All language subtitles for Undercover.Boss.US.S02E13.WS.PDTV.XviD-2HD.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,289 --> 00:00:02,409 Male announcer: America is struggling 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,675 to shake off the recession. 3 00:00:04,743 --> 00:00:08,412 Public distrust of wealthy CEOs remains high. 4 00:00:08,480 --> 00:00:10,114 But more and more bosses 5 00:00:10,181 --> 00:00:11,582 are looking for radical ways 6 00:00:11,649 --> 00:00:13,751 to reconnect with their workforce 7 00:00:13,818 --> 00:00:16,286 in order to find out what's really going on 8 00:00:16,354 --> 00:00:18,789 in their companies. 9 00:00:18,857 --> 00:00:22,126 Each week, we follow the boss of a major corporation 10 00:00:22,193 --> 00:00:25,229 as they go undercover in their own company. 11 00:00:25,329 --> 00:00:29,029 Undercover Boss 2x13 UniFirst Original Air Date on January 9, 2011 12 00:00:29,100 --> 00:00:30,334 This week... 13 00:00:30,402 --> 00:00:33,604 The President and CEO of the UniFirst corporation, 14 00:00:33,671 --> 00:00:35,272 one of North America's largest producers 15 00:00:35,340 --> 00:00:36,907 of work wear and uniforms 16 00:00:36,975 --> 00:00:38,575 poses as a former shop owner 17 00:00:38,643 --> 00:00:40,978 looking to return to the work force. 18 00:00:41,046 --> 00:00:42,112 Hi, Mike Daniels. 19 00:00:42,180 --> 00:00:45,516 - How are you? - Nice to meet you. 20 00:00:45,583 --> 00:00:46,850 Announcer: The boss will trade in 21 00:00:46,918 --> 00:00:49,019 his luxury SUV and model train set 22 00:00:49,087 --> 00:00:50,220 [horn blows] 23 00:00:50,288 --> 00:00:52,856 For a sewing machine and industrial washer. 24 00:00:52,924 --> 00:00:54,525 - Let it go. - Oh! 25 00:00:54,592 --> 00:00:56,126 Announcer: By working on the front line, 26 00:00:56,194 --> 00:00:58,796 he'll discover what needs improving in the business. 27 00:01:00,532 --> 00:01:02,599 One of my biggest headaches is getting the knots out. 28 00:01:02,667 --> 00:01:05,436 Yeah, got to be a better way. 29 00:01:05,503 --> 00:01:07,538 Announcer: And he'll discover the unsung heroes 30 00:01:07,605 --> 00:01:09,540 that make his business run. 31 00:01:09,607 --> 00:01:11,041 I wouldn't be where I am today 32 00:01:11,109 --> 00:01:13,811 if I didn't make mistakes and try to change 'em. 33 00:01:13,878 --> 00:01:15,412 Announcer: How will his coworkers react 34 00:01:15,480 --> 00:01:17,314 when they find out he's really the boss? 35 00:01:17,382 --> 00:01:19,650 And how will it change their lives? 36 00:01:19,717 --> 00:01:20,984 I went undercover, 37 00:01:21,052 --> 00:01:23,954 and I'd like to report back to you what I found. 38 00:01:24,022 --> 00:01:27,324 Announcer: Find out next on Undercover Boss. 39 00:01:27,424 --> 00:01:31,424 == Sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 40 00:01:33,108 --> 00:01:35,877 Announcer: UniFirst Corporation provides work wear and uniforms 41 00:01:35,933 --> 00:01:37,634 for more than a million and a half workers 42 00:01:37,701 --> 00:01:38,846 across North America. 43 00:01:39,094 --> 00:01:43,564 Its headquarters are in Wilmington, Massachusetts. 44 00:01:43,632 --> 00:01:45,667 Overseeing the 10,000 employees 45 00:01:45,734 --> 00:01:47,835 at this billion-dollar corporation 46 00:01:47,903 --> 00:01:49,003 is one man. 47 00:01:49,071 --> 00:01:51,239 I'm Ron Croatti, Chief Executive Officer 48 00:01:51,307 --> 00:01:54,609 and President of UniFirst corporation. 49 00:01:54,677 --> 00:01:56,044 Hey, guys. What's going on? 50 00:01:56,111 --> 00:01:58,513 UniFirst corporation is a leading provider 51 00:01:58,580 --> 00:02:00,848 of uniform services throughout the United States. 52 00:02:00,916 --> 00:02:03,051 We do business for Walmart, Costco, 53 00:02:03,118 --> 00:02:04,852 Goodyear, General Electric. 54 00:02:04,920 --> 00:02:07,188 We manufacture, sell, 55 00:02:07,256 --> 00:02:08,690 we process the garments, 56 00:02:08,757 --> 00:02:11,726 we clean them, press them, mend them, 57 00:02:11,794 --> 00:02:16,297 bring them back to you at a fair price. 58 00:02:16,365 --> 00:02:18,599 UniFirst has been around for a long time, 59 00:02:18,667 --> 00:02:20,201 over 75 years. 60 00:02:20,269 --> 00:02:22,637 The company was really started by my grandfather. 61 00:02:22,705 --> 00:02:24,739 My grandmother was a presser. 62 00:02:24,807 --> 00:02:25,907 He was the washer. 63 00:02:25,974 --> 00:02:27,575 As immigrant Italians, 64 00:02:27,643 --> 00:02:30,645 their whole life was involved in this little business. 65 00:02:30,713 --> 00:02:32,747 My grandfather was crushed by a washing machine. 66 00:02:32,815 --> 00:02:35,083 The washing machines in those days, 67 00:02:35,150 --> 00:02:37,919 you had to basically go inside. 68 00:02:37,986 --> 00:02:40,922 He was, uh, pulling the clothes out of the washer, 69 00:02:40,989 --> 00:02:43,424 and the washer started. 70 00:02:43,492 --> 00:02:46,060 He got killed. 71 00:02:46,128 --> 00:02:47,762 And, you know, their whole life was in this, 72 00:02:47,830 --> 00:02:49,630 and they wanted to keep it going 73 00:02:49,698 --> 00:02:50,932 for their own survival, 74 00:02:50,999 --> 00:02:53,701 and my dad stepped up with his leadership style 75 00:02:53,769 --> 00:02:54,702 and his salesmanship, 76 00:02:54,770 --> 00:02:56,270 and was able to build it up 77 00:02:56,338 --> 00:02:59,173 from a little, small business of one or two employees 78 00:02:59,241 --> 00:03:00,942 to about $60, $70 million. 79 00:03:01,009 --> 00:03:04,545 When I started, I was probably about 12 or 14. 80 00:03:04,613 --> 00:03:06,814 I would come down to the plant with him 81 00:03:06,882 --> 00:03:08,383 and go sweep up the mop room, or... 82 00:03:08,450 --> 00:03:09,951 You know, and I'd get a buck or something, 83 00:03:10,018 --> 00:03:11,886 or he'd take me to a baseball game. 84 00:03:11,954 --> 00:03:15,556 And he ran it until he had his heart attack, 85 00:03:15,624 --> 00:03:18,626 and he basically said, "son, I can't keep going," 86 00:03:18,694 --> 00:03:20,928 and he passed me the keys. 87 00:03:20,996 --> 00:03:22,663 How you doing? Good. 88 00:03:22,731 --> 00:03:23,931 I thought I'd check in 89 00:03:23,999 --> 00:03:27,502 for any last-minute suggestions. 90 00:03:27,569 --> 00:03:29,103 Members of the family are important to a company. 91 00:03:29,171 --> 00:03:31,572 They keep that culture, that team-manship. 92 00:03:31,640 --> 00:03:33,975 And anything you find, I mean, you could fix, 93 00:03:34,042 --> 00:03:35,009 which is great. 94 00:03:35,077 --> 00:03:36,577 Everything is fixable. You know that. 95 00:03:36,645 --> 00:03:37,945 Absolutely. 96 00:03:38,013 --> 00:03:40,615 My sister, she's the Executive Vice President. 97 00:03:40,682 --> 00:03:42,116 I'll see ya, sis. 98 00:03:42,184 --> 00:03:43,484 So exciting. So proud of you. 99 00:03:43,552 --> 00:03:44,752 You have a good week. 100 00:03:44,820 --> 00:03:46,154 And then my son, Michael, 101 00:03:46,221 --> 00:03:47,922 is one of the Regional Vice Presidents, 102 00:03:47,990 --> 00:03:51,793 and I'm grooming him, hopefully, to succeed me. 103 00:03:56,131 --> 00:03:58,599 Okay. Okay. You ready? 104 00:03:58,667 --> 00:04:00,001 There you go. 105 00:04:00,068 --> 00:04:02,937 Met Ron when I was working at the New Kensington location 106 00:04:03,005 --> 00:04:04,138 of UniFirst. 107 00:04:04,206 --> 00:04:06,240 What do you want? What do you want, huh? 108 00:04:06,308 --> 00:04:07,708 I was an employee there. 109 00:04:07,776 --> 00:04:09,444 That was about 35 years ago, 110 00:04:09,511 --> 00:04:11,446 so we've been together a very long time. 111 00:04:11,513 --> 00:04:13,815 [Whistle blows] 112 00:04:13,882 --> 00:04:15,082 I have an escape at home. 113 00:04:15,150 --> 00:04:16,717 I'm a big model train guy. 114 00:04:16,785 --> 00:04:18,352 I can get lost in it 115 00:04:18,420 --> 00:04:22,290 from maybe 10:00 to 11:30 at night and unwind. 116 00:04:22,357 --> 00:04:23,558 Done playing trains? 117 00:04:23,625 --> 00:04:24,559 Done playing trains. 118 00:04:24,626 --> 00:04:25,560 Good. 119 00:04:25,627 --> 00:04:27,695 [Whistle blows] 120 00:04:27,763 --> 00:04:28,696 Hey, Carol? 121 00:04:28,764 --> 00:04:29,697 Yeah. 122 00:04:29,765 --> 00:04:30,898 Come here. Which one of these-- 123 00:04:30,966 --> 00:04:32,600 you think these look better? 124 00:04:32,668 --> 00:04:35,036 Oh, my gosh. Let me see. 125 00:04:35,103 --> 00:04:37,205 I like that one. 126 00:04:37,272 --> 00:04:39,974 I like that one. That looks good. Yeah. 127 00:04:40,042 --> 00:04:40,975 That ain't too bad. 128 00:04:41,043 --> 00:04:45,012 Could be a little lighter. Yeah. 129 00:04:45,080 --> 00:04:46,814 - It's gonna be lonely at night. - Aw. 130 00:04:46,882 --> 00:04:49,750 We just concluded our 2010 year. 131 00:04:49,818 --> 00:04:51,486 It was our highest revenue year ever. 132 00:04:51,553 --> 00:04:53,287 My goal is to have UniFirst 133 00:04:53,355 --> 00:04:56,491 be a $2 billion company by 2020. 134 00:04:56,558 --> 00:04:58,059 So I'm going undercover 135 00:04:58,126 --> 00:04:59,994 to make sure that everything's running smoothly 136 00:05:00,062 --> 00:05:01,162 and we meet that goal. 137 00:05:01,230 --> 00:05:02,930 Have a good trip, okay? 138 00:05:02,998 --> 00:05:04,432 Don't be nervous. Okay? 139 00:05:04,500 --> 00:05:07,635 - Thanks, babe. - All right. 140 00:05:07,703 --> 00:05:08,936 While undercover, 141 00:05:09,004 --> 00:05:10,605 I'll be posing as Mike Daniels, 142 00:05:10,672 --> 00:05:12,173 former hobby store owner 143 00:05:12,241 --> 00:05:15,176 who has to return to work because of the recession. 144 00:05:15,244 --> 00:05:16,777 My employees are gonna be told 145 00:05:16,845 --> 00:05:18,646 that I'm taking part in a reality show 146 00:05:18,714 --> 00:05:20,114 where two retired workers 147 00:05:20,182 --> 00:05:23,284 are competing for one open job at UniFirst. 148 00:05:33,996 --> 00:05:37,231 I certainly am a nervous guy this morning. 149 00:05:37,299 --> 00:05:38,933 I don't know what to expect. 150 00:05:39,001 --> 00:05:42,069 Staying in character's gonna be important. 151 00:05:42,137 --> 00:05:44,539 I think the disguise that I'm using and putting on, 152 00:05:44,606 --> 00:05:47,742 this is a look that's a little beyond my normal character, 153 00:05:47,809 --> 00:05:49,577 and even when I was a young guy 154 00:05:49,645 --> 00:05:50,578 I wasn't like this, 155 00:05:50,646 --> 00:05:53,848 so this is a little beyond me. 156 00:05:53,916 --> 00:05:56,050 Well, today we're in Owensboro, Kentucky. 157 00:05:56,118 --> 00:05:57,685 This is the hub of the company. 158 00:05:57,753 --> 00:06:00,488 In this building, we have over 300 people. 159 00:06:00,556 --> 00:06:02,223 We have to produce anywhere from 160 00:06:02,291 --> 00:06:04,825 55,000 to 60,000 garments a day out of here, 161 00:06:04,893 --> 00:06:07,094 and they have to get it out on a timely basis. 162 00:06:07,162 --> 00:06:09,664 I'm supposed to meet Dee Dee please. 163 00:06:09,731 --> 00:06:12,266 Okay. Just a moment. If you don't care to sign in. 164 00:06:12,334 --> 00:06:14,435 Hi, Mike. I'm--I'm Suzanne. 165 00:06:14,503 --> 00:06:15,670 I'm the general manager. 166 00:06:15,737 --> 00:06:16,837 I'm gonna get you to Dee Dee. 167 00:06:16,905 --> 00:06:17,838 If you'll follow me, 168 00:06:17,906 --> 00:06:18,940 we'll get you all set up. 169 00:06:19,007 --> 00:06:21,442 How's that? I'll follow you. 170 00:06:24,880 --> 00:06:27,515 Today I'm gonna be working in the seal and sew department. 171 00:06:27,583 --> 00:06:29,250 These people not only alter the pants, 172 00:06:29,318 --> 00:06:32,853 but they put the emblems and the personalization on. 173 00:06:32,921 --> 00:06:34,789 I'm here to make sure that these people 174 00:06:34,856 --> 00:06:37,391 really do the quality job that our customers require. 175 00:06:37,459 --> 00:06:39,694 I am here, Dee Dee. 176 00:06:39,761 --> 00:06:42,997 All right. This department is sew-seal. 177 00:06:43,065 --> 00:06:44,298 The reason it's called sew-seal 178 00:06:44,366 --> 00:06:46,500 is because we sew the emblems on, 179 00:06:46,568 --> 00:06:48,703 and we heat seal I.D. Tags on here. 180 00:06:48,770 --> 00:06:50,071 This is hot, okay? 181 00:06:50,138 --> 00:06:51,739 - I.D. Tags? - Uh-huh. I'll show you. 182 00:06:51,807 --> 00:06:53,040 Okay. 183 00:06:53,108 --> 00:06:55,710 So go ahead and get your I.D. Tags out of there. 184 00:06:55,777 --> 00:06:58,546 That lets them know the city and the state it goes to, 185 00:06:58,614 --> 00:07:01,716 and the actual person that it goes to in that company. 186 00:07:01,783 --> 00:07:03,017 Okay. 187 00:07:03,085 --> 00:07:05,219 The I.D. Tags have a self-adhesive stick on the back, 188 00:07:05,287 --> 00:07:07,054 so when the heat hits it on here, 189 00:07:07,122 --> 00:07:08,255 that's how they stick on there. 190 00:07:08,323 --> 00:07:09,991 Boy, a lot of technical stuff here already. 191 00:07:10,058 --> 00:07:11,158 I know. 192 00:07:11,226 --> 00:07:13,728 So the I.D. Tag goes right above this line, 193 00:07:13,795 --> 00:07:16,964 so that when the person has it on, you don't see it. 194 00:07:17,032 --> 00:07:17,965 All right, so you ready? 195 00:07:18,033 --> 00:07:18,966 Yep. 196 00:07:19,034 --> 00:07:21,502 "B." 12 seconds, okay? 197 00:07:21,570 --> 00:07:23,371 This is a regular shirt, so it'll be on "B." 198 00:07:23,438 --> 00:07:27,408 Hit these both, same time, and it goes down. 199 00:07:27,476 --> 00:07:28,676 All right. 200 00:07:28,744 --> 00:07:31,078 How many of these you got to do an hour? 201 00:07:31,146 --> 00:07:32,980 Um, I try to get 100 on each one in an hour. 202 00:07:33,048 --> 00:07:34,048 Wow. 203 00:07:34,116 --> 00:07:35,383 Do you think we can do that today? 204 00:07:35,450 --> 00:07:36,684 We're gonna certainly try. 205 00:07:36,752 --> 00:07:38,552 We can certainly try, okay? 206 00:07:38,620 --> 00:07:40,354 We are based on incentive over here, 207 00:07:40,422 --> 00:07:41,355 so the faster we work, 208 00:07:41,423 --> 00:07:42,723 the more we're gonna get paid. 209 00:07:42,791 --> 00:07:43,791 You get paid on incentive? 210 00:07:43,859 --> 00:07:45,426 That's pretty good. 211 00:07:45,494 --> 00:07:46,727 Yes, only if you're good, though. 212 00:07:46,795 --> 00:07:49,897 If you're not good, then you got to go. 213 00:07:49,965 --> 00:07:50,898 Okay? 214 00:07:50,966 --> 00:07:53,234 I'm gonna tear these down. 215 00:07:53,301 --> 00:07:55,736 Come on. We can go faster than that. 216 00:07:55,804 --> 00:07:56,904 Now it's already on "b," 217 00:07:56,972 --> 00:07:59,106 so just hit the sides. 218 00:07:59,174 --> 00:08:00,241 And it goes down. 219 00:08:00,308 --> 00:08:04,178 Now go ahead and unbutton your next one. 220 00:08:04,246 --> 00:08:06,480 Try it again. 221 00:08:06,548 --> 00:08:08,349 Try it again. 222 00:08:09,618 --> 00:08:10,685 Use your belly. 223 00:08:10,752 --> 00:08:12,119 - I got that. - You can use your belly. 224 00:08:12,187 --> 00:08:13,888 There we go. 225 00:08:13,955 --> 00:08:16,023 As we were heat sealing the labels, 226 00:08:16,091 --> 00:08:18,426 some of the garments were long, and they're weighted. 227 00:08:18,493 --> 00:08:19,427 "A." Mm-hmm. 228 00:08:19,494 --> 00:08:20,428 Use your belly. 229 00:08:20,495 --> 00:08:21,829 There we go. 230 00:08:21,897 --> 00:08:24,532 My stomach would help hold the garments in place. 231 00:08:24,599 --> 00:08:27,268 It is 10:00. We are so behind. 232 00:08:27,335 --> 00:08:30,871 All right. Here we go. 233 00:08:33,075 --> 00:08:34,008 Okay. 234 00:08:34,076 --> 00:08:35,009 Wow. 235 00:08:35,077 --> 00:08:36,944 Now you think you can handle this? 236 00:08:37,012 --> 00:08:38,245 - No. - Okay. 237 00:08:38,313 --> 00:08:40,181 You're going 100 Miles an hour. 238 00:08:40,248 --> 00:08:42,116 Don't try to go fast like I do, 239 00:08:42,184 --> 00:08:45,219 because if you mess up, you have to pick all those stitches out. 240 00:08:45,287 --> 00:08:46,353 Wait a minute. 241 00:08:46,421 --> 00:08:48,622 Try to stay as close to the edge as possible. 242 00:08:48,690 --> 00:08:50,758 But see, you don't want to hit it too hard. 243 00:08:50,826 --> 00:08:53,327 If you pedal down too hard, 244 00:08:53,395 --> 00:08:55,696 yeah, see, your stitches are gonna be too small. 245 00:08:55,764 --> 00:08:58,099 Don't want you screwing up my shirts. 246 00:08:58,166 --> 00:08:59,133 [Gasps] 247 00:08:59,201 --> 00:09:00,301 I think we screwed that one up. 248 00:09:00,368 --> 00:09:01,736 Yeah, I can tell. 249 00:09:01,803 --> 00:09:03,504 It probably didn't overlap. 250 00:09:03,572 --> 00:09:04,672 No, it didn't. 251 00:09:04,740 --> 00:09:06,774 Mike sucked. 252 00:09:06,842 --> 00:09:08,008 He has a heavy foot. 253 00:09:08,076 --> 00:09:10,177 He would push the pedal too hard 254 00:09:10,245 --> 00:09:11,979 and not move his hands fast enough. 255 00:09:12,047 --> 00:09:14,715 [Laughs] 256 00:09:14,783 --> 00:09:18,018 Think we destroyed a shirt here. 257 00:09:18,086 --> 00:09:19,553 They're not gonna make any money here. 258 00:09:19,621 --> 00:09:21,222 They're gonna start charging me for shirts. 259 00:09:21,289 --> 00:09:22,723 - It's hard, isn't it? - Oh, wow. 260 00:09:22,791 --> 00:09:24,024 Yeah. 261 00:09:24,092 --> 00:09:25,493 My sewing skills are nonexistent. 262 00:09:25,560 --> 00:09:27,728 I mean, that's a very difficult job. 263 00:09:27,796 --> 00:09:29,663 Requires a lot of coordination. 264 00:09:29,731 --> 00:09:31,232 Failure. 265 00:09:31,299 --> 00:09:32,900 I've never worked in a factory before 266 00:09:32,968 --> 00:09:34,702 until I worked here, you know. 267 00:09:34,770 --> 00:09:36,637 And what'd you do before? 268 00:09:36,705 --> 00:09:38,005 The fall of last year, 269 00:09:38,073 --> 00:09:39,940 I started going back to school and stuff, 270 00:09:40,008 --> 00:09:41,709 but it became really difficult 271 00:09:41,777 --> 00:09:45,279 when I wasn't able to get out in time for some of my classes, 272 00:09:45,347 --> 00:09:46,847 and I didn't have time to do my homework, 273 00:09:46,915 --> 00:09:49,850 with working, you know, 10 and 12 hours at work, 274 00:09:49,918 --> 00:09:50,985 and then having to go home, 275 00:09:51,052 --> 00:09:53,254 and I had children that I had to-- 276 00:09:53,321 --> 00:09:55,189 you know, that constantly need my attention. 277 00:09:55,257 --> 00:09:56,257 You have children? 278 00:09:56,324 --> 00:09:57,691 - Yes, I have three. - Young girl. 279 00:09:57,759 --> 00:09:58,993 I know, that's what everyone-- 280 00:09:59,060 --> 00:10:00,594 you have three children? I'm shocked. 281 00:10:00,662 --> 00:10:02,029 I know, and don't you say it. 282 00:10:02,097 --> 00:10:03,964 Do not say, "you don't look like you have three kids," 283 00:10:04,032 --> 00:10:05,432 'cause everybody says that, 284 00:10:05,500 --> 00:10:07,568 and I don't know what people look like that have three kids. 285 00:10:07,636 --> 00:10:09,703 Like me. 286 00:10:09,771 --> 00:10:11,438 I guess that's what people mean. 287 00:10:11,506 --> 00:10:12,473 I guess. 288 00:10:12,541 --> 00:10:13,941 But I am intere-- 289 00:10:14,009 --> 00:10:17,378 I'm trying to get back into going back to school, because-- 290 00:10:17,445 --> 00:10:19,046 To do what? 291 00:10:19,114 --> 00:10:20,581 I want to be a clinical therapist. 292 00:10:20,649 --> 00:10:22,249 I know I have the gift of gab, 293 00:10:22,317 --> 00:10:24,485 but I'm also a good listener, 294 00:10:24,553 --> 00:10:28,989 and I try to give the best advice as possible, you know? 295 00:10:29,057 --> 00:10:30,591 And it's just a really difficult task, 296 00:10:30,659 --> 00:10:32,660 trying to juggle both of 'em, 297 00:10:32,727 --> 00:10:35,362 because, you know, if you're even, you know, 298 00:10:35,430 --> 00:10:36,764 like, a minute late or whatever, 299 00:10:36,832 --> 00:10:37,998 you'll get a tardy. 300 00:10:38,066 --> 00:10:41,335 You're only allowed six tardies in a year. 301 00:10:41,403 --> 00:10:44,004 And that includes if you go home early. 302 00:10:44,072 --> 00:10:46,006 Even though they know that you've been here all day 303 00:10:46,074 --> 00:10:48,275 because you've scanned your work in and out, 304 00:10:48,343 --> 00:10:51,378 you still get a tardy. 305 00:10:51,446 --> 00:10:53,047 You know, I've been here for two years, 306 00:10:53,114 --> 00:10:55,316 and so I know what it's like, you know, 307 00:10:55,383 --> 00:10:58,185 to feel like if you're gonna be tardy one more time 308 00:10:58,253 --> 00:10:59,386 you're gonna lose your job. 309 00:10:59,454 --> 00:11:01,188 I don't understand why they do that. 310 00:11:01,256 --> 00:11:02,223 I don't either. 311 00:11:02,290 --> 00:11:03,591 Do you ever ask? 312 00:11:03,658 --> 00:11:04,592 Yeah. 313 00:11:04,659 --> 00:11:05,626 And what do they tell you? 314 00:11:05,694 --> 00:11:07,695 Well, that that's their policy. 315 00:11:07,762 --> 00:11:09,430 And, I mean, you know... 316 00:11:09,497 --> 00:11:10,564 They should tell you why. 317 00:11:10,632 --> 00:11:11,866 You're just kind of stuck with it. 318 00:11:11,933 --> 00:11:13,334 You know, Dee Dee brought up the fact 319 00:11:13,401 --> 00:11:16,904 that the tardiness system was right on the dot. 320 00:11:16,972 --> 00:11:18,739 And I think there are times... 321 00:11:18,807 --> 00:11:20,507 Dropping off the babies 322 00:11:20,575 --> 00:11:21,542 to the babysitter, 323 00:11:21,610 --> 00:11:23,644 you can be three or four minutes late. 324 00:11:23,712 --> 00:11:25,145 My kids are my life. 325 00:11:25,213 --> 00:11:26,914 - It's all about family. - Yeah. 326 00:11:26,982 --> 00:11:28,249 You know, as a company, 327 00:11:28,316 --> 00:11:29,483 we want to be fair to the people. 328 00:11:29,551 --> 00:11:30,651 That's a lot better. 329 00:11:30,719 --> 00:11:32,419 You got to give a little leeway. 330 00:11:32,487 --> 00:11:34,221 That's you. You did that. 331 00:11:34,289 --> 00:11:36,156 You did it. 332 00:11:37,659 --> 00:11:40,794 Announcer: Coming up, Mike has a mustache mishap. 333 00:11:40,862 --> 00:11:42,463 My mustache is coming loose, 334 00:11:42,530 --> 00:11:44,531 because I'm sweating like a horse. 335 00:11:44,599 --> 00:11:45,833 Announcer: And, later, 336 00:11:45,901 --> 00:11:48,569 the boss causes the conveyor belt to be shut down. 337 00:11:48,637 --> 00:11:49,870 - Put that on backwards. Oh, my-- 338 00:11:49,938 --> 00:11:51,639 Oh, now we're screwed up. 339 00:11:58,262 --> 00:11:59,295 Announcer: Ron Croatti, 340 00:11:59,363 --> 00:12:01,798 President and CEO of UniFirst corporation 341 00:12:01,865 --> 00:12:05,468 is a boss undercover in his own company. 342 00:12:05,536 --> 00:12:07,703 His employees think he's part of a show 343 00:12:07,771 --> 00:12:10,139 where two retirees are in competition 344 00:12:10,207 --> 00:12:11,207 for a job at UniFirst. 345 00:12:11,275 --> 00:12:12,975 You will be working in production 346 00:12:13,043 --> 00:12:14,610 with myself today. 347 00:12:14,678 --> 00:12:17,814 Announcer: His journey continues in Sumter, South Carolina. 348 00:12:23,053 --> 00:12:26,756 Today I'm in Sumter, South Carolina. 349 00:12:26,824 --> 00:12:30,059 This is a company that we purchased about four years ago, 350 00:12:30,127 --> 00:12:32,028 and when you acquire another company, 351 00:12:32,096 --> 00:12:33,763 it has a distinct personality. 352 00:12:33,831 --> 00:12:36,065 It's gonna be different from your personality. 353 00:12:36,133 --> 00:12:37,533 The first reason why I'm here 354 00:12:37,601 --> 00:12:40,770 is to see that the morale and our culture is in place. 355 00:12:40,838 --> 00:12:45,908 We bring in a family culture and a great sales motivation 356 00:12:45,976 --> 00:12:47,243 to grow the business. 357 00:12:47,311 --> 00:12:49,112 I'll be working in the shipping department. 358 00:12:49,179 --> 00:12:51,247 If the garments get shipped to the wrong customer, 359 00:12:51,315 --> 00:12:52,515 it's a disaster. 360 00:12:52,583 --> 00:12:53,516 It's very important 361 00:12:53,584 --> 00:12:55,651 that we get things back to the right guy 362 00:12:55,719 --> 00:12:56,853 at the right time. 363 00:12:56,920 --> 00:12:57,887 Hi. 364 00:12:57,955 --> 00:12:59,188 Good morning. I'm Mike Daniels. 365 00:12:59,256 --> 00:13:00,389 I'm here to see Squeeky. 366 00:13:00,457 --> 00:13:01,891 Yes, sir. 367 00:13:01,959 --> 00:13:05,094 Squeeky, please come to the front office. 368 00:13:05,162 --> 00:13:06,762 I'm a little nervous coming in here. 369 00:13:06,830 --> 00:13:08,965 You know, will they recognize me, 370 00:13:09,032 --> 00:13:10,266 or not recognize me? 371 00:13:10,334 --> 00:13:12,835 So, you know, I'm a little concerned going in here, 372 00:13:12,903 --> 00:13:14,403 but hopefully I can get to the bottom 373 00:13:14,471 --> 00:13:15,671 of what I want to see. 374 00:13:15,739 --> 00:13:16,973 - Hi. - Hi. 375 00:13:17,040 --> 00:13:18,908 Squeeky, I'm Mike Daniels. 376 00:13:18,976 --> 00:13:20,076 - How are you? - Nice to meet you. 377 00:13:20,144 --> 00:13:21,277 You too. Ready to work? 378 00:13:21,345 --> 00:13:24,113 - Ready to work. - All right now. 379 00:13:24,181 --> 00:13:26,949 Your uniform is in this locker. 380 00:13:27,017 --> 00:13:30,052 Okay, very good. Show me. 381 00:13:30,120 --> 00:13:31,387 Okay, this is the flat good area. 382 00:13:31,455 --> 00:13:32,388 Okay. 383 00:13:32,456 --> 00:13:36,526 So we need to fold five aprons, 384 00:13:36,593 --> 00:13:38,528 put 'em in a little pile, of the same color. 385 00:13:38,595 --> 00:13:40,429 Of the same color. 386 00:13:40,497 --> 00:13:41,430 I'm watching you. 387 00:13:41,498 --> 00:13:42,632 I got to grab it by the strings. 388 00:13:42,699 --> 00:13:44,233 Right. This side. 389 00:13:44,301 --> 00:13:45,935 Is there an upside down or inside out? 390 00:13:46,003 --> 00:13:47,136 See how I got it? 391 00:13:47,204 --> 00:13:48,237 Flip it like that. 392 00:13:48,305 --> 00:13:49,372 Wait a minute. 393 00:13:49,439 --> 00:13:50,840 Is there a right side and a wrong side? 394 00:13:50,908 --> 00:13:51,841 No. 395 00:13:51,909 --> 00:13:54,377 Fold it. Put it on the table. 396 00:13:54,444 --> 00:13:57,747 Put your string on the inside. 397 00:13:57,814 --> 00:13:58,748 Fold. 398 00:13:58,815 --> 00:14:01,050 Third. In. 399 00:14:01,118 --> 00:14:02,818 Down. 400 00:14:02,886 --> 00:14:05,454 No, no, no, no. No, Mike. 401 00:14:05,522 --> 00:14:06,889 What'd I do wrong? 402 00:14:06,957 --> 00:14:08,524 Never folded an apron in my life. 403 00:14:08,592 --> 00:14:10,493 When you flip it, you go in the way you flip. 404 00:14:10,561 --> 00:14:12,195 'Cause you got to keep that side hidden. 405 00:14:12,262 --> 00:14:14,931 All right. Let's try another one. 406 00:14:14,998 --> 00:14:17,133 Can you put some speed on it? 407 00:14:20,170 --> 00:14:21,204 Hmm? 408 00:14:21,271 --> 00:14:22,505 [Mutters] 409 00:14:22,573 --> 00:14:23,506 Are you ignoring me? 410 00:14:23,574 --> 00:14:24,674 No, I didn't hear you. 411 00:14:24,741 --> 00:14:27,043 Oh. I said, "can you put some speed on it?" 412 00:14:27,110 --> 00:14:28,044 Put some speed on it? 413 00:14:28,111 --> 00:14:29,045 Yeah. 414 00:14:29,112 --> 00:14:30,079 I'm trying. 415 00:14:30,147 --> 00:14:31,948 I guess you did okay for a beginner. 416 00:14:32,015 --> 00:14:35,117 - For a beginner? - Yeah. 417 00:14:35,185 --> 00:14:37,720 This is the sorter. 418 00:14:37,788 --> 00:14:39,055 The sorter operation. 419 00:14:39,122 --> 00:14:40,189 Okay. 420 00:14:40,257 --> 00:14:42,558 Once the clothes come up, they go around, 421 00:14:42,626 --> 00:14:45,027 and then they end up over here. 422 00:14:45,095 --> 00:14:47,630 And once we tie it and put the bag on it, 423 00:14:47,698 --> 00:14:48,631 it's ready for delivery. 424 00:14:48,699 --> 00:14:50,433 It goes out the door on the trolley. 425 00:14:50,500 --> 00:14:54,070 So what I need for you to do is come over here. 426 00:14:54,137 --> 00:14:55,571 Hit your starter button. 427 00:14:55,639 --> 00:14:58,074 And that gets the machine rolling. 428 00:14:58,141 --> 00:14:59,075 So only thing you have to do 429 00:14:59,142 --> 00:15:01,010 is stand here and make sure 430 00:15:01,078 --> 00:15:04,280 your hanger goes in this feeder correctly, 431 00:15:04,348 --> 00:15:05,281 because sometimes... 432 00:15:05,349 --> 00:15:06,949 That's all? That simple? 433 00:15:07,017 --> 00:15:07,950 For this spot, yeah. 434 00:15:08,018 --> 00:15:09,652 [Laughs] 435 00:15:09,720 --> 00:15:11,721 So, Squeeky, how'd you get the name Squeeky? 436 00:15:11,788 --> 00:15:13,489 My grandfather gave it to me. 437 00:15:13,557 --> 00:15:16,726 When I was little, I used to cry a lot, 438 00:15:16,793 --> 00:15:19,528 and he said it sounded like a little squeaking noise, 439 00:15:19,596 --> 00:15:22,832 so he named me Squeeky, and it's been following me. 440 00:15:22,899 --> 00:15:24,567 - How many kids you got? - Just one. 441 00:15:24,635 --> 00:15:25,568 Just one? How old? 442 00:15:25,636 --> 00:15:26,636 14. 443 00:15:26,703 --> 00:15:28,838 You go any place? Vacations or...? 444 00:15:28,905 --> 00:15:29,839 No. 445 00:15:29,906 --> 00:15:31,107 No? You don't go anywhere? 446 00:15:31,174 --> 00:15:32,108 Not really. 447 00:15:32,175 --> 00:15:33,509 Back and forth to Greenville. 448 00:15:33,577 --> 00:15:35,878 Because I'm getting ready to get married. 449 00:15:35,946 --> 00:15:37,980 And my fiance is from over there. 450 00:15:38,048 --> 00:15:42,051 Oh, now it's coming out. The squeeze. 451 00:15:42,119 --> 00:15:44,887 Okay, so now we're gonna work in the corner. 452 00:15:44,955 --> 00:15:46,956 It's gonna be like we're preparing the clothes 453 00:15:47,024 --> 00:15:47,957 to go out the door. 454 00:15:48,025 --> 00:15:49,892 Everything that looks like this 455 00:15:49,960 --> 00:15:54,297 got to have the bag on it. 456 00:15:54,364 --> 00:15:56,032 And remember, where you pick it up from, 457 00:15:56,099 --> 00:15:57,033 you have to put it back. 458 00:15:57,100 --> 00:16:00,336 So you got to move with it. 459 00:16:06,043 --> 00:16:07,710 You having trouble? 460 00:16:07,778 --> 00:16:08,711 Trouble? 461 00:16:08,779 --> 00:16:09,712 Panic. 462 00:16:09,780 --> 00:16:11,213 Mike cannot do it. 463 00:16:11,281 --> 00:16:13,316 He couldn't walk and put the poly on the clothes 464 00:16:13,383 --> 00:16:15,184 at the same time. 465 00:16:15,252 --> 00:16:17,520 You want me to stop the line for you? 466 00:16:17,587 --> 00:16:19,789 - I don't--I don't know. 467 00:16:24,227 --> 00:16:26,529 Oh, well, now we're screwed up. 468 00:16:26,596 --> 00:16:27,697 He was working too slow. 469 00:16:27,764 --> 00:16:29,332 We're not supposed to stop the line, 470 00:16:29,399 --> 00:16:31,400 and he had the line held up a minute or so. 471 00:16:31,468 --> 00:16:34,904 Oh, Mike, Mike, Mike. 472 00:16:34,971 --> 00:16:36,405 Bagging the clothes was very difficult. 473 00:16:38,542 --> 00:16:40,242 You ready to go back to the sorter? 474 00:16:40,310 --> 00:16:42,378 Yeah, I'd rather go back to the sorter. 475 00:16:42,446 --> 00:16:44,246 And how long have you been here, Squeeky? 476 00:16:44,314 --> 00:16:46,382 - 12 years. - And how's that? 477 00:16:46,450 --> 00:16:49,752 I liked the previous company better. 478 00:16:49,820 --> 00:16:50,753 Why's that? 479 00:16:50,821 --> 00:16:53,923 Because I felt more appreciated 480 00:16:53,990 --> 00:16:54,990 with the other company. 481 00:16:55,058 --> 00:16:58,260 Because it seemed like they did more. 482 00:16:58,328 --> 00:17:00,629 Do you have more health insurance or anything like that? 483 00:17:00,697 --> 00:17:02,264 There a difference? 484 00:17:02,332 --> 00:17:06,001 Well, we had health insurance with both companies. 485 00:17:06,069 --> 00:17:08,137 So most of the people think there's a difference 486 00:17:08,205 --> 00:17:10,373 between the old company and the new company, or... 487 00:17:10,440 --> 00:17:12,942 - Yeah. - Yeah? 488 00:17:13,009 --> 00:17:14,310 I can pretty much say 489 00:17:14,378 --> 00:17:18,280 they would rather work for the other company than this one. 490 00:17:18,348 --> 00:17:20,483 The former company was doing some things 491 00:17:20,550 --> 00:17:22,418 that she kind of thought were great, 492 00:17:22,486 --> 00:17:24,086 that we should still doing them, 493 00:17:24,154 --> 00:17:25,287 and I'm certainly gonna 494 00:17:25,355 --> 00:17:27,656 send down the H.R. Group to look into it. 495 00:17:27,724 --> 00:17:28,858 You've got to be a little faster. 496 00:17:28,925 --> 00:17:30,393 I might have to beat you up. 497 00:17:30,460 --> 00:17:33,229 You're gonna have to beat me up. 498 00:17:33,296 --> 00:17:36,432 Well, today was a really interesting day. 499 00:17:36,500 --> 00:17:38,534 I worked with a girl called Squeeky. 500 00:17:38,602 --> 00:17:40,970 She showed me what she does up there in shipping. 501 00:17:41,037 --> 00:17:43,439 And she also expressed some concerns 502 00:17:43,507 --> 00:17:45,941 that the transition from the former company to us 503 00:17:46,009 --> 00:17:48,244 wasn't as successful as I thought. 504 00:17:48,311 --> 00:17:49,945 We have programs in place, 505 00:17:50,013 --> 00:17:51,814 and I'm not sure they're really informed. 506 00:17:51,882 --> 00:17:54,183 My father taught me "respect people," 507 00:17:54,251 --> 00:17:55,818 and that was his philosophy. 508 00:17:55,886 --> 00:17:58,754 And if the people really aren't as happy or as aware 509 00:17:58,822 --> 00:18:00,389 of all the benefits and everything 510 00:18:00,457 --> 00:18:02,091 that we provide for them, 511 00:18:02,159 --> 00:18:03,893 they're gonna be a little insecure. 512 00:18:03,960 --> 00:18:06,195 And I'd like to get that security into these people, 513 00:18:06,263 --> 00:18:08,264 to know that they are part of the family. 514 00:18:17,774 --> 00:18:19,708 Today we're in Oklahoma City. 515 00:18:19,776 --> 00:18:21,477 This plant is one of our newest plants, 516 00:18:21,545 --> 00:18:24,280 and we process about 150,000 pounds a week 517 00:18:24,347 --> 00:18:25,781 of laundry through here. 518 00:18:25,849 --> 00:18:27,883 This is where all the dirty stuff comes in. 519 00:18:27,951 --> 00:18:31,187 It's garments, it's mops, it's mats, aprons. 520 00:18:31,254 --> 00:18:32,955 But the unloading process 521 00:18:33,023 --> 00:18:35,524 is the key to the whole quality of our product, 522 00:18:35,592 --> 00:18:36,926 and I'm here to work with a fella 523 00:18:36,993 --> 00:18:39,094 who's involved in unloading the vehicles. 524 00:18:39,162 --> 00:18:40,830 They call him a sorter. 525 00:18:40,897 --> 00:18:42,498 And he also works in the washroom. 526 00:18:45,902 --> 00:18:47,970 Is Tony around? 527 00:18:50,740 --> 00:18:51,674 Tony? 528 00:18:51,741 --> 00:18:52,675 Yeah, how you doing? 529 00:18:52,742 --> 00:18:54,009 - I'm Mike. - Hey, Mike. 530 00:18:54,077 --> 00:18:56,111 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 531 00:18:56,179 --> 00:18:57,947 You're gonna be working back here with me today 532 00:18:58,014 --> 00:18:59,081 as a unloader. Okay. 533 00:18:59,149 --> 00:19:00,516 And we're gonna be doing some rags, 534 00:19:00,584 --> 00:19:02,451 so it's gonna be pretty fast paced. 535 00:19:02,519 --> 00:19:05,688 Kind of intense. 536 00:19:05,755 --> 00:19:06,956 All right, Tony, we're ready. 537 00:19:07,023 --> 00:19:08,824 Okay, now what we got to do, 538 00:19:08,892 --> 00:19:10,793 our mission right now, 539 00:19:10,861 --> 00:19:12,962 is to get all these rags done, 540 00:19:13,029 --> 00:19:15,731 all those rags done, get 'em over there, 541 00:19:15,799 --> 00:19:18,501 get 'em sorted out, so these guys can wash 'em, okay? 542 00:19:18,568 --> 00:19:20,169 Sounds like a big mission. 543 00:19:20,237 --> 00:19:21,170 Yeah, we got to hum, man. 544 00:19:21,238 --> 00:19:22,338 We got to hum. 545 00:19:22,405 --> 00:19:24,607 When you got wet mops and you got bar mops 546 00:19:24,674 --> 00:19:27,409 and you got aprons in the same bag, 547 00:19:27,477 --> 00:19:30,012 you got to dump it out and sort it out. 548 00:19:30,080 --> 00:19:34,049 Dump that on the floor. 549 00:19:34,117 --> 00:19:37,119 Now you want to sort. 550 00:19:37,187 --> 00:19:41,023 I'll do this one, and I'll meet you there. 551 00:19:41,091 --> 00:19:44,026 To be honest, at first, I thought we were doomed. 552 00:19:44,094 --> 00:19:45,694 'Cause I didn't think he could handle it. 553 00:19:45,762 --> 00:19:47,796 Your back tired at night? 554 00:19:47,864 --> 00:19:49,331 Nope. 555 00:19:49,399 --> 00:19:50,332 I'm used to it. 556 00:19:50,400 --> 00:19:51,767 Got a strong back. 557 00:19:51,835 --> 00:19:54,036 I was like, "this guy's not gonna be able to bend down. 558 00:19:54,104 --> 00:19:55,638 He's not gonna be able to do it." 559 00:19:55,705 --> 00:19:58,073 Got to be a better way to do this than this. 560 00:19:58,141 --> 00:19:59,341 Yeah. 561 00:19:59,409 --> 00:20:01,310 Would a table be good for this? 562 00:20:01,378 --> 00:20:02,745 I got a table. It doesn't work. 563 00:20:02,812 --> 00:20:04,113 They give you the tables 564 00:20:04,180 --> 00:20:06,282 because maybe that's what it says in the manual, 565 00:20:06,349 --> 00:20:08,584 but the guy that wrote the manual ain't doing the rags. 566 00:20:08,652 --> 00:20:11,620 [Laughter] 567 00:20:11,688 --> 00:20:13,122 Boy, you're fast, Tony. 568 00:20:13,189 --> 00:20:14,690 You got to be, man. 569 00:20:14,758 --> 00:20:16,392 Everybody's got a step to do, 570 00:20:16,459 --> 00:20:18,160 and if you don't get yours done, 571 00:20:18,228 --> 00:20:19,528 they can't do theirs. 572 00:20:19,596 --> 00:20:20,529 There you go. 573 00:20:20,597 --> 00:20:21,931 Get rid of that cart, 574 00:20:21,998 --> 00:20:24,800 and we'll get another one. 575 00:20:27,871 --> 00:20:28,804 They tied it too. 576 00:20:28,872 --> 00:20:30,839 - Yep. - They tied it crazy. 577 00:20:32,776 --> 00:20:34,410 - Yeah. - Who does that? 578 00:20:34,477 --> 00:20:36,645 - The drivers. - The drivers? 579 00:20:36,713 --> 00:20:38,180 Well, if they had to take 'em out, 580 00:20:38,248 --> 00:20:40,883 they wouldn't tie 'em the way they tie 'em. 581 00:20:40,951 --> 00:20:43,218 See, I wish I could come up with a design 582 00:20:43,286 --> 00:20:46,455 for a new bag that didn't have to be tied. 583 00:20:46,523 --> 00:20:48,724 One of my biggest headaches is getting the knots out. 584 00:20:48,792 --> 00:20:50,459 Yeah. 585 00:20:50,527 --> 00:20:52,995 Got to be a better way. 586 00:20:53,063 --> 00:20:55,731 Sorting the various products that came in, 587 00:20:55,799 --> 00:20:59,335 the knots that are tied into those bags are an issue. 588 00:20:59,402 --> 00:21:01,503 We got to come up with a better system. 589 00:21:01,571 --> 00:21:02,771 How you looking? 590 00:21:02,839 --> 00:21:04,840 We're getting there. 591 00:21:04,908 --> 00:21:06,775 Mike really needs to pick up the pace. 592 00:21:06,843 --> 00:21:08,577 He really needs to pick up the pace. 593 00:21:08,645 --> 00:21:10,613 'Cause got to realize, 594 00:21:10,680 --> 00:21:11,880 he'd be doing this by himself. 595 00:21:11,948 --> 00:21:15,184 Knock these out and you're gonna feel good. 596 00:21:15,251 --> 00:21:16,485 I'm gonna be going to sleep. 597 00:21:16,553 --> 00:21:18,554 You're gonna go to sleep? 598 00:21:18,622 --> 00:21:19,555 No. 599 00:21:19,623 --> 00:21:20,923 Then I got more work to do. 600 00:21:20,991 --> 00:21:23,626 Tonight. I'll sleep like a baby tonight. 601 00:21:26,463 --> 00:21:28,230 My mustache is coming loose 602 00:21:28,298 --> 00:21:29,798 because I'm sweating like a horse. 603 00:21:29,866 --> 00:21:34,470 Got a little nervous and had to come out for emergency repairs. 604 00:21:34,537 --> 00:21:36,538 If he notices that the mustache comes off, 605 00:21:36,606 --> 00:21:38,574 this whole thing could be ruined. 606 00:21:38,642 --> 00:21:40,576 That's really a tough job. Yeah. 607 00:21:40,644 --> 00:21:43,445 It really is. You do very well at that. 608 00:21:43,513 --> 00:21:45,547 As we were walking over to those washers, 609 00:21:45,615 --> 00:21:48,517 had a little hesitancy thinking way back 610 00:21:48,585 --> 00:21:52,121 to how my grandfather got killed in one of those washers. 611 00:21:52,188 --> 00:21:55,290 Here's your job right here. 612 00:21:55,358 --> 00:22:00,796 It's gonna spin, pull the bag out, 613 00:22:00,864 --> 00:22:04,166 and send that puppy home. 614 00:22:04,234 --> 00:22:05,334 No, you want to hold this. 615 00:22:05,402 --> 00:22:06,335 Hold--hold--hold on. 616 00:22:06,403 --> 00:22:08,871 You want to hold this. This rope. 617 00:22:08,938 --> 00:22:10,205 So you want to hold the rope. 618 00:22:10,273 --> 00:22:11,340 Okay. 619 00:22:11,408 --> 00:22:12,474 Pull this yellow all the way down. 620 00:22:12,542 --> 00:22:13,776 Pull it down. 621 00:22:13,843 --> 00:22:15,811 Well, I was trying to show him how to load the washer. 622 00:22:15,879 --> 00:22:16,812 Now pull it down. 623 00:22:16,880 --> 00:22:18,013 Okay, keep holding it. 624 00:22:18,081 --> 00:22:19,014 Keep holding it. 625 00:22:19,082 --> 00:22:20,516 And, uh, it's not something 626 00:22:20,583 --> 00:22:22,618 you can just do one time and get it. 627 00:22:22,686 --> 00:22:24,019 Remember, you got to hold it, 628 00:22:24,087 --> 00:22:25,521 'cause it's gonna fall out once we let it go. 629 00:22:25,588 --> 00:22:26,522 Let it spin. 630 00:22:26,589 --> 00:22:29,525 Now step in there. Let it go. 631 00:22:29,592 --> 00:22:32,728 Whoa! 632 00:22:36,996 --> 00:22:41,566 Here's your job. Right here. 633 00:22:41,634 --> 00:22:43,135 Now pull it down. 634 00:22:43,202 --> 00:22:45,070 Okay, keep holding it. Keep holding it. 635 00:22:45,138 --> 00:22:46,571 Whoa. 636 00:22:46,639 --> 00:22:47,572 You all right? 637 00:22:47,640 --> 00:22:48,707 - Yup. - Got to let it go. 638 00:22:48,775 --> 00:22:50,842 He didn't quite let it go all the way 639 00:22:50,910 --> 00:22:52,077 and get his arm out of there, 640 00:22:52,145 --> 00:22:56,815 so his arm was starting to go around a little bit. 641 00:22:56,883 --> 00:22:58,416 And then he's got another arm, 642 00:22:58,484 --> 00:23:01,419 so I wasn't too worried. 643 00:23:01,487 --> 00:23:03,722 There's a little rhythm to it. 644 00:23:03,790 --> 00:23:05,457 I left my arm in there too long. 645 00:23:05,525 --> 00:23:08,493 You know, it was a little scary. 646 00:23:08,561 --> 00:23:09,494 I'm gonna take five. 647 00:23:09,562 --> 00:23:10,962 You want me to come with ya? 648 00:23:11,030 --> 00:23:14,065 Sure. I just usually step out here. 649 00:23:14,133 --> 00:23:15,433 Are you from Oklahoma? 650 00:23:15,501 --> 00:23:17,202 No, I'm originally from St. Louis. 651 00:23:17,270 --> 00:23:18,403 Let me bum one of those. 652 00:23:18,471 --> 00:23:20,705 Yep. 653 00:23:20,773 --> 00:23:22,240 What brought you down here? 654 00:23:22,308 --> 00:23:24,910 Well, me and my wife had got separated, 655 00:23:24,977 --> 00:23:27,245 and then brought my son down. 656 00:23:27,313 --> 00:23:28,914 'Cause he was going to school in St. Louis, 657 00:23:28,981 --> 00:23:31,316 and, man, he was getting in all kind of trouble. 658 00:23:31,384 --> 00:23:34,953 Fighting teachers and making straight Fs. 659 00:23:35,021 --> 00:23:36,454 So I convinced his mother 660 00:23:36,522 --> 00:23:37,989 to let him come and live with me. 661 00:23:38,057 --> 00:23:38,990 How's he doing? 662 00:23:39,058 --> 00:23:39,991 Making Bs and Cs and... 663 00:23:40,059 --> 00:23:41,159 That's what you want. 664 00:23:41,227 --> 00:23:42,828 Star on the football team, 665 00:23:42,895 --> 00:23:44,996 and ain't been in no trouble since. 666 00:23:45,064 --> 00:23:46,031 That's a smart move. 667 00:23:46,098 --> 00:23:47,032 Yeah. You know. 668 00:23:47,099 --> 00:23:48,600 I hope it works out. 669 00:23:48,668 --> 00:23:51,803 It'll work out. 670 00:23:51,871 --> 00:23:54,306 Yeah, my son loves football. 671 00:23:54,373 --> 00:23:57,108 That's why I work this shift, so I can get off, 672 00:23:57,176 --> 00:23:58,143 watch him play. 673 00:23:58,211 --> 00:24:00,612 I think Tony's a very nice man. 674 00:24:00,680 --> 00:24:03,048 During the regular season they play on Fridays, 675 00:24:03,115 --> 00:24:05,150 so I have to get off here. 676 00:24:05,218 --> 00:24:07,719 Game starts at 7:00, 677 00:24:07,787 --> 00:24:09,888 and don't forget I come in here at 4:00 in the morning, 678 00:24:09,956 --> 00:24:11,890 so by the time I get to bed after his game, 679 00:24:11,958 --> 00:24:15,227 it's like 12:00 midnight or something. 680 00:24:15,294 --> 00:24:16,628 Wow, that's a lot. 681 00:24:16,696 --> 00:24:18,730 He's got that hard work ethic. 682 00:24:18,798 --> 00:24:20,298 He likes what he does. 683 00:24:20,366 --> 00:24:22,267 But he's focused on his family. 684 00:24:22,335 --> 00:24:24,269 When your kid's growing up... 685 00:24:24,337 --> 00:24:27,372 Don't want to miss that kind of stuff. 686 00:24:27,406 --> 00:24:28,607 You don't get those back, Mike. 687 00:24:28,674 --> 00:24:29,608 You know what I'm saying? 688 00:24:29,675 --> 00:24:30,775 I know. 689 00:24:30,843 --> 00:24:33,378 He's really working for his son, 690 00:24:33,446 --> 00:24:35,747 and that bond has brought those two together. 691 00:24:35,815 --> 00:24:37,716 He's sort of like my... 692 00:24:37,783 --> 00:24:40,352 I don't know. He's my inspiration, man. 693 00:24:40,419 --> 00:24:42,854 The man is working and looking forward. 694 00:24:42,922 --> 00:24:44,522 Started down one path, 695 00:24:44,590 --> 00:24:47,025 but I think he's on the right path now. 696 00:24:53,099 --> 00:24:55,867 Today I'm gonna be working as a supervisor. 697 00:24:55,935 --> 00:24:57,202 I'm really excited to be here. 698 00:24:57,270 --> 00:24:59,671 This is our most technologically advanced plant. 699 00:24:59,739 --> 00:25:02,340 This plant is just over a year old, 700 00:25:02,408 --> 00:25:04,409 and it's about a $10 to $12 million process 701 00:25:04,477 --> 00:25:06,244 to put in one of these facilities. 702 00:25:06,312 --> 00:25:08,580 It's a forerunner for what we want to do in the future. 703 00:25:08,648 --> 00:25:10,982 - Hi. - Hi. I'm Mike Daniels. 704 00:25:11,050 --> 00:25:12,150 Nice to meet you. I'm Julie. 705 00:25:12,218 --> 00:25:13,919 I'm the floor supervisor. 706 00:25:13,986 --> 00:25:15,787 It is important for me to come here 707 00:25:15,855 --> 00:25:17,989 to see the floor supervisor position 708 00:25:18,057 --> 00:25:19,758 is working out with the new technology 709 00:25:19,825 --> 00:25:22,627 and hopefully meeting the demands of the customer. 710 00:25:22,695 --> 00:25:24,896 It's amazing. 711 00:25:24,964 --> 00:25:26,598 All the conveyors and all the clothes. 712 00:25:26,666 --> 00:25:27,666 It's just an amazing place. 713 00:25:27,733 --> 00:25:29,701 This is one of our newest plants, 714 00:25:29,769 --> 00:25:31,736 so we are truly blessed. 715 00:25:31,804 --> 00:25:33,939 As a floor supervisor, there's a lot of jobs. 716 00:25:34,006 --> 00:25:35,307 You have to know everything. 717 00:25:35,374 --> 00:25:37,609 So right now we're gonna go jump on a triple buck, 718 00:25:37,677 --> 00:25:39,077 and I'm gonna show you how that works. 719 00:25:39,145 --> 00:25:40,946 Okay. Sounds interesting. 720 00:25:41,013 --> 00:25:41,980 This is the triple buck. 721 00:25:42,048 --> 00:25:43,682 This is where they do all the shirts. 722 00:25:43,749 --> 00:25:45,183 When you're over here, 723 00:25:45,251 --> 00:25:47,052 the main thing you're gonna be concentrating on right now 724 00:25:47,119 --> 00:25:48,386 is the quality. 725 00:25:48,454 --> 00:25:50,889 You're looking for holes in the shirts, buttons missing, 726 00:25:50,957 --> 00:25:52,757 tags loose, whatever it is. 727 00:25:52,825 --> 00:25:54,893 We don't want to send 'em out to the customer like that. 728 00:25:54,961 --> 00:25:56,494 They pay for their stuff to be clean, 729 00:25:56,562 --> 00:25:58,496 and they pay for it to look a certain way. 730 00:25:58,564 --> 00:26:00,465 So you're inspecting as you're pressing? 731 00:26:00,533 --> 00:26:01,599 - Yes. - I understand. 732 00:26:01,667 --> 00:26:03,535 Um, we have standards here, 733 00:26:03,602 --> 00:26:05,704 and we come here and work for eight hours, 734 00:26:05,771 --> 00:26:07,806 but we're working for the customer. 735 00:26:07,873 --> 00:26:08,907 If we didn't have customers, 736 00:26:08,975 --> 00:26:10,108 we wouldn't have a job, right? 737 00:26:10,176 --> 00:26:11,142 - That's right. - Right. 738 00:26:11,210 --> 00:26:12,877 Okay, so the first parts of this 739 00:26:12,945 --> 00:26:14,646 is you're just gonna grab a hanger, 740 00:26:14,714 --> 00:26:16,848 and you're gonna stick it right in here. 741 00:26:16,916 --> 00:26:18,316 You're gonna grab a shirt, 742 00:26:18,384 --> 00:26:22,053 and you're gonna make sure all the arms are out right. 743 00:26:22,121 --> 00:26:24,656 And then you're gonna throw it on here like this. 744 00:26:24,724 --> 00:26:26,057 You're gonna button the top button 745 00:26:26,125 --> 00:26:27,692 and you're gonna pull it down. 746 00:26:27,760 --> 00:26:29,060 You're gonna straighten it out, 747 00:26:29,128 --> 00:26:30,929 and then you're gonna look in your little mirror, 748 00:26:30,997 --> 00:26:31,930 and you want to make sure 749 00:26:31,998 --> 00:26:33,798 everything back here is straight. 750 00:26:33,866 --> 00:26:35,100 So after everything's straight, 751 00:26:35,167 --> 00:26:36,768 you're gonna press your two green buttons, 752 00:26:36,836 --> 00:26:38,536 and you're gonna send it around. 753 00:26:38,604 --> 00:26:40,005 Now, when your shirt comes through, 754 00:26:40,072 --> 00:26:41,439 you just kind of want to glance at it 755 00:26:41,507 --> 00:26:42,841 and make sure there's no wrinkles. 756 00:26:42,908 --> 00:26:44,609 If there's wrinkles, we're gonna pull it off 757 00:26:44,677 --> 00:26:45,810 and we're gonna go fix it. 758 00:26:45,878 --> 00:26:47,379 - Should I try? - Go ahead. 759 00:26:47,446 --> 00:26:50,081 Don't forget to put your hanger on. 760 00:26:50,149 --> 00:26:51,316 - Uh-oh. - Don't worry about it. 761 00:26:51,384 --> 00:26:54,285 Don't worry about it. 762 00:26:54,353 --> 00:26:55,954 Make sure everything's laying flat. 763 00:26:56,022 --> 00:26:58,656 Make sure there's no creases or wrinkles. 764 00:27:02,595 --> 00:27:04,596 Mike does not look like he does laundry at home. 765 00:27:04,663 --> 00:27:08,033 Like, maybe he would have his wife do it for him or something. 766 00:27:08,100 --> 00:27:10,068 This can't go through like that. 767 00:27:10,136 --> 00:27:11,436 We cannot send this to the customer 768 00:27:11,504 --> 00:27:12,570 with creases on it. 769 00:27:12,638 --> 00:27:14,272 At the end of the day, we have to fix it. 770 00:27:14,340 --> 00:27:17,642 Mike needs to improve on paying attention to the shirts, 771 00:27:17,710 --> 00:27:19,844 making sure that they are a quality product. 772 00:27:19,912 --> 00:27:21,513 You got to watch how they go in there, 773 00:27:21,580 --> 00:27:24,849 because if not, it's gonna press like it's laying. 774 00:27:24,917 --> 00:27:26,718 What happened? No hanger. 775 00:27:26,786 --> 00:27:28,987 I think we forgot a hanger. 776 00:27:29,055 --> 00:27:30,555 Not an easy job, is it? 777 00:27:30,623 --> 00:27:33,591 There's a lot of detail to it, for sure. 778 00:27:33,659 --> 00:27:35,927 Eventually, you know, once you get past the, you know, 779 00:27:35,995 --> 00:27:37,662 making sure it looks right and all that, 780 00:27:37,730 --> 00:27:41,132 then you got to pick up your pace. 781 00:27:41,200 --> 00:27:43,034 So where did you start, Julie? 782 00:27:43,102 --> 00:27:45,236 Um, I started out on the floor. 783 00:27:45,304 --> 00:27:46,538 Um, I was pretty persistent. 784 00:27:46,605 --> 00:27:48,006 I knew where I wanted to be, 785 00:27:48,074 --> 00:27:49,741 and eventually the opportunity came. 786 00:27:49,809 --> 00:27:53,778 After a few months, they decided to promote me to lead, 787 00:27:53,846 --> 00:27:55,747 and then when I was here at 11 months, 788 00:27:55,815 --> 00:27:57,982 they offered me the floor supervisor position. 789 00:27:58,050 --> 00:27:59,784 Well, how far would you like to go? 790 00:27:59,852 --> 00:28:02,787 Eventually, I'd like to be up in corporate. 791 00:28:02,855 --> 00:28:05,623 So I'm gonna take you over to our next area. 792 00:28:05,691 --> 00:28:07,025 Okay. Very good. 793 00:28:07,093 --> 00:28:08,860 We're going to final shipping. 794 00:28:08,928 --> 00:28:11,296 This is the last area that the clothes actually go through 795 00:28:11,363 --> 00:28:12,897 before it goes to the driver 796 00:28:12,965 --> 00:28:14,332 and goes out to the customer. 797 00:28:14,400 --> 00:28:15,867 When I first started working here, 798 00:28:15,935 --> 00:28:18,103 we used to have to put all the stuff 799 00:28:18,170 --> 00:28:20,205 up on the trolleys, like, how it goes upstairs, 800 00:28:20,272 --> 00:28:22,073 and we'd have to take it all the way to the back 801 00:28:22,141 --> 00:28:23,741 and put 'em into the cages from there, 802 00:28:23,809 --> 00:28:25,710 and I just made the comment, you know, 803 00:28:25,778 --> 00:28:27,545 maybe we should build something here 804 00:28:27,613 --> 00:28:29,280 to where we could bring the cages to us, 805 00:28:29,348 --> 00:28:30,815 that way it would save some time, 806 00:28:30,883 --> 00:28:31,983 so that's what they did. 807 00:28:32,051 --> 00:28:33,384 This handy dandy pole, 808 00:28:33,452 --> 00:28:34,953 welded some stuff together, 809 00:28:35,020 --> 00:28:39,157 and we made an extension onto this pole. 810 00:28:39,225 --> 00:28:43,795 And it just fits directly in there and comes up. 811 00:28:43,863 --> 00:28:45,096 And you connect it. 812 00:28:45,164 --> 00:28:46,865 That way-- - you thought of that? 813 00:28:46,932 --> 00:28:48,366 I thought of it, yes. 814 00:28:48,434 --> 00:28:49,601 Good girl. 815 00:28:49,668 --> 00:28:52,170 And it just makes it easier when you cage. 816 00:28:52,238 --> 00:28:53,271 Oh, yeah. 817 00:28:53,339 --> 00:28:55,440 Julie worked with the maintenance crew 818 00:28:55,508 --> 00:28:57,275 and developed an easy system 819 00:28:57,343 --> 00:28:59,744 that'll load out carts to go to the shuttle plants, 820 00:28:59,812 --> 00:29:02,413 and it saves basically a half hour a day. 821 00:29:02,481 --> 00:29:03,715 And that's tremendous. 822 00:29:03,782 --> 00:29:05,950 So where did you learn all these management skills 823 00:29:06,018 --> 00:29:07,252 and good ideas? 824 00:29:07,319 --> 00:29:10,021 Just part of wanting to make things better. 825 00:29:10,089 --> 00:29:12,457 Think we all fall short sometimes. 826 00:29:12,525 --> 00:29:15,026 But I wouldn't be where I am today 827 00:29:15,094 --> 00:29:18,129 if I didn't make mistakes and try to change 'em. 828 00:29:21,767 --> 00:29:23,368 So you from the area? 829 00:29:23,435 --> 00:29:25,837 Yes, I grew up here till I was 15. 830 00:29:25,905 --> 00:29:27,338 Eventually I ended up in Missouri, 831 00:29:27,406 --> 00:29:28,573 and I lived there for two years, 832 00:29:28,641 --> 00:29:31,209 and got into a lot of trouble. 833 00:29:31,277 --> 00:29:34,479 And so I came back here thinking that, you know, 834 00:29:34,547 --> 00:29:36,948 a geographical change would change my life, 835 00:29:37,016 --> 00:29:39,350 and unfortunately I took me with me. 836 00:29:39,418 --> 00:29:40,351 Yeah. 837 00:29:40,419 --> 00:29:41,452 So not much changed. 838 00:29:41,520 --> 00:29:44,522 And then in 2007 I got pregnant, 839 00:29:44,590 --> 00:29:46,724 and that's--that's when I changed my life. 840 00:29:46,792 --> 00:29:48,626 So what did you do when you went to Missouri? 841 00:29:48,694 --> 00:29:50,828 What'd you do? Just try to escape from your parents or--? 842 00:29:50,896 --> 00:29:52,363 - Childhood, I think. - Childhood? 843 00:29:52,431 --> 00:29:55,133 Yeah, I had some things happen in my childhood 844 00:29:55,201 --> 00:29:57,435 that kind of pushed me more into bad things. 845 00:29:57,503 --> 00:29:59,137 I got pretty involved with drugs. 846 00:29:59,205 --> 00:30:00,138 It's hard to come out of. 847 00:30:00,206 --> 00:30:01,139 Yeah. 848 00:30:01,207 --> 00:30:02,473 You know, I did it for many years. 849 00:30:02,541 --> 00:30:04,142 I lost a lot of weight. 850 00:30:04,210 --> 00:30:05,944 And, pretty much, because I started so young, 851 00:30:06,011 --> 00:30:07,378 I started when I was 16, 852 00:30:07,446 --> 00:30:09,247 and I didn't actually quit 853 00:30:09,315 --> 00:30:11,282 until I was 22. 854 00:30:11,350 --> 00:30:13,785 So, um, that's all I knew. 855 00:30:13,852 --> 00:30:15,186 - How'd you-- how'd you come out of it? 856 00:30:15,254 --> 00:30:16,187 Rehab? 857 00:30:16,255 --> 00:30:17,455 Rehab. Several times. 858 00:30:17,523 --> 00:30:19,824 But it seems like it all worked out very well. 859 00:30:19,892 --> 00:30:21,259 You got a precious little daughter. 860 00:30:21,327 --> 00:30:23,094 She motivates me. For sure. 861 00:30:23,162 --> 00:30:25,730 She pushes me every day. 862 00:30:25,798 --> 00:30:27,665 But, you know, we all struggle. 863 00:30:27,733 --> 00:30:30,201 I think Julie is a tremendous person. 864 00:30:30,269 --> 00:30:33,371 She basically has come a long ways in her personal life. 865 00:30:33,439 --> 00:30:35,173 I live in a halfway house. It's sober living. 866 00:30:35,241 --> 00:30:36,641 Sometimes I'll go work another job, 867 00:30:36,709 --> 00:30:38,676 try to make some extra money, which kind of sucks, 868 00:30:38,744 --> 00:30:39,744 'cause I'm not spending time 869 00:30:39,812 --> 00:30:41,045 with my daughter on the weekends, 870 00:30:41,113 --> 00:30:43,047 but to get where I need to be 871 00:30:43,115 --> 00:30:44,382 to get out of the situation I'm in, 872 00:30:44,450 --> 00:30:47,552 I mean, that's just what I have to do right now. 873 00:30:47,620 --> 00:30:50,255 Everybody has a problem somewhere along the line, 874 00:30:50,322 --> 00:30:52,557 and to overcome it and step up 875 00:30:52,625 --> 00:30:53,925 makes you a better person. 876 00:30:53,993 --> 00:30:55,927 It's about time to clock back in and get back to work. 877 00:30:55,995 --> 00:30:57,262 Let's go back to work. 878 00:30:57,329 --> 00:31:00,164 She's a great trainer. She explains things well. 879 00:31:00,232 --> 00:31:03,034 So I really think she's a real asset to the company. 880 00:31:03,102 --> 00:31:05,837 Do you follow football or anything down here? 881 00:31:05,904 --> 00:31:09,240 Um, I have to go for o.U. 882 00:31:11,844 --> 00:31:14,946 In the last week, I've met some great individuals. 883 00:31:15,014 --> 00:31:17,215 And each one of these people 884 00:31:17,283 --> 00:31:19,550 had the intestinal fortitude 885 00:31:19,618 --> 00:31:22,320 and the desire to really step up 886 00:31:22,388 --> 00:31:24,555 and take a new path to the future. 887 00:31:24,623 --> 00:31:28,192 A family relies on one thing. 888 00:31:28,260 --> 00:31:29,794 Communications. 889 00:31:29,862 --> 00:31:32,363 It's not only the talking to each other, 890 00:31:32,431 --> 00:31:34,599 it's the expression of how you feel, 891 00:31:34,667 --> 00:31:36,467 the love, the emotion. 892 00:31:36,535 --> 00:31:39,470 Those same principles come over to a company. 893 00:31:39,538 --> 00:31:42,440 UniFirst is a 75-year-old company. 894 00:31:42,508 --> 00:31:45,543 I've been running this business since 1986. 895 00:31:45,611 --> 00:31:47,745 We need the input from the younger generation 896 00:31:47,813 --> 00:31:49,781 who are a little closer to the issues 897 00:31:49,848 --> 00:31:51,316 down in the field. 898 00:31:51,383 --> 00:31:53,751 And what I love about these people 899 00:31:53,819 --> 00:31:56,387 is they come forward with good suggestions, 900 00:31:56,455 --> 00:31:58,022 and they got to get up to us. 901 00:31:58,090 --> 00:32:00,692 They got the answers to solve our problems, 902 00:32:00,759 --> 00:32:02,994 and we just got to reach out to 'em, 903 00:32:03,062 --> 00:32:05,963 and the company will be much better off. 904 00:32:08,033 --> 00:32:10,368 Announcer: Coming up, Ron's employees 905 00:32:10,436 --> 00:32:11,903 think they're coming to company headquarters 906 00:32:11,970 --> 00:32:13,171 to cast their vote. 907 00:32:13,238 --> 00:32:15,506 I got to choose one person over another person, 908 00:32:15,574 --> 00:32:19,944 and, to be honest, I'm pretty much emotionally drained. 909 00:32:20,012 --> 00:32:21,346 Announcer: But how will they react 910 00:32:21,413 --> 00:32:22,680 when he reveals the truth? 911 00:32:22,748 --> 00:32:25,116 I'm Ron Croatti, Chief Executive Officer 912 00:32:25,184 --> 00:32:27,685 and President of UniFirst corporation. 913 00:32:32,655 --> 00:32:34,323 My week undercover is over. 914 00:32:34,391 --> 00:32:37,459 I was amazed by the stories of the various people 915 00:32:37,527 --> 00:32:38,861 I dealt with in the last week, 916 00:32:38,928 --> 00:32:40,496 but they also brought to light 917 00:32:40,563 --> 00:32:44,133 some of the issues that we may have as an organization 918 00:32:44,200 --> 00:32:46,168 that centers around communications. 919 00:32:46,236 --> 00:32:47,603 We really have to do a better job 920 00:32:47,670 --> 00:32:50,472 of communications to all our team partners. 921 00:32:53,243 --> 00:32:54,176 Good morning, guys. 922 00:32:54,244 --> 00:32:55,177 - Hey. - Hey! 923 00:32:55,245 --> 00:32:56,478 Hi, sid. How are ya? 924 00:32:56,546 --> 00:32:58,580 How you doing? 925 00:32:58,648 --> 00:32:59,581 I got to tell ya, 926 00:32:59,649 --> 00:33:02,017 it was a fantastic week. 927 00:33:02,085 --> 00:33:03,485 Our frontline supervisor 928 00:33:03,553 --> 00:33:05,154 is a gal who came up with a great suggestion 929 00:33:05,221 --> 00:33:09,758 of extending the railing system 930 00:33:09,826 --> 00:33:10,993 to load the carts, 931 00:33:11,060 --> 00:33:13,629 and it saved 30 to 60 minutes a day, 932 00:33:13,696 --> 00:33:15,564 and we really should be soliciting stuff like that 933 00:33:15,632 --> 00:33:16,665 from these people. 934 00:33:16,733 --> 00:33:18,400 Down in a soil room, 935 00:33:18,468 --> 00:33:20,769 I must have spent five minutes untying a knot. 936 00:33:20,837 --> 00:33:25,574 So we're gonna come up with, like, a plastic type deal 937 00:33:25,642 --> 00:33:29,077 that we can zip cut for the bags. 938 00:33:29,145 --> 00:33:31,847 We observe people doing things. 939 00:33:31,915 --> 00:33:35,584 You know, we've got to quit observing and do. 940 00:33:35,652 --> 00:33:37,653 And we have opportunity out there 941 00:33:37,720 --> 00:33:40,289 to do more for our customers. 942 00:33:40,356 --> 00:33:41,723 - Mm-hmm. 943 00:33:41,791 --> 00:33:45,260 And for our people. 944 00:33:45,328 --> 00:33:47,830 My employees think they're coming to corporate headquarters 945 00:33:47,897 --> 00:33:49,331 to cast their vote. 946 00:33:49,399 --> 00:33:53,302 They're really here so I can reveal my undercover experience. 947 00:33:53,369 --> 00:33:54,536 They're ready for you now, Tony. 948 00:33:54,604 --> 00:33:55,804 Okay. Thank you. 949 00:33:55,872 --> 00:33:58,006 I got to choose one person over another person, 950 00:33:58,074 --> 00:34:01,076 and I've never been in that position before. 951 00:34:01,144 --> 00:34:03,345 My heart is beating really hard, 952 00:34:03,413 --> 00:34:05,514 and I feel like it's gonna come out of my chest. 953 00:34:25,201 --> 00:34:26,368 You know me? 954 00:34:26,436 --> 00:34:27,870 I recognize your voice. 955 00:34:27,937 --> 00:34:29,371 And who's that? 956 00:34:29,439 --> 00:34:30,672 Mike. 957 00:34:30,740 --> 00:34:32,474 So you recognize me as Mike, huh? 958 00:34:32,542 --> 00:34:34,076 Yes. 959 00:34:34,143 --> 00:34:35,143 And you didn't vote for me. 960 00:34:35,211 --> 00:34:36,345 [Laughs] 961 00:34:36,412 --> 00:34:38,614 I'm Ron Croatti, Chief Executive Officer 962 00:34:38,681 --> 00:34:40,382 and President of UniFirst corporation. 963 00:34:40,450 --> 00:34:41,950 Say what now? 964 00:34:42,018 --> 00:34:42,951 It's exciting. 965 00:34:43,019 --> 00:34:45,187 It's exciting. That a girl. 966 00:34:45,255 --> 00:34:46,355 What do you think of that one? 967 00:34:46,422 --> 00:34:47,923 You got me. 968 00:34:47,991 --> 00:34:48,924 I got you. 969 00:34:48,992 --> 00:34:50,459 [Laughter] 970 00:34:50,527 --> 00:34:52,227 You got me. 971 00:34:52,295 --> 00:34:54,496 Squeeky, you're tremendous. 972 00:34:54,564 --> 00:34:56,365 You had patience with me, 973 00:34:56,432 --> 00:34:58,133 showing me what you do. 974 00:34:58,201 --> 00:34:59,434 You work hard up there. 975 00:34:59,502 --> 00:35:00,736 Yes. 976 00:35:00,803 --> 00:35:02,037 I can see a path for you 977 00:35:02,105 --> 00:35:03,839 where you can become a supervisor 978 00:35:03,907 --> 00:35:05,073 if you want to do it. 979 00:35:05,141 --> 00:35:07,276 Yes. Yes. 980 00:35:07,343 --> 00:35:08,944 You know, we talked about the difference 981 00:35:09,012 --> 00:35:10,746 from the prior company to when we bought it 982 00:35:10,813 --> 00:35:12,881 two years ago, and there were some differences. 983 00:35:12,949 --> 00:35:14,483 Well, I compared, personally compared, 984 00:35:14,551 --> 00:35:15,884 all those differences. 985 00:35:15,952 --> 00:35:19,621 You know, our benefits are roughly 33%. 986 00:35:19,689 --> 00:35:22,824 Now, with the old company, they were 27. 987 00:35:22,892 --> 00:35:24,560 Wow. 988 00:35:24,627 --> 00:35:26,962 But I'm gonna send my sister down 989 00:35:27,030 --> 00:35:28,797 and her H.R. Team. 990 00:35:28,865 --> 00:35:31,633 I want to make people's life easier. 991 00:35:31,701 --> 00:35:34,169 So I want to make sure that everybody is aware 992 00:35:34,237 --> 00:35:35,604 of everything we do. 993 00:35:35,672 --> 00:35:37,339 Okay. 994 00:35:37,407 --> 00:35:39,308 We talked about you getting married, 995 00:35:39,375 --> 00:35:41,443 so I'm gonna send you to Hawaii 996 00:35:41,511 --> 00:35:43,812 for your honeymoon. 997 00:35:43,880 --> 00:35:44,947 Wow. 998 00:35:45,014 --> 00:35:49,051 I want you to have a great time on us. 999 00:35:49,118 --> 00:35:50,485 Oh, wow. 1000 00:35:50,553 --> 00:35:52,054 I'm just in shock. 1001 00:35:52,121 --> 00:35:53,789 I want my hug. 1002 00:35:53,856 --> 00:35:55,123 I think his generosity is great. 1003 00:35:55,191 --> 00:35:58,193 It's sweet. Because he don't have to do it. 1004 00:35:58,261 --> 00:36:00,963 Dee Dee, I'm very proud of you. 1005 00:36:01,030 --> 00:36:03,665 It's hard being a single, working mother of three. 1006 00:36:03,733 --> 00:36:06,068 I try. Thank you. 1007 00:36:06,135 --> 00:36:10,505 I know you're torn between working extra hours for money 1008 00:36:10,573 --> 00:36:12,207 and time with your family. 1009 00:36:12,275 --> 00:36:13,508 I heard you when you talked to me 1010 00:36:13,576 --> 00:36:14,943 that you wanted to go back to school. 1011 00:36:15,011 --> 00:36:16,278 - Mm-hmm. 1012 00:36:16,346 --> 00:36:20,415 I'm gonna give you $5,000 towards your school. 1013 00:36:20,483 --> 00:36:24,019 Oh. That is... 1014 00:36:24,087 --> 00:36:27,889 - And I--I want you to take advantage of it. 1015 00:36:27,957 --> 00:36:28,991 You have the ability. Yes. 1016 00:36:29,058 --> 00:36:30,626 You're a smart girl. 1017 00:36:30,693 --> 00:36:32,294 Don't let me down now. Go to school. 1018 00:36:32,362 --> 00:36:33,428 I won't. 1019 00:36:33,496 --> 00:36:34,896 The second thing I want to do for you, 1020 00:36:34,964 --> 00:36:36,298 I'd like to ease some of your burden 1021 00:36:36,366 --> 00:36:39,868 by paying your daycare costs for a year. 1022 00:36:39,936 --> 00:36:41,436 Oh. 1023 00:36:41,504 --> 00:36:43,939 That way you can maybe put a little more money on the side. 1024 00:36:44,007 --> 00:36:45,841 That's so helpful. 1025 00:36:45,908 --> 00:36:47,242 Thank you. 1026 00:36:47,310 --> 00:36:48,710 Oh, you're gonna make my cry. 1027 00:36:48,778 --> 00:36:51,747 He just made me the happiest person. 1028 00:36:51,814 --> 00:36:53,382 I mean, I go to work, you know, 1029 00:36:53,449 --> 00:36:55,217 50 to 60 hours a week. 1030 00:36:55,284 --> 00:36:56,518 Them paying for my daycare, 1031 00:36:56,586 --> 00:36:58,520 and paying for me to be able to go back to school-- 1032 00:36:58,588 --> 00:37:00,055 you know, that's a huge help. 1033 00:37:00,123 --> 00:37:01,356 He really-- 1034 00:37:01,424 --> 00:37:04,126 I--I still don't think that he really knows 1035 00:37:04,193 --> 00:37:06,461 how much I'm grateful for that. 1036 00:37:06,529 --> 00:37:09,398 Julie, you're a very special person. 1037 00:37:09,465 --> 00:37:10,766 Some of the things we did together, 1038 00:37:10,833 --> 00:37:13,301 they're gonna help a lot of people in the company. 1039 00:37:13,369 --> 00:37:16,004 Your suggestions were tremendous. 1040 00:37:16,072 --> 00:37:17,839 You know, you're that "y" generation. 1041 00:37:17,907 --> 00:37:19,708 You're the guys who are thinking all the time. 1042 00:37:19,776 --> 00:37:21,743 You know, we're kind of stuck in the mud a little bit, 1043 00:37:21,811 --> 00:37:23,512 so we need those ideas out of you. 1044 00:37:23,579 --> 00:37:27,716 I mean, just that idea you had coming up with the rod 1045 00:37:27,784 --> 00:37:31,420 to load those carts, I can't compliment you enough. 1046 00:37:31,487 --> 00:37:33,588 Thank you. 1047 00:37:33,656 --> 00:37:34,690 What we're gonna do for you, 1048 00:37:34,757 --> 00:37:36,124 just for coming up with that idea 1049 00:37:36,192 --> 00:37:37,793 and helping the whole company, 1050 00:37:37,860 --> 00:37:42,664 we're gonna give you $5,000, just for that one thing. 1051 00:37:42,732 --> 00:37:44,166 That'll really help you. I hope. 1052 00:37:44,233 --> 00:37:46,435 Thank you. Very much. 1053 00:37:46,502 --> 00:37:48,603 You have a young daughter. 1054 00:37:48,671 --> 00:37:50,706 I want to do one more thing for you. 1055 00:37:50,773 --> 00:37:53,041 We're gonna pay your rent and utilities for the next year 1056 00:37:53,109 --> 00:37:55,210 to help you out. 1057 00:37:58,347 --> 00:37:59,481 Thank you. 1058 00:37:59,549 --> 00:38:00,916 I go to work and I do my job. 1059 00:38:00,983 --> 00:38:02,084 That's just what I do. 1060 00:38:02,151 --> 00:38:04,186 I don't go in there expecting 1061 00:38:04,253 --> 00:38:06,154 to get a pat on the back every day, 1062 00:38:06,222 --> 00:38:07,989 so this, I mean, this is really big. 1063 00:38:08,057 --> 00:38:09,391 Really big to me. 1064 00:38:09,459 --> 00:38:11,993 Tony, you taught me a lot. 1065 00:38:12,061 --> 00:38:15,430 You're doing a job that hasn't changed in 40 years, 1066 00:38:15,498 --> 00:38:18,233 and that's a mistake on our part. 1067 00:38:18,301 --> 00:38:20,368 And I'm gonna need you 1068 00:38:20,436 --> 00:38:23,405 to help make that job a better job. 1069 00:38:23,473 --> 00:38:24,406 I need you. 1070 00:38:24,474 --> 00:38:25,974 Okay. 1071 00:38:26,042 --> 00:38:27,542 And there will be some people coming down 1072 00:38:27,610 --> 00:38:28,577 to work with you. 1073 00:38:28,644 --> 00:38:29,678 Okay. 1074 00:38:29,746 --> 00:38:31,012 Tony, I know it's been difficult 1075 00:38:31,080 --> 00:38:32,881 for you to travel and see your family members. 1076 00:38:32,949 --> 00:38:34,282 I want to help you out with that 1077 00:38:34,350 --> 00:38:37,319 for special occasions, holidays, 1078 00:38:37,386 --> 00:38:41,823 whenever you think you want to visit and be with your family. 1079 00:38:41,891 --> 00:38:43,959 I want to give you a check for $5,000. 1080 00:38:44,026 --> 00:38:48,330 Oh. 1081 00:38:48,397 --> 00:38:53,335 To use as you see fit for those times. 1082 00:38:58,474 --> 00:39:01,476 Tony, I know you and your son really bond over football, 1083 00:39:01,544 --> 00:39:03,445 so I wanted to send you and your son 1084 00:39:03,513 --> 00:39:06,381 to this year's Super Bowl game. 1085 00:39:06,449 --> 00:39:09,785 Whoa. 1086 00:39:15,158 --> 00:39:16,091 Man. 1087 00:39:16,159 --> 00:39:18,026 That is wonderful. 1088 00:39:18,094 --> 00:39:21,696 All expenses paid. 1089 00:39:21,764 --> 00:39:25,967 I don't know what to say but thank you. 1090 00:39:26,035 --> 00:39:28,069 Me and my son are going to the Super Bowl. 1091 00:39:28,137 --> 00:39:29,671 Can you believe that? 1092 00:39:29,739 --> 00:39:31,873 That's... That's priceless. 1093 00:39:31,941 --> 00:39:34,843 I've never seen my grandkids, 'cause they're in New Jersey, 1094 00:39:34,911 --> 00:39:37,212 and I can't afford to go. 1095 00:39:37,280 --> 00:39:40,615 Now we'll be able to see each other. 1096 00:39:40,683 --> 00:39:42,651 It's amazing. 1097 00:39:47,957 --> 00:39:50,225 I am so excited to get out there 1098 00:39:50,293 --> 00:39:52,260 and get this crew going. 1099 00:39:52,328 --> 00:39:55,897 You know, it really comes down to our culture, our family. 1100 00:39:55,965 --> 00:39:59,234 And the passion that I saw out in the field was great. 1101 00:39:59,302 --> 00:40:03,104 The President and CEO of UniFirst corporation, 1102 00:40:03,172 --> 00:40:06,241 my Big Brother, Ron Croatti. 1103 00:40:06,309 --> 00:40:08,610 [Cheers and applause] 1104 00:40:14,417 --> 00:40:16,318 For the last week, 1105 00:40:16,385 --> 00:40:20,322 I worked undercover. 1106 00:40:21,357 --> 00:40:22,791 I went undercover, 1107 00:40:22,859 --> 00:40:26,061 and I'd like to report back to you what I found. 1108 00:40:26,128 --> 00:40:28,296 We're a family. A family culture. 1109 00:40:28,364 --> 00:40:30,866 We have some people here with us 1110 00:40:30,933 --> 00:40:32,334 that have been struggling, 1111 00:40:32,401 --> 00:40:35,337 but they went on the right path in life. 1112 00:40:35,404 --> 00:40:37,505 So with that, I'd like to introduce some of the people 1113 00:40:37,573 --> 00:40:38,740 that I worked with. 1114 00:40:38,808 --> 00:40:40,742 And let's take a quick look at our video. 1115 00:40:40,810 --> 00:40:42,277 Come on. We can go faster than that. 1116 00:40:42,345 --> 00:40:43,945 You have to use your body sometimes. 1117 00:40:44,013 --> 00:40:46,147 Use your belly. Use your belly. 1118 00:40:46,215 --> 00:40:48,917 [Laughter] 1119 00:40:48,985 --> 00:40:50,151 Get 'em all out? 1120 00:40:50,219 --> 00:40:53,388 Yes, sir. I'll sleep like a baby tonight. 1121 00:40:53,456 --> 00:40:55,123 My mustache is coming loose, 1122 00:40:55,191 --> 00:40:57,492 because I'm sweating like a horse. 1123 00:41:03,866 --> 00:41:06,167 [Buzzer] 1124 00:41:12,942 --> 00:41:14,910 We're a family. 1125 00:41:14,977 --> 00:41:17,245 A family 10,000-people strong. 1126 00:41:17,313 --> 00:41:19,080 It's my father's legacy. 1127 00:41:19,148 --> 00:41:21,750 And it's been 40 years since I've been down there, 1128 00:41:21,817 --> 00:41:24,519 sweeping floors and folding shop towels, 1129 00:41:24,587 --> 00:41:27,389 and I wanted to see if that culture was in place. 1130 00:41:27,456 --> 00:41:30,525 And I want to report to you 1131 00:41:30,593 --> 00:41:34,696 that that culture is in place and doing very well. 1132 00:41:34,764 --> 00:41:36,798 Families have struggles, 1133 00:41:36,866 --> 00:41:39,067 but they all work through their struggles. 1134 00:41:39,135 --> 00:41:41,803 I thank you very much. 1135 00:41:41,871 --> 00:41:46,441 [Cheers and applause] 1136 00:41:46,509 --> 00:41:48,276 When I see all my people together, 1137 00:41:48,344 --> 00:41:49,844 I know we're a family. 1138 00:41:49,912 --> 00:41:52,414 We have great people with great ideas, 1139 00:41:52,481 --> 00:41:56,618 and we got to get those ideas up the pipeline. 1140 00:41:56,686 --> 00:41:59,287 I think my father would be very proud 1141 00:41:59,355 --> 00:42:00,655 of what we've accomplished. 1142 00:42:00,723 --> 00:42:02,424 He would be very proud of the company, 1143 00:42:02,491 --> 00:42:04,192 where it's gone. 1144 00:42:04,260 --> 00:42:05,994 I guess he would be overwhelmed. 1145 00:42:06,062 --> 00:42:08,897 That's probably the best word I could use. 1146 00:42:08,965 --> 00:42:12,432 == Sync by elderman == == for www.addic7ed.com == 1147 00:42:48,204 --> 00:42:51,139 announcer: Stay tuned for scenes from our next episode.82834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.