All language subtitles for Undercover Boss USA S3E13 MasTec

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:04,171 Male announcer: This week on the season finale of Undercover Boss, 2 00:00:04,173 --> 00:00:06,707 the CEO of Mastec, one of the country's 3 00:00:06,709 --> 00:00:08,642 largest builders of telecommunication and 4 00:00:08,644 --> 00:00:11,511 energy systems, poses as a recently laid-off 5 00:00:11,513 --> 00:00:13,347 high school coach getting a second chance 6 00:00:13,349 --> 00:00:14,915 at starting a new career. 7 00:00:14,917 --> 00:00:16,283 How are you? My name is Manny. 8 00:00:16,285 --> 00:00:18,051 Wendy Maxwell, nice to meet you. 9 00:00:18,053 --> 00:00:21,188 Nice to meet you. 10 00:00:21,190 --> 00:00:23,924 Announcer: By going out in the field... 11 00:00:23,926 --> 00:00:25,525 - Pull your pile. - I'm pulling, I'm pulling. 12 00:00:25,527 --> 00:00:26,660 Announcer: ...this soft-spoken boss 13 00:00:26,662 --> 00:00:27,995 will find out if he's tough enough 14 00:00:27,997 --> 00:00:29,830 to work on the front lines. 15 00:00:29,832 --> 00:00:32,032 How you doing in there? You doing all right? 16 00:00:32,034 --> 00:00:33,233 Okay. 17 00:00:33,235 --> 00:00:34,534 Little faster, rookie. 18 00:00:34,536 --> 00:00:36,503 He's sensitive, man. Like a doctor. 19 00:00:36,505 --> 00:00:37,504 Yeah. 20 00:00:37,506 --> 00:00:38,972 Remind me of my dentist, dude. 21 00:00:38,974 --> 00:00:41,875 You got to be tough. 22 00:00:41,877 --> 00:00:43,910 One part of me just wants to cut him a little slack, 23 00:00:43,912 --> 00:00:46,079 the other part is like, "look at this guy." 24 00:00:46,081 --> 00:00:47,347 Announcer: And along the way 25 00:00:47,349 --> 00:00:49,316 he'll face real danger. 26 00:00:49,318 --> 00:00:51,985 Now this will provide this transformer with power. 27 00:00:51,987 --> 00:00:55,956 Right now? 28 00:00:55,958 --> 00:00:57,791 [Yells] 29 00:00:57,793 --> 00:01:00,160 Announcer: Coming up next on the season finale of Undercover Boss. 30 00:01:00,185 --> 00:01:03,685 Undercover Boss 3x13 - Mastec Original air date May 11, 2012 31 00:01:03,710 --> 00:01:07,210 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 32 00:01:07,301 --> 00:01:09,168 Announcer: Headquartered in Miami, Florida, 33 00:01:09,170 --> 00:01:11,204 Mastec is one of the largest builders 34 00:01:11,206 --> 00:01:14,908 of telecommunication and energy systems in North America. 35 00:01:14,910 --> 00:01:17,176 With more than 9,000 employees, 36 00:01:17,178 --> 00:01:18,144 Mastec builds everything 37 00:01:18,146 --> 00:01:20,079 from power lines to gas lines 38 00:01:20,081 --> 00:01:23,816 to sources of renewable energy. 39 00:01:23,818 --> 00:01:26,953 At the head of this $2.8 billion corporation 40 00:01:26,955 --> 00:01:28,354 is one man. 41 00:01:28,356 --> 00:01:32,692 I'm Jose Mas, and I'm the CEO of Mastec. 42 00:01:32,694 --> 00:01:36,195 Mastec's an infrastructure construction company. 43 00:01:36,197 --> 00:01:37,730 The easiest way to understand Mastec 44 00:01:37,732 --> 00:01:39,532 is when you're at home and you turn on a light switch. 45 00:01:39,534 --> 00:01:41,768 We're the ones behind building that power grid 46 00:01:41,770 --> 00:01:44,003 that allows that light to turn on. 47 00:01:44,005 --> 00:01:45,471 When you pick up your telephone and you have a dial tone, 48 00:01:45,473 --> 00:01:46,773 we're the ones that build the system 49 00:01:46,775 --> 00:01:48,541 to allow that communication to happen. 50 00:01:48,543 --> 00:01:51,811 That's what Mastec does. 51 00:01:51,813 --> 00:01:54,814 Mastec was founded by my father, Jorge Mas Canosa. 52 00:01:54,816 --> 00:01:57,350 He actually immigrated from Cuba in 1959. 53 00:01:57,352 --> 00:01:59,252 He came to the United States, not speaking the language 54 00:01:59,254 --> 00:02:02,288 with no money in his pocket. 55 00:02:02,290 --> 00:02:03,423 You know, he worked a bunch of odd-end jobs. 56 00:02:03,425 --> 00:02:04,624 He worked as a shoe salesman, 57 00:02:04,626 --> 00:02:07,226 you know, some of the hotels, cleaning dishes. 58 00:02:07,228 --> 00:02:08,962 And eventually, he had some friends 59 00:02:08,964 --> 00:02:10,430 that had opened up a business 60 00:02:10,432 --> 00:02:12,365 doing underground construction that was failing, 61 00:02:12,367 --> 00:02:14,100 where they offered him an interest in the business 62 00:02:14,102 --> 00:02:15,401 if he could turn it around. 63 00:02:15,403 --> 00:02:16,703 He did it. 64 00:02:16,705 --> 00:02:17,770 Had no idea what he was doing, 65 00:02:17,772 --> 00:02:19,072 but he figured it out, 66 00:02:19,074 --> 00:02:20,573 eventually bought his partners out, 67 00:02:20,575 --> 00:02:22,008 and really grew the company 68 00:02:22,010 --> 00:02:24,877 during the '60s, '70s, and '80s. 69 00:02:24,879 --> 00:02:26,512 I grew up watching my father 70 00:02:26,514 --> 00:02:27,714 fight for his people. 71 00:02:27,716 --> 00:02:29,115 He took a keen interest 72 00:02:29,117 --> 00:02:30,750 in the Cuban-American struggle. 73 00:02:30,752 --> 00:02:32,285 He actually served as the chairman 74 00:02:32,287 --> 00:02:35,655 of the Radio Advisory Committee to Cuba 75 00:02:35,657 --> 00:02:37,657 for president Reagan, president Bush, 76 00:02:37,659 --> 00:02:38,725 president Clinton, 77 00:02:38,727 --> 00:02:43,763 and it made him a huge presence in Miami. 78 00:02:43,765 --> 00:02:45,632 My dad was an incredible man 79 00:02:45,634 --> 00:02:47,667 that I would love to be like. 80 00:02:47,669 --> 00:02:50,269 My dad was a larger-than-life figure. 81 00:02:50,271 --> 00:02:51,471 He loved being around people. 82 00:02:51,473 --> 00:02:52,939 And I actually love being around people as well. 83 00:02:52,941 --> 00:02:54,607 I love hearing stories. 84 00:02:54,609 --> 00:02:56,109 He passed away at his house 85 00:02:56,111 --> 00:02:59,145 in 1997 at the age of 58. 86 00:03:02,216 --> 00:03:05,985 And that moment showed me the impact that he had 87 00:03:05,987 --> 00:03:08,154 in his life. 88 00:03:11,258 --> 00:03:14,927 And then it just ballooned up to his funeral, 89 00:03:14,929 --> 00:03:17,664 his burial, you know. 90 00:03:17,666 --> 00:03:19,198 Couple hundred thousand people. 91 00:03:19,200 --> 00:03:20,166 Unbelievable. 92 00:03:20,168 --> 00:03:22,068 There were the average citizen 93 00:03:22,070 --> 00:03:23,569 that came to pay their respects 94 00:03:23,571 --> 00:03:27,940 for somebody that fought so hard to help his people. 95 00:03:27,942 --> 00:03:31,010 I mean, he was an unbelievable spirit, 96 00:03:31,012 --> 00:03:33,046 a very giving man. 97 00:03:33,048 --> 00:03:36,282 He fought for them until the day he died. 98 00:03:40,821 --> 00:03:43,456 I became CEO of the company in 2007, 99 00:03:43,458 --> 00:03:45,858 and at the time, financially, we weren't doing great. 100 00:03:45,860 --> 00:03:47,393 - Good morning. - Good morning. 101 00:03:47,395 --> 00:03:48,528 I made a lot of changes, 102 00:03:48,530 --> 00:03:50,363 really diversified our business, 103 00:03:50,365 --> 00:03:52,432 and the success that Mastec's had over the last four years 104 00:03:52,434 --> 00:03:55,168 has been unbelievable. 105 00:03:55,170 --> 00:03:57,203 Since 2007, we've tripled revenues 106 00:03:57,205 --> 00:03:59,005 and quadrupled earnings. 107 00:03:59,007 --> 00:04:01,441 And I got the Florida Entrepreneur Of The Year award 108 00:04:01,443 --> 00:04:02,675 for the success that we've had 109 00:04:02,677 --> 00:04:04,110 here in the last couple years. 110 00:04:04,112 --> 00:04:05,411 You know, as the CEO of Mastec, 111 00:04:05,413 --> 00:04:06,446 the buck stops here. 112 00:04:06,448 --> 00:04:07,547 Every decision that gets made, 113 00:04:07,549 --> 00:04:09,248 ultimately, I'm responsible for. 114 00:04:09,250 --> 00:04:10,483 We've got big goals, 115 00:04:10,485 --> 00:04:12,118 we want to become a lot bigger than what we are. 116 00:04:12,120 --> 00:04:16,956 And I'm not satisfied until we get there. 117 00:04:21,595 --> 00:04:24,063 You know, as CEO of a large, publicly traded company, 118 00:04:24,065 --> 00:04:25,298 I get paid very well. 119 00:04:25,300 --> 00:04:26,466 I have a nice home, 120 00:04:26,468 --> 00:04:29,869 I'm able to provide a lot for my family. 121 00:04:29,871 --> 00:04:31,370 Hey, kids. 122 00:04:31,372 --> 00:04:32,772 I have two beautiful children. 123 00:04:32,774 --> 00:04:34,440 I have a great wife. 124 00:04:34,442 --> 00:04:35,808 Jose's an amazing father. 125 00:04:35,810 --> 00:04:38,711 He's a great role model to our kids. 126 00:04:41,749 --> 00:04:43,416 There was nobody he admired more in the world 127 00:04:43,418 --> 00:04:44,784 than his dad. 128 00:04:44,786 --> 00:04:46,552 And I think part of the reason he's so successful 129 00:04:46,554 --> 00:04:48,521 is he had a role model like his dad. 130 00:04:48,523 --> 00:04:49,922 Make the pass and cut. 131 00:04:49,924 --> 00:04:52,191 One of the activities that I most enjoy with my kids 132 00:04:52,193 --> 00:04:53,259 is I coach them in basketball. 133 00:04:53,261 --> 00:04:55,561 You get here and you pop your shot. 134 00:04:55,563 --> 00:04:57,797 It's a big part of our family nucleus. 135 00:04:57,799 --> 00:04:59,966 Come on. 136 00:05:03,103 --> 00:05:04,570 Over the course of the last four years, 137 00:05:04,572 --> 00:05:05,772 we've grown a lot. 138 00:05:05,774 --> 00:05:07,340 But as we become so large, 139 00:05:07,342 --> 00:05:09,509 there's many jobs that I still don't know. 140 00:05:09,511 --> 00:05:10,576 My father was hands-on. 141 00:05:10,578 --> 00:05:11,611 He dug the first ditch. 142 00:05:11,613 --> 00:05:13,079 And for me it's very important 143 00:05:13,081 --> 00:05:14,981 to participate in these jobs, 144 00:05:14,983 --> 00:05:16,482 getting to understand the challenges 145 00:05:16,484 --> 00:05:18,084 and opportunities that we have. 146 00:05:18,086 --> 00:05:20,520 Bye, baby. I'll miss you. 147 00:05:22,623 --> 00:05:24,257 Is the tingling and stinging normal? 148 00:05:24,259 --> 00:05:25,558 Yeah, it's normal. 149 00:05:25,560 --> 00:05:27,493 While undercover, I'll be posing as Manny Medina, 150 00:05:27,495 --> 00:05:29,428 a gym teacher from Eagle, Colorado, 151 00:05:29,430 --> 00:05:30,863 who's been recently laid off. 152 00:05:30,865 --> 00:05:32,031 Oh, my God. 153 00:05:32,033 --> 00:05:33,533 My employees will be told I'm a contestant 154 00:05:33,535 --> 00:05:35,501 on a reality show called "Second Chances," 155 00:05:35,503 --> 00:05:36,769 where someone who's been recently laid off 156 00:05:36,771 --> 00:05:38,104 tries to get a second chance 157 00:05:38,106 --> 00:05:40,640 by working in a new career. 158 00:05:52,252 --> 00:05:53,619 I'm here today in the Fort Myers area. 159 00:05:53,621 --> 00:05:54,954 And today I'm going undercover 160 00:05:54,956 --> 00:05:57,056 as a high-voltage electrician. 161 00:05:58,292 --> 00:05:59,258 My father was very passionate 162 00:05:59,260 --> 00:06:01,260 about bringing power to homes, 163 00:06:01,262 --> 00:06:02,995 and making that efficient and effective. 164 00:06:02,997 --> 00:06:04,597 Even though the business has changed a lot, 165 00:06:04,599 --> 00:06:06,599 you always have to stay close to your roots. 166 00:06:06,601 --> 00:06:09,836 And working around energized cable is extremely dangerous. 167 00:06:09,838 --> 00:06:11,037 So I'm looking to make sure 168 00:06:11,039 --> 00:06:12,171 that our employees are working safely. 169 00:06:12,173 --> 00:06:13,739 They need to be doing a job of quality 170 00:06:13,741 --> 00:06:17,243 and they need to do it, you know, as quickly as they can. 171 00:06:17,245 --> 00:06:18,711 - Hey, how you doing? - How you doing, sir? 172 00:06:18,713 --> 00:06:20,479 How you doing, man? I'm Manny, looking for Alex. 173 00:06:20,481 --> 00:06:21,681 Yes, sir. Nice to meet you. 174 00:06:21,683 --> 00:06:22,849 You're Alex. How are you? 175 00:06:22,851 --> 00:06:24,016 - This is my brother, Kelvin. - How you doing? 176 00:06:24,018 --> 00:06:26,786 Hey, Kelvin. How are you, man? 177 00:06:26,788 --> 00:06:28,387 Always work together. 178 00:06:28,389 --> 00:06:30,189 Let's see if you have what it takes to do this. 179 00:06:30,191 --> 00:06:31,691 My brother been doing this for ten years. 180 00:06:31,693 --> 00:06:34,827 He was my teacher, and I since passed the teacher. 181 00:06:34,829 --> 00:06:37,496 "Pass the teacher," ha! Yeah, good luck with that one. 182 00:06:37,498 --> 00:06:38,898 Well, what are we doing here today? 183 00:06:38,900 --> 00:06:40,967 There's power running underground, 184 00:06:40,969 --> 00:06:42,735 so what we're doing now is going to provide power 185 00:06:42,737 --> 00:06:45,638 to all these houses... 186 00:06:45,640 --> 00:06:46,873 We're going to use that crane 187 00:06:46,875 --> 00:06:49,175 to lift it and set it on the pad. 188 00:06:49,177 --> 00:06:52,712 Once we set it, we go to the step of all the connections. 189 00:06:52,714 --> 00:06:54,146 As a safety issue, 190 00:06:54,148 --> 00:06:55,548 we always treat everything as live. 191 00:06:55,550 --> 00:06:57,216 But if that's live, that'll kill you, right? 192 00:06:57,218 --> 00:06:58,851 Exactly. Yeah. 193 00:06:58,853 --> 00:07:00,486 If you cut the cable wrong 194 00:07:00,488 --> 00:07:01,988 and somebody might go without knowing what they're doing 195 00:07:01,990 --> 00:07:04,490 and connect it, this will blow up. 196 00:07:05,459 --> 00:07:06,826 Man, you're scaring me, man. 197 00:07:06,828 --> 00:07:08,261 - Can't be afraid of it. - All right. 198 00:07:08,263 --> 00:07:09,662 You got to respect it. 199 00:07:09,664 --> 00:07:13,065 Manny reminds me of, like, an older version of a less cooler... 200 00:07:13,067 --> 00:07:14,967 - Eminem? - Eminem. Yeah. 201 00:07:14,969 --> 00:07:16,402 This is pretty simple. 202 00:07:16,404 --> 00:07:19,605 This handle tells you exactly what this arm's going to do. 203 00:07:19,607 --> 00:07:20,840 This here is winch down. 204 00:07:20,842 --> 00:07:21,974 Which is winch over there. 205 00:07:21,976 --> 00:07:23,476 Which is the winch over there. 206 00:07:23,478 --> 00:07:24,944 - This extends the boom. - This extends the boom. 207 00:07:24,946 --> 00:07:26,412 - Retracts the boom. - Simple, right? 208 00:07:26,414 --> 00:07:27,480 - So far. - All right. 209 00:07:27,482 --> 00:07:28,614 Are you leaving me? 210 00:07:28,616 --> 00:07:29,916 I'll tell you what to do down there. 211 00:07:29,918 --> 00:07:30,983 All right, all right. 212 00:07:30,985 --> 00:07:33,052 [Laughs] 213 00:07:33,054 --> 00:07:34,120 All right. 214 00:07:34,122 --> 00:07:35,488 Make sure we don't drop this, man, 215 00:07:35,490 --> 00:07:36,489 or we're going to have to work 216 00:07:36,491 --> 00:07:38,591 for the rest of our life for free, okay? 217 00:07:38,593 --> 00:07:39,625 All right. 218 00:07:39,627 --> 00:07:42,295 Now winch up. 219 00:07:49,002 --> 00:07:50,002 A winch, right? 220 00:07:50,004 --> 00:07:52,204 Yeah, winch up. 221 00:07:52,206 --> 00:07:54,874 [Laughs] 222 00:07:54,876 --> 00:07:57,410 All right, Manny. Bring it to me. 223 00:08:01,548 --> 00:08:03,049 God, Manny is just slow. 224 00:08:03,051 --> 00:08:04,483 Slower than a turtle, man. 225 00:08:04,485 --> 00:08:05,918 It's normal that it turns like that? 226 00:08:05,920 --> 00:08:06,886 Yeah, it's fine. 227 00:08:06,888 --> 00:08:08,220 Manny was too gentle. 228 00:08:08,222 --> 00:08:09,956 You have to be fast and productive and safe 229 00:08:09,958 --> 00:08:10,957 all at once, you know? 230 00:08:10,959 --> 00:08:13,626 You can't be timid or scared. 231 00:08:13,628 --> 00:08:15,494 Little faster, rookie. 232 00:08:15,496 --> 00:08:17,530 - Got to do it quick, man. - You got to do it... yeah. 233 00:08:17,532 --> 00:08:20,533 Come on. Bring it right here. 234 00:08:20,535 --> 00:08:23,202 - There you go. - He's doing it. 235 00:08:23,204 --> 00:08:24,470 You're almost there. 236 00:08:24,472 --> 00:08:26,072 I've never operated a boom truck before. 237 00:08:26,074 --> 00:08:27,206 So it was actually pretty cool 238 00:08:27,208 --> 00:08:28,674 that I was able to pick up the transformer 239 00:08:28,676 --> 00:08:30,076 and put it where it needed to go. 240 00:08:30,078 --> 00:08:34,447 Three hours later, transformer is set. 241 00:08:42,622 --> 00:08:43,856 Okay. 242 00:08:43,858 --> 00:08:46,325 So, you grab one of the brown wire and you pull. 243 00:08:49,229 --> 00:08:50,863 A lot of people just make a mess. 244 00:08:50,865 --> 00:08:53,632 But me, I like to actually make my job look good. 245 00:08:53,634 --> 00:08:56,702 From here, pull the knob, set it to strip. 246 00:08:56,704 --> 00:08:59,405 Do that circle. 247 00:08:59,407 --> 00:09:00,639 See how it goes in? 248 00:09:00,641 --> 00:09:02,108 You made that look easy. 249 00:09:02,110 --> 00:09:03,309 A lot of years, brother. 250 00:09:03,311 --> 00:09:06,312 Now this will provide this transformer with power. 251 00:09:06,314 --> 00:09:11,250 Right now? 252 00:09:11,252 --> 00:09:13,452 [Yells] 253 00:09:13,454 --> 00:09:14,687 Just kidding, man. 254 00:09:14,689 --> 00:09:16,322 [Laughter] 255 00:09:16,324 --> 00:09:17,656 How was it? You got scared? 256 00:09:17,658 --> 00:09:19,358 You scared the #$&* out of me, man. 257 00:09:19,360 --> 00:09:21,427 I was about to jump. 258 00:09:21,429 --> 00:09:22,695 Felt like I was in a fraternity 259 00:09:22,697 --> 00:09:24,363 in college again getting hazed. 260 00:09:24,365 --> 00:09:25,965 They got me. They got me good on that one. 261 00:09:25,967 --> 00:09:28,134 I'm going to have to figure out a way to get them back. 262 00:09:28,136 --> 00:09:29,602 Think you could do it? 263 00:09:29,604 --> 00:09:31,337 I don't know. We'll see. 264 00:09:31,339 --> 00:09:32,471 Don't be nervous, man. 265 00:09:32,473 --> 00:09:34,273 That's like what, $10,000, $20,000 dollars? 266 00:09:34,275 --> 00:09:35,808 Psh, what the heck is that? 267 00:09:35,810 --> 00:09:37,977 It's just a little bit of pressure. 268 00:09:41,882 --> 00:09:46,152 Got to keep in mind, got to work fast. 269 00:09:46,154 --> 00:09:47,386 [Sighs] 270 00:09:51,358 --> 00:09:53,426 H's sensitive, man. He's like a doctor. 271 00:09:53,428 --> 00:09:55,127 - Yeah. - Remind me of my dentist, dude. 272 00:09:55,129 --> 00:09:57,096 "Am I touching you too hard?" 273 00:09:57,098 --> 00:09:58,664 No, you got to be tough. 274 00:09:58,666 --> 00:09:59,932 You know my girlfriend built an elbow? 275 00:09:59,934 --> 00:10:01,400 You girlfriend did it? 276 00:10:01,402 --> 00:10:02,768 - First try she did an elbow. - Five minutes. 277 00:10:02,770 --> 00:10:05,805 [Laughing] 278 00:10:05,807 --> 00:10:07,773 What do you think about this so far? 279 00:10:07,775 --> 00:10:10,042 You know, so far, other than you guys teasing me, 280 00:10:10,044 --> 00:10:12,011 it ain't too bad. 281 00:10:12,013 --> 00:10:13,746 What do you guys aspire to do in the company? 282 00:10:13,748 --> 00:10:15,748 What's the next step for you guys? 283 00:10:18,752 --> 00:10:20,686 How long does it take to be a lineman? 284 00:10:20,688 --> 00:10:22,421 Depends who trains you. 285 00:10:22,423 --> 00:10:24,557 The company doesn't provide it here. 286 00:10:24,559 --> 00:10:25,991 You want to get into this line of work? 287 00:10:25,993 --> 00:10:27,426 You've got to spend money. 288 00:10:27,428 --> 00:10:28,360 Companies don't pay for it? 289 00:10:28,362 --> 00:10:29,929 - Actual, no. - No? 290 00:10:29,931 --> 00:10:32,898 Also, you got to buy all your tools, your bag, 291 00:10:32,900 --> 00:10:34,733 anything that would make your job easier. 292 00:10:34,735 --> 00:10:37,069 It's not good. 293 00:10:37,071 --> 00:10:38,637 There's no question that we've got training schools 294 00:10:38,639 --> 00:10:40,406 across a lot of different areas. 295 00:10:40,408 --> 00:10:43,375 Why everybody wouldn't know about that bothers me. 296 00:10:43,377 --> 00:10:44,543 The other way around. 297 00:10:44,545 --> 00:10:46,479 And having to provide some of their own tools, 298 00:10:46,481 --> 00:10:47,413 we got to fix that. 299 00:10:47,415 --> 00:10:48,881 You know, I got to fix that. 300 00:10:48,883 --> 00:10:50,683 Now he's going to go ahead and inspect your elbow. 301 00:10:50,685 --> 00:10:52,618 Okay. 302 00:10:52,620 --> 00:10:54,520 Man, it's freaking ugly, but... 303 00:10:54,522 --> 00:10:56,122 Freaking ugly? You're just picky, man. 304 00:10:56,124 --> 00:10:57,323 I'm picky, man. 305 00:10:57,325 --> 00:10:59,325 [Laughter] 306 00:10:59,327 --> 00:11:01,627 So how long have you been doing this job? 307 00:11:01,629 --> 00:11:03,295 I started when I was 18. 308 00:11:03,297 --> 00:11:04,396 And, um, we're two brothers, 309 00:11:04,398 --> 00:11:05,531 and we're lucky to work together, 310 00:11:05,533 --> 00:11:08,534 and coming from the Dominican Republic, 311 00:11:08,536 --> 00:11:09,835 a hard life, I don't know if... you know, 312 00:11:09,837 --> 00:11:10,836 third-world country. 313 00:11:10,838 --> 00:11:12,505 - It's poor, man. - It is. 314 00:11:12,507 --> 00:11:15,274 Talking about walking around with no shoes, you know. 315 00:11:15,276 --> 00:11:17,176 We came here when we were, like, ten years old. 316 00:11:17,178 --> 00:11:19,078 - Ten years old. - He was ten. We were young. 317 00:11:19,080 --> 00:11:21,313 And I didn't know no English, bro. 318 00:11:21,315 --> 00:11:23,048 My mother had to take a boat. 319 00:11:23,050 --> 00:11:25,751 You know, the whole freaking story how we make it here. 320 00:11:25,753 --> 00:11:27,786 You know, Alex and Kelvin coming from 321 00:11:27,788 --> 00:11:29,588 the Dominican Republic 322 00:11:29,590 --> 00:11:31,924 to start a new life is amazing. 323 00:11:31,926 --> 00:11:33,826 Obviously, you know, my family's been through 324 00:11:33,828 --> 00:11:35,227 something very similar where 325 00:11:35,229 --> 00:11:36,395 my parents had to leave their country. 326 00:11:36,397 --> 00:11:37,963 Getting in this line of work 327 00:11:37,965 --> 00:11:39,732 is what helped us move up, 328 00:11:39,734 --> 00:11:42,468 or else we don't know what we'd be doing. 329 00:11:42,470 --> 00:11:44,870 To know that Mastec's afforded that opportunity 330 00:11:44,872 --> 00:11:46,872 to two immigrants coming to this country 331 00:11:46,874 --> 00:11:49,441 and starting from scratch, much like my father did, 332 00:11:49,443 --> 00:11:51,877 I think he would be extremely proud of what we're doing. 333 00:11:51,879 --> 00:11:54,580 Before you, uh, get back to work, 334 00:11:54,582 --> 00:11:56,115 there's a little something you're going to have to do. 335 00:11:56,117 --> 00:11:59,251 All right. 336 00:11:59,253 --> 00:12:00,452 Oh, man. 337 00:12:00,454 --> 00:12:01,554 - There you go, buddy. - Go ahead. 338 00:12:01,556 --> 00:12:02,888 You got to teach me. 339 00:12:02,890 --> 00:12:05,591 - No, no right in the moment. - No? I just got to do it? 340 00:12:05,593 --> 00:12:06,892 There you go. There you go. 341 00:12:06,894 --> 00:12:08,260 It's your turn, bro. 342 00:12:11,865 --> 00:12:13,265 I think they make a great team, 343 00:12:13,267 --> 00:12:14,300 and they've got an opportunity 344 00:12:14,302 --> 00:12:15,568 to really advance in this company 345 00:12:15,570 --> 00:12:17,369 so we got to figure out how to make that happen. 346 00:12:17,371 --> 00:12:19,405 - That a little... - A little hip-hip 347 00:12:19,407 --> 00:12:21,273 - There you go. - Freaking hilarious. 348 00:12:21,275 --> 00:12:23,075 I don't know about that. I don't know about that. 349 00:12:23,077 --> 00:12:25,177 You guys, you know. 350 00:12:27,180 --> 00:12:28,347 Announcer: Coming up... 351 00:12:28,349 --> 00:12:29,515 A lot of people don't like it. 352 00:12:29,517 --> 00:12:30,683 Announcer: ...the boss learns 353 00:12:30,685 --> 00:12:31,951 something unsettling. 354 00:12:31,953 --> 00:12:33,686 Went in a restaurant and pretty much was told 355 00:12:33,688 --> 00:12:36,188 if we worked on the wind farm, they didn't want our dollars. 356 00:12:36,190 --> 00:12:37,289 Wow. 357 00:12:37,291 --> 00:12:38,524 Announcer: And later... 358 00:12:38,526 --> 00:12:39,425 Come on down. 359 00:12:39,427 --> 00:12:40,559 Announcer: ...Jose discovers 360 00:12:40,561 --> 00:12:41,827 he doesn't stack up. 361 00:12:41,829 --> 00:12:43,462 I don't think you're ready for this yet. 362 00:12:43,464 --> 00:12:44,630 All right. 363 00:12:53,094 --> 00:12:55,862 I'm in American Falls, Idaho on a wind farm, 364 00:12:55,864 --> 00:12:59,799 and today I'm going to be a heavy equipment operator. 365 00:12:59,801 --> 00:13:01,334 When this wind farm's complete, 366 00:13:01,336 --> 00:13:03,470 it's going to power 37,000 homes. 367 00:13:03,472 --> 00:13:05,405 The renewable energy business is very important for me. 368 00:13:05,407 --> 00:13:08,375 In 2008 it was the first major acquisition 369 00:13:08,377 --> 00:13:09,776 that I made as CEO. 370 00:13:09,778 --> 00:13:11,411 We think it's going to be a big growth engine 371 00:13:11,413 --> 00:13:12,746 for the company for a long time. 372 00:13:12,748 --> 00:13:14,414 Today I'm going to be looking for the impact 373 00:13:14,416 --> 00:13:16,316 that we're having on the landowner's land 374 00:13:16,318 --> 00:13:18,652 and anything we can do to make the business better. 375 00:13:18,654 --> 00:13:20,353 Are you my new trainee today? 376 00:13:20,355 --> 00:13:21,955 I am, how are you? My name is Manny. 377 00:13:21,957 --> 00:13:23,089 Wendy Maxwell, nice to meet you. 378 00:13:23,091 --> 00:13:24,224 Nice to meet you. 379 00:13:24,226 --> 00:13:25,525 This is pretty cool. 380 00:13:25,527 --> 00:13:27,527 Well, what we do is pretty cool. 381 00:13:27,529 --> 00:13:29,162 I don't like the idea 382 00:13:29,164 --> 00:13:31,898 of giving money to foreign countries to buy oil. 383 00:13:31,900 --> 00:13:36,369 There's enough in our United States to help us. 384 00:13:36,371 --> 00:13:38,038 Sounds like you're working for a mission. 385 00:13:38,040 --> 00:13:40,740 It's what I do. I'm part of the civil crew. 386 00:13:40,742 --> 00:13:43,777 And we're the first ones on the job and the last ones off. 387 00:13:43,779 --> 00:13:45,812 We come in, we build all the roads, 388 00:13:45,814 --> 00:13:47,981 we dig all the holes from the turbines, 389 00:13:47,983 --> 00:13:50,450 and, after they erect these wonderful things, 390 00:13:50,452 --> 00:13:52,719 we reclaim and dress up all the land. 391 00:13:52,721 --> 00:13:55,021 Do you know anything at all about heavy equipment? 392 00:13:55,023 --> 00:13:56,056 Nothing. 393 00:13:56,058 --> 00:13:57,957 Okay. We're going to try 394 00:13:57,959 --> 00:13:59,492 to move some of this dirt 395 00:13:59,494 --> 00:14:01,628 and make it as level and pretty as we can. 396 00:14:01,630 --> 00:14:03,697 So all I'm going to do is make a few passes. 397 00:14:03,699 --> 00:14:04,864 And then we'll get you in 398 00:14:04,866 --> 00:14:06,733 - and let you give it a try. - All right. All right. 399 00:14:06,735 --> 00:14:08,401 As long as you don't show me up. 400 00:14:08,403 --> 00:14:09,502 No, I'm not going to show you up. 401 00:14:09,504 --> 00:14:10,704 Okay. 402 00:14:14,342 --> 00:14:16,209 You know, this is your typical wind farm site. 403 00:14:16,211 --> 00:14:17,610 Probably owned by a farmer. 404 00:14:17,612 --> 00:14:19,546 And the farmer gets paid 405 00:14:19,548 --> 00:14:21,448 for leasing out the space to the wind farm. 406 00:14:21,450 --> 00:14:23,249 They're letting us use their property, 407 00:14:23,251 --> 00:14:24,851 we're here to do a job, but at the end of the day 408 00:14:24,853 --> 00:14:26,986 we have to turn that land over exactly how we found it. 409 00:14:26,988 --> 00:14:27,954 Think I'm ready. 410 00:14:27,956 --> 00:14:29,222 Okay. Just don't hit this. 411 00:14:29,224 --> 00:14:30,990 There's no way I'm hitting that. 412 00:14:30,992 --> 00:14:32,359 $2 million turbine. 413 00:14:32,361 --> 00:14:33,727 I'm jumping off before I hit that. 414 00:14:33,729 --> 00:14:35,695 No, don't jump off. 415 00:14:35,697 --> 00:14:37,731 This is your forward and reverse, 416 00:14:37,733 --> 00:14:40,500 left and right to move your machine. 417 00:14:40,502 --> 00:14:42,836 This is your blade control in the front. 418 00:14:42,838 --> 00:14:44,337 - Okay. - Pretty much that's it. 419 00:14:44,339 --> 00:14:48,174 So turn your key. 420 00:14:48,176 --> 00:14:50,143 Do you want me to give it a shot now, pulling... 421 00:14:50,145 --> 00:14:52,011 pushing some dirt. 422 00:14:52,013 --> 00:14:54,247 Go for it. 423 00:15:05,993 --> 00:15:07,427 Don't be trying to get all fancy now 424 00:15:07,429 --> 00:15:08,795 we just need to push some dirt. 425 00:15:08,797 --> 00:15:10,363 Okay. 426 00:15:10,365 --> 00:15:11,831 Manny is real soft-spoken. 427 00:15:11,833 --> 00:15:13,733 He talks really low. 428 00:15:13,735 --> 00:15:14,834 You doing all right? 429 00:15:14,836 --> 00:15:16,002 Okay. 430 00:15:16,004 --> 00:15:19,305 We all loud people, you know, like to have fun. 431 00:15:19,307 --> 00:15:21,107 And if this something he would like to do, 432 00:15:21,109 --> 00:15:25,078 he might have to get a little bit more vocal. 433 00:15:25,080 --> 00:15:27,046 I don't think that looked too pretty. 434 00:15:27,048 --> 00:15:30,550 You can't expect to be perfect if you're only learning. 435 00:15:30,552 --> 00:15:31,718 You know I want to do a good job. 436 00:15:31,720 --> 00:15:33,019 Part of my DNA is I want to win, 437 00:15:33,021 --> 00:15:34,621 I want to do everything right. 438 00:15:37,525 --> 00:15:38,591 Don't go too deep. 439 00:15:38,593 --> 00:15:40,894 I found myself messing up a couple times. 440 00:15:43,497 --> 00:15:46,833 Well, you still have a pretty good load on your blade. 441 00:15:46,835 --> 00:15:50,503 Raise your blade up as you go, and then you lose your load. 442 00:15:50,505 --> 00:15:52,071 First time on a 'dozer, and it's tough. 443 00:15:52,073 --> 00:15:54,574 I think I made more hills than I straightened it out, so... 444 00:15:54,576 --> 00:15:57,043 I think I do other things better than operate equipment. 445 00:16:02,616 --> 00:16:07,320 Okay, let's put it in neutral and then kill it. 446 00:16:07,322 --> 00:16:09,155 Okay, Manny. How did that feel? 447 00:16:09,157 --> 00:16:11,524 Felt all right, but I can't keep an even surface. 448 00:16:11,526 --> 00:16:13,426 You know, it's a learning process. 449 00:16:13,428 --> 00:16:16,429 Some people have it, some people don't. 450 00:16:16,431 --> 00:16:18,231 But we'll move on to something else. 451 00:16:18,233 --> 00:16:19,399 We're going to compact some gravel. 452 00:16:19,401 --> 00:16:20,667 All right. 453 00:16:23,404 --> 00:16:25,305 I read everywhere about clean energy, 454 00:16:25,307 --> 00:16:27,073 and it's the wave of the future. 455 00:16:27,075 --> 00:16:28,174 What's the job like? What's... 456 00:16:28,176 --> 00:16:31,511 Well, we work longer hours. 457 00:16:31,513 --> 00:16:34,647 Most of the time you're away from home, from family. 458 00:16:34,649 --> 00:16:36,249 I guess I'm fortunate enough... 459 00:16:39,220 --> 00:16:41,154 I'm from South Louisiana. 460 00:16:41,156 --> 00:16:43,223 Don't see it but about three weeks out of the year, 461 00:16:43,225 --> 00:16:44,424 but that is home. 462 00:16:44,426 --> 00:16:46,192 You know, it's a solitary life. 463 00:16:46,194 --> 00:16:47,694 It's hard. 464 00:16:47,696 --> 00:16:51,164 But, because of this job, I'm able to do things 465 00:16:51,166 --> 00:16:53,833 for my children, for my grandchildren 466 00:16:53,835 --> 00:16:55,435 that otherwise I wouldn't be able to do. 467 00:16:55,437 --> 00:16:57,403 Do you get to see your grandkids a lot? 468 00:16:57,405 --> 00:16:59,506 When I go home at Christmas, you know? 469 00:16:59,508 --> 00:17:01,107 Wow. 470 00:17:01,109 --> 00:17:04,777 Throughout my life, I've been poorer than dirt. 471 00:17:04,779 --> 00:17:06,446 But the one thing you can give somebody 472 00:17:06,448 --> 00:17:10,049 when you can't give anything else is a smile. 473 00:17:10,051 --> 00:17:11,417 That is free. 474 00:17:11,419 --> 00:17:14,721 And, I've kind of lost my smile. 475 00:17:14,723 --> 00:17:17,023 Why? What's wrong with your smile? 476 00:17:17,025 --> 00:17:18,591 Well, I have fibromyalgia. 477 00:17:18,593 --> 00:17:21,060 And I take a good bit of medication, 478 00:17:21,062 --> 00:17:23,563 which is causing me to lose teeth. 479 00:17:23,565 --> 00:17:25,398 What is it that they would do? 480 00:17:25,400 --> 00:17:27,500 I'd probably have to have them all pulled 481 00:17:27,502 --> 00:17:30,203 and all put back in. 482 00:17:30,205 --> 00:17:32,205 But when we come out here to work, 483 00:17:32,207 --> 00:17:36,376 I can't take extended periods of time off to go do that. 484 00:17:36,378 --> 00:17:40,113 And I've got a little bit more financial obligation, 485 00:17:40,115 --> 00:17:43,583 because I want to go home and not owe a soul. 486 00:17:43,585 --> 00:17:46,753 My home be paid for, everything. 487 00:17:46,755 --> 00:17:48,221 Wendy's a great person. 488 00:17:48,223 --> 00:17:50,123 She's a woman working as an equipment operator, 489 00:17:50,125 --> 00:17:51,925 which is almost unheard of. 490 00:17:51,927 --> 00:17:53,860 She's working hard, long hours, long days, 491 00:17:53,862 --> 00:17:56,195 and she's doing it so her life and her family's life 492 00:17:56,197 --> 00:17:57,230 can be better. 493 00:17:57,232 --> 00:17:58,531 I was very impressed. 494 00:17:58,533 --> 00:18:00,233 So what are we going to be doing up here? 495 00:18:00,235 --> 00:18:01,968 We're dressing up all the roads, 496 00:18:01,970 --> 00:18:04,003 because they take such a beating. 497 00:18:04,005 --> 00:18:05,505 You know, we're coming back 498 00:18:05,507 --> 00:18:07,307 and adding a couple inches of gravel on top. 499 00:18:07,309 --> 00:18:09,042 And so we're going to compact some gravel. 500 00:18:09,044 --> 00:18:10,476 Here we are. 501 00:18:10,478 --> 00:18:12,211 Isn't that a beautiful view out there? 502 00:18:12,213 --> 00:18:14,380 It's gorgeous. 503 00:18:14,382 --> 00:18:17,083 It's just magnificent. 504 00:18:19,787 --> 00:18:21,220 A great thing. 505 00:18:21,222 --> 00:18:23,189 A lot of people don't like it. 506 00:18:23,191 --> 00:18:25,024 They don't like to look at them. 507 00:18:25,026 --> 00:18:27,527 You know, if we go into communities... we're not welcome. 508 00:18:27,529 --> 00:18:30,830 You know, if they're not making the dollars, 509 00:18:30,832 --> 00:18:32,498 then they really don't want it. 510 00:18:32,500 --> 00:18:34,534 Like one time we went in a restaurant 511 00:18:34,536 --> 00:18:37,236 and pretty much was told if we worked on the wind farm, 512 00:18:37,238 --> 00:18:38,371 they didn't want our dollar. 513 00:18:38,373 --> 00:18:40,073 Wow. 514 00:18:40,075 --> 00:18:41,541 You know, it's tough. 515 00:18:42,843 --> 00:18:44,444 To see to our future, 516 00:18:44,446 --> 00:18:46,646 then that's what we have to do. 517 00:18:46,648 --> 00:18:47,580 Let's go get her done. 518 00:18:47,582 --> 00:18:48,915 All right. 519 00:18:48,917 --> 00:18:50,183 I think we're doing something that's good 520 00:18:50,185 --> 00:18:52,218 for not only the country, but the communities 521 00:18:52,220 --> 00:18:53,820 that we're working in, and I absolutely 522 00:18:53,822 --> 00:18:54,854 want to look into it and see if there's things 523 00:18:54,856 --> 00:18:55,888 that we can do to improve the relationship 524 00:18:55,890 --> 00:18:57,156 between our employees 525 00:18:57,158 --> 00:19:00,059 and the communities in which we're working in. 526 00:19:00,061 --> 00:19:02,161 This is Billy Maxwell. 527 00:19:02,163 --> 00:19:03,229 - Hello, Billy. - Hi. 528 00:19:03,231 --> 00:19:04,263 How are you? I'm Manny. 529 00:19:04,265 --> 00:19:05,331 Nice to meet you. 530 00:19:05,333 --> 00:19:07,266 Also my husband, but you know, 531 00:19:07,268 --> 00:19:11,471 he's only my husband after I clock out in the day. 532 00:19:11,473 --> 00:19:12,672 Are you learning anything? 533 00:19:12,674 --> 00:19:14,440 Trying to figure it out. 534 00:19:14,442 --> 00:19:17,043 Right, well, there's only one way to learn it after your... 535 00:19:17,045 --> 00:19:19,145 she shows you what to do, the only really way to learn it 536 00:19:19,147 --> 00:19:20,546 is to do it. 537 00:19:20,548 --> 00:19:21,547 I'm ready. 538 00:19:21,549 --> 00:19:23,516 Turn it on. 539 00:19:23,518 --> 00:19:25,051 I'm going to get out of here. 540 00:19:25,053 --> 00:19:26,519 So, uh, good luck to you, Manny. 541 00:19:26,521 --> 00:19:27,920 All right, thank you very much. 542 00:19:27,922 --> 00:19:29,889 So I'm going in this direction, forward, then back? 543 00:19:29,891 --> 00:19:30,823 Right. 544 00:19:30,825 --> 00:19:32,425 Wendy is here with her husband. 545 00:19:32,427 --> 00:19:34,027 They spend a lot of time away from home. 546 00:19:34,029 --> 00:19:36,462 And it's tough, I mean, she's out here trying 547 00:19:36,464 --> 00:19:37,697 to make it better for her kids, 548 00:19:37,699 --> 00:19:39,365 make it better for her grandkids, 549 00:19:39,367 --> 00:19:41,734 and she's doing it a hard way, she's doing it the American way. 550 00:19:41,736 --> 00:19:43,036 Pretty awesome to be around her. 551 00:19:43,038 --> 00:19:44,170 Is that good? 552 00:19:44,172 --> 00:19:46,572 That's better. 553 00:19:49,043 --> 00:19:52,478 Announcer: Coming up, Jose faces a dangerous task. 554 00:19:52,480 --> 00:19:54,047 Now what do we got a fire extinguisher for? 555 00:19:54,049 --> 00:19:55,448 If somebody drives by, in their car, 556 00:19:55,450 --> 00:19:56,683 and flips a cigarette out the window, 557 00:19:56,685 --> 00:19:58,051 I want to be able to put the fire out. 558 00:19:58,053 --> 00:19:59,519 Years ago, a house literally blew up. 559 00:19:59,521 --> 00:20:00,820 Blew up? 560 00:20:04,675 --> 00:20:06,074 Announcer: Jose Mas is a boss 561 00:20:06,076 --> 00:20:07,509 undercover in his own company. 562 00:20:07,511 --> 00:20:10,011 He's currently posing as a high-school coach 563 00:20:10,013 --> 00:20:11,479 looking for a second chance at a new career. 564 00:20:11,481 --> 00:20:13,181 Wendy Maxwell, nice to meet you. 565 00:20:13,183 --> 00:20:14,616 All right. This is pretty cool. 566 00:20:14,618 --> 00:20:16,251 Announcer: His journey continues 567 00:20:16,253 --> 00:20:18,520 in Dallas, Texas. 568 00:20:23,259 --> 00:20:25,060 Today I'm going to be working with a foreman. 569 00:20:25,062 --> 00:20:26,995 On this job we're changing out natural gas pipes 570 00:20:26,997 --> 00:20:28,396 so we're taking old pipes in bad shape, 571 00:20:28,398 --> 00:20:31,299 and replacing them with new pipes. 572 00:20:31,301 --> 00:20:33,668 What that does at times is there's less leakage 573 00:20:33,670 --> 00:20:35,470 in the pipes, which hopefully brings down 574 00:20:35,472 --> 00:20:36,638 everybody's natural gas bill. 575 00:20:36,640 --> 00:20:37,939 You have a brand new pipe. 576 00:20:37,941 --> 00:20:39,874 Uh, we've had some issues here in Dallas. 577 00:20:39,876 --> 00:20:41,710 We lost a big account. 578 00:20:41,712 --> 00:20:42,811 You know, I'm competitive. 579 00:20:42,813 --> 00:20:44,512 I want to win every job in a market. 580 00:20:44,514 --> 00:20:45,947 So our goal here is to go after every account 581 00:20:45,949 --> 00:20:46,982 that we can win, and hopefully, eventually 582 00:20:46,984 --> 00:20:48,350 win back the account that we lost. 583 00:20:48,352 --> 00:20:49,818 Excuse me, how you doing? I'm looking for Rick. 584 00:20:49,820 --> 00:20:50,919 This man right here. 585 00:20:50,921 --> 00:20:52,120 That's him? Thank you. 586 00:20:52,122 --> 00:20:53,622 Hey Rick, how are you? I'm Manny. 587 00:20:53,624 --> 00:20:54,889 Good. 588 00:20:54,891 --> 00:20:56,591 So, uh, you going to be helping us today? 589 00:20:56,593 --> 00:20:57,659 I'm going to be helping you today. 590 00:20:57,661 --> 00:20:58,960 All right, cool. 591 00:20:58,962 --> 00:21:00,462 We're retrofitting all the gas service lines 592 00:21:00,464 --> 00:21:01,763 going to the houses. 593 00:21:01,765 --> 00:21:02,897 We're taking out the steel. 594 00:21:02,899 --> 00:21:04,933 The steel pipes are rusty, 595 00:21:04,935 --> 00:21:07,369 a lot of corrosion on them from years of sitting in there. 596 00:21:07,371 --> 00:21:09,137 Some of this stuff was done in the '20s. 597 00:21:09,139 --> 00:21:12,140 They had an issue several years ago 598 00:21:12,142 --> 00:21:15,644 where a house literally blew up. 599 00:21:15,646 --> 00:21:17,045 - Blew up? - Yeah. 600 00:21:17,047 --> 00:21:19,514 So, I mean, it's not feasible to leave it in. 601 00:21:19,516 --> 00:21:21,449 You know, instead of just going and getting the ones 602 00:21:21,451 --> 00:21:22,717 that are leaking, we're just going to do them all. 603 00:21:22,719 --> 00:21:25,553 Replace them with new, poly-plastic pipe. 604 00:21:25,555 --> 00:21:27,722 So are you familiar with the use of any 605 00:21:27,724 --> 00:21:28,790 of this equipment at all? 606 00:21:28,792 --> 00:21:29,891 No, I'm not. 607 00:21:29,893 --> 00:21:31,092 What did you do before you came out here? 608 00:21:31,094 --> 00:21:32,861 I was a high school basketball coach and, 609 00:21:32,863 --> 00:21:35,697 you know, school's are having a tough time. 610 00:21:35,699 --> 00:21:37,365 Hard to make a living that way. 611 00:21:37,367 --> 00:21:38,533 It's true. 612 00:21:38,535 --> 00:21:40,835 So I'm trying to figure out what to do next. 613 00:21:40,837 --> 00:21:42,537 Grab a shovel and just kind of clear this out. 614 00:21:42,539 --> 00:21:44,439 Okay. 615 00:22:00,089 --> 00:22:02,090 I'm not used to being this physical on the job. 616 00:22:02,092 --> 00:22:03,491 Usually I'm using my brain 617 00:22:03,493 --> 00:22:04,559 a lot more than I'm using my body. 618 00:22:04,561 --> 00:22:07,562 Let's get this pipe out of here. 619 00:22:13,502 --> 00:22:15,370 This is live gas down here. 620 00:22:15,372 --> 00:22:17,038 Actually, hang tight. 621 00:22:22,445 --> 00:22:24,779 What we're going to do... 622 00:22:24,781 --> 00:22:26,681 now what do we got a fire extinguisher for? 623 00:22:26,683 --> 00:22:29,884 If, uh, if somebody drives by, in their car, 624 00:22:29,886 --> 00:22:31,186 and flips a cigarette out the window, 625 00:22:31,188 --> 00:22:32,754 I want to be able to put the fire out. 626 00:22:32,756 --> 00:22:36,758 This is a live gas main. 627 00:22:36,760 --> 00:22:38,126 Going to put soap around it. 628 00:22:38,128 --> 00:22:40,729 If it bubbles, we'll fix the leak first 629 00:22:40,731 --> 00:22:41,896 before we do any work. 630 00:22:41,898 --> 00:22:43,198 That doesn't scare you? 631 00:22:43,200 --> 00:22:44,766 No. 632 00:22:44,768 --> 00:22:46,801 I'm not overly concerned about it, but a guy 633 00:22:46,803 --> 00:22:48,336 that doesn't know how to react 634 00:22:48,338 --> 00:22:50,605 to a situation, he might freak out. 635 00:22:50,607 --> 00:22:52,374 You know, those are the kind of the things 636 00:22:52,376 --> 00:22:54,709 that I think about as the foreman. 637 00:22:54,711 --> 00:22:57,212 Take this soap bottle and just squeeze it. 638 00:22:57,214 --> 00:22:58,813 See the fitting? 639 00:22:58,815 --> 00:23:01,249 All around that. Soak it good. 640 00:23:01,251 --> 00:23:02,684 I mean, make sure it's good and wet. 641 00:23:02,686 --> 00:23:04,119 All right. No bubbles, right? 642 00:23:05,588 --> 00:23:07,389 All right, that'll be good. 643 00:23:07,391 --> 00:23:08,456 While you're down there, 644 00:23:08,458 --> 00:23:10,658 see how we had all this extra slack 645 00:23:10,660 --> 00:23:12,127 - on that pipe over there? - Yes. 646 00:23:12,129 --> 00:23:13,595 I'm going to push it this way, and I want you to pull, 647 00:23:13,597 --> 00:23:15,363 and we're going to pull all that slack back in the hole. 648 00:23:15,365 --> 00:23:18,199 Okay. 649 00:23:18,201 --> 00:23:19,501 Pull your pipe. 650 00:23:19,503 --> 00:23:21,269 I'm pulling, I'm pulling. 651 00:23:21,271 --> 00:23:23,071 Manny, he's very soft-spoken. 652 00:23:23,073 --> 00:23:24,172 Working out here with a bunch of guys, 653 00:23:24,174 --> 00:23:26,040 sometimes you got to get rough with them. 654 00:23:26,042 --> 00:23:28,910 You know, you got to be loud. 655 00:23:28,912 --> 00:23:30,678 He's having problems. 656 00:23:30,680 --> 00:23:34,482 It's tough. 657 00:23:34,484 --> 00:23:37,252 You know, you don't know if you talk to a guy like that 658 00:23:37,254 --> 00:23:39,320 if it's going to hurt his feelings. 659 00:23:39,322 --> 00:23:40,822 - Is that good? - No. 660 00:23:40,824 --> 00:23:42,457 One part of me just wants to cut him a little bit of slack, 661 00:23:42,459 --> 00:23:43,558 but there other part is like, 662 00:23:43,560 --> 00:23:45,860 "hey, guys, you know, look at this guy." 663 00:23:45,862 --> 00:23:47,929 Go ahead and pull your pipe. 664 00:23:47,931 --> 00:23:49,364 Out here you've got to have 665 00:23:49,366 --> 00:23:51,733 a little bit of confidence and show it. 666 00:24:03,212 --> 00:24:06,214 It's a tough job. It's physically tiring. 667 00:24:06,216 --> 00:24:08,349 There's a very dangerous element to this job. 668 00:24:08,351 --> 00:24:09,517 You know, and that's a natural gas main line. 669 00:24:09,519 --> 00:24:11,419 You make a mistake, that... that line can blow up. 670 00:24:11,421 --> 00:24:12,554 You got this? 671 00:24:12,556 --> 00:24:13,588 I'm going to try it. 672 00:24:13,590 --> 00:24:14,889 They're risking their life 673 00:24:14,891 --> 00:24:17,192 every day for our company, and that's impressive. 674 00:24:17,194 --> 00:24:18,426 So, Rick, how can I unscrew this? 675 00:24:18,428 --> 00:24:20,628 Well, righty-tighty, lefty-loosey, 676 00:24:20,630 --> 00:24:24,532 I learned that a long time ago. 677 00:24:24,534 --> 00:24:26,401 - You want a break for lunch? - Sure. 678 00:24:29,939 --> 00:24:31,372 I got to figure out what I'm going to do, right? 679 00:24:31,374 --> 00:24:33,241 So I might... I might get a chance 680 00:24:33,243 --> 00:24:34,742 to work for this company. What's that like? 681 00:24:34,744 --> 00:24:38,746 Well, ten years ago, things were a lot better here. 682 00:24:38,748 --> 00:24:42,517 From what I understand, the laborers, 683 00:24:42,519 --> 00:24:44,886 other than their paycheck at the end of the week, 684 00:24:44,888 --> 00:24:46,287 they don't have any incentive. 685 00:24:46,289 --> 00:24:48,490 You know, we've got a bonus program that, 686 00:24:48,492 --> 00:24:49,791 you know, that hasn't worked. 687 00:24:49,793 --> 00:24:51,259 Nobody's gotten it, nobody's reached it. 688 00:24:51,261 --> 00:24:52,627 How many of these can you do in a day? 689 00:24:52,629 --> 00:24:54,295 They want us to do 690 00:24:54,297 --> 00:24:56,698 somewhere around three a day. 691 00:24:56,700 --> 00:24:58,333 And it's almost impossible. 692 00:24:58,335 --> 00:25:02,370 I don't see how we're going to ever reach it, but... 693 00:25:02,372 --> 00:25:04,405 I put out a bonus program to try to, you know, 694 00:25:04,407 --> 00:25:06,875 help the employees make more money, to give them a chance 695 00:25:06,877 --> 00:25:08,676 to get ahead and advance. 696 00:25:08,678 --> 00:25:09,944 But if nobody's able to achieve it, 697 00:25:09,946 --> 00:25:12,213 then we got to re-look at it. 698 00:25:12,215 --> 00:25:13,314 Do you have a family? 699 00:25:13,316 --> 00:25:15,583 I'm engaged to be married. 700 00:25:15,585 --> 00:25:20,321 And I have a 55 year-old sister-in-law, 701 00:25:20,323 --> 00:25:21,823 she's mentally retarded. 702 00:25:21,825 --> 00:25:22,924 What's that like? 703 00:25:22,926 --> 00:25:24,859 She... she's a lot of fun. 704 00:25:24,861 --> 00:25:27,428 So, basically if we go somewhere, 705 00:25:27,430 --> 00:25:29,731 she goes with us. 706 00:25:29,733 --> 00:25:31,432 But, on the bright side, she is 55-years old, 707 00:25:31,434 --> 00:25:33,201 so she can go with us if we want to go dancing, 708 00:25:33,203 --> 00:25:35,270 if we want to go to the club or something. 709 00:25:35,272 --> 00:25:38,806 She calls me boy. She loves her boy. 710 00:25:38,808 --> 00:25:40,675 When are you getting married? 711 00:25:40,677 --> 00:25:43,611 We haven't set a date yet, I don't know. 712 00:25:43,613 --> 00:25:44,946 I think the... 713 00:25:44,948 --> 00:25:46,347 I've been married for 14 years, man. 714 00:25:46,349 --> 00:25:48,049 Really? Congratulations. 715 00:25:48,051 --> 00:25:48,983 Thank you. 716 00:25:48,985 --> 00:25:50,151 Has it been good, all good? 717 00:25:50,153 --> 00:25:51,386 It's been good. 718 00:25:51,388 --> 00:25:53,321 You know, it's kind of one of them deals. 719 00:25:53,323 --> 00:25:55,957 We're waiting to see where the money's at, 720 00:25:55,959 --> 00:25:57,158 you know, before we get married. 721 00:25:57,160 --> 00:25:58,960 Because she wants to have a special wedding, 722 00:25:58,962 --> 00:26:01,563 you know, and we don't have the money to do that right now. 723 00:26:01,565 --> 00:26:02,997 Right. 724 00:26:02,999 --> 00:26:05,033 I haven't been in the position that Rick's been in. 725 00:26:05,035 --> 00:26:07,468 I haven't had to worry about providing something 726 00:26:07,470 --> 00:26:09,070 for my wife or for my kids. 727 00:26:09,072 --> 00:26:11,606 And, to me, it's important that we don't let our success 728 00:26:11,608 --> 00:26:12,607 get to our head. 729 00:26:12,609 --> 00:26:13,775 Because these are the real stories 730 00:26:13,777 --> 00:26:15,310 of the men and women at Mastec. 731 00:26:15,312 --> 00:26:17,512 And, you know, I won't forget that. 732 00:26:17,514 --> 00:26:19,480 Because it's going to help me to make better decisions. 733 00:26:19,482 --> 00:26:21,282 [Speaking spanish] 734 00:26:21,284 --> 00:26:22,850 I guess let's get back to work. 735 00:26:22,852 --> 00:26:25,386 - All right. - Let's go. 736 00:26:36,231 --> 00:26:37,799 Today, I'm in Ponca City, Oklahoma, 737 00:26:37,801 --> 00:26:39,834 and I'm going to be working on a construction crew 738 00:26:39,836 --> 00:26:42,236 on a transmission line. 739 00:26:42,238 --> 00:26:44,839 You know, a transmission line's like a highway for power. 740 00:26:44,841 --> 00:26:46,741 Everything we do requires power. 741 00:26:46,743 --> 00:26:48,276 And we need affordable power. 742 00:26:48,278 --> 00:26:49,410 But to be able to do that 743 00:26:49,412 --> 00:26:50,878 we need a system, a highway, 744 00:26:50,880 --> 00:26:54,215 that moves our power from the places where it can be produced 745 00:26:54,217 --> 00:26:57,018 most effectively to homes and businesses. 746 00:26:57,020 --> 00:26:58,586 That's what these transmission lines do. 747 00:26:58,588 --> 00:27:01,055 Today, we're upgrading an existing transmission line. 748 00:27:01,057 --> 00:27:03,558 These are big lines, a lot of things can go wrong. 749 00:27:03,560 --> 00:27:04,792 A lot of things can happen. 750 00:27:04,794 --> 00:27:06,761 So I want to make sure they're working safely. 751 00:27:06,763 --> 00:27:09,564 How you doing? Looking for Hugh. 752 00:27:09,566 --> 00:27:10,565 I'm Hugh. 753 00:27:10,567 --> 00:27:11,666 Hey Hugh, how are you? I'm Manny. 754 00:27:11,668 --> 00:27:13,034 Oh, you the new guy, okay. 755 00:27:13,036 --> 00:27:14,135 I'm the new guy. 756 00:27:14,137 --> 00:27:15,536 I'm the foreman of the crew out here. 757 00:27:15,538 --> 00:27:16,738 All right. 758 00:27:16,740 --> 00:27:18,373 Let me get you, uh, to sign this safety sheet. 759 00:27:18,375 --> 00:27:20,908 This here is our little thing we do every day 760 00:27:20,910 --> 00:27:23,778 on, uh, hazards on the job. 761 00:27:23,780 --> 00:27:25,446 We got our protective boot, leather gloves, 762 00:27:25,448 --> 00:27:30,118 ear protector, safety glasses, hard hats, uh... 763 00:27:30,120 --> 00:27:31,252 I think you can just sign it down here 764 00:27:31,254 --> 00:27:35,456 at the bottom somewhere. 765 00:27:35,458 --> 00:27:36,624 All right. 766 00:27:36,626 --> 00:27:40,061 We're going to go strictly by safety. 767 00:27:40,063 --> 00:27:41,062 We're going to be digging. 768 00:27:41,064 --> 00:27:42,664 As you can see, we've done started. 769 00:27:42,666 --> 00:27:44,966 We've got some wire to put in the ground. 770 00:27:44,968 --> 00:27:46,367 We've got ground rods to drive. 771 00:27:46,369 --> 00:27:48,102 What do the ground rods do? 772 00:27:48,104 --> 00:27:49,704 The ground rods is for the, uh, static. 773 00:27:49,706 --> 00:27:51,973 For this point, right now, it's for lightning. 774 00:27:51,975 --> 00:27:54,208 For it won't damage the structure, 775 00:27:54,210 --> 00:27:56,344 won't damage the bases of stuff like this. 776 00:27:56,346 --> 00:27:57,779 And that way everything's cool on it. 777 00:27:57,781 --> 00:27:59,414 All right, cool. 778 00:27:59,416 --> 00:28:00,682 Let's grab some of those ground rods, 779 00:28:00,684 --> 00:28:03,518 and we'll go ahead and get those drove up. 780 00:28:03,520 --> 00:28:06,854 Slide that over the end of this. 781 00:28:06,856 --> 00:28:08,222 All right, beat that thing down. 782 00:28:08,224 --> 00:28:13,094 Just watch how high you pull it. 783 00:28:13,096 --> 00:28:15,096 Hit that thing like you live. 784 00:28:15,098 --> 00:28:16,097 I'm sorry? 785 00:28:16,099 --> 00:28:17,665 I said hit it like you live. 786 00:28:17,667 --> 00:28:18,866 All right, I'm scared that I'm going to put it 787 00:28:18,868 --> 00:28:20,101 all the way up, man. I'm going to hurt my head. 788 00:28:20,103 --> 00:28:24,772 You ain't going to hurt it. 789 00:28:24,774 --> 00:28:28,009 That will make a man out of you. 790 00:28:28,011 --> 00:28:29,510 I probably got an 11-year-old boy 791 00:28:29,512 --> 00:28:32,013 that could beat that thing harder than him. 792 00:28:32,015 --> 00:28:33,548 You could probably get more leverage on it 793 00:28:33,550 --> 00:28:35,383 if you want to jump down here now. 794 00:28:35,385 --> 00:28:39,887 He act like he was scared of it, Manny was. 795 00:28:39,889 --> 00:28:41,756 That ought to be good, right there. 796 00:28:41,758 --> 00:28:43,024 Have you ever operated a backhoe? 797 00:28:43,026 --> 00:28:44,125 Yeah. 798 00:28:44,127 --> 00:28:45,393 You think you'd be safe enough to run 799 00:28:45,395 --> 00:28:46,694 that front bucket and push it in here? 800 00:28:46,696 --> 00:28:47,962 I think I can do it. 801 00:28:47,964 --> 00:28:49,163 All right, uh, tell you what, 802 00:28:49,165 --> 00:28:50,064 I'll get you over here 803 00:28:50,066 --> 00:28:51,599 on that pile of dirt right there and 804 00:28:51,601 --> 00:28:52,667 see what you can do with it. 805 00:28:52,669 --> 00:28:54,302 All right. Cool deal. 806 00:28:54,304 --> 00:28:55,803 All right. 807 00:28:55,805 --> 00:28:57,739 I don't want you close to these structures. 808 00:28:57,741 --> 00:28:59,040 Because, man, if we hit these things, 809 00:28:59,042 --> 00:29:00,274 boy, we going to be in a world of... 810 00:29:00,276 --> 00:29:02,009 A lot of trouble? 811 00:29:02,011 --> 00:29:03,211 Yeah. 812 00:29:03,213 --> 00:29:04,679 Go ahead and jump up on there now. 813 00:29:04,681 --> 00:29:09,817 Kind of show you. 814 00:29:09,819 --> 00:29:11,652 Go ahead and crank it up and see what it does. 815 00:29:11,654 --> 00:29:14,322 If it's in, you've got to put your seatbelt on. 816 00:29:14,324 --> 00:29:15,590 Put seatbelt on? 817 00:29:15,592 --> 00:29:17,325 Yeah. 818 00:29:17,327 --> 00:29:19,427 All right, put it in gear and see what it does there. 819 00:29:19,429 --> 00:29:20,695 Straight forward. 820 00:29:20,697 --> 00:29:23,865 All right, go ahead and ease it down, straight. 821 00:29:23,867 --> 00:29:25,933 Push it forward, all right. 822 00:29:25,935 --> 00:29:27,101 Roll it to the right. 823 00:29:27,103 --> 00:29:29,237 All right, curl it down. 824 00:29:29,239 --> 00:29:31,405 The other way. 825 00:29:31,407 --> 00:29:32,540 Bring it back up some. 826 00:29:32,542 --> 00:29:34,642 Do you want me to pick up the piece... 827 00:29:34,644 --> 00:29:40,448 yeah, just try to lay it flat and scrape it smooth. 828 00:29:40,450 --> 00:29:42,784 Come on down. 829 00:29:42,786 --> 00:29:44,919 I don't think you're ready for this yet. 830 00:29:44,921 --> 00:29:46,053 You don't think I'm ready for this? 831 00:29:46,055 --> 00:29:47,288 No, no. You'll find out, 832 00:29:47,290 --> 00:29:50,158 I'm picky when it comes to using equipment. 833 00:29:50,160 --> 00:29:52,260 I don't want nobody hurt, and if I don't feel safe 834 00:29:52,262 --> 00:29:54,796 with you, I ain't going to let that happen. 835 00:29:54,798 --> 00:29:56,297 I don't want nobody to get hurt or nothing. 836 00:29:56,299 --> 00:29:57,565 All right. 837 00:29:57,567 --> 00:29:59,000 I'd rather be safe than sorry. 838 00:29:59,002 --> 00:30:00,268 I need to get some water. 839 00:30:00,270 --> 00:30:04,472 Yeah, my mouth was getting pretty cotton-y there. 840 00:30:04,474 --> 00:30:06,340 I'm getting too old for this. 841 00:30:06,342 --> 00:30:07,408 I'm about ready to retire. 842 00:30:07,410 --> 00:30:08,609 So tell me a little bit about yourself. 843 00:30:08,611 --> 00:30:09,911 How do you like, uh... 844 00:30:09,913 --> 00:30:10,978 I'm from Georgia. 845 00:30:10,980 --> 00:30:12,079 You're from Georgia? 846 00:30:12,081 --> 00:30:13,080 Yeah, yeah. 847 00:30:13,082 --> 00:30:14,081 Do you have any family back in Georgia? 848 00:30:14,083 --> 00:30:15,683 Yeah, I got a wife, ten grandbabies, 849 00:30:15,685 --> 00:30:17,218 - Oh, wow. - Four kids. 850 00:30:17,220 --> 00:30:19,053 So what's it like working so far away from home? 851 00:30:19,055 --> 00:30:21,022 It's not good. 852 00:30:21,024 --> 00:30:24,759 I've been with the company... march 6th will be 15 years. 853 00:30:24,761 --> 00:30:27,161 I started out with 'em in telephone communications. 854 00:30:27,163 --> 00:30:29,263 Went from that to the power. 855 00:30:29,265 --> 00:30:32,567 I was the first Georgia power service crew that Mastec had. 856 00:30:32,569 --> 00:30:34,035 So now I'm on the transmission. 857 00:30:34,037 --> 00:30:35,069 All over the place. 858 00:30:35,071 --> 00:30:37,004 I've been around. 859 00:30:37,006 --> 00:30:39,674 Uh, I got injured on the job. 860 00:30:39,676 --> 00:30:41,642 I got twisted around a boring rod. 861 00:30:41,644 --> 00:30:45,012 Broke my ankle, busted a jewel, 862 00:30:45,014 --> 00:30:46,714 and my eyes were hemorrhaging. 863 00:30:46,716 --> 00:30:48,950 But, uh, yeah, I stayed in the hospital a couple days. 864 00:30:48,952 --> 00:30:50,384 Everything come out pretty good. 865 00:30:50,386 --> 00:30:52,019 I got a plate and screws in that ankle. 866 00:30:52,021 --> 00:30:54,789 Mastec treated me real good on that deal. 867 00:30:54,791 --> 00:30:58,226 Mr. Mas, the senior, he's dead now, but, uh, 868 00:30:58,228 --> 00:31:01,195 Mr. Mas talking to my wife while we're... 869 00:31:01,197 --> 00:31:04,599 and they was telling her, you know, if there was anything 870 00:31:04,601 --> 00:31:06,334 that she needed, do not hesitate to ask. 871 00:31:06,336 --> 00:31:08,469 And, you know, that means a lot to me. 872 00:31:08,471 --> 00:31:09,904 You know, a man that owns the company come up 873 00:31:09,906 --> 00:31:12,306 and say something like that to my wife, that meant a lot. 874 00:31:12,308 --> 00:31:14,408 You know, it wasn't surprising 875 00:31:14,410 --> 00:31:16,177 to hear that my dad that. 876 00:31:16,179 --> 00:31:19,580 Because he was, uh, an incredible human being. 877 00:31:19,582 --> 00:31:23,751 Um, he did a lot of things like that. 878 00:31:23,753 --> 00:31:26,487 But I got to meet him and, uh, junior. 879 00:31:26,489 --> 00:31:29,023 Uh, which Mas now that's got it? 880 00:31:29,025 --> 00:31:30,858 Jose, I guess. 881 00:31:30,860 --> 00:31:32,260 And I wish they could get out and 882 00:31:32,262 --> 00:31:33,828 see everybody a lot more. 883 00:31:33,830 --> 00:31:35,229 I think a lot more people 884 00:31:35,231 --> 00:31:37,298 would have a better outlook at some of the company. 885 00:31:37,300 --> 00:31:40,034 Today, I came expecting one thing, 886 00:31:40,036 --> 00:31:42,336 and sometimes you learn something else. 887 00:31:42,338 --> 00:31:43,871 Hugh taught me a good lesson. 888 00:31:43,873 --> 00:31:45,773 What makes Hugh exceptional is his love of the company. 889 00:31:45,775 --> 00:31:48,643 With guys like that, we're in great hands. 890 00:31:48,645 --> 00:31:49,844 Can I grab another water in here? 891 00:31:49,846 --> 00:31:51,112 Yeah. 892 00:31:51,114 --> 00:31:55,449 You know, it started with my father, long time ago, 893 00:31:55,451 --> 00:31:59,520 and, uh, here I am. 894 00:31:59,522 --> 00:32:01,756 Well, we need to finish this thing. 895 00:32:01,758 --> 00:32:02,857 Come on. 896 00:32:02,859 --> 00:32:04,959 All righty. 897 00:32:12,534 --> 00:32:13,901 So I'm at the end of my journey. 898 00:32:13,903 --> 00:32:16,570 Thousands of miles away from home, in a basketball gym. 899 00:32:16,572 --> 00:32:19,840 Because this is a place for me that I can find solace. 900 00:32:19,842 --> 00:32:24,211 And I can think about the week that I've had. 901 00:32:24,213 --> 00:32:25,813 I met some unbelievable people. 902 00:32:25,815 --> 00:32:27,848 I heard their stories. 903 00:32:27,850 --> 00:32:31,185 What moves them, what motivates them. 904 00:32:31,187 --> 00:32:32,620 And the reality is that I'm not the reason 905 00:32:32,622 --> 00:32:36,657 for the success of Mastec. 906 00:32:36,659 --> 00:32:37,858 I'm one person. 907 00:32:37,860 --> 00:32:42,196 Our success starts in the jobs that I did this week. 908 00:32:42,198 --> 00:32:44,398 I need to be a lot more visible. 909 00:32:44,400 --> 00:32:46,567 I need to get out and meet more of our people. 910 00:32:46,569 --> 00:32:49,437 It's hard, but if it meant that much to Hugh 911 00:32:49,439 --> 00:32:51,906 and it had that much of an impact, 912 00:32:51,908 --> 00:32:53,975 I have to do it. 913 00:32:53,977 --> 00:32:55,643 My father was 58 when he passed away, 914 00:32:55,645 --> 00:32:56,911 I was 26. 915 00:32:56,913 --> 00:33:00,815 And it's amazing to me that 14 years later, 916 00:33:00,817 --> 00:33:02,016 he's still teaching me lessons. 917 00:33:07,791 --> 00:33:09,692 My time undercover has finally come to an end. 918 00:33:09,694 --> 00:33:10,960 I've had an incredible journey, 919 00:33:10,962 --> 00:33:13,929 and I've learned some unbelievable lessons. 920 00:33:13,931 --> 00:33:16,899 So I've called the employees to the freedom tower. 921 00:33:16,901 --> 00:33:18,367 The freedom tower is where Cubans were first 922 00:33:18,369 --> 00:33:20,336 processed when they came to this country. 923 00:33:20,338 --> 00:33:21,604 The road outside of the freedom tower 924 00:33:21,606 --> 00:33:23,005 is actually named after my father. 925 00:33:23,007 --> 00:33:26,041 I'm about to reveal my true identity to the employees. 926 00:33:26,043 --> 00:33:27,276 And they think they're voting to decide 927 00:33:27,278 --> 00:33:28,878 whether or not I deserve a second chance. 928 00:33:28,880 --> 00:33:30,246 It's something that's completely out of his element. 929 00:33:30,248 --> 00:33:32,782 He's never done anything like this before. 930 00:33:32,784 --> 00:33:36,152 Manny don't look like he's really cut out for this type of work... 931 00:33:43,293 --> 00:33:44,260 Hey, guys. 932 00:33:44,262 --> 00:33:45,461 How you doing, Manny? 933 00:33:45,463 --> 00:33:46,662 All right, so I got a secret. 934 00:33:46,664 --> 00:33:49,598 I'm not really Manny. 935 00:33:49,600 --> 00:33:50,733 My name's Jose Mas. 936 00:33:50,735 --> 00:33:51,867 Oh, God. 937 00:33:51,869 --> 00:33:52,968 And I'm the CEO of Mastec. 938 00:33:52,970 --> 00:33:55,137 You're kidding me, right? 939 00:33:55,139 --> 00:33:56,505 You had that hair dyed blonde and 940 00:33:56,507 --> 00:33:58,507 you kind of fooled me a little bit. 941 00:33:58,509 --> 00:34:01,877 Wendy, we talked a little bit about 942 00:34:01,879 --> 00:34:03,345 some of the communities that you're working. 943 00:34:03,347 --> 00:34:06,682 And you were concerned some communities accepted you, 944 00:34:06,684 --> 00:34:08,284 or others that didn't really want you there. 945 00:34:08,286 --> 00:34:10,419 So one of the things that I'd like to do is 946 00:34:10,421 --> 00:34:11,654 when we get to a new wind site, 947 00:34:11,656 --> 00:34:13,589 I want to do an event for the community, 948 00:34:13,591 --> 00:34:16,459 and explain to the community what it is that we're doing, 949 00:34:16,461 --> 00:34:18,194 why it's a benefit to them, 950 00:34:18,196 --> 00:34:19,428 and how it can help them. 951 00:34:19,430 --> 00:34:21,297 Thank you. 952 00:34:21,299 --> 00:34:22,865 You brought up the issue about your smile. 953 00:34:22,867 --> 00:34:26,101 And you said that you wanted to bring joy to people's world. 954 00:34:26,103 --> 00:34:27,570 So you're going to get the time off 955 00:34:27,572 --> 00:34:29,238 to go do your teeth. 956 00:34:29,240 --> 00:34:31,640 And whatever it costs, we're going to pay for. 957 00:34:31,642 --> 00:34:33,642 I don't know if it's 20, $25,000, to fix your teeth. 958 00:34:33,644 --> 00:34:35,110 Wow. 959 00:34:35,112 --> 00:34:36,345 I want you to smile 960 00:34:36,347 --> 00:34:38,214 and I want you to bring joy to people's lives. 961 00:34:38,216 --> 00:34:40,950 Thank you. Thank you. 962 00:34:40,952 --> 00:34:42,485 There's something else that I want to do for you, 963 00:34:42,487 --> 00:34:44,320 because I think you told me that you had about 964 00:34:44,322 --> 00:34:46,622 $30,000 in different debts. 965 00:34:46,624 --> 00:34:51,260 And I'm going to give you $30,000 too. 966 00:34:51,262 --> 00:34:55,331 So that you can feel good about having your teeth done. 967 00:34:55,333 --> 00:34:59,535 And you don't feel that that's taking away from anything else. 968 00:35:03,340 --> 00:35:05,441 Thank you, sir. 969 00:35:05,443 --> 00:35:06,842 Jose. 970 00:35:06,844 --> 00:35:10,246 Jose. 971 00:35:10,248 --> 00:35:12,915 I don't know if there's words to... 972 00:35:12,917 --> 00:35:15,017 to convey that feeling. 973 00:35:15,019 --> 00:35:19,989 You know, to have that done means everything. 974 00:35:19,991 --> 00:35:21,323 Kelvin, Alex. 975 00:35:21,325 --> 00:35:24,226 You guys gave me a really hard time, man. 976 00:35:24,228 --> 00:35:26,362 You called me "rookie." 977 00:35:26,364 --> 00:35:29,832 You said, "my girlfriend's faster than that." 978 00:35:29,834 --> 00:35:31,634 I don't know, man. I was a little offended. 979 00:35:31,636 --> 00:35:32,835 I'm disappointed to hear that you didn't think 980 00:35:32,837 --> 00:35:34,937 my skills were up to task. 981 00:35:34,939 --> 00:35:38,407 I don't know what to say. 982 00:35:38,409 --> 00:35:39,775 Actually, when I got out of there, 983 00:35:39,777 --> 00:35:41,076 I said, "I'm going to get you guys back," 984 00:35:41,078 --> 00:35:42,578 somehow I'm going to find a way to get you back." 985 00:35:42,580 --> 00:35:44,580 So I got you back. I got you back! 986 00:35:44,582 --> 00:35:45,948 - You did. - Yes, you did. 987 00:35:45,950 --> 00:35:47,783 Because I was like... 988 00:35:47,785 --> 00:35:49,018 Great to meet you guys. 989 00:35:49,020 --> 00:35:50,519 Same here, sir. Pleasure to meet you. 990 00:35:50,521 --> 00:35:52,388 I had an awesome time working with you guys. 991 00:35:52,390 --> 00:35:54,256 You guys talked a little bit about 992 00:35:54,258 --> 00:35:56,926 some of the tools weren't being provided by the company. 993 00:35:56,928 --> 00:35:58,894 We're going to work on getting you guys the tools 994 00:35:58,896 --> 00:36:01,063 that you need to make the jobs as best as you can 995 00:36:01,065 --> 00:36:02,197 across the company. 996 00:36:02,199 --> 00:36:03,299 Because I think you guys 997 00:36:03,301 --> 00:36:04,767 are incredible representatives of the company. 998 00:36:04,769 --> 00:36:05,701 And I, you know, 999 00:36:05,703 --> 00:36:07,236 want to do something for you guys. 1000 00:36:07,238 --> 00:36:08,571 I don't think you guys had an opportunity 1001 00:36:08,573 --> 00:36:11,874 to finish your lineman school and get your license. 1002 00:36:11,876 --> 00:36:12,942 Mastec has a school. 1003 00:36:12,944 --> 00:36:14,476 Really? 1004 00:36:14,478 --> 00:36:16,445 And my commitment today to you 1005 00:36:16,447 --> 00:36:17,546 is I'm going to pay for both of you 1006 00:36:17,548 --> 00:36:20,950 to get your lineman certificate. 1007 00:36:20,952 --> 00:36:22,685 I'm speechless, man. 1008 00:36:22,687 --> 00:36:24,386 I want you guys at events. 1009 00:36:24,388 --> 00:36:26,755 I want you guys to reach for your dreams. 1010 00:36:26,757 --> 00:36:28,791 I never knew things like this existed, you know? 1011 00:36:28,793 --> 00:36:30,893 You guys are immigrants. 1012 00:36:30,895 --> 00:36:32,127 Yeah. 1013 00:36:32,129 --> 00:36:33,162 Just like my family. 1014 00:36:33,164 --> 00:36:36,699 And once upon a time, 1015 00:36:36,701 --> 00:36:38,801 somebody reached their hand down to my dad 1016 00:36:38,803 --> 00:36:39,935 and they gave him a chance. 1017 00:36:39,937 --> 00:36:41,737 And he was able to build this 1018 00:36:41,739 --> 00:36:42,972 and give me and my family everything. 1019 00:36:42,974 --> 00:36:45,674 And I'm a big believer in education, 1020 00:36:45,676 --> 00:36:47,176 so we have a scholarship fund, 1021 00:36:47,178 --> 00:36:49,845 and next year I want to have a special scholarship 1022 00:36:49,847 --> 00:36:51,880 called "The Duran Brothers Scholarship." 1023 00:36:51,882 --> 00:36:55,117 And I want you guys to pick one kid in Fort Myers. 1024 00:36:55,119 --> 00:36:59,455 A hispanic kid in Fort Myers, and give him $25,000 1025 00:36:59,457 --> 00:37:01,991 towards their college education. 1026 00:37:01,993 --> 00:37:05,294 On behalf of you, so that you guys can change somebody's life. 1027 00:37:05,296 --> 00:37:06,895 - Yeah. - That would be great. 1028 00:37:06,897 --> 00:37:09,465 And it's not because of what you're doing for me, 1029 00:37:09,467 --> 00:37:11,000 it's just the way you're doing it. 1030 00:37:11,002 --> 00:37:13,969 You're not just helping us, you're helping somebody else. 1031 00:37:13,971 --> 00:37:15,671 If I ever make it big, 1032 00:37:15,673 --> 00:37:17,673 I want to do the same thing you're doing. 1033 00:37:17,675 --> 00:37:19,074 Know what I'm saying? 1034 00:37:19,076 --> 00:37:20,242 I'm actually looking up to you now, 1035 00:37:20,244 --> 00:37:23,212 and I just met you the other day. 1036 00:37:23,214 --> 00:37:26,448 Remember when I told you God works in mysterious ways? 1037 00:37:26,450 --> 00:37:28,751 Speechless, don't know what to say. 1038 00:37:28,753 --> 00:37:31,720 I'm thinking like I'm dreaming right now. 1039 00:37:31,722 --> 00:37:33,589 Hugh, you know, of all the people that I met 1040 00:37:33,591 --> 00:37:35,924 during the week, you're probably the one that had 1041 00:37:35,926 --> 00:37:39,461 the most experience in all the different parts of Mastec. 1042 00:37:39,463 --> 00:37:42,531 I've tried. I've tried to learn it all. 1043 00:37:42,533 --> 00:37:44,033 And for that, I say thank you. 1044 00:37:44,035 --> 00:37:46,635 I want you to get all your family, 1045 00:37:46,637 --> 00:37:51,140 and I want you to go and use my home in the Bahamas. 1046 00:37:51,142 --> 00:37:53,375 And I want you to take a big family trip out there. 1047 00:37:53,377 --> 00:37:55,144 I'm going to cover all the expenses, 1048 00:37:55,146 --> 00:37:57,212 all the airfare for whoever you want to take. 1049 00:37:57,214 --> 00:37:59,314 We'll get you a boat to go fishing. 1050 00:37:59,316 --> 00:38:00,749 You know, that's a token of my appreciation 1051 00:38:00,751 --> 00:38:02,918 and gratitude for everything you've done for this business. 1052 00:38:02,920 --> 00:38:05,754 Couldn't ask for nothing no better. 1053 00:38:05,756 --> 00:38:09,258 And it will be greatly appreciated, I guarantee. 1054 00:38:09,260 --> 00:38:12,661 You know, one of the things that you talked about, 1055 00:38:12,663 --> 00:38:14,463 which probably impacted me as much in this week 1056 00:38:14,465 --> 00:38:16,532 as anything else, is when you talked about my father. 1057 00:38:16,534 --> 00:38:18,834 And you said that he had come out and visited you 1058 00:38:18,836 --> 00:38:20,102 in the hospital. 1059 00:38:20,104 --> 00:38:22,538 And one of the things you said is, 1060 00:38:22,540 --> 00:38:23,872 "since the old man died," 1061 00:38:23,874 --> 00:38:25,274 you know, "I haven't seen the kids come around." 1062 00:38:25,276 --> 00:38:28,077 That was, uh, a realization. 1063 00:38:28,079 --> 00:38:29,044 Yeah. 1064 00:38:29,046 --> 00:38:31,046 It really, uh, affected me. 1065 00:38:31,048 --> 00:38:32,347 So I'm going to make a commitment 1066 00:38:32,349 --> 00:38:33,982 that I'm getting out there a lot more. 1067 00:38:33,984 --> 00:38:35,417 I think it'd make a big difference. 1068 00:38:35,419 --> 00:38:39,888 I want to do something for you. 1069 00:38:39,890 --> 00:38:43,125 I want to give you $25,000. 1070 00:38:43,127 --> 00:38:45,494 Man. 1071 00:38:45,496 --> 00:38:46,962 And, uh, a lot of that 1072 00:38:46,964 --> 00:38:48,464 has to do with the lessons that you've taught me this week. 1073 00:38:48,466 --> 00:38:54,269 I thank you, a lot. I really do. 1074 00:38:54,271 --> 00:38:57,940 You know, my father passed away 14 years ago. 1075 00:38:57,942 --> 00:39:00,209 Sitting in that truck with you that day, 1076 00:39:00,211 --> 00:39:02,611 it's like if he was talking to me. 1077 00:39:02,613 --> 00:39:05,681 That's what that meant to me. 1078 00:39:05,683 --> 00:39:07,015 For it to have meant that much to you, 1079 00:39:07,017 --> 00:39:08,150 for you to talk about it, 1080 00:39:08,152 --> 00:39:11,653 really helped me realize how important that is, 1081 00:39:11,655 --> 00:39:13,422 and how much more I need to do that. 1082 00:39:13,424 --> 00:39:14,590 Right. 1083 00:39:14,592 --> 00:39:16,859 So from the bottom of my heart, I say thank you. 1084 00:39:16,861 --> 00:39:18,026 Thank you so much, man. 1085 00:39:18,028 --> 00:39:19,862 It made me feel good to hear that, you know, 1086 00:39:19,864 --> 00:39:25,067 he wanted to get out and, uh, kind of check over the company. 1087 00:39:25,069 --> 00:39:26,568 You know, I believe he'll be around. 1088 00:39:26,570 --> 00:39:28,804 I am ready for that vacation, 1089 00:39:28,806 --> 00:39:31,106 and I'm going to go put my rear-end in the sand 1090 00:39:31,108 --> 00:39:33,108 and my feet in the water. 1091 00:39:33,110 --> 00:39:34,977 Rick, you know, you talked about the bonus program, 1092 00:39:34,979 --> 00:39:40,516 and the fact that you don't think it's reachable. 1093 00:39:40,518 --> 00:39:41,683 If we have a program out there 1094 00:39:41,685 --> 00:39:43,786 that everybody thinks is bogus 1095 00:39:43,788 --> 00:39:45,087 and is completely unachievable, 1096 00:39:45,089 --> 00:39:47,022 then we're doing a disservice because 1097 00:39:47,024 --> 00:39:49,725 it's actually very negative, so you have my commitment 1098 00:39:49,727 --> 00:39:51,160 that I'm going to fix that. 1099 00:39:51,162 --> 00:39:54,463 My guys work hard for me, 1100 00:39:54,465 --> 00:39:56,331 and they deserve better. 1101 00:39:56,333 --> 00:39:57,733 I want them to get ahead. 1102 00:39:57,735 --> 00:39:59,234 I want them to have opportunities. 1103 00:39:59,236 --> 00:40:01,837 And all that's going to be because of you. 1104 00:40:01,839 --> 00:40:03,806 I just... I don't know what to say. Thank you. 1105 00:40:03,808 --> 00:40:06,408 You talked about your fiancee and the fact that 1106 00:40:06,410 --> 00:40:08,977 you'd love to get married, but you don't have the money. 1107 00:40:08,979 --> 00:40:11,680 I learned a lot of lessons from you that day. 1108 00:40:11,682 --> 00:40:14,016 Maybe I wasn't that good at the work, but I was listening. 1109 00:40:14,018 --> 00:40:18,420 And, uh, I'd like to pay for your wedding and your honeymoon. 1110 00:40:21,124 --> 00:40:25,661 I'd like to give you $20,000 for you to get married 1111 00:40:25,663 --> 00:40:29,765 and take her on a proper honeymoon. 1112 00:40:29,767 --> 00:40:31,166 That'd be awesome. 1113 00:40:31,168 --> 00:40:32,601 She's going to flip out. 1114 00:40:32,603 --> 00:40:34,269 There's something else I want to do for you. 1115 00:40:34,271 --> 00:40:37,172 You told me about your fiancee's sister. 1116 00:40:37,174 --> 00:40:38,307 What I'd like to do is 1117 00:40:38,309 --> 00:40:40,509 I'd like to give you $25,000 for her care. 1118 00:40:40,511 --> 00:40:42,277 I want you to use it as you please, 1119 00:40:42,279 --> 00:40:46,982 to give you guys some time to make your marriage work. 1120 00:40:46,984 --> 00:40:49,084 It's incredible. 1121 00:40:49,086 --> 00:40:53,655 I can't believe this is happening, really. I mean it's... 1122 00:40:53,657 --> 00:40:58,393 thank you for what you do for us. 1123 00:40:58,395 --> 00:41:01,396 Things like this don't happen to people like me. 1124 00:41:01,398 --> 00:41:04,433 It's happening. 1125 00:41:12,709 --> 00:41:14,843 Over the last four years, we've had an incredible ride. 1126 00:41:14,845 --> 00:41:17,412 But at the same time, it's not all about revenue. 1127 00:41:17,414 --> 00:41:18,614 It's not all about growth. 1128 00:41:18,616 --> 00:41:24,019 There's a human touch to the business. 1129 00:41:24,021 --> 00:41:25,254 How are you? Jose Mas. 1130 00:41:25,256 --> 00:41:26,755 Nice to meet you. 1131 00:41:26,757 --> 00:41:28,957 Jose Mas. 1132 00:41:28,959 --> 00:41:31,159 Our people need to have the feeling that they're welcome, 1133 00:41:31,161 --> 00:41:32,928 that they're part of the family. 1134 00:41:32,930 --> 00:41:34,596 But I also know, we're not going to get there, 1135 00:41:34,598 --> 00:41:36,765 we're not going to be there if people don't know me. 1136 00:41:36,767 --> 00:41:39,401 [Speaking spanish] 1137 00:41:39,403 --> 00:41:41,670 You know, I've really fallen short of going out 1138 00:41:41,672 --> 00:41:42,804 and really touching people 1139 00:41:42,806 --> 00:41:45,440 and really being visible to the company. 1140 00:41:45,442 --> 00:41:46,708 I'm Jose Mas, man. 1141 00:41:46,710 --> 00:41:48,010 - How you doing? - It's good to see you, man. 1142 00:41:48,012 --> 00:41:50,012 I used to work in the summers. 1143 00:41:50,014 --> 00:41:53,649 I remember you, I was, uh, a little kid running around. 1144 00:41:53,651 --> 00:41:54,750 Thank you for everything you've done 1145 00:41:54,752 --> 00:41:56,151 and for being with us for so long. 1146 00:41:56,153 --> 00:41:57,719 Thank you, I appreciate it. 1147 00:41:57,721 --> 00:41:58,954 All right, great seeing you. 1148 00:41:58,956 --> 00:42:00,122 - Have a good night. - All right, take care. 1149 00:42:00,124 --> 00:42:01,323 You know, my father built this business. 1150 00:42:01,325 --> 00:42:03,425 He started in the trenches, worked his way up, 1151 00:42:03,427 --> 00:42:05,694 you know, people knew him, he was out there. 1152 00:42:05,696 --> 00:42:08,096 And, you know, looking back at the last couple years, 1153 00:42:08,098 --> 00:42:11,033 you know, really something that's been missing. 1154 00:42:11,035 --> 00:42:13,735 So I'm committed to really making that happen. 1155 00:42:32,260 --> 00:42:47,260 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 80593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.