200 See you. 955 00:42:53,200 --> 00:42:53,880 Bye-bye. 956 00:43:46,040 --> 00:43:47,160 Hey, Zheng Qian. 957 00:43:47,840 --> 00:43:48,600 Will I be legally 958 00:43:48,600 --> 00:43:50,160 accountable if I beat a pervert to death? 959 00:43:51,144 --> 00:44:06,144 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 960 00:44:06,690 --> 00:44:09,540 ♪When daybreak comes♪ 961 00:44:09,540 --> 00:44:13,120 ♪Thinking of the faraway places♪ 962 00:44:13,120 --> 00:44:16,490 ♪Who can I share♪ 963 00:44:16,490 --> 00:44:19,920 ♪My inner thoughts with♪ 964 00:44:19,920 --> 00:44:23,370 ♪My friends ridicule me♪ 965 00:44:23,370 --> 00:44:26,250 ♪The reality pushes me around♪ 966 00:44:26,250 --> 00:44:29,740 ♪But I'm really brave♪ 967 00:44:29,740 --> 00:44:33,090 ♪Will you give me hope again?♪ 968 00:44:34,470 --> 00:44:38,570 ♪Our youth is priceless♪ 969 00:44:38,570 --> 00:44:41,440 ♪Because we make the best of it♪ 970 00:44:41,440 --> 00:44:43,770 ♪Because of you♪ 971 00:44:43,770 --> 00:44:47,410 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 972 00:44:47,410 --> 00:44:51,000 ♪Daydreams are not without meanings♪ 973 00:44:51,000 --> 00:44:54,620 ♪It's a dream come true♪ 974 00:44:54,620 --> 00:44:57,620 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 975 00:44:57,620 --> 00:45:00,290 ♪I want the taste of accomplishment♪ 976 00:45:04,040 --> 00:45:06,820 ♪I don't want to just laugh it off♪ 977 00:45:06,820 --> 00:45:09,820 ♪The dream that I promised you♪ 978 00:45:09,820 --> 00:45:12,540 ♪Fearlessness belongs to everyone♪ 979 00:45:12,540 --> 00:45:15,420 ♪It doesn't matter that way♪ 980 00:45:15,420 --> 00:45:24,190 ♪Why not fly to the endless sky?♪ 981 00:45:24,190 --> 00:45:28,540 ♪Our youth is so precious because we make the best of it♪ 982 00:45:28,540 --> 00:45:31,160 ♪That's why it's so precious♪ 983 00:45:31,160 --> 00:45:33,790 ♪Because of you♪ 984 00:45:33,790 --> 00:45:37,690 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 985 00:45:37,690 --> 00:45:41,280 ♪Daydreams are not without meanings♪ 986 00:45:41,280 --> 00:45:44,540 ♪It's a dream come true♪ 987 00:45:44,540 --> 00:45:47,930 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 988 00:45:47,930 --> 00:45:52,030 ♪I want the taste of accomplishment♪ 989 00:45:53,340 --> 00:45:55,920 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 990 00:45:55,920 --> 00:46:04,270 ♪Make the best of our youth♪ 66137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.