All language subtitles for [Eng] Love Under The Full Moon ep 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:07,880 --> 00:02:09,919 Love Under The Full Moon 3 00:02:10,120 --> 00:02:12,990 Episode 8 4 00:02:24,840 --> 00:02:27,079 Hello, I'd like to see the president, Wei Xuan He. 5 00:02:27,230 --> 00:02:29,120 I'm sorry, delivery personnel are not allowed to go into the offices. 6 00:02:29,990 --> 00:02:31,590 I'm not a delivery personnel. 7 00:02:32,220 --> 00:02:33,980 I'm sorry, Mr Wei doesn't accept gifts from fans. 8 00:02:34,070 --> 00:02:36,310 I'm not a fan either. 9 00:02:38,550 --> 00:02:39,430 Miss Lei. 10 00:02:40,870 --> 00:02:41,470 Hello. 11 00:02:41,610 --> 00:02:42,970 I'm Mr Wei's assistant, Li Geng. 12 00:02:43,090 --> 00:02:44,090 Are you here to see him? 13 00:02:44,220 --> 00:02:50,910 Summer Time 14 00:02:45,550 --> 00:02:46,870 I can make an appointment for you. 15 00:02:46,990 --> 00:02:48,230 It's fine, it's fine. 16 00:02:48,230 --> 00:02:49,300 I'm just sending this over. 17 00:02:49,790 --> 00:02:51,270 Why don't you help me pass this to him? 18 00:02:51,270 --> 00:02:51,910 Sure. 19 00:02:51,940 --> 00:02:52,750 Okay. 20 00:02:53,030 --> 00:02:53,910 Here, please. 21 00:02:53,990 --> 00:02:54,790 Thank you. 22 00:02:58,170 --> 00:03:00,990 Wei Xuan He, I've made Summer's Kiss for you as promised 23 00:03:09,130 --> 00:03:09,970 Thanks for your help. 24 00:03:10,040 --> 00:03:11,010 -Don't mention it. -Thank you. 25 00:03:11,090 --> 00:03:11,730 Bye. 26 00:03:39,400 --> 00:03:40,280 Lei Chu Xia. 27 00:03:43,100 --> 00:03:43,870 Qin Yue. 28 00:03:43,980 --> 00:03:44,980 What a coincidence. 29 00:03:55,880 --> 00:03:57,360 You're a few years older than me 30 00:03:57,800 --> 00:03:59,030 but you're taking good care of your skin. 31 00:03:59,640 --> 00:04:00,930 Not at all. 32 00:04:01,270 --> 00:04:02,400 Stop pretending to be naive. 33 00:04:02,670 --> 00:04:04,030 This is not the first time we've met. 34 00:04:06,270 --> 00:04:07,510 But there's something 35 00:04:08,050 --> 00:04:08,980 that I should have said earlier. 36 00:04:11,670 --> 00:04:12,510 Lei Chu Xia, 37 00:04:13,320 --> 00:04:15,160 please stay away from Wei Xuan He. 38 00:04:15,980 --> 00:04:17,180 It's been ten years. 39 00:04:17,260 --> 00:04:18,500 People change. 40 00:04:18,600 --> 00:04:19,829 It's not possible for you to get back together. 41 00:04:20,040 --> 00:04:20,760 I... 42 00:04:20,920 --> 00:04:22,360 I've been with Xuan He for two years. 43 00:04:23,430 --> 00:04:25,110 Give up, I'll give up. 44 00:04:25,320 --> 00:04:26,800 Really, I think what you said is absolutely true. 45 00:04:26,880 --> 00:04:28,430 It's been ten years, people change. 46 00:04:28,510 --> 00:04:30,000 I really never thought about getting back together. 47 00:04:30,760 --> 00:04:31,760 There's really nothing going on 48 00:04:31,830 --> 00:04:33,310 between Wei Xuan He and me. 49 00:04:33,390 --> 00:04:35,220 Go ahead and like him all you want. 50 00:04:35,940 --> 00:04:37,150 It's quite windy today. 51 00:04:37,240 --> 00:04:38,850 I have something else to do. I need to go. 52 00:04:53,100 --> 00:04:58,110 Summer Time 53 00:05:11,880 --> 00:05:13,260 She managed to do it. 54 00:05:15,440 --> 00:05:17,720 It's the exact same taste from ten years ago. 55 00:05:17,960 --> 00:05:19,760 Summer Time 56 00:05:20,590 --> 00:05:21,830 I didn't expect that 57 00:05:23,010 --> 00:05:24,940 she could recreate Summer's Kiss. 58 00:05:28,320 --> 00:05:29,690 Was it just by chance 59 00:05:31,650 --> 00:05:35,250 or has she remembered something from the past? 60 00:05:41,840 --> 00:05:42,820 Wei Xuan He, 61 00:05:43,280 --> 00:05:44,330 I've made Summer's Kiss for you 62 00:05:44,520 --> 00:05:46,320 as promised. 63 00:05:50,030 --> 00:05:50,790 Chu Xia, 64 00:05:51,800 --> 00:05:53,280 I hope you don't remember 65 00:05:54,990 --> 00:05:56,909 the memories from our past. 66 00:06:02,750 --> 00:06:03,600 Xuan He. 67 00:06:07,530 --> 00:06:09,610 You're getting braver, huh? 68 00:06:10,570 --> 00:06:11,550 Aren't you afraid of the staff 69 00:06:11,590 --> 00:06:13,380 talking when you just come in like that? 70 00:06:13,920 --> 00:06:15,400 I need to be brave 71 00:06:15,480 --> 00:06:16,430 as President Wei's girlfriend. 72 00:06:19,280 --> 00:06:20,350 The cake looks good. 73 00:06:24,990 --> 00:06:25,950 Xuan He, 74 00:06:26,200 --> 00:06:27,600 we haven't seen each other in a long while. 75 00:06:29,080 --> 00:06:30,160 I miss you a lot. 76 00:06:51,510 --> 00:06:52,300 Xuan He, 77 00:06:53,100 --> 00:06:54,670 I bumped into Lei Chu Xia just now. 78 00:06:55,870 --> 00:06:56,990 I told her that 79 00:06:57,430 --> 00:06:58,990 we've been dating for two years already. 80 00:06:59,720 --> 00:07:01,430 She generously wished us well. 81 00:07:02,570 --> 00:07:03,550 It seems like 82 00:07:04,420 --> 00:07:05,460 Chu Xia 83 00:07:05,860 --> 00:07:07,350 is ready to forget the past 84 00:07:07,800 --> 00:07:09,050 and start a new life. 85 00:07:14,680 --> 00:07:15,440 Does it taste good? 86 00:07:16,300 --> 00:07:17,130 Yes. 87 00:07:18,450 --> 00:07:20,790 This is the signature dessert from Summer Time, Summer's Kiss. 88 00:07:21,560 --> 00:07:22,950 Chu Xia sent it over. 89 00:07:25,000 --> 00:07:26,510 If you think that it's good, 90 00:07:26,670 --> 00:07:28,470 we can arrange to immediately start promoting it. 91 00:07:31,680 --> 00:07:32,680 Xuan He, 92 00:07:33,159 --> 00:07:34,640 I'm a beauty vlogger, 93 00:07:35,260 --> 00:07:36,540 promoting food 94 00:07:36,940 --> 00:07:38,520 doesn't really work for my brand. 95 00:07:39,159 --> 00:07:40,100 It's actually good. 96 00:07:40,180 --> 00:07:42,550 You can expand your fan base. 97 00:07:42,710 --> 00:07:44,190 Promoting products probably 98 00:07:44,280 --> 00:07:45,350 won't be too difficult for you. 99 00:07:47,670 --> 00:07:48,720 I have other meetings. 100 00:07:48,800 --> 00:07:49,850 I need to get going. 101 00:07:54,960 --> 00:07:55,950 By the way, 102 00:07:56,340 --> 00:07:57,909 the taste of this Summer's Kiss 103 00:07:58,080 --> 00:07:59,600 is the same taste from ten years ago. 104 00:08:01,710 --> 00:08:04,230 How would people be able to easily let go of their past? 105 00:08:46,880 --> 00:08:48,520 Hello, what's up? 106 00:08:50,080 --> 00:08:51,640 It's too late to still be in bed. 107 00:08:52,320 --> 00:08:53,780 Da Bao told me everything. 108 00:08:53,920 --> 00:08:55,870 Your salary is going to be fully deducted for being late. 109 00:08:56,280 --> 00:08:57,440 Is that all? 110 00:08:58,060 --> 00:08:59,980 You need to get up already. 111 00:09:58,900 --> 00:10:01,660 The speed of energy absorption has increased exponentially. 112 00:10:07,870 --> 00:10:08,790 I get it now. 113 00:10:09,830 --> 00:10:12,110 It must be because she was startled. 114 00:10:18,080 --> 00:10:23,750 Open 115 00:10:22,430 --> 00:10:23,230 Yuan Yuan. 116 00:10:24,140 --> 00:10:25,510 Is someone behind me? 117 00:10:26,230 --> 00:10:27,080 Behind you? 118 00:10:27,840 --> 00:10:28,600 Take a look. Is there anyone? 119 00:10:28,680 --> 00:10:29,320 No. 120 00:10:29,510 --> 00:10:30,360 What's wrong? 121 00:10:31,920 --> 00:10:33,340 There was a minor accident today. 122 00:10:33,640 --> 00:10:35,050 I have a feeling that someone is following me. 123 00:10:35,870 --> 00:10:36,730 No way. 124 00:10:37,140 --> 00:10:38,180 Could it be a thief? 125 00:10:38,260 --> 00:10:39,860 Check and see if you lost anything. 126 00:10:40,230 --> 00:10:41,310 There's nothing to steal. 127 00:10:41,950 --> 00:10:42,700 That's true. 128 00:10:42,780 --> 00:10:44,100 Now that there's mobile payment, 129 00:10:44,180 --> 00:10:45,500 it's time for the thieves to retire. 130 00:10:48,260 --> 00:10:49,420 Not thieves. 131 00:10:49,510 --> 00:10:50,590 An admirer then? 132 00:10:51,490 --> 00:10:53,730 It's either they want your money or they want you. 133 00:10:54,050 --> 00:10:54,830 Tell me, 134 00:10:54,910 --> 00:10:56,650 do you have a secret admirer? 135 00:10:56,750 --> 00:10:57,860 He's trying to confess to you. 136 00:10:58,190 --> 00:10:59,150 No secret admirers. 137 00:10:59,150 --> 00:10:59,860 There's a big hole in your brain. 138 00:10:59,860 --> 00:11:00,510 Let's go in. 139 00:11:00,550 --> 00:11:01,150 What's going on... 140 00:11:08,720 --> 00:11:12,060 Summer Time 141 00:11:14,130 --> 00:11:16,770 Reserved Ten Years Ago 142 00:11:15,750 --> 00:11:18,310 You leave it at the most attention-grabbing place 143 00:11:18,310 --> 00:11:19,950 but no one has ever asked about it. 144 00:11:20,470 --> 00:11:22,190 Someone might, one day. 145 00:11:22,350 --> 00:11:23,720 It's been ten years. 146 00:11:23,850 --> 00:11:25,090 Who would remember 147 00:11:25,170 --> 00:11:26,970 a cake that they've forgotten to collect so long ago? 148 00:11:29,830 --> 00:11:31,870 The day before you disappeared, 149 00:11:31,870 --> 00:11:33,470 you made a Summer's Kiss 150 00:11:33,550 --> 00:11:34,630 and placed it on that spot. 151 00:11:34,500 --> 00:11:38,020 Reserved 152 00:11:34,630 --> 00:11:35,510 You told me 153 00:11:35,510 --> 00:11:37,990 an important client ordered it. 154 00:11:38,260 --> 00:11:39,230 And he'd come and get it. 155 00:11:39,830 --> 00:11:40,710 Then you left. 156 00:11:40,710 --> 00:11:42,660 But I waited till closing time that day 157 00:11:42,660 --> 00:11:43,510 and no one came to collect it. 158 00:11:44,550 --> 00:11:46,540 Even if that person remembered, 159 00:11:46,640 --> 00:11:48,120 he might not remember 160 00:11:48,200 --> 00:11:49,800 what happened on that day. 161 00:11:50,140 --> 00:11:51,350 You're right. 162 00:11:52,950 --> 00:11:55,190 Cakes can only be kept for a day, 163 00:11:53,820 --> 00:11:58,790 Reserved Ten Years Ago 164 00:11:56,300 --> 00:11:57,430 but what about memories? 165 00:11:59,820 --> 00:12:00,910 However, 166 00:12:00,910 --> 00:12:02,710 we can't just sit and wait for him. 167 00:12:02,710 --> 00:12:05,070 Why don't we just try everything? 168 00:12:05,150 --> 00:12:05,790 Right? 169 00:12:06,620 --> 00:12:08,420 I hate your optimism virus. 170 00:12:09,190 --> 00:12:10,910 I knew you wouldn't give up. 171 00:12:11,380 --> 00:12:12,190 Look. 172 00:12:14,280 --> 00:12:16,360 These are all orders from our past clients. 173 00:12:16,600 --> 00:12:18,360 After they've tasted Summer's Kiss, 174 00:12:18,470 --> 00:12:19,350 they recommended it 175 00:12:19,350 --> 00:12:20,750 and said that it tastes the same as the past. 176 00:12:21,110 --> 00:12:22,870 But some clients 177 00:12:22,950 --> 00:12:24,580 might be too far away from the shop 178 00:12:24,660 --> 00:12:25,830 and couldn't come. 179 00:12:25,950 --> 00:12:27,310 So I was thinking, 180 00:12:27,800 --> 00:12:29,720 should we take the chance of 181 00:12:29,790 --> 00:12:31,270 delivering to their door step 182 00:12:31,350 --> 00:12:32,830 and visit each one? 183 00:12:33,270 --> 00:12:35,140 We might be able to find who we're looking for. 184 00:12:35,250 --> 00:12:36,230 What do you think? 185 00:12:36,850 --> 00:12:37,850 An old taste is key 186 00:12:37,940 --> 00:12:39,400 to rekindling old memories. 187 00:12:41,640 --> 00:12:42,760 You're on to something. 188 00:12:47,270 --> 00:12:48,030 Chu Xia, 189 00:12:48,230 --> 00:12:50,510 are you planning to ride this for delivery? 190 00:12:50,600 --> 00:12:51,160 Yes. 191 00:12:51,240 --> 00:12:52,400 Why don't you hail a ride? 192 00:12:52,740 --> 00:12:53,590 It's so expensive. 193 00:12:53,670 --> 00:12:55,590 Why don't you ride the scooter there? 194 00:12:55,670 --> 00:12:56,310 That works too. 195 00:12:56,390 --> 00:12:57,830 It'll be quicker that way. 196 00:12:58,020 --> 00:12:59,110 I don't know how to ride it. 197 00:12:59,220 --> 00:13:00,980 Don't know how to ride it? 198 00:13:01,070 --> 00:13:02,950 But this is too slow. 199 00:13:11,930 --> 00:13:14,930 Wei Xuan He sure has a lot of time on his hands. 200 00:13:15,560 --> 00:13:16,540 Mr Wei, 201 00:13:16,630 --> 00:13:18,870 you have a lot of time coming to Summer Time 202 00:13:18,950 --> 00:13:20,030 so early in the day. 203 00:13:20,160 --> 00:13:21,520 Thanks for that Summer's Kiss you gave me. 204 00:13:21,720 --> 00:13:22,720 To thank you, 205 00:13:23,070 --> 00:13:24,260 I've prepared some presents. 206 00:13:24,360 --> 00:13:25,260 No, don't. 207 00:13:25,420 --> 00:13:26,700 Giving Summer's Kiss to you 208 00:13:26,790 --> 00:13:28,590 was to thank you for helping me find the formula. 209 00:13:28,740 --> 00:13:29,340 Okay. 210 00:13:29,430 --> 00:13:30,630 I'm going out for delivery. 211 00:13:31,220 --> 00:13:32,460 Bye, see you soon. 212 00:13:32,540 --> 00:13:33,300 Let me help you. 213 00:13:36,510 --> 00:13:37,720 You're planning to ride this broken... 214 00:13:38,950 --> 00:13:40,430 This little bicycle out for delivery? 215 00:13:40,950 --> 00:13:41,630 Yes. 216 00:13:42,350 --> 00:13:43,830 Your cakes are going to be ruined. 217 00:13:45,270 --> 00:13:46,100 Why not 218 00:13:46,720 --> 00:13:47,920 I help you with delivery with my car? 219 00:13:48,620 --> 00:13:49,420 That's a good idea. 220 00:13:50,320 --> 00:13:52,040 Thanks a lot then. 221 00:13:52,120 --> 00:13:53,160 Don't need to be too courteous. 222 00:13:54,130 --> 00:13:54,970 I'm moving them. 223 00:13:56,740 --> 00:13:57,480 This one... 224 00:14:00,360 --> 00:14:02,240 By the way, since I've already bought the presents 225 00:14:02,320 --> 00:14:03,200 you can have them. 226 00:14:04,800 --> 00:14:05,680 I don't need them. 227 00:14:05,760 --> 00:14:07,120 Don't expect me to change my mind about you 228 00:14:07,200 --> 00:14:09,190 with a few cheap bags. 229 00:14:11,330 --> 00:14:13,610 I have my own opinion. 230 00:14:13,710 --> 00:14:16,440 Don't be brainwashed by these big logos. 231 00:14:24,430 --> 00:14:26,150 He gave so many at the same time. 232 00:14:57,110 --> 00:14:57,940 It's been ten years. 233 00:14:57,990 --> 00:14:59,500 The taste that I've been dreaming of. 234 00:14:59,590 --> 00:15:01,460 You must be the owner of Summer Time. 235 00:15:02,440 --> 00:15:03,280 Heavens, 236 00:15:03,360 --> 00:15:05,440 you haven't changed in ten years. 237 00:15:06,320 --> 00:15:07,980 You still remembered something from so long ago? 238 00:15:08,650 --> 00:15:10,570 Then do you remember that ten years ago 239 00:15:10,670 --> 00:15:11,630 you ordered the cake 240 00:15:11,710 --> 00:15:12,630 and forgot to collect it? 241 00:15:14,870 --> 00:15:16,550 It's fine then. Enjoy the cake. 242 00:15:17,720 --> 00:15:19,100 Boss, we should go. 243 00:15:19,240 --> 00:15:20,480 We need to go to the next one. 244 00:15:25,470 --> 00:15:27,230 Such a great assistant. 245 00:15:27,640 --> 00:15:30,240 Why don't I get work benefits like this? 246 00:15:40,330 --> 00:15:47,590 Caring guy helps owner with delivery. 247 00:16:02,720 --> 00:16:03,500 Qin Yue, 248 00:16:03,620 --> 00:16:05,670 this is the program for our live shows. 249 00:16:05,670 --> 00:16:06,830 -Please take a look. -Okay. 250 00:16:07,520 --> 00:16:09,450 List of Live Shows 251 00:16:08,230 --> 00:16:08,870 Looks good. 252 00:16:09,930 --> 00:16:10,710 By the way, 253 00:16:10,990 --> 00:16:12,830 how are our short video ratings recently? 254 00:16:13,110 --> 00:16:14,950 It's great. We got a lot of likes. 255 00:16:13,240 --> 00:16:15,700 Caring guy helps owner with delivery. 256 00:16:14,950 --> 00:16:15,590 Really? 257 00:16:16,190 --> 00:16:17,190 Isn't this Mr Wei? 258 00:16:18,360 --> 00:16:22,720 "Caring guy helps owner with delivery." 259 00:16:25,250 --> 00:16:26,750 It has so many likes. 260 00:16:27,600 --> 00:16:28,520 Is it interesting? 261 00:16:30,790 --> 00:16:31,630 No. 262 00:16:35,990 --> 00:16:37,790 Do you think this mouth looks like Sui's? 263 00:16:40,550 --> 00:16:42,630 I think this one looks like Sui a lot. 264 00:16:43,680 --> 00:16:44,720 Isn't this cousin Chu Xia? 265 00:16:56,510 --> 00:16:57,420 What are you watching? 266 00:16:58,410 --> 00:16:59,260 Nothing. 267 00:17:08,839 --> 00:17:09,640 Give it to me. 268 00:17:09,910 --> 00:17:10,550 Let me see. 269 00:17:10,550 --> 00:17:11,190 No, Xiao Dong. 270 00:17:11,790 --> 00:17:12,380 Give it to me. 271 00:17:12,380 --> 00:17:12,990 No, Xiao Dong. 272 00:17:12,990 --> 00:17:13,630 Da Bao, 273 00:17:13,690 --> 00:17:14,839 Caring guy helps owner with delivery. 274 00:17:13,910 --> 00:17:15,069 have you seen this? 275 00:17:15,990 --> 00:17:17,430 Look at this assistant. 276 00:17:17,430 --> 00:17:18,630 He's better than a boyfriend. 277 00:17:18,869 --> 00:17:21,069 This girl is so lucky. 278 00:17:21,069 --> 00:17:22,030 I want a boyfriend too. 279 00:17:22,030 --> 00:17:22,430 Right? 280 00:17:22,550 --> 00:17:23,819 The guy is so caring. 281 00:17:27,710 --> 00:17:28,990 He looks so good. 282 00:17:29,540 --> 00:17:31,030 He's absolutely handsome. 283 00:17:31,140 --> 00:17:31,820 When will we ever 284 00:17:31,910 --> 00:17:33,500 find a boyfriend like that? 285 00:17:40,800 --> 00:17:43,080 Poor Xiao Dong. 286 00:17:44,150 --> 00:17:46,820 Yes, such a sad boy. 287 00:17:47,800 --> 00:17:48,650 Yes. 288 00:18:08,080 --> 00:18:09,480 Summer Time 289 00:18:11,260 --> 00:18:12,700 Thanks for your help today. 290 00:18:13,100 --> 00:18:14,830 I'll remember your thanks. 291 00:18:15,160 --> 00:18:16,520 I'll get you to repay me one day. 292 00:18:18,060 --> 00:18:19,110 -I'm going now. -Okay. 293 00:18:19,110 --> 00:18:20,260 I'll help you with your delivery tomorrow. 294 00:18:20,350 --> 00:18:20,910 Okay. 295 00:18:24,090 --> 00:18:25,180 Let me tell you. 296 00:18:25,270 --> 00:18:26,670 Getting Wei Xuan He to help out 297 00:18:26,830 --> 00:18:28,510 isn't as simple as that. 298 00:18:30,070 --> 00:18:30,890 Look. 299 00:18:31,120 --> 00:18:33,320 The title of the video says 300 00:18:33,390 --> 00:18:34,990 "rich boyfriend". 301 00:18:35,070 --> 00:18:36,150 That's so conniving. 302 00:18:36,150 --> 00:18:37,550 The views of the video 303 00:18:37,550 --> 00:18:38,910 might have been bought with his money. 304 00:18:41,050 --> 00:18:42,180 Hear me out, Chu Xia. 305 00:18:42,680 --> 00:18:44,160 A good guy won't take back what he lost. 306 00:18:44,860 --> 00:18:46,220 Don't worry. 307 00:18:46,310 --> 00:18:47,710 I have a chance to start over now. 308 00:18:47,710 --> 00:18:48,750 Why would I still live in the past? 309 00:18:48,960 --> 00:18:49,840 Good then. 310 00:18:53,370 --> 00:18:54,310 Who's that? 311 00:19:15,430 --> 00:19:16,070 Yuan Yuan. 312 00:19:16,160 --> 00:19:16,950 A nice car, 313 00:19:17,040 --> 00:19:17,800 a hot guy. 314 00:19:17,900 --> 00:19:19,180 Do you know what's missing? 315 00:19:20,220 --> 00:19:21,070 What? 316 00:19:27,620 --> 00:19:28,430 You. 317 00:19:30,810 --> 00:19:32,770 I think it's more like you're missing a brain. 318 00:19:32,870 --> 00:19:34,070 Missing a silly man. 319 00:19:41,400 --> 00:19:42,320 Is he sane? 320 00:19:47,250 --> 00:19:50,110 Miss Zhou Panda Fashion 4F 402 321 00:19:48,110 --> 00:19:50,350 Chu Xia, have you gotten anything today? 322 00:19:50,550 --> 00:19:51,830 Nothing. 323 00:19:52,070 --> 00:19:53,750 I didn't find the client from ten years ago, 324 00:19:53,830 --> 00:19:56,190 and nothing about my past memories. 325 00:19:56,350 --> 00:19:57,990 Looks like this ex of yours 326 00:19:58,070 --> 00:19:58,950 hasn't been very helpful. 327 00:19:59,850 --> 00:20:01,460 I've explained many times. 328 00:20:01,550 --> 00:20:02,510 They just won't believe me. 329 00:20:03,110 --> 00:20:04,310 You can make the deliveries yourself. 330 00:20:04,340 --> 00:20:06,350 The bicycle is too slow. The cakes will be ruined. 331 00:20:06,350 --> 00:20:07,590 Hailing a car is too expensive. I can't afford it. 332 00:20:07,590 --> 00:20:08,270 A scooter? 333 00:20:08,270 --> 00:20:09,230 I don't know how to ride that. 334 00:20:17,670 --> 00:20:19,750 My throat is feeling scratchy. 335 00:20:23,820 --> 00:20:25,620 Yuan Yuan, my car is a rental. 336 00:20:25,900 --> 00:20:26,670 I need to return it. 337 00:20:26,670 --> 00:20:27,750 Why don't you go with me? 338 00:20:27,830 --> 00:20:28,510 Let's go. 339 00:20:28,540 --> 00:20:29,190 You can go alone. 340 00:20:29,190 --> 00:20:29,860 Let's go. 341 00:20:30,110 --> 00:20:31,550 Chu Xia, remember to lock up. 342 00:20:33,080 --> 00:20:34,680 I just don't like that guy. 343 00:20:34,950 --> 00:20:36,380 He needs to stop appearing around me. 344 00:20:37,040 --> 00:20:39,080 He's not as bad as you think. 345 00:20:39,470 --> 00:20:41,070 I don't like trash. 346 00:20:43,530 --> 00:20:46,390 Open 347 00:20:46,390 --> 00:20:47,180 Closed 348 00:20:47,180 --> 00:20:50,700 Summer Time 349 00:20:58,510 --> 00:20:59,590 Let me send you back. 350 00:21:09,720 --> 00:21:11,640 Don't touch it if you don't know how to ride it. 351 00:21:11,750 --> 00:21:13,270 Shouldn't I learn if I don't know how? 352 00:21:38,880 --> 00:21:42,670 ♫ One step closer, a little further ♫ 353 00:21:43,450 --> 00:21:44,710 ♫ I know ♫ 354 00:21:44,790 --> 00:21:46,090 ♫ I'm so eager ♫ 355 00:21:46,170 --> 00:21:47,960 ♫ Can't wait no longer ♫ 356 00:21:48,430 --> 00:21:50,670 ♫ When I walk to you, girl ♫ 357 00:21:50,800 --> 00:21:53,050 ♫ It seems you start to shiver ♫ 358 00:21:53,120 --> 00:21:54,920 ♫ I don't know what to do ♫ 359 00:21:55,000 --> 00:21:57,390 ♫ No more ♫ 360 00:21:58,770 --> 00:22:00,170 ♫ One word from you ♫ 361 00:22:00,350 --> 00:22:02,420 ♫ And everything's good ♫ 362 00:22:03,830 --> 00:22:05,850 ♫ That's all I ask you ♫ 363 00:22:05,940 --> 00:22:08,090 ♫ No need to be true ♫ 364 00:22:08,480 --> 00:22:10,720 ♫ You are a pursuit ♫ 365 00:22:10,960 --> 00:22:13,420 ♫ If only I could show you ♫ 366 00:22:13,500 --> 00:22:17,070 ♫ All you need to care about is you ♫ 367 00:22:18,560 --> 00:22:20,940 ♫ Take it step by step ♫ 368 00:22:20,980 --> 00:22:23,100 ♫ With you hand in hand ♫ 369 00:22:23,180 --> 00:22:25,160 ♫ Gonna protect you ♫ 370 00:22:25,250 --> 00:22:27,010 ♫ Like a man ♫ 371 00:22:34,070 --> 00:22:34,910 Hop on. 372 00:22:40,840 --> 00:22:41,650 Sit tight. 373 00:22:41,920 --> 00:22:42,950 We're going. 374 00:22:46,910 --> 00:22:48,200 This is pretty hard to ride. 375 00:22:48,880 --> 00:22:51,080 ♫ Take it step by step ♫ 376 00:22:51,410 --> 00:22:53,330 There, this'll make it safer. 377 00:22:53,410 --> 00:22:54,530 Careful, don't fall off. 378 00:22:55,170 --> 00:22:56,250 Let's go home. 379 00:22:58,800 --> 00:23:00,780 ♫ Take it step by step ♫ 380 00:23:00,970 --> 00:23:02,950 ♫ With you hand in hand ♫ 381 00:23:03,490 --> 00:23:05,310 ♫ Gonna protect you ♫ 382 00:23:05,390 --> 00:23:06,930 ♫ Like a man ♫ 383 00:23:08,510 --> 00:23:10,160 ♫ Gonna protect you ♫ 384 00:23:10,250 --> 00:23:15,220 ♫ Like a man ♫ 385 00:23:16,430 --> 00:23:17,780 Sleeping so soundly. 386 00:23:23,160 --> 00:23:24,950 Now you know what hard work is. 387 00:23:28,260 --> 00:23:30,770 Summer Time 388 00:23:29,350 --> 00:23:31,940 Fine, seeing that you're working so hard, 389 00:23:30,770 --> 00:23:44,890 Developer Dong Xia 390 00:23:32,430 --> 00:23:33,430 let me give you a hand, 391 00:23:33,760 --> 00:23:35,350 so you don't get caught up with other people. 392 00:23:44,890 --> 00:23:51,230 Summer Time 393 00:23:51,230 --> 00:23:55,720 Developer Dong Xia 394 00:23:56,130 --> 00:23:58,730 The developer is Dong Xia. 395 00:24:00,030 --> 00:24:03,110 Xiao Dong and Chu Xia. 396 00:24:04,580 --> 00:24:07,030 Xu Xiao Dong, good work. 397 00:24:08,540 --> 00:24:09,250 This 398 00:24:09,340 --> 00:24:11,070 is Xu Xiao Dong's special design. 399 00:24:11,230 --> 00:24:13,830 Share your story with Summer's Kiss from ten years ago 400 00:24:13,870 --> 00:24:14,710 and get a free order. 401 00:24:14,830 --> 00:24:15,550 That way, 402 00:24:15,550 --> 00:24:16,870 Chu Xia will be able to find customers 403 00:24:16,870 --> 00:24:17,750 based on their stories. 404 00:24:18,150 --> 00:24:19,910 There's no need to visit each of them anymore. 405 00:24:20,040 --> 00:24:20,960 That's a lot more convenient. 406 00:24:21,040 --> 00:24:21,630 Yes! 407 00:24:22,070 --> 00:24:23,510 When did you make this? Why didn't I know? 408 00:24:24,310 --> 00:24:25,870 I didn't put a lot of effort into it. It's just a small project. 409 00:24:25,870 --> 00:24:26,950 Small project... 410 00:24:27,360 --> 00:24:28,290 This small project 411 00:24:28,380 --> 00:24:30,390 would take a week with four people working on it to complete. 412 00:24:30,720 --> 00:24:32,160 It's not like you simply throw it in a template 413 00:24:32,270 --> 00:24:33,030 and it's done. 414 00:24:36,030 --> 00:24:38,670 Based on what Jin Xiao Rui said, 415 00:24:39,000 --> 00:24:41,710 Xu Xiao Dong is slightly better than 416 00:24:41,790 --> 00:24:43,350 the common programmers. 417 00:24:43,430 --> 00:24:44,230 That's nothing. 418 00:24:44,350 --> 00:24:45,310 The common programmers 419 00:24:45,310 --> 00:24:46,790 can't compete with our Xiao Dong. 420 00:24:46,830 --> 00:24:49,030 We can't compare him to Winter. 421 00:24:49,590 --> 00:24:51,070 No one can compete with my hero. 422 00:24:51,420 --> 00:24:53,220 He has skills and he's a nice person. 423 00:24:53,440 --> 00:24:54,400 I even heard that 424 00:24:54,550 --> 00:24:55,550 he's really good looking. 425 00:24:57,690 --> 00:24:58,850 No matter how good Winter is, 426 00:24:58,930 --> 00:25:00,690 is he the one who wrote the app for Summer Time? 427 00:25:01,120 --> 00:25:02,320 You've never met him anyway. 428 00:25:02,430 --> 00:25:03,470 How would you know if he's nice, 429 00:25:03,470 --> 00:25:04,550 how his physique is, 430 00:25:04,550 --> 00:25:05,710 of if he's good looking? 431 00:25:05,960 --> 00:25:06,800 Jin Xiao Rui. 432 00:25:07,740 --> 00:25:09,340 Isn't Winter a client of yours? 433 00:25:09,430 --> 00:25:11,060 Wouldn't you at least have seen his picture on his profile? 434 00:25:11,110 --> 00:25:11,990 You should be the judge. 435 00:25:13,550 --> 00:25:14,430 Hmm... 436 00:25:14,710 --> 00:25:16,470 I can't share any information about Winter. 437 00:25:16,650 --> 00:25:17,730 But I think 438 00:25:17,880 --> 00:25:19,410 he's probably better looking than Xu Xiao Dong. 439 00:25:32,670 --> 00:25:33,570 Chu Xia, 440 00:25:33,660 --> 00:25:34,500 how are you? 441 00:25:34,630 --> 00:25:35,910 If I have time these two days. 442 00:25:35,990 --> 00:25:37,390 I can carry on with your delivery. 443 00:25:37,730 --> 00:25:38,650 No, there's no need for that. 444 00:25:38,940 --> 00:25:41,430 Xiao Dong made us an app. 445 00:25:41,430 --> 00:25:42,390 It's pretty convenient now. 446 00:25:42,500 --> 00:25:43,780 There's no need trouble you. 447 00:25:44,110 --> 00:25:45,670 You made an app? 448 00:25:46,380 --> 00:25:47,250 That's great. 449 00:25:48,320 --> 00:25:49,560 Okay, carry on with your work. 450 00:25:49,830 --> 00:25:51,550 Tell me if you need anything. 451 00:25:52,750 --> 00:25:53,390 OK. 452 00:25:53,630 --> 00:25:54,470 Wei Xuan He 453 00:25:54,800 --> 00:25:56,010 just keeps popping up. 454 00:25:56,340 --> 00:25:57,060 Yes. 455 00:25:57,150 --> 00:25:58,070 Get ready for opening. 456 00:25:58,430 --> 00:25:59,580 Let's open up. 457 00:26:04,840 --> 00:26:06,040 Round two. 458 00:26:06,110 --> 00:26:08,670 Congratulations to Xu Xiao Dong for redeeming yourself. 459 00:26:08,680 --> 00:26:12,770 Failed to Battle 460 00:26:09,960 --> 00:26:11,560 K.O. 461 00:26:13,900 --> 00:26:14,630 What did you say? 462 00:26:14,710 --> 00:26:15,630 I... I didn't catch that. 463 00:26:16,100 --> 00:26:17,420 I said, congratulations! 464 00:26:18,310 --> 00:26:19,230 Time to work. 465 00:26:20,780 --> 00:26:21,420 Wait for me. 466 00:26:21,510 --> 00:26:22,110 Mr Wei. 467 00:26:22,550 --> 00:26:24,590 Summer Time did launch an app, 468 00:26:24,740 --> 00:26:26,020 and has an event going on. 469 00:26:26,860 --> 00:26:29,340 The developer's name is Dong Xia. 470 00:26:37,500 --> 00:26:38,310 Qin Yue, 471 00:26:38,750 --> 00:26:40,110 arrange for Summer Time's 472 00:26:40,110 --> 00:26:41,060 live show as soon as possible. 473 00:26:40,620 --> 00:26:48,100 Summer Time 474 00:26:43,070 --> 00:26:43,830 Don't worry. 475 00:26:44,190 --> 00:26:45,550 I'll give Summer Time 476 00:26:45,550 --> 00:26:46,630 a beautiful live show today. 477 00:26:47,550 --> 00:26:48,230 Let's begin. 478 00:26:48,100 --> 00:26:49,510 Wow they're outdoors? 479 00:26:48,390 --> 00:26:49,310 Hello everyone! 480 00:26:49,310 --> 00:26:50,550 I'm Qin Yue. 481 00:26:49,510 --> 00:26:50,920 I've been there. It's a cake shop. 482 00:26:50,590 --> 00:26:52,750 I'm not talking about make up today. 483 00:26:50,920 --> 00:26:52,770 Is that good? Is it worth recommending? 484 00:26:52,770 --> 00:26:53,620 I've brought you 485 00:26:52,870 --> 00:26:53,680 A magical cake? 486 00:26:53,710 --> 00:26:55,270 to visit a magical place today. 487 00:26:54,310 --> 00:26:55,670 I've been there. Isn't it closed down? 488 00:26:55,270 --> 00:26:55,950 This is it. 489 00:26:55,670 --> 00:26:56,640 Why did it close down? Does anyone know? 490 00:26:56,640 --> 00:26:57,210 Summer Time. 491 00:26:56,670 --> 00:26:58,030 No idea 492 00:26:57,210 --> 00:26:58,440 Summer Time 493 00:26:58,440 --> 00:26:59,500 Finding love again is such a stretch. 494 00:26:58,710 --> 00:27:00,950 Rumour has it that there's a magical cake here, 495 00:26:59,500 --> 00:27:00,420 People would believe anything. 496 00:27:00,420 --> 00:27:01,350 Is it really that magical? 497 00:27:00,950 --> 00:27:02,270 so I've come to take a look. 498 00:27:01,350 --> 00:27:02,580 All shops do that. 499 00:27:02,580 --> 00:27:04,000 She's introducing the uniqueness of the shop 500 00:27:04,080 --> 00:27:04,650 Stop cancelling everything. 501 00:27:04,510 --> 00:27:06,430 A viewer said this shop was closed down before. 502 00:27:04,650 --> 00:27:05,700 Wouldn't you get wet in the rain with this balcony? 503 00:27:05,700 --> 00:27:06,940 It's so elegant. 504 00:27:06,430 --> 00:27:08,830 This shop has actually reopened. 505 00:27:06,940 --> 00:27:08,040 It's sweet. 506 00:27:08,040 --> 00:27:09,090 Wow, not bad 507 00:27:08,910 --> 00:27:10,030 There's a cake here 508 00:27:09,090 --> 00:27:10,460 Has anyone been there? 509 00:27:10,030 --> 00:27:12,990 that can help the heart-broken find love again. 510 00:27:10,460 --> 00:27:12,830 Is it so magical? 511 00:27:12,830 --> 00:27:15,210 Summer Time 512 00:27:13,310 --> 00:27:14,500 Look at the ambiance. 513 00:27:16,320 --> 00:27:18,760 Isn't it sweet and warm? 514 00:27:19,470 --> 00:27:20,790 This letter box is so beautiful. 515 00:27:20,310 --> 00:27:21,760 Looks good 516 00:27:21,030 --> 00:27:22,950 Is it a letter box for love letters? 517 00:27:21,760 --> 00:27:23,260 The angle up front is funny 518 00:27:24,110 --> 00:27:24,750 Hello! 519 00:27:24,400 --> 00:27:25,990 The girl at the back is cute 520 00:27:25,030 --> 00:27:25,710 Hello. 521 00:27:25,990 --> 00:27:27,180 Not bad at all 522 00:27:26,670 --> 00:27:28,430 Are you the streamer, Qin Yue? 523 00:27:27,180 --> 00:27:28,140 I'm in love. 524 00:27:28,430 --> 00:27:29,020 Yes. 525 00:27:30,030 --> 00:27:32,670 You're doing a live show at Summer Time? 526 00:27:32,670 --> 00:27:33,310 Is that alright? 527 00:27:33,670 --> 00:27:34,630 Definitely! 528 00:27:34,610 --> 00:27:35,710 Hello! 529 00:27:35,110 --> 00:27:36,550 Say hi to my fans and friends. 530 00:27:35,710 --> 00:27:36,720 Hello, miss. 531 00:27:36,720 --> 00:27:39,190 Where's the magic? 532 00:27:37,590 --> 00:27:38,950 Hello everyone. 533 00:27:39,190 --> 00:27:40,420 Are they all so friendly? 534 00:27:39,310 --> 00:27:41,030 Is this the signature, Summer's Kiss? 535 00:27:40,420 --> 00:27:41,650 Great ambiance. 536 00:27:41,190 --> 00:27:41,950 Yes. 537 00:27:41,650 --> 00:27:42,800 She's so adorable. 538 00:27:42,150 --> 00:27:43,990 This is our signature cake. 539 00:27:42,800 --> 00:27:45,520 No one noticed how they're collecting love? 540 00:27:44,030 --> 00:27:44,710 Summer's Kiss. 541 00:27:45,270 --> 00:27:46,150 It's so beautiful. 542 00:27:45,520 --> 00:27:46,760 That's an interesting thought. 543 00:27:46,300 --> 00:27:46,990 Thank you. 544 00:27:46,760 --> 00:27:48,740 It sounds so magical. 545 00:27:46,990 --> 00:27:48,150 Can I have one, please? 546 00:27:48,150 --> 00:27:48,910 Of course you can. 547 00:27:49,430 --> 00:27:50,750 Please take a sit here and wait a moment. 548 00:27:50,910 --> 00:27:51,710 Okay, thank you. 549 00:27:51,710 --> 00:27:52,350 You're welcome. 550 00:27:51,990 --> 00:27:55,120 Looks good. 551 00:27:54,430 --> 00:27:56,390 This is the cake I mentioned 552 00:27:55,120 --> 00:27:56,660 Still looking 553 00:27:56,390 --> 00:27:57,740 that can help the broken-hearted 554 00:27:56,660 --> 00:27:59,250 This place looks not bad at all. 555 00:27:57,740 --> 00:27:59,670 find love again, Summer Kiss. 556 00:27:59,670 --> 00:28:00,750 Let's give it a try. 557 00:28:01,750 --> 00:28:02,750 Chu Xia, 558 00:28:02,790 --> 00:28:03,750 come quick! 559 00:28:06,430 --> 00:28:08,120 Our shop is going viral. 560 00:28:08,850 --> 00:28:09,930 Isn't that Qin Yue? 561 00:28:10,010 --> 00:28:12,570 Yes, the famous streamer, Qin Yue. 562 00:28:13,670 --> 00:28:14,820 Go get a piece of Summer's Kiss. 563 00:28:15,520 --> 00:28:16,640 Hurry. 564 00:28:16,980 --> 00:28:18,540 We might bump into each other 565 00:28:18,630 --> 00:28:19,510 and have some cake together. 566 00:28:19,510 --> 00:28:20,270 We're going viral. 567 00:28:21,420 --> 00:28:22,150 Go. 568 00:28:24,730 --> 00:28:26,370 Your Summer's Kiss. 569 00:28:27,030 --> 00:28:28,030 -Thank you. -You're welcome. 570 00:28:28,030 --> 00:28:28,670 Please enjoy. 571 00:28:30,620 --> 00:28:32,600 It's finally here. 572 00:28:31,470 --> 00:28:32,550 I heard that 573 00:28:32,550 --> 00:28:33,510 this cake 574 00:28:33,510 --> 00:28:35,110 come with a sweet love story. 575 00:28:35,140 --> 00:28:37,630 The shop's owner disappeared for ten years, 576 00:28:37,870 --> 00:28:38,950 and lost all her memories when she came back. 577 00:28:38,950 --> 00:28:40,190 She even broke up with her ex. 578 00:28:40,830 --> 00:28:42,790 She thought that she's going to be lonely, 579 00:28:41,140 --> 00:28:42,860 Is the topping edible? 580 00:28:42,860 --> 00:28:44,000 The way you talk sounds so good. 581 00:28:43,030 --> 00:28:44,470 but she didn't give up 582 00:28:44,000 --> 00:28:45,190 Please taste it. 583 00:28:44,630 --> 00:28:46,140 and remade this, 584 00:28:45,190 --> 00:28:46,070 It looks not bad at all. 585 00:28:46,140 --> 00:28:48,310 their then signature cake, Summer's Kiss. 586 00:28:48,310 --> 00:28:48,880 In the end, 587 00:28:48,430 --> 00:28:48,950 I bet it's good, if not I'll lose 2kgs. 588 00:28:48,950 --> 00:28:50,990 a very talented programmer ate it 589 00:28:49,670 --> 00:28:51,080 I bet it tastes bad. If I lose, I'll have to do my homework. 590 00:28:51,080 --> 00:28:52,400 The comments are off. 591 00:28:51,540 --> 00:28:53,350 and they fell in love at first sight, 592 00:28:52,400 --> 00:28:53,680 I want some. 593 00:28:53,550 --> 00:28:54,710 and are now together. 594 00:28:53,680 --> 00:28:54,820 It looks not bad at all. 595 00:28:56,630 --> 00:28:59,550 Gosh, I envy the owner. 596 00:28:59,550 --> 00:29:01,220 Genuinely envious. 597 00:29:01,300 --> 00:29:03,130 That's such a romantic love story. 598 00:29:04,350 --> 00:29:05,870 I heard that the app of this store 599 00:29:04,460 --> 00:29:05,430 I wonder what it tastes like. 600 00:29:05,430 --> 00:29:06,480 Feel like trying it. 601 00:29:05,870 --> 00:29:07,630 is developed by the owner's boyfriend. 602 00:29:06,480 --> 00:29:07,800 It's that magical? 603 00:29:08,070 --> 00:29:09,870 It is called Dong Xia. 604 00:29:09,780 --> 00:29:11,060 The cake is not eaten yet. 605 00:29:10,230 --> 00:29:13,390 Xia should be the store owner, 606 00:29:11,060 --> 00:29:12,200 Try it. 607 00:29:12,200 --> 00:29:13,570 Can't wait. 608 00:29:13,570 --> 00:29:14,930 The cake's design is alright. 609 00:29:13,710 --> 00:29:14,830 but who is Dong? 610 00:29:14,930 --> 00:29:15,990 Summer Time 611 00:29:15,630 --> 00:29:17,150 Must be her boyfriend. 612 00:29:15,990 --> 00:29:17,000 Good story. 613 00:29:17,750 --> 00:29:18,870 Okay, my dear viewers, 614 00:29:19,310 --> 00:29:20,870 this is my recommendation for today 615 00:29:20,870 --> 00:29:22,780 the Monthly Feature dessert, 616 00:29:23,110 --> 00:29:24,230 Summer's Kiss. 617 00:29:24,040 --> 00:29:25,050 I'm in tears. 618 00:29:24,540 --> 00:29:25,420 Love you! 619 00:29:25,050 --> 00:29:26,110 That's the end? 620 00:29:25,860 --> 00:29:26,710 Bye! 621 00:29:26,110 --> 00:29:27,030 See you again! 622 00:29:27,440 --> 00:29:28,210 Has it ended? 623 00:29:33,340 --> 00:29:35,470 I'm not a couple with Xu Xiao Dong. 624 00:29:35,790 --> 00:29:37,670 Viewers love to listen to stories. 625 00:29:37,750 --> 00:29:39,350 You can sell well if you have a good story. 626 00:29:39,630 --> 00:29:40,790 But you can't just... 627 00:29:41,400 --> 00:29:43,200 Bear with her, for Summer's Kiss' sake. 628 00:29:45,390 --> 00:29:46,390 I'm helping you. 629 00:29:48,020 --> 00:29:48,990 The cake is good. 630 00:29:50,280 --> 00:29:51,840 Remember to visit us again. 631 00:29:51,930 --> 00:29:53,410 Excuse me, 632 00:29:53,490 --> 00:29:55,050 can we have a piece of Summer's Kiss, please? 633 00:29:55,120 --> 00:29:55,760 Sure! 634 00:29:55,930 --> 00:29:56,860 Did you see? 635 00:29:57,190 --> 00:29:58,950 That's the power of the fans. 636 00:29:59,250 --> 00:30:00,240 We're going viral. 637 00:30:00,320 --> 00:30:01,210 We're going viral. 638 00:30:01,500 --> 00:30:02,380 Viral! 639 00:30:03,260 --> 00:30:04,220 Fans? 640 00:30:09,710 --> 00:30:11,740 A very talented programmer ate it 641 00:30:11,870 --> 00:30:13,590 and they fell in love at first sight. 642 00:30:13,750 --> 00:30:15,070 They are now together. 643 00:30:15,230 --> 00:30:18,310 Xia should be the store owner, 644 00:30:18,710 --> 00:30:19,870 but who is Dong? 645 00:30:25,510 --> 00:30:28,940 60 Essential Habits 646 00:30:38,250 --> 00:30:38,950 Hello? 647 00:30:39,060 --> 00:30:39,750 Hello. 648 00:30:40,690 --> 00:30:41,570 What stories did you make up 649 00:30:41,660 --> 00:30:42,710 during your live show? 650 00:30:44,330 --> 00:30:45,530 Was I wrong? 651 00:30:46,280 --> 00:30:47,360 Summer's Kiss 652 00:30:47,450 --> 00:30:48,690 was made by Lei Chu Xia 653 00:30:48,770 --> 00:30:50,170 and Xu Xiao Dong. 654 00:30:50,670 --> 00:30:51,990 It doesn't involve anyone else. 655 00:30:54,520 --> 00:30:55,480 Xuan He, 656 00:30:56,180 --> 00:30:57,460 your relationship with Lei Chu Xia 657 00:30:57,550 --> 00:30:59,190 ended ten years ago. 658 00:30:59,590 --> 00:31:01,510 Chu Xia has moved on, 659 00:31:01,770 --> 00:31:03,320 but you're still stuck at the same spot. 660 00:31:04,190 --> 00:31:05,870 I think the one who lost their memory isn't Chu Xia 661 00:31:05,950 --> 00:31:06,910 but you. 662 00:31:15,310 --> 00:31:21,650 Qin Yue 663 00:31:20,350 --> 00:31:22,510 This tastes great. I can't get enough of it. 664 00:31:23,080 --> 00:31:24,040 There's a sort of... 665 00:31:24,070 --> 00:31:25,710 The love story between you and Lei Chu Xia 666 00:31:25,790 --> 00:31:26,690 is out. 667 00:31:27,230 --> 00:31:28,510 Wei Xuan He is great for 668 00:31:28,590 --> 00:31:30,040 sending Qin Yue to tell a story. 669 00:31:31,060 --> 00:31:33,770 Summer's Kiss is going to be the hottest cake. 670 00:31:34,740 --> 00:31:35,680 Xiao Dong, 671 00:31:36,170 --> 00:31:38,010 you've been knocked out for round three. 672 00:31:38,100 --> 00:31:42,590 Failed to Battle 673 00:31:40,440 --> 00:31:42,110 K.O. 674 00:31:43,990 --> 00:31:44,980 You're not surrendering? 675 00:31:48,100 --> 00:31:49,020 I'm talking to you. 676 00:31:51,080 --> 00:31:51,830 No. 677 00:31:52,550 --> 00:31:53,550 Round four, 678 00:31:54,000 --> 00:31:55,430 retaliation of Xiao Dong. 679 00:31:56,030 --> 00:31:56,870 Action. 680 00:32:04,900 --> 00:32:06,970 I'm ready! 681 00:32:05,230 --> 00:32:06,700 This is an announcement 682 00:32:06,990 --> 00:32:08,950 on the latest reward for Battle of the Saints. 683 00:32:09,230 --> 00:32:11,790 With a receipt from Summer Time, 684 00:32:09,560 --> 00:32:11,370 It's time to test your speed. 685 00:32:11,790 --> 00:32:14,790 you can get limited edition equipment and a big goodie bag. 686 00:32:14,540 --> 00:32:17,260 Here we go. 687 00:32:16,910 --> 00:32:17,670 I'm overseas. 688 00:32:17,750 --> 00:32:19,030 Please help me get some. I just need the receipt number. 689 00:32:19,030 --> 00:32:20,110 I can do this. 690 00:32:20,110 --> 00:32:21,340 Going to Summer Time now. 691 00:32:21,340 --> 00:32:22,430 Me too! 692 00:32:22,510 --> 00:32:23,630 The limited edition equipment will be mine. 693 00:32:22,540 --> 00:32:27,210 Let's go, sisters! Do I still stand a chance? 694 00:32:23,790 --> 00:32:25,510 It's mine! 695 00:32:25,630 --> 00:32:26,230 I'm going! 696 00:32:26,230 --> 00:32:27,060 Summer Time. 697 00:32:27,910 --> 00:32:28,870 Number 25. 698 00:32:28,910 --> 00:32:29,790 Here. 699 00:32:30,580 --> 00:32:31,150 Thanks! 700 00:32:31,150 --> 00:32:32,340 You're welcome. Here's the receipt, straw. 701 00:32:32,750 --> 00:32:33,270 Thank you. 702 00:32:33,270 --> 00:32:34,030 What would you like to order? 703 00:32:34,470 --> 00:32:35,550 One Hong Kong Milk Tea. 704 00:32:35,990 --> 00:32:37,230 Hong Kong Milk Tea. 705 00:32:37,350 --> 00:32:39,190 I got a level 100 equipment with my receipt. 706 00:32:39,350 --> 00:32:40,100 Hey, 707 00:32:40,310 --> 00:32:41,870 you're a player of Battle of the Saints too? 708 00:32:42,080 --> 00:32:42,640 Yes. 709 00:32:42,720 --> 00:32:44,000 I'm here for my game ID, 710 00:32:44,130 --> 00:32:45,220 but fell in love with this 711 00:32:45,310 --> 00:32:46,590 Summer's Kiss cake. 712 00:32:46,970 --> 00:32:48,450 What's your game ID? 713 00:32:48,530 --> 00:32:49,500 Add me as a friend. Let's play together. 714 00:32:49,590 --> 00:32:50,110 Come. 715 00:32:50,110 --> 00:32:52,350 The Battle of the Saints' company is probably an investor of Summer Time. 716 00:32:53,830 --> 00:32:54,670 Do you think that 717 00:32:54,670 --> 00:32:56,390 the owner is Winter? 718 00:32:56,830 --> 00:32:57,670 It's possible. 719 00:32:57,710 --> 00:32:58,950 You're on this game too? 720 00:32:59,110 --> 00:33:00,550 Do you want to add me as a friend? 721 00:33:00,670 --> 00:33:01,430 Sure. 722 00:33:01,470 --> 00:33:02,510 Probably not the owner. 723 00:33:03,220 --> 00:33:04,540 It's the man who's supporting the owner. 724 00:33:04,960 --> 00:33:05,800 Total Orders 725 00:33:05,800 --> 00:33:07,030 Customers 726 00:33:07,030 --> 00:33:08,480 Orders 727 00:33:10,310 --> 00:33:13,170 Total Orders 728 00:33:18,630 --> 00:33:20,510 This is an excellent move by Xiao Dong. 729 00:33:20,990 --> 00:33:22,870 He definitely killed it in round four. 730 00:33:29,930 --> 00:33:30,850 All done. 731 00:33:30,950 --> 00:33:31,630 Let's head back. 732 00:33:34,190 --> 00:33:35,390 Dear passenger, 733 00:33:35,910 --> 00:33:37,890 you haven't paid your previous fare. 734 00:33:38,260 --> 00:33:40,380 Do you want to pay for everything now? 735 00:33:41,100 --> 00:33:41,830 Sure. 736 00:33:42,070 --> 00:33:43,390 How do you want me to pay? 737 00:33:44,330 --> 00:33:46,690 WeChat, AliPay or mobile transfer, 738 00:33:47,110 --> 00:33:48,140 which would you like? 739 00:33:48,310 --> 00:33:51,270 I choose a kiss here 740 00:33:51,350 --> 00:33:53,110 and the payment will be settled. 741 00:33:53,580 --> 00:33:54,380 Here? 742 00:33:55,230 --> 00:33:56,710 -Jin Xiao Rui! -That hurts! 743 00:33:56,710 --> 00:33:58,110 Being my driver 744 00:33:58,110 --> 00:33:59,870 is an honour, alright? 745 00:33:59,870 --> 00:34:01,270 You're the one who should be paying. 746 00:34:02,350 --> 00:34:04,270 Okay, I'll pay. 747 00:34:05,760 --> 00:34:06,570 My fare. 748 00:34:09,040 --> 00:34:09,830 Paid. 749 00:34:10,639 --> 00:34:11,400 Jin Xiao Rui! 750 00:34:11,480 --> 00:34:12,159 What? 751 00:34:12,510 --> 00:34:13,310 You took advantage of me. 752 00:34:13,310 --> 00:34:14,150 I can pay forward! 753 00:34:14,150 --> 00:34:15,110 I can pay forward! 754 00:34:15,110 --> 00:34:16,350 Pay forward, you wish! 755 00:34:16,350 --> 00:34:17,270 I want to pay forward. 756 00:34:22,310 --> 00:34:23,290 What are you doing? 757 00:34:24,159 --> 00:34:25,199 Bye! 758 00:34:26,750 --> 00:34:27,389 Wait for me! 759 00:34:27,389 --> 00:34:28,110 I'm not in the car yet. 760 00:34:30,150 --> 00:34:31,110 Cheers! 761 00:34:31,190 --> 00:34:33,989 Celebrating another day of sold out cakes! 762 00:34:34,070 --> 00:34:34,880 I'm thankful. 763 00:34:37,190 --> 00:34:39,350 Yuan Yuan and I made some deliveries, 764 00:34:39,860 --> 00:34:41,340 Xiao Dong contributed the most useful 765 00:34:41,429 --> 00:34:42,350 ordering app. 766 00:34:42,750 --> 00:34:43,790 Winter 767 00:34:43,790 --> 00:34:46,340 did an event shout out in the game. 768 00:34:46,650 --> 00:34:47,469 Chu Xia, 769 00:34:48,000 --> 00:34:49,780 who are you thankful for? 770 00:34:52,420 --> 00:34:53,409 For everyone! 771 00:34:54,340 --> 00:34:56,060 Of course, I'm most thankful for Winter. 772 00:34:56,710 --> 00:34:57,750 I would never have thought 773 00:34:57,750 --> 00:34:59,350 that I could become an NPC in a game. 774 00:34:59,820 --> 00:35:00,820 So I'm now 775 00:35:00,910 --> 00:35:02,180 living as Winter's fan. 776 00:35:02,260 --> 00:35:03,860 If I die, I'd be Winter's... 777 00:35:05,730 --> 00:35:06,670 die hard fan. 778 00:35:06,950 --> 00:35:09,840 Winter takes good care of his fans with his skills. 779 00:35:10,570 --> 00:35:12,850 If someone becomes his girlfriend, 780 00:35:12,970 --> 00:35:14,610 she's going to be the most pampered woman! 781 00:35:15,010 --> 00:35:16,280 The most pampered... 782 00:35:18,560 --> 00:35:21,000 Aren't people in reality more helpful than virtual ones? 783 00:35:21,230 --> 00:35:22,800 There's beauty from a distance. 784 00:35:24,110 --> 00:35:26,230 Winter is perfect in my eyes. 785 00:35:27,620 --> 00:35:28,700 Why don't we 786 00:35:28,960 --> 00:35:30,880 make a plushie of him in the shop? 787 00:35:30,960 --> 00:35:31,880 That could work. 788 00:35:32,140 --> 00:35:33,900 Make a life-size one. 789 00:35:34,210 --> 00:35:35,890 And when you hug the plushie, 790 00:35:36,010 --> 00:35:38,570 it would feel like you're hugging Winter. 791 00:35:38,650 --> 00:35:39,930 Hugging Winter. 792 00:35:42,030 --> 00:35:43,270 I've convinced a shop 793 00:35:43,350 --> 00:35:44,870 to make those plushies. 794 00:35:44,950 --> 00:35:45,950 We can custom order one 795 00:35:46,110 --> 00:35:47,480 of Winter in... 796 00:35:47,600 --> 00:35:48,560 What do they call it? A cartoon version. 797 00:35:48,740 --> 00:35:51,020 Look, they have a lot of them. 798 00:35:51,950 --> 00:35:53,340 -This one... -That's common. 799 00:35:53,340 --> 00:35:55,760 Cartoon Version 800 00:35:53,750 --> 00:35:55,510 Make the cartoon version. 801 00:35:56,120 --> 00:35:57,290 Make it a cartoon. 802 00:35:59,700 --> 00:36:01,610 How does it feel to lose to yourself? 803 00:36:01,700 --> 00:36:03,200 How does it feel to lose to yourself? Round Four 804 00:36:01,700 --> 00:36:04,470 Round four, Xu Xiao Dong failed. 805 00:36:03,200 --> 00:36:04,430 Xu Xiao Dong 806 00:36:04,470 --> 00:36:05,830 Really, they have everything. 807 00:36:05,830 --> 00:36:06,470 Get lost. 808 00:36:05,880 --> 00:36:06,630 Leave 809 00:36:07,400 --> 00:36:08,080 Look, 810 00:36:08,150 --> 00:36:08,990 festive ones. 811 00:36:09,360 --> 00:36:09,990 Yes! 812 00:36:10,190 --> 00:36:11,910 We'd be so happy if you look at it every day. 813 00:36:12,190 --> 00:36:13,230 Okay, enough. 814 00:36:14,230 --> 00:36:15,310 Stop dreaming, wake up. 815 00:36:15,310 --> 00:36:16,590 Winter is not going to favour you. 816 00:36:16,950 --> 00:36:17,790 Time to go home. 817 00:36:18,540 --> 00:36:19,460 Let's go home. 818 00:36:19,550 --> 00:36:21,550 Back to our own homes to see our own mums. 819 00:36:21,550 --> 00:36:22,380 Let's go, stay safe. 820 00:36:22,380 --> 00:36:23,150 I'll see you in the shop tomorrow. 821 00:36:23,150 --> 00:36:24,220 Our car is that way. 822 00:36:24,320 --> 00:36:25,340 -Let's go. -Bye! 823 00:36:25,420 --> 00:36:26,070 I'll send you back. 824 00:36:27,520 --> 00:36:28,720 You don't mind if I'm charging a fare? 825 00:36:29,120 --> 00:36:29,830 No. 826 00:36:29,910 --> 00:36:30,630 Are you full? 827 00:36:30,920 --> 00:36:31,920 Yes. 828 00:36:33,200 --> 00:36:34,380 Why is he here? 829 00:36:35,800 --> 00:36:36,930 Why are you here? 830 00:36:37,900 --> 00:36:39,420 I saw that Summer's Kiss is selling well, 831 00:36:39,510 --> 00:36:40,470 so I came to celebrate. 832 00:36:41,240 --> 00:36:42,380 -Thank you. -Thank you. 833 00:36:42,460 --> 00:36:43,180 Thank you, Mr Wei. 834 00:36:43,540 --> 00:36:44,420 It is selling well. 835 00:36:44,930 --> 00:36:45,940 They said that 836 00:36:46,820 --> 00:36:47,780 you were dining here 837 00:36:47,870 --> 00:36:48,710 so I came to see you. 838 00:36:49,340 --> 00:36:50,870 Yes, we were just done. 839 00:36:51,310 --> 00:36:52,110 You're here at the right time. 840 00:36:54,310 --> 00:36:56,380 Let me send you back. 841 00:36:56,910 --> 00:36:57,590 No, it's fine. 842 00:36:57,590 --> 00:36:59,790 Mr Wei, you might not know that 843 00:36:59,960 --> 00:37:03,000 Chu Xia and I are staying together. 844 00:37:06,350 --> 00:37:07,150 What do you mean? 845 00:37:07,150 --> 00:37:08,310 Exactly what it means. 846 00:37:08,430 --> 00:37:09,510 Staying together. 847 00:37:10,630 --> 00:37:12,350 No, it's not what you think. 848 00:37:12,350 --> 00:37:13,630 Even though we're staying together, 849 00:37:13,630 --> 00:37:14,470 but... 850 00:37:14,470 --> 00:37:15,470 It's what she said. 851 00:37:15,470 --> 00:37:16,430 You don't have to explain to him. 852 00:37:16,430 --> 00:37:17,030 Let's go. 853 00:37:17,950 --> 00:37:18,660 Hold on. 854 00:37:19,320 --> 00:37:20,360 Why are you staying together? 855 00:37:20,950 --> 00:37:22,150 You don't have a place to stay? 856 00:37:23,880 --> 00:37:25,140 Isn't that inconvenient? 857 00:37:27,200 --> 00:37:28,090 Here. 858 00:37:30,620 --> 00:37:31,460 Take this. 859 00:37:32,070 --> 00:37:33,150 These are the keys to our marriage house. 860 00:37:33,950 --> 00:37:35,950 I've been carrying it with me all this while. 861 00:37:36,440 --> 00:37:37,380 People clean it. 862 00:37:37,460 --> 00:37:38,480 You can move in right away. 863 00:37:41,800 --> 00:37:42,560 Take it. 864 00:37:43,390 --> 00:37:44,150 Don't worry. 865 00:37:44,630 --> 00:37:46,270 Before you agree to come back to me, 866 00:37:46,640 --> 00:37:47,740 I'm not going to look for you. 867 00:37:48,480 --> 00:37:49,260 I'm off. 868 00:37:51,120 --> 00:37:51,990 Hey... 869 00:38:05,600 --> 00:38:06,560 What are you thinking about? 870 00:38:13,080 --> 00:38:14,200 What are you thinking about? 871 00:38:15,910 --> 00:38:16,830 Lei Chu Xia, 872 00:38:17,680 --> 00:38:18,690 Why are you zoned out? 873 00:38:22,160 --> 00:38:23,330 I was thinking that 874 00:38:23,550 --> 00:38:26,160 we got a house for our wedding ten years ago. 875 00:38:28,350 --> 00:38:29,150 So? 876 00:38:31,420 --> 00:38:33,420 He said something that's quite true. 877 00:38:34,350 --> 00:38:36,780 It's not right for me to stay at your place. 878 00:38:37,800 --> 00:38:39,700 So you want to move in? 879 00:38:41,220 --> 00:38:41,980 I don't. 880 00:38:42,070 --> 00:38:43,110 Who says I want to move in? 881 00:38:43,110 --> 00:38:44,390 Isn't that what you meant? 882 00:38:44,600 --> 00:38:46,200 I was just questioning 883 00:38:46,510 --> 00:38:48,750 if we really got that far. 884 00:38:49,700 --> 00:38:51,220 That was the past, and this is the present. 885 00:38:51,310 --> 00:38:52,100 Lei Chu Xia, 886 00:38:52,180 --> 00:38:53,700 I told you that he doesn't seem like a good person. 887 00:38:53,790 --> 00:38:56,430 He doesn't look like your fiance either. 888 00:38:57,090 --> 00:38:58,640 And if you do move in, 889 00:38:58,940 --> 00:39:00,550 you're walking into the lion's den. 890 00:39:01,270 --> 00:39:02,190 If something happens, 891 00:39:02,270 --> 00:39:03,860 I'm not going to take you back even if you come back. 892 00:39:05,560 --> 00:39:06,680 What do you mean by that? 893 00:39:06,870 --> 00:39:08,130 Exactly what the words mean. 894 00:39:08,280 --> 00:39:09,830 If you move in and got bullied, 895 00:39:09,910 --> 00:39:10,710 got hurt, 896 00:39:10,790 --> 00:39:11,550 don't come back to me. 897 00:39:11,670 --> 00:39:13,080 I won't have the right to take you in. 898 00:39:14,550 --> 00:39:15,470 I don't need you to take me in. 899 00:39:17,560 --> 00:39:18,370 You said it. 900 00:39:18,450 --> 00:39:19,550 I said it. 901 00:39:22,550 --> 00:39:23,270 Stop the car. 902 00:39:24,870 --> 00:39:25,790 Stop the car? Where are you going? 903 00:39:26,060 --> 00:39:27,620 Never you mind. Stop the car. 904 00:39:40,090 --> 00:39:41,240 It's not easy to get a ride here. 905 00:39:45,200 --> 00:39:46,280 I just said a few words. 906 00:39:47,920 --> 00:39:49,330 Where's the temper for? 907 00:40:22,750 --> 00:40:23,470 Yuan Yuan, 908 00:40:24,940 --> 00:40:26,110 What are you doing? 909 00:40:27,230 --> 00:40:28,110 Chu Xia, what's wrong? 910 00:40:28,510 --> 00:40:29,510 Do you need help? 911 00:40:31,230 --> 00:40:31,950 Yes. 912 00:40:31,950 --> 00:40:32,590 Yuan Yuan, 913 00:40:32,670 --> 00:40:33,590 the movie is starting. 914 00:40:33,590 --> 00:40:34,430 Hurry up! 915 00:40:34,430 --> 00:40:35,270 Okay. 916 00:40:36,870 --> 00:40:37,910 What's wrong, Chu Xia? 917 00:40:38,350 --> 00:40:39,430 Nothing, it's fine. 918 00:40:40,340 --> 00:40:42,540 I just want to call and chat. 919 00:40:43,560 --> 00:40:45,560 Go watch the movie. We'll talk tomorrow. 920 00:40:48,640 --> 00:40:50,170 I can't go to Yuan Yuan's place, 921 00:40:51,040 --> 00:40:52,780 but I don't feel like going back to Xiao Dong's. 922 00:40:53,170 --> 00:40:54,670 Where else can I go? 923 00:40:57,860 --> 00:40:58,670 Sir, 924 00:40:58,920 --> 00:41:01,440 let's go to 88, Ren Min Street, Summer Time. 925 00:41:16,600 --> 00:41:17,480 Turing. 926 00:41:20,150 --> 00:41:22,030 Find Chu Xia's current location. 927 00:41:22,590 --> 00:41:23,800 Locating Chu Xia. 928 00:41:24,030 --> 00:41:25,430 Signal from sub-system. 929 00:41:25,870 --> 00:41:27,230 In Summer Time. 930 00:41:28,070 --> 00:41:30,470 Xiao Dong, do you want to continue playing? 931 00:41:30,790 --> 00:41:31,910 Yes. 932 00:41:36,620 --> 00:41:38,070 You hit me. 933 00:41:41,400 --> 00:41:44,020 Summer Time 934 00:41:59,270 --> 00:42:00,530 Who... Who's there? 56729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.