All language subtitles for The.Stool.Pigeon.2010.480p.BluRay.x264.400MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,950 --> 00:03:00,050 Translate : Rajif F inbox jika ingin req 1 00:03:01,360 --> 00:03:04,270 Marco, di sini ada mata-mata. Singkirkan barangnya. 2 00:03:05,040 --> 00:03:05,750 Larutkan sabunya! 3 00:03:05,880 --> 00:03:07,870 Shun, larutkan sabunya! 4 00:03:16,200 --> 00:03:18,710 Perjanjian batal. Di sini ada mata-mata. Apa? Diam! 5 00:03:18,880 --> 00:03:20,070 - Jangan bergerak! - Kau jangan bergerak! 6 00:03:20,760 --> 00:03:23,670 Pak, jika semua narkobanya dilarutkan mereka, kita takkan dapat sedikitpun. 7 00:03:30,200 --> 00:03:30,830 Keluar. 8 00:03:32,040 --> 00:03:32,950 Bergerak! 9 00:04:03,280 --> 00:04:04,260 Lemparkan pistol! 10 00:04:05,120 --> 00:04:06,070 Pistol! 11 00:04:06,320 --> 00:04:07,750 Dengar tidak? 12 00:04:17,120 --> 00:04:17,950 Tiarap! Polisi! 13 00:04:18,120 --> 00:04:19,430 Tangan di kepala! 14 00:04:20,120 --> 00:04:21,390 Tiarap! Jangan bergerak! 15 00:04:31,280 --> 00:04:33,270 Pak, Marco lolos. 16 00:04:37,120 --> 00:04:38,260 Aku sudah siapkan persembunyian 17 00:04:38,720 --> 00:04:41,510 untukmu dan keluargamu. Apa gunanya? 18 00:04:41,680 --> 00:04:43,030 Apa yang kaujanjikan kemarin? 19 00:04:43,560 --> 00:04:44,750 Kau sudah berjanji! 20 00:04:44,920 --> 00:04:47,270 Aku bersedia karena kau bilang takkan ada kontak senjata. 21 00:04:47,600 --> 00:04:48,910 dan kau akan menjagaku. 22 00:04:50,640 --> 00:04:53,100 Jika mereka melarutkan semuanya, aku tak punya barang bukti. 23 00:04:53,280 --> 00:04:54,950 Divisi takkan jatuh jika kau kehilangan barang bukti. 24 00:04:55,120 --> 00:04:56,340 Tapi aku bisa saja mati! 25 00:04:59,440 --> 00:05:00,830 Marco itu gila! 26 00:05:03,680 --> 00:05:05,950 Sudahlah. Mana uangku? 27 00:05:10,640 --> 00:05:11,510 Sialan 28 00:05:13,160 --> 00:05:15,001 Biasanya jutaan, tapi sekarang cuma $100,000 29 00:05:15,760 --> 00:05:17,230 Dan bersembunyi selama-lamanya. 30 00:05:18,320 --> 00:05:19,350 100.000 ... 31 00:05:20,160 --> 00:05:21,270 Apa cukup buatku? 32 00:05:22,680 --> 00:05:23,990 100.000 ... - Hei... 33 00:05:26,000 --> 00:05:27,240 Aku akan mengantarmu; jauh lebih aman. 34 00:05:30,760 --> 00:05:31,670 Jujur saja ... 35 00:05:32,680 --> 00:05:34,670 Kau yang memerintahkan untuk bergerak? 36 00:05:38,320 --> 00:05:39,540 Ini cuma kewajiban. 37 00:05:40,080 --> 00:05:40,990 Brengsek! 38 00:05:41,160 --> 00:05:42,190 Jangan percaya polisi! 39 00:06:34,680 --> 00:06:35,790 Kalian, jaga pintu! 40 00:06:46,240 --> 00:06:46,740 Di sini! 41 00:06:46,880 --> 00:06:47,630 Tidak ... 42 00:07:22,240 --> 00:07:23,990 Tolpng! To ... 43 00:07:25,280 --> 00:07:27,110 Tolong ... 44 00:07:27,800 --> 00:07:30,430 Tolong aku ... 45 00:07:31,440 --> 00:07:33,790 Tolong ... Tolong ... 46 00:07:34,440 --> 00:07:35,990 Tolong ... 47 00:07:36,560 --> 00:07:37,310 Mau lari lagi? 48 00:07:39,000 --> 00:07:40,630 Aku akan mengajarimu menjadi seorang mata-mata! 49 00:07:40,800 --> 00:07:42,110 - Lepaskan pisaumu! - Letakkan di sana! 50 00:07:42,280 --> 00:07:43,420 Bergerak aku tembak! 51 00:07:45,720 --> 00:07:46,720 Markas, ada yang terluka. 52 00:08:02,040 --> 00:08:04,600 Don, dari penyergapan narkoba itu 53 00:08:04,840 --> 00:08:06,990 kau akan dipromosikan; Suratnya sudah diterbitkan. 54 00:08:08,360 --> 00:08:11,790 Jangan muram. Timmu ingin merayakannya bersamamu. 55 00:08:19,160 --> 00:08:20,140 Ini untuk ... 56 00:08:20,320 --> 00:08:22,310 Inspektur baru kita! Bersulang! 57 00:08:22,520 --> 00:08:25,270 - Bersulang! - Bersulang! 58 00:08:29,600 --> 00:08:32,350 Setiap departemen memiliki tekanan masing-masing. 59 00:08:33,200 --> 00:08:35,580 Itulah yang harus kita hadapi. 60 00:09:45,920 --> 00:09:47,590 Pak, para senior sudah berkumpul. 61 00:09:47,880 --> 00:09:48,590 Baik. 62 00:09:50,360 --> 00:09:53,550 Minggu depan, kalian akan mendapatkan informan maasing-masing. 63 00:09:53,920 --> 00:09:56,630 Anggaplah seperti pacar sendiri. 64 00:09:57,600 --> 00:09:59,150 Mereka hidup mengkhianati orangnya, 65 00:09:59,320 --> 00:10:01,510 Mereka tak percaya siapa-siapa. 66 00:10:02,040 --> 00:10:05,270 Jadikan mereka teman, tapi tahu kapan saat mundur. 67 00:10:05,920 --> 00:10:07,990 Tapi jika mereka kuanggap teman ... 68 00:10:08,160 --> 00:10:09,670 akan sulit untuk mundur. 69 00:10:11,960 --> 00:10:13,310 Kau harus netral 70 00:10:13,720 --> 00:10:15,230 Aku bilang anggap mereka seperti teman, 71 00:10:15,400 --> 00:10:16,870 bukan berteman. 72 00:10:18,120 --> 00:10:21,430 Kita butuh informasi, mereka ingin keuntungan. 73 00:10:21,680 --> 00:10:25,190 Semuanya netral;, lurus saja. 74 00:10:27,640 --> 00:10:28,990 Aku tahu kita punya perasaan 75 00:10:29,800 --> 00:10:32,100 Tapi jangan pikir kalian memanfaatkannya. 76 00:10:32,560 --> 00:10:33,990 Dia juga memanfaatkan kalian. 77 00:10:34,680 --> 00:10:36,910 Jangan sampai mereka mengendalikan kalian. 78 00:10:37,200 --> 00:10:38,750 Maupun bisa mengancam mereka 79 00:10:39,560 --> 00:10:41,830 Pertahankan ikatan 70% ketat, 30% longgar. 80 00:10:43,000 --> 00:10:44,060 Pelajari semampunya. 81 00:10:45,040 --> 00:10:48,660 Pak, jika ada barang bukti yang sangat beresiko, 82 00:10:48,840 --> 00:10:50,190 Bolehkah kita menyuruh mereka mengmbilnya? 83 00:10:53,680 --> 00:10:55,310 Ini hidup mereka 84 00:10:56,960 --> 00:11:01,070 Mereka telah memperkirakan resikonya 85 00:11:02,520 --> 00:11:03,990 Ini bukan berarti kita tak peduli. 86 00:11:04,600 --> 00:11:07,030 Kita lakukan apa yang menjadi kekuatan kita. 87 00:11:10,200 --> 00:11:11,801 Kita tak ingin sesuatu terjadi pada mereka 88 00:11:13,520 --> 00:11:15,150 Ada apa? 89 00:11:15,320 --> 00:11:17,270 Kepolisian Taiwan menelepon 90 00:11:17,440 --> 00:11:18,950 Barbarian kembali ke Hong Kong 91 00:11:20,920 --> 00:11:24,390 Toko permata '06 dan '08 dirampok 92 00:11:24,600 --> 00:11:26,030 Dia berhasil lolos 2 kali 93 00:11:27,720 --> 00:11:30,350 Dia habiskan uangnya, lalu kembali lagi merampok 94 00:11:32,680 --> 00:11:36,030 Cari orang yang bekerjasama dengannya 95 00:11:36,240 --> 00:11:39,230 Laporkan kepada informan; Aku harus menangkapnya kali ini 96 00:11:40,280 --> 00:11:44,350 Ini uang untuk para informan, $1.5 juta 97 00:11:44,560 --> 00:11:47,230 Beritahu ke informanmu untuk lebih ikhlas 98 00:11:47,680 --> 00:11:48,870 Dana dipotong tahun depan 99 00:11:51,360 --> 00:11:54,750 Semua informan berteriak meminta uang 100 00:11:55,000 --> 00:11:58,270 Kau dan aku belum bisa mendapatkan tambahan. Apalagi mereka? 101 00:12:30,080 --> 00:12:32,350 Tommy, ini Don Lee 102 00:12:32,600 --> 00:12:36,190 Berikan aku berkas napi yang ditahan di Pik Uk 103 00:12:36,960 --> 00:12:38,100 Namanya ... 104 00:12:38,720 --> 00:12:40,390 Sai-fui Ho 105 00:12:40,760 --> 00:12:42,070 Nama panggilannya Ghost, Jr. 106 00:12:42,440 --> 00:12:43,920 Aku juga ingin informasi tentang keluarganya 107 00:13:04,960 --> 00:13:05,910 Sai-fui Ho 108 00:13:07,280 --> 00:13:09,950 Aku Inspektur Don Lee dari Biro Intelejen Kriminal 109 00:13:20,120 --> 00:13:23,110 Kau akan bebas dua hari lagi; apa rencanamu? 110 00:13:25,680 --> 00:13:26,510 Tak ada rencana 111 00:13:29,400 --> 00:13:32,870 Kau mulai balapan dengan ayahmu "Ghost" diusia 14 tahun 112 00:13:33,040 --> 00:13:35,500 Menyetir tanpa SIM umur 16 113 00:13:35,880 --> 00:13:38,070 Balapan liar uumur 18 114 00:13:38,520 --> 00:13:39,990 Masuk penjara usia 20 115 00:13:41,320 --> 00:13:45,990 Setelah itu, penyerangan, mencuri, perdagangan narkoba 116 00:13:47,120 --> 00:13:49,390 Usiamu 25% kauhabiskan di penjara 117 00:13:49,800 --> 00:13:53,110 Kena tuntutan lagi lalu tamatlah dirimu 118 00:13:54,800 --> 00:13:56,150 Apa maumu? 119 00:13:56,600 --> 00:13:58,030 Aku punya pekerjaan buatmu 120 00:14:00,800 --> 00:14:02,190 Selagi kau masih bersih 121 00:14:02,360 --> 00:14:03,910 Untuk bekerjsama dengan polisi 122 00:14:07,560 --> 00:14:08,870 Aku? Informan polisi? 123 00:14:10,400 --> 00:14:11,380 Tidak mungkin 124 00:14:13,520 --> 00:14:17,270 Ayahmu memiliki hutang $800,000 semasa hidupnya 125 00:14:17,520 --> 00:14:20,350 Wing jadi mucikari adikmu 126 00:14:20,840 --> 00:14:24,870 Pikirkanlah ... cara membayar hutang 127 00:14:25,040 --> 00:14:26,550 Jangan ikut campur masalah keluargaku 128 00:14:28,880 --> 00:14:31,070 Aku sudah masukan kartu nama ke tasmu 129 00:14:31,800 --> 00:14:34,180 Teleponlah jika ada masalah 130 00:14:42,440 --> 00:14:43,910 Pak, ini Don Lee 131 00:14:44,560 --> 00:14:46,910 Ada targetku yang akan meninggalkan Pik Uk dua hari lagi 132 00:14:47,080 --> 00:14:49,150 Tugaskan tim untuk melacak dirinya 133 00:14:49,320 --> 00:14:50,910 Aku akan berikan berkasnya nanti 134 00:15:03,680 --> 00:15:06,270 1, 2, 3, 4, 5... 135 00:15:07,760 --> 00:15:10,220 1, 2, 3, 4, 5... 136 00:15:11,960 --> 00:15:15,070 Tumit kebawah; Luruskan punggungmu 137 00:15:17,600 --> 00:15:19,710 Hai, kenapa ke sini? 138 00:15:21,200 --> 00:15:24,110 Kau menelepon kalau sepatuku sudah selesai 139 00:15:25,720 --> 00:15:26,830 Sepatu apa? 140 00:15:27,440 --> 00:15:28,750 Tumit sepatuku ... 141 00:15:30,440 --> 00:15:32,430 Maaf, sering lupa. Tunggu sebentar 142 00:15:32,640 --> 00:15:33,670 Jangan buru-buru 143 00:15:38,640 --> 00:15:41,200 Sulit mencari tukang yang mahir 144 00:15:41,520 --> 00:15:44,080 Sepatumu sudah parah. Belilah yang baru. 145 00:15:45,200 --> 00:15:47,190 Kami baru dapat kiriman baru. Mau lihat? 146 00:15:48,400 --> 00:15:51,430 Tidak, aku buru-buru; aku mau pergi 147 00:15:51,920 --> 00:15:52,830 Kita akan bicara lagi nanti - Ya 148 00:15:53,000 --> 00:15:54,220 Sampai jumpa - Sampai jumpa 149 00:16:20,840 --> 00:16:23,870 Adikmu bekerja di hotel Wing Sing 150 00:16:46,400 --> 00:16:48,670 Keluar! Yang semangat 151 00:17:01,120 --> 00:17:01,870 Ayo! 152 00:17:08,920 --> 00:17:09,870 Bunuh dia. 153 00:17:12,120 --> 00:17:13,870 Hentikan ... 154 00:17:22,400 --> 00:17:23,590 Jangan pukul aku 155 00:17:23,880 --> 00:17:25,670 Aku yang akan membayar hutang ayahku 156 00:17:25,840 --> 00:17:27,430 Kau tak bisa bayar apa-apa! 157 00:17:28,640 --> 00:17:30,750 Kakak! 158 00:17:33,000 --> 00:17:34,630 Jangan sakiti adikku ... 159 00:17:35,080 --> 00:17:36,870 Ayahmu berhutang pada bosku $800,000 160 00:17:37,240 --> 00:17:38,630 Ditambah bunga Semuanya $1 juta 161 00:17:38,840 --> 00:17:39,630 Brengsek! 162 00:17:40,160 --> 00:17:40,830 Ayo 163 00:18:18,880 --> 00:18:20,910 Dia semakin memburuk 164 00:18:21,360 --> 00:18:23,950 Dia harus segera ke rumah sakit jiwa 165 00:18:26,120 --> 00:18:27,670 Apa kata isteri dan anaknya? 166 00:18:27,800 --> 00:18:30,630 Puteranya tak sudi mengenalnya 167 00:18:30,800 --> 00:18:32,150 Tidak ingin ditusuk 168 00:18:34,560 --> 00:18:37,870 Layanan Sosial sudah memiliki kasusnya 169 00:18:38,400 --> 00:18:40,110 Syukurlah ada sukarelawan seperti dirimu 170 00:18:40,360 --> 00:18:41,830 Antarkan padanya 171 00:18:50,880 --> 00:18:51,910 Hati-hati 172 00:19:13,320 --> 00:19:15,150 kau akan pindah ke tempat baru 173 00:19:16,400 --> 00:19:18,960 Tempatnya bagus, seperti di rumah 174 00:19:23,000 --> 00:19:24,190 Tidak ... 175 00:19:25,200 --> 00:19:26,340 Tidak bisa pulang 176 00:19:27,840 --> 00:19:29,310 Merusak keluargaku 177 00:19:38,080 --> 00:19:42,030 Jangan singgung keluargaku ... 178 00:20:37,520 --> 00:20:38,910 Dekati Tai Ping, 179 00:20:39,760 --> 00:20:41,110 beritahu aku apa yang sedang dicarinya 180 00:20:41,640 --> 00:20:42,950 dia mencari seorang supir 181 00:20:43,600 --> 00:20:46,590 Dia masih datang, berarti dia belum menemukan supir 182 00:20:47,760 --> 00:20:50,320 Menyetirmu bagus, bekerjalah padanya; 183 00:20:50,560 --> 00:20:51,390 Dia akan mempekerjakanmu 184 00:20:56,280 --> 00:20:58,870 Jika kau setuju, aku akan memberimu mobil 185 00:20:59,200 --> 00:21:00,550 Dan uang untuk balapan 186 00:21:03,840 --> 00:21:04,980 Kalau aku tolak? 187 00:21:06,040 --> 00:21:06,950 Tinggal curi mobil 188 00:21:12,560 --> 00:21:16,430 Setiap menit kau mengeluh, adikmu menderita 189 00:21:45,200 --> 00:21:48,030 10 mobil masing-masing $50,000. Semua milikmu kalau menang 190 00:21:48,320 --> 00:21:50,390 Siapa botak ini? 191 00:21:50,880 --> 00:21:54,110 Puteranya Ghost yang baru bebas dari penjara 192 00:22:00,200 --> 00:22:00,990 Ghost, Jr. 193 00:22:02,000 --> 00:22:02,870 Tai Ping 194 00:22:03,800 --> 00:22:04,750 Kapan bebas? 195 00:22:06,240 --> 00:22:06,990 Kemarin 196 00:22:09,600 --> 00:22:10,550 Berikan nomor ponselmu 197 00:22:16,040 --> 00:22:16,670 Pak, 198 00:22:16,880 --> 00:22:19,230 Anti balapan ilegal patroli malam ini 199 00:22:19,520 --> 00:22:21,790 - Di distrik mana? - Daerah selatan 200 00:22:43,760 --> 00:22:44,790 Pak, ini Don Lee 201 00:22:45,840 --> 00:22:47,030 Anti-Balapan di Selatan NT, 202 00:22:47,280 --> 00:22:49,870 tempat informanku bekerja 203 00:22:50,040 --> 00:22:51,100 Bisa kau bahas dengan mereka? 204 00:22:51,440 --> 00:22:52,310 Mereka sudah mulai? 205 00:22:53,160 --> 00:22:53,950 Ya 206 00:22:54,240 --> 00:22:55,190 Waktunya sempit. 207 00:22:55,440 --> 00:22:56,230 Akan kuusahakan 208 00:23:05,280 --> 00:23:07,350 Jika kau menang, Tai Ping menginginkanmu 209 00:23:08,400 --> 00:23:10,830 Semua tergantung padamu demi keselamatan adikmu 210 00:23:11,960 --> 00:23:14,750 Setiap menit yang kau sia-siakan adikmu akan menderita 211 00:24:02,440 --> 00:24:03,950 Jalan keluar terowongan, 8 datang ke arahmu 212 00:24:04,120 --> 00:24:05,150 Kecepatan tinggi, Hati-hati 213 00:24:07,200 --> 00:24:08,630 Jalan masul terowongan, bersiap di posisi 214 00:24:18,120 --> 00:24:19,510 Chan, beritahukan mobilku 215 00:24:19,680 --> 00:24:21,230 Nomor plat nya MN5592 216 00:24:21,400 --> 00:24:22,540 Biarkan lewat 217 00:24:26,040 --> 00:24:27,310 Disini penghentian jalan polisi 218 00:24:27,640 --> 00:24:29,910 Semua mobil di depan, berhenti! 219 00:24:32,560 --> 00:24:33,700 Disini penghentian jalan polisi 220 00:24:33,880 --> 00:24:36,440 Semua mobil di depan, berhenti! 221 00:24:42,520 --> 00:24:43,710 Disini penghentian jalan polisi 222 00:24:44,120 --> 00:24:46,190 Semua mobil di depan, berhenti! 223 00:24:48,040 --> 00:24:49,180 224 00:24:49,440 --> 00:24:51,430 Semua mobil di depan, berhenti! 225 00:24:55,360 --> 00:24:59,270 - Diam! Jangan bergerak! - Diam! 226 00:25:01,120 --> 00:25:02,550 - Jangan bergerak! - Baik, baik... 227 00:25:21,600 --> 00:25:22,390 Kau berhasil kabur? 228 00:25:22,600 --> 00:25:23,360 Menurutmu? 229 00:25:25,520 --> 00:25:27,670 Telepon aku kalau Tai Ping meneleponmu 230 00:25:28,200 --> 00:25:29,870 Aku akan bantu kau dan adkmu 231 00:25:36,200 --> 00:25:37,240 Berhenti berbicara muluk-muluk 232 00:25:38,000 --> 00:25:39,550 Wanita itu ... keluargamu? 233 00:25:42,720 --> 00:25:46,420 Don, kau tahu Lintah Darat Shum 234 00:25:47,280 --> 00:25:49,110 Wing bekerja dengannya 235 00:25:49,960 --> 00:25:52,070 Shum sangat egois 236 00:25:52,920 --> 00:25:53,980 Dia jarang bicara 237 00:25:54,720 --> 00:25:57,830 kau tangan kanannya 238 00:25:58,400 --> 00:26:00,910 Tentu kau bisa bernegosiasi 239 00:26:03,040 --> 00:26:06,710 Aku cuma informanmu; itu bukan tugasku 240 00:26:07,760 --> 00:26:09,520 Saat kami membuat penyergapan berdasarkan informasimu 241 00:26:09,680 --> 00:26:12,430 Aku memberitahunya karena seorang mata-mata 242 00:26:15,920 --> 00:26:17,110 Kerjakan, 243 00:26:17,640 --> 00:26:20,230 atau akan kuumumkan ini disebabkan oleh seorang informan 244 00:26:24,080 --> 00:26:26,310 Aku sudah memotong bunga pinjamanmu 245 00:26:26,520 --> 00:26:29,270 Lunasi, maka mereka akan mengembalikan adikmu 246 00:26:29,680 --> 00:26:30,950 Kau bisa melihatnya sekaarang 247 00:26:52,800 --> 00:26:54,150 Tai Ping ingin bertemu denganku besok 248 00:27:34,880 --> 00:27:37,550 kita usahkan agar bertemu disini selalu mulai sekarang 249 00:27:38,200 --> 00:27:39,920 Aku memilih tempat ini karena banyak orang tuanya 250 00:27:40,600 --> 00:27:42,310 Target kita tidak datang kemari 251 00:27:43,600 --> 00:27:45,790 Di sana banyak pintu masuk dan keluar 252 00:27:46,360 --> 00:27:48,660 Jangan pakai yang sama setiap kalinya 253 00:27:49,920 --> 00:27:52,220 Dupa di altar dewa bumi 254 00:27:52,680 --> 00:27:53,660 berarti aku disini 255 00:28:04,880 --> 00:28:06,310 Bicara Soal uang 256 00:28:07,320 --> 00:28:09,030 Kau sudah dengar Barbarian? 257 00:28:10,080 --> 00:28:10,950 Ya 258 00:28:12,720 --> 00:28:14,190 Tai Ping ingin kau yang menyetir 259 00:28:14,560 --> 00:28:17,910 Beritahu aku jika dia ingin bekerja dengan Barbarian 260 00:28:19,440 --> 00:28:21,310 Bayaran bulananmu $20,000 261 00:28:22,200 --> 00:28:25,310 tambah bonus saat berhasil disidang 262 00:28:28,720 --> 00:28:30,240 Bagaimana hutang bisa lunas dengan uang $20,000? 263 00:28:31,160 --> 00:28:33,030 Kau akan dapat bonus ... 264 00:28:33,200 --> 00:28:34,870 Jika kau menangkap Barbarian 265 00:28:35,760 --> 00:28:37,510 Bukan aku yang menentukan bayaranmu 266 00:28:39,080 --> 00:28:40,790 Berapa banyak senjata yang ditemukan, 267 00:28:41,080 --> 00:28:42,750 Berhenti memakai pakaian judi, 268 00:28:43,200 --> 00:28:44,830 menangkap seorang penjudi, 269 00:28:45,240 --> 00:28:46,830 Semua ini ada pedomannya 270 00:28:48,040 --> 00:28:51,910 Setiap sen yang kaudapat dari dan yang kuberikan 271 00:28:52,080 --> 00:28:53,870 akan dilaporkan kedalam dokumen yang bertandatangan 272 00:28:54,400 --> 00:28:57,070 semua biaya dicatat, semua harga sudah ditentukan 273 00:29:00,120 --> 00:29:02,070 Tapi jika kau sedang mengerjakan kasus 274 00:29:02,400 --> 00:29:04,590 dan dalam posisi penting 275 00:29:04,880 --> 00:29:07,070 kita bisa bahas soal bonus 276 00:29:17,120 --> 00:29:18,310 Saat kau sudah tandatangan 277 00:29:18,920 --> 00:29:21,430 kau akan jadi informan polisi resmi 278 00:29:22,160 --> 00:29:25,510 Telepon aku jika mereka sudah mempekerjakanmu 279 00:29:25,880 --> 00:29:27,070 Aku akan beri bimbingan 280 00:29:27,880 --> 00:29:30,310 Jauhi perkelahian 281 00:29:31,040 --> 00:29:32,950 Atasan langsungku 282 00:29:33,240 --> 00:29:35,230 sudah tahu soal identitasmu 283 00:29:36,000 --> 00:29:38,230 Kalau sesuatu terjadi padaku 284 00:29:38,600 --> 00:29:40,430 Dia bisa menjamin dirimu 285 00:29:41,960 --> 00:29:44,550 Departemen keadilan 286 00:29:45,400 --> 00:29:47,350 akan menyimpan surat ini, yang 287 00:29:48,600 --> 00:29:51,790 membuktikan partisipasimu dalam membantu polisi 288 00:30:07,320 --> 00:30:08,150 Duduk di dalam 289 00:30:12,240 --> 00:30:13,830 Supir kita, Ghost, Jr. 290 00:30:14,360 --> 00:30:16,510 Fairing, Blast, Zipper 291 00:30:21,560 --> 00:30:22,910 Makanlah semua 292 00:30:23,360 --> 00:30:25,110 Sialan! kau yang lambat 293 00:30:25,320 --> 00:30:26,710 Ibu mu! Berani sekali kau? 294 00:30:27,000 --> 00:30:28,510 Brengsek! Jangan katakan ""ibu" 295 00:30:28,840 --> 00:30:33,390 "Ibu"", ""ibu"... 296 00:30:34,880 --> 00:30:36,100 Jangan bertengkar saat makan 297 00:30:45,120 --> 00:30:45,870 Dee 298 00:31:03,080 --> 00:31:03,830 Barbarian 299 00:31:04,200 --> 00:31:05,790 Ya, Tai Ping 300 00:31:15,360 --> 00:31:19,230 Ini tugas pertama kita, jadi ini kondisinya 301 00:31:20,040 --> 00:31:23,230 Kalian bertiga bawa pistol, dan bawa $3.5 juta masing-masing 302 00:31:23,600 --> 00:31:24,270 Bisakah seperti itu? 303 00:31:24,440 --> 00:31:26,900 Ya, $3.5 juta itu banyak 304 00:31:27,160 --> 00:31:27,961 Terima kasih, Barbarian 305 00:31:29,440 --> 00:31:30,420 Tidak masalah 306 00:31:31,040 --> 00:31:32,020 Baiklah 307 00:31:35,320 --> 00:31:37,880 Ghost, Jr. menyetir, dan curi $1 juta 308 00:31:38,880 --> 00:31:40,590 Tai Ping dan aku sudah dikenali 309 00:31:41,440 --> 00:31:42,910 kami akan sembunyi sampai tiba waktuknya 310 00:31:43,760 --> 00:31:45,550 Dee akan menghubungimu 311 00:31:46,280 --> 00:31:48,030 Perintah Dee adalah perintahku 312 00:31:49,520 --> 00:31:50,230 Dee 313 00:31:52,080 --> 00:31:52,910 Minum untuk semuanya 314 00:31:58,080 --> 00:31:58,910 Kenapa? 315 00:32:00,000 --> 00:32:00,910 Aku tidak boleh minum 316 00:32:08,520 --> 00:32:09,500 Aku hamil 317 00:32:14,240 --> 00:32:16,110 Selamat, Barbarian! 318 00:32:16,440 --> 00:32:17,920 - Selamat! - Selamat! 319 00:32:18,120 --> 00:32:18,910 Selamat! 320 00:32:24,280 --> 00:32:25,830 Berapa banyak orang kita di sana? 321 00:32:26,360 --> 00:32:30,510 3 orang;. Fairing, Blast and Zipper; 322 00:32:30,680 --> 00:32:31,630 Dan pacarnya Barbarian 323 00:32:34,000 --> 00:32:36,510 Hidung ini, mata ini, mulut ini 324 00:32:36,640 --> 00:32:37,750 Yakin? 325 00:32:38,440 --> 00:32:39,910 Kau seperti orang ceroboh 326 00:32:41,560 --> 00:32:43,910 Dia yang seperti orang ceroboh; jangan lihat aku 327 00:32:44,080 --> 00:32:45,060 Tanyakan ibunya 328 00:32:49,840 --> 00:32:50,820 Dan yang perempuan? 329 00:32:58,640 --> 00:33:00,940 Dia pasti tidak ceroboh, 'kan? 330 00:33:02,440 --> 00:33:04,001 Apa mereka bilang kapan waktunya saat kau ditelepon? 331 00:33:06,680 --> 00:33:08,270 Barbarian bilang, untuk menghindar darimu, 332 00:33:09,240 --> 00:33:10,990 pacarnya akan menelepon kita 333 00:33:13,400 --> 00:33:16,190 Cari cara untuk menyalin daftar kontaknya 334 00:33:30,720 --> 00:33:31,590 Pakai yang ini 335 00:33:58,600 --> 00:34:01,060 "Sekarang belum saatnya, aborsilah" 336 00:34:03,760 --> 00:34:06,190 Nomor yang anda tuju di luar jangkauan 337 00:34:39,240 --> 00:34:40,321 Mau cari apa? 338 00:34:41,640 --> 00:34:42,430 Cincin 339 00:34:43,680 --> 00:34:45,630 Ini cincin berlian kami yang terbaru 340 00:34:51,920 --> 00:34:53,430 Mau cari cincin nikah? 341 00:34:59,320 --> 00:35:00,150 Bukan 342 00:35:03,800 --> 00:35:04,630 Aku mau lihat yang ini 343 00:35:18,880 --> 00:35:19,710 Ingat-ingat 344 00:35:20,960 --> 00:35:22,950 Lain kali kau ke sini, belikan untukku 345 00:35:26,560 --> 00:35:28,270 Selamat natal 346 00:35:31,360 --> 00:35:32,340 Ayo berfoto 347 00:35:36,520 --> 00:35:41,230 Ayo, berfoto Ayo, ayo 348 00:35:41,400 --> 00:35:45,110 Ayo foto dan bilang "cheese" 349 00:35:53,840 --> 00:35:54,710 Bir 350 00:35:56,600 --> 00:35:57,820 Kurasa kau tidak boleh minum 351 00:36:01,440 --> 00:36:03,230 - Dua lusin! - Sebentar! 352 00:36:49,840 --> 00:36:51,790 Kenapa polisi mengejarmu? 353 00:36:53,000 --> 00:36:54,030 Aku lupa 354 00:36:54,360 --> 00:36:55,870 Mereka selalu mengejarku 355 00:36:57,240 --> 00:36:59,390 Kenapa gengster selalu mengejarmu? 356 00:37:02,760 --> 00:37:05,870 Aku menusuk ketua gengnya ... 357 00:37:06,560 --> 00:37:07,430 tiga kali 358 00:37:11,920 --> 00:37:13,060 Kalau bukan karena dirimu 359 00:37:13,920 --> 00:37:15,670 malam itu aku sudah mati 360 00:37:16,200 --> 00:37:18,790 Kalau bukan karenamu, aku sudah tertangkap 361 00:37:21,120 --> 00:37:22,360 Kenapa kau ke Hong Kong? 362 00:37:25,600 --> 00:37:26,630 Sakit sekali... 363 00:37:26,920 --> 00:37:29,550 dikhianati oleh...? 364 00:37:32,240 --> 00:37:33,220 Teman 365 00:37:40,280 --> 00:37:41,310 Keluarga 366 00:37:51,280 --> 00:37:53,190 Kami miskin 367 00:37:56,000 --> 00:37:58,710 Semua yang aku dan saudara kandungku punya ... 368 00:37:59,320 --> 00:38:02,110 Aku menang di meja judi 369 00:38:03,640 --> 00:38:04,950 Aku tidak pernah kalah 370 00:38:05,840 --> 00:38:07,990 Jika kalah, kami akan kelaparan 371 00:38:08,840 --> 00:38:12,070 Demi $400,000, Ibuku menjualku ... 372 00:38:12,240 --> 00:38:14,430 ke seorang ketua geng di Hong Kong 373 00:38:17,360 --> 00:38:19,430 Di malam aku bertemu dirimu ... 374 00:38:20,840 --> 00:38:22,670 Aku menusuknya tiga kali 375 00:38:28,320 --> 00:38:31,030 Barbarian menyelamatkanku dan mengatakan ... 376 00:38:33,160 --> 00:38:35,230 dia akan selalu mengurusku 377 00:38:39,400 --> 00:38:41,700 Aku kira dia serius 378 00:39:50,960 --> 00:39:52,100 Data di SIM -nya 379 00:39:56,680 --> 00:39:59,140 Kau bilang ada bonus 380 00:39:59,720 --> 00:40:02,180 Kami bahkan memata-matai lokasinya; Berapa banyak? 381 00:40:03,400 --> 00:40:06,670 Saat kami melakukan penyergapan, kau dapatan bonus. 382 00:40:08,240 --> 00:40:09,070 Berapa? 383 00:40:09,560 --> 00:40:10,560 Aku akan tanyakan ke atasan 384 00:40:10,960 --> 00:40:11,910 Aku mau $1 juta 385 00:40:13,600 --> 00:40:14,820 Kau tidak bisa, aku berhenti 386 00:40:15,400 --> 00:40:18,590 Kau sudah diposisi; Barbarian takkan melepasmu 387 00:40:20,280 --> 00:40:21,550 Maksudmu kau tak bisa 388 00:40:22,520 --> 00:40:23,830 Aku akan minta pada petugas lain 389 00:40:24,200 --> 00:40:27,510 Kami sudah tandatangani kesepakatan; Orang lain tidak bisa memakaimu 390 00:40:29,880 --> 00:40:30,830 Percayalah padaku 391 00:40:31,400 --> 00:40:32,270 Percaya padamu? 392 00:40:33,000 --> 00:40:34,510 Berapa lama aku mengenalmu? 393 00:40:35,200 --> 00:40:38,310 Aku akan percaya pada polisi ketika neraka sudah membeku 394 00:40:49,640 --> 00:40:50,830 Terus bantu aku 395 00:40:52,320 --> 00:40:53,750 atau bergabung dengan Barbarian 396 00:40:55,000 --> 00:40:56,030 dan aku akan menangkapmu 397 00:40:58,120 --> 00:40:59,510 Atau sebaliknya 398 00:41:00,320 --> 00:41:01,830 Aku akan menangkap Barbarian 399 00:41:02,520 --> 00:41:06,060 Dan kau akan dalam pelarian selama sisa hidupmu 400 00:41:09,160 --> 00:41:11,190 Pak, kami melacak ponselnya Barbarian 401 00:41:11,520 --> 00:41:14,310 Dia di jalan Nathan, dekat jalan Nanking and Cheong Lok 402 00:41:18,720 --> 00:41:20,110 Status sinyal? 403 00:41:20,600 --> 00:41:21,550 Target terputus 404 00:41:21,880 --> 00:41:23,510 Sinyal tetap di satu posisi 405 00:41:23,680 --> 00:41:25,070 dan belum bergerak selama satu jam 406 00:41:29,200 --> 00:41:32,310 Tim pelacak, target sangat berbahaya 407 00:41:32,680 --> 00:41:34,430 dan mungkin bersenjata 408 00:41:36,000 --> 00:41:39,270 Kabari aku kalau kalian menemukannya; Tim Serang akan mengambilalih 409 00:41:42,120 --> 00:41:42,950 Wai, jalan 410 00:42:00,360 --> 00:42:01,110 Bicaralah 411 00:42:01,520 --> 00:42:03,430 Pak, target sudah aktif 412 00:42:03,640 --> 00:42:05,360 Sekarang berubah ke stasiun penerima di jalan Nathan, 413 00:42:05,400 --> 00:42:07,750 Parkes and Nanking 414 00:42:08,600 --> 00:42:09,230 Baik 415 00:42:10,560 --> 00:42:13,430 Perhatian, target sedang berjalan 416 00:42:13,840 --> 00:42:17,150 Segera ke Nathan Rd, Jalan Parkes and Nanking, sekarang 417 00:42:17,720 --> 00:42:18,990 Wai, turunkan aku di depan 418 00:42:42,080 --> 00:42:43,750 Perhatian, aku melihat pergerakan langsung 419 00:42:44,320 --> 00:42:45,830 Dia baru melewati Ma Wang 420 00:42:46,840 --> 00:42:48,750 Berkacamata dan berkumis 421 00:42:48,960 --> 00:42:50,630 memakai jaket coklat, celana hitam 422 00:43:09,680 --> 00:43:12,510 Target kembali ke penginapan, Ku, bawa anak buahmu 423 00:43:12,680 --> 00:43:14,440 Tim pelacak, jaga seluruh jalan masuk dan keluar 424 00:44:08,520 --> 00:44:10,710 Ini Ku, penyamaranku ketahuan 425 00:44:14,600 --> 00:44:16,670 Target di Parkiran Yaumatei 426 00:44:17,440 --> 00:44:18,790 Semuanya tahan, jangan masuk 427 00:44:21,520 --> 00:44:22,680 Jaga semua jalan masuk dan keluar 428 00:44:22,840 --> 00:44:24,630 Tim pengejar, ke Parkiran Yaumatei sekarang 429 00:45:04,000 --> 00:45:06,110 Jangan khawatir, Aku tidak akan melukaimu 430 00:45:09,920 --> 00:45:12,430 Pak, sinyalnya masih di parkiran 431 00:45:23,200 --> 00:45:25,990 Tai Ping, polisi sedang membuntutiku 432 00:45:26,760 --> 00:45:28,270 Periksa anak baru itu 433 00:45:42,120 --> 00:45:42,910 Giliranmu 434 00:45:45,200 --> 00:45:46,230 Aku cuma supir 435 00:46:18,400 --> 00:46:21,630 Kau akan kaya setelah ini, ada rencana? 436 00:46:22,640 --> 00:46:24,350 Membuatku adikku hidup dengan layak 437 00:46:26,600 --> 00:46:28,790 Kakak yang baik 438 00:46:31,200 --> 00:46:31,950 Kau? 439 00:46:31,975 --> 00:46:33,975 440 00:46:39,800 --> 00:46:41,950 Mencari sesuatu yang membuatku bahagia 441 00:46:44,520 --> 00:46:45,390 Kita selalu dirundung kesedihan ... 442 00:46:45,600 --> 00:46:46,580 Maksudmu? 443 00:46:47,440 --> 00:46:49,670 Siapa yang paling kita rindukan? 444 00:46:50,240 --> 00:46:51,870 Hari natal akan segera tiba 445 00:46:52,320 --> 00:46:55,710 Dihari kita memikirkan seseorang yang paling penting buat kita 446 00:46:56,160 --> 00:46:58,150 Kau sudah menyiapkan kado untuknya? 447 00:46:58,600 --> 00:47:00,870 Sekarang, aku akan memberi kado buat kalian semua 448 00:47:03,080 --> 00:47:05,670 Aku sudah lama tidak menerima sebuah kado 449 00:47:09,360 --> 00:47:11,150 Aku kaku dengan festival 450 00:47:17,000 --> 00:47:20,990 Dulu, adikku pernah memberi kado 451 00:47:22,200 --> 00:47:23,230 Lalu dia berhenti 452 00:47:26,000 --> 00:47:27,190 Kelak kau akan jadi kaya 453 00:47:28,960 --> 00:47:30,590 Belikan sesuatu yang bagus buatnya 454 00:47:32,080 --> 00:47:35,780 Perempuan senang mendapat hadiah 455 00:47:36,360 --> 00:47:37,550 Dia akan bahagia 456 00:48:14,560 --> 00:48:16,550 Pak, SIM dan STNK-nya 457 00:48:17,080 --> 00:48:18,120 Matikan mesinnya 458 00:48:18,600 --> 00:48:19,230 Pak, tolong kerjasamanya 459 00:48:19,400 --> 00:48:21,160 Matikan mesinmu, tarik rem tangannya 460 00:48:22,000 --> 00:48:23,430 Matikan mesin, tarik rem tangan, SIM 461 00:48:23,600 --> 00:48:24,550 Apa yang kaulakukan? 462 00:48:24,760 --> 00:48:26,830 Dia melewati razia jalan untuk meminta bantuan 463 00:48:58,160 --> 00:48:58,790 Berhenti! 464 00:49:58,400 --> 00:49:59,430 Jangan bergerak! 465 00:49:59,640 --> 00:50:02,200 Berhenti! 466 00:50:46,880 --> 00:50:47,710 Cari di sana 467 00:51:38,920 --> 00:51:39,920 Kau sudah cari di sana? 468 00:51:40,120 --> 00:51:41,710 Kami sudah mencari ke mana-mana; Tidak ada 469 00:51:42,560 --> 00:51:45,120 Tidak mungkin lari kesini 470 00:51:45,440 --> 00:51:47,900 Tidak mungkin, kami melihatnya lari ke sana 471 00:51:48,680 --> 00:51:50,630 Kembali dan cari lagi 472 00:52:16,600 --> 00:52:19,790 Beruntung kau tak terluka dalam pengejaran 473 00:52:20,360 --> 00:52:21,630 Sudah kubilang 474 00:52:22,000 --> 00:52:24,750 Telepon aku jika terjadi sesuatu 475 00:52:26,520 --> 00:52:29,670 Bagaimana bisa kutelepn kalau aku tak tahu apa-apa? 476 00:52:31,880 --> 00:52:32,860 Di mana senjatanya? 477 00:52:33,120 --> 00:52:33,990 Aku tidak tahu 478 00:52:35,000 --> 00:52:35,830 Berapa banyak? 479 00:52:36,120 --> 00:52:37,510 Satu AK, lima pistol 480 00:52:39,360 --> 00:52:40,270 Enam? 481 00:52:41,160 --> 00:52:42,140 Kau termasuk? 482 00:52:43,200 --> 00:52:44,710 Aku bilang aku cuma menyetir, tidak menembak 483 00:52:48,680 --> 00:52:50,110 Bagaimana kalau aku diberi senjata? 484 00:52:52,200 --> 00:52:53,830 Jangan tembakkan 485 00:53:03,800 --> 00:53:04,550 Halo? 486 00:53:04,760 --> 00:53:05,390 Ghost, Jr. 487 00:53:06,040 --> 00:53:06,750 Tai Ping? 488 00:53:07,120 --> 00:53:07,870 Kau di mana? 489 00:53:08,400 --> 00:53:09,070 Di rumah 490 00:53:09,560 --> 00:53:11,190 Aku di depan, buka pintunya 491 00:53:15,520 --> 00:53:16,230 Ini Tai Ping 492 00:53:33,200 --> 00:53:33,910 Tutup pintunya 493 00:53:46,680 --> 00:53:49,550 Katamu kau tinggal di markas; tempat siapa ini? 494 00:53:55,800 --> 00:53:56,590 Nenekku 495 00:53:57,680 --> 00:53:59,830 Aku baru pindah kemarin... 496 00:54:00,000 --> 00:54:00,950 Dia memberikannya padaku 497 00:54:01,600 --> 00:54:02,681 Jadi aku tinggal di sini mulai sekarang 498 00:54:10,280 --> 00:54:11,420 Siapa yang menyalakan dupanya? 499 00:54:16,800 --> 00:54:17,750 Nenek tetangga 500 00:54:19,040 --> 00:54:21,340 Teman nenekku 501 00:54:22,360 --> 00:54:23,310 Masih baru 502 00:54:41,320 --> 00:54:42,110 Yang ini? 503 00:54:46,400 --> 00:54:47,150 Ya 504 00:55:13,560 --> 00:55:15,550 Nenek, kau yang menyalakan dupanya? 505 00:55:22,800 --> 00:55:23,670 Ada apa? 506 00:55:25,760 --> 00:55:26,480 Kenapa? 507 00:55:26,600 --> 00:55:27,710 Kau yang menyalakan dupa di sebelah? 508 00:55:27,880 --> 00:55:30,030 Adikku yang sering menyalakan dupa di sebelah, kenapa? 509 00:55:31,320 --> 00:55:32,190 Apa katanya? 510 00:55:33,120 --> 00:55:34,070 Orang tua ... 511 00:55:34,880 --> 00:55:36,760 Jangan marah, tidak apa-apa, masuk ke dalam 512 00:55:37,120 --> 00:55:38,030 Itu saja? 513 00:55:39,400 --> 00:55:40,540 Ya, jangan marah ... 514 00:55:42,280 --> 00:55:44,190 Aku mengikutimu dari stasiun MTR 515 00:55:45,080 --> 00:55:48,150 Jangan sampai polisi membuntutimu 516 00:55:48,600 --> 00:55:51,030 Jangan kemana-mana, kita akan segera beraksi 517 00:56:00,600 --> 00:56:01,350 Terima kasih 518 00:56:40,000 --> 00:56:41,190 Jangan bunuh aku! 519 00:56:41,840 --> 00:56:43,390 Cincang sampai mati... 520 00:56:44,200 --> 00:56:47,740 Marco, jangan bunuh aku ... 521 00:56:48,160 --> 00:56:49,830 Cincang sampai mati ... 522 00:56:50,760 --> 00:56:51,790 Cincang sampai mati 523 00:57:05,400 --> 00:57:06,270 Ada apa? 524 00:57:06,800 --> 00:57:08,790 Lepaskan 525 00:57:09,920 --> 00:57:10,680 Kau tidak apa-apa? 526 00:57:10,800 --> 00:57:12,950 Marco ... tusuk aku sampai mati! 527 00:57:13,120 --> 00:57:14,070 Marco tidak ada di sini 528 00:57:14,640 --> 00:57:16,870 Marco kembali ... aku melihatnya 529 00:57:17,360 --> 00:57:18,390 Aku tidak bisa kabur sekarang 530 00:57:18,760 --> 00:57:20,350 Kau melihatnya? Di mana? 531 00:57:20,720 --> 00:57:23,280 Aku melihat ... Marco membunuh 532 00:57:23,800 --> 00:57:25,230 Aku informan, tidak bisa kabur 533 00:57:28,280 --> 00:57:30,630 Isteriku ... 534 00:57:30,880 --> 00:57:32,100 Dia akan membunuhnya 535 00:57:32,800 --> 00:57:35,790 Beritahu isteriku untuk kabur ...! 536 00:57:38,720 --> 00:57:40,950 Beritahu dia supaya kabur ... 537 00:57:42,120 --> 00:57:43,790 Tusuk sampai mati 538 00:57:46,800 --> 00:57:49,310 Tusuk sampai mati 539 00:57:52,520 --> 00:57:55,080 Mereka sudah memata-matai sepuluh toko perhiasan 540 00:57:55,720 --> 00:57:58,630 Menurutmu mana yang akan jadi sasaran? 541 00:57:59,200 --> 00:58:00,150 Aku masih menganalisa 542 00:58:01,600 --> 00:58:02,430 Ada telepon 543 00:58:08,960 --> 00:58:09,990 Bicaralah, Chi 544 00:58:10,200 --> 00:58:12,150 kami menemukan Marco, OSCB akan menangkapnya malam ini 545 00:58:18,280 --> 00:58:20,350 Aku akan panggilkan polisi untuk menangkap Marco 546 00:58:22,280 --> 00:58:23,670 Tidak bisa percaya polisi busuk 547 00:58:24,640 --> 00:58:27,830 Jangan percaya ... 548 00:58:28,680 --> 00:58:29,870 Jangan percayai mereka ... 549 00:58:30,720 --> 00:58:33,070 Tidak bisa percaya polisi busuk... 550 00:59:11,920 --> 00:59:14,190 Marco kembali, jangan biarkan dia melihatku ... 551 00:59:15,040 --> 00:59:17,950 Marco! Membunuh orang 552 00:59:18,240 --> 00:59:19,830 Marco! 553 00:59:20,000 --> 00:59:23,550 Tegarlah,semuanya aman... Lihat dia ... 554 00:59:23,720 --> 00:59:24,264 Perhatikan ... 555 00:59:30,680 --> 00:59:32,070 Polisi! Keluar dari mobil! 556 00:59:32,240 --> 00:59:33,110 Keluar perlahan! 557 00:59:33,280 --> 00:59:35,230 Keluar dengan tangan diatas! 558 00:59:42,120 --> 00:59:43,550 Marco sudah ditangkap 559 00:59:45,600 --> 00:59:47,110 Marco sudah ditangkap 560 00:59:52,160 --> 00:59:55,270 Aku bisa pulang ... 561 00:59:55,960 --> 00:59:58,990 Aku ingin ketemu isteriku... 562 00:59:59,400 --> 01:00:03,180 Pulang! Pulang... 563 01:00:03,920 --> 01:00:07,700 Aku bisa pulang! 564 01:00:09,720 --> 01:00:13,630 Aku ingin pulang ... bertemu isteri... 565 01:00:14,200 --> 01:00:20,150 Aku bisa pulang ... Aku bisa pulang! 566 01:00:20,520 --> 01:00:23,750 Aku ingin pulang... 567 01:00:25,280 --> 01:00:27,630 Aku ingin pulang... 568 01:00:28,280 --> 01:00:31,230 Aku ingin ketemu isteriku... 569 01:01:19,760 --> 01:01:20,550 Kelas dibubarkan 570 01:01:24,080 --> 01:01:25,220 Baik, sampai jumpa 571 01:01:28,680 --> 01:01:30,110 Dah - Dah 572 01:01:34,080 --> 01:01:34,870 Tidak apa-apa 573 01:01:36,880 --> 01:01:38,230 Bawa dia ke dokter 574 01:01:39,720 --> 01:01:42,510 Tidak perlu membiayai. Aku bisa sendiri 575 01:01:43,400 --> 01:01:44,190 Baik 576 01:01:45,200 --> 01:01:45,910 Dah 577 01:01:50,520 --> 01:01:51,430 Hi! Hi! 578 01:01:51,640 --> 01:01:52,400 Masih di sini? 579 01:01:54,160 --> 01:01:55,030 Bagaimana menariku? 580 01:01:59,600 --> 01:02:01,390 Saat kau belajar ... 581 01:02:01,600 --> 01:02:03,190 Terkadang aku melihatmu 582 01:02:05,800 --> 01:02:08,390 Sejujurnya, menari bukan ... 583 01:02:08,720 --> 01:02:10,350 salah satu bakatmu 584 01:02:11,880 --> 01:02:14,830 Kau punya kenangan yang berhara dengan sepatumu? 585 01:02:15,760 --> 01:02:17,750 Usang sekali 586 01:02:22,280 --> 01:02:24,270 Isteriku yang memberikannya 587 01:02:25,720 --> 01:02:28,390 Aku berjanji akan menari dengannya 588 01:02:29,520 --> 01:02:30,740 Tapi takkan pernah 589 01:02:31,520 --> 01:02:33,630 Sekarang aku ingin, tapi tidak bisa 590 01:02:39,560 --> 01:02:40,430 Kalian bercerai? 591 01:02:41,880 --> 01:02:44,630 Kau menyimpan sepatunya 592 01:02:46,760 --> 01:02:49,750 Kenapa tidak berusaha untuk memperjuangkan isterimu lagi? 593 01:03:03,320 --> 01:03:04,430 Aku membuat sebuah kesalahan ... 594 01:03:06,200 --> 01:03:07,200 Aku takkan pernah mendapatkannya kembali 595 01:03:13,600 --> 01:03:15,790 Laporan isterimu sudah keluar 596 01:03:16,920 --> 01:03:18,140 Dia terkena sipilis 597 01:03:18,560 --> 01:03:20,430 Bahkan jika calon bayi dipertahankan 598 01:03:20,920 --> 01:03:22,990 lahirnya akan cacat 599 01:03:50,360 --> 01:03:53,310 Rasanya aku melihat Don beberapa hari lalu 600 01:03:55,160 --> 01:03:58,190 Jangan izinkan Cher ke sekolah menari 601 01:04:02,120 --> 01:04:03,030 Ya, Paman 602 01:04:05,720 --> 01:04:06,940 Cher kabarnya bagus 603 01:04:08,440 --> 01:04:10,710 Kata dokter dia akan mengingat lagi 604 01:04:14,240 --> 01:04:16,230 Aku lebih suka dia tidak ingat 605 01:04:21,720 --> 01:04:24,020 Kita tahu mereka di mana, kita bisa menangkap mereka kapan saja 606 01:04:25,000 --> 01:04:27,750 Tidak, tunggu sampai mereka beraksi 607 01:04:29,040 --> 01:04:30,590 Informanku berada dalam bahaya juga 608 01:04:32,880 --> 01:04:34,441 Aku sudah menunggu Barbarian selama ini 609 01:04:34,880 --> 01:04:36,550 Aku harus menuntutnya ... 610 01:04:37,000 --> 01:04:38,790 untuk lebih dari sekedar penyembunyian senjata 611 01:04:41,680 --> 01:04:43,830 Informanmu cuma supir, bukan menembak 612 01:04:44,400 --> 01:04:46,590 kita sampai, dia menyerah, dia aman 613 01:04:53,080 --> 01:04:54,190 Aku lihat nanti jika dia bisa 614 01:04:54,760 --> 01:04:58,350 Tidak, beritahu dia harus bisa 615 01:04:59,640 --> 01:05:02,070 Uang $1 jutanya akan diberikan 616 01:05:02,280 --> 01:05:04,710 Kita berhasil menangkap, dia akan dibayar 617 01:05:14,960 --> 01:05:18,500 Ketika kita memiliki informan, kita harus bersiap 618 01:05:19,400 --> 01:05:23,070 Ketika mereka memberi informasi, maka akan ada bahaya 619 01:05:24,080 --> 01:05:25,710 Anakku akan menikah bulan februari 620 01:05:26,280 --> 01:05:29,510 Masih baru, kau yang pertama kali 621 01:05:29,800 --> 01:05:33,630 Kita informan polis, kita tidak punya teman 622 01:05:35,240 --> 01:05:37,150 Kita sudah bekerjasama selama 4 tahun 623 01:05:37,720 --> 01:05:38,910 Aku mengawasimu 624 01:05:40,040 --> 01:05:42,420 Santailah, ayah mertua 625 01:05:54,240 --> 01:05:55,430 Ini hidup mereka 626 01:05:57,120 --> 01:06:00,070 Mereka sudah memperkirakan resikonya 627 01:06:00,240 --> 01:06:01,350 Percaya padaku 628 01:06:01,840 --> 01:06:03,520 Ketika kami melakukan penangkapan, kau akan diberi bonus 629 01:06:03,680 --> 01:06:05,590 Mempercayaimu? Berapa lama aku mengenalmu? 630 01:06:05,800 --> 01:06:08,360 Aku akan percaya polisi saat neraka membeku 631 01:06:08,560 --> 01:06:09,830 Polisi tidak bisa dipercayai 632 01:06:10,160 --> 01:06:12,830 Kami butuh informasi. Mereka butuh uang 633 01:06:13,120 --> 01:06:16,550 Semuanya sudah jelas, semuanya lurus 634 01:06:36,280 --> 01:06:37,070 Bagaimana? 635 01:06:37,440 --> 01:06:38,680 Uang $1 juta yang kau mau masih ada 636 01:06:40,320 --> 01:06:41,630 Tapi harus kuberitahu 637 01:06:42,520 --> 01:06:43,710 Tidak ada yang tahu ... 638 01:06:44,000 --> 01:06:46,670 Apa yang akan terjadi mulai sekarang 639 01:06:48,200 --> 01:06:51,590 Ini hidupmu. Pikirkanlah 640 01:06:56,600 --> 01:06:59,030 Bayar saja aku ketika kau menangkap buruanmu 641 01:07:24,360 --> 01:07:24,910 Halo 642 01:07:25,400 --> 01:07:26,590 Apa Cher datang hari ini? 643 01:07:27,000 --> 01:07:28,390 Aku tidak tahu dia datang 644 01:07:29,320 --> 01:07:30,030 Terima kaasih 645 01:07:42,080 --> 01:07:43,401 Brengsek! Kau masih mengejarnya? 646 01:07:43,600 --> 01:07:44,630 Belum puaskah kau melukai puteriku? 647 01:07:44,800 --> 01:07:46,310 Jangan pernah datang lagi! 648 01:08:39,960 --> 01:08:41,870 Terjadi kecelakaan 649 01:08:42,240 --> 01:08:43,070 Tsimshatsui... 650 01:08:49,280 --> 01:08:51,310 Ini di mana? 651 01:08:51,520 --> 01:08:53,900 Granville Circuit, Tsimshatsui 652 01:09:09,160 --> 01:09:10,140 Cher 653 01:09:12,800 --> 01:09:14,020 Bertahanlah 654 01:09:15,240 --> 01:09:21,310 Bertahanlah, polisi akan datang ... 655 01:09:29,120 --> 01:09:30,910 Maafkan aku ... 656 01:09:36,360 --> 01:09:38,350 Maafkan aku, sayang 657 01:09:49,880 --> 01:09:53,870 Aku berjanji aku takkan pernah menemuimu lagi 658 01:09:54,880 --> 01:09:58,150 Aku akan menghilang... 659 01:09:59,760 --> 01:10:01,910 Maafkan aku, sayang 660 01:10:04,840 --> 01:10:06,110 Maafkan aku 661 01:10:32,080 --> 01:10:33,390 Target 1 dan 2 sudah sampai 662 01:10:34,040 --> 01:10:36,310 Cougar, Sparrow, ikuti mereka 663 01:10:41,800 --> 01:10:42,910 Masuk ke dalam, Elephant 664 01:10:56,880 --> 01:10:58,070 Monkey, hubungi markas untuk mengecek mobilnya 665 01:10:58,400 --> 01:11:02,020 KH425, caritahu apa itu mobil hilang 666 01:11:05,440 --> 01:11:08,710 Ikuti mereka. Mereka ganti mobil, situasi mungkin berubah 667 01:11:09,360 --> 01:11:10,750 Kita harus lolos dari polisi hari ini 668 01:11:11,160 --> 01:11:11,830 Fairing 669 01:11:12,920 --> 01:11:15,030 Lepaskan baterai ponsel, masukkan ke sini 670 01:11:15,280 --> 01:11:15,950 Kau juga 671 01:11:16,200 --> 01:11:16,950 Ya 672 01:11:22,360 --> 01:11:24,950 Ghost, Jr., jalan ke jembatan 673 01:11:51,800 --> 01:11:52,510 Keluar! 674 01:12:07,720 --> 01:12:09,750 Keluar! 675 01:12:16,120 --> 01:12:16,830 Ini mobil A. 676 01:12:17,000 --> 01:12:18,430 Mereka menyeberang kearah berlawanan dan mencuri mobil 677 01:12:18,680 --> 01:12:19,740 Mereka hilang 678 01:12:20,320 --> 01:12:21,280 Kau lihat plat nya? 679 01:12:21,320 --> 01:12:22,070 Tidak 680 01:12:28,720 --> 01:12:30,870 Kau dimana? Kita akan dapat lelehan emas besok 681 01:12:31,360 --> 01:12:33,270 Aku sudah aborsi, seperti katamu 682 01:12:36,720 --> 01:12:39,830 Aku memintamu, tapi bukan sekarang 683 01:12:42,320 --> 01:12:43,630 Apa kau peduli padaku? 684 01:12:48,440 --> 01:12:50,870 Apa? Aku tak pernah peduli padamu? 685 01:12:52,560 --> 01:12:53,510 Benarkah? 686 01:12:54,360 --> 01:12:56,510 Kau cuma kuatir aku tak bisa kendalikan situasi besok 687 01:13:08,400 --> 01:13:09,990 Aku tidak berada di dalam hatimu; 688 01:13:10,160 --> 01:13:11,510 Kenapa menahanku? 689 01:13:17,680 --> 01:13:20,510 Jawab 690 01:13:27,760 --> 01:13:28,510 Halo? 691 01:13:36,080 --> 01:13:36,710 Ya 692 01:13:38,680 --> 01:13:39,390 Hei! 693 01:13:41,760 --> 01:13:43,070 Ya, aku punya pacar lain 694 01:13:44,000 --> 01:13:45,670 Setelah ini selesai, ambil bagian bonusnya 695 01:13:46,080 --> 01:13:47,120 Kita berpisah 696 01:13:53,000 --> 01:13:55,510 Barbarian, kalian baik-baik saja? 697 01:14:02,000 --> 01:14:04,790 Kita sudah memata-matai sepuluh tempat, mana yang akan kita incar? 698 01:14:06,000 --> 01:14:06,910 Tidak ada 699 01:14:08,280 --> 01:14:09,310 Aku berpikiran lain 700 01:14:10,400 --> 01:14:13,510 250 kilo emas akan diantar ke sana besok 701 01:14:30,040 --> 01:14:31,950 ""Tolog beritahu ..."" 702 01:14:49,200 --> 01:14:51,070 Ini, kau akan merasa baikan 703 01:15:12,720 --> 01:15:14,590 Kau berani taruhan denganku? 704 01:15:15,200 --> 01:15:16,070 Bicara di dalam 705 01:15:28,720 --> 01:15:31,070 Tai Ping, apa yang akan kita rampok besok? 706 01:15:31,880 --> 01:15:32,910 Kau akan tahu besok 707 01:15:33,600 --> 01:15:35,070 Ingat saja tata ruangnya 708 01:15:35,960 --> 01:15:37,790 Toko buka 10;.30 a.m. 709 01:15:38,240 --> 01:15:41,190 Jika kita tunggu sampai buka, lalu lintas padat nanti 710 01:15:41,560 --> 01:15:42,780 Jadi kita beraksi 9;.30 711 01:15:43,080 --> 01:15:45,990 Ketika mereka membuka jendela 712 01:15:46,520 --> 01:15:48,550 Ghost, Jr., hantam pintunya dengan mobil 713 01:15:49,080 --> 01:15:50,870 Zipper, kau dan aku mengawasi 714 01:15:51,320 --> 01:15:54,750 Fairing Barbarian, kita diskusikan harganya 715 01:15:58,120 --> 01:16:01,110 Habisi dan ambil bagiannya 716 01:17:06,640 --> 01:17:07,700 Buang dia ke laut 717 01:17:14,280 --> 01:17:18,310 Jangan terlena dengan kebaikannya -Ghost, Jr. 718 01:17:20,200 --> 01:17:23,190 Bawa pistol besok, kau akan dapat tambahan 719 01:17:27,800 --> 01:17:30,390 Satu orang telah pergi, jangan gagal 720 01:18:30,440 --> 01:18:31,350 "Beritahu petugas Lee, 66820693, 721 01:18:31,560 --> 01:18:33,240 perampokan di King Sang Gold Chatham Rd "" 722 01:18:57,400 --> 01:18:58,110 Healo? 723 01:18:58,400 --> 01:18:59,910 Pak, seseorang memintaku meneleponmu 724 01:19:00,080 --> 01:19:02,040 Ada perampokan di King Sang Gold on Chatham Rd 725 01:19:27,120 --> 01:19:27,950 Diam, kalian semua! 726 01:19:29,520 --> 01:19:30,390 Apa yang kaulakukan! 727 01:19:31,800 --> 01:19:36,070 Kalian berdua, di sana. Menunduk! 728 01:19:36,240 --> 01:19:38,590 Bangun! Kesana! 729 01:19:39,040 --> 01:19:39,910 Masukkan emasnya ke sini! 730 01:19:40,080 --> 01:19:41,830 Ku, rupanya King Sang Gold di Chatham 731 01:19:42,040 --> 01:19:42,950 Leung! Jalan berikutnya! 732 01:19:45,920 --> 01:19:48,110 Cepat! Maju 733 01:19:50,320 --> 01:19:51,670 Buka! 734 01:20:09,040 --> 01:20:11,990 Keluarkan semua! Cepat! 735 01:20:15,840 --> 01:20:17,150 Hei, bantu kami 736 01:20:30,560 --> 01:20:31,350 Bahaya! Kedalam! 737 01:20:31,560 --> 01:20:32,230 Masuk ke dalam! 738 01:21:01,880 --> 01:21:03,270 Pusat, Petugas Ku tertembak 739 01:21:03,440 --> 01:21:05,390 Segera panggil ambulan! 740 01:21:31,280 --> 01:21:33,390 Bakar pakaian yang kau pakai kemarin 741 01:21:33,920 --> 01:21:35,110 dan pistol yang kaugunakan 742 01:21:36,880 --> 01:21:37,940 Blast, Ghost, Jr. 743 01:21:38,160 --> 01:21:39,670 Berikan pistol kalian 744 01:21:56,360 --> 01:21:57,190 Halo? 745 01:21:58,000 --> 01:21:59,750 Fairing, Blast, bersiap untuk melelehkan emasnya 746 01:22:00,760 --> 01:22:02,240 Tai Ping, tanya kapan kapalnya datang 747 01:22:10,560 --> 01:22:11,390 Tommy 748 01:22:12,120 --> 01:22:13,390 Lacak sebuah ponsel yang kuberikan 749 01:22:58,320 --> 01:22:59,110 Healo? 750 01:23:01,440 --> 01:23:02,150 Bagus 751 01:23:02,840 --> 01:23:04,670 Barbarian, kapalnya sudah sampai 752 01:23:06,240 --> 01:23:07,070 Fairing - Ya 753 01:23:07,240 --> 01:23:09,190 Bantu muat emas ke kapal - Baik 754 01:23:09,880 --> 01:23:10,590 Tai Ping 755 01:23:11,640 --> 01:23:12,310 Ambil sepuluh batang 756 01:23:12,840 --> 01:23:13,670 Terima kasih, Barbarian 757 01:23:14,320 --> 01:23:15,070 Dee 758 01:23:17,680 --> 01:23:18,590 Ini enam punyamu 759 01:23:24,880 --> 01:23:25,830 Satu lagi 760 01:23:38,160 --> 01:23:38,790 Blast! 761 01:23:47,200 --> 01:23:48,390 Ghost, Jr., antarkan aku! 762 01:24:19,160 --> 01:24:19,910 Brengsek! 763 01:25:10,960 --> 01:25:12,830 Fairing, jalan, tabrak mereka! 764 01:25:34,800 --> 01:25:35,510 Lari, Barbarian 765 01:25:35,840 --> 01:25:36,430 Lari 766 01:25:42,600 --> 01:25:43,830 Bakar - Baik 767 01:25:59,720 --> 01:26:00,590 Tahan, Ghost, Jr. 768 01:26:25,120 --> 01:26:25,830 Ayo 769 01:27:10,240 --> 01:27:11,300 Mereka semua memakai topeng 770 01:27:11,840 --> 01:27:14,070 Semua pakaian dan senjata dibakar 771 01:27:15,080 --> 01:27:18,070 Kami menangkap Barbarian, tapi dia melelehkan emasnya 772 01:27:18,520 --> 01:27:19,870 Kita tak punya barang bukti 773 01:27:21,320 --> 01:27:24,310 Kita bahkan tidak bisa membuktikan itu emas curiannya 774 01:27:25,560 --> 01:27:28,190 Informanmu membawa senjata, 775 01:27:28,760 --> 01:27:30,190 melakukan tugasnya dan melelehkan emas 776 01:27:31,880 --> 01:27:35,550 Untuk menuntut Barbarian, dia harus memberi pernyataan 777 01:27:35,720 --> 01:27:36,670 Ubah dia jadi saksi mata 778 01:27:39,040 --> 01:27:40,790 Beberapa orangnya berhasil kabur 779 01:27:41,040 --> 01:27:43,150 Kau ingin informanku mati? 780 01:27:43,320 --> 01:27:44,870 Seorang polisi mati dalam kasus ini 781 01:27:45,040 --> 01:27:46,601 Aku takkan mengampuni Barbarian,apapun itu. 782 01:27:50,320 --> 01:27:51,630 Jika informanu menolak 783 01:27:53,640 --> 01:27:55,630 Dia takkan mendapat $1 juta nya 784 01:27:56,760 --> 01:27:58,280 Kalau dia ingin yang lain 785 01:27:59,040 --> 01:28:01,710 Aku janjikan dia uang setelah penangkapan 786 01:28:01,880 --> 01:28:03,670 Tak ada yang mengira ini akan terjadi 787 01:28:03,840 --> 01:28:05,630 Kita tidak ada penetapan biaya 788 01:28:07,280 --> 01:28:08,990 Aku tidak ingin ada informan yang mati lagi 789 01:28:09,160 --> 01:28:11,830 Dan aku tak ingin Barbarian bebas 790 01:28:12,560 --> 01:28:15,270 Informanmu harus bersaksi, jangan membantah. 791 01:28:15,440 --> 01:28:17,390 Aku akan berusaha melindunginya setelah selesai 792 01:28:22,160 --> 01:28:23,990 Jangan menolak, kau harus melakukannya 793 01:29:29,280 --> 01:29:30,310 Semoga dia baik-baik saja ... 794 01:29:32,160 --> 01:29:33,220 Semoga dia baik-baik saja ... 795 01:31:47,680 --> 01:31:48,590 Ini Ghost, Jr. 796 01:31:50,040 --> 01:31:51,020 Kau sudah menangkap mereka? 797 01:31:52,560 --> 01:31:53,540 Ya 798 01:31:54,280 --> 01:31:55,310 Mana uangku? 799 01:31:56,960 --> 01:31:57,910 Kau di mana? 800 01:32:03,360 --> 01:32:06,510 23A Main Street, Cha Kwo Ling 801 01:32:21,840 --> 01:32:22,600 Kau baik-baik saja? 802 01:32:27,680 --> 01:32:28,590 Berbaring 803 01:32:36,400 --> 01:32:37,750 Aku sudah dapat dokter 804 01:33:02,200 --> 01:33:03,910 Aku menelepon polisi 805 01:33:05,760 --> 01:33:06,900 Aku informan polisi 806 01:33:08,600 --> 01:33:10,510 Aku menelepon untuk menangkap mereka 807 01:33:12,440 --> 01:33:13,390 Kalau tidak, 808 01:33:14,960 --> 01:33:17,190 Aku takkan mendapat $1 juta untuk adikku 809 01:33:20,520 --> 01:33:23,670 Ambillah emasnya dan larilah 810 01:33:29,440 --> 01:33:32,390 Aku punya uang; Ayo Taiwan bersamaku 811 01:33:32,640 --> 01:33:33,270 Ayo 812 01:33:35,800 --> 01:33:37,550 Aku tidak bisa sembunyi selamanya 813 01:33:39,440 --> 01:33:43,710 Aku berjanji untuk menolong adikku 814 01:33:45,200 --> 01:33:47,070 Cuma dia satu-satunya keluargaku 815 01:33:50,760 --> 01:33:51,790 Kau pergilah 816 01:33:57,800 --> 01:33:58,670 Kita akan pergi... 817 01:34:01,040 --> 01:34:01,950 Berbaringlah 818 01:34:05,120 --> 01:34:07,150 Ambil uangnya, pergi 819 01:34:09,640 --> 01:34:10,860 Dokter akan segera datang 820 01:35:25,600 --> 01:35:27,040 Aku menelepon seharian; kau di mana? 821 01:35:27,160 --> 01:35:28,830 Hampir sampai 822 01:35:34,160 --> 01:35:35,300 Main Street, 23A 823 01:35:38,600 --> 01:35:39,390 Terima kasih Tai Ping 824 01:36:17,320 --> 01:36:18,150 Ghost, Jr.! 825 01:36:19,200 --> 01:36:19,910 Run! 826 01:36:30,880 --> 01:36:32,001 They went through the window 827 01:37:16,440 --> 01:37:17,150 Lari 828 01:38:18,280 --> 01:38:19,070 Pergi 829 01:39:13,520 --> 01:39:14,270 Tidak! 830 01:39:37,000 --> 01:39:37,870 Di dalam! 831 01:39:50,760 --> 01:39:51,980 Keluar dari jendela! 832 01:41:42,640 --> 01:41:44,150 Aku bawakan uangmu ... 833 01:41:47,440 --> 01:41:48,990 Aku bawakan uangmu ... 834 01:44:54,520 --> 01:44:56,270 Perampokan King Sang Gold ... 835 01:44:57,840 --> 01:44:58,870 Kita berhasil 836 01:44:59,880 --> 01:45:01,270 Panggil ambulan - Baik, Pak. 837 01:45:01,440 --> 01:45:02,230 Hubungi markas 838 01:45:02,840 --> 01:45:04,910 Katakan pada mereka kita menemukan perampok King Sang Gold 839 01:45:42,680 --> 01:45:45,910 Ini $1.5 jutamu, pelunasan hutang perempuan itu 840 01:45:46,920 --> 01:45:48,670 Berikan sisanya padanya 841 01:45:49,840 --> 01:45:53,190 Don, kau lebih baik kepadanya dibanding denganku 842 01:45:55,720 --> 01:45:56,670 Ini bagianmu 843 01:45:58,240 --> 01:45:59,190 Jangan ambil bagiannya 844 01:46:00,960 --> 01:46:04,070 atau aku akan membuat sisa hidupmu menderita 845 01:46:09,960 --> 01:46:12,110 Dia pikir aku isterinya 846 01:46:12,840 --> 01:46:16,030 Dia memberiku uang malam itu 847 01:46:17,520 --> 01:46:19,670 dan terus meminta maaf... 848 01:46:19,840 --> 01:46:21,870 karena meninggalkan aku dan puteraku sekian lama 849 01:46:25,760 --> 01:46:26,900 Simpan uangnya 850 01:46:30,400 --> 01:46:31,910 Tolon jaga dia 851 01:46:34,080 --> 01:46:37,310 Dia ingin melihatmu, mendengarmu menyanyi 852 01:46:39,280 --> 01:46:42,310 Aku akan transfer uang ke rekeningmu tiap bulan 853 01:46:43,640 --> 01:46:44,590 Bisa, 'kan? 854 01:46:56,360 --> 01:47:01,150 ""Aku mengenang tiap memori yang berlalu"" 855 01:47:01,320 --> 01:47:07,990 "terkadang bahagia, terkadang menangis"" 856 01:47:08,280 --> 01:47:11,190 ""Mimpi seperti kehidupan,"" 857 01:47:11,360 --> 01:47:14,270 "Kebahagiaan takkan lenyap"" 858 01:47:14,440 --> 01:47:20,110 "ketika kesedihan menghampirimu"" 874 01:47:15,950 --> 01:52:48,050 Translate by : Rajif F. inbox jika ingin req 57326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.