Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:30,300 --> 00:01:35,050
The Ideal City
3
00:01:35,050 --> 00:01:37,020
This is a work of fiction.
4
00:01:37,020 --> 00:01:39,960
Ep31
5
00:02:17,380 --> 00:02:18,020
What's on your mind?
6
00:02:21,820 --> 00:02:23,220
You were like family just then.
7
00:02:24,140 --> 00:02:24,980
I knew it.
8
00:02:26,340 --> 00:02:27,130
Don't worry.
9
00:02:28,500 --> 00:02:29,300
She came to visit my uncle.
10
00:02:29,300 --> 00:02:30,380
I can't stop her, right?
11
00:02:32,900 --> 00:02:34,220
Do you know why he came
12
00:02:35,340 --> 00:02:36,460
to see me that day?
13
00:02:40,700 --> 00:02:41,700
He said to me
14
00:02:44,260 --> 00:02:45,540
that I got to where I am today
15
00:02:45,540 --> 00:02:46,540
because of my illicit relationship
16
00:02:46,540 --> 00:02:47,620
with the president.
17
00:02:49,900 --> 00:02:50,820
He asked me to let you go.
18
00:03:03,420 --> 00:03:03,940
Sorry.
19
00:03:06,020 --> 00:03:07,020
I apologize on his behalf.
20
00:03:08,180 --> 00:03:09,020
But he said it
21
00:03:09,020 --> 00:03:10,100
to make you angry on purpose.
22
00:03:10,740 --> 00:03:12,060
Don't take it seriously.
23
00:03:14,580 --> 00:03:15,580
I'll talk to him later.
24
00:03:17,660 --> 00:03:18,780
It's not you who won't let me go.
25
00:03:19,300 --> 00:03:20,540
It's me who won't let you go.
26
00:03:22,370 --> 00:03:23,579
Did he tell you this?
27
00:03:24,890 --> 00:03:26,220
Of course he won't say this to you.
28
00:03:28,340 --> 00:03:29,220
He'll definitely say
29
00:03:30,420 --> 00:03:31,700
that I was the one making him sick.
30
00:03:34,020 --> 00:03:35,060
It's all in the past.
31
00:03:36,300 --> 00:03:38,130
Let it go and move on.
32
00:03:38,130 --> 00:03:38,579
Alright?
33
00:03:38,940 --> 00:03:40,300
You guys can move on.
34
00:03:42,460 --> 00:03:43,300
Have you thought about me?
35
00:03:45,060 --> 00:03:45,940
What did I do wrong?
36
00:03:46,860 --> 00:03:47,740
Out of no reason,
37
00:03:47,740 --> 00:03:48,820
my reputation was ruined.
38
00:03:51,940 --> 00:03:52,540
I know.
39
00:03:53,740 --> 00:03:55,100
I know you've been wronged.
40
00:03:57,860 --> 00:03:58,980
But look at it from another angle.
41
00:04:00,540 --> 00:04:01,580
Those posts on the BBS
42
00:04:01,700 --> 00:04:02,930
were well-polished to make
43
00:04:02,930 --> 00:04:03,740
the situation worse.
44
00:04:05,100 --> 00:04:05,650
Surely,
45
00:04:05,650 --> 00:04:06,740
they'll be as harsh as possible.
46
00:04:08,580 --> 00:04:09,460
Don't take it too seriously.
47
00:04:10,220 --> 00:04:10,860
After a while,
48
00:04:10,860 --> 00:04:11,900
people will forget about it.
49
00:04:13,060 --> 00:04:14,100
You can forget about it,
50
00:04:16,740 --> 00:04:17,410
but I can't.
51
00:04:22,140 --> 00:04:22,980
Some things
52
00:04:24,940 --> 00:04:26,580
aren't simply defined as right or wrong.
53
00:04:26,700 --> 00:04:27,260
Then what?
54
00:04:29,660 --> 00:04:30,300
Defined with pros and cons?
55
00:04:33,580 --> 00:04:34,850
That's why you asked for 8 million.
56
00:04:44,500 --> 00:04:45,020
Xia Ming.
57
00:04:46,260 --> 00:04:47,860
I understand others using pros and cons.
58
00:04:49,770 --> 00:04:50,980
Why did you also do this?
59
00:04:52,700 --> 00:04:54,220
Do you think of me as your girlfriend?
60
00:04:54,610 --> 00:04:55,420
If I didn't think of you
61
00:04:55,420 --> 00:04:56,220
as my girlfriend,
62
00:04:56,940 --> 00:04:57,940
you'd long be out of the game.
63
00:05:01,420 --> 00:05:02,370
So I should be thanking you
64
00:05:03,460 --> 00:05:04,420
for showing mercy.
65
00:05:04,690 --> 00:05:06,020
I didn't mean that, of course.
66
00:05:08,740 --> 00:05:09,860
I just want to tell you
67
00:05:12,300 --> 00:05:13,730
I will do my utmost
68
00:05:14,220 --> 00:05:15,540
to reduce the harm to you.
69
00:05:19,780 --> 00:05:21,340
It appears that this is just
70
00:05:21,340 --> 00:05:22,130
a conflict between
71
00:05:22,130 --> 00:05:22,940
you and my uncle,
72
00:05:24,340 --> 00:05:25,250
but in fact, it involves
73
00:05:25,250 --> 00:05:26,330
many people's interests
74
00:05:26,860 --> 00:05:28,460
and many conflicts on a deeper level.
75
00:05:29,100 --> 00:05:29,980
So many people
76
00:05:30,500 --> 00:05:31,620
want to get what they want
77
00:05:31,620 --> 00:05:32,780
through this incident.
78
00:05:33,820 --> 00:05:35,140
It's not something that I can control
79
00:05:35,140 --> 00:05:36,020
on my own.
80
00:05:37,650 --> 00:05:39,380
I hope you can know that.
81
00:05:41,060 --> 00:05:42,659
I hope when I encounter problems,
82
00:05:45,580 --> 00:05:46,980
my boyfriend
83
00:05:46,980 --> 00:05:48,060
won't just say,
84
00:05:48,060 --> 00:05:49,100
"I'm already trying hard
85
00:05:49,100 --> 00:05:50,460
to reduce the harm to you."
86
00:05:53,060 --> 00:05:54,460
I hope he can say,
87
00:05:56,020 --> 00:05:58,460
"I am here. Don't be scared.
88
00:05:59,460 --> 00:06:00,740
We are in this together."
89
00:06:13,300 --> 00:06:14,260
I also want this.
90
00:06:18,010 --> 00:06:19,490
But it's so complicated.
91
00:06:25,300 --> 00:06:25,860
Xiao.
92
00:06:27,020 --> 00:06:27,700
I'm sorry.
93
00:06:30,900 --> 00:06:32,340
I know you are disappointed in me.
94
00:06:35,650 --> 00:06:36,340
But in the future,
95
00:06:36,340 --> 00:06:37,180
it is likely that
96
00:06:37,180 --> 00:06:38,500
we'll have similar problems.
97
00:06:41,260 --> 00:06:41,860
Can we
98
00:06:41,860 --> 00:06:42,980
keep our work
99
00:06:43,460 --> 00:06:44,490
and relationship separate?
100
00:06:46,220 --> 00:06:47,210
No matter what happens
101
00:06:47,210 --> 00:06:48,020
at work,
102
00:06:49,060 --> 00:06:50,340
no matter how big a conflict is,
103
00:06:51,659 --> 00:06:52,420
don't bring it
104
00:06:52,420 --> 00:06:53,380
into our home lives.
105
00:06:55,260 --> 00:06:55,940
Don't let it
106
00:06:55,940 --> 00:06:57,290
affect our relationship.
107
00:06:59,659 --> 00:07:00,210
Is that okay?
108
00:07:12,660 --> 00:07:13,690
I didn't tell you this.
109
00:07:16,580 --> 00:07:17,180
But in fact,
110
00:07:17,180 --> 00:07:18,490
I didn't want you to work at Yinghai.
111
00:07:22,490 --> 00:07:23,700
The game rules at Yinghai
112
00:07:23,700 --> 00:07:24,980
are different from that of TC.
113
00:07:25,620 --> 00:07:26,380
At TC,
114
00:07:28,220 --> 00:07:29,380
with outstanding performance,
115
00:07:30,340 --> 00:07:31,020
you can hold your position
116
00:07:31,020 --> 00:07:32,420
as the chief financial manager.
117
00:07:33,700 --> 00:07:34,980
But it's different at Yinghai.
118
00:07:35,860 --> 00:07:37,180
Capability alone is not enough.
119
00:07:38,890 --> 00:07:40,370
You also need to weigh the pros and cons.
120
00:07:41,180 --> 00:07:42,340
And build connections.
121
00:07:45,140 --> 00:07:47,490
There's no right or wrong.
There're only pros and cons.
122
00:07:48,580 --> 00:07:51,220
There's no right or wrong.
There're only connections.
123
00:07:51,380 --> 00:07:52,460
I don't like this, either.
124
00:07:53,170 --> 00:07:54,340
But this is the reality.
125
00:07:54,500 --> 00:07:55,780
But it seems like you enjoy this.
126
00:07:57,810 --> 00:07:59,220
For instance, you are still seeing He Yao.
127
00:08:00,780 --> 00:08:01,340
Why are we
128
00:08:01,340 --> 00:08:02,940
talking about her again?
129
00:08:02,940 --> 00:08:04,140
Was I wrong?
130
00:08:05,620 --> 00:08:07,300
Do you think I am jealous of her?
131
00:08:08,300 --> 00:08:09,180
It's you.
132
00:08:09,740 --> 00:08:10,810
You refuse to define your relationship
133
00:08:10,810 --> 00:08:11,540
with her clearly,
134
00:08:11,540 --> 00:08:12,930
because you need connections.
135
00:08:14,740 --> 00:08:15,780
Everything in this world
136
00:08:15,780 --> 00:08:17,060
is in a connection chart in your eyes.
137
00:08:17,620 --> 00:08:18,500
It's something you can use.
138
00:08:19,820 --> 00:08:20,900
So you don't care at all
139
00:08:20,900 --> 00:08:21,780
who is right
140
00:08:21,780 --> 00:08:22,620
between your uncle and I.
141
00:08:22,860 --> 00:08:23,420
You just want to
142
00:08:23,420 --> 00:08:24,740
benefit more.
143
00:08:25,820 --> 00:08:27,060
I don't care if you believe me or not.
144
00:08:27,540 --> 00:08:28,690
I don't enjoy this.
145
00:08:29,580 --> 00:08:30,300
But very often,
146
00:08:30,300 --> 00:08:30,980
I have to do
147
00:08:30,980 --> 00:08:32,250
what I don't enjoy doing.
148
00:08:32,419 --> 00:08:33,730
I also hate myself for being like this.
149
00:08:33,860 --> 00:08:34,860
But there's no other way.
150
00:08:35,340 --> 00:08:36,620
You already hate yourself.
151
00:08:37,090 --> 00:08:37,980
Why do you still want me
152
00:08:37,980 --> 00:08:38,940
to be someone like this?
153
00:08:38,940 --> 00:08:39,659
Because I don't
154
00:08:39,659 --> 00:08:40,620
want you to get hurt and fail!
155
00:10:42,420 --> 00:10:43,570
Why are you still not sleeping?
156
00:10:47,970 --> 00:10:51,620
What's the update on the 30 million?
157
00:10:52,380 --> 00:10:54,380
Relax. We have the money.
158
00:10:57,180 --> 00:10:59,220
If you give the money to him,
159
00:11:00,300 --> 00:11:02,540
what about next month?
160
00:11:03,300 --> 00:11:04,300
What happens next month
161
00:11:04,300 --> 00:11:05,500
can wait until the next month.
162
00:11:05,940 --> 00:11:06,650
Go to sleep.
163
00:11:06,780 --> 00:11:07,660
Stop worrying.
164
00:11:10,420 --> 00:11:11,540
How about
165
00:11:12,500 --> 00:11:14,700
I pledge the house I now live in
166
00:11:15,580 --> 00:11:17,540
to them?
167
00:11:22,060 --> 00:11:22,460
Now,
168
00:11:22,460 --> 00:11:23,980
I am TK's general manager.
169
00:11:24,780 --> 00:11:26,460
You can just leave these things
170
00:11:26,460 --> 00:11:26,980
to me.
171
00:11:28,260 --> 00:11:28,980
Your job
172
00:11:29,220 --> 00:11:30,300
is to take care of your body.
173
00:11:31,500 --> 00:11:32,180
Go to sleep.
174
00:11:32,900 --> 00:11:34,140
You brat.
175
00:11:56,820 --> 00:11:57,820
How is
176
00:11:58,460 --> 00:12:00,010
the work handover going between you two?
177
00:12:01,020 --> 00:12:02,220
I am pretty much done.
178
00:12:10,740 --> 00:12:11,770
Same here.
179
00:12:13,340 --> 00:12:14,380
But for some businesses,
180
00:12:14,380 --> 00:12:15,540
I've never handled them before.
181
00:12:16,620 --> 00:12:18,060
I still need some time
to get familiar with them.
182
00:12:19,770 --> 00:12:21,300
There are existing procedures.
183
00:12:21,620 --> 00:12:22,860
If you follow the procedures,
184
00:12:23,300 --> 00:12:24,300
it can't be wrong.
185
00:12:25,700 --> 00:12:26,090
Mr. Xu.
186
00:12:26,580 --> 00:12:27,660
I still have a question.
187
00:12:28,580 --> 00:12:29,780
About TK's 8 million,
188
00:12:29,860 --> 00:12:30,980
the president instructed us
189
00:12:30,980 --> 00:12:31,860
to let it go.
190
00:12:32,620 --> 00:12:33,900
As for the four companies left,
191
00:12:34,020 --> 00:12:35,530
he didn't give us clear instructions.
192
00:12:36,860 --> 00:12:37,660
So I want to know
193
00:12:37,660 --> 00:12:38,450
should we let them go?
194
00:12:39,500 --> 00:12:40,980
If there's no clear instruction,
195
00:12:40,980 --> 00:12:41,850
we need to keep going.
196
00:12:43,340 --> 00:12:44,180
Then I think
197
00:12:44,820 --> 00:12:45,820
Su Xiao is still
198
00:12:45,820 --> 00:12:46,820
the best person to do the job.
199
00:12:49,260 --> 00:12:49,900
Well, Su Xiao.
200
00:12:50,060 --> 00:12:50,650
Don't get worked up.
201
00:12:50,650 --> 00:12:51,180
Listen to me.
202
00:12:53,460 --> 00:12:54,260
You were the one
203
00:12:54,260 --> 00:12:55,290
doing this before.
204
00:12:55,380 --> 00:12:56,460
You've already gotten much done.
205
00:12:56,970 --> 00:12:58,300
If I take over now,
206
00:12:59,020 --> 00:12:59,860
more time will be wasted.
207
00:13:01,300 --> 00:13:02,180
No, no, no.
208
00:13:02,780 --> 00:13:03,540
It's not like that.
209
00:13:05,460 --> 00:13:07,180
I only went after TK back then.
210
00:13:08,180 --> 00:13:09,740
Because TK owes us the most
211
00:13:09,740 --> 00:13:10,740
and puts it off the longest.
212
00:13:11,450 --> 00:13:12,340
Collecting theirs first
213
00:13:12,780 --> 00:13:13,980
is the most effective method.
214
00:13:15,140 --> 00:13:15,900
So, as for the remaining four,
215
00:13:15,900 --> 00:13:17,060
I haven't started yet.
216
00:13:17,740 --> 00:13:18,220
There's no such problem
217
00:13:18,220 --> 00:13:19,580
as going over the procedure again.
218
00:13:20,620 --> 00:13:21,970
You worked at TC before.
219
00:13:22,170 --> 00:13:22,940
You are more familiar
220
00:13:22,940 --> 00:13:23,580
with their business.
221
00:13:23,580 --> 00:13:24,940
It has nothing to do with their business.
222
00:13:25,580 --> 00:13:26,940
The audit team verified it last year.
223
00:13:26,940 --> 00:13:27,900
They have overdue payments.
224
00:13:28,340 --> 00:13:29,380
As for how to collect them,
225
00:13:29,700 --> 00:13:30,820
we have existing procedures.
226
00:13:32,380 --> 00:13:32,690
Look,
227
00:13:32,690 --> 00:13:33,660
You are quite familiar
228
00:13:33,660 --> 00:13:34,300
with the work,
229
00:13:34,300 --> 00:13:34,740
aren't you?
230
00:13:35,620 --> 00:13:36,300
Mr. Zhao.
231
00:13:37,340 --> 00:13:37,980
We have
232
00:13:37,980 --> 00:13:39,100
already changed roles.
233
00:13:39,610 --> 00:13:40,140
This is
234
00:13:40,140 --> 00:13:41,140
no longer my work to do.
235
00:13:47,020 --> 00:13:47,500
Mr. Xu.
236
00:13:51,220 --> 00:13:52,100
About this,
237
00:13:52,630 --> 00:13:54,620
you two can figure it out by yourselves.
238
00:14:02,380 --> 00:14:04,860
Proposal to Convert Debt to Loan
239
00:14:48,180 --> 00:14:50,180
What are you doing, my rock?
240
00:14:54,780 --> 00:14:55,340
What's this?
241
00:15:06,060 --> 00:15:06,700
Xiao.
242
00:15:08,420 --> 00:15:10,100
This is a brilliant idea.
243
00:15:12,020 --> 00:15:12,780
There's no use.
244
00:15:13,340 --> 00:15:14,220
What do you mean by no use?
245
00:15:14,220 --> 00:15:15,340
This is a great idea!
246
00:15:17,140 --> 00:15:18,020
Mr. Xu told me
247
00:15:18,740 --> 00:15:20,100
it's not how we work in this company.
248
00:15:21,740 --> 00:15:22,530
Makes sense.
249
00:15:23,300 --> 00:15:24,210
Asking departments to work together
250
00:15:24,210 --> 00:15:25,020
can easily cause problems.
251
00:15:28,300 --> 00:15:28,780
Hongmei.
252
00:15:30,460 --> 00:15:30,820
Do you think
253
00:15:30,820 --> 00:15:32,500
I shouldn't come work here?
254
00:15:33,980 --> 00:15:35,460
Why shouldn't you?
255
00:15:35,820 --> 00:15:37,020
You should come here!
256
00:15:39,980 --> 00:15:40,940
But,
257
00:15:41,500 --> 00:15:43,620
you need to get used to the working style here.
258
00:15:45,900 --> 00:15:46,580
What working style?
259
00:15:48,100 --> 00:15:48,980
Um...
260
00:15:50,690 --> 00:15:52,170
The less trouble the better.
261
00:15:53,580 --> 00:15:55,530
In fact, we're not
the only company working like this.
262
00:15:55,530 --> 00:15:56,540
Many major companies
263
00:15:56,540 --> 00:15:57,380
also work like this.
264
00:15:58,420 --> 00:15:58,740
Then,
265
00:16:00,060 --> 00:16:00,980
when you have a problem,
266
00:16:01,060 --> 00:16:03,140
they'd try their best to pass the buck.
267
00:16:03,620 --> 00:16:04,500
It's fine if you do nothing.
268
00:16:04,500 --> 00:16:05,210
Taking action brings mistakes.
269
00:16:11,690 --> 00:16:12,300
Xiao.
270
00:16:14,540 --> 00:16:16,420
Your problem is that
you take things too seriously.
271
00:16:16,420 --> 00:16:17,620
You are too responsible.
272
00:16:20,260 --> 00:16:20,860
I mean it.
273
00:16:21,300 --> 00:16:21,810
Look.
274
00:16:21,980 --> 00:16:22,980
About the 8 million at TK,
275
00:16:23,060 --> 00:16:24,260
Dong didn't collect it for a year.
276
00:16:24,260 --> 00:16:25,100
But he's fine.
277
00:16:31,980 --> 00:16:32,820
Just then, Zhao Peng
278
00:16:34,300 --> 00:16:36,220
wanted me to collect
279
00:16:36,220 --> 00:16:37,860
the overdue payment
280
00:16:37,860 --> 00:16:38,810
from the T-subsidiaries.
281
00:16:40,180 --> 00:16:40,740
And Mr. Xu
282
00:16:41,660 --> 00:16:43,180
only said one thing
283
00:16:43,180 --> 00:16:43,860
carelessly.
284
00:16:44,740 --> 00:16:45,970
"Figure it out by yourselves."
285
00:16:55,140 --> 00:16:55,660
See?
286
00:16:57,260 --> 00:16:58,860
This is how people work in this company.
287
00:17:00,140 --> 00:17:00,900
You should learn it.
288
00:17:04,859 --> 00:17:06,060
It's hard to imagine
289
00:17:07,339 --> 00:17:08,619
that one day, I'll become
290
00:17:08,619 --> 00:17:09,380
someone like this.
291
00:17:14,700 --> 00:17:16,210
Everyone is like this.
292
00:17:16,980 --> 00:17:17,859
If you don't change,
293
00:17:19,099 --> 00:17:19,940
you would suffer.
294
00:17:44,860 --> 00:17:45,340
Maria.
295
00:17:46,580 --> 00:17:47,460
Where were you?
296
00:17:48,380 --> 00:17:49,260
I...
297
00:17:50,420 --> 00:17:52,060
I sent something to Ms. Su.
298
00:17:54,340 --> 00:17:55,660
What should you be doing now?
299
00:17:57,380 --> 00:17:58,540
Work.
300
00:17:59,340 --> 00:18:00,740
Yet you delivered things for others.
301
00:18:02,650 --> 00:18:04,090
I was only gone for a little while.
302
00:18:04,740 --> 00:18:06,140
Nothing was delayed.
303
00:18:07,380 --> 00:18:08,260
Nothing was delayed.
304
00:18:10,380 --> 00:18:11,820
Have you finished the report?
305
00:18:13,380 --> 00:18:14,020
And this.
306
00:18:14,740 --> 00:18:16,020
Have you interviewed this one?
307
00:18:16,690 --> 00:18:17,260
When do you
308
00:18:17,260 --> 00:18:18,380
plan to copy this?
309
00:18:18,860 --> 00:18:20,290
So many tasks
310
00:18:20,500 --> 00:18:21,660
are lying on your desk.
311
00:18:22,380 --> 00:18:23,300
And you delayed nothing?
312
00:18:24,290 --> 00:18:25,130
I'll do it now.
313
00:18:30,260 --> 00:18:31,380
Yesterday, I already selected...
314
00:18:57,420 --> 00:18:58,180
Did you displease her again?
315
00:18:59,460 --> 00:19:00,300
Why do I feel like
316
00:19:00,300 --> 00:19:01,300
she is targeting you?
317
00:19:02,260 --> 00:19:03,060
She thinks
318
00:19:03,540 --> 00:19:04,860
I bad-mouthed her
319
00:19:04,860 --> 00:19:05,860
in front of the president.
320
00:19:08,810 --> 00:19:09,780
Then you're doomed.
321
00:19:11,130 --> 00:19:11,940
It can't be that serious.
322
00:19:12,860 --> 00:19:13,700
It can be.
323
00:19:23,700 --> 00:19:25,180
Now we only have 32 million.
324
00:19:25,700 --> 00:19:26,820
If we pay 30 million back to Mr. Cui,
325
00:19:27,020 --> 00:19:27,820
there's only 2 million left.
326
00:19:28,220 --> 00:19:29,380
Just enough for this month's salaries.
327
00:19:30,100 --> 00:19:30,780
If we pay the employees,
328
00:19:30,890 --> 00:19:31,980
there's no money next month.
329
00:19:32,570 --> 00:19:33,220
If we don't pay them,
330
00:19:33,460 --> 00:19:34,500
people will have wild guesses.
331
00:19:36,100 --> 00:19:36,820
Pay the employees.
332
00:19:37,170 --> 00:19:38,500
There's no use keeping it.
333
00:19:39,180 --> 00:19:39,740
Then we won't have
334
00:19:39,740 --> 00:19:40,740
any money next month.
335
00:19:42,820 --> 00:19:43,540
Let me think about it.
336
00:19:47,660 --> 00:19:48,460
The All Stars Project
337
00:19:48,580 --> 00:19:49,700
has taken too much of our money.
338
00:19:50,620 --> 00:19:51,020
Sir.
339
00:19:51,450 --> 00:19:52,340
Find a way to ask them
340
00:19:52,340 --> 00:19:53,100
for money.
341
00:19:56,290 --> 00:19:56,980
Even if they pay us,
342
00:19:56,980 --> 00:19:57,900
it is still far from enough.
343
00:19:59,380 --> 00:20:00,260
We need to find a way
344
00:20:00,460 --> 00:20:01,900
to solve it once and for all.
345
00:20:03,450 --> 00:20:04,340
How?
346
00:20:05,420 --> 00:20:06,420
We can't get a bank loan.
347
00:20:06,470 --> 00:20:08,140
The group won't lend us money either.
348
00:20:17,460 --> 00:20:17,860
Let's go.
349
00:20:18,220 --> 00:20:18,820
Where?
350
00:20:23,740 --> 00:20:25,180
Pay you with off-plan properties?
351
00:20:26,220 --> 00:20:26,580
Yes.
352
00:20:27,780 --> 00:20:29,180
Nice try.
353
00:20:29,180 --> 00:20:30,100
Over the past two months,
354
00:20:30,740 --> 00:20:32,580
the housing price per square meter
has increased by almost 1,000 yuan.
355
00:20:33,980 --> 00:20:34,980
What goes up can go down.
356
00:20:35,620 --> 00:20:36,100
Who knows
357
00:20:36,100 --> 00:20:37,420
if the price will go up or down
358
00:20:37,420 --> 00:20:38,700
at the presale stage?
359
00:20:39,060 --> 00:20:40,380
If you don't think it'll go up,
360
00:20:41,140 --> 00:20:42,220
will you want me
361
00:20:42,220 --> 00:20:43,740
to pay you with off-plan properties?
362
00:20:43,980 --> 00:20:45,220
Of course I think it'll go up.
363
00:20:46,180 --> 00:20:47,570
But the market is ever-changing.
364
00:20:47,740 --> 00:20:48,460
Maybe there will be
365
00:20:48,460 --> 00:20:49,700
purchasing limits by then.
366
00:20:51,580 --> 00:20:52,500
Besides, Mr. Shen.
367
00:20:53,260 --> 00:20:54,180
Even if the price goes up,
368
00:20:54,780 --> 00:20:55,380
since we've paid
369
00:20:55,380 --> 00:20:56,220
so much money in advance
370
00:20:56,220 --> 00:20:57,380
and taken such a huge risk,
371
00:20:58,180 --> 00:20:58,860
it's not wrong
372
00:20:58,860 --> 00:20:59,860
if we take some interest.
373
00:21:00,220 --> 00:21:02,180
You should have some interest.
374
00:21:02,180 --> 00:21:02,890
However,
375
00:21:04,500 --> 00:21:05,620
this is too much.
376
00:21:06,050 --> 00:21:07,180
Not at all.
377
00:21:07,460 --> 00:21:07,820
Mr. Shen.
378
00:21:07,820 --> 00:21:08,980
Let me calculate this for me.
379
00:21:09,100 --> 00:21:09,460
Don't.
380
00:21:10,580 --> 00:21:13,340
I can't outsmart you in this.
381
00:21:13,540 --> 00:21:15,540
I know my limitations.
382
00:21:16,700 --> 00:21:17,340
However,
383
00:21:17,900 --> 00:21:19,290
you need to give me a reason.
384
00:21:20,130 --> 00:21:21,220
Why should I
385
00:21:22,460 --> 00:21:24,860
pay you with off-plan properties?
386
00:21:27,260 --> 00:21:28,620
Because for All Stars Group,
387
00:21:28,620 --> 00:21:29,370
there is no risk.
388
00:21:30,010 --> 00:21:30,980
All the risks are
389
00:21:31,300 --> 00:21:31,890
transferred
390
00:21:31,890 --> 00:21:32,930
to TK.
391
00:21:34,860 --> 00:21:37,020
And we share the benefits.
392
00:21:49,060 --> 00:21:49,740
Tell me.
393
00:21:50,370 --> 00:21:53,380
Why do we share the benefits?
394
00:21:58,260 --> 00:21:58,620
Alright.
395
00:21:59,410 --> 00:22:00,420
Then I'll just stop here.
396
00:22:00,540 --> 00:22:00,890
Okay.
397
00:22:01,060 --> 00:22:01,860
As for the rest,
398
00:22:02,020 --> 00:22:02,740
talk to the chief.
399
00:22:02,740 --> 00:22:03,340
Okay, sure.
400
00:22:03,340 --> 00:22:03,860
Good.
401
00:22:03,860 --> 00:22:04,220
Thanks, Mr. Shen.
402
00:22:04,220 --> 00:22:05,260
You stay here. Thanks.
403
00:22:05,930 --> 00:22:06,770
Okay. Goodbye.
404
00:22:23,660 --> 00:22:25,420
Mr. Xiao, this is impressive!
405
00:22:25,980 --> 00:22:26,980
I can't believe you pulled it off!
406
00:22:28,300 --> 00:22:28,980
Where should we go now?
407
00:22:29,660 --> 00:22:30,290
Go to see Mr. Cui.
408
00:22:54,620 --> 00:22:55,060
Mr. Cui.
409
00:22:58,900 --> 00:22:59,690
Where's the money?
410
00:23:01,100 --> 00:23:03,860
I don't plan to pay you back.
411
00:23:05,460 --> 00:23:06,740
And I want to borrow more from you.
412
00:23:09,260 --> 00:23:10,140
Interesting.
413
00:23:11,100 --> 00:23:12,420
This kid is quite interesting.
414
00:23:14,810 --> 00:23:16,060
I'll lend you nothing.
415
00:23:16,380 --> 00:23:16,900
You want it?
416
00:23:19,740 --> 00:23:20,500
I am serious.
417
00:23:22,900 --> 00:23:24,490
I hate people like you
418
00:23:25,970 --> 00:23:27,580
who talk nonsense seriously.
419
00:23:28,300 --> 00:23:29,580
You think I'm joking.
420
00:23:31,060 --> 00:23:32,050
I have given you
421
00:23:32,050 --> 00:23:33,060
two extra days.
422
00:23:34,140 --> 00:23:35,300
Don't push your luck.
423
00:23:38,020 --> 00:23:39,500
You know we have a project called
424
00:23:39,780 --> 00:23:40,890
the All Stars Plaza, right?
425
00:23:42,500 --> 00:23:43,020
I know.
426
00:23:44,540 --> 00:23:45,690
From All Stars Group.
427
00:23:46,260 --> 00:23:47,900
Fat Huang bragged to me about it.
428
00:23:49,860 --> 00:23:51,100
But after Liu Tiesheng
429
00:23:51,100 --> 00:23:52,260
was taken into custody,
430
00:23:53,620 --> 00:23:54,700
the whole company
431
00:23:55,540 --> 00:23:57,050
has been chaotic.
432
00:24:01,100 --> 00:24:02,060
Do you expect them
433
00:24:02,060 --> 00:24:02,980
to pay you?
434
00:24:03,660 --> 00:24:04,780
Me showing mercy
435
00:24:04,780 --> 00:24:05,860
is more hopeful.
436
00:24:08,340 --> 00:24:09,940
Yes, they don't have money.
437
00:24:11,620 --> 00:24:12,740
But they have properties.
438
00:24:14,740 --> 00:24:15,220
Tell me.
439
00:24:18,340 --> 00:24:19,820
Based on the current speed,
440
00:24:20,420 --> 00:24:21,500
by June, we can finish
441
00:24:21,500 --> 00:24:23,020
70% of the main project.
442
00:24:23,660 --> 00:24:24,370
Then this project
443
00:24:24,370 --> 00:24:25,820
can have a presale license.
444
00:24:27,730 --> 00:24:28,300
Although
445
00:24:28,300 --> 00:24:29,410
they don't have cash,
446
00:24:29,860 --> 00:24:31,060
they've agreed
447
00:24:31,260 --> 00:24:32,460
to let us fund it first then pay us
448
00:24:33,300 --> 00:24:34,620
with off-plan properties later.
449
00:24:36,700 --> 00:24:38,380
You must know how good
450
00:24:38,580 --> 00:24:39,980
the location of the All Stars Plaza is.
451
00:24:40,940 --> 00:24:42,500
You don't need to worry about the sales.
452
00:24:42,500 --> 00:24:43,980
There's great room for appreciation.
453
00:24:43,980 --> 00:24:45,140
Room for appreciation.
454
00:24:46,340 --> 00:24:46,850
What?
455
00:24:48,220 --> 00:24:50,100
Are you in charge of the housing market?
456
00:24:52,730 --> 00:24:53,500
This month, the price
457
00:24:53,500 --> 00:24:54,660
per square meter went up by 1,000 yuan.
458
00:24:55,180 --> 00:24:56,660
What goes up can go down.
459
00:24:57,420 --> 00:24:58,740
Maybe one month later,
460
00:24:59,700 --> 00:25:01,580
you'd lose everything.
461
00:25:04,900 --> 00:25:06,100
It's possible, of course.
462
00:25:06,660 --> 00:25:07,450
Depends on whether
463
00:25:07,860 --> 00:25:09,130
you want to take your chances.
464
00:25:27,900 --> 00:25:28,300
Come here.
465
00:26:07,500 --> 00:26:08,100
Are you scared?
466
00:26:10,300 --> 00:26:10,980
There's the door.
467
00:26:22,340 --> 00:26:22,820
Mr. Cui.
468
00:26:58,100 --> 00:26:59,540
I like decisive people
469
00:27:00,220 --> 00:27:01,090
like you.
470
00:27:10,180 --> 00:27:10,900
Mr. Xia, are you okay?
471
00:27:11,420 --> 00:27:11,740
Mr. Xia?
472
00:27:21,420 --> 00:27:22,500
I can do
473
00:27:23,460 --> 00:27:24,740
what I hate with ease.
474
00:27:26,780 --> 00:27:27,770
It's so strange.
475
00:27:33,180 --> 00:27:33,980
Hate what?
476
00:27:55,730 --> 00:27:56,900
If my dad were here,
477
00:27:59,620 --> 00:28:01,060
he'd scold me hard.
478
00:28:02,260 --> 00:28:03,380
Only focusing on making profits.
479
00:28:09,700 --> 00:28:11,050
But if it can be done,
480
00:28:11,980 --> 00:28:13,020
our company won't have
481
00:28:13,020 --> 00:28:13,940
any financial problems.
482
00:28:15,540 --> 00:28:16,380
Otherwise, next month,
483
00:28:16,780 --> 00:28:17,860
we can't even pay the salaries.
484
00:28:20,620 --> 00:28:21,100
Right.
485
00:28:22,980 --> 00:28:24,020
So I have to do it.
486
00:28:28,290 --> 00:28:30,220
Mr. Xia. Let me take you to the hospital.
487
00:28:52,260 --> 00:28:53,380
Mr. Cui is not a good guy.
488
00:28:54,220 --> 00:28:54,660
Mr. Xia.
489
00:28:56,180 --> 00:28:57,490
Have you decided to work with him?
490
00:29:03,340 --> 00:29:04,700
Of course he is not a good guy.
491
00:29:09,100 --> 00:29:10,460
I don't want to work with him, either.
492
00:29:25,740 --> 00:29:26,860
But what else can we do?
493
00:30:00,780 --> 00:30:02,300
Don't tell my uncle what happened today.
494
00:30:05,540 --> 00:30:05,820
Okay.
495
00:30:28,300 --> 00:30:29,140
Why are you here so late?
496
00:30:29,140 --> 00:30:30,100
Why are you doing this?
497
00:30:30,300 --> 00:30:31,060
Don't touch it.
498
00:30:31,060 --> 00:30:31,940
I'm already at the door.
499
00:30:47,820 --> 00:30:48,260
Be careful.
500
00:30:49,220 --> 00:30:51,020
Have you paid Mr. Cui back?
501
00:30:53,140 --> 00:30:53,580
No.
502
00:30:55,130 --> 00:30:56,610
Why haven't you?
503
00:30:57,860 --> 00:31:01,460
If he gets mad, nothing could stop him.
504
00:31:01,820 --> 00:31:02,420
If I pay him back,
505
00:31:02,420 --> 00:31:03,060
we won't have
506
00:31:03,060 --> 00:31:04,220
any money next month.
507
00:31:06,540 --> 00:31:07,860
So I talked it over with him.
508
00:31:09,980 --> 00:31:11,420
Unexpectedly, he agreed.
509
00:31:12,180 --> 00:31:13,260
I don't need to pay him back now
510
00:31:14,300 --> 00:31:15,340
and he also lent me 50 million.
511
00:31:21,060 --> 00:31:23,100
He lent you money?
512
00:31:25,500 --> 00:31:26,410
For what?
513
00:31:27,420 --> 00:31:28,060
I don't know.
514
00:31:30,850 --> 00:31:32,220
Tell me!
515
00:31:34,780 --> 00:31:35,980
Sit down and I'll tell you.
516
00:31:35,980 --> 00:31:38,980
I won't if you don't tell me.
517
00:31:39,500 --> 00:31:40,220
Sit.
518
00:31:40,420 --> 00:31:40,930
No.
519
00:31:49,540 --> 00:31:50,420
Slow down. I...
520
00:32:03,380 --> 00:32:04,450
Spill it.
521
00:32:06,860 --> 00:32:08,180
I reached an agreement with Mr. Shen
522
00:32:08,180 --> 00:32:09,260
from All Stars Group.
523
00:32:09,930 --> 00:32:11,540
They will pay us with off-plan properties.
524
00:32:12,740 --> 00:32:13,940
Then I can sell some properties
525
00:32:13,940 --> 00:32:14,900
to Mr. Cui.
526
00:32:15,420 --> 00:32:16,210
Since he can profit,
527
00:32:16,260 --> 00:32:17,180
he is surely happy with it.
528
00:32:23,570 --> 00:32:24,780
You brat.
529
00:32:25,340 --> 00:32:27,370
You just like to keep me guessing.
530
00:32:27,900 --> 00:32:29,100
I already told you
531
00:32:29,100 --> 00:32:29,890
not to worry.
532
00:32:30,060 --> 00:32:30,620
I am guarding
533
00:32:30,620 --> 00:32:31,700
TK for you.
534
00:32:53,460 --> 00:32:55,660
In the future, I will sit if you ask me to.
535
00:33:50,420 --> 00:33:51,100
I'm sorry.
536
00:33:51,100 --> 00:33:52,100
I can't send you home today.
537
00:33:52,580 --> 00:33:53,900
I drank too much.
538
00:33:54,540 --> 00:33:55,810
It's okay. See you tomorrow.
539
00:33:56,140 --> 00:33:56,620
He Yao.
540
00:33:59,220 --> 00:34:00,300
Thank you for everything.
541
00:34:01,780 --> 00:34:03,780
With you here, my uncle is much happier.
542
00:34:04,580 --> 00:34:05,740
Don't thank me.
543
00:34:05,740 --> 00:34:06,900
I'm here to see him.
544
00:34:06,900 --> 00:34:07,980
He's the one who should thank me.
545
00:34:08,460 --> 00:34:09,340
I'm leaving. Bye.
546
00:35:13,230 --> 00:35:15,670
Su Xiao
547
00:35:16,980 --> 00:35:17,380
Hello.
548
00:35:20,260 --> 00:35:21,380
It's so good
549
00:35:21,380 --> 00:35:22,300
to hear from you now.
550
00:35:25,420 --> 00:35:26,060
What's the matter?
551
00:35:26,500 --> 00:35:27,820
You sound weak.
552
00:35:28,780 --> 00:35:29,820
My stomach hurts.
553
00:35:32,380 --> 00:35:33,460
Where are you now?
554
00:35:33,820 --> 00:35:34,580
I'll take you to the hospital.
555
00:35:35,140 --> 00:35:35,900
No need.
556
00:35:37,620 --> 00:35:38,970
I'm better now after hearing your voice.
557
00:35:41,940 --> 00:35:42,660
You're lying again.
558
00:35:43,700 --> 00:35:44,260
I mean it.
559
00:35:48,660 --> 00:35:49,620
After last night,
560
00:35:50,980 --> 00:35:51,700
I've been worried that
561
00:35:51,700 --> 00:35:52,700
you might overthink things.
562
00:35:54,700 --> 00:35:55,260
I wanted
563
00:35:55,260 --> 00:35:56,380
to call you today.
564
00:35:56,380 --> 00:35:57,060
But you were busy.
565
00:36:00,660 --> 00:36:01,740
So, you calling me
566
00:36:01,900 --> 00:36:02,780
makes me very happy.
567
00:36:12,660 --> 00:36:13,380
I'm home.
568
00:36:15,260 --> 00:36:15,620
Hello?
569
00:36:16,860 --> 00:36:17,610
Look to your left.
570
00:36:27,260 --> 00:36:28,020
Why are you here?
571
00:36:30,850 --> 00:36:32,060
You really don't need to see a doctor?
572
00:36:33,100 --> 00:36:33,540
No need.
573
00:36:37,130 --> 00:36:37,860
Did you drink?
574
00:36:40,060 --> 00:36:40,730
Quite a lot.
575
00:36:46,460 --> 00:36:47,500
I bought you warm milk.
576
00:37:07,140 --> 00:37:07,780
Let's go up.
577
00:37:08,250 --> 00:37:09,580
Let's just sit outside.
578
00:37:12,140 --> 00:37:12,450
Okay.
579
00:37:49,660 --> 00:37:50,780
Is TK's problem
580
00:37:51,100 --> 00:37:51,980
really tricky?
581
00:37:53,820 --> 00:37:55,660
It's nothing. It can be solved.
582
00:37:58,820 --> 00:37:59,340
I'm sorry.
583
00:38:01,820 --> 00:38:02,340
Why?
584
00:38:08,330 --> 00:38:09,620
In the past, I thought
585
00:38:11,020 --> 00:38:12,660
if I'm stuck in a jungle,
586
00:38:13,940 --> 00:38:15,180
I can use a sword
587
00:38:15,180 --> 00:38:16,580
to cut off thorns and get out.
588
00:38:18,850 --> 00:38:19,890
Then I realized
589
00:38:21,940 --> 00:38:22,980
the sword in my hand
590
00:38:23,780 --> 00:38:25,060
not only can't cut off thorns
591
00:38:26,300 --> 00:38:27,100
but also hurts people.
592
00:38:36,780 --> 00:38:37,820
I said I was sorry
593
00:38:39,100 --> 00:38:40,180
not because of that thing.
594
00:38:42,420 --> 00:38:43,060
It's because
595
00:38:45,900 --> 00:38:47,210
I didn't find you another way out.
596
00:38:49,500 --> 00:38:50,980
A way that doesn't require
597
00:38:50,980 --> 00:38:52,100
manipulations.
598
00:38:54,700 --> 00:38:55,100
So,
599
00:38:55,100 --> 00:38:56,540
I'm still stuck in the jungle.
600
00:39:03,420 --> 00:39:04,980
I thought I was out,
601
00:39:06,300 --> 00:39:07,500
but I am still there.
602
00:39:12,260 --> 00:39:12,740
Xia Ming.
603
00:39:14,820 --> 00:39:16,140
Use your own way
604
00:39:16,740 --> 00:39:17,980
to run TK.
605
00:39:19,380 --> 00:39:20,900
Don't let your feelings stop you.
606
00:39:22,180 --> 00:39:23,060
I believe that
607
00:39:23,700 --> 00:39:24,700
you will succeed in the end.
608
00:39:33,580 --> 00:39:34,860
Maybe I haven't told you this.
609
00:39:36,900 --> 00:39:37,780
I like you a lot.
610
00:39:40,300 --> 00:39:41,500
I already like you
611
00:39:42,300 --> 00:39:42,940
before you told me
612
00:39:42,940 --> 00:39:44,180
you like me.
613
00:39:45,300 --> 00:39:46,100
I like you
614
00:39:47,220 --> 00:39:48,940
in a way that the result doesn't matter.
615
00:39:51,620 --> 00:39:52,700
Even though
616
00:39:53,420 --> 00:39:54,340
you were still planning
617
00:39:54,340 --> 00:39:55,380
for TK's future,
618
00:39:57,020 --> 00:39:57,660
and I
619
00:39:57,660 --> 00:39:58,850
wasn't part of your plan,
620
00:40:01,180 --> 00:40:02,500
I don't blame you at all.
621
00:40:04,300 --> 00:40:05,820
But now when I see you,
622
00:40:06,410 --> 00:40:07,300
I only feel sorry for you.
623
00:40:16,460 --> 00:40:16,940
These days,
624
00:40:16,940 --> 00:40:18,170
I've been thinking a lot.
625
00:40:21,820 --> 00:40:23,140
I can't help you with anything.
626
00:40:24,420 --> 00:40:25,460
I will only hold you back.
627
00:40:30,940 --> 00:40:32,300
In the future,
628
00:40:33,180 --> 00:40:33,860
if there's anything
629
00:40:33,860 --> 00:40:34,770
that I can help you with,
630
00:40:36,100 --> 00:40:36,900
just tell me.
631
00:40:38,330 --> 00:40:39,810
I will do whatever I can to help you.
632
00:40:42,740 --> 00:40:43,300
But,
633
00:40:47,300 --> 00:40:48,540
not as your girlfriend.
634
00:41:00,500 --> 00:41:01,500
What if I say no?
635
00:41:09,620 --> 00:41:10,780
You know it better than anyone else.
636
00:41:12,220 --> 00:41:13,460
There's no answer for this.
637
00:41:15,260 --> 00:41:16,220
What you believe in
638
00:41:16,220 --> 00:41:17,410
is different from what I believe in.
639
00:41:19,460 --> 00:41:20,060
But now,
640
00:41:20,060 --> 00:41:20,900
I no longer believe in
641
00:41:21,020 --> 00:41:21,860
or hold on to anything.
642
00:41:25,020 --> 00:41:26,380
You don't need to be torn in the future.
643
00:41:29,020 --> 00:41:30,300
Just do it with no worries.
644
00:41:42,020 --> 00:41:43,100
Shall I send you home?
645
00:41:45,420 --> 00:41:46,260
I'll stay here for a while.
646
00:41:47,420 --> 00:41:48,140
You can go home now.
39693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.