All language subtitles for The.End.AU.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,910 --> 00:00:45,326 They call me Dr Worm. 2 00:00:45,350 --> 00:00:48,686 Good morning. How are you? 3 00:00:48,710 --> 00:00:49,926 I'm Dr Worm. 4 00:00:49,950 --> 00:00:51,726 I'm interested in things 5 00:00:51,750 --> 00:00:54,126 I'm not a real doctor, 6 00:00:54,150 --> 00:00:57,326 But I am a real worm. 7 00:00:57,350 --> 00:01:01,006 I am an actual worm. 8 00:01:01,030 --> 00:01:03,086 I live like a worm. 9 00:01:03,110 --> 00:01:05,606 I like to play the drums. 10 00:01:05,630 --> 00:01:08,046 I think I'm getting good, 11 00:01:08,070 --> 00:01:12,790 But I can handle criticism. 12 00:01:13,670 --> 00:01:15,086 I'll show you what I know. 13 00:01:22,310 --> 00:01:24,150 Oh. 14 00:02:13,150 --> 00:02:15,830 Ah. 15 00:02:27,150 --> 00:02:29,006 I'm only calling to say, I'm still here. 16 00:02:29,030 --> 00:02:30,966 Good, mum. Excellent effort. 17 00:02:30,990 --> 00:02:32,470 Yeah, for the moment. 18 00:02:32,510 --> 00:02:34,470 How anyone can choose to endure like this. 19 00:02:34,510 --> 00:02:37,006 - Yeah. It's gonna to be a hot one. - Should probably turn on the aircon. 20 00:02:37,030 --> 00:02:39,006 - Oh, should I? - I hadn't thought of that. 21 00:02:39,030 --> 00:02:42,446 If you could find it within yourself to pop up here for a few minutes. 22 00:02:42,470 --> 00:02:44,686 - Hey, has the coroner been in yet? - Later today. 23 00:02:44,710 --> 00:02:47,030 It's pretty self-explanatory. 24 00:02:51,110 --> 00:02:53,070 Oh Jesus, Beth. 25 00:02:55,390 --> 00:02:57,070 Hello? 26 00:03:04,150 --> 00:03:06,750 Kate? 27 00:03:07,710 --> 00:03:10,150 Hello? 28 00:03:10,950 --> 00:03:13,390 I'm still here. 29 00:03:18,030 --> 00:03:22,206 We will neither hasten nor prolong death. 30 00:03:22,230 --> 00:03:24,406 I need to talk to you. 31 00:03:24,430 --> 00:03:29,326 Now that is the underpinning, the central tenet, the heartbeat 32 00:03:29,350 --> 00:03:30,966 of palliative care. 33 00:03:30,990 --> 00:03:33,926 Now, anyone know, actually what the fuck it means? 34 00:03:33,950 --> 00:03:36,510 It had to happen to one of us first. 35 00:03:36,550 --> 00:03:38,046 It just happened to be me. 36 00:03:38,070 --> 00:03:40,670 But you're not, like, super-developed. 37 00:03:40,710 --> 00:03:42,070 My sister, she got hair... 38 00:03:42,110 --> 00:03:45,310 I can show you the blood if you need evidence. 39 00:03:46,790 --> 00:03:50,966 You should all take a few, in case we're in sync. 40 00:03:56,270 --> 00:03:58,670 Ladies, I can't be any clearer. 41 00:03:58,710 --> 00:04:01,086 If you don't have a note from your parent or guardian 42 00:04:01,110 --> 00:04:02,990 you're getting in the water. 43 00:04:03,030 --> 00:04:04,710 We're menstruating. 44 00:04:04,750 --> 00:04:06,926 Then you're all on detention. 45 00:04:06,950 --> 00:04:09,110 You're punishing us? 46 00:04:10,710 --> 00:04:14,070 We will not apologise for our bodies. 47 00:04:23,430 --> 00:04:27,526 We can bleed! We can bleed! We can bleed! 48 00:04:27,550 --> 00:04:31,030 We can bleed! We can bleed! We can bleed! 49 00:04:31,070 --> 00:04:36,070 We can bleed! We can bleed! We can... 50 00:04:45,990 --> 00:04:50,030 PSA, there was an accident in there this morning. 51 00:04:50,070 --> 00:04:52,566 It's not always this empty. 52 00:04:52,590 --> 00:04:54,446 I'm Pamela, by the way. 53 00:04:54,470 --> 00:04:55,830 Edie. 54 00:04:55,870 --> 00:04:58,750 - Yeah. Grapevine. - How're you finding the place? 55 00:04:58,790 --> 00:04:59,990 Heaven on earth. 56 00:05:00,030 --> 00:05:03,366 With cockroaches that want to kill you. 57 00:05:03,390 --> 00:05:06,070 I suppose they could... if you swallowed one, 58 00:05:06,110 --> 00:05:10,086 if it crawled into your mouth while you were sleeping. 59 00:05:10,110 --> 00:05:12,326 Bit of extra protein. 60 00:05:12,350 --> 00:05:15,430 Oh, God. This bloody country. 61 00:05:16,110 --> 00:05:17,246 No offence. 62 00:05:17,270 --> 00:05:20,950 Oh, we are but convicts and savages. 63 00:05:21,470 --> 00:05:23,430 You homesick? 64 00:05:24,950 --> 00:05:27,006 There are some quality people if you wade through the crap. 65 00:05:27,030 --> 00:05:30,550 Dawn, Queen Bee of the pearl necklace set, 66 00:05:30,590 --> 00:05:31,846 she'll put you through your paces. 67 00:05:31,870 --> 00:05:33,926 But if you want it badly enough 68 00:05:33,950 --> 00:05:36,726 personally I'd rather be stung by actual bees, 69 00:05:36,750 --> 00:05:41,270 but the allure of gated community power. 70 00:05:42,110 --> 00:05:44,470 I didn't mean to scare you off. 71 00:05:44,510 --> 00:05:46,646 No, it's the sun. 72 00:05:46,670 --> 00:05:49,790 Are you worried about skin cancer? 73 00:05:51,070 --> 00:05:52,750 I shouldn't have confiscated it. 74 00:05:52,790 --> 00:05:54,630 I mean, legally it's their property. 75 00:05:54,670 --> 00:05:56,166 Now don't fixate on the Nembutal. 76 00:05:56,190 --> 00:05:57,686 The family's not going to sue you for that. 77 00:05:57,710 --> 00:05:59,966 They're going to sue you for not ordering a Psych Eval. 78 00:05:59,990 --> 00:06:02,630 Yes, I know. I know. I should have. 79 00:06:02,670 --> 00:06:03,886 So, how'd you write it up? 80 00:06:03,910 --> 00:06:06,046 Ah, ideation, some emotional distress. 81 00:06:06,070 --> 00:06:07,886 - I just kept it... - Vague is good. 82 00:06:07,910 --> 00:06:10,046 The Coroner is going to be good. It's all good. 83 00:06:10,070 --> 00:06:13,366 Why don't I come this afternoon and stop the little pricks 84 00:06:13,390 --> 00:06:14,886 from burning you at the stake? 85 00:06:14,910 --> 00:06:18,350 - That'd be great, thanks. - So, am I taking you to lunch? 86 00:06:19,190 --> 00:06:21,150 You've got your ducklings. 87 00:06:23,110 --> 00:06:27,366 Oh, I am at serious risk of shagging an under-graduate, 88 00:06:27,390 --> 00:06:29,270 which you are not allowed to do anymore, 89 00:06:29,310 --> 00:06:32,166 but no, seriously, look at the pics that they send me? 90 00:06:32,190 --> 00:06:33,646 I don't want see that. 91 00:06:33,670 --> 00:06:36,510 Alright. So, soon though, yeah? 92 00:06:38,270 --> 00:06:39,910 Kate? 93 00:06:39,950 --> 00:06:42,806 It's going to be OK. 94 00:06:42,830 --> 00:06:45,870 You got a little too close this time. 95 00:06:46,310 --> 00:06:48,310 Yeah. 96 00:06:53,070 --> 00:06:55,510 Kate speaking. 97 00:06:57,070 --> 00:06:58,966 Right. 98 00:07:10,510 --> 00:07:13,006 The maintenance guy's still scooping. 99 00:07:13,030 --> 00:07:15,046 It would have shot the filter system. 100 00:07:15,070 --> 00:07:17,366 And I will pay for any and all damage. 101 00:07:17,390 --> 00:07:18,870 So, if that's it... 102 00:07:18,910 --> 00:07:21,886 I think, Mr Cutler, you found this confronting. 103 00:07:21,910 --> 00:07:23,966 Look, Mrs Brennan... 104 00:07:23,990 --> 00:07:26,070 Dr Brennan. Or Kate. 105 00:07:26,110 --> 00:07:27,966 Look, I'm not squeamish. 106 00:07:27,990 --> 00:07:29,766 The fact is your daughter's a bully. 107 00:07:29,790 --> 00:07:33,206 I know your husband's got his own issues, but she needs discipline. 108 00:07:33,230 --> 00:07:35,006 Thank you, Mr Cutler. 109 00:07:35,030 --> 00:07:36,926 No, no, I appreciate the insight into what my daughter needs 110 00:07:36,950 --> 00:07:40,526 and if we ever need someone to come over and be a man, 111 00:07:40,550 --> 00:07:42,030 I will keep you in mind. 112 00:07:42,070 --> 00:07:45,030 I remember grazing my knee at Little Aths. 113 00:07:45,070 --> 00:07:49,230 I might have gotten confused with some of the blood there. 114 00:07:50,590 --> 00:07:51,966 Or do you think I'm acting out because Dad's in jail 115 00:07:51,990 --> 00:07:54,246 and you're pretending he never existed? 116 00:07:54,270 --> 00:07:55,966 Seph, I need you to work with me. 117 00:07:55,990 --> 00:07:57,646 I can't afford therapy for both of you. 118 00:07:57,670 --> 00:08:01,526 I know that's unfair, but that's just the way it is. OK? 119 00:08:01,550 --> 00:08:02,910 Absolutely. 120 00:08:02,950 --> 00:08:06,950 If that finger so much as touches that nose... 121 00:08:11,030 --> 00:08:14,646 Oh, good. You're here. I need to talk to a solicitor. 122 00:08:14,670 --> 00:08:17,366 We've got to get the money back on this place. 123 00:08:17,390 --> 00:08:20,046 Ew, Nanna, you're all gross and sticky. 124 00:08:20,070 --> 00:08:22,486 I thought you two could dress a tree. 125 00:08:22,510 --> 00:08:23,990 You're not listening. 126 00:08:24,030 --> 00:08:26,686 It's five-star, mum. It's a resort. 127 00:08:26,710 --> 00:08:29,006 It's not just the place, it's the people. 128 00:08:29,030 --> 00:08:30,326 Well, a chance to branch out. 129 00:08:30,350 --> 00:08:32,206 Listen, I'm going to be back in a couple of hours. 130 00:08:32,230 --> 00:08:35,647 - Oh. Free babysitting, I see. - That's the point of me. 131 00:08:35,671 --> 00:08:39,446 Yes, that is my ulterior motive to exploit you. Elder abuse. 132 00:08:39,470 --> 00:08:41,550 Listen. 133 00:08:42,590 --> 00:08:45,150 I don't want the girls relying on me. 134 00:08:45,190 --> 00:08:46,606 For their sakes. 135 00:08:46,630 --> 00:08:47,966 Because you're not long for this world? 136 00:08:47,990 --> 00:08:51,710 I'm serious. I don't want them to get attached. 137 00:08:53,070 --> 00:08:55,246 - I have to go to work now. - You need to take the Zoloft. 138 00:08:55,270 --> 00:08:56,910 It only works if you take it. 139 00:08:56,950 --> 00:08:58,686 - Please, don't go. Don't go. - Don't leave me alone with her. 140 00:08:58,710 --> 00:09:01,046 My God, I'm not asking you to bake scones. 141 00:09:01,070 --> 00:09:03,990 Just be a fucking grandmother. 142 00:09:14,470 --> 00:09:16,990 Why's it so hot in here? 143 00:09:20,510 --> 00:09:21,886 Leave that. It doesn't work. 144 00:09:29,030 --> 00:09:31,670 Got him. 145 00:09:33,630 --> 00:09:37,070 We've now arrived at Beth's advice from beyond the grave. 146 00:09:40,270 --> 00:09:41,990 Oh. 147 00:09:43,070 --> 00:09:46,646 Life lesson number one: Wear a bikini now. 148 00:09:46,670 --> 00:09:49,910 This is as good as you'll ever look. 149 00:09:51,550 --> 00:09:56,590 Life lesson number two: Nah, that's all I've got. Just wear a bikini. 150 00:09:59,830 --> 00:10:03,710 Were we too sure of the sun? 151 00:10:05,110 --> 00:10:10,110 If you need to, keep time on me. 152 00:10:14,470 --> 00:10:19,510 If you need to, keep time on me... 153 00:10:21,070 --> 00:10:23,686 Why do you keep it in there? 154 00:10:23,710 --> 00:10:25,990 I like it cold. 155 00:10:26,830 --> 00:10:29,030 Doesn't water freeze? 156 00:10:31,870 --> 00:10:34,046 Nanna, when did you start menstruating? 157 00:10:34,070 --> 00:10:37,750 Nice girls don't talk about things like that. 158 00:10:37,790 --> 00:10:38,966 Oberon was eleven. 159 00:10:38,990 --> 00:10:40,670 That's when he started cutting himself 160 00:10:40,710 --> 00:10:42,286 and wearing cardigans in the summer. 161 00:10:42,310 --> 00:10:45,326 We would've put him on the puberty blocking hormones back then, 162 00:10:45,350 --> 00:10:47,070 but Mum really dropped the ball. 163 00:10:47,110 --> 00:10:50,830 Persephone, would you go out and play, please? 164 00:10:50,870 --> 00:10:52,206 But I have to look after you. 165 00:10:52,230 --> 00:10:55,150 Out! I have a headache. 166 00:11:07,350 --> 00:11:09,990 Look! Bless. 167 00:11:10,030 --> 00:11:12,590 I'm just a fatty looking for love. 168 00:11:12,630 --> 00:11:16,126 No. Wedding ring. Four kids. 169 00:11:16,150 --> 00:11:19,286 Always the ones in the closet, bae. 170 00:11:19,310 --> 00:11:21,046 Adorably pre-Grindr vintage. 171 00:11:21,070 --> 00:11:26,070 - And hello there Tiny Gaysian! - Right on time. 172 00:11:26,950 --> 00:11:29,006 That's three for three. 173 00:11:29,030 --> 00:11:30,846 You have a gift. 174 00:11:30,870 --> 00:11:32,246 You're Nostradamus. 175 00:11:32,270 --> 00:11:36,590 I have sixth sense... and I sense that it's time for... 176 00:11:37,270 --> 00:11:39,550 Where'd you get those? 177 00:11:39,590 --> 00:11:41,870 Mark has a friend. 178 00:11:42,230 --> 00:11:43,990 Shit. 179 00:11:44,030 --> 00:11:48,086 Hi, honey. Sorry just checking, did you take your pill? 180 00:11:48,110 --> 00:11:50,286 Yeah, Kate. I took them. 181 00:11:50,310 --> 00:11:51,446 Oh, good. 182 00:11:51,470 --> 00:11:53,990 You sound good. Is it a good day today? 183 00:11:54,030 --> 00:11:57,990 - Yeah. I got to go. - Gotta learn big things. 184 00:11:58,030 --> 00:12:00,270 Bye! 185 00:12:04,030 --> 00:12:05,326 What happened to it? 186 00:12:05,350 --> 00:12:08,990 - Dismal failure. - I'm an arranger of skin. 187 00:12:09,030 --> 00:12:11,046 Taxidermy. It's a passion. 188 00:12:11,070 --> 00:12:14,806 I was defrosting and must have forgot. 189 00:12:14,830 --> 00:12:16,526 Left him in the sun too long. 190 00:12:16,550 --> 00:12:20,326 My dog kills possums to assert dominance. 191 00:12:20,350 --> 00:12:22,470 Smart dog. 192 00:12:23,910 --> 00:12:26,646 The ancient Egyptians believed a soul could live forever 193 00:12:26,670 --> 00:12:29,046 if only it could find its body after death. 194 00:12:29,070 --> 00:12:32,566 So, embalming became essential in order to live forever. 195 00:12:32,590 --> 00:12:36,590 This is the best room I've ever seen. 196 00:12:42,270 --> 00:12:46,206 Do you have to wait for them to die of natural causes? 197 00:12:46,230 --> 00:12:47,446 Of course. 198 00:12:47,470 --> 00:12:50,686 Taxidermists are animal lovers, not murderers. 199 00:12:50,710 --> 00:12:55,750 - Must take a lot of patience... - waiting. 200 00:13:06,710 --> 00:13:09,830 Go on and close the curtains. 201 00:13:09,870 --> 00:13:14,286 'Cause all we need is candlelight. 202 00:13:14,310 --> 00:13:18,086 You and me, and a bottle of wine. 203 00:13:18,110 --> 00:13:21,150 To hold you tonight. 204 00:13:22,350 --> 00:13:25,806 Well we know I'm going away. 205 00:13:25,830 --> 00:13:30,286 And how I wish, I wish I wasn't. 206 00:13:30,310 --> 00:13:34,486 So take this wine and drink with me. 207 00:13:34,510 --> 00:13:37,110 And let's delay our misery. 208 00:13:38,230 --> 00:13:42,046 Save tonight and fight the break of dawn. 209 00:13:42,070 --> 00:13:45,886 Come tomorrow, tomorrow I'll be gone. 210 00:13:45,910 --> 00:13:50,006 Save tonight and fight the break of dawn. 211 00:13:50,030 --> 00:13:55,030 Come tomorrow, tomorrow I'll be gone. 212 00:14:05,990 --> 00:14:07,326 As long as it's attached, I don't care. 213 00:14:07,350 --> 00:14:09,286 OK. No. If you can design it, you have a duty. 214 00:14:09,310 --> 00:14:14,350 Alright. I'm thinking eight inches, straight with a slight curvature. 215 00:14:18,030 --> 00:14:20,030 Black. 216 00:14:21,150 --> 00:14:22,990 Yes. OK. You're having a black cock. 217 00:14:23,030 --> 00:14:25,086 I'm going to donate my womb to a woman in need. 218 00:14:25,110 --> 00:14:28,510 OK. Fuck off with the women in need. 219 00:14:28,550 --> 00:14:32,230 Donate it to me then you and I can have a baby together. 220 00:14:32,270 --> 00:14:36,030 With my black cock and your womb? 221 00:14:36,830 --> 00:14:39,110 We'd be the greatest parents. 222 00:14:41,070 --> 00:14:42,806 Mark wants to see me. 223 00:14:42,830 --> 00:14:47,590 Am I too fucked or just fucked enough? 224 00:14:56,910 --> 00:14:58,246 OK. Listen, listen, listen. 225 00:14:58,270 --> 00:15:02,030 There'll be a bus here in 12 and a half minutes. 226 00:15:03,230 --> 00:15:05,886 You should keep your womb. 227 00:15:05,910 --> 00:15:08,086 Twink world is brutal. 228 00:15:08,110 --> 00:15:11,110 Lesbians are way more forgiving. 229 00:15:12,110 --> 00:15:14,110 Alright. Bye. 230 00:15:28,550 --> 00:15:30,006 You need a top up? 231 00:15:30,030 --> 00:15:32,966 Oh, no. I'm driving. 232 00:15:32,990 --> 00:15:34,950 Oh, you can have one. 233 00:15:34,990 --> 00:15:36,046 I don't drink. 234 00:15:36,070 --> 00:15:38,670 - Oh, I'm sorry. - That's alright. 235 00:15:38,710 --> 00:15:41,246 So, how do you know our Elizabeth? 236 00:15:41,270 --> 00:15:42,470 I was one of her doctors. 237 00:15:42,510 --> 00:15:46,150 - Of course. We've met. - I'm the grandmother. 238 00:15:46,190 --> 00:15:47,486 Oh, hello. 239 00:15:47,510 --> 00:15:49,046 Oh, she loves you. 240 00:15:49,070 --> 00:15:51,486 Beth spoke so highly of you. 241 00:15:51,510 --> 00:15:54,470 She said you were one of the great ones. 242 00:15:54,510 --> 00:15:58,110 She was one of the great patients. 243 00:15:58,870 --> 00:16:00,070 - Hi. - Get out. 244 00:16:00,110 --> 00:16:02,446 I just came to pay my respects. 245 00:16:02,470 --> 00:16:03,750 Now, fuck off. 246 00:16:03,790 --> 00:16:05,686 I'm sorry. I'm just so incredibly sorry. 247 00:16:05,710 --> 00:16:08,870 Best be leaving now, love. 248 00:16:09,670 --> 00:16:12,510 Alright, I'll just be a sec. 249 00:16:14,710 --> 00:16:17,270 Why the fuck would you come here? 250 00:16:18,430 --> 00:16:19,526 I just wanted to say I'm sorry. 251 00:16:19,550 --> 00:16:21,846 She died alone on the floor. 252 00:16:21,870 --> 00:16:24,070 You did that. 253 00:16:37,550 --> 00:16:38,846 Welcome basket. 254 00:16:38,870 --> 00:16:40,630 All the essentials to survive your stay. 255 00:16:40,670 --> 00:16:45,670 We've got champagne, we've got gin, bug spray, Xanax. 256 00:16:47,510 --> 00:16:49,046 Why? 257 00:16:49,070 --> 00:16:50,726 They go on about this being a five-star establishment, 258 00:16:50,750 --> 00:16:55,110 but who gives a fuck, really, about the aqua-aerobics, right? 259 00:16:56,070 --> 00:16:58,110 What kind of gin? 260 00:17:14,869 --> 00:17:16,286 Sorry, I got held up. 261 00:17:16,310 --> 00:17:17,470 Oh, no, you're good. 262 00:17:17,510 --> 00:17:19,886 You won't be on for awhile. 263 00:17:19,910 --> 00:17:21,950 OK. 264 00:17:23,589 --> 00:17:25,109 Sorry, sorry. 265 00:17:25,150 --> 00:17:27,286 - Suck it up, OK? - These pricks smell fear. 266 00:17:27,310 --> 00:17:28,926 You've reached Doctor Kate Brennan. 267 00:17:28,950 --> 00:17:32,070 I'm unavailable to take your call right now, but... 268 00:17:40,470 --> 00:17:42,206 Find the sternum. 269 00:17:43,990 --> 00:17:45,430 Nice incision. 270 00:17:45,470 --> 00:17:47,646 Hello? - Persephone? Where's Mum? 271 00:17:47,670 --> 00:17:49,166 Peel it back like a banana skin. 272 00:17:49,190 --> 00:17:50,926 She's not answering and I need a lift. 273 00:17:50,950 --> 00:17:53,230 Mum's at work. So, get a taxi. 274 00:17:53,270 --> 00:17:56,526 I'm clawing off my fucking skin here, Seph. 275 00:17:56,550 --> 00:17:58,486 It's really bad. 276 00:17:58,510 --> 00:18:01,910 OK. Breathe and drop-pin your address, I'll come get you. 277 00:18:01,950 --> 00:18:05,750 - You don't need to. - Do it. 278 00:18:06,710 --> 00:18:09,750 Thanks heaps for the lesson! 279 00:18:14,070 --> 00:18:18,750 Jesus you are the one. 280 00:18:19,430 --> 00:18:21,550 I'll sing for you. 281 00:18:22,070 --> 00:18:24,030 We travel on 282 00:18:24,070 --> 00:18:28,990 Jesus, just stay with me. 283 00:18:29,030 --> 00:18:31,126 If you won't take me I'll Uber. 284 00:18:31,150 --> 00:18:34,206 No one's ubering anywhere. 285 00:18:34,230 --> 00:18:37,006 It's my granddaughter, Titania. 286 00:18:37,030 --> 00:18:38,390 Oberon. 287 00:18:38,430 --> 00:18:40,950 - She's nearly 16. - She'll be fine. 288 00:18:40,990 --> 00:18:43,630 He won't be! You don't know. 289 00:18:43,670 --> 00:18:48,110 - I've got a car. I can drive. - Come on. 290 00:18:49,470 --> 00:18:52,046 Does Oberon often need your help? 291 00:18:52,070 --> 00:18:53,846 She's very emotional. 292 00:18:53,870 --> 00:18:54,910 She's like my daughter. 293 00:18:54,950 --> 00:18:56,246 Some people are just wired that way. 294 00:18:56,270 --> 00:18:58,926 Last year I had to call an ambulance. 295 00:18:58,950 --> 00:19:00,886 Must have been scary. 296 00:19:00,910 --> 00:19:02,246 I had to keep a tea towel on his wrist, 297 00:19:02,270 --> 00:19:04,486 so it meant dialling with one hand. 298 00:19:04,510 --> 00:19:07,046 Your mother never told me that. 299 00:19:07,070 --> 00:19:10,030 She redid the ensuite. 300 00:19:10,070 --> 00:19:12,110 It's yellow now. 301 00:19:15,270 --> 00:19:18,750 Persephone, do you have your seat belt on? 302 00:19:35,470 --> 00:19:40,270 Excuse me, excuse me, excuse me please. 303 00:19:41,750 --> 00:19:43,990 I can't believe everyone's just standing around! 304 00:19:44,030 --> 00:19:46,446 Has anyone called the fire department? 305 00:19:46,470 --> 00:19:47,910 It's not a cat up a tree. 306 00:19:47,950 --> 00:19:49,446 She says she can't move. 307 00:19:49,470 --> 00:19:50,950 Of course he can move! 308 00:19:50,990 --> 00:19:53,926 Oberon, you're choosing not to move. 309 00:19:53,950 --> 00:19:55,950 What's the specific issue? 310 00:19:55,990 --> 00:19:57,966 Pain demands to be felt! 311 00:19:57,990 --> 00:19:59,326 Just come down! I'm sorry? 312 00:19:59,350 --> 00:20:01,526 It's a Fault in our Stars quote. 313 00:20:01,550 --> 00:20:03,310 Such a good movie. 314 00:20:03,350 --> 00:20:04,646 Well, it's rubbish. 315 00:20:04,670 --> 00:20:07,870 Pain is far better ignored, believe me. 316 00:20:07,910 --> 00:20:09,286 What are you doing? 317 00:20:09,310 --> 00:20:13,510 You've got yourself up there, so you can get yourself down. 318 00:20:14,710 --> 00:20:16,430 Am I missing something? 319 00:20:16,470 --> 00:20:18,030 Why wouldn't you request visual obs? 320 00:20:18,070 --> 00:20:20,550 I have a long history with the patient. 321 00:20:20,590 --> 00:20:22,070 I didn't think she was at risk. 322 00:20:22,110 --> 00:20:24,990 Obviously, this was a mistake in judgment on my part. 323 00:20:25,030 --> 00:20:26,766 Or outside of your expertise, 324 00:20:26,790 --> 00:20:29,486 given you are not a mental health professional. 325 00:20:29,510 --> 00:20:32,486 Show me an MND patient, in palliative care, 326 00:20:32,510 --> 00:20:34,846 who doesn't ideate from time to time? 327 00:20:34,870 --> 00:20:36,086 She'd done more than ideate. 328 00:20:36,110 --> 00:20:37,486 Mrs Carlisle had procured a substance, 329 00:20:37,510 --> 00:20:40,206 presumably at expense and difficulty. 330 00:20:40,230 --> 00:20:42,270 Which Dr Brennan had disposed of. 331 00:20:42,310 --> 00:20:43,766 But didn't report. 332 00:20:43,790 --> 00:20:45,246 This is not a story anyone needs, Nik. 333 00:20:45,270 --> 00:20:48,086 Come to hospital and hang yourself. We can't manage your pain. 334 00:20:48,110 --> 00:20:51,270 Sorry, I have an urgent page for Dr Brennan. 335 00:20:51,310 --> 00:20:52,526 You're needed in ED. 336 00:20:52,550 --> 00:20:53,990 I don't think we're finished here. 337 00:20:54,030 --> 00:20:56,350 It's a family emergency. 338 00:20:57,510 --> 00:21:00,526 - I'm sorry I have to... - will you excuse me? 339 00:21:00,550 --> 00:21:02,430 Of course. 340 00:21:04,830 --> 00:21:07,406 - Hey? - This way. 341 00:21:07,430 --> 00:21:09,790 Guys, what happened? 342 00:21:09,830 --> 00:21:11,126 Oh, Kathy. You made it. 343 00:21:11,150 --> 00:21:12,646 Oberon fell out of the Surfers sign. 344 00:21:12,670 --> 00:21:16,086 - What? - Relax. It's only fractured. 345 00:21:16,110 --> 00:21:17,286 Five stitches! 346 00:21:17,310 --> 00:21:19,126 I think this is psilocybin, but who can tell? 347 00:21:19,150 --> 00:21:20,846 Everything's so pharmaceutical these days. 348 00:21:20,870 --> 00:21:23,790 - Hallucinogens? Seriously? - This is what you're doing? 349 00:21:23,830 --> 00:21:26,926 Did I not say she would catastrophise? 350 00:21:26,950 --> 00:21:29,086 You know you don't have the brain chemistry 351 00:21:29,110 --> 00:21:30,886 that can handle any alteration? 352 00:21:30,910 --> 00:21:32,430 Jesus. 353 00:21:32,470 --> 00:21:34,750 It wasn't like an attempt. 354 00:21:36,030 --> 00:21:40,110 Persephone, why don't we check out the vending machine? 355 00:21:42,030 --> 00:21:43,886 It's not like I was trying to kill myself. 356 00:21:43,910 --> 00:21:45,566 Yeah, but you could have, sweetheart. 357 00:21:45,590 --> 00:21:49,270 A girl came in here the other day, she took one E, bam, stroke, dead. 358 00:21:49,310 --> 00:21:50,606 It's that easy. 359 00:21:50,630 --> 00:21:54,070 - It's not easy. - Dying isn't easy. 360 00:21:54,110 --> 00:21:55,846 - I've tried! - Shhh! 361 00:21:55,870 --> 00:22:00,006 Edie tried! She threw herself out of a freaking window. 362 00:22:00,030 --> 00:22:03,030 Can we talk about that, please? 363 00:22:05,030 --> 00:22:06,007 Yeah, we can. 364 00:22:06,031 --> 00:22:10,070 Nanna, would you care to shed some light? 365 00:22:11,030 --> 00:22:14,750 Oh, what is it you want to ask me? 366 00:22:16,870 --> 00:22:18,750 Did it hurt? 367 00:22:19,630 --> 00:22:21,550 Not much. 368 00:22:23,110 --> 00:22:25,110 Well, were you scared? 369 00:22:25,150 --> 00:22:29,070 Mainly of it not working. 370 00:22:29,750 --> 00:22:31,390 And then... 371 00:22:32,510 --> 00:22:34,950 What I'd look like when people found me. 372 00:22:34,990 --> 00:22:37,110 I was scared of that too. 373 00:22:38,270 --> 00:22:40,950 I didn't want Mum to have to clean up. 374 00:22:46,670 --> 00:22:48,486 It's different for me. 375 00:22:48,510 --> 00:22:49,870 Why? 376 00:22:49,910 --> 00:22:51,846 'Cause it is. 377 00:22:51,870 --> 00:22:55,750 You've got your whole, big life. 378 00:22:57,110 --> 00:23:00,110 She's not a role model. 379 00:23:11,870 --> 00:23:15,086 The real issue that needs addressing is that those children 380 00:23:15,110 --> 00:23:16,206 are not being parented. 381 00:23:16,230 --> 00:23:18,470 - Oh my God. - You've been here five minutes. 382 00:23:18,510 --> 00:23:21,590 And I can see that they're lost. 383 00:23:23,150 --> 00:23:26,790 Say what you will, but I was there every night for you and your sister. 384 00:23:27,750 --> 00:23:29,126 Look, this is who you get. 385 00:23:29,150 --> 00:23:31,086 You'll notice that Charlotte isn't here. 386 00:23:31,110 --> 00:23:32,446 I'm the daughter who actually... 387 00:23:32,470 --> 00:23:33,926 Your sister's got her own struggles. 388 00:23:33,950 --> 00:23:35,366 Great. Fine. And I will look after you, 389 00:23:35,390 --> 00:23:38,046 but Mum, I moved to the other side of the world to get away 390 00:23:38,070 --> 00:23:39,646 from your toxic shit. 391 00:23:39,670 --> 00:23:40,966 So, yeah, fine. You don't have to babysit anymore 392 00:23:40,990 --> 00:23:44,310 because I don't want that shit anywhere near my kids. 393 00:23:51,990 --> 00:23:55,486 How can a generation be so entitled? 394 00:23:55,510 --> 00:23:57,886 I never had parents offering to babysit. 395 00:23:57,910 --> 00:23:59,286 I never even had a car. 396 00:23:59,310 --> 00:24:02,270 I need some of these for my welcome baskets. 397 00:24:02,310 --> 00:24:04,086 Bit of micro-dosing. 398 00:24:04,110 --> 00:24:06,630 Aren't they terribly dangerous? 399 00:24:10,990 --> 00:24:13,286 No, thanks. 400 00:24:13,310 --> 00:24:15,006 The science is sound. 401 00:24:15,030 --> 00:24:20,070 Grow your own neural pathways, change your brain. 402 00:24:21,430 --> 00:24:24,350 What are they meant to do to you? 403 00:24:25,350 --> 00:24:28,590 They make everything beautiful. 404 00:24:33,990 --> 00:24:36,710 I'm entitled to privacy. 405 00:24:36,750 --> 00:24:38,806 Everyone's had too much privacy. 406 00:24:38,830 --> 00:24:42,470 I want visual obs and you can wipe that smile 407 00:24:42,510 --> 00:24:45,046 because your door's coming off next. 408 00:24:45,070 --> 00:24:47,286 - Mum! - Oh yeah. 409 00:24:47,310 --> 00:24:51,790 Mum! Stop! 410 00:24:55,390 --> 00:24:59,750 - Oh! - It's starting. 411 00:25:03,470 --> 00:25:05,086 I miss the 70's. 412 00:25:05,110 --> 00:25:10,110 Never came to Surrey. I always regretted that. 413 00:25:13,230 --> 00:25:16,310 It was fun. It was great fun. 414 00:25:17,470 --> 00:25:19,086 I had the best tits in Melbourne. 415 00:25:19,110 --> 00:25:21,750 Well, South Yarra. 416 00:25:29,150 --> 00:25:32,110 Oh God. 417 00:25:39,270 --> 00:25:40,646 So pretty. 418 00:26:19,950 --> 00:26:23,310 Hey, Katie, yeah, the fat fucks have asked you 419 00:26:23,350 --> 00:26:26,526 to go on leave just while it's under investigation, though, 420 00:26:26,550 --> 00:26:30,070 but hey, we're going to fight it, OK? 421 00:26:30,110 --> 00:26:33,310 We're going to fight it. I promise you that. 422 00:27:24,510 --> 00:27:27,510 I'm a mermaid. 423 00:27:42,870 --> 00:27:46,110 I'm a glow worm. 424 00:27:48,670 --> 00:27:51,070 Watch me glow. 425 00:27:52,510 --> 00:27:56,670 Captioned by Ai-Media ai-media. Tv 30837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.