Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,761 --> 00:00:54,763
(Howling)
2
00:00:57,683 --> 00:00:59,685
(Glass shatters)
3
00:01:03,814 --> 00:01:06,441
(Director) 'Give me a two-shot.'
4
00:01:06,567 --> 00:01:08,151
(Transmitter crackles)
5
00:01:08,276 --> 00:01:11,029
(Woman 1) 'I just feel
as if everything's out of my control.'
6
00:01:11,154 --> 00:01:12,990
(Overlapping chatter)
7
00:01:15,576 --> 00:01:17,285
(Man 1) 'An animal head right there.'
8
00:01:17,410 --> 00:01:19,371
(Woman 2) 'You know what did it?'
9
00:01:19,496 --> 00:01:22,249
(Man 2) 'We say it's the only way
to look terrific.'
10
00:01:23,751 --> 00:01:26,003
(Woman 3)
'He understands all about the gift.'
11
00:01:26,128 --> 00:01:27,838
(Man 3) 'A string of fatal attacks.'
12
00:01:29,757 --> 00:01:32,134
(Man 4) 'This next one coming up
is in the park.'
13
00:01:32,259 --> 00:01:34,678
- (Laughter)
- 'It's the second victim.'
14
00:01:34,803 --> 00:01:36,805
(Overlapping chatter)
15
00:01:39,307 --> 00:01:41,727
(Man 5) 'It's bad enough
with the psycho picture.'
16
00:01:42,603 --> 00:01:44,563
(Woman 4) 'She's ours now.'
17
00:01:46,148 --> 00:01:47,525
(Man 6) 'Now with this film out
18
00:01:47,650 --> 00:01:50,235
'the public is dying to see her.'
19
00:01:50,360 --> 00:01:52,362
(Overlapping chatter)
20
00:01:54,740 --> 00:01:57,117
(Director) 'Push in to the single
of the doctor.'
21
00:02:00,203 --> 00:02:03,916
(Reporter) 'Dr George Waggner explains
on a special edition of Perspective.'
22
00:02:04,041 --> 00:02:07,670
- (Director) 'Take it out.'
- (Woman 5) 'We saw pictures...'
23
00:02:07,795 --> 00:02:09,797
(Overlapping chatter)
24
00:02:16,053 --> 00:02:18,764
(Doctor) 'It is after all what we are.'
25
00:02:22,518 --> 00:02:25,938
'Repression is the father of neurosis,
26
00:02:26,438 --> 00:02:28,065
'of self-hatred.
27
00:02:28,982 --> 00:02:33,278
'Now stress results
when we fight against our impulses.
28
00:02:33,403 --> 00:02:39,702
We've all heard people talk
about animal magnetism, the natural man,
29
00:02:39,827 --> 00:02:43,288
the noble savage
30
00:02:43,413 --> 00:02:45,833
as if we'd lost something valuable
31
00:02:45,958 --> 00:02:48,627
in our long evolution
into civilised human beings.
32
00:02:48,752 --> 00:02:50,462
Now there's a good reason for this.
33
00:02:51,421 --> 00:02:55,300
- Man is a combination of the learned...
- Point at camera two.
34
00:02:55,425 --> 00:02:58,178
...of the sophisticated and the primitive.
35
00:02:59,012 --> 00:03:04,602
We should never try to deny the beast,
the animal within us.
36
00:03:04,727 --> 00:03:07,104
The minute anything breaks
we cut to Chris's stuff.
37
00:03:07,229 --> 00:03:08,689
Before Doc pitches his book.
38
00:03:08,814 --> 00:03:12,234
Hell, he's been coaching Caroline
how to talk to this psycho. He won't mind.
39
00:03:19,658 --> 00:03:20,993
How much?
40
00:03:22,077 --> 00:03:24,580
- Eddie?
- John.
41
00:03:24,705 --> 00:03:26,749
- How much for a half-an-half?
- (Sighs)
42
00:03:26,874 --> 00:03:28,584
Sorry, but excuse me.
43
00:03:30,043 --> 00:03:31,545
Excuse me.
44
00:03:32,337 --> 00:03:34,464
Hey... hey,
you're that TV lady, ain't you?
45
00:03:34,590 --> 00:03:37,342
- Yeah. Buzz off.
- (Chuckles)
46
00:03:37,467 --> 00:03:39,177
(Bill) Jesus.
47
00:03:39,302 --> 00:03:41,972
- Did Karen see this?
- Yeah.
48
00:03:42,097 --> 00:03:46,393
Shit. She never even mentioned
seeing the victims.
49
00:03:47,269 --> 00:03:48,771
She didn't want you to worry.
50
00:03:52,733 --> 00:03:54,067
(Bill) I'm worried.
51
00:03:56,153 --> 00:03:58,155
(Car horns honk)
52
00:04:00,949 --> 00:04:02,325
(Sighs)
53
00:04:04,703 --> 00:04:07,414
OK, guys. This is the jackpot.
54
00:04:07,540 --> 00:04:10,709
I'm on, uh, Western between...
55
00:04:10,834 --> 00:04:12,503
(Radio crackles)
56
00:04:12,628 --> 00:04:14,630
'I´ll transmit as soon as Eddie calls.'
57
00:04:14,755 --> 00:04:16,674
I don't like that interference.
58
00:04:16,799 --> 00:04:18,175
It's the best rig we got.
59
00:04:18,300 --> 00:04:22,262
Oh, no, no. It's all that... it's all that
neon out there. It messes up the signal.
60
00:04:22,387 --> 00:04:24,139
I'll get out people to Cruise Western.
61
00:04:24,807 --> 00:04:27,935
(Policeman) Boy, there's a lot of flotsam
and jetsam out tonight.
62
00:04:28,060 --> 00:04:30,813
Seems like there's more
every time we get out here.
63
00:04:32,480 --> 00:04:34,858
I wonder where they come from,
you know?
64
00:04:34,983 --> 00:04:36,401
I wonder where they're going to.
65
00:04:36,527 --> 00:04:39,863
I don't know where they come from,
but they got to where they're going.
66
00:04:39,988 --> 00:04:43,116
(Police radio) 'Six David Jail 14-55.
Contact lost with Fox One.
67
00:04:43,241 --> 00:04:45,828
'Vicinity Western into Delongre.
Report any sighting.
68
00:04:45,953 --> 00:04:48,371
'Repeat, report any sighting.'
69
00:04:48,496 --> 00:04:50,498
(Car horn honks)
70
00:04:50,624 --> 00:04:53,293
She's wearing some kind of
a purple and lavender outfit.
71
00:04:53,418 --> 00:04:57,172
- We ought to spot her pretty easy.
- Yeah, I've seen her on the news.
72
00:04:57,923 --> 00:05:00,509
Weeks ago,
when Update news reporter Karen White
73
00:05:00,634 --> 00:05:03,136
began receiving calls
from a mysterious stranger,
74
00:05:03,261 --> 00:05:05,388
who identified himself only as Eddie,
75
00:05:05,514 --> 00:05:07,182
the KDHB news team...
76
00:05:07,307 --> 00:05:09,602
No... No.
77
00:05:09,727 --> 00:05:12,771
The KDHB news team began working...
78
00:05:12,896 --> 00:05:15,649
The KDHB news team
began working with local police
79
00:05:15,774 --> 00:05:18,527
to link Eddie with a recent string of...
80
00:05:21,113 --> 00:05:22,447
Hi, Bill.
81
00:05:25,408 --> 00:05:26,827
That's a...
82
00:05:26,952 --> 00:05:29,329
That's a brave little old girl
you got there.
83
00:05:30,288 --> 00:05:31,707
(Bill sighs)
84
00:05:39,882 --> 00:05:41,884
(Clears throat)
85
00:05:42,009 --> 00:05:47,556
Tonight, in an act of courage,
we here at KDHB are all very proud of...
86
00:05:47,681 --> 00:05:51,143
- Good evening.
- Hey, Terry. How are you?
87
00:05:51,268 --> 00:05:52,603
Good. How's it going?
88
00:05:52,728 --> 00:05:54,730
Oh, I'm gonna need
just a few more minutes.
89
00:05:58,734 --> 00:06:00,193
(Sighs)
90
00:06:00,318 --> 00:06:02,946
Jesus. There's a guy
standing right outside the booth now.
91
00:06:03,071 --> 00:06:04,532
I don't know if it's him or not.
92
00:06:04,657 --> 00:06:09,411
Lieutenant Shantz, Detective Kline.
This is, uh, Karen's husband.
93
00:06:09,537 --> 00:06:12,164
Oh, you've got quite
a brave young lady there, Mr White.
94
00:06:12,289 --> 00:06:15,458
Uh, Neil. Bill Neil.
My wife uses her maiden name. Hi.
95
00:06:15,584 --> 00:06:18,546
- Bill Neil. Stanford, right?
- Yeah.
96
00:06:18,671 --> 00:06:20,923
So how is it going?
97
00:06:21,048 --> 00:06:23,926
I've not got a clean word from Karen
in the last 15 minutes.
98
00:06:24,051 --> 00:06:25,385
15 minutes?
99
00:06:25,511 --> 00:06:27,137
(Rings)
100
00:06:29,264 --> 00:06:30,599
(Exhales)
101
00:06:31,349 --> 00:06:34,227
- (Karen) 'Hello?'
- Hold on. She's transmitting.
102
00:06:36,021 --> 00:06:37,898
'Come on, Eddie. I know it's you.'
103
00:06:39,316 --> 00:06:42,653
(Sighs) Yeah, yeah. I'm alone.
104
00:06:43,445 --> 00:06:45,113
Are you wearing what I asked you to?
105
00:06:48,617 --> 00:06:49,743
Good.
106
00:06:49,868 --> 00:06:51,244
(Radio crackles)
107
00:06:55,624 --> 00:06:57,375
(Bill) Where's the sound?
108
00:06:59,169 --> 00:07:00,504
- That's it.
- (Bill) What?
109
00:07:00,629 --> 00:07:02,130
I'm afraid we might have lost her.
110
00:07:05,008 --> 00:07:06,218
(Bill) Lost her?
111
00:07:06,343 --> 00:07:09,096
What the hell
kinda half-ass operation is this?
112
00:07:10,222 --> 00:07:13,851
OK. OK, Eddie.
I'll... I'll be there in just a little while.
113
00:07:16,645 --> 00:07:18,105
(Sighs)
114
00:07:19,690 --> 00:07:21,942
OK, mister, it's all yours.
115
00:07:29,658 --> 00:07:31,952
You told me you'd never be
out of contact with her.
116
00:07:32,077 --> 00:07:33,495
What operation are you running?
117
00:07:33,621 --> 00:07:36,915
- They have people in the area...
- In the area? What does that mean?
118
00:07:37,040 --> 00:07:38,501
They will find her.
119
00:08:01,774 --> 00:08:03,275
(Karen) OK, guys. This is it.
120
00:08:03,400 --> 00:08:05,318
I'll keep the transmitter open.
121
00:08:07,445 --> 00:08:08,781
(Exhales)
122
00:08:22,878 --> 00:08:24,505
(He clears throat)
123
00:08:32,930 --> 00:08:34,932
(Beads rattle)
124
00:08:41,647 --> 00:08:43,065
(Exhales deeply)
125
00:08:46,068 --> 00:08:47,570
(Whispers) God.
126
00:09:15,305 --> 00:09:16,306
(Door closes)
127
00:09:25,983 --> 00:09:27,317
(Coins clink)
128
00:09:27,442 --> 00:09:28,861
(Camera rolls)
129
00:09:29,945 --> 00:09:31,697
Hello, Eddie.
130
00:09:31,822 --> 00:09:33,281
I knew you'd come, Karen.
131
00:09:34,282 --> 00:09:37,327
We have a lot to talk about,
you and me.
132
00:09:44,084 --> 00:09:46,211
Can I turn around and see you?
133
00:09:46,336 --> 00:09:47,755
Not yet, Karen.
134
00:09:49,131 --> 00:09:50,549
Just watch.
135
00:09:52,635 --> 00:09:54,928
Yeah, yeah, yeah.
She asked me directions to it.
136
00:09:55,053 --> 00:09:57,430
- Well, how long ago?
- Well, a couple of minutes.
137
00:09:58,098 --> 00:10:01,434
- 'The struggle...'
- (Director) Give me a two-shot.
138
00:10:01,560 --> 00:10:02,895
'...is not a necessary one.'
139
00:10:03,020 --> 00:10:05,313
(Director) Take it.
140
00:10:05,438 --> 00:10:08,609
Three, when he picks the book up,
give me a close above it.
141
00:10:08,734 --> 00:10:10,068
Shade, camera three.
142
00:10:13,531 --> 00:10:15,783
Two, push in to a single of the doctor.
143
00:10:15,908 --> 00:10:18,619
(Doctor) Untapped potential.
A potential for living...'
144
00:10:18,744 --> 00:10:20,871
- Put his key in.
- Waiting's tough.
145
00:10:20,996 --> 00:10:25,417
'Life depends as much on our attitudes
towards our physical powers...'
146
00:10:25,543 --> 00:10:27,711
(Director) Take one.
147
00:10:27,836 --> 00:10:30,714
'...as it does
on the social programming of our minds.'
148
00:10:30,839 --> 00:10:32,174
Go on...
149
00:10:32,299 --> 00:10:34,176
'When we are born,
150
00:10:34,301 --> 00:10:38,847
'each of us is given a gift.
A gift of life.'
151
00:10:41,725 --> 00:10:44,061
(Director) Camera two,
give me a two-shot.
152
00:10:44,186 --> 00:10:47,898
She didn't feel a thing, Karen.
None of them do.
153
00:10:48,023 --> 00:10:50,483
They're not real, the people here,
they're dead.
154
00:10:50,609 --> 00:10:52,485
They could, they could never be like me.
155
00:10:53,403 --> 00:10:55,405
(Exhales) But you're different, Karen.
156
00:10:56,364 --> 00:10:57,908
I watch you on TV.
157
00:10:59,034 --> 00:11:01,161
And I know how good
I can make you feel.
158
00:11:01,286 --> 00:11:02,913
(He breathes heavily)
159
00:11:03,496 --> 00:11:05,749
I'm gonna light up your whole body,
Karen.
160
00:11:07,000 --> 00:11:09,002
(Breathes heavily)
161
00:11:17,928 --> 00:11:19,680
(Evil voice) 'Turn around now, Karen.
162
00:11:22,182 --> 00:11:24,142
'I wanna give you something.'
163
00:11:31,609 --> 00:11:33,026
(Gasps)
164
00:11:34,361 --> 00:11:36,614
Yeah. Yeah, there's a broad
that came in here.
165
00:11:36,739 --> 00:11:38,741
She emptied the place out.
166
00:11:38,866 --> 00:11:40,408
She's watching movies.
167
00:11:41,118 --> 00:11:42,786
(Screams)
168
00:11:44,705 --> 00:11:46,957
(Screams) Please!
169
00:11:47,082 --> 00:11:49,042
(Gunshots, glass shatters)
170
00:11:53,964 --> 00:11:55,758
(Karen sobs)
171
00:11:57,718 --> 00:11:59,803
Oh, my God. Jesus Christ.
172
00:12:01,013 --> 00:12:03,641
Put your piece away.
Put that piece away!
173
00:12:03,766 --> 00:12:06,977
- (Siren wails)
- (Exhales)
174
00:12:07,102 --> 00:12:10,063
I knew I shouldn't have let
that broad back here.
175
00:12:10,188 --> 00:12:12,440
Ready remote. Take it.
176
00:12:12,566 --> 00:12:14,568
(Siren wails)
177
00:12:15,569 --> 00:12:17,404
(Reporter) Everything's on here? OK.
178
00:12:17,530 --> 00:12:19,823
(Clears throat)
'A reign of urban terror
179
00:12:19,948 --> 00:12:23,076
'ended tonight in a bizarre shootout
at a Western Avenue adult...'
180
00:12:23,201 --> 00:12:26,121
No knife, no gun, no nothing.
The freak was clean.
181
00:12:26,246 --> 00:12:28,040
Now what the hell happened back there?
182
00:12:28,165 --> 00:12:29,750
Don't ask me, Lieutenant.
183
00:12:29,875 --> 00:12:32,586
'The assailant died
in an attempted assault
184
00:12:32,711 --> 00:12:34,838
'of KDHB anchor-woman Karen White,
185
00:12:34,963 --> 00:12:36,799
'who had been receiving calls from him
186
00:12:36,924 --> 00:12:40,678
'in connection with a recent series
of brutal murders in the Downtown area.'
187
00:12:40,803 --> 00:12:42,680
Karen, it's me. You all right?
188
00:12:45,265 --> 00:12:46,809
(Bill) OK, baby.
189
00:12:50,187 --> 00:12:53,273
It's OK. They say we can go home
in a few minutes.
190
00:12:53,398 --> 00:12:56,068
(Chris) I told the old man
not to put anything on camera tonight.
191
00:12:56,193 --> 00:12:59,780
- (Bill) That was big of you.
- (Chris) We'll tape something later on.
192
00:13:02,991 --> 00:13:04,535
I don't know.
193
00:13:04,993 --> 00:13:07,663
(Chris) Just whatever happened
in your own words.
194
00:13:07,788 --> 00:13:09,164
Nothing newsy.
195
00:13:09,289 --> 00:13:11,416
I don't know what happened in there.
196
00:13:15,754 --> 00:13:17,548
I don't, I don't remember.
197
00:13:17,673 --> 00:13:19,675
(Indistinct police radio)
198
00:13:25,723 --> 00:13:27,725
(Clock ticks)
199
00:13:52,040 --> 00:13:54,042
(Clock continues to tick)
200
00:14:01,299 --> 00:14:03,301
(Groans)
201
00:14:11,309 --> 00:14:12,728
(Camera rolls)
202
00:14:12,853 --> 00:14:14,479
(Sobs) No! Get off...
203
00:14:14,605 --> 00:14:17,274
Please don't do it! Please don't do it!
204
00:14:18,275 --> 00:14:20,653
(Screams)
205
00:14:20,778 --> 00:14:23,697
It's me. It's Bill. It's all right.
206
00:14:23,822 --> 00:14:26,867
Oh, I didn't see him.
207
00:14:26,992 --> 00:14:29,787
I turned around, but I didn't see him.
208
00:14:32,330 --> 00:14:33,957
(Sobs)
209
00:14:52,893 --> 00:14:55,270
It's number 27. Down the hall.
210
00:14:55,395 --> 00:14:57,272
Thank you.
211
00:14:57,397 --> 00:14:59,441
Did the guy say anything else?
212
00:14:59,567 --> 00:15:02,986
No. Just said he worked with a kid
named Eddie that he thought lived here.
213
00:15:04,112 --> 00:15:06,406
He did say that the kid
hated washing dishes.
214
00:15:06,532 --> 00:15:08,450
- Who doesn't?
- (Belches)
215
00:15:08,576 --> 00:15:09,910
(Terry) Oh...
216
00:15:13,496 --> 00:15:15,207
(Door creaks)
217
00:15:20,963 --> 00:15:22,631
(Terry) Charming.
218
00:15:22,756 --> 00:15:24,132
Oh, yeah.
219
00:15:29,972 --> 00:15:31,515
Oh, God. (Coughs)
220
00:15:35,519 --> 00:15:38,939
Oh, just your average
red-blooded all-American boy.
221
00:15:45,529 --> 00:15:46,864
(Growls, barks)
222
00:15:49,407 --> 00:15:50,743
Get out of here!
223
00:15:52,745 --> 00:15:54,162
(Exhales)
224
00:15:55,706 --> 00:15:58,000
Well, Doc's gonna have
a field day with these.
225
00:15:59,126 --> 00:16:01,336
(Gasps) Karen.
226
00:16:02,129 --> 00:16:03,589
Look at this.
227
00:16:05,173 --> 00:16:08,093
Not bad. The kid had talent.
228
00:16:10,178 --> 00:16:13,056
He could have designed
the Marquis de Sade colouring book.
229
00:16:34,953 --> 00:16:36,705
I think we better call the cops.
230
00:16:37,372 --> 00:16:38,957
(Chris) Eventually.
231
00:16:39,082 --> 00:16:40,501
Look at this.
232
00:16:43,211 --> 00:16:44,547
(Terry) Hm.
233
00:16:45,589 --> 00:16:47,382
I wonder if this is a real place.
234
00:16:48,759 --> 00:16:51,929
(Chris) So what's the story
on our next Norman Rockwell?
235
00:16:52,054 --> 00:16:55,974
This sort of person, they're controlled
by the right hemisphere of the brain.
236
00:16:56,099 --> 00:16:58,143
Now, um...
237
00:16:58,268 --> 00:17:03,190
That dominates the non-rational,
the artistic, the creative impulses.
238
00:17:04,858 --> 00:17:08,779
It's not unusual for... for a killer
to draw as well as that.
239
00:17:08,904 --> 00:17:12,240
It's not a bad angle, Doc. Would you mind
putting that on tape for us?
240
00:17:12,365 --> 00:17:13,701
Not at all.
241
00:17:13,826 --> 00:17:17,663
We're trying to push Fred for a half-hour
special called "The Mind of Eddie Quiet".
242
00:17:17,788 --> 00:17:20,415
Although we're focusing really
on the beast in all of us.
243
00:17:20,541 --> 00:17:21,584
Good idea.
244
00:17:21,709 --> 00:17:23,376
So you found the last name?
245
00:17:23,502 --> 00:17:26,171
- (Chris) He signed his work.
- (Terry) It's right there.
246
00:17:29,174 --> 00:17:32,094
So he did. (Chuckles)
247
00:17:32,761 --> 00:17:35,806
No! I'm sorry. I'm sorry.
248
00:17:38,016 --> 00:17:40,561
I guess I'm just not quite ready yet, OK?
249
00:17:42,104 --> 00:17:44,898
It'll be OK. Don't worry.
250
00:17:54,783 --> 00:17:56,577
(Sighs)
251
00:17:56,702 --> 00:17:57,953
(Video fast-forwards)
252
00:17:58,078 --> 00:18:02,666
Stand by, cameras one and two.
Opening scene, ready. Two, push on in.
253
00:18:03,250 --> 00:18:05,418
- Hello.
- Are you sure you're up to this?
254
00:18:05,544 --> 00:18:08,130
- Nothing like diving in head first.
- That's what the old man says.
255
00:18:08,255 --> 00:18:09,464
- Bet he did.
- He sure did.
256
00:18:09,590 --> 00:18:11,884
Here's our girl.
257
00:18:12,009 --> 00:18:14,512
Well, we're gonna make
ratings history tonight.
258
00:18:14,637 --> 00:18:16,597
You're gonna be the cynosure of all eyes.
259
00:18:16,722 --> 00:18:19,517
- What is that?
- Everybody is gonna be watching you.
260
00:18:19,642 --> 00:18:22,895
Everybody wants to see the lady
who fought Eddie the Mangler.
261
00:18:23,020 --> 00:18:25,898
- Terrific. Do you have my copy?
- Yes.
262
00:18:26,023 --> 00:18:27,691
- Good luck.
- (Exhales)
263
00:18:27,816 --> 00:18:30,360
- Well, she seems shaky.
- Looked fine to me.
264
00:18:30,485 --> 00:18:33,280
(Director) Right, everyone,
we go in ten seconds.
265
00:18:35,699 --> 00:18:40,453
Five, four, three, two, one.
266
00:18:40,579 --> 00:18:42,497
(Announcer) 'KDHB TV, Los Angeles.'
267
00:18:42,623 --> 00:18:44,082
(Director) Punch it.
268
00:18:45,375 --> 00:18:50,589
(Announcer) 'It's the five o'clock edition
of the Channel 6 Update News
269
00:18:50,714 --> 00:18:53,258
'with Karen White
with the late-breaking headlines,
270
00:18:53,383 --> 00:18:55,928
'Jean Fowler with sports,
John Ron with the weather.'
271
00:18:56,053 --> 00:18:57,763
Ready, camera two.
272
00:18:59,431 --> 00:19:01,642
- The tape on the train wreck ready?
- Yeah.
273
00:19:04,144 --> 00:19:06,647
(Announcer)
'14 injured in the train derailment.'
274
00:19:10,192 --> 00:19:12,194
(Indistinct chatter)
275
00:19:18,200 --> 00:19:20,035
(Announcer) 'Now here's Karen White.'
276
00:19:20,160 --> 00:19:23,080
(Clears throat) Good evening.
277
00:19:32,172 --> 00:19:33,507
Oh...
278
00:19:40,514 --> 00:19:41,932
(Whispers) The reports...
279
00:19:44,309 --> 00:19:47,145
- (Karen) 'Lew...'
- Get her out of there!
280
00:19:47,938 --> 00:19:50,482
- Roll seven.
- Can we have a try on seven?
281
00:19:51,692 --> 00:19:53,026
(Tuts)
282
00:19:53,151 --> 00:19:56,113
(Lew) '...no immediate danger
to nearby residential areas.
283
00:19:57,740 --> 00:19:59,533
'Let's pause now for an editorial
284
00:19:59,658 --> 00:20:02,661
'from our general manager
Fred W. Frances.
285
00:20:02,786 --> 00:20:04,246
'Here's Fred.'
286
00:20:06,498 --> 00:20:08,709
Just come with me.
You're OK. You're doing OK.
287
00:20:10,919 --> 00:20:12,295
I'm sorry.
288
00:20:13,338 --> 00:20:16,884
- I'm sorry. It's just in my head...
- It's all right. You need more time.
289
00:20:17,009 --> 00:20:18,343
(Terry) It's all right.
290
00:20:18,468 --> 00:20:22,598
There's been a lot of talk in the past
month about our culture of violence.
291
00:20:22,723 --> 00:20:24,683
Who knows?
Maybe she's pregnant.
292
00:20:24,808 --> 00:20:28,311
Get in touch with that Fujiyama or
Fujimoto or whatever the hell her name is
293
00:20:28,436 --> 00:20:30,564
and get her ready
for the 11 o'clock report.
294
00:20:31,607 --> 00:20:33,692
Now there is a pro.
295
00:20:37,487 --> 00:20:39,364
(Doctor) You can't be afraid of dreams.
296
00:20:41,033 --> 00:20:43,326
(Karen) I can't help it.
All I remember is...
297
00:20:44,327 --> 00:20:45,954
...pushing open the door.
298
00:20:48,290 --> 00:20:52,586
And then I'm outside
and the police are there and Bill's there.
299
00:20:52,711 --> 00:20:55,130
And the remote crew. And it's over.
300
00:20:56,298 --> 00:20:57,633
And...
301
00:20:59,217 --> 00:21:03,221
...there's this blood on me and I can't
imagine who it might have come from.
302
00:21:03,346 --> 00:21:06,308
You can't remember anything
that happened inside the booth?
303
00:21:08,101 --> 00:21:13,023
No. Not really.
Just... weird little pieces in my dreams.
304
00:21:16,652 --> 00:21:17,986
How are you and Bill?
305
00:21:18,779 --> 00:21:20,656
Trying to communicate.
306
00:21:23,408 --> 00:21:25,911
OK, tell me, Doctor. How crazy am I?
307
00:21:26,036 --> 00:21:28,872
- Completely bananas! (Chuckles)
- (Laughs) I think so.
308
00:21:28,997 --> 00:21:32,375
I'm gonna recommend that you go up
to the Colony for a week or two.
309
00:21:33,544 --> 00:21:35,003
Your place up north there?
310
00:21:35,588 --> 00:21:38,966
That's right. Now I only recommend it
to very special patients.
311
00:21:39,091 --> 00:21:41,594
Ones who I think
will benefit from its environment.
312
00:21:41,719 --> 00:21:44,221
It's a place
where you can recharge your batteries.
313
00:21:44,346 --> 00:21:47,891
It'll enable you to try
and get back to what you really are.
314
00:21:48,642 --> 00:21:50,143
(Karen) 'What goes on up there?'
315
00:21:50,268 --> 00:21:54,272
(Doctor) 'Well, seminars, there's
group therapies. It's very low-key.
316
00:21:54,397 --> 00:21:57,568
'It could be a good place
to try and tackle this amnesia thing.'
317
00:21:59,277 --> 00:22:01,321
I don't know if I wanna remember.
318
00:22:02,531 --> 00:22:03,949
What?
319
00:22:04,074 --> 00:22:08,453
Oh, Doc said once I remembered what
happened, it wouldn't scare me anymore.
320
00:22:08,579 --> 00:22:10,205
I'm not so sure.
321
00:22:10,831 --> 00:22:13,416
(Bill) Honey,
give this place a chance, OK?
322
00:22:13,959 --> 00:22:15,503
We've gotta do something.
323
00:22:16,962 --> 00:22:19,131
Well, I hope these people
aren't too weird.
324
00:22:20,423 --> 00:22:23,761
Ah! Hee!
325
00:22:26,514 --> 00:22:28,516
(J' Folk music plays)
326
00:22:29,892 --> 00:22:33,270
- Hm. Oh!
-(Laughs)
327
00:22:34,021 --> 00:22:36,398
Oh, hi. Jerry Warren. Softwares.
328
00:22:36,524 --> 00:22:39,151
Oh, hi. Uh, Bill Neil. Hardware.
329
00:22:39,818 --> 00:22:42,237
- Hardware?
- He doesn't get it, Bill.
330
00:22:42,362 --> 00:22:44,740
I own a couple of health clubs.
Barbells, hardware.
331
00:22:44,865 --> 00:22:46,324
- This is my wife, Karen.
- Hi.
332
00:22:46,449 --> 00:22:47,868
- Hi. Nice to meet you.
- And you.
333
00:22:47,993 --> 00:22:50,412
- Prime rib.
- No, I try to stay away from meat.
334
00:22:50,538 --> 00:22:52,665
- Maybe later. Thank you. Thanks.
- Thank you.
335
00:22:52,790 --> 00:22:55,375
- Oh, any time.
- (Karen) Did you see that meat?
336
00:22:55,501 --> 00:22:58,587
Karen White! Oh, my God!
337
00:22:58,712 --> 00:23:00,422
We watch you on the news all the time.
338
00:23:01,131 --> 00:23:02,633
You're our second favourite.
339
00:23:02,758 --> 00:23:06,136
Right behind... What's the name
of that oriental girl, Jer?
340
00:23:06,261 --> 00:23:08,055
This is my wife, Donna.
341
00:23:08,180 --> 00:23:09,682
- Hi.
- (Karen and Bill laugh)
342
00:23:09,807 --> 00:23:11,559
Get me out of here, Bill.
343
00:23:11,684 --> 00:23:14,645
Lookie here, lookie here!
Welcome to the Colony!
344
00:23:14,770 --> 00:23:17,480
- Thank you.
- Charlie Barton!
345
00:23:17,606 --> 00:23:19,399
- Bill and Karen...
- White.
346
00:23:19,525 --> 00:23:20,859
- (Bill) Neil.
- Neil.
347
00:23:20,984 --> 00:23:22,152
(Donna) Charlie's on our board.
348
00:23:22,277 --> 00:23:24,655
He put up the cattle
for tonight's barbecue.
349
00:23:24,780 --> 00:23:28,241
- (Bill) Oh, thanks.
- I seen you on television.
350
00:23:28,366 --> 00:23:30,703
- Thank you.
- Uh...
351
00:23:30,828 --> 00:23:33,496
If you fellas don't mind,
I think I'm gonna borrow Karen
352
00:23:33,622 --> 00:23:35,583
and give her the rundown on the Colony.
353
00:23:35,708 --> 00:23:37,250
Don't leave out the juicy stuff.
354
00:23:37,375 --> 00:23:39,628
- Oh, I won't. Come on.
- Bye.
355
00:23:39,753 --> 00:23:43,215
- Let's get this boy some baked meat.
- OK. You say when now, Bill.
356
00:24:06,864 --> 00:24:08,490
Can't go on like this.
357
00:24:09,742 --> 00:24:12,870
Damn teeth are shot. Hell of a note.
358
00:24:23,547 --> 00:24:24,923
Do you want some?
359
00:24:25,549 --> 00:24:26,842
Yeah, sure. Why not?
360
00:24:28,301 --> 00:24:29,720
What's in it?
361
00:24:33,557 --> 00:24:34,892
It's good.
362
00:24:36,226 --> 00:24:38,854
- I'm Bill.
- I know.
363
00:24:40,355 --> 00:24:42,733
I'm, uh... looking for my wife.
364
00:24:47,487 --> 00:24:48,864
Why?
365
00:24:54,161 --> 00:24:55,495
Excuse me.
366
00:24:56,496 --> 00:24:58,498
(J' Folk music continues)
367
00:25:03,170 --> 00:25:05,172
(Indistinct chatter)
368
00:25:08,466 --> 00:25:12,470
(Doctor) Now you can see why I brought
you up here. You won't be cold here.
369
00:25:12,596 --> 00:25:14,848
Well, speaking of cold,
how is your bungalow?
370
00:25:14,973 --> 00:25:17,726
- Oh, it's quite nice, thanks.
- We're neighbours.
371
00:25:17,851 --> 00:25:20,353
- Oh, you are? (Chuckles)
- Yeah.
372
00:25:20,478 --> 00:25:24,316
Tell me something else. Do you, um...?
Do you miss the television?
373
00:25:24,441 --> 00:25:27,194
(Chuckles) Are you kidding?
I don't have to pin my hair up.
374
00:25:33,701 --> 00:25:35,703
Waggner...
375
00:25:35,828 --> 00:25:38,288
Hello, Marsha. How are you?
376
00:25:38,413 --> 00:25:41,416
Take this book back.
I don't want my brother reading it.
377
00:25:42,668 --> 00:25:44,336
I think he said he'd like to.
378
00:25:45,003 --> 00:25:47,172
You've done enough damage already.
379
00:25:56,056 --> 00:25:57,766
- (Chuckles)
- Bitch.
380
00:25:57,891 --> 00:26:01,269
No, no, no. We can all learn
a great deal from Marsha.
381
00:26:01,394 --> 00:26:04,147
She's, uh, a very elemental person.
382
00:26:04,898 --> 00:26:06,399
It's all that natural energy.
383
00:26:07,400 --> 00:26:09,194
She's a nymphomaniac.
384
00:26:09,862 --> 00:26:11,196
No.
385
00:26:11,780 --> 00:26:15,534
It's just that it's so... unchannelled.
386
00:26:16,660 --> 00:26:18,161
She has a long way to go.
387
00:27:13,759 --> 00:27:16,344
(Old man yells)
388
00:27:16,469 --> 00:27:20,390
(Groans) Let me go! Let me go!
I wanna end it.
389
00:27:20,516 --> 00:27:22,017
Easy, buddy. Just calm down.
390
00:27:22,142 --> 00:27:25,103
It's the only way.
I gotta end it. I gotta burn.
391
00:27:25,228 --> 00:27:27,314
Oh, now, calm down.
Think a minute.
392
00:27:27,439 --> 00:27:30,192
Hm? You gotta let me do it, Doc.
You gotta.
393
00:27:30,943 --> 00:27:32,319
Jesus.
394
00:27:32,444 --> 00:27:34,362
Don't worry.
395
00:27:34,487 --> 00:27:38,450
That's one of Erle's favourite tricks.
He's just trying to get attention.
396
00:27:38,576 --> 00:27:41,704
I wanna end it.
It just goes on and on.
397
00:27:41,829 --> 00:27:43,997
(Doctor) Erle, you know better than that.
398
00:27:44,122 --> 00:27:45,874
The old man shouldn't drink.
399
00:27:45,999 --> 00:27:47,334
It really gets him loose.
400
00:27:48,293 --> 00:27:50,504
Now, believe me, come tomorrow,
401
00:27:50,629 --> 00:27:53,882
you will be so pleased
to see that you're safe and sound.
402
00:27:54,007 --> 00:27:56,134
They won't think anything more of it.
403
00:27:56,259 --> 00:27:58,136
Get a good night's sleep.
404
00:27:58,261 --> 00:28:01,056
Everything will seem better
in the light of day.
405
00:28:01,181 --> 00:28:03,851
There. There now.
406
00:28:31,587 --> 00:28:33,213
(Camera rolls)
407
00:28:38,260 --> 00:28:39,595
(Screams)
408
00:28:44,850 --> 00:28:46,184
(Whispers) Bill.
409
00:29:09,291 --> 00:29:11,293
(Howling)
410
00:29:16,173 --> 00:29:19,051
Bill, wake up!
There's something out there! Outside!
411
00:29:19,176 --> 00:29:20,511
Something was howling.
412
00:29:23,597 --> 00:29:25,516
- Mm-hm.
- Shh! Listen.
413
00:29:25,641 --> 00:29:28,351
- (Tuts) The wind.
- (Sighs)
414
00:29:28,476 --> 00:29:30,437
There was something howling before.
415
00:29:31,104 --> 00:29:33,065
OK. Sure. Somebody's dog.
416
00:29:33,774 --> 00:29:36,359
Not like any dog I ever heard.
417
00:29:36,484 --> 00:29:37,861
Honey, you were raised in LA.
418
00:29:37,986 --> 00:29:41,782
The wildest thing you ever heard
was Wolf man Jack. This is the country.
419
00:29:41,907 --> 00:29:43,826
Come on.
Let's try to get some sleep, OK?
420
00:29:44,827 --> 00:29:46,328
- OK?
- (Whispers) OK.
421
00:29:46,912 --> 00:29:48,371
Good. (Sighs)
422
00:29:52,167 --> 00:29:53,502
(Bill groans)
423
00:29:55,212 --> 00:29:56,630
(Sighs deeply)
424
00:29:59,216 --> 00:30:01,218
(Cawing)
425
00:30:05,222 --> 00:30:07,224
(Crackles)
426
00:30:12,521 --> 00:30:13,981
(Exhales)
427
00:30:19,444 --> 00:30:22,072
(Footsteps approach)
428
00:30:23,365 --> 00:30:24,783
(Rustling)
429
00:30:32,708 --> 00:30:34,627
(Groans)
430
00:30:37,170 --> 00:30:38,589
(Switch clicks)
431
00:31:02,571 --> 00:31:04,031
(Banging)
432
00:31:07,409 --> 00:31:09,411
(Howling)
433
00:31:26,469 --> 00:31:30,140
(Donna) You heard something outside.
Why shouldn't you call the police?
434
00:31:31,266 --> 00:31:32,935
-(Laughs)
- Oh, I'm embarrassed.
435
00:31:33,060 --> 00:31:35,688
I wish we hadn't even called them.
Look at this.
436
00:31:35,813 --> 00:31:38,440
All the balls are
on my side of the court again.
437
00:31:38,566 --> 00:31:41,109
What you ladies need is a good retriever.
438
00:31:42,069 --> 00:31:44,196
- Hiya, Sam.
- Hi.
439
00:31:44,321 --> 00:31:48,576
Hey, Doc said on the phone that you folks
had a coyote problem out here.
440
00:31:48,701 --> 00:31:51,244
- Hey, you're famous, ain't you?
- Sort of.
441
00:31:51,369 --> 00:31:54,247
Sam... Sam, this is Karen White.
Karen, Sam Newfield.
442
00:31:54,372 --> 00:31:56,124
Hi. Nice to meet you.
443
00:31:56,249 --> 00:31:58,251
I used to watch you all the time.
444
00:31:58,376 --> 00:32:00,879
You're a lot prettier
than Walter Cronkite.
445
00:32:01,004 --> 00:32:02,089
Oh, Sam,
446
00:32:02,214 --> 00:32:04,550
Karen thought she saw something moving
in the bushes last night.
447
00:32:04,675 --> 00:32:06,635
- Donna...
- Well, mind you, coyotes
448
00:32:06,760 --> 00:32:10,180
are liable to come into a setup like this
looking for garbage.
449
00:32:10,305 --> 00:32:15,143
- Did you hear anything?
- Me? No. I sleep like the dead.
450
00:32:15,268 --> 00:32:19,189
Tattoo, huh? I remember one on him
when, uh, he came in.
451
00:32:19,314 --> 00:32:23,193
Yeah, well, the coroner... the coroner
said that he had one on his shoulder.
452
00:32:23,318 --> 00:32:25,738
- Some kind of animal head right there.
- No.
453
00:32:27,239 --> 00:32:29,617
I don't get many of you,
uh, TV people in here.
454
00:32:29,742 --> 00:32:33,746
Mostly it's your newspaper guys
like to come in, look at the meat.
455
00:32:33,871 --> 00:32:35,873
I don't know how you can stand it.
456
00:32:35,998 --> 00:32:37,625
Oh, it don't bother me.
457
00:32:37,750 --> 00:32:40,002
Wanna unwrap him, Russ?
Let's see...
458
00:32:40,127 --> 00:32:44,172
Quist is still with the John Does.
We haven't had time to refile him.
459
00:32:44,297 --> 00:32:46,800
The only thing that freaked me out
since I've been working here
460
00:32:46,925 --> 00:32:48,677
is the night old Stu Walker came in.
461
00:32:48,802 --> 00:32:50,303
The guy who worked here, right?
462
00:32:50,428 --> 00:32:53,807
I say good night to him
at the shift change. Couple hours go by.
463
00:32:53,932 --> 00:32:56,434
Then we get a delivery
from the Ocean Side Unit.
464
00:32:56,560 --> 00:32:58,103
I unzip the bag.
465
00:32:58,228 --> 00:33:02,149
There's old Stu, smiling up at me,
leaking sea water out of his ears.
466
00:33:03,358 --> 00:33:04,777
Visitors, Eddie.
467
00:33:06,862 --> 00:33:08,196
Where is he?
468
00:33:08,989 --> 00:33:10,866
He was here this morning.
469
00:33:10,991 --> 00:33:12,785
God, look at the door.
470
00:33:14,077 --> 00:33:16,622
You don't suppose somebody
could have stolen him, do you?
471
00:33:16,747 --> 00:33:19,207
Well, he didn't get up
and walk out on his own.
472
00:33:24,046 --> 00:33:25,881
(Cow moos)
473
00:33:27,174 --> 00:33:29,301
Are there cows around here?
474
00:33:29,426 --> 00:33:32,680
Charlie Barton's got a couple of acres
of pasture just down the hill.
475
00:33:32,805 --> 00:33:34,807
(Cows moo)
476
00:33:35,974 --> 00:33:37,560
They don't sound right.
477
00:33:38,852 --> 00:33:41,354
I'm not really sure how cows
are supposed to sound.
478
00:33:41,479 --> 00:33:44,107
(Cows moo deeply)
479
00:33:44,232 --> 00:33:45,609
Not like that.
480
00:33:48,153 --> 00:33:49,738
(Howling)
481
00:33:49,863 --> 00:33:52,700
- Jerry's got a rifle, hasn't he?
- (Chuckles)
482
00:33:53,408 --> 00:33:55,536
(Donna) Ever done
assertiveness training?
483
00:33:55,661 --> 00:33:56,995
(Karen) No.
484
00:33:57,788 --> 00:34:01,041
(Donna) Before I hooked into Doc
I did it all.
485
00:34:01,166 --> 00:34:07,130
I did EST, TM, scientology,
iridology, primal screamers.
486
00:34:07,965 --> 00:34:11,218
I don't know, I figure
another five years of real hard work
487
00:34:11,343 --> 00:34:13,220
and maybe I'll be a human being.
488
00:34:15,723 --> 00:34:17,265
(Karen) I don't see nothing.
489
00:34:17,390 --> 00:34:20,603
Well, I didn't hear
anything so funny anyway.
490
00:34:20,728 --> 00:34:22,062
- (Sighs)
- (Gasps)
491
00:34:23,230 --> 00:34:25,816
- Oh, Jesus.
- Christ.
492
00:34:28,276 --> 00:34:30,529
Well, now what? What's wrong?
493
00:34:30,654 --> 00:34:33,031
- Oh, great!
- What's wrong?
494
00:34:33,156 --> 00:34:35,618
- Oh, what's wrong?
- All right. Let me look at it.
495
00:34:35,743 --> 00:34:37,077
Let me, let me see.
496
00:34:38,453 --> 00:34:40,163
- Here.
- I can tell that's...
497
00:34:40,288 --> 00:34:42,332
Here.
498
00:34:42,457 --> 00:34:44,459
- Now look...
- God, Donna!
499
00:34:44,585 --> 00:34:47,713
Now we're stuck out here
in the middle of Timbuktu someplace!
500
00:34:47,838 --> 00:34:49,422
- Batteries...
- (Screams)
501
00:34:49,548 --> 00:34:51,216
- Watch that gun!
- God!
502
00:34:51,341 --> 00:34:54,177
Sorry to scare you, ma'am.
Thought you was a cow-jacker.
503
00:34:54,302 --> 00:34:56,972
There's another one back up yonder
towards the same way.
504
00:34:57,097 --> 00:35:02,019
- You know what did it?
- It ain't a coyote. You girls all right?
505
00:35:02,144 --> 00:35:05,523
Oh, yeah.
Nothing like a quiet week in the country.
506
00:35:06,815 --> 00:35:08,692
(Karen sighs deeply)
507
00:35:08,817 --> 00:35:11,570
- A little straighter.
- (Gun clicks)
508
00:35:11,695 --> 00:35:14,031
All right. Now the quick shot again.
Think fast.
509
00:35:15,198 --> 00:35:18,577
- Ah. You have potential, Bill.
- (Chuckles)
510
00:35:18,702 --> 00:35:21,747
I think you're ready for your bullets.
511
00:35:21,872 --> 00:35:24,583
Hey, don't you guys usually use a dog
in this kind of hunt?
512
00:35:24,708 --> 00:35:27,586
Usually.
Only these clowns shoot all of 'em.
513
00:35:27,711 --> 00:35:30,255
Besides, who needs dogs?
We got TC.
514
00:35:32,132 --> 00:35:34,134
That boy's part bloodhound.
515
00:35:34,259 --> 00:35:36,512
I still think it was UFOs.
516
00:35:36,637 --> 00:35:38,138
It's them cattle mutilations.
517
00:35:38,263 --> 00:35:42,685
Good, Erle, good. You watch the skies
for us now. That'll be your job.
518
00:35:42,810 --> 00:35:45,813
- I need to talk to you.
- I thought you had a session.
519
00:35:45,938 --> 00:35:49,316
(Karen) I do, but I don't want you
to go do this, not just for my sake.
520
00:35:49,441 --> 00:35:51,318
(Bill) Are you kidding?
521
00:35:51,860 --> 00:35:54,822
Mmm. Besides, I've never been
on a wolf hunt before.
522
00:35:54,947 --> 00:35:57,240
(Man 7) This is a wolf hunt,
not a coon shoot.
523
00:35:57,365 --> 00:35:59,702
The boys are calling me.
Did you see the boys?
524
00:35:59,827 --> 00:36:01,995
Yep. (Chuckles)
525
00:36:04,873 --> 00:36:06,208
(Sighs)
526
00:36:20,639 --> 00:36:22,641
(Birds chirp)
527
00:36:32,484 --> 00:36:34,111
(Bird caws)
528
00:36:34,236 --> 00:36:36,363
(Doc) What happened then, Karen?
529
00:36:36,989 --> 00:36:38,866
I hear something else.
530
00:36:38,991 --> 00:36:41,702
Somebody else's breathing.
He's in there with me.
531
00:36:42,745 --> 00:36:45,998
It's Eddie. And he closes the door.
532
00:36:46,123 --> 00:36:48,626
And he puts a quarter into the slot.
533
00:36:48,751 --> 00:36:50,669
And... and the movie starts.
534
00:36:52,170 --> 00:36:54,757
(Exhales) And then he whispers
something to me.
535
00:36:56,049 --> 00:36:57,425
And...
536
00:36:58,802 --> 00:37:02,055
He whispers something to me
and then he tells me...
537
00:37:02,180 --> 00:37:04,517
I could finally turn around
and look at him.
538
00:37:04,642 --> 00:37:06,560
Turn around, Karen.
539
00:37:06,685 --> 00:37:08,604
What do you see?
540
00:37:09,563 --> 00:37:11,064
(Doctor) What's there, Karen?
541
00:37:11,732 --> 00:37:13,358
(Donna) Karen, what do you see?
542
00:37:13,483 --> 00:37:15,903
- (Doctor) What's there, Karen?
- (Karen) I can't see him.
543
00:37:16,028 --> 00:37:18,906
- (Doctor) Just try. He's right there.
- (Donna) What do you see?
544
00:37:19,031 --> 00:37:22,200
- (Doctor) What's there, Karen?
- (Donna) What do you see, Karen?
545
00:37:22,325 --> 00:37:23,661
(Glass shatters)
546
00:37:23,786 --> 00:37:26,914
I can't see him! I can't! I can't see him!
547
00:37:27,039 --> 00:37:30,125
(Doctor) OK. OK, OK. That's far enough
for now. That's far enough.
548
00:37:31,084 --> 00:37:33,712
(Exhales) I'm sorry. I...
549
00:37:35,213 --> 00:37:36,632
(Gunshot)
550
00:37:44,181 --> 00:37:45,683
Hey, I got it. First shot.
551
00:37:47,726 --> 00:37:50,270
And he said he was no hunter.
(Chuckles)
552
00:38:11,584 --> 00:38:13,126
We get 'em all.
553
00:38:14,044 --> 00:38:17,214
Sun worshippers,
moon worshippers. Satanists.
554
00:38:17,339 --> 00:38:20,092
The Manson people
used to hang around here and shoplift.
555
00:38:20,217 --> 00:38:21,426
A bunch of deadbeats.
556
00:38:21,552 --> 00:38:24,680
Do you know of any groups
that are into stealing corpses?
557
00:38:24,805 --> 00:38:26,557
Body-snatching? No.
558
00:38:26,682 --> 00:38:29,184
If you wanna read about it,
I got a book for you. Slide me down.
559
00:38:32,479 --> 00:38:33,814
Perfect.
560
00:38:34,857 --> 00:38:36,692
That's it.
You name it, I got the book.
561
00:38:37,526 --> 00:38:40,529
"A number of young women
were killed in the next month.
562
00:38:40,654 --> 00:38:44,032
"Their bodies exhibiting signs
of animal attack."
563
00:38:44,157 --> 00:38:46,409
(Chris) What's that?
564
00:38:46,535 --> 00:38:48,579
"Warlocks, Werewolves and Demons."
565
00:38:55,711 --> 00:38:57,963
Please.
If you're gonna purchase, purchase.
566
00:38:58,088 --> 00:39:00,340
Or leave them alone.
You'll get 'em greasy.
567
00:39:00,465 --> 00:39:03,176
We'll find out if any of Eddie's killings
were on a full moon.
568
00:39:03,301 --> 00:39:05,262
Hey, that's a lot of Hollywood baloney.
569
00:39:05,387 --> 00:39:07,472
Your classic werewolf can change shape
any time it wants,
570
00:39:07,598 --> 00:39:09,057
day or night, whenever it takes
a notion to it.
571
00:39:09,182 --> 00:39:12,269
That's why they call 'em shapeshifters.
I got a dozen books on it.
572
00:39:12,394 --> 00:39:14,437
What about killing it with silver bullets?
573
00:39:14,563 --> 00:39:17,440
Silver bullets or fire. It's the only way
to get rid of the damn things.
574
00:39:17,566 --> 00:39:19,610
They're worse than cockroaches.
575
00:39:19,735 --> 00:39:21,987
They come back
from the dead if you don't kill 'em right.
576
00:39:22,112 --> 00:39:23,822
Plus, they regenerate,
do you know what that is?
577
00:39:23,947 --> 00:39:26,491
Cut off an arm, cutoff a leg.
Stick a knife in the heart. Nothing.
578
00:39:26,617 --> 00:39:29,202
They may look dead, but three days later,
they're as good as new.
579
00:39:29,327 --> 00:39:30,954
You believe in this?
580
00:39:31,079 --> 00:39:34,332
What am I, an idiot? Making a buck here.
You want books, I got books.
581
00:39:34,457 --> 00:39:37,460
I got chicken blood, dog embryos,
black candles, wolfsbane.
582
00:39:37,586 --> 00:39:39,880
Look at this. Silver bullets.
583
00:39:40,005 --> 00:39:42,675
Some joker ordered them. 30-06.
Never picked them up.
584
00:39:44,009 --> 00:39:46,178
I take Bank America,
American Express, Visa.
585
00:39:46,303 --> 00:39:48,931
- Are you gonna buy that or what?
- Uh, yeah, these two.
586
00:39:50,348 --> 00:39:52,518
There's some incredible old pictures
in this book.
587
00:39:52,643 --> 00:39:53,686
That's a good book.
588
00:39:57,940 --> 00:39:59,692
You see any wolves?
589
00:39:59,817 --> 00:40:01,860
No. Just lots of rabbits.
590
00:40:02,444 --> 00:40:04,530
- What do you do with these things?
- Eat 'em.
591
00:40:05,698 --> 00:40:09,451
- My sister will cook it up for you.
592
00:40:09,577 --> 00:40:11,829
No. I try to stay away from meat.
593
00:40:11,954 --> 00:40:13,496
Your wife might like it.
594
00:40:13,622 --> 00:40:16,124
You kill something you don't eat,
now that's a sin.
595
00:40:17,751 --> 00:40:19,837
Yeah, well,
I never thought of it like that.
596
00:40:19,962 --> 00:40:21,755
Our place is just over there.
597
00:40:21,880 --> 00:40:23,882
My sister will be glad
to cook it up for you.
598
00:40:26,384 --> 00:40:27,803
Are you sure?
599
00:40:27,928 --> 00:40:29,847
Marsha just loves to cook.
600
00:40:31,640 --> 00:40:33,517
(Exhales)
601
00:40:33,642 --> 00:40:35,393
OK.
602
00:40:40,065 --> 00:40:41,692
Are you sure?
603
00:40:50,367 --> 00:40:52,077
(Water drips)
604
00:40:57,332 --> 00:40:58,667
(Snapping)
605
00:41:06,424 --> 00:41:09,469
Uh... how long will it take?
606
00:41:14,432 --> 00:41:15,851
I'll cook it later.
607
00:41:34,369 --> 00:41:35,704
(Door closes)
608
00:41:55,808 --> 00:41:58,769
(Rustling, whimpering)
609
00:42:10,614 --> 00:42:12,616
(Roaring)
610
00:42:20,332 --> 00:42:22,334
(Howling)
611
00:42:27,130 --> 00:42:28,591
(Grolws)
612
00:42:30,759 --> 00:42:32,761
(Screams)
613
00:42:35,305 --> 00:42:36,640
(Groans)
614
00:42:47,651 --> 00:42:49,069
(Groans)
615
00:42:55,408 --> 00:42:57,661
Karen! (Groans)
616
00:42:58,286 --> 00:42:59,788
- Karen!
- Bill!
617
00:43:03,709 --> 00:43:06,086
It happened so fast
I didn't even see what it was.
618
00:43:06,629 --> 00:43:08,839
Jesus, Doc, is that necessary?
619
00:43:08,964 --> 00:43:11,091
I can't take any chances.
620
00:43:11,967 --> 00:43:13,301
God!
621
00:43:14,762 --> 00:43:16,138
I wanna go home.
622
00:43:17,139 --> 00:43:19,099
I wouldn't advise travelling right now.
623
00:43:19,850 --> 00:43:22,269
A bite like that can be pretty serious.
624
00:43:22,394 --> 00:43:24,271
(Bill exhales deeply)
625
00:43:25,898 --> 00:43:27,941
(Man 8) 'That's the sign of a werewolf.'
626
00:43:28,066 --> 00:43:29,943
(Man 9) 'That's a legend, isn't it?'
627
00:43:30,068 --> 00:43:32,946
(Man 8) 'Yes, but like most legends
it must have some basis in fact.
628
00:43:33,071 --> 00:43:36,617
'Probably an ancient explanation
of the dual personality in each of us.'
629
00:43:37,325 --> 00:43:38,661
'How does it go?
630
00:43:39,452 --> 00:43:42,706
'Even a man who is pure in heart,
who says his prayers by night,
631
00:43:42,831 --> 00:43:45,501
'may become a wolf
when the wolfsbane blooms
632
00:43:45,626 --> 00:43:47,210
'and the autumn moon is bright.'
633
00:43:47,335 --> 00:43:50,088
- (Phone rings)
- Uh, you're, you're reading. I'll get it.
634
00:43:51,006 --> 00:43:52,382
Who's calling you at 11.30?
635
00:43:52,508 --> 00:43:55,135
No, it's my phone.
I'll get it, I'll get it.
636
00:43:55,260 --> 00:43:57,680
- I'll get it, I'll get it.
- (Chuckles)
637
00:43:57,805 --> 00:44:00,933
- You get it!
- (Coughs)
638
00:44:02,267 --> 00:44:04,562
Hello? Karen.
639
00:44:04,687 --> 00:44:06,939
Hmm. No, we're still up.
640
00:44:08,023 --> 00:44:09,149
What?
641
00:44:10,400 --> 00:44:12,152
You're kidding me.
642
00:44:12,277 --> 00:44:14,822
No, listen.
We'll come right up, OK?
643
00:44:14,947 --> 00:44:16,990
We'll be right up.
Just calm down.
644
00:44:17,700 --> 00:44:19,868
OK, OK. Bye-bye.
645
00:44:19,993 --> 00:44:21,620
What is it?
646
00:44:22,329 --> 00:44:23,956
Bill just got bitten by a wolf.
647
00:44:24,081 --> 00:44:28,502
'Whoever is bitten
by a werewolf and lives
648
00:44:28,627 --> 00:44:30,754
'becomes a werewolf himself.'
649
00:44:31,630 --> 00:44:34,382
(Chris) Come on, Terry.
It's only a movie.
650
00:44:34,508 --> 00:44:38,428
You go on ahead and I'll be up as soon as
I've pitched the special to the old man.
651
00:44:38,554 --> 00:44:41,974
Relax, will you?
It was probably just some stray dog.
652
00:44:42,099 --> 00:44:43,934
- Hello, good friend.
- Hello!
653
00:44:45,393 --> 00:44:46,729
(Terry) Are you OK?
654
00:44:48,313 --> 00:44:50,440
(Karen) I don't know
what her last name was.
655
00:44:50,566 --> 00:44:53,694
- Donna calls her, Marsha the Man Eater.
- (Chuckles) Really?
656
00:44:53,819 --> 00:44:56,989
(Karen) And she lives in this shack
657
00:44:57,114 --> 00:44:59,992
with furry little animals
hanging from the rafters.
658
00:45:00,117 --> 00:45:02,995
(Terry) And you think
she's trying to make a move on Bill?
659
00:45:03,120 --> 00:45:06,081
(Karen) Oh, I don't know.
It's just a feeling.
660
00:45:06,624 --> 00:45:08,542
I sound paranoid, don't I?
661
00:45:11,253 --> 00:45:13,463
Karen, you sound fine.
662
00:45:14,172 --> 00:45:17,217
- God, no veggies. I totally forgot.
- Oh?
663
00:45:17,342 --> 00:45:19,219
About Bill and his dinner. Bill!
664
00:45:19,344 --> 00:45:23,932
Bill, I'm really sorry. I totally forgot
about you not eating meat.
665
00:45:24,057 --> 00:45:25,768
Hey, no sweat. It's terrific.
666
00:45:25,893 --> 00:45:28,646
No, really. When I get hungry enough,
I'll eat anything.
667
00:45:40,448 --> 00:45:42,075
(Karen exhales)
668
00:45:46,329 --> 00:45:47,873
- Hello.
669
00:45:51,126 --> 00:45:52,711
You and this book here.
670
00:45:55,714 --> 00:45:58,050
Well, I just thought maybe we could...
671
00:45:59,384 --> 00:46:01,053
Your timing is incredible.
672
00:46:03,346 --> 00:46:06,016
- I'm sorry. Those shots are...
- OK.
673
00:46:09,269 --> 00:46:10,604
(Sighs)
674
00:46:11,396 --> 00:46:13,649
We're just out of sync, aren't we?
675
00:46:13,774 --> 00:46:16,109
We never want the same thing
at the same time.
676
00:46:18,153 --> 00:46:19,487
(Sighs)
677
00:46:20,823 --> 00:46:23,158
(Tuts) Good night, Bill.
678
00:46:25,452 --> 00:46:26,995
(Sighs)
679
00:46:36,589 --> 00:46:39,592
(Multiple voices)
Karen... Karen... Karen...
680
00:46:40,050 --> 00:46:41,885
Karen.
681
00:46:42,010 --> 00:46:43,804
Karen!
682
00:46:46,014 --> 00:46:47,432
(Whispers) Karen.
683
00:46:49,643 --> 00:46:51,812
(Donna echoes) What do you see?
684
00:46:51,937 --> 00:46:54,106
- (Growls)
- (Chuckles)
685
00:46:54,231 --> 00:46:55,691
(Karen) I see...
686
00:46:55,816 --> 00:46:57,192
(Whispers) Bill.
687
00:46:57,317 --> 00:46:58,777
Bill, it's...
688
00:47:02,447 --> 00:47:04,700
Hm, screw you then.
689
00:48:21,443 --> 00:48:23,737
(Howling)
690
00:48:33,038 --> 00:48:35,040
(Howling continues)
691
00:49:34,391 --> 00:49:36,393
(Growls)
692
00:49:39,187 --> 00:49:40,606
(Growls softly)
693
00:49:56,747 --> 00:49:58,165
(Roars)
694
00:50:12,763 --> 00:50:14,765
(Roaring continues)
695
00:50:17,059 --> 00:50:19,061
(Roars fiercely)
696
00:50:36,787 --> 00:50:38,789
(Growls)
697
00:50:49,758 --> 00:50:51,760
(Howling)
698
00:51:01,520 --> 00:51:03,522
(Howling on tape)
699
00:51:06,942 --> 00:51:08,902
(Seagulls squawk)
700
00:52:18,931 --> 00:52:22,100
Oh, Jesus. It's here.
701
00:52:30,483 --> 00:52:32,485
(Waves crash)
702
00:52:47,501 --> 00:52:49,503
(Birds chirp)
703
00:53:26,414 --> 00:53:28,416
(Male voice) 'Terry.
704
00:53:43,098 --> 00:53:45,142
'Over here, Terry.'
705
00:54:09,457 --> 00:54:11,084
(Exhales deeply)
706
00:54:49,957 --> 00:54:51,499
(M utters)
707
00:55:11,019 --> 00:55:12,354
(Gasps)
708
00:55:13,814 --> 00:55:15,816
(Howling in the distance)
709
00:55:22,906 --> 00:55:25,242
(Wings flutter)
710
00:55:25,367 --> 00:55:27,369
(Owl hoots)
711
00:55:29,872 --> 00:55:31,874
(Howling in the distance)
712
00:55:42,760 --> 00:55:44,762
(Door creaks)
713
00:55:47,515 --> 00:55:48,849
Hello?
714
00:55:51,560 --> 00:55:52,895
Anybody here?
715
00:55:58,066 --> 00:55:59,735
(Growls)
716
00:56:04,782 --> 00:56:06,116
(Water drips, fly buzzes)
717
00:56:06,241 --> 00:56:07,618
Oh.
718
00:56:35,062 --> 00:56:36,396
(Gasps)
719
00:57:00,671 --> 00:57:02,005
(Camera shutter clicks)
720
00:57:12,057 --> 00:57:13,475
(Camera shutter clicks)
721
00:57:34,705 --> 00:57:36,123
(Door creaks)
722
00:57:42,671 --> 00:57:44,006
Oh, my God.
723
00:57:44,131 --> 00:57:45,591
(Fly buzzes)
724
00:57:47,843 --> 00:57:49,261
(Camera shutter clicks)
725
00:57:51,597 --> 00:57:53,849
(Growling)
726
00:57:59,146 --> 00:58:00,480
(Whimpers)
727
00:58:01,732 --> 00:58:03,400
Oh, my God.
728
00:58:04,401 --> 00:58:05,819
(Gasps)
729
00:58:08,446 --> 00:58:10,032
Let me out of here!
730
00:58:11,784 --> 00:58:13,661
- (Yelps)
- (Growls)
731
00:58:13,786 --> 00:58:15,579
(Groans)
732
00:58:16,955 --> 00:58:18,290
(Gasps, grunts)
733
00:58:23,962 --> 00:58:25,631
(Screams)
734
00:58:31,595 --> 00:58:32,971
(Grunts)
735
00:58:37,976 --> 00:58:41,188
Oh, God! Get off me!
736
00:58:41,313 --> 00:58:44,232
Get off me! Get off me!
737
00:58:44,357 --> 00:58:46,944
(Screams)
738
00:58:48,445 --> 00:58:50,072
(Screams)
739
00:58:56,537 --> 00:58:58,038
(Wolf groans)
740
00:58:58,163 --> 00:58:59,748
Oh, God!
741
00:59:00,415 --> 00:59:02,668
(Groans)
742
00:59:07,506 --> 00:59:08,966
(Sobs)
743
00:59:14,012 --> 00:59:15,347
(Terry groans)
744
00:59:31,572 --> 00:59:33,824
(Sobs) No!
745
00:59:35,951 --> 00:59:37,953
(Breathes heavily)
746
00:59:45,085 --> 00:59:47,087
(Sobs, pants)
747
01:00:11,779 --> 01:00:13,781
(Sobs)
748
01:00:19,494 --> 01:00:21,496
(Pants)
749
01:00:28,879 --> 01:00:30,881
(Dials number)
750
01:00:31,006 --> 01:00:32,633
(Exhales)
751
01:00:33,634 --> 01:00:35,052
(Sniffles)
752
01:00:40,808 --> 01:00:42,810
(Dial turns, Terry pants)
753
01:00:46,522 --> 01:00:48,315
(Line rings)
754
01:00:48,440 --> 01:00:49,942
Come on, Christopher.
755
01:00:52,110 --> 01:00:53,987
- (Chris) 'Hello?'
- Christopher?
756
01:00:56,114 --> 01:00:59,076
(Sobs) Christopher,
you're not gonna believe this.
757
01:01:00,619 --> 01:01:01,954
(Gasps)
758
01:01:03,997 --> 01:01:06,875
(Exhales deeply) Bill?
759
01:01:07,543 --> 01:01:08,961
I'm in the bathroom.
760
01:01:12,214 --> 01:01:14,299
I had that dream again.
761
01:01:14,424 --> 01:01:16,384
Except this time I think you were in it.
762
01:01:17,678 --> 01:01:19,888
No wonder, honey.
You've been asleep all day.
763
01:01:20,013 --> 01:01:22,558
Jesus, where did you get
those scratches on your back?
764
01:01:25,603 --> 01:01:27,771
From the other night when I got attacked.
765
01:01:29,231 --> 01:01:30,983
They weren't there the other night.
766
01:01:32,985 --> 01:01:34,987
Karen, you're really getting paranoid.
767
01:01:37,030 --> 01:01:40,492
(Sighs) You've been with her,
haven't you, that Marsha girl?
768
01:01:40,618 --> 01:01:43,954
- Don't lay your fantasies out on me.
- I'm not gonna take that anymore.
769
01:01:44,079 --> 01:01:46,832
It's all a big conspiracy
as far as you're concerned.
770
01:01:46,957 --> 01:01:48,626
Where is your backbone?
771
01:01:48,751 --> 01:01:51,587
She walks by you
like a bitch in heat, and you...
772
01:01:52,630 --> 01:01:54,464
(Sobs)
773
01:01:55,799 --> 01:01:57,384
(Yelps) Don't touch me!
774
01:01:58,218 --> 01:01:59,553
(Bill) Jesus.
775
01:02:01,597 --> 01:02:04,349
(Sobs) Oh...
776
01:02:07,645 --> 01:02:10,272
I'm gonna go over to Doc's.
And call Chris.
777
01:02:10,397 --> 01:02:13,233
He'll come pick Terry and me up.
You can do whatever you want.
778
01:02:13,358 --> 01:02:14,693
- Babe...
- (Grunts)
779
01:02:14,818 --> 01:02:17,946
- You don't know what it's like.
- I don't wanna know!
780
01:02:19,406 --> 01:02:21,033
(Door opens, closes)
781
01:02:23,451 --> 01:02:24,828
(Sighs)
782
01:02:24,953 --> 01:02:28,415
- (Terry) 'And Eddie Quist...'
- Calm down. You're not making any sense.
783
01:02:28,541 --> 01:02:30,125
Eddie Quist is dead.
784
01:02:30,250 --> 01:02:34,212
(Sniffles) I saw pictures,
just like we saw in his room.
785
01:02:34,337 --> 01:02:37,132
Christopher... the landscape,
786
01:02:37,966 --> 01:02:39,510
it's here at the Colony.
787
01:02:41,219 --> 01:02:42,596
It's real.
788
01:02:43,597 --> 01:02:46,266
- Where are you? At Doc's?
- 'Yeah.'
789
01:02:47,518 --> 01:02:50,020
(Whispers)
Christopher, I'll tell you something.
790
01:02:51,146 --> 01:02:53,356
I think he's got to be a part of this.
791
01:02:54,900 --> 01:02:57,485
Look, is there
some kind of file cabinet there?
792
01:02:58,153 --> 01:03:01,323
- Yeah.
- 'Are you sure you're all right?'
793
01:03:02,324 --> 01:03:05,578
Yeah. Yeah, I am. I'm OK.
794
01:03:05,703 --> 01:03:07,329
It sure is good to hear your voice.
795
01:03:08,455 --> 01:03:10,916
All right, look in the files under Quist.
796
01:03:11,834 --> 01:03:14,503
OK. You're not gonna hang up, are you?
797
01:03:14,628 --> 01:03:17,548
No. I'll get the police there
as soon as I can.
798
01:03:17,673 --> 01:03:19,758
- Just go look in the file.
- 'OK.'
799
01:03:19,883 --> 01:03:23,345
OK, hold on a minute. Never mind.
You're coming with me. (Sniffs)
800
01:03:23,470 --> 01:03:25,472
(J' Cartoon music on TV)
801
01:03:28,016 --> 01:03:30,686
- (Whimpers)
- (Chuckles)
802
01:03:35,608 --> 01:03:37,484
Quist, Marsha.
803
01:03:39,570 --> 01:03:41,238
Quist, TC.
804
01:03:44,074 --> 01:03:45,408
Oh, Christopher.
805
01:03:46,577 --> 01:03:49,079
It's Eddie... Quist.
806
01:03:49,204 --> 01:03:51,915
- (Growls)
- (Phone falls to floor)
807
01:03:53,000 --> 01:03:55,002
- (Growls)
- (Groans)
808
01:04:00,591 --> 01:04:02,259
- (Screams)
- (Roars)
809
01:04:02,384 --> 01:04:03,385
Terry?
810
01:04:03,511 --> 01:04:05,679
(Terry groans)
811
01:04:05,804 --> 01:04:07,472
(Shouts) Chris!
812
01:04:08,140 --> 01:04:09,182
'Terry?'
813
01:04:10,893 --> 01:04:12,853
(Groans)
814
01:04:15,063 --> 01:04:16,649
(Screams)
815
01:04:16,774 --> 01:04:20,235
(Chris) Operator, get me the Lanwelly
County Sheriff's Department quick!
816
01:04:20,360 --> 01:04:22,905
(Screams)
817
01:04:24,823 --> 01:04:26,992
(Growls)
818
01:04:28,243 --> 01:04:31,121
(Screams)
819
01:04:31,246 --> 01:04:33,832
(Growls)
820
01:04:39,171 --> 01:04:41,423
No. No, don't bother.
821
01:04:41,549 --> 01:04:45,093
Look, I'll get a hold of the state boys
and we'll meet you over at the center.
822
01:04:45,886 --> 01:04:47,805
I wouldn't worry, Mr Howard.
823
01:04:47,930 --> 01:04:49,347
I'm sure she's safe.
824
01:04:49,472 --> 01:04:50,933
(Growls)
825
01:04:51,809 --> 01:04:53,811
(Terry pants, groans)
826
01:04:57,606 --> 01:04:59,316
(Grunts)
827
01:05:03,529 --> 01:05:05,823
(Sobs)
828
01:05:05,948 --> 01:05:07,365
(Growls)
829
01:05:10,536 --> 01:05:12,162
(Yelps, sobs)
830
01:05:13,997 --> 01:05:15,666
(Screams)
831
01:05:43,986 --> 01:05:47,656
Those are real silver. I gotta check
with a jeweler to find out what to charge!
832
01:05:47,781 --> 01:05:49,116
Bill me!
833
01:05:49,867 --> 01:05:51,368
Crazy fuck.
834
01:05:52,119 --> 01:05:53,453
(Sighs)
835
01:05:54,079 --> 01:05:55,706
(Sniffles)
836
01:06:01,920 --> 01:06:03,338
(Bangs on door) Doc?
837
01:06:04,422 --> 01:06:06,091
OK, I gotta use your phone.
838
01:06:07,050 --> 01:06:08,385
(Exhales)
839
01:06:08,511 --> 01:06:10,929
Jesus Christ.
What happened in here?
840
01:06:11,972 --> 01:06:13,932
(Sighs, sniffles)
841
01:06:14,057 --> 01:06:15,809
(Exhales) Doc?
842
01:06:19,437 --> 01:06:20,773
(Sobs)
843
01:06:25,402 --> 01:06:26,820
Hm.
844
01:06:29,406 --> 01:06:30,824
(Sobs)
845
01:06:39,750 --> 01:06:41,168
(Groans, sniffles)
846
01:06:43,962 --> 01:06:45,964
(Groans)
847
01:06:48,634 --> 01:06:50,636
(Breathes heavily)
848
01:06:50,761 --> 01:06:52,387
(Phone bell dings)
849
01:06:57,935 --> 01:06:59,937
(Evil laughter)
850
01:07:06,276 --> 01:07:08,571
(Screams)
851
01:07:16,954 --> 01:07:18,831
- Hello, Karen.
- Eddie.
852
01:07:20,666 --> 01:07:22,000
I'm glad you came.
853
01:07:23,210 --> 01:07:24,712
I wanted to see you again.
854
01:07:27,715 --> 01:07:29,382
I saw you die.
855
01:07:31,384 --> 01:07:33,178
(Chuckles)
856
01:07:33,303 --> 01:07:36,348
You said on the phone
that you wanted to get to know me.
857
01:07:37,390 --> 01:07:39,768
- Well, here I am, Karen.
- (Sobs)
858
01:07:39,893 --> 01:07:41,228
Look at me.
859
01:07:44,857 --> 01:07:47,234
I wanna give you a piece of my mind.
860
01:07:48,694 --> 01:07:50,362
I trusted you, Karen.
861
01:07:50,487 --> 01:07:52,489
(Breathes heavily)
862
01:07:56,702 --> 01:07:58,912
(Groans)
863
01:08:11,174 --> 01:08:13,176
(Snarls)
864
01:08:20,183 --> 01:08:22,019
(Exhales)
865
01:08:29,109 --> 01:08:31,319
- (Growls)
- (Gasps)
866
01:08:47,503 --> 01:08:49,672
(Grolws, roars)
867
01:08:59,431 --> 01:09:01,517
- (Roars)
- (Gasps)
868
01:09:19,076 --> 01:09:21,537
(Snarls)
869
01:10:04,538 --> 01:10:07,833
(Snarls)
870
01:10:58,216 --> 01:10:59,718
(Screams)
871
01:10:59,843 --> 01:11:02,012
(Growls)
872
01:11:10,478 --> 01:11:12,189
(Roars)
873
01:11:13,023 --> 01:11:14,482
(Car horn honks)
874
01:11:15,358 --> 01:11:16,777
- Come on.
- Take it easy, pal.
875
01:11:16,902 --> 01:11:19,112
Not all of us have got enough money
for a Mazda.
876
01:11:19,237 --> 01:11:20,906
Some of us have to work for a living.
877
01:11:21,031 --> 01:11:23,491
Look, I'm in a hurry here!
This is an emergency!
878
01:11:25,828 --> 01:11:27,245
(Sighs, breathes heavily)
879
01:11:28,455 --> 01:11:29,832
- (Banging on car hood)
- (Yelps)
880
01:11:29,957 --> 01:11:31,834
Come on out of there now, miss.
881
01:11:31,959 --> 01:11:33,293
We've been waiting for you.
882
01:11:52,145 --> 01:11:53,981
Took some persuading, did she?
883
01:12:41,236 --> 01:12:42,237
Doc!
884
01:12:43,947 --> 01:12:46,324
Karen... no.
885
01:13:04,510 --> 01:13:06,053
Where's Bill?
886
01:13:06,762 --> 01:13:08,180
He's one of us now.
887
01:13:08,305 --> 01:13:11,725
Given time he would have brought you
over to us. Our secret would be safe.
888
01:13:11,850 --> 01:13:13,727
It's wonderful, Karen.
889
01:13:13,852 --> 01:13:16,188
When I was first bitten,
I fought against it.
890
01:13:16,313 --> 01:13:17,731
And so did Jerry.
891
01:13:17,856 --> 01:13:19,692
And then we found the Doctor.
892
01:13:19,817 --> 01:13:21,234
He helped us.
893
01:13:21,359 --> 01:13:22,986
He helped us to adjust.
894
01:13:23,111 --> 01:13:26,239
You see, Karen,
he understands all about the gift.
895
01:13:26,990 --> 01:13:28,742
He knows how to use it.
896
01:13:28,867 --> 01:13:30,493
How to control it.
897
01:13:30,619 --> 01:13:33,706
You can have Bill back,
there's still time, if you accept the gift.
898
01:13:34,247 --> 01:13:36,249
It was a mistake
to bring her to the Colony.
899
01:13:36,374 --> 01:13:38,669
We should have stuck with the old ways.
900
01:13:38,794 --> 01:13:41,880
Raising cattle for our feed.
Where's the life in that?
901
01:13:42,005 --> 01:13:43,799
The humans are our cattle.
902
01:13:43,924 --> 01:13:45,551
Humans are our prey.
903
01:13:46,176 --> 01:13:48,804
We should feed on them
like we've always done.
904
01:13:48,929 --> 01:13:51,932
Screw all this
"channel your energies" crap.
905
01:13:52,057 --> 01:13:54,267
But the danger of exposure...
906
01:13:55,477 --> 01:13:57,479
We need this shelter to plan!
907
01:13:57,605 --> 01:13:59,523
To catch up with society.
908
01:14:00,232 --> 01:14:04,194
Times have changed and we haven't.
Not enough.
909
01:14:04,319 --> 01:14:05,779
(Marsha) Shut up, Doc!
910
01:14:09,617 --> 01:14:11,284
You wouldn't listen to me.
911
01:14:11,409 --> 01:14:12,745
None of you.
912
01:14:15,372 --> 01:14:17,708
We can fit in you said.
913
01:14:18,291 --> 01:14:20,669
We can live with them.
914
01:14:20,794 --> 01:14:23,005
You make me sick.
915
01:14:23,130 --> 01:14:25,090
- Marsha...
- Oh, you're through, Doc.
916
01:14:26,466 --> 01:14:28,385
She's ours now.
917
01:14:32,472 --> 01:14:34,099
(Tyres screech, engine stops)
918
01:14:38,979 --> 01:14:40,397
(Gun cocks)
919
01:14:42,232 --> 01:14:44,234
(Screams)
920
01:14:46,028 --> 01:14:47,946
(TC) See what your friend did to me.
921
01:14:48,739 --> 01:14:50,824
Is that nice?
922
01:14:50,949 --> 01:14:54,662
What's the matter with you all? Have
you forgotten everything you've learned?
923
01:14:54,787 --> 01:14:56,997
She can't disappear.
She's well known.
924
01:14:57,122 --> 01:15:00,709
- (Charlie) He's right, Marsha.
- (Doc) I won't let you do this.
925
01:15:00,834 --> 01:15:02,210
- (Yelps)
- (Grunts)
926
01:15:02,335 --> 01:15:03,962
(Groans)
927
01:15:08,466 --> 01:15:11,219
You can't tame
what's meant to be wild, Doc.
928
01:15:11,344 --> 01:15:12,763
It ain't natural.
929
01:15:15,641 --> 01:15:18,561
(Doctor on tape)
'Violence is part of the human condition,
930
01:15:18,686 --> 01:15:20,187
'as history shows us.'
931
01:15:20,312 --> 01:15:21,313
Doc?
932
01:15:21,438 --> 01:15:25,275
'Coping with that fact, living with it
presents each of us with moral choices.'
933
01:15:25,400 --> 01:15:26,735
Terry?
934
01:15:26,860 --> 01:15:31,406
'Fortunately most of us are able to deal
constructively with those choices,
935
01:15:31,532 --> 01:15:35,160
'but for others the animal lure of mayhem,
936
01:15:35,285 --> 01:15:38,205
'the physical sensation
of life and death struggle
937
01:15:38,330 --> 01:15:40,332
'produces gratification.'
938
01:15:40,457 --> 01:15:43,586
(Terry) 'According to the autopsy reports,
Eddie's victims were bitten
939
01:15:43,711 --> 01:15:46,547
'almost as if they'd been attacked
by an animal.
940
01:15:46,672 --> 01:15:48,841
'Doctor, what can you tell me
about lycanthropy?'
941
01:15:48,966 --> 01:15:51,009
(Doctor) 'Where did you learn that term?'
942
01:15:51,134 --> 01:15:52,803
(Terry) 'On "The Late Late Show".'
943
01:15:52,928 --> 01:15:54,847
(Doctor) 'It's a mental disorder.
944
01:15:54,972 --> 01:15:58,183
'There are dozens of cases
of people walking on all fours
945
01:15:58,308 --> 01:16:01,478
'to, um... they make
bestial groans and sighs.
946
01:16:01,604 --> 01:16:03,271
'They prefer to eat raw meat.'
947
01:16:03,396 --> 01:16:06,483
(Terry) 'It certainly seems
like an awfully big coincidence.
948
01:16:06,609 --> 01:16:10,070
'Karen being attacked by someone
with this kind of delusion and...'
949
01:16:10,195 --> 01:16:12,197
(Howling)
950
01:16:18,120 --> 01:16:21,957
(Terry) 'Oh, Christopher,
you're not gonna believe this.
951
01:16:23,709 --> 01:16:25,210
'I've been attacked by a...'
952
01:16:29,632 --> 01:16:32,134
(Sighs) Hello, bright boy.
953
01:16:35,137 --> 01:16:36,555
Eddie?
954
01:16:37,389 --> 01:16:39,391
Do you know me?
955
01:16:39,517 --> 01:16:41,894
And I don't know you.
Now why is that?
956
01:16:42,435 --> 01:16:46,398
- Where is she?
- Hmm. Why? Is she your girlfriend?
957
01:16:47,065 --> 01:16:50,569
- Where's Terry?
- Huh. Just down the Ritual Centre.
958
01:16:50,694 --> 01:16:52,237
Down the path.
959
01:16:53,196 --> 01:16:58,493
That's where Waggner
sends us to, uh... unwind. Huh!
960
01:16:58,619 --> 01:17:01,246
- He's so repressed.
- What did you do to her?
961
01:17:01,371 --> 01:17:02,581
(Screaming on tape)
962
01:17:02,706 --> 01:17:05,333
(Chuckles) She's got a sexy voice.
963
01:17:06,293 --> 01:17:08,587
I like a woman with a sexy voice.
964
01:17:08,712 --> 01:17:10,130
(Growling)
965
01:17:10,255 --> 01:17:13,008
(Chuckles) Oh, yeah.
966
01:17:13,133 --> 01:17:14,843
Listen to this part here.
967
01:17:14,968 --> 01:17:17,638
- (Screaming)
- You're crazy.
968
01:17:19,431 --> 01:17:21,600
Oh, I'm much more than that, bright boy.
969
01:17:22,685 --> 01:17:24,102
I'm much more.
970
01:17:25,478 --> 01:17:27,189
Here.
971
01:17:27,815 --> 01:17:29,357
Take it.
972
01:17:31,569 --> 01:17:33,111
Call it a gift.
973
01:17:35,405 --> 01:17:38,033
Come on. Come on, bright boy.
974
01:17:39,367 --> 01:17:41,369
(Chuckles)
975
01:17:42,037 --> 01:17:43,371
Don't you know anything?
976
01:17:46,041 --> 01:17:47,668
(Grunts, growls)
977
01:18:00,764 --> 01:18:02,600
Put her and her friend in a car.
978
01:18:02,725 --> 01:18:06,436
Pour gasoline over 'em, set fire to 'em
and push 'em off the coast road.
979
01:18:11,609 --> 01:18:13,986
(Karen) Chris, keep back!
They'll kill you!
980
01:18:14,111 --> 01:18:16,363
(TC) Gun won't do you any good, mister.
981
01:18:20,784 --> 01:18:22,285
Don't come any closer.
982
01:18:27,958 --> 01:18:29,960
(Snarls)
983
01:18:47,477 --> 01:18:48,937
(Gunshot)
984
01:18:49,062 --> 01:18:50,648
(Gun cocks)
985
01:19:02,409 --> 01:19:03,869
I have silver bullets in here.
986
01:19:03,994 --> 01:19:06,997
Silver bullets, my ass.
987
01:19:07,915 --> 01:19:09,667
Get up, TC.
988
01:19:20,093 --> 01:19:21,595
They're real.
989
01:19:27,475 --> 01:19:30,604
Don't come any closer, Doc. Please.
990
01:19:35,526 --> 01:19:36,944
(Karen shrieks, sobs)
991
01:19:40,155 --> 01:19:41,657
Thank God.
992
01:19:49,331 --> 01:19:52,334
(Snarling)
993
01:19:55,963 --> 01:19:57,840
- (Chris) Karen, get the door.
- OK.
994
01:19:57,965 --> 01:20:00,008
(Growling)
995
01:20:02,761 --> 01:20:04,179
(Banging on door)
996
01:20:10,477 --> 01:20:12,437
Come on! Come on!
997
01:20:14,272 --> 01:20:16,149
Is that the only door to the barn?
998
01:20:16,274 --> 01:20:17,610
Yeah, I think so.
999
01:20:19,778 --> 01:20:21,404
Where's Terry?
1000
01:20:21,530 --> 01:20:24,199
They killed her and I think Bill too.
1001
01:20:24,324 --> 01:20:26,785
(Growling)
1002
01:20:43,135 --> 01:20:45,053
(Screaming, gnarling)
1003
01:21:15,834 --> 01:21:17,377
(Howls)
1004
01:21:19,880 --> 01:21:21,674
(Karen) Come on! Come on!
1005
01:21:22,800 --> 01:21:24,092
(Grunts)
1006
01:21:24,927 --> 01:21:26,261
You take this.
1007
01:21:28,096 --> 01:21:30,348
- (Banging on roof)
- (Yelps)
1008
01:21:30,473 --> 01:21:32,643
(Karen screams)
1009
01:21:34,061 --> 01:21:35,353
Get it started!
1010
01:21:38,190 --> 01:21:40,192
(Gunshot)
1011
01:21:42,319 --> 01:21:43,529
(Gunshot)
1012
01:21:54,873 --> 01:21:58,251
- How did you find out about him?
- Terry called right after...
1013
01:21:58,376 --> 01:22:00,003
Oh, stop. It's Sam.
1014
01:22:03,131 --> 01:22:04,466
(Growls)
1015
01:22:04,592 --> 01:22:05,843
(Gun cocks)
1016
01:22:05,968 --> 01:22:09,054
(Tyres screech)
1017
01:22:09,179 --> 01:22:10,556
Get...!
1018
01:22:10,681 --> 01:22:11,974
(Gunshot)
1019
01:22:13,433 --> 01:22:16,019
(Gunshot)
1020
01:22:18,230 --> 01:22:19,565
Chris!
1021
01:22:28,866 --> 01:22:31,535
I smell gas! Come on! Come on!
1022
01:22:34,622 --> 01:22:36,456
(Explosion)
1023
01:22:39,668 --> 01:22:41,003
Give it to me.
1024
01:22:42,420 --> 01:22:45,423
- (Engine sputters)
- (Chris) Come on! Come on!
1025
01:22:47,676 --> 01:22:49,177
Chris!
1026
01:22:51,680 --> 01:22:54,349
- (Growls)
- (Screams, sobs)
1027
01:22:55,518 --> 01:22:56,935
(Shouting)
1028
01:22:57,060 --> 01:22:58,395
(Screams) No!
1029
01:22:59,354 --> 01:23:02,107
- (Engine sputters)
- (Screams)
1030
01:23:21,710 --> 01:23:23,837
- (Gunshot)
- (Chris) Go!
1031
01:23:24,922 --> 01:23:26,507
(Karen screams)
1032
01:23:27,550 --> 01:23:28,967
(Yells)
1033
01:23:33,221 --> 01:23:34,557
(Gunshot)
1034
01:23:40,938 --> 01:23:42,773
(Sobs)
1035
01:23:51,156 --> 01:23:52,950
(Karen) Bill...
1036
01:23:53,992 --> 01:23:56,662
We have to warn people, Chris.
1037
01:23:56,787 --> 01:23:58,581
We have to make them believe.
1038
01:24:01,750 --> 01:24:03,376
(Growling)
1039
01:24:11,384 --> 01:24:14,012
There. I'm an artist.
You look terrific.
1040
01:24:14,888 --> 01:24:16,640
I know you are. Thanks.
1041
01:24:16,765 --> 01:24:19,184
Uh, if-if you're done, Fran, thanks a lot.
1042
01:24:26,316 --> 01:24:27,651
(Clears throat)
1043
01:24:30,070 --> 01:24:33,281
- I'm not sure I can go through with this.
- You have to.
1044
01:24:33,406 --> 01:24:34,658
OK. Stand by on the sun.
1045
01:24:35,576 --> 01:24:38,996
(Producer) Five, four, three, two...
1046
01:24:40,122 --> 01:24:44,459
Good evening. More word on that fire
that's burning up the coast tonight.
1047
01:24:44,585 --> 01:24:49,047
Fire-fighters have discovered the blaze
seems to have started at the Colony,
1048
01:24:49,172 --> 01:24:50,883
an experimental living community
1049
01:24:51,008 --> 01:24:54,011
founded by author and behaviour expert,
Dr George Waggner.
1050
01:24:54,136 --> 01:24:57,222
- She's ready.
- How does she look? All right to you?
1051
01:24:58,015 --> 01:25:00,726
Reports so far indicate
that bodies have been discovered
1052
01:25:00,851 --> 01:25:03,270
both inside and outside
the Colony building.
1053
01:25:03,395 --> 01:25:05,939
'Many of them burned beyond recognition
1054
01:25:06,064 --> 01:25:10,193
'in what authorities on the scene
are calling a Guyana-like spectacle.
1055
01:25:10,318 --> 01:25:14,239
'Now for an exclusive eyewitness report
on the incident we welcome back...'
1056
01:25:14,364 --> 01:25:18,118
If she shows any sign of freezing
like the last time, go right to commercial.
1057
01:25:18,243 --> 01:25:19,620
(Director) Take one.
1058
01:25:21,121 --> 01:25:22,455
Good evening.
1059
01:25:24,958 --> 01:25:28,879
From the day we're born
there is a battle we must fight.
1060
01:25:29,004 --> 01:25:33,258
A struggle between what is kind
and peaceful in our natures
1061
01:25:33,383 --> 01:25:35,803
and what is cruel and violent.
1062
01:25:35,928 --> 01:25:37,763
What the hell is this? An editorial?
1063
01:25:37,888 --> 01:25:40,098
That choice is our birthright
as human beings
1064
01:25:40,223 --> 01:25:44,227
and the real gift that differentiates us
from the animals.
1065
01:25:44,687 --> 01:25:47,022
'It is as natural to us
as the air we breathe...'
1066
01:25:47,147 --> 01:25:50,233
Did you pass this material?
She's not reading from the prompter.
1067
01:25:50,358 --> 01:25:51,694
We changed it a little.
1068
01:25:52,319 --> 01:25:53,821
But now for some of us...
1069
01:25:54,822 --> 01:25:56,574
...that choice has been taken away.
1070
01:25:57,866 --> 01:26:03,288
A secret society exists
and is living among all of us.
1071
01:26:05,123 --> 01:26:10,879
'And neither people nor animals,
but something in between.
1072
01:26:11,004 --> 01:26:13,924
'Monstrous mutations
whose violent natures...'
1073
01:26:14,049 --> 01:26:16,552
- (Director) Take one.
- '...must be satisfied.
1074
01:26:17,678 --> 01:26:21,181
'I know what you're thinking
because I've been where you are.'
1075
01:26:21,306 --> 01:26:23,308
- That's enough.
- Leave it.
1076
01:26:23,433 --> 01:26:25,060
- Leave it? Cut.
- Leave it!
1077
01:26:25,185 --> 01:26:26,895
But I have proof and...
1078
01:26:28,480 --> 01:26:30,733
...tonight I'm gonna show you something...
1079
01:26:32,776 --> 01:26:34,111
to make you believe...
1080
01:26:35,237 --> 01:26:37,197
(Screams)
1081
01:26:45,914 --> 01:26:48,458
Holy shit!
1082
01:26:48,584 --> 01:26:51,461
(Karen screams)
1083
01:26:52,420 --> 01:26:54,965
(Howls)
1084
01:26:56,717 --> 01:26:58,594
- What is this?
- Wow!
1085
01:26:58,719 --> 01:27:02,848
- (Woman 6) What are you kids watching?
- The news lady's turned into a werewolf.
1086
01:27:03,557 --> 01:27:04,975
Oh, boy.
1087
01:27:05,976 --> 01:27:07,978
(Speaks Spanish)
1088
01:27:23,160 --> 01:27:24,494
(Grolws)
1089
01:27:26,454 --> 01:27:28,832
(Howls)
1090
01:27:28,957 --> 01:27:30,333
(Gunshot)
1091
01:27:30,458 --> 01:27:32,836
Switch! Switch, damn it! Switch!
1092
01:27:34,296 --> 01:27:36,757
(Man 10) 'Mm-hm. Doesn't that look good?
1093
01:27:36,882 --> 01:27:41,261
'Tender, meaty chunks
of tantalising nutrition soaked in...'
1094
01:27:41,386 --> 01:27:44,097
The things they do
with special effects these days.
1095
01:27:44,222 --> 01:27:46,266
See the one about the guy
in the spaceship?
1096
01:27:46,391 --> 01:27:50,563
It was real. She turned into a werewolf
and they shot her.
1097
01:27:52,355 --> 01:27:53,732
You're plastered.
1098
01:27:54,775 --> 01:27:56,276
Doesn't mean it wasn't real.
1099
01:27:56,401 --> 01:27:58,946
Hey, Ernie, put that pepper steak
on for me, will you?
1100
01:27:59,071 --> 01:28:00,781
And a hamburger for the lady.
1101
01:28:00,906 --> 01:28:02,282
(Ernie) How do you want that?
1102
01:28:02,407 --> 01:28:03,951
How do you want it, honey?
1103
01:28:07,538 --> 01:28:08,872
Rare.
1104
01:28:10,207 --> 01:28:12,209
(Howling)
1105
01:30:34,935 --> 01:30:38,856
'Go now... and heaven help you.'
74873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.