Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:02:07,880 --> 00:02:09,919
Love Under The Full Moon
3
00:02:10,120 --> 00:02:12,990
Episode 8
4
00:02:24,840 --> 00:02:27,079
Hello, I'd like to see the president,
Wei Xuan He.
5
00:02:27,230 --> 00:02:29,120
I'm sorry, delivery personnel
are not allowed to go into the offices.
6
00:02:29,990 --> 00:02:31,590
I'm not a delivery personnel.
7
00:02:32,220 --> 00:02:33,980
I'm sorry, Mr Wei
doesn't accept gifts from fans.
8
00:02:34,070 --> 00:02:36,310
I'm not a fan either.
9
00:02:38,550 --> 00:02:39,430
Miss Lei.
10
00:02:40,870 --> 00:02:41,470
Hello.
11
00:02:41,610 --> 00:02:42,970
I'm Mr Wei's assistant, Li Geng.
12
00:02:43,090 --> 00:02:44,090
Are you here to see him?
13
00:02:44,220 --> 00:02:50,910
Summer Time
14
00:02:45,550 --> 00:02:46,870
I can make an appointment for you.
15
00:02:46,990 --> 00:02:48,230
It's fine, it's fine.
16
00:02:48,230 --> 00:02:49,300
I'm just sending this over.
17
00:02:49,790 --> 00:02:51,270
Why don't you help me pass this to him?
18
00:02:51,270 --> 00:02:51,910
Sure.
19
00:02:51,940 --> 00:02:52,750
Okay.
20
00:02:53,030 --> 00:02:53,910
Here, please.
21
00:02:53,990 --> 00:02:54,790
Thank you.
22
00:02:58,170 --> 00:03:00,990
Wei Xuan He, I've made Summer's Kiss
for you as promised
23
00:03:09,130 --> 00:03:09,970
Thanks for your help.
24
00:03:10,040 --> 00:03:11,010
-Don't mention it.
-Thank you.
25
00:03:11,090 --> 00:03:11,730
Bye.
26
00:03:39,400 --> 00:03:40,280
Lei Chu Xia.
27
00:03:43,100 --> 00:03:43,870
Qin Yue.
28
00:03:43,980 --> 00:03:44,980
What a coincidence.
29
00:03:55,880 --> 00:03:57,360
You're a few years older than me
30
00:03:57,800 --> 00:03:59,030
but you're taking good care of your skin.
31
00:03:59,640 --> 00:04:00,930
Not at all.
32
00:04:01,270 --> 00:04:02,400
Stop pretending to be naive.
33
00:04:02,670 --> 00:04:04,030
This is not the first time we've met.
34
00:04:06,270 --> 00:04:07,510
But there's something
35
00:04:08,050 --> 00:04:08,980
that I should have said earlier.
36
00:04:11,670 --> 00:04:12,510
Lei Chu Xia,
37
00:04:13,320 --> 00:04:15,160
please stay away from Wei Xuan He.
38
00:04:15,980 --> 00:04:17,180
It's been ten years.
39
00:04:17,260 --> 00:04:18,500
People change.
40
00:04:18,600 --> 00:04:19,829
It's not possible for you
to get back together.
41
00:04:20,040 --> 00:04:20,760
I...
42
00:04:20,920 --> 00:04:22,360
I've been with Xuan He for two years.
43
00:04:23,430 --> 00:04:25,110
Give up, I'll give up.
44
00:04:25,320 --> 00:04:26,800
Really, I think what you said
is absolutely true.
45
00:04:26,880 --> 00:04:28,430
It's been ten years, people change.
46
00:04:28,510 --> 00:04:30,000
I really never thought
about getting back together.
47
00:04:30,760 --> 00:04:31,760
There's really nothing going on
48
00:04:31,830 --> 00:04:33,310
between Wei Xuan He and me.
49
00:04:33,390 --> 00:04:35,220
Go ahead and like him all you want.
50
00:04:35,940 --> 00:04:37,150
It's quite windy today.
51
00:04:37,240 --> 00:04:38,850
I have something else to do.
I need to go.
52
00:04:53,100 --> 00:04:58,110
Summer Time
53
00:05:11,880 --> 00:05:13,260
She managed to do it.
54
00:05:15,440 --> 00:05:17,720
It's the exact same taste
from ten years ago.
55
00:05:17,960 --> 00:05:19,760
Summer Time
56
00:05:20,590 --> 00:05:21,830
I didn't expect that
57
00:05:23,010 --> 00:05:24,940
she could recreate Summer's Kiss.
58
00:05:28,320 --> 00:05:29,690
Was it just by chance
59
00:05:31,650 --> 00:05:35,250
or has she remembered
something from the past?
60
00:05:41,840 --> 00:05:42,820
Wei Xuan He,
61
00:05:43,280 --> 00:05:44,330
I've made Summer's Kiss for you
62
00:05:44,520 --> 00:05:46,320
as promised.
63
00:05:50,030 --> 00:05:50,790
Chu Xia,
64
00:05:51,800 --> 00:05:53,280
I hope you don't remember
65
00:05:54,990 --> 00:05:56,909
the memories from our past.
66
00:06:02,750 --> 00:06:03,600
Xuan He.
67
00:06:07,530 --> 00:06:09,610
You're getting braver, huh?
68
00:06:10,570 --> 00:06:11,550
Aren't you afraid of the staff
69
00:06:11,590 --> 00:06:13,380
talking when you just come in like that?
70
00:06:13,920 --> 00:06:15,400
I need to be brave
71
00:06:15,480 --> 00:06:16,430
as President Wei's girlfriend.
72
00:06:19,280 --> 00:06:20,350
The cake looks good.
73
00:06:24,990 --> 00:06:25,950
Xuan He,
74
00:06:26,200 --> 00:06:27,600
we haven't seen each other
in a long while.
75
00:06:29,080 --> 00:06:30,160
I miss you a lot.
76
00:06:51,510 --> 00:06:52,300
Xuan He,
77
00:06:53,100 --> 00:06:54,670
I bumped into Lei Chu Xia just now.
78
00:06:55,870 --> 00:06:56,990
I told her that
79
00:06:57,430 --> 00:06:58,990
we've been dating for two years already.
80
00:06:59,720 --> 00:07:01,430
She generously wished us well.
81
00:07:02,570 --> 00:07:03,550
It seems like
82
00:07:04,420 --> 00:07:05,460
Chu Xia
83
00:07:05,860 --> 00:07:07,350
is ready to forget the past
84
00:07:07,800 --> 00:07:09,050
and start a new life.
85
00:07:14,680 --> 00:07:15,440
Does it taste good?
86
00:07:16,300 --> 00:07:17,130
Yes.
87
00:07:18,450 --> 00:07:20,790
This is the signature dessert
from Summer Time, Summer's Kiss.
88
00:07:21,560 --> 00:07:22,950
Chu Xia sent it over.
89
00:07:25,000 --> 00:07:26,510
If you think that it's good,
90
00:07:26,670 --> 00:07:28,470
we can arrange to immediately
start promoting it.
91
00:07:31,680 --> 00:07:32,680
Xuan He,
92
00:07:33,159 --> 00:07:34,640
I'm a beauty vlogger,
93
00:07:35,260 --> 00:07:36,540
promoting food
94
00:07:36,940 --> 00:07:38,520
doesn't really work for my brand.
95
00:07:39,159 --> 00:07:40,100
It's actually good.
96
00:07:40,180 --> 00:07:42,550
You can expand your fan base.
97
00:07:42,710 --> 00:07:44,190
Promoting products probably
98
00:07:44,280 --> 00:07:45,350
won't be too difficult for you.
99
00:07:47,670 --> 00:07:48,720
I have other meetings.
100
00:07:48,800 --> 00:07:49,850
I need to get going.
101
00:07:54,960 --> 00:07:55,950
By the way,
102
00:07:56,340 --> 00:07:57,909
the taste of this Summer's Kiss
103
00:07:58,080 --> 00:07:59,600
is the same taste from ten years ago.
104
00:08:01,710 --> 00:08:04,230
How would people be able
to easily let go of their past?
105
00:08:46,880 --> 00:08:48,520
Hello, what's up?
106
00:08:50,080 --> 00:08:51,640
It's too late to still be in bed.
107
00:08:52,320 --> 00:08:53,780
Da Bao told me everything.
108
00:08:53,920 --> 00:08:55,870
Your salary is going to be
fully deducted for being late.
109
00:08:56,280 --> 00:08:57,440
Is that all?
110
00:08:58,060 --> 00:08:59,980
You need to get up already.
111
00:09:58,900 --> 00:10:01,660
The speed of energy absorption
has increased exponentially.
112
00:10:07,870 --> 00:10:08,790
I get it now.
113
00:10:09,830 --> 00:10:12,110
It must be because she was startled.
114
00:10:18,080 --> 00:10:23,750
Open
115
00:10:22,430 --> 00:10:23,230
Yuan Yuan.
116
00:10:24,140 --> 00:10:25,510
Is someone behind me?
117
00:10:26,230 --> 00:10:27,080
Behind you?
118
00:10:27,840 --> 00:10:28,600
Take a look. Is there anyone?
119
00:10:28,680 --> 00:10:29,320
No.
120
00:10:29,510 --> 00:10:30,360
What's wrong?
121
00:10:31,920 --> 00:10:33,340
There was a minor accident today.
122
00:10:33,640 --> 00:10:35,050
I have a feeling that someone
is following me.
123
00:10:35,870 --> 00:10:36,730
No way.
124
00:10:37,140 --> 00:10:38,180
Could it be a thief?
125
00:10:38,260 --> 00:10:39,860
Check and see if you lost anything.
126
00:10:40,230 --> 00:10:41,310
There's nothing to steal.
127
00:10:41,950 --> 00:10:42,700
That's true.
128
00:10:42,780 --> 00:10:44,100
Now that there's mobile payment,
129
00:10:44,180 --> 00:10:45,500
it's time for the thieves to retire.
130
00:10:48,260 --> 00:10:49,420
Not thieves.
131
00:10:49,510 --> 00:10:50,590
An admirer then?
132
00:10:51,490 --> 00:10:53,730
It's either they want your money
or they want you.
133
00:10:54,050 --> 00:10:54,830
Tell me,
134
00:10:54,910 --> 00:10:56,650
do you have a secret admirer?
135
00:10:56,750 --> 00:10:57,860
He's trying to confess to you.
136
00:10:58,190 --> 00:10:59,150
No secret admirers.
137
00:10:59,150 --> 00:10:59,860
There's a big hole in your brain.
138
00:10:59,860 --> 00:11:00,510
Let's go in.
139
00:11:00,550 --> 00:11:01,150
What's going on...
140
00:11:08,720 --> 00:11:12,060
Summer Time
141
00:11:14,130 --> 00:11:16,770
Reserved Ten Years Ago
142
00:11:15,750 --> 00:11:18,310
You leave it at the most
attention-grabbing place
143
00:11:18,310 --> 00:11:19,950
but no one has ever asked about it.
144
00:11:20,470 --> 00:11:22,190
Someone might, one day.
145
00:11:22,350 --> 00:11:23,720
It's been ten years.
146
00:11:23,850 --> 00:11:25,090
Who would remember
147
00:11:25,170 --> 00:11:26,970
a cake that they've forgotten
to collect so long ago?
148
00:11:29,830 --> 00:11:31,870
The day before you disappeared,
149
00:11:31,870 --> 00:11:33,470
you made a Summer's Kiss
150
00:11:33,550 --> 00:11:34,630
and placed it on that spot.
151
00:11:34,500 --> 00:11:38,020
Reserved
152
00:11:34,630 --> 00:11:35,510
You told me
153
00:11:35,510 --> 00:11:37,990
an important client ordered it.
154
00:11:38,260 --> 00:11:39,230
And he'd come and get it.
155
00:11:39,830 --> 00:11:40,710
Then you left.
156
00:11:40,710 --> 00:11:42,660
But I waited till closing time that day
157
00:11:42,660 --> 00:11:43,510
and no one came to collect it.
158
00:11:44,550 --> 00:11:46,540
Even if that person remembered,
159
00:11:46,640 --> 00:11:48,120
he might not remember
160
00:11:48,200 --> 00:11:49,800
what happened on that day.
161
00:11:50,140 --> 00:11:51,350
You're right.
162
00:11:52,950 --> 00:11:55,190
Cakes can only be kept for a day,
163
00:11:53,820 --> 00:11:58,790
Reserved Ten Years Ago
164
00:11:56,300 --> 00:11:57,430
but what about memories?
165
00:11:59,820 --> 00:12:00,910
However,
166
00:12:00,910 --> 00:12:02,710
we can't just sit and wait for him.
167
00:12:02,710 --> 00:12:05,070
Why don't we just try everything?
168
00:12:05,150 --> 00:12:05,790
Right?
169
00:12:06,620 --> 00:12:08,420
I hate your optimism virus.
170
00:12:09,190 --> 00:12:10,910
I knew you wouldn't give up.
171
00:12:11,380 --> 00:12:12,190
Look.
172
00:12:14,280 --> 00:12:16,360
These are all orders from
our past clients.
173
00:12:16,600 --> 00:12:18,360
After they've tasted Summer's Kiss,
174
00:12:18,470 --> 00:12:19,350
they recommended it
175
00:12:19,350 --> 00:12:20,750
and said that it tastes
the same as the past.
176
00:12:21,110 --> 00:12:22,870
But some clients
177
00:12:22,950 --> 00:12:24,580
might be too far away from the shop
178
00:12:24,660 --> 00:12:25,830
and couldn't come.
179
00:12:25,950 --> 00:12:27,310
So I was thinking,
180
00:12:27,800 --> 00:12:29,720
should we take the chance of
181
00:12:29,790 --> 00:12:31,270
delivering to their door step
182
00:12:31,350 --> 00:12:32,830
and visit each one?
183
00:12:33,270 --> 00:12:35,140
We might be able to find
who we're looking for.
184
00:12:35,250 --> 00:12:36,230
What do you think?
185
00:12:36,850 --> 00:12:37,850
An old taste is key
186
00:12:37,940 --> 00:12:39,400
to rekindling old memories.
187
00:12:41,640 --> 00:12:42,760
You're on to something.
188
00:12:47,270 --> 00:12:48,030
Chu Xia,
189
00:12:48,230 --> 00:12:50,510
are you planning to ride this
for delivery?
190
00:12:50,600 --> 00:12:51,160
Yes.
191
00:12:51,240 --> 00:12:52,400
Why don't you hail a ride?
192
00:12:52,740 --> 00:12:53,590
It's so expensive.
193
00:12:53,670 --> 00:12:55,590
Why don't you ride the scooter there?
194
00:12:55,670 --> 00:12:56,310
That works too.
195
00:12:56,390 --> 00:12:57,830
It'll be quicker that way.
196
00:12:58,020 --> 00:12:59,110
I don't know how to ride it.
197
00:12:59,220 --> 00:13:00,980
Don't know how to ride it?
198
00:13:01,070 --> 00:13:02,950
But this is too slow.
199
00:13:11,930 --> 00:13:14,930
Wei Xuan He sure has
a lot of time on his hands.
200
00:13:15,560 --> 00:13:16,540
Mr Wei,
201
00:13:16,630 --> 00:13:18,870
you have a lot of time
coming to Summer Time
202
00:13:18,950 --> 00:13:20,030
so early in the day.
203
00:13:20,160 --> 00:13:21,520
Thanks for that Summer's Kiss you gave me.
204
00:13:21,720 --> 00:13:22,720
To thank you,
205
00:13:23,070 --> 00:13:24,260
I've prepared some presents.
206
00:13:24,360 --> 00:13:25,260
No, don't.
207
00:13:25,420 --> 00:13:26,700
Giving Summer's Kiss to you
208
00:13:26,790 --> 00:13:28,590
was to thank you for helping me
find the formula.
209
00:13:28,740 --> 00:13:29,340
Okay.
210
00:13:29,430 --> 00:13:30,630
I'm going out for delivery.
211
00:13:31,220 --> 00:13:32,460
Bye, see you soon.
212
00:13:32,540 --> 00:13:33,300
Let me help you.
213
00:13:36,510 --> 00:13:37,720
You're planning to ride this broken...
214
00:13:38,950 --> 00:13:40,430
This little bicycle out for delivery?
215
00:13:40,950 --> 00:13:41,630
Yes.
216
00:13:42,350 --> 00:13:43,830
Your cakes are going to be ruined.
217
00:13:45,270 --> 00:13:46,100
Why not
218
00:13:46,720 --> 00:13:47,920
I help you with delivery with my car?
219
00:13:48,620 --> 00:13:49,420
That's a good idea.
220
00:13:50,320 --> 00:13:52,040
Thanks a lot then.
221
00:13:52,120 --> 00:13:53,160
Don't need to be too courteous.
222
00:13:54,130 --> 00:13:54,970
I'm moving them.
223
00:13:56,740 --> 00:13:57,480
This one...
224
00:14:00,360 --> 00:14:02,240
By the way, since I've already
bought the presents
225
00:14:02,320 --> 00:14:03,200
you can have them.
226
00:14:04,800 --> 00:14:05,680
I don't need them.
227
00:14:05,760 --> 00:14:07,120
Don't expect me to change
my mind about you
228
00:14:07,200 --> 00:14:09,190
with a few cheap bags.
229
00:14:11,330 --> 00:14:13,610
I have my own opinion.
230
00:14:13,710 --> 00:14:16,440
Don't be brainwashed by these big logos.
231
00:14:24,430 --> 00:14:26,150
He gave so many at the same time.
232
00:14:57,110 --> 00:14:57,940
It's been ten years.
233
00:14:57,990 --> 00:14:59,500
The taste that I've been dreaming of.
234
00:14:59,590 --> 00:15:01,460
You must be the owner of Summer Time.
235
00:15:02,440 --> 00:15:03,280
Heavens,
236
00:15:03,360 --> 00:15:05,440
you haven't changed in ten years.
237
00:15:06,320 --> 00:15:07,980
You still remembered something
from so long ago?
238
00:15:08,650 --> 00:15:10,570
Then do you remember that ten years ago
239
00:15:10,670 --> 00:15:11,630
you ordered the cake
240
00:15:11,710 --> 00:15:12,630
and forgot to collect it?
241
00:15:14,870 --> 00:15:16,550
It's fine then. Enjoy the cake.
242
00:15:17,720 --> 00:15:19,100
Boss, we should go.
243
00:15:19,240 --> 00:15:20,480
We need to go to the next one.
244
00:15:25,470 --> 00:15:27,230
Such a great assistant.
245
00:15:27,640 --> 00:15:30,240
Why don't I get work benefits like this?
246
00:15:40,330 --> 00:15:47,590
Caring guy helps owner with delivery.
247
00:16:02,720 --> 00:16:03,500
Qin Yue,
248
00:16:03,620 --> 00:16:05,670
this is the program for our live shows.
249
00:16:05,670 --> 00:16:06,830
-Please take a look.
-Okay.
250
00:16:07,520 --> 00:16:09,450
List of Live Shows
251
00:16:08,230 --> 00:16:08,870
Looks good.
252
00:16:09,930 --> 00:16:10,710
By the way,
253
00:16:10,990 --> 00:16:12,830
how are our short video ratings recently?
254
00:16:13,110 --> 00:16:14,950
It's great. We got a lot of likes.
255
00:16:13,240 --> 00:16:15,700
Caring guy helps owner with delivery.
256
00:16:14,950 --> 00:16:15,590
Really?
257
00:16:16,190 --> 00:16:17,190
Isn't this Mr Wei?
258
00:16:18,360 --> 00:16:22,720
"Caring guy helps owner with delivery."
259
00:16:25,250 --> 00:16:26,750
It has so many likes.
260
00:16:27,600 --> 00:16:28,520
Is it interesting?
261
00:16:30,790 --> 00:16:31,630
No.
262
00:16:35,990 --> 00:16:37,790
Do you think this mouth looks like Sui's?
263
00:16:40,550 --> 00:16:42,630
I think this one looks like Sui a lot.
264
00:16:43,680 --> 00:16:44,720
Isn't this cousin Chu Xia?
265
00:16:56,510 --> 00:16:57,420
What are you watching?
266
00:16:58,410 --> 00:16:59,260
Nothing.
267
00:17:08,839 --> 00:17:09,640
Give it to me.
268
00:17:09,910 --> 00:17:10,550
Let me see.
269
00:17:10,550 --> 00:17:11,190
No, Xiao Dong.
270
00:17:11,790 --> 00:17:12,380
Give it to me.
271
00:17:12,380 --> 00:17:12,990
No, Xiao Dong.
272
00:17:12,990 --> 00:17:13,630
Da Bao,
273
00:17:13,690 --> 00:17:14,839
Caring guy helps owner with delivery.
274
00:17:13,910 --> 00:17:15,069
have you seen this?
275
00:17:15,990 --> 00:17:17,430
Look at this assistant.
276
00:17:17,430 --> 00:17:18,630
He's better than a boyfriend.
277
00:17:18,869 --> 00:17:21,069
This girl is so lucky.
278
00:17:21,069 --> 00:17:22,030
I want a boyfriend too.
279
00:17:22,030 --> 00:17:22,430
Right?
280
00:17:22,550 --> 00:17:23,819
The guy is so caring.
281
00:17:27,710 --> 00:17:28,990
He looks so good.
282
00:17:29,540 --> 00:17:31,030
He's absolutely handsome.
283
00:17:31,140 --> 00:17:31,820
When will we ever
284
00:17:31,910 --> 00:17:33,500
find a boyfriend like that?
285
00:17:40,800 --> 00:17:43,080
Poor Xiao Dong.
286
00:17:44,150 --> 00:17:46,820
Yes, such a sad boy.
287
00:17:47,800 --> 00:17:48,650
Yes.
288
00:18:08,080 --> 00:18:09,480
Summer Time
289
00:18:11,260 --> 00:18:12,700
Thanks for your help today.
290
00:18:13,100 --> 00:18:14,830
I'll remember your thanks.
291
00:18:15,160 --> 00:18:16,520
I'll get you to repay me one day.
292
00:18:18,060 --> 00:18:19,110
-I'm going now.
-Okay.
293
00:18:19,110 --> 00:18:20,260
I'll help you with your delivery tomorrow.
294
00:18:20,350 --> 00:18:20,910
Okay.
295
00:18:24,090 --> 00:18:25,180
Let me tell you.
296
00:18:25,270 --> 00:18:26,670
Getting Wei Xuan He to help out
297
00:18:26,830 --> 00:18:28,510
isn't as simple as that.
298
00:18:30,070 --> 00:18:30,890
Look.
299
00:18:31,120 --> 00:18:33,320
The title of the video says
300
00:18:33,390 --> 00:18:34,990
"rich boyfriend".
301
00:18:35,070 --> 00:18:36,150
That's so conniving.
302
00:18:36,150 --> 00:18:37,550
The views of the video
303
00:18:37,550 --> 00:18:38,910
might have been bought with his money.
304
00:18:41,050 --> 00:18:42,180
Hear me out, Chu Xia.
305
00:18:42,680 --> 00:18:44,160
A good guy won't take back what he lost.
306
00:18:44,860 --> 00:18:46,220
Don't worry.
307
00:18:46,310 --> 00:18:47,710
I have a chance to start over now.
308
00:18:47,710 --> 00:18:48,750
Why would I still live in the past?
309
00:18:48,960 --> 00:18:49,840
Good then.
310
00:18:53,370 --> 00:18:54,310
Who's that?
311
00:19:15,430 --> 00:19:16,070
Yuan Yuan.
312
00:19:16,160 --> 00:19:16,950
A nice car,
313
00:19:17,040 --> 00:19:17,800
a hot guy.
314
00:19:17,900 --> 00:19:19,180
Do you know what's missing?
315
00:19:20,220 --> 00:19:21,070
What?
316
00:19:27,620 --> 00:19:28,430
You.
317
00:19:30,810 --> 00:19:32,770
I think it's more like you're missing
a brain.
318
00:19:32,870 --> 00:19:34,070
Missing a silly man.
319
00:19:41,400 --> 00:19:42,320
Is he sane?
320
00:19:47,250 --> 00:19:50,110
Miss Zhou Panda Fashion 4F 402
321
00:19:48,110 --> 00:19:50,350
Chu Xia, have you gotten anything today?
322
00:19:50,550 --> 00:19:51,830
Nothing.
323
00:19:52,070 --> 00:19:53,750
I didn't find the client
from ten years ago,
324
00:19:53,830 --> 00:19:56,190
and nothing about my past memories.
325
00:19:56,350 --> 00:19:57,990
Looks like this ex of yours
326
00:19:58,070 --> 00:19:58,950
hasn't been very helpful.
327
00:19:59,850 --> 00:20:01,460
I've explained many times.
328
00:20:01,550 --> 00:20:02,510
They just won't believe me.
329
00:20:03,110 --> 00:20:04,310
You can make the deliveries yourself.
330
00:20:04,340 --> 00:20:06,350
The bicycle is too slow.
The cakes will be ruined.
331
00:20:06,350 --> 00:20:07,590
Hailing a car is too expensive.
I can't afford it.
332
00:20:07,590 --> 00:20:08,270
A scooter?
333
00:20:08,270 --> 00:20:09,230
I don't know how to ride that.
334
00:20:17,670 --> 00:20:19,750
My throat is feeling scratchy.
335
00:20:23,820 --> 00:20:25,620
Yuan Yuan, my car is a rental.
336
00:20:25,900 --> 00:20:26,670
I need to return it.
337
00:20:26,670 --> 00:20:27,750
Why don't you go with me?
338
00:20:27,830 --> 00:20:28,510
Let's go.
339
00:20:28,540 --> 00:20:29,190
You can go alone.
340
00:20:29,190 --> 00:20:29,860
Let's go.
341
00:20:30,110 --> 00:20:31,550
Chu Xia, remember to lock up.
342
00:20:33,080 --> 00:20:34,680
I just don't like that guy.
343
00:20:34,950 --> 00:20:36,380
He needs to stop appearing around me.
344
00:20:37,040 --> 00:20:39,080
He's not as bad as you think.
345
00:20:39,470 --> 00:20:41,070
I don't like trash.
346
00:20:43,530 --> 00:20:46,390
Open
347
00:20:46,390 --> 00:20:47,180
Closed
348
00:20:47,180 --> 00:20:50,700
Summer Time
349
00:20:58,510 --> 00:20:59,590
Let me send you back.
350
00:21:09,720 --> 00:21:11,640
Don't touch it if you
don't know how to ride it.
351
00:21:11,750 --> 00:21:13,270
Shouldn't I learn if I don't know how?
352
00:21:38,880 --> 00:21:42,670
♫ One step closer, a little further ♫
353
00:21:43,450 --> 00:21:44,710
♫ I know ♫
354
00:21:44,790 --> 00:21:46,090
♫ I'm so eager ♫
355
00:21:46,170 --> 00:21:47,960
♫ Can't wait no longer ♫
356
00:21:48,430 --> 00:21:50,670
♫ When I walk to you, girl ♫
357
00:21:50,800 --> 00:21:53,050
♫ It seems you start to shiver ♫
358
00:21:53,120 --> 00:21:54,920
♫ I don't know what to do ♫
359
00:21:55,000 --> 00:21:57,390
♫ No more ♫
360
00:21:58,770 --> 00:22:00,170
♫ One word from you ♫
361
00:22:00,350 --> 00:22:02,420
♫ And everything's good ♫
362
00:22:03,830 --> 00:22:05,850
♫ That's all I ask you ♫
363
00:22:05,940 --> 00:22:08,090
♫ No need to be true ♫
364
00:22:08,480 --> 00:22:10,720
♫ You are a pursuit ♫
365
00:22:10,960 --> 00:22:13,420
♫ If only I could show you ♫
366
00:22:13,500 --> 00:22:17,070
♫ All you need to care about is you ♫
367
00:22:18,560 --> 00:22:20,940
♫ Take it step by step ♫
368
00:22:20,980 --> 00:22:23,100
♫ With you hand in hand ♫
369
00:22:23,180 --> 00:22:25,160
♫ Gonna protect you ♫
370
00:22:25,250 --> 00:22:27,010
♫ Like a man ♫
371
00:22:34,070 --> 00:22:34,910
Hop on.
372
00:22:40,840 --> 00:22:41,650
Sit tight.
373
00:22:41,920 --> 00:22:42,950
We're going.
374
00:22:46,910 --> 00:22:48,200
This is pretty hard to ride.
375
00:22:48,880 --> 00:22:51,080
♫ Take it step by step ♫
376
00:22:51,410 --> 00:22:53,330
There, this'll make it safer.
377
00:22:53,410 --> 00:22:54,530
Careful, don't fall off.
378
00:22:55,170 --> 00:22:56,250
Let's go home.
379
00:22:58,800 --> 00:23:00,780
♫ Take it step by step ♫
380
00:23:00,970 --> 00:23:02,950
♫ With you hand in hand ♫
381
00:23:03,490 --> 00:23:05,310
♫ Gonna protect you ♫
382
00:23:05,390 --> 00:23:06,930
♫ Like a man ♫
383
00:23:08,510 --> 00:23:10,160
♫ Gonna protect you ♫
384
00:23:10,250 --> 00:23:15,220
♫ Like a man ♫
385
00:23:16,430 --> 00:23:17,780
Sleeping so soundly.
386
00:23:23,160 --> 00:23:24,950
Now you know what hard work is.
387
00:23:28,260 --> 00:23:30,770
Summer Time
388
00:23:29,350 --> 00:23:31,940
Fine, seeing that you're working
so hard,
389
00:23:30,770 --> 00:23:44,890
Developer Dong Xia
390
00:23:32,430 --> 00:23:33,430
let me give you a hand,
391
00:23:33,760 --> 00:23:35,350
so you don't get caught up
with other people.
392
00:23:44,890 --> 00:23:51,230
Summer Time
393
00:23:51,230 --> 00:23:55,720
Developer Dong Xia
394
00:23:56,130 --> 00:23:58,730
The developer is Dong Xia.
395
00:24:00,030 --> 00:24:03,110
Xiao Dong and Chu Xia.
396
00:24:04,580 --> 00:24:07,030
Xu Xiao Dong, good work.
397
00:24:08,540 --> 00:24:09,250
This
398
00:24:09,340 --> 00:24:11,070
is Xu Xiao Dong's special design.
399
00:24:11,230 --> 00:24:13,830
Share your story
with Summer's Kiss from ten years ago
400
00:24:13,870 --> 00:24:14,710
and get a free order.
401
00:24:14,830 --> 00:24:15,550
That way,
402
00:24:15,550 --> 00:24:16,870
Chu Xia will be able to find customers
403
00:24:16,870 --> 00:24:17,750
based on their stories.
404
00:24:18,150 --> 00:24:19,910
There's no need to visit
each of them anymore.
405
00:24:20,040 --> 00:24:20,960
That's a lot more convenient.
406
00:24:21,040 --> 00:24:21,630
Yes!
407
00:24:22,070 --> 00:24:23,510
When did you make this?
Why didn't I know?
408
00:24:24,310 --> 00:24:25,870
I didn't put a lot of effort into it.
It's just a small project.
409
00:24:25,870 --> 00:24:26,950
Small project...
410
00:24:27,360 --> 00:24:28,290
This small project
411
00:24:28,380 --> 00:24:30,390
would take a week with four
people working on it to complete.
412
00:24:30,720 --> 00:24:32,160
It's not like you simply throw
it in a template
413
00:24:32,270 --> 00:24:33,030
and it's done.
414
00:24:36,030 --> 00:24:38,670
Based on what Jin Xiao Rui said,
415
00:24:39,000 --> 00:24:41,710
Xu Xiao Dong is
slightly better than
416
00:24:41,790 --> 00:24:43,350
the common programmers.
417
00:24:43,430 --> 00:24:44,230
That's nothing.
418
00:24:44,350 --> 00:24:45,310
The common programmers
419
00:24:45,310 --> 00:24:46,790
can't compete with our Xiao Dong.
420
00:24:46,830 --> 00:24:49,030
We can't compare him to Winter.
421
00:24:49,590 --> 00:24:51,070
No one can compete with my hero.
422
00:24:51,420 --> 00:24:53,220
He has skills and he's a nice person.
423
00:24:53,440 --> 00:24:54,400
I even heard that
424
00:24:54,550 --> 00:24:55,550
he's really good looking.
425
00:24:57,690 --> 00:24:58,850
No matter how good Winter is,
426
00:24:58,930 --> 00:25:00,690
is he the one who wrote the app
for Summer Time?
427
00:25:01,120 --> 00:25:02,320
You've never met him anyway.
428
00:25:02,430 --> 00:25:03,470
How would you know if he's nice,
429
00:25:03,470 --> 00:25:04,550
how his physique is,
430
00:25:04,550 --> 00:25:05,710
of if he's good looking?
431
00:25:05,960 --> 00:25:06,800
Jin Xiao Rui.
432
00:25:07,740 --> 00:25:09,340
Isn't Winter a client of yours?
433
00:25:09,430 --> 00:25:11,060
Wouldn't you at least have seen
his picture on his profile?
434
00:25:11,110 --> 00:25:11,990
You should be the judge.
435
00:25:13,550 --> 00:25:14,430
Hmm...
436
00:25:14,710 --> 00:25:16,470
I can't share any information
about Winter.
437
00:25:16,650 --> 00:25:17,730
But I think
438
00:25:17,880 --> 00:25:19,410
he's probably better looking
than Xu Xiao Dong.
439
00:25:32,670 --> 00:25:33,570
Chu Xia,
440
00:25:33,660 --> 00:25:34,500
how are you?
441
00:25:34,630 --> 00:25:35,910
If I have time these two days.
442
00:25:35,990 --> 00:25:37,390
I can carry on with your delivery.
443
00:25:37,730 --> 00:25:38,650
No, there's no need for that.
444
00:25:38,940 --> 00:25:41,430
Xiao Dong made us an app.
445
00:25:41,430 --> 00:25:42,390
It's pretty convenient now.
446
00:25:42,500 --> 00:25:43,780
There's no need trouble you.
447
00:25:44,110 --> 00:25:45,670
You made an app?
448
00:25:46,380 --> 00:25:47,250
That's great.
449
00:25:48,320 --> 00:25:49,560
Okay, carry on with your work.
450
00:25:49,830 --> 00:25:51,550
Tell me if you need anything.
451
00:25:52,750 --> 00:25:53,390
OK.
452
00:25:53,630 --> 00:25:54,470
Wei Xuan He
453
00:25:54,800 --> 00:25:56,010
just keeps popping up.
454
00:25:56,340 --> 00:25:57,060
Yes.
455
00:25:57,150 --> 00:25:58,070
Get ready for opening.
456
00:25:58,430 --> 00:25:59,580
Let's open up.
457
00:26:04,840 --> 00:26:06,040
Round two.
458
00:26:06,110 --> 00:26:08,670
Congratulations to Xu Xiao Dong
for redeeming yourself.
459
00:26:08,680 --> 00:26:12,770
Failed to Battle
460
00:26:09,960 --> 00:26:11,560
K.O.
461
00:26:13,900 --> 00:26:14,630
What did you say?
462
00:26:14,710 --> 00:26:15,630
I... I didn't catch that.
463
00:26:16,100 --> 00:26:17,420
I said, congratulations!
464
00:26:18,310 --> 00:26:19,230
Time to work.
465
00:26:20,780 --> 00:26:21,420
Wait for me.
466
00:26:21,510 --> 00:26:22,110
Mr Wei.
467
00:26:22,550 --> 00:26:24,590
Summer Time did launch an app,
468
00:26:24,740 --> 00:26:26,020
and has an event going on.
469
00:26:26,860 --> 00:26:29,340
The developer's name is Dong Xia.
470
00:26:37,500 --> 00:26:38,310
Qin Yue,
471
00:26:38,750 --> 00:26:40,110
arrange for Summer Time's
472
00:26:40,110 --> 00:26:41,060
live show as soon as possible.
473
00:26:40,620 --> 00:26:48,100
Summer Time
474
00:26:43,070 --> 00:26:43,830
Don't worry.
475
00:26:44,190 --> 00:26:45,550
I'll give Summer Time
476
00:26:45,550 --> 00:26:46,630
a beautiful live show today.
477
00:26:47,550 --> 00:26:48,230
Let's begin.
478
00:26:48,100 --> 00:26:49,510
Wow they're outdoors?
479
00:26:48,390 --> 00:26:49,310
Hello everyone!
480
00:26:49,310 --> 00:26:50,550
I'm Qin Yue.
481
00:26:49,510 --> 00:26:50,920
I've been there. It's a cake shop.
482
00:26:50,590 --> 00:26:52,750
I'm not talking about make up today.
483
00:26:50,920 --> 00:26:52,770
Is that good? Is it worth recommending?
484
00:26:52,770 --> 00:26:53,620
I've brought you
485
00:26:52,870 --> 00:26:53,680
A magical cake?
486
00:26:53,710 --> 00:26:55,270
to visit a magical place today.
487
00:26:54,310 --> 00:26:55,670
I've been there. Isn't it closed down?
488
00:26:55,270 --> 00:26:55,950
This is it.
489
00:26:55,670 --> 00:26:56,640
Why did it close down? Does anyone know?
490
00:26:56,640 --> 00:26:57,210
Summer Time.
491
00:26:56,670 --> 00:26:58,030
No idea
492
00:26:57,210 --> 00:26:58,440
Summer Time
493
00:26:58,440 --> 00:26:59,500
Finding love again is such a stretch.
494
00:26:58,710 --> 00:27:00,950
Rumour has it that
there's a magical cake here,
495
00:26:59,500 --> 00:27:00,420
People would believe anything.
496
00:27:00,420 --> 00:27:01,350
Is it really that magical?
497
00:27:00,950 --> 00:27:02,270
so I've come to take a look.
498
00:27:01,350 --> 00:27:02,580
All shops do that.
499
00:27:02,580 --> 00:27:04,000
She's introducing the uniqueness
of the shop
500
00:27:04,080 --> 00:27:04,650
Stop cancelling everything.
501
00:27:04,510 --> 00:27:06,430
A viewer said this shop
was closed down before.
502
00:27:04,650 --> 00:27:05,700
Wouldn't you get wet in the rain
with this balcony?
503
00:27:05,700 --> 00:27:06,940
It's so elegant.
504
00:27:06,430 --> 00:27:08,830
This shop has actually reopened.
505
00:27:06,940 --> 00:27:08,040
It's sweet.
506
00:27:08,040 --> 00:27:09,090
Wow, not bad
507
00:27:08,910 --> 00:27:10,030
There's a cake here
508
00:27:09,090 --> 00:27:10,460
Has anyone been there?
509
00:27:10,030 --> 00:27:12,990
that can help the heart-broken
find love again.
510
00:27:10,460 --> 00:27:12,830
Is it so magical?
511
00:27:12,830 --> 00:27:15,210
Summer Time
512
00:27:13,310 --> 00:27:14,500
Look at the ambiance.
513
00:27:16,320 --> 00:27:18,760
Isn't it sweet and warm?
514
00:27:19,470 --> 00:27:20,790
This letter box is so beautiful.
515
00:27:20,310 --> 00:27:21,760
Looks good
516
00:27:21,030 --> 00:27:22,950
Is it a letter box for love letters?
517
00:27:21,760 --> 00:27:23,260
The angle up front is funny
518
00:27:24,110 --> 00:27:24,750
Hello!
519
00:27:24,400 --> 00:27:25,990
The girl at the back is cute
520
00:27:25,030 --> 00:27:25,710
Hello.
521
00:27:25,990 --> 00:27:27,180
Not bad at all
522
00:27:26,670 --> 00:27:28,430
Are you the streamer, Qin Yue?
523
00:27:27,180 --> 00:27:28,140
I'm in love.
524
00:27:28,430 --> 00:27:29,020
Yes.
525
00:27:30,030 --> 00:27:32,670
You're doing a live show at Summer Time?
526
00:27:32,670 --> 00:27:33,310
Is that alright?
527
00:27:33,670 --> 00:27:34,630
Definitely!
528
00:27:34,610 --> 00:27:35,710
Hello!
529
00:27:35,110 --> 00:27:36,550
Say hi to my fans and friends.
530
00:27:35,710 --> 00:27:36,720
Hello, miss.
531
00:27:36,720 --> 00:27:39,190
Where's the magic?
532
00:27:37,590 --> 00:27:38,950
Hello everyone.
533
00:27:39,190 --> 00:27:40,420
Are they all so friendly?
534
00:27:39,310 --> 00:27:41,030
Is this the signature, Summer's Kiss?
535
00:27:40,420 --> 00:27:41,650
Great ambiance.
536
00:27:41,190 --> 00:27:41,950
Yes.
537
00:27:41,650 --> 00:27:42,800
She's so adorable.
538
00:27:42,150 --> 00:27:43,990
This is our signature cake.
539
00:27:42,800 --> 00:27:45,520
No one noticed how
they're collecting love?
540
00:27:44,030 --> 00:27:44,710
Summer's Kiss.
541
00:27:45,270 --> 00:27:46,150
It's so beautiful.
542
00:27:45,520 --> 00:27:46,760
That's an interesting thought.
543
00:27:46,300 --> 00:27:46,990
Thank you.
544
00:27:46,760 --> 00:27:48,740
It sounds so magical.
545
00:27:46,990 --> 00:27:48,150
Can I have one, please?
546
00:27:48,150 --> 00:27:48,910
Of course you can.
547
00:27:49,430 --> 00:27:50,750
Please take a sit here and wait a moment.
548
00:27:50,910 --> 00:27:51,710
Okay, thank you.
549
00:27:51,710 --> 00:27:52,350
You're welcome.
550
00:27:51,990 --> 00:27:55,120
Looks good.
551
00:27:54,430 --> 00:27:56,390
This is the cake I mentioned
552
00:27:55,120 --> 00:27:56,660
Still looking
553
00:27:56,390 --> 00:27:57,740
that can help the broken-hearted
554
00:27:56,660 --> 00:27:59,250
This place looks not bad at all.
555
00:27:57,740 --> 00:27:59,670
find love again, Summer Kiss.
556
00:27:59,670 --> 00:28:00,750
Let's give it a try.
557
00:28:01,750 --> 00:28:02,750
Chu Xia,
558
00:28:02,790 --> 00:28:03,750
come quick!
559
00:28:06,430 --> 00:28:08,120
Our shop is going viral.
560
00:28:08,850 --> 00:28:09,930
Isn't that Qin Yue?
561
00:28:10,010 --> 00:28:12,570
Yes, the famous streamer, Qin Yue.
562
00:28:13,670 --> 00:28:14,820
Go get a piece of Summer's Kiss.
563
00:28:15,520 --> 00:28:16,640
Hurry.
564
00:28:16,980 --> 00:28:18,540
We might bump into each other
565
00:28:18,630 --> 00:28:19,510
and have some cake together.
566
00:28:19,510 --> 00:28:20,270
We're going viral.
567
00:28:21,420 --> 00:28:22,150
Go.
568
00:28:24,730 --> 00:28:26,370
Your Summer's Kiss.
569
00:28:27,030 --> 00:28:28,030
-Thank you.
-You're welcome.
570
00:28:28,030 --> 00:28:28,670
Please enjoy.
571
00:28:30,620 --> 00:28:32,600
It's finally here.
572
00:28:31,470 --> 00:28:32,550
I heard that
573
00:28:32,550 --> 00:28:33,510
this cake
574
00:28:33,510 --> 00:28:35,110
come with a sweet love story.
575
00:28:35,140 --> 00:28:37,630
The shop's owner
disappeared for ten years,
576
00:28:37,870 --> 00:28:38,950
and lost all her memories
when she came back.
577
00:28:38,950 --> 00:28:40,190
She even broke up with her ex.
578
00:28:40,830 --> 00:28:42,790
She thought that she's going to be lonely,
579
00:28:41,140 --> 00:28:42,860
Is the topping edible?
580
00:28:42,860 --> 00:28:44,000
The way you talk sounds so good.
581
00:28:43,030 --> 00:28:44,470
but she didn't give up
582
00:28:44,000 --> 00:28:45,190
Please taste it.
583
00:28:44,630 --> 00:28:46,140
and remade this,
584
00:28:45,190 --> 00:28:46,070
It looks not bad at all.
585
00:28:46,140 --> 00:28:48,310
their then signature cake, Summer's Kiss.
586
00:28:48,310 --> 00:28:48,880
In the end,
587
00:28:48,430 --> 00:28:48,950
I bet it's good, if not I'll lose 2kgs.
588
00:28:48,950 --> 00:28:50,990
a very talented programmer ate it
589
00:28:49,670 --> 00:28:51,080
I bet it tastes bad. If I lose,
I'll have to do my homework.
590
00:28:51,080 --> 00:28:52,400
The comments are off.
591
00:28:51,540 --> 00:28:53,350
and they fell in love at first sight,
592
00:28:52,400 --> 00:28:53,680
I want some.
593
00:28:53,550 --> 00:28:54,710
and are now together.
594
00:28:53,680 --> 00:28:54,820
It looks not bad at all.
595
00:28:56,630 --> 00:28:59,550
Gosh, I envy the owner.
596
00:28:59,550 --> 00:29:01,220
Genuinely envious.
597
00:29:01,300 --> 00:29:03,130
That's such a romantic love story.
598
00:29:04,350 --> 00:29:05,870
I heard that the app of this store
599
00:29:04,460 --> 00:29:05,430
I wonder what it tastes like.
600
00:29:05,430 --> 00:29:06,480
Feel like trying it.
601
00:29:05,870 --> 00:29:07,630
is developed by the owner's boyfriend.
602
00:29:06,480 --> 00:29:07,800
It's that magical?
603
00:29:08,070 --> 00:29:09,870
It is called Dong Xia.
604
00:29:09,780 --> 00:29:11,060
The cake is not eaten yet.
605
00:29:10,230 --> 00:29:13,390
Xia should be the store owner,
606
00:29:11,060 --> 00:29:12,200
Try it.
607
00:29:12,200 --> 00:29:13,570
Can't wait.
608
00:29:13,570 --> 00:29:14,930
The cake's design is alright.
609
00:29:13,710 --> 00:29:14,830
but who is Dong?
610
00:29:14,930 --> 00:29:15,990
Summer Time
611
00:29:15,630 --> 00:29:17,150
Must be her boyfriend.
612
00:29:15,990 --> 00:29:17,000
Good story.
613
00:29:17,750 --> 00:29:18,870
Okay, my dear viewers,
614
00:29:19,310 --> 00:29:20,870
this is my recommendation for today
615
00:29:20,870 --> 00:29:22,780
the Monthly Feature dessert,
616
00:29:23,110 --> 00:29:24,230
Summer's Kiss.
617
00:29:24,040 --> 00:29:25,050
I'm in tears.
618
00:29:24,540 --> 00:29:25,420
Love you!
619
00:29:25,050 --> 00:29:26,110
That's the end?
620
00:29:25,860 --> 00:29:26,710
Bye!
621
00:29:26,110 --> 00:29:27,030
See you again!
622
00:29:27,440 --> 00:29:28,210
Has it ended?
623
00:29:33,340 --> 00:29:35,470
I'm not a couple with Xu Xiao Dong.
624
00:29:35,790 --> 00:29:37,670
Viewers love to listen to stories.
625
00:29:37,750 --> 00:29:39,350
You can sell well
if you have a good story.
626
00:29:39,630 --> 00:29:40,790
But you can't just...
627
00:29:41,400 --> 00:29:43,200
Bear with her, for Summer's Kiss' sake.
628
00:29:45,390 --> 00:29:46,390
I'm helping you.
629
00:29:48,020 --> 00:29:48,990
The cake is good.
630
00:29:50,280 --> 00:29:51,840
Remember to visit us again.
631
00:29:51,930 --> 00:29:53,410
Excuse me,
632
00:29:53,490 --> 00:29:55,050
can we have a piece
of Summer's Kiss, please?
633
00:29:55,120 --> 00:29:55,760
Sure!
634
00:29:55,930 --> 00:29:56,860
Did you see?
635
00:29:57,190 --> 00:29:58,950
That's the power of the fans.
636
00:29:59,250 --> 00:30:00,240
We're going viral.
637
00:30:00,320 --> 00:30:01,210
We're going viral.
638
00:30:01,500 --> 00:30:02,380
Viral!
639
00:30:03,260 --> 00:30:04,220
Fans?
640
00:30:09,710 --> 00:30:11,740
A very talented programmer ate it
641
00:30:11,870 --> 00:30:13,590
and they fell in love at first sight.
642
00:30:13,750 --> 00:30:15,070
They are now together.
643
00:30:15,230 --> 00:30:18,310
Xia should be the store owner,
644
00:30:18,710 --> 00:30:19,870
but who is Dong?
645
00:30:25,510 --> 00:30:28,940
60 Essential Habits
646
00:30:38,250 --> 00:30:38,950
Hello?
647
00:30:39,060 --> 00:30:39,750
Hello.
648
00:30:40,690 --> 00:30:41,570
What stories did you make up
649
00:30:41,660 --> 00:30:42,710
during your live show?
650
00:30:44,330 --> 00:30:45,530
Was I wrong?
651
00:30:46,280 --> 00:30:47,360
Summer's Kiss
652
00:30:47,450 --> 00:30:48,690
was made by Lei Chu Xia
653
00:30:48,770 --> 00:30:50,170
and Xu Xiao Dong.
654
00:30:50,670 --> 00:30:51,990
It doesn't involve anyone else.
655
00:30:54,520 --> 00:30:55,480
Xuan He,
656
00:30:56,180 --> 00:30:57,460
your relationship with Lei Chu Xia
657
00:30:57,550 --> 00:30:59,190
ended ten years ago.
658
00:30:59,590 --> 00:31:01,510
Chu Xia has moved on,
659
00:31:01,770 --> 00:31:03,320
but you're still stuck at the same spot.
660
00:31:04,190 --> 00:31:05,870
I think the one who lost
their memory isn't Chu Xia
661
00:31:05,950 --> 00:31:06,910
but you.
662
00:31:15,310 --> 00:31:21,650
Qin Yue
663
00:31:20,350 --> 00:31:22,510
This tastes great.
I can't get enough of it.
664
00:31:23,080 --> 00:31:24,040
There's a sort of...
665
00:31:24,070 --> 00:31:25,710
The love story between you and Lei Chu Xia
666
00:31:25,790 --> 00:31:26,690
is out.
667
00:31:27,230 --> 00:31:28,510
Wei Xuan He is great for
668
00:31:28,590 --> 00:31:30,040
sending Qin Yue to tell a story.
669
00:31:31,060 --> 00:31:33,770
Summer's Kiss is going to be
the hottest cake.
670
00:31:34,740 --> 00:31:35,680
Xiao Dong,
671
00:31:36,170 --> 00:31:38,010
you've been knocked out for round three.
672
00:31:38,100 --> 00:31:42,590
Failed to Battle
673
00:31:40,440 --> 00:31:42,110
K.O.
674
00:31:43,990 --> 00:31:44,980
You're not surrendering?
675
00:31:48,100 --> 00:31:49,020
I'm talking to you.
676
00:31:51,080 --> 00:31:51,830
No.
677
00:31:52,550 --> 00:31:53,550
Round four,
678
00:31:54,000 --> 00:31:55,430
retaliation of Xiao Dong.
679
00:31:56,030 --> 00:31:56,870
Action.
680
00:32:04,900 --> 00:32:06,970
I'm ready!
681
00:32:05,230 --> 00:32:06,700
This is an announcement
682
00:32:06,990 --> 00:32:08,950
on the latest reward
for Battle of the Saints.
683
00:32:09,230 --> 00:32:11,790
With a receipt from Summer Time,
684
00:32:09,560 --> 00:32:11,370
It's time to test your speed.
685
00:32:11,790 --> 00:32:14,790
you can get limited edition equipment
and a big goodie bag.
686
00:32:14,540 --> 00:32:17,260
Here we go.
687
00:32:16,910 --> 00:32:17,670
I'm overseas.
688
00:32:17,750 --> 00:32:19,030
Please help me get some.
I just need the receipt number.
689
00:32:19,030 --> 00:32:20,110
I can do this.
690
00:32:20,110 --> 00:32:21,340
Going to Summer Time now.
691
00:32:21,340 --> 00:32:22,430
Me too!
692
00:32:22,510 --> 00:32:23,630
The limited edition equipment
will be mine.
693
00:32:22,540 --> 00:32:27,210
Let's go, sisters!Do I still stand a chance?
694
00:32:23,790 --> 00:32:25,510
It's mine!
695
00:32:25,630 --> 00:32:26,230
I'm going!
696
00:32:26,230 --> 00:32:27,060
Summer Time.
697
00:32:27,910 --> 00:32:28,870
Number 25.
698
00:32:28,910 --> 00:32:29,790
Here.
699
00:32:30,580 --> 00:32:31,150
Thanks!
700
00:32:31,150 --> 00:32:32,340
You're welcome. Here's the receipt, straw.
701
00:32:32,750 --> 00:32:33,270
Thank you.
702
00:32:33,270 --> 00:32:34,030
What would you like to order?
703
00:32:34,470 --> 00:32:35,550
One Hong Kong Milk Tea.
704
00:32:35,990 --> 00:32:37,230
Hong Kong Milk Tea.
705
00:32:37,350 --> 00:32:39,190
I got a level 100 equipment
with my receipt.
706
00:32:39,350 --> 00:32:40,100
Hey,
707
00:32:40,310 --> 00:32:41,870
you're a player
of Battle of the Saints too?
708
00:32:42,080 --> 00:32:42,640
Yes.
709
00:32:42,720 --> 00:32:44,000
I'm here for my game ID,
710
00:32:44,130 --> 00:32:45,220
but fell in love with this
711
00:32:45,310 --> 00:32:46,590
Summer's Kiss cake.
712
00:32:46,970 --> 00:32:48,450
What's your game ID?
713
00:32:48,530 --> 00:32:49,500
Add me as a friend.
Let's play together.
714
00:32:49,590 --> 00:32:50,110
Come.
715
00:32:50,110 --> 00:32:52,350
The Battle of the Saints' company is
probably an investor of Summer Time.
716
00:32:53,830 --> 00:32:54,670
Do you think that
717
00:32:54,670 --> 00:32:56,390
the owner is Winter?
718
00:32:56,830 --> 00:32:57,670
It's possible.
719
00:32:57,710 --> 00:32:58,950
You're on this game too?
720
00:32:59,110 --> 00:33:00,550
Do you want to add me as a friend?
721
00:33:00,670 --> 00:33:01,430
Sure.
722
00:33:01,470 --> 00:33:02,510
Probably not the owner.
723
00:33:03,220 --> 00:33:04,540
It's the man who's supporting the owner.
724
00:33:04,960 --> 00:33:05,800
Total Orders
725
00:33:05,800 --> 00:33:07,030
Customers
726
00:33:07,030 --> 00:33:08,480
Orders
727
00:33:10,310 --> 00:33:13,170
Total Orders
728
00:33:18,630 --> 00:33:20,510
This is an excellent move by Xiao Dong.
729
00:33:20,990 --> 00:33:22,870
He definitely killed it in round four.
730
00:33:29,930 --> 00:33:30,850
All done.
731
00:33:30,950 --> 00:33:31,630
Let's head back.
732
00:33:34,190 --> 00:33:35,390
Dear passenger,
733
00:33:35,910 --> 00:33:37,890
you haven't paid your previous fare.
734
00:33:38,260 --> 00:33:40,380
Do you want to pay for everything now?
735
00:33:41,100 --> 00:33:41,830
Sure.
736
00:33:42,070 --> 00:33:43,390
How do you want me to pay?
737
00:33:44,330 --> 00:33:46,690
WeChat, AliPay or mobile transfer,
738
00:33:47,110 --> 00:33:48,140
which would you like?
739
00:33:48,310 --> 00:33:51,270
I choose a kiss here
740
00:33:51,350 --> 00:33:53,110
and the payment will be settled.
741
00:33:53,580 --> 00:33:54,380
Here?
742
00:33:55,230 --> 00:33:56,710
-Jin Xiao Rui!
-That hurts!
743
00:33:56,710 --> 00:33:58,110
Being my driver
744
00:33:58,110 --> 00:33:59,870
is an honour, alright?
745
00:33:59,870 --> 00:34:01,270
You're the one who should be paying.
746
00:34:02,350 --> 00:34:04,270
Okay, I'll pay.
747
00:34:05,760 --> 00:34:06,570
My fare.
748
00:34:09,040 --> 00:34:09,830
Paid.
749
00:34:10,639 --> 00:34:11,400
Jin Xiao Rui!
750
00:34:11,480 --> 00:34:12,159
What?
751
00:34:12,510 --> 00:34:13,310
You took advantage of me.
752
00:34:13,310 --> 00:34:14,150
I can pay forward!
753
00:34:14,150 --> 00:34:15,110
I can pay forward!
754
00:34:15,110 --> 00:34:16,350
Pay forward, you wish!
755
00:34:16,350 --> 00:34:17,270
I want to pay forward.
756
00:34:22,310 --> 00:34:23,290
What are you doing?
757
00:34:24,159 --> 00:34:25,199
Bye!
758
00:34:26,750 --> 00:34:27,389
Wait for me!
759
00:34:27,389 --> 00:34:28,110
I'm not in the car yet.
760
00:34:30,150 --> 00:34:31,110
Cheers!
761
00:34:31,190 --> 00:34:33,989
Celebrating another day of sold out cakes!
762
00:34:34,070 --> 00:34:34,880
I'm thankful.
763
00:34:37,190 --> 00:34:39,350
Yuan Yuan and I made some deliveries,
764
00:34:39,860 --> 00:34:41,340
Xiao Dong contributed the most useful
765
00:34:41,429 --> 00:34:42,350
ordering app.
766
00:34:42,750 --> 00:34:43,790
Winter
767
00:34:43,790 --> 00:34:46,340
did an event shout out in the game.
768
00:34:46,650 --> 00:34:47,469
Chu Xia,
769
00:34:48,000 --> 00:34:49,780
who are you thankful for?
770
00:34:52,420 --> 00:34:53,409
For everyone!
771
00:34:54,340 --> 00:34:56,060
Of course, I'm most thankful for Winter.
772
00:34:56,710 --> 00:34:57,750
I would never have thought
773
00:34:57,750 --> 00:34:59,350
that I could become an NPC in a game.
774
00:34:59,820 --> 00:35:00,820
So I'm now
775
00:35:00,910 --> 00:35:02,180
living as Winter's fan.
776
00:35:02,260 --> 00:35:03,860
If I die, I'd be Winter's...
777
00:35:05,730 --> 00:35:06,670
die hard fan.
778
00:35:06,950 --> 00:35:09,840
Winter takes good care
of his fans with his skills.
779
00:35:10,570 --> 00:35:12,850
If someone becomes his girlfriend,
780
00:35:12,970 --> 00:35:14,610
she's going to be the most pampered woman!
781
00:35:15,010 --> 00:35:16,280
The most pampered...
782
00:35:18,560 --> 00:35:21,000
Aren't people in reality
more helpful than virtual ones?
783
00:35:21,230 --> 00:35:22,800
There's beauty from a distance.
784
00:35:24,110 --> 00:35:26,230
Winter is perfect in my eyes.
785
00:35:27,620 --> 00:35:28,700
Why don't we
786
00:35:28,960 --> 00:35:30,880
make a plushie of him in the shop?
787
00:35:30,960 --> 00:35:31,880
That could work.
788
00:35:32,140 --> 00:35:33,900
Make a life-size one.
789
00:35:34,210 --> 00:35:35,890
And when you hug the plushie,
790
00:35:36,010 --> 00:35:38,570
it would feel like you're hugging Winter.
791
00:35:38,650 --> 00:35:39,930
Hugging Winter.
792
00:35:42,030 --> 00:35:43,270
I've convinced a shop
793
00:35:43,350 --> 00:35:44,870
to make those plushies.
794
00:35:44,950 --> 00:35:45,950
We can custom order one
795
00:35:46,110 --> 00:35:47,480
of Winter in...
796
00:35:47,600 --> 00:35:48,560
What do they call it? A cartoon version.
797
00:35:48,740 --> 00:35:51,020
Look, they have a lot of them.
798
00:35:51,950 --> 00:35:53,340
-This one...
-That's common.
799
00:35:53,340 --> 00:35:55,760
Cartoon Version
800
00:35:53,750 --> 00:35:55,510
Make the cartoon version.
801
00:35:56,120 --> 00:35:57,290
Make it a cartoon.
802
00:35:59,700 --> 00:36:01,610
How does it feel to lose to yourself?
803
00:36:01,700 --> 00:36:03,200
How does it feel to lose to yourself?
Round Four
804
00:36:01,700 --> 00:36:04,470
Round four, Xu Xiao Dong failed.
805
00:36:03,200 --> 00:36:04,430
Xu Xiao Dong
806
00:36:04,470 --> 00:36:05,830
Really, they have everything.
807
00:36:05,830 --> 00:36:06,470
Get lost.
808
00:36:05,880 --> 00:36:06,630
Leave
809
00:36:07,400 --> 00:36:08,080
Look,
810
00:36:08,150 --> 00:36:08,990
festive ones.
811
00:36:09,360 --> 00:36:09,990
Yes!
812
00:36:10,190 --> 00:36:11,910
We'd be so happy
if you look at it every day.
813
00:36:12,190 --> 00:36:13,230
Okay, enough.
814
00:36:14,230 --> 00:36:15,310
Stop dreaming, wake up.
815
00:36:15,310 --> 00:36:16,590
Winter is not going to favour you.
816
00:36:16,950 --> 00:36:17,790
Time to go home.
817
00:36:18,540 --> 00:36:19,460
Let's go home.
818
00:36:19,550 --> 00:36:21,550
Back to our own homes to see our own mums.
819
00:36:21,550 --> 00:36:22,380
Let's go, stay safe.
820
00:36:22,380 --> 00:36:23,150
I'll see you in the shop tomorrow.
821
00:36:23,150 --> 00:36:24,220
Our car is that way.
822
00:36:24,320 --> 00:36:25,340
-Let's go.
-Bye!
823
00:36:25,420 --> 00:36:26,070
I'll send you back.
824
00:36:27,520 --> 00:36:28,720
You don't mind if I'm charging a fare?
825
00:36:29,120 --> 00:36:29,830
No.
826
00:36:29,910 --> 00:36:30,630
Are you full?
827
00:36:30,920 --> 00:36:31,920
Yes.
828
00:36:33,200 --> 00:36:34,380
Why is he here?
829
00:36:35,800 --> 00:36:36,930
Why are you here?
830
00:36:37,900 --> 00:36:39,420
I saw that Summer's Kiss is selling well,
831
00:36:39,510 --> 00:36:40,470
so I came to celebrate.
832
00:36:41,240 --> 00:36:42,380
-Thank you.
-Thank you.
833
00:36:42,460 --> 00:36:43,180
Thank you, Mr Wei.
834
00:36:43,540 --> 00:36:44,420
It is selling well.
835
00:36:44,930 --> 00:36:45,940
They said that
836
00:36:46,820 --> 00:36:47,780
you were dining here
837
00:36:47,870 --> 00:36:48,710
so I came to see you.
838
00:36:49,340 --> 00:36:50,870
Yes, we were just done.
839
00:36:51,310 --> 00:36:52,110
You're here at the right time.
840
00:36:54,310 --> 00:36:56,380
Let me send you back.
841
00:36:56,910 --> 00:36:57,590
No, it's fine.
842
00:36:57,590 --> 00:36:59,790
Mr Wei, you might not know that
843
00:36:59,960 --> 00:37:03,000
Chu Xia and I are staying together.
844
00:37:06,350 --> 00:37:07,150
What do you mean?
845
00:37:07,150 --> 00:37:08,310
Exactly what it means.
846
00:37:08,430 --> 00:37:09,510
Staying together.
847
00:37:10,630 --> 00:37:12,350
No, it's not what you think.
848
00:37:12,350 --> 00:37:13,630
Even though we're staying together,
849
00:37:13,630 --> 00:37:14,470
but...
850
00:37:14,470 --> 00:37:15,470
It's what she said.
851
00:37:15,470 --> 00:37:16,430
You don't have to explain to him.
852
00:37:16,430 --> 00:37:17,030
Let's go.
853
00:37:17,950 --> 00:37:18,660
Hold on.
854
00:37:19,320 --> 00:37:20,360
Why are you staying together?
855
00:37:20,950 --> 00:37:22,150
You don't have a place to stay?
856
00:37:23,880 --> 00:37:25,140
Isn't that inconvenient?
857
00:37:27,200 --> 00:37:28,090
Here.
858
00:37:30,620 --> 00:37:31,460
Take this.
859
00:37:32,070 --> 00:37:33,150
These are the keys to our marriage house.
860
00:37:33,950 --> 00:37:35,950
I've been carrying it with me
all this while.
861
00:37:36,440 --> 00:37:37,380
People clean it.
862
00:37:37,460 --> 00:37:38,480
You can move in right away.
863
00:37:41,800 --> 00:37:42,560
Take it.
864
00:37:43,390 --> 00:37:44,150
Don't worry.
865
00:37:44,630 --> 00:37:46,270
Before you agree to come back to me,
866
00:37:46,640 --> 00:37:47,740
I'm not going to look for you.
867
00:37:48,480 --> 00:37:49,260
I'm off.
868
00:37:51,120 --> 00:37:51,990
Hey...
869
00:38:05,600 --> 00:38:06,560
What are you thinking about?
870
00:38:13,080 --> 00:38:14,200
What are you thinking about?
871
00:38:15,910 --> 00:38:16,830
Lei Chu Xia,
872
00:38:17,680 --> 00:38:18,690
Why are you zoned out?
873
00:38:22,160 --> 00:38:23,330
I was thinking that
874
00:38:23,550 --> 00:38:26,160
we got a house for our wedding
ten years ago.
875
00:38:28,350 --> 00:38:29,150
So?
876
00:38:31,420 --> 00:38:33,420
He said something that's quite true.
877
00:38:34,350 --> 00:38:36,780
It's not right for me
to stay at your place.
878
00:38:37,800 --> 00:38:39,700
So you want to move in?
879
00:38:41,220 --> 00:38:41,980
I don't.
880
00:38:42,070 --> 00:38:43,110
Who says I want to move in?
881
00:38:43,110 --> 00:38:44,390
Isn't that what you meant?
882
00:38:44,600 --> 00:38:46,200
I was just questioning
883
00:38:46,510 --> 00:38:48,750
if we really got that far.
884
00:38:49,700 --> 00:38:51,220
That was the past,
and this is the present.
885
00:38:51,310 --> 00:38:52,100
Lei Chu Xia,
886
00:38:52,180 --> 00:38:53,700
I told you that he doesn't seem like
a good person.
887
00:38:53,790 --> 00:38:56,430
He doesn't look like your fiance either.
888
00:38:57,090 --> 00:38:58,640
And if you do move in,
889
00:38:58,940 --> 00:39:00,550
you're walking into the lion's den.
890
00:39:01,270 --> 00:39:02,190
If something happens,
891
00:39:02,270 --> 00:39:03,860
I'm not going to take you back
even if you come back.
892
00:39:05,560 --> 00:39:06,680
What do you mean by that?
893
00:39:06,870 --> 00:39:08,130
Exactly what the words mean.
894
00:39:08,280 --> 00:39:09,830
If you move in and got bullied,
895
00:39:09,910 --> 00:39:10,710
got hurt,
896
00:39:10,790 --> 00:39:11,550
don't come back to me.
897
00:39:11,670 --> 00:39:13,080
I won't have the right to take you in.
898
00:39:14,550 --> 00:39:15,470
I don't need you to take me in.
899
00:39:17,560 --> 00:39:18,370
You said it.
900
00:39:18,450 --> 00:39:19,550
I said it.
901
00:39:22,550 --> 00:39:23,270
Stop the car.
902
00:39:24,870 --> 00:39:25,790
Stop the car? Where are you going?
903
00:39:26,060 --> 00:39:27,620
Never you mind. Stop the car.
904
00:39:40,090 --> 00:39:41,240
It's not easy to get a ride here.
905
00:39:45,200 --> 00:39:46,280
I just said a few words.
906
00:39:47,920 --> 00:39:49,330
Where's the temper for?
907
00:40:22,750 --> 00:40:23,470
Yuan Yuan,
908
00:40:24,940 --> 00:40:26,110
What are you doing?
909
00:40:27,230 --> 00:40:28,110
Chu Xia, what's wrong?
910
00:40:28,510 --> 00:40:29,510
Do you need help?
911
00:40:31,230 --> 00:40:31,950
Yes.
912
00:40:31,950 --> 00:40:32,590
Yuan Yuan,
913
00:40:32,670 --> 00:40:33,590
the movie is starting.
914
00:40:33,590 --> 00:40:34,430
Hurry up!
915
00:40:34,430 --> 00:40:35,270
Okay.
916
00:40:36,870 --> 00:40:37,910
What's wrong, Chu Xia?
917
00:40:38,350 --> 00:40:39,430
Nothing, it's fine.
918
00:40:40,340 --> 00:40:42,540
I just want to call and chat.
919
00:40:43,560 --> 00:40:45,560
Go watch the movie. We'll talk tomorrow.
920
00:40:48,640 --> 00:40:50,170
I can't go to Yuan Yuan's place,
921
00:40:51,040 --> 00:40:52,780
but I don't feel like going back
to Xiao Dong's.
922
00:40:53,170 --> 00:40:54,670
Where else can I go?
923
00:40:57,860 --> 00:40:58,670
Sir,
924
00:40:58,920 --> 00:41:01,440
let's go to 88, Ren Min Street,
Summer Time.
925
00:41:16,600 --> 00:41:17,480
Turing.
926
00:41:20,150 --> 00:41:22,030
Find Chu Xia's current location.
927
00:41:22,590 --> 00:41:23,800
Locating Chu Xia.
928
00:41:24,030 --> 00:41:25,430
Signal from sub-system.
929
00:41:25,870 --> 00:41:27,230
In Summer Time.
930
00:41:28,070 --> 00:41:30,470
Xiao Dong, do you want
to continue playing?
931
00:41:30,790 --> 00:41:31,910
Yes.
932
00:41:36,620 --> 00:41:38,070
You hit me.
933
00:41:41,400 --> 00:41:44,020
Summer Time
934
00:41:59,270 --> 00:42:00,530
Who... Who's there?
56729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.