All language subtitles for SS Experiment Love Camp (1976)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,706 --> 00:00:03,893 實驗編號732。 2 00:00:04,280 --> 00:00:07,240 序號:621-425。 3 00:00:12,752 --> 00:00:14,690 心跳持續。 4 00:00:15,344 --> 00:00:16,496 我們可以繼續。 5 00:00:18,600 --> 00:00:19,808 繼續,警長。 6 00:00:31,008 --> 00:00:33,264 重複這句話,倫克醫生。 7 00:00:37,424 --> 00:00:42,480 你必須重複,我發誓猶太種族 是世界上最後的種族。 8 00:00:45,580 --> 00:00:46,320 再來一次。 9 00:00:47,376 --> 00:00:52,544 你必須說,我發誓猶太民族 是世界上最後的種族。 10 00:00:52,800 --> 00:00:53,616 重複一遍吧! 11 00:00:58,336 --> 00:00:59,600 再說一遍 12 00:01:00,608 --> 00:01:03,888 我發誓猶太種族是世界上最後一個 的種族。 13 00:01:04,140 --> 00:01:05,520 說! 不能 14 00:01:11,424 --> 00:01:16,320 重複一遍,我發誓猶太民族是 是世界上最後的種族。 15 00:01:26,832 --> 00:01:29,824 抵抗是愚蠢的。 這是自殺。 16 00:01:30,704 --> 00:01:31,904 注射苯酚。 17 00:01:37,152 --> 00:01:37,952 消滅她。 18 00:02:11,664 --> 00:02:12,464 走快點 19 00:02:19,600 --> 00:02:20,640 我們還有很多人嗎? 20 00:02:22,592 --> 00:02:24,010 還剩下三個。 21 00:02:26,112 --> 00:02:28,400 我們試著加快進度。 22 00:02:30,496 --> 00:02:31,488 妳去那裏 23 00:03:31,200 --> 00:03:33,712 你必須告訴你的軍團成員 24 00:03:34,048 --> 00:03:39,776 猶太種族是 世界上最後的種族。 25 00:03:40,010 --> 00:03:42,850 而且你很慚愧 成為它的一部分。 26 00:03:44,220 --> 00:03:46,680 - 說出來,你就能活下去。 - 永遠不會。 27 00:03:47,970 --> 00:03:50,180 - 說出來吧。 - 發發慈悲吧! 28 00:03:51,640 --> 00:03:53,430 我會說的! 29 00:03:56,608 --> 00:03:59,808 我為自己是個猶太人而感到羞愧。 30 00:04:00,592 --> 00:04:03,632 這是世界上最後一個種族。 31 00:05:45,088 --> 00:05:46,736 來吧,快點! 快走吧! 32 00:05:47,632 --> 00:05:50,130 把你的衣服放下 跟著去洗澡 33 00:05:50,192 --> 00:05:52,416 把所有的東西都脫掉! 34 00:05:52,720 --> 00:05:53,552 肅靜! 35 00:05:55,712 --> 00:05:57,230 好冷! 凍死了! 36 00:06:11,152 --> 00:06:13,088 安靜!全部安靜 37 00:06:38,224 --> 00:06:40,448 你像羊一樣臭! 38 00:06:40,608 --> 00:06:42,896 她的鼻子很敏銳。 39 00:06:43,440 --> 00:06:46,560 你能想到什麼? 一個吃捲心菜的人! 40 00:06:46,592 --> 00:06:49,440 她看起來像一隻被拔毛的鵝。 41 00:06:51,408 --> 00:06:52,176 有趣的是 42 00:06:53,072 --> 00:06:56,336 培養物正在與酸發生反應。 把它記下來。 43 00:06:59,216 --> 00:07:02,448 - 囚犯已經準備好了,博士。 - 把他們帶進來。 44 00:07:04,720 --> 00:07:07,504 來吧,你! 快點,進來吧! 45 00:07:11,936 --> 00:07:13,664 在那邊排好隊。 46 00:07:17,472 --> 00:07:20,576 - 我們可以開始測試了嗎,上校? - 開始吧。 47 00:07:21,056 --> 00:07:21,616 是的,夫人。 48 00:07:27,680 --> 00:07:28,720 你到前面來, 49 00:07:29,456 --> 00:07:32,704 - 號碼? - 0-1 62/723. 50 00:07:38,048 --> 00:07:40,032 去找醫生。 下一個。 51 00:07:41,296 --> 00:07:43,200 - 數字。 - 1 3/1 5. 52 00:07:44,170 --> 00:07:45,880 去找醫生。 53 00:07:46,170 --> 00:07:47,960 伸開你的手臂。 54 00:07:51,264 --> 00:07:51,904 過來這裏 55 00:07:54,930 --> 00:07:56,720 把文件給我。 不要動。 56 00:08:07,232 --> 00:08:08,496 去找醫生。 57 00:08:20,640 --> 00:08:23,664 - 你叫什麼名字? - 1 3/1 5. 58 00:08:23,824 --> 00:08:25,600 你的真名,蠢蛋。 59 00:08:26,560 --> 00:08:28,368 沒說太久,我都忘了。 60 00:08:28,768 --> 00:08:31,168 對不起,我的名字叫杜尼亞。 61 00:08:31,472 --> 00:08:35,520 我告訴你,他們中的兩個人 是妓女,我已經光顧過了。 62 00:08:35,640 --> 00:08:36,448 他們全是。 63 00:08:40,680 --> 00:08:45,024 告訴我,你能解釋一下為什麼他們會 把我們聚集在這個軍營裡? 64 00:08:45,456 --> 00:08:48,768 我不知道,但這裡 比前線好。 65 00:08:49,552 --> 00:08:54,190 有這麼多漂亮的婦女到來, 希望這是個性的任務。 66 00:08:57,792 --> 00:09:01,360 赫爾穆特,別告訴我你更喜歡書 而不是一雙漂亮的大腿。 67 00:09:01,680 --> 00:09:04,112 那些書上的灰塵 讓我想嘔吐。 68 00:09:07,216 --> 00:09:10,144 過去和未來 對你來說已經不存在了。 69 00:09:11,808 --> 00:09:15,280 你將為帝國的勝利事業服務。 70 00:09:15,472 --> 00:09:18,976 對你們來說, 能為我們服務是一種莫大的榮幸。 71 00:09:19,690 --> 00:09:25,072 對你們來說, 能被選中是一種榮譽。徫大的榮譽 72 00:09:25,100 --> 00:09:30,940 能讓你與我們最優秀的士兵合作, 是一種莫大的榮幸 73 00:09:32,016 --> 00:09:35,312 我相信你不會後悔的。 74 00:09:35,888 --> 00:09:38,512 履行你的職責,你會 獲得許多特權。 75 00:10:20,240 --> 00:10:23,168 雅利安人種的優秀典範。 76 00:10:23,240 --> 00:10:25,450 這足以治療失眠症。 77 00:10:25,870 --> 00:10:27,790 光是看著它們,我就覺得噁心。 78 00:10:28,048 --> 00:10:29,824 你在用你的眼睛吞噬他。 79 00:10:30,064 --> 00:10:33,920 - 我在看他抽煙。 - 然後向他要煙抽。 80 00:10:34,256 --> 00:10:36,390 為什麼不可以呢? 81 00:13:55,920 --> 00:13:58,368 快,站起來! 醒醒吧! 82 00:14:01,440 --> 00:14:04,130 從你們的床上下來! 懶蟲! 83 00:14:04,640 --> 00:14:06,864 我說起床了! 快走吧! 84 00:14:08,720 --> 00:14:10,128 從你們的床上下來吧! 85 00:14:14,256 --> 00:14:16,656 你也一樣,快走吧! 86 00:14:19,792 --> 00:14:21,936 怎麼了,安娜? 87 00:14:22,400 --> 00:14:23,376 我好害怕啊! 88 00:14:23,456 --> 00:14:27,728 - 你有什麼要說? - 是安娜,她生病了。 89 00:14:28,880 --> 00:14:30,900 排好隊! 90 00:14:31,520 --> 00:14:32,960 我說,快起來 91 00:14:34,512 --> 00:14:37,760 你,排好隊。 肅靜! 92 00:14:41,120 --> 00:14:42,128 你在做什麼? 93 00:14:42,816 --> 00:14:44,208 我說,快走 94 00:14:45,460 --> 00:14:46,704 和其他人一起排好隊! 95 00:14:47,296 --> 00:14:49,168 快點,今天是個大日子。 96 00:14:49,712 --> 00:14:52,260 - 今天是什麼日子? - 星期五。 97 00:15:06,320 --> 00:15:10,992 今天你們被選代表我們偉大的帝國。 98 00:15:11,820 --> 00:15:17,950 你們的任務將由 當局稍後解釋。 99 00:15:18,672 --> 00:15:21,840 你必須服從命令 嚴格執行。 100 00:15:22,640 --> 00:15:29,710 如果你不想被送到俄國前線 必需聽從命令。 101 00:15:32,590 --> 00:15:36,208 這是一個重要任務。獨特的測試 102 00:15:39,184 --> 00:15:45,270 你必須為我們偉大的德國利益而執行它 103 00:15:45,690 --> 00:15:46,256 你可以走了。 104 00:16:11,392 --> 00:16:12,896 阿道夫-基特馬斯特。 105 00:16:14,680 --> 00:16:16,440 好了,走吧。 106 00:16:19,430 --> 00:16:21,510 - 名字。 - 赫爾穆特-克魯格。 107 00:16:46,064 --> 00:16:49,300 你要求的那些人,全在這裏 108 00:16:49,630 --> 00:16:51,210 放心吧。 109 00:16:54,416 --> 00:16:55,744 我們以後會互相瞭解的。 110 00:16:56,720 --> 00:16:59,584 這只是為了歡迎 六位最優秀的士兵... 111 00:16:59,600 --> 00:17:01,616 英勇的軍隊 德國勝利。 112 00:17:01,808 --> 00:17:05,810 我們的部隊是一支小部隊。 但它有一項偉大的任務。 113 00:17:06,528 --> 00:17:09,728 我們的命令來自偉大的元首。 114 00:17:10,900 --> 00:17:15,888 我希望你們所有人都能充分合作。 115 00:17:25,872 --> 00:17:27,728 瑪格達! 來這裏! 116 00:17:28,290 --> 00:17:31,840 這麼吵? 是什麼喧鬧聲? 117 00:17:32,130 --> 00:17:35,170 我為你的俱樂部招募了兩名新兵。 118 00:17:35,232 --> 00:17:37,792 來吧,你。 快走吧! 119 00:17:59,744 --> 00:18:03,008 有點瘦,你總是 給我帶來殘羹剩飯。 120 00:18:03,536 --> 00:18:05,728 你怎麼處理最好的那些? 121 00:18:06,256 --> 00:18:08,560 - 也許你把他們搞了? - 傻瓜! 122 00:18:37,056 --> 00:18:38,704 已經開始工作了,博士? 123 00:18:39,990 --> 00:18:43,280 看來我不是唯一患有失眠症的人。 124 00:18:43,630 --> 00:18:45,536 我們責任重大。 125 00:18:45,696 --> 00:18:47,920 元首期待著 決定性的結果。 126 00:18:48,208 --> 00:18:50,290 肯定會有的。我毫不懷疑 127 00:18:50,710 --> 00:18:51,920 我能為你做什麼? 128 00:18:54,224 --> 00:18:58,032 關於那個阿爾薩斯人,克魯格。 他的成績如何? 129 00:18:58,090 --> 00:19:01,460 很好。 一個最好的的種馬 130 00:19:02,368 --> 00:19:05,120 - 很好,我可以拿他的檔案嗎? - 當然可以。 131 00:19:09,770 --> 00:19:10,976 克魯格中士的檔案。 132 00:19:17,320 --> 00:19:19,730 - 我可以拿著它嗎? - 當然可以,上校。 133 00:19:20,128 --> 00:19:22,620 - 非常感謝你。 - 不客氣。 134 00:19:30,720 --> 00:19:33,290 給我帶1 3/1 5。 135 00:19:45,488 --> 00:19:47,024 請繼續。 136 00:19:53,424 --> 00:19:54,720 我怎樣才能幫到你? 137 00:19:55,120 --> 00:19:58,368 先說明 現在不是正式問話。 138 00:19:59,440 --> 00:20:00,768 私底下談。 139 00:20:01,136 --> 00:20:03,072 與你直接有關的事情? 140 00:20:06,928 --> 00:20:08,000 都在這裡了。 141 00:20:09,168 --> 00:20:09,952 讀一下吧。 142 00:20:29,970 --> 00:20:33,904 - 你要求的囚犯。 - 把她帶進來。 143 00:20:36,384 --> 00:20:38,400 在外面等著,不要讓任何人進來。 144 00:20:39,088 --> 00:20:39,800 是的,夫人。 145 00:20:53,008 --> 00:20:54,928 我們要做一個實驗。 146 00:20:59,168 --> 00:21:03,424 - 我可以選擇嗎? - 你可以參加,如果你想的話。 147 00:21:05,264 --> 00:21:08,060 這對我有什麼好處? 148 00:21:08,128 --> 00:21:10,000 相信我,你不會後悔的。 149 00:21:16,480 --> 00:21:18,912 - 你想知道什麼? - 你的醫學意見。 150 00:21:20,160 --> 00:21:21,728 沒有治療方法。 151 00:21:23,780 --> 00:21:26,960 我感謝你的坦誠 但我從未放棄過。 152 00:21:27,504 --> 00:21:28,832 我研究過我的情況。 153 00:21:29,360 --> 00:21:31,856 我可以動手術 什麼意思 154 00:21:32,320 --> 00:21:32,944 是的。 155 00:21:33,616 --> 00:21:35,520 移植手術。 156 00:21:36,224 --> 00:21:37,664 它不可能成功。 157 00:21:38,016 --> 00:21:39,872 有百萬分之一就夠了。 158 00:21:42,704 --> 00:21:43,904 我從來沒有做過。 159 00:21:45,010 --> 00:21:49,440 對於像你這樣著名的人來說。 這是一個有趣的研究主題 160 00:21:49,890 --> 00:21:52,336 也許我是。 但誰來做這個手術? 161 00:21:53,296 --> 00:21:55,520 這是個難度很高的手術。 你需要一個最好的外科醫生。 162 00:21:55,808 --> 00:21:59,552 我的保險箱裡 有一份關於某個亞伯拉罕教授 163 00:21:59,584 --> 00:22:02,128 - 你聽說過他嗎? - 有。 164 00:22:03,808 --> 00:22:05,232 他在我的醫院做手術。 165 00:22:06,032 --> 00:22:07,680 一個世界著名的外科醫生。 166 00:22:08,480 --> 00:22:10,384 很遺憾他是個猶太人。 167 00:22:12,256 --> 00:22:13,792 他和這個有什麼關係? 168 00:22:14,240 --> 00:22:19,410 在醫院的空襲中。 亞伯拉罕死的時候和你在一起 169 00:22:21,424 --> 00:22:22,864 對嗎,斯坦納醫生? 170 00:22:23,344 --> 00:22:23,888 是的。 171 00:22:24,336 --> 00:22:26,432 你是少數倖存下來的人。 172 00:22:27,456 --> 00:22:28,112 是的。 173 00:22:29,744 --> 00:22:32,430 從那時起,你就再也沒有回家... 174 00:22:32,752 --> 00:22:36,760 寧願選擇到前線 而不是在祖國更安全的位置。 175 00:22:36,800 --> 00:22:39,344 - 為什麼? - 我還是不明白。 176 00:22:39,776 --> 00:22:44,048 我派人去取了指紋。 照片和個人檔案... 177 00:22:44,096 --> 00:22:45,344 亞伯拉罕和你的。 178 00:22:46,208 --> 00:22:49,744 我應該怎麼稱呼你? 斯坦納還是亞伯拉罕醫生? 179 00:22:51,968 --> 00:22:53,168 我的檔案。 180 00:22:57,280 --> 00:23:02,384 你可以像以前一樣,當一切結束後, 我會把文件還給你。 181 00:23:03,264 --> 00:23:07,140 - 你不會舉報我吧? - 我不會。 182 00:23:07,184 --> 00:23:09,952 作為一個能幹的猶太人外科醫生 對我很有用。 183 00:23:11,072 --> 00:23:14,176 我已經找到了一個對像 來做移植手術。 184 00:24:30,240 --> 00:24:33,328 一個猶太人,對嗎? 有趣的實驗。 185 00:24:40,736 --> 00:24:43,390 你介意移開你的腳嗎? 186 00:24:44,048 --> 00:24:45,232 對他們要有一些尊重。 187 00:24:46,800 --> 00:24:49,856 你還不知道,他們把 偉大的帝國帶到頓河之外。 188 00:24:50,576 --> 00:24:51,616 他們本可以留在那裡。 189 00:24:54,416 --> 00:24:56,992 - 慢一點。 - 割掉它。 190 00:24:59,504 --> 00:25:01,488 這些淡水的水手。 191 00:25:04,140 --> 00:25:05,600 總有一天... 192 00:25:07,504 --> 00:25:10,096 你知道實驗的情況嗎? 193 00:25:11,360 --> 00:25:13,856 根據他們所說 應該從今天開始。 194 00:25:15,510 --> 00:25:19,260 我已經六個月沒有碰過女人了。 195 00:25:19,408 --> 00:25:24,000 所以,與人做愛的實驗並不會困擾我, 即使只是一個實驗。 196 00:25:25,648 --> 00:25:27,024 嘿,你。 197 00:25:29,616 --> 00:25:33,424 和美麗的女囚犯進行性交實驗? 你怎麼看 198 00:25:33,552 --> 00:25:35,264 我認為你每次都在說廢話。 199 00:25:38,608 --> 00:25:40,320 你在笑什麼? 你想讓我打斷你的鼻子嗎? 200 00:25:44,410 --> 00:25:45,680 嘿,你,教授。 201 00:25:47,460 --> 00:25:49,824 稍等一下。 你的條紋在哪裡? 202 00:25:51,550 --> 00:25:53,970 我現在沒穿。 你想要什麼? 203 00:25:54,016 --> 00:25:55,584 那就收回你說的話。 204 00:25:57,488 --> 00:26:00,224 在我把你的牙齒都打掉之前。 205 00:26:01,008 --> 00:26:03,200 你太多癈話。 我在等你。 206 00:26:22,080 --> 00:26:25,072 - 練習戰爭? - 攻擊和防禦,先生。 207 00:26:25,424 --> 00:26:26,224 很好。 208 00:26:27,408 --> 00:26:28,256 非常好。 209 00:26:29,472 --> 00:26:31,056 你是克魯格中士嗎? 210 00:26:31,744 --> 00:26:32,688 是的,長官。 211 00:26:34,864 --> 00:26:37,744 - 今天晚上我等著你。 - 是的,先生。 212 00:26:44,048 --> 00:26:45,632 赫爾穆特,你和我...。 213 00:26:46,128 --> 00:26:47,920 我們是朋友,對嗎? 214 00:26:56,848 --> 00:26:58,096 你的香煙。 215 00:27:12,208 --> 00:27:14,464 女孩們, 全部進來 216 00:27:17,616 --> 00:27:19,280 來吧,你。 快走吧! 217 00:27:19,792 --> 00:27:22,630 是的,我正在移動... 218 00:27:25,920 --> 00:27:26,510 上去吧。 219 00:27:36,512 --> 00:27:38,384 71 -1 2/9. 220 00:27:40,032 --> 00:27:40,752 到浴缸裡去。 221 00:27:48,864 --> 00:27:49,936 你的文件。 222 00:27:51,520 --> 00:27:53,904 0-62/ 43 223 00:27:55,680 --> 00:27:57,264 來吧,進去吧。 224 00:27:57,440 --> 00:27:58,944 到最後右邊那張床。 225 00:28:15,984 --> 00:28:16,944 躺下吧。 226 00:28:27,870 --> 00:28:28,656 轉身。 227 00:28:43,510 --> 00:28:45,568 中士,你知道做什麼嗎。 228 00:28:45,840 --> 00:28:46,544 是的,長官。 229 00:28:47,360 --> 00:28:48,144 跟我走吧。 230 00:28:58,320 --> 00:29:00,816 他們不需要對我下藥 就能做到這些。 231 00:29:04,304 --> 00:29:07,410 開始工作吧。 吃捲心菜的人。 232 00:29:53,488 --> 00:29:56,064 怎麼樣? 你能下定決心嗎? 233 00:29:56,752 --> 00:30:00,064 你是想合作 還是回到勞改營? 234 00:30:39,344 --> 00:30:40,672 牛奶。 235 00:30:43,344 --> 00:30:45,728 - 想喝嗎? - 不,我不喜歡。 236 00:30:47,360 --> 00:30:49,760 我們給你留下了食物。 237 00:30:54,430 --> 00:30:57,050 考慮一下吃的問題。 我們會需要它的。 238 00:30:57,072 --> 00:30:58,496 當然,你是對的。 239 00:31:01,296 --> 00:31:05,810 他們說實驗的內容是 滿足大野人的慾望。 240 00:31:05,856 --> 00:31:08,896 這比去勞動營要好。 241 00:31:09,152 --> 00:31:11,792 你對吃白菜的人有什麼看法? 吃白菜的人? 242 00:31:13,536 --> 00:31:14,576 你怎麼看? 243 00:31:23,590 --> 00:31:24,624 你想要什麼? 244 00:31:25,488 --> 00:31:27,728 這個忘恩負義的人拒絕合作。 245 00:31:36,144 --> 00:31:38,960 看上去這個小姑娘 是有點冷酷。 246 00:31:39,890 --> 00:31:41,504 他不是她喜歡的類型。 247 00:31:43,824 --> 00:31:45,008 你不喜歡他! 248 00:31:46,256 --> 00:31:47,840 這就對了。 249 00:31:49,712 --> 00:31:51,264 我們要替你暖和一下身體。 250 00:31:52,560 --> 00:31:55,216 這次你會喜歡的。 251 00:32:01,648 --> 00:32:03,888 喜歡嗎? 開始發熱了? 252 00:32:28,230 --> 00:32:29,690 停下來! 253 00:32:34,080 --> 00:32:38,032 你連妓女都不如! 254 00:32:41,312 --> 00:32:44,496 你覺得她是喜歡 還是已經受夠了? 255 00:32:44,608 --> 00:32:47,520 她在乞求更多,這個傻瓜。 你聽到她的話了嗎? 256 00:32:53,472 --> 00:32:54,760 憐憫之心! 257 00:33:02,600 --> 00:33:04,720 她喜歡呢。 258 00:33:05,360 --> 00:33:07,696 - 用冰塊。 - 她應得的。 259 00:33:08,704 --> 00:33:11,104 讓我們給你降降溫吧。 260 00:33:35,010 --> 00:33:36,032 她喜歡嗎? 261 00:33:38,140 --> 00:33:40,944 我想是的,她已經不再抱怨了。 262 00:33:59,680 --> 00:34:01,680 以前她是冰冷的。 現在她被冰封了! 263 00:35:47,470 --> 00:35:49,008 你的捲心菜吃貨。 264 00:36:17,488 --> 00:36:18,224 中士。 265 00:36:19,008 --> 00:36:21,232 你不能站在這裡。 266 00:36:23,152 --> 00:36:24,160 當然。 267 00:36:42,976 --> 00:36:46,480 我幾乎忘記了什麼是 橘子醬的味道。 268 00:36:46,768 --> 00:36:50,032 如果這是他們對待我們的方式, 我就報名參加。 269 00:36:52,032 --> 00:36:57,488 每次他們給我額外的東西 總是有附加條件。 270 00:36:59,090 --> 00:37:02,736 在我工作的醫院裡 他們對我們做的測試... 271 00:37:02,784 --> 00:37:07,880 是用來確定我們 孕育孩子的可能性... 272 00:37:07,952 --> 00:37:09,200 或者類似的東西。 273 00:37:13,056 --> 00:37:14,544 他們所要做的就是問。 274 00:37:22,832 --> 00:37:23,552 手術刀。 275 00:38:00,496 --> 00:38:01,248 拭子。 276 00:38:15,000 --> 00:38:16,460 針頭。 277 00:38:40,192 --> 00:38:41,648 你可以把她帶走。 278 00:38:53,968 --> 00:38:56,272 - 我很累。 - 你真是個專家。 279 00:38:56,320 --> 00:38:57,712 上校讓你做手術是對的。 280 00:38:59,152 --> 00:39:00,416 - 我幾年前就不幹了。 281 00:39:01,580 --> 00:39:04,192 我們需要一個像你這樣的外科醫生。 282 00:39:04,640 --> 00:39:07,200 這些卵巢移植實驗讓我著迷。 283 00:39:07,520 --> 00:39:10,576 咖啡! 謝謝你。 284 00:39:16,736 --> 00:39:18,848 讓這些女孩準備好。 285 00:39:19,520 --> 00:39:20,224 守衛。 286 00:39:21,872 --> 00:39:23,056 把這些報告送到總部。 287 00:39:26,448 --> 00:39:30,224 嗯,斯坦納博士,上校 好像特別感興趣…… 288 00:39:30,280 --> 00:39:33,712 子宮從一個女人移植到 另一個女人身上的可能性。 289 00:39:34,768 --> 00:39:36,080 甚至在懷孕的狀態下。 290 00:39:36,288 --> 00:39:38,096 我不同意。 291 00:39:40,000 --> 00:39:44,800 我們已經犧牲了相當多的囚犯來測試這個理論。 292 00:39:45,680 --> 00:39:48,576 是的,我注意到你很擔心 293 00:39:48,720 --> 00:39:51,072 關於一些囚犯的死亡 294 00:39:57,488 --> 00:40:01,770 根據最先進的的理論, 我們都是同一血統的。 295 00:40:01,952 --> 00:40:03,776 不,我永遠不會接受它。 296 00:40:04,880 --> 00:40:06,960 我會認為這是異端。 297 00:40:07,264 --> 00:40:10,688 我知道,但這個理論還沒有被推翻。 298 00:40:30,384 --> 00:40:32,470 緊張嗎? 299 00:40:32,864 --> 00:40:33,760 上校看起來像 個好人。 300 00:40:35,168 --> 00:40:37,408 你很少會收到 這樣的邀請。 301 00:40:38,304 --> 00:40:40,608 那麼你在擔心什麼呢? 302 00:40:42,304 --> 00:40:43,120 未來? 303 00:40:45,712 --> 00:40:46,896 不是的。 304 00:40:47,392 --> 00:40:51,230 還有其他讓我擔心的事情。 像我們的實驗。 305 00:40:51,280 --> 00:40:54,624 也許對我們來說是件好事。 306 00:40:55,168 --> 00:40:58,544 我們的許可證再過幾天就到期了 幾天後,我們將回到前線。 307 00:40:58,992 --> 00:41:00,704 難道你不想我們得到一些樂趣嗎? 308 00:41:02,336 --> 00:41:03,680 是的,當然。 309 00:41:06,864 --> 00:41:10,256 一旦上前線,我們不知道能否回來。 310 00:41:11,712 --> 00:41:13,952 還有什麼可想的呢? 311 00:41:15,072 --> 00:41:18,032 古斯塔夫。 問題是別的東西。 312 00:41:19,360 --> 00:41:22,224 犧牲了這么多人。 為什麼? 313 00:41:24,544 --> 00:41:27,344 這一切都顯得沒有人性。 314 00:41:28,096 --> 00:41:29,616 沒有人說你是錯的。 315 00:41:29,760 --> 00:41:31,408 我最後會殺人的。 316 00:41:31,504 --> 00:41:33,056 為什麼? 他們對你做了什麼? 317 00:41:33,936 --> 00:41:38,256 - 他們是一群傻子。 - 你是說,不包括在場的人。 318 00:41:45,680 --> 00:41:51,600 我告訴醫生,下次讓埃裡克 再到浴缸裡。 319 00:41:52,840 --> 00:41:54,710 他是個水手,對嗎? 320 00:41:54,920 --> 00:41:58,048 - 這是個本年度最佳好笑話,對嗎? 你是一個非常有趣的人 321 00:41:58,912 --> 00:42:00,040 我認同 322 00:42:03,808 --> 00:42:05,376 非常感謝。 323 00:42:05,370 --> 00:42:07,104 無論如何我會告訴他 324 00:42:08,320 --> 00:42:12,048 總之,我可以把他們都搞死 並重新開始。 325 00:42:19,620 --> 00:42:21,040 火是純潔之神。 326 00:42:23,088 --> 00:42:27,280 當然,對於一個唯物主義者來說。 熱量也是如此。 327 00:42:28,670 --> 00:42:32,208 我們追求的是 最純粹的理想。 328 00:42:32,240 --> 00:42:34,384 在我們元首的領導下。 329 00:42:36,512 --> 00:42:40,590 我們種族的改進。 330 00:42:43,376 --> 00:42:47,392 你看, 我是一個簡單的人。 331 00:42:49,392 --> 00:42:53,310 我一直認為理想應該 要用實例來捍衛。 332 00:42:55,088 --> 00:42:59,856 一位聖人曾經說過,一個偉大的事業 必須捍衛,即使是在一個小房間裡也要捍衛。 333 00:43:01,820 --> 00:43:03,056 他是雅利安人的聖人嗎? 334 00:43:04,320 --> 00:43:05,280 一個聖人。 335 00:43:07,616 --> 00:43:09,152 我們還是換個話題吧。 336 00:43:18,096 --> 00:43:22,060 - 你的部隊現在在哪裡? - 它剩下的部分都在斯大林格勒。 337 00:43:24,544 --> 00:43:26,032 一個地獄般的地方。 338 00:43:27,200 --> 00:43:28,928 我還去過俄羅斯。 339 00:43:32,176 --> 00:43:35,230 你願意留在這裡嗎? 340 00:43:35,264 --> 00:43:36,400 我可以把一些任務委託給你。 341 00:43:41,920 --> 00:43:42,928 謝謝你。 342 00:43:43,984 --> 00:43:46,080 但我的位置是和我的戰友們在一起。 343 00:43:47,808 --> 00:43:48,896 在前線。 344 00:43:50,592 --> 00:43:54,608 我請了兩個朋友來 共渡愉快的夜晚。 345 00:43:56,384 --> 00:43:58,512 來吧,我親愛的。 請坐吧。 346 00:43:59,920 --> 00:44:02,496 謝謝你,你可以走了。 347 00:44:02,992 --> 00:44:03,728 坐下吧。 348 00:44:05,648 --> 00:44:09,390 你好嗎, 我叫艾爾莎,你呢? 349 00:44:10,208 --> 00:44:13,456 - 我叫赫爾穆特。 - 我的初戀情人也叫赫爾穆特。 350 00:44:15,040 --> 00:44:16,992 - 他怎麼了? - 他被殺了。 351 00:44:17,616 --> 00:44:19,168 這酒來自意大利。 352 00:44:19,312 --> 00:44:21,152 它看起來很弱,但它具有欺騙性的。 353 00:44:22,096 --> 00:44:23,280 不能只看外表。 354 00:44:31,632 --> 00:44:32,816 給你。謝謝 355 00:44:58,110 --> 00:44:59,456 有什麼吃的嗎? 356 00:45:05,280 --> 00:45:06,864 你怎麼還不睡? 357 00:45:07,280 --> 00:45:08,448 我不累。 358 00:45:13,328 --> 00:45:17,460 我們沒有條件去談戀愛。 尤其是和一個吃捲心菜的人。 359 00:45:18,592 --> 00:45:22,144 今天我們在這裡,而明天 我們都不知道在那裏了。 360 00:45:23,664 --> 00:45:26,992 但是這一次太重要了。 我不想失去他。 361 00:45:27,024 --> 00:45:29,616 我愛他。 你不明白嗎,杜尼亞? 362 00:45:29,920 --> 00:45:32,384 不。 你甚至不認識他。 363 00:45:33,664 --> 00:45:36,752 此外,你都沒有和他交談過? 364 00:45:37,648 --> 00:45:40,832 為什麼? 戀愛需要這樣嗎? 365 00:45:47,696 --> 00:45:50,720 為什麼? 有什麼不同? 366 00:45:51,456 --> 00:45:54,880 你是一個政治犯。 他是一個德國士兵。 367 00:45:54,944 --> 00:45:57,200 別管他了,米萊爾。 368 00:45:57,232 --> 00:45:59,584 只要有希望。我願意做任何事 369 00:45:59,872 --> 00:46:01,888 就像其他人一樣。 370 00:46:03,056 --> 00:46:03,824 沒有。 371 00:46:05,904 --> 00:46:09,130 不是我。 我永遠不會離開他。 372 00:46:27,904 --> 00:46:29,776 我在這裡,赫爾穆特。 373 00:46:46,640 --> 00:46:48,720 我的愛 374 00:46:52,432 --> 00:46:55,328 - 米萊爾,我的愛人! - 我不是米萊勒!我是米萊勒 375 00:47:12,464 --> 00:47:13,632 他已經停止了呼吸。 376 00:47:15,520 --> 00:47:16,384 檢查他。 377 00:47:20,224 --> 00:47:21,216 他已經死了。 378 00:47:22,250 --> 00:47:25,040 我們已經失去了太多的病人。 這很荒唐。 379 00:47:25,710 --> 00:47:28,210 我認為這些嘗試毫無意義。 380 00:47:28,400 --> 00:47:32,272 數字不算數。 只有最後的結果才算數。 381 00:47:32,890 --> 00:47:36,912 - 我們必須繼續,博士。 - 我很抱歉,但我不同意。 382 00:47:37,248 --> 00:47:40,304 上校只是希望你 做好充分準備... 383 00:47:40,390 --> 00:47:44,480 為了讓你進行 另一個系列的實驗。 384 00:47:44,608 --> 00:47:47,480 但是沒有必要 犧牲這麼多的生命。 385 00:47:47,740 --> 00:47:50,450 我們的意見不算數。 386 00:47:51,320 --> 00:47:53,150 幫我搬走她。 387 00:48:24,048 --> 00:48:26,800 晚上好,姑娘們。 388 00:48:27,392 --> 00:48:29,280 你們中有些人是新來的。 389 00:48:29,328 --> 00:48:31,696 不要讓我們看起來很糟糕。 390 00:48:33,264 --> 00:48:36,530 他們已經告訴過你 要做的是什么事。 391 00:48:37,392 --> 00:48:41,960 你必須經常笑 並總是說 "好"。 392 00:48:42,384 --> 00:48:47,872 你必須提高他們英勇士兵的士氣。 393 00:48:48,336 --> 00:48:52,528 你們都同意了,對嗎,親愛的? 394 00:48:55,010 --> 00:48:57,130 我警告你。 395 00:49:16,200 --> 00:49:20,368 - 一切都好嗎,斯坦納醫生? - 我告訴過你,上校。 396 00:49:20,720 --> 00:49:22,620 我不明白這些 卵巢移植的實驗... 397 00:49:22,656 --> 00:49:24,800 我也不相信他們會成功。 398 00:49:25,600 --> 00:49:29,920 很奇怪,像你這樣的科學家 竟然有這樣的保留意見。 399 00:49:30,250 --> 00:49:34,368 你應該高興 有這麼多的材料供你實驗。 400 00:49:34,432 --> 00:49:39,590 它很難成為犧牲這麼多生命的理由 401 00:49:39,888 --> 00:49:41,088 繼續。 402 00:49:52,560 --> 00:49:53,520 剪刀。 403 00:50:08,464 --> 00:50:09,360 鑷子 404 00:50:36,496 --> 00:50:37,248 拭子。 405 00:50:43,872 --> 00:50:48,950 他搜遍了整個房子。 打開衣櫃的門...... 406 00:50:49,008 --> 00:50:52,370 他發現了誰? 他的朋友全身赤裸! 407 00:50:52,464 --> 00:50:56,240 這句話說得很好! 我以前沒有聽說過。 408 00:50:56,352 --> 00:50:57,056 真的。 409 00:50:57,376 --> 00:51:00,624 - 想和我們一起喝啤酒嗎? - 當然,夥計們。 410 00:51:01,640 --> 00:51:05,984 - 我總是有時間喝啤酒的。 - 由一位美麗的女士服務。 411 00:51:33,340 --> 00:51:35,470 夥計們,我要走了。 412 00:51:37,920 --> 00:51:39,880 我們上樓去吧。 413 00:52:30,680 --> 00:52:32,520 你真是太厲害了! 414 00:52:55,750 --> 00:52:57,210 等等。 415 00:52:59,200 --> 00:53:00,656 你不需要這個。 416 00:53:35,870 --> 00:53:38,460 - 想喝點什麼嗎? - 給我一些。 417 00:53:38,848 --> 00:53:41,152 你在做什麼? 418 00:53:52,320 --> 00:53:53,744 媽的! 419 00:53:53,824 --> 00:53:55,952 你們都是狗屎! 420 00:54:10,608 --> 00:54:13,568 弗洛拉,想和我跳舞嗎? 421 00:54:25,800 --> 00:54:28,368 你在那裡做什麼? 422 00:54:37,690 --> 00:54:39,200 你為什麼要躲起來? 423 00:54:43,456 --> 00:54:44,690 快看,快看 424 00:54:48,544 --> 00:54:51,040 你不喜歡喝酒嗎? 你是什麼人?一個小處男? 425 00:54:52,112 --> 00:54:54,624 我從來沒有在這裡見過你。 426 00:54:57,104 --> 00:55:01,720 嘿,朋友們! 一隻迷途的羔羊! 427 00:55:07,340 --> 00:55:10,340 過來,我要吃了你! 428 00:55:10,930 --> 00:55:12,816 請讓我一個人呆著! 429 00:55:19,376 --> 00:55:22,390 一隻害羞的小綿羊! 430 00:55:26,768 --> 00:55:29,184 我們的小綿羊要跳舞了。 431 00:55:30,256 --> 00:55:31,920 快跳舞! 432 00:55:33,700 --> 00:55:36,480 跳吧! 讓我們看看你能做什麼! 433 00:55:36,512 --> 00:55:39,620 小綿羊,你不為我跳舞嗎? 434 00:55:39,936 --> 00:55:43,136 - 換一下音樂。 - 馬上就好,警長。 435 00:55:43,130 --> 00:55:45,232 你總是可以指望愛麗絲 436 00:55:51,820 --> 00:55:55,632 我要你跳舞,跳舞吧!跳舞....... 437 00:56:01,392 --> 00:56:03,584 快開始跳舞 438 00:56:18,320 --> 00:56:22,910 舉起手來! 再高一點! 439 00:58:52,064 --> 00:58:54,592 看看她, 她要去哪裡? 440 00:59:00,816 --> 00:59:01,984 停下來! 441 00:59:03,392 --> 00:59:04,752 停下來,否則我就開槍了! 442 00:59:10,176 --> 00:59:11,632 骯髒的猶太妓女! 443 00:59:15,664 --> 00:59:18,912 我要殺了你 444 00:59:21,376 --> 00:59:23,728 該死的猶太人! 445 00:59:24,848 --> 00:59:27,600 你會希望自己從未出生過! 446 00:59:28,176 --> 00:59:30,976 我會把你的骨頭一根根折斷的 447 00:59:36,976 --> 00:59:40,976 等等,我有個更好的主意。 448 00:59:42,016 --> 00:59:44,870 你將作為一個例子。 449 00:59:49,920 --> 00:59:55,250 救命啊! 450 00:59:55,500 --> 00:59:57,340 救救我! 451 00:59:59,220 --> 01:00:01,060 發發慈悲吧! 452 01:00:06,600 --> 01:00:08,140 救命啊! 453 01:00:33,630 --> 01:00:36,050 他們不是人。 454 01:00:36,304 --> 01:00:38,912 求你了,上帝,讓她死吧! 455 01:00:57,584 --> 01:01:00,416 一群懦夫! 456 01:01:03,184 --> 01:01:05,530 殺人的豬! 457 01:01:21,488 --> 01:01:23,170 冷靜點! 458 01:01:31,310 --> 01:01:32,980 平靜下來。 459 01:01:50,784 --> 01:01:51,648 媽媽! 460 01:01:52,576 --> 01:01:54,832 這些事情發生了。 你關心什麼呢? 461 01:01:55,200 --> 01:01:57,500 - 她是個女孩。 - 她差點殺了中士。 462 01:01:57,552 --> 01:02:01,552 - 換了我就會殺了他! - 你這是自找麻煩。 463 01:02:01,744 --> 01:02:04,176 我們會在幾天後回到前線。 464 01:02:04,416 --> 01:02:06,912 我們會忘記這一切的。 465 01:02:07,888 --> 01:02:09,472 你知道,他們想 要改變女孩。 466 01:02:10,600 --> 01:02:13,008 - 你會得到一個不同的人。 - 你在說什麼? 467 01:02:14,048 --> 01:02:16,320 告訴我, 你是不是愛上她 468 01:02:18,100 --> 01:02:20,816 她或其他什麼人。 對我來說都一樣。 469 01:02:22,288 --> 01:02:23,360 這就是我們現在需要的一切。 470 01:02:24,080 --> 01:02:25,872 我的天哪,真是一團糟。 471 01:02:35,330 --> 01:02:39,080 我們以後再繼續討論。 你能照顧好浴缸嗎? 472 01:02:41,472 --> 01:02:43,680 把文件給我。 473 01:02:45,376 --> 01:02:47,536 47-32/92. 474 01:02:49,340 --> 01:02:52,256 脫掉衣服,到浴缸裡去。 87/2. 475 01:02:52,336 --> 01:02:54,592 是的,當然了。 好的,將軍。 476 01:02:54,688 --> 01:02:55,504 很好。 477 01:02:56,980 --> 01:03:01,120 你會對我們感到滿意的。 我已經把結果發過去了。 478 01:03:02,608 --> 01:03:04,368 你會發現它們非常有希望。 479 01:03:04,624 --> 01:03:06,256 謝謝你。再見. 480 01:03:09,660 --> 01:03:10,784 坐下吧。 481 01:03:11,104 --> 01:03:12,624 我的朋友 482 01:03:14,080 --> 01:03:15,952 你在擔心什麼? 483 01:03:17,872 --> 01:03:22,410 在與婦女的實驗中。 我們是否會交替進行? 484 01:03:22,784 --> 01:03:25,328 - 交換女人? - 自然是的。 485 01:03:25,872 --> 01:03:27,712 成功的機會更多。 486 01:03:28,448 --> 01:03:30,816 這個當然。 已經決定了嗎? 487 01:03:31,152 --> 01:03:34,160 - 它是非常重要的實驗。 - 我明白。 488 01:03:34,760 --> 01:03:38,896 目的是把我們雅利安人的血統變成最純淨的。 489 01:03:39,392 --> 01:03:40,800 但你想談什麼呢? 490 01:03:42,208 --> 01:03:45,728 和我實驗的女人。 她能和我在一起嗎? 491 01:03:46,230 --> 01:03:47,968 我不想要愚蠢的感情用事! 492 01:03:48,064 --> 01:03:51,536 - 你可以破例。 - 她是敵人,中士。 493 01:03:52,848 --> 01:03:54,272 也許一次。 494 01:03:55,888 --> 01:03:57,664 我敢肯定, 她現在已經改變了。 495 01:03:58,096 --> 01:04:03,136 對一個帝國軍隊的士兵來說, 這是一項重大的責任 496 01:04:03,584 --> 01:04:06,080 而且非常危險。 你不同意嗎,克魯格? 497 01:04:06,704 --> 01:04:09,800 我絕不會對你這樣說話,先生......。 498 01:04:10,090 --> 01:04:12,560 你可能誤解我的意思。 499 01:04:13,120 --> 01:04:14,016 相信我。 500 01:04:14,944 --> 01:04:16,336 你做了正確的事。 501 01:04:19,152 --> 01:04:20,368 放心吧。 502 01:04:21,568 --> 01:04:22,464 告訴我一切。 503 01:05:12,280 --> 01:05:14,110 它發生了。 而且會一直發生。 504 01:05:14,320 --> 01:05:18,336 我們有時會忘記 自己也曾年輕過。 505 01:05:21,168 --> 01:05:22,320 你有多愛那個女人? 506 01:05:24,368 --> 01:05:26,016 她對我來說意味著一切。 507 01:05:27,920 --> 01:05:30,176 你的假期還有幾天就到期了。 508 01:05:32,320 --> 01:05:34,016 我們必須想出一個理由。 509 01:05:39,456 --> 01:05:41,100 有可能進行一次實驗。 510 01:05:42,832 --> 01:05:45,720 我一直在考慮這個問題。 但是有一個風險因素。 511 01:05:45,904 --> 01:05:49,760 這是個外科實驗 需要兩個志願者。 512 01:05:50,320 --> 01:05:52,896 我是其中之一。 還沒有找到第二個人。 513 01:05:53,440 --> 01:05:54,384 用我吧,先生。 514 01:05:55,840 --> 01:06:00,224 這不是一個簡單的實驗。 它可能會改變我們的體貌。 515 01:06:01,952 --> 01:06:03,184 我不害怕 516 01:06:05,136 --> 01:06:06,672 就這樣決定。 517 01:06:11,300 --> 01:06:14,816 - 這裡非常好。 - 接下來的幾天都是我們的。 518 01:06:14,840 --> 01:06:17,300 我想你一定會你喜歡。 519 01:06:17,728 --> 01:06:19,920 你是誰呢? 聖誕老人嗎? 520 01:06:20,816 --> 01:06:22,576 偽裝的。 521 01:06:25,376 --> 01:06:29,808 - 法國香水,我可以嗎? - 當然可以?拿去吧。 522 01:06:33,632 --> 01:06:35,456 - 我感覺像在家裡一樣。 523 01:06:38,070 --> 01:06:39,216 我很高興。 524 01:06:40,208 --> 01:06:44,064 就像我的第一次。 我開始激動了。 525 01:06:45,000 --> 01:06:47,216 - 我愛你。 - 我也是。 526 01:06:48,790 --> 01:06:50,660 怎麼了,我的愛人? 527 01:06:51,232 --> 01:06:53,232 這一切的幸福讓我感到害怕。 528 01:07:42,300 --> 01:07:45,840 - 在上帝面前,你是我的妻子。 - 而你,是我的丈夫。 529 01:07:46,528 --> 01:07:49,920 為什麼是一個德國士兵? 這裏有很多囚犯。 530 01:07:50,000 --> 01:07:51,584 這個實驗的風險非常大 531 01:07:52,848 --> 01:07:55,600 你必須考慮到, 我非常重視這件事 532 01:07:57,648 --> 01:08:00,192 你有沒有想過 失敗的後果? 533 01:08:02,950 --> 01:08:05,808 我們非常詳細研究過這個實驗,。 534 01:08:06,448 --> 01:08:09,040 斯坦納博士已經準備好了。 你快去準備。 535 01:08:09,790 --> 01:08:13,264 而且我確信, 我們中不會有人有興趣 536 01:08:13,290 --> 01:08:15,920 談論這次行動的失敗。 537 01:08:16,192 --> 01:08:20,128 我警告你,我用我的生命為擔保。 538 01:08:20,272 --> 01:08:23,184 一份關於你的完整檔案。 539 01:08:38,150 --> 01:08:40,980 他們什麼時候會做 這個實驗? 540 01:08:41,328 --> 01:08:42,384 也許是今晚。 541 01:08:45,160 --> 01:08:46,208 我會為你祈禱的。 542 01:09:09,680 --> 01:09:11,640 我們可以開始了。 543 01:09:21,760 --> 01:09:22,880 為他們做準備。 544 01:09:53,350 --> 01:09:54,770 把它弄乾。 545 01:10:11,888 --> 01:10:14,224 擦乾它。 夾住。 546 01:10:29,056 --> 01:10:30,016 鉗子。 547 01:10:32,016 --> 01:10:32,944 鑷子! 548 01:10:41,312 --> 01:10:42,848 準備好提取。 549 01:10:54,752 --> 01:10:58,800 小心, 慢慢來。 550 01:11:00,528 --> 01:11:01,520 剪這裏。 551 01:11:25,712 --> 01:11:26,688 鑷子。 552 01:11:58,608 --> 01:11:59,856 另一根針。 553 01:12:17,040 --> 01:12:17,920 切斷它。 554 01:13:13,216 --> 01:13:15,040 這裏太沉靜讓我感到不寒而慄。 555 01:13:15,800 --> 01:13:17,760 它看起來不像。 你吃東西的樣子。 556 01:13:18,400 --> 01:13:20,976 實驗已經停止一個多月了。 557 01:13:22,816 --> 01:13:25,216 他們把我們留在這裡 沒有讓我們做任何事情。 558 01:13:26,144 --> 01:13:27,280 你有沒有聽說過什麼? 559 01:13:29,344 --> 01:13:30,848 我什麼都沒聽到。 560 01:13:32,032 --> 01:13:33,616 即使他找我也不行。 561 01:13:47,504 --> 01:13:50,720 - 一切都準備好了嗎,博士? - 是的,仁科醫生。 562 01:13:51,504 --> 01:13:54,656 難道你不認為我們已經做了 足夠的實驗...... 563 01:13:54,688 --> 01:13:57,312 關於人類的抵抗力 耳鼓受壓? 564 01:13:59,424 --> 01:14:04,256 我們所有的實驗都是極其 必要和重要的。 565 01:14:04,528 --> 01:14:07,408 我們已經做得夠多了。 為什麼還要繼續呢? 566 01:14:07,488 --> 01:14:11,280 因為他們可能有助於 為偉大帝國的勝利做出貢獻。 567 01:14:15,520 --> 01:14:17,200 把第一個人帶進來。 568 01:14:18,816 --> 01:14:20,192 走快點! 569 01:14:45,824 --> 01:14:48,176 主的復仇將 應驗在你身上! 570 01:14:48,240 --> 01:14:49,392 兇手! 571 01:14:53,780 --> 01:14:54,816 準備好了。 572 01:15:00,784 --> 01:15:02,736 以一半的壓力開始。 573 01:15:09,776 --> 01:15:11,552 增加壓力。 574 01:15:35,584 --> 01:15:36,880 她的心臟已經停頓了。 575 01:15:44,080 --> 01:15:45,536 殺人犯! 576 01:15:46,848 --> 01:15:49,168 我要殺了你,你這個該死的納粹! 577 01:16:06,410 --> 01:16:10,048 - 馬上把這個清理掉。 - 是的,馬上。 578 01:16:10,384 --> 01:16:11,280 過來吧! 579 01:16:26,000 --> 01:16:26,880 來吧。 580 01:16:34,384 --> 01:16:36,550 請讓我走吧! 581 01:16:37,216 --> 01:16:40,420 你想讓我做什麼我就做什麼! 求你了! 582 01:16:50,448 --> 01:16:52,512 加大壓力。 583 01:17:02,464 --> 01:17:03,920 把另一個犯人帶來。 584 01:17:04,288 --> 01:17:07,840 快過去 請讓我走 585 01:17:23,728 --> 01:17:25,088 揭開她的大腿。 586 01:17:25,264 --> 01:17:26,864 現在她將永遠平靜。 587 01:18:19,504 --> 01:18:22,016 你已經完全痊癒了。 588 01:18:22,592 --> 01:18:23,936 我只是撿查一下。 589 01:18:24,784 --> 01:18:28,400 我今晚辦了一個小派對。 你想參加嗎? 590 01:18:29,152 --> 01:18:32,256 謝謝你,我已經太老了。 591 01:18:33,136 --> 01:18:34,864 - 恭喜你。 - 謝謝你。 592 01:18:46,640 --> 01:18:50,848 - 為成功乾杯? - 相信成功是我們的責任。 593 01:18:52,384 --> 01:18:54,416 - 為了我們的勝利。 - 敬我們的元首。 594 01:18:54,576 --> 01:18:55,760 我有個驚喜給你。 595 01:19:02,110 --> 01:19:05,120 - 為了我們的勝利。 - 為我們的元首乾杯。 596 01:19:11,568 --> 01:19:12,864 我有一個驚喜給你。 597 01:19:18,640 --> 01:19:21,024 歡迎你,親愛的。 請坐吧。 598 01:19:22,290 --> 01:19:25,264 - 中士要的那個女人? - 帶她去見他。 599 01:19:26,592 --> 01:19:28,100 來吧。 600 01:19:29,536 --> 01:19:30,528 我親愛的。 601 01:19:36,890 --> 01:19:38,816 - 你的名字? - 瑪格特。 602 01:19:39,730 --> 01:19:40,944 謝謝你的到來。 603 01:19:40,992 --> 01:19:43,488 我的意願是否能改變些什麼? 604 01:19:44,160 --> 01:19:47,760 如果我們能成為朋友, 我們會有一個愉快的夜晚 605 01:19:57,712 --> 01:20:01,500 我從來不喜歡吵鬧的音樂。 606 01:20:02,048 --> 01:20:03,776 我更喜歡流行歌曲。 607 01:20:03,824 --> 01:20:05,664 他們讓你放鬆。 608 01:20:10,288 --> 01:20:12,224 我們應該進一步互相了解。 609 01:20:12,256 --> 01:20:13,856 你不同意嗎? 610 01:20:18,656 --> 01:20:20,592 你是說你想做愛? 611 01:20:21,552 --> 01:20:25,376 - 說得有點粗俗。 - 那我們還等什麼呢? 612 01:20:26,496 --> 01:20:27,312 什麼都沒有。 613 01:20:40,620 --> 01:20:41,776 這邊走。 614 01:21:06,112 --> 01:21:08,544 - 我得去接一個囚犯。 - 好的。 615 01:21:25,856 --> 01:21:26,832 你喜歡它嗎? 616 01:21:27,344 --> 01:21:31,170 -多 好啊! - 你喜歡可以常來這裡。 617 01:21:49,872 --> 01:21:52,240 別忘了, 你只有兩個小時。 618 01:22:21,936 --> 01:22:23,184 你睡得真好。 619 01:22:26,240 --> 01:22:27,184 我做夢都在想你。 620 01:22:28,400 --> 01:22:29,632 我不想吵醒你。 621 01:22:30,704 --> 01:22:31,728 我在等你。 622 01:22:33,664 --> 01:22:37,824 - 你會在這裡待很久嗎? - 不,斯坦納醫生剛剛來過。 623 01:22:39,696 --> 01:22:42,450 他說我可以離開 明早離開。 624 01:22:42,496 --> 01:22:44,224 而且我將比以前更強壯。 625 01:22:45,664 --> 01:22:48,592 - 你會被調走嗎? - 上校會把我留在這裡。 626 01:22:48,992 --> 01:22:51,568 我們會在一起的,他答應了。 627 01:22:51,600 --> 01:22:52,880 直到戰爭結束? 628 01:22:53,728 --> 01:22:55,024 我們達成了協議。 629 01:22:56,064 --> 01:22:58,288 沒有什麼會把我們分開。 除非你感到厭煩。 630 01:22:59,568 --> 01:23:00,944 我永遠不會感到厭煩。 631 01:23:05,824 --> 01:23:08,512 來吧。 我想要你。 632 01:23:12,624 --> 01:23:14,608 他們對我做了什麼? 633 01:23:16,528 --> 01:23:17,936 我身上發生了什麼? 634 01:23:21,328 --> 01:23:23,370 不,赫爾穆特! 請不要這樣做! 635 01:23:23,424 --> 01:23:24,064 為什麼? 636 01:23:25,904 --> 01:23:28,576 告訴我這不是真的! 637 01:23:29,200 --> 01:23:30,590 我不能......! 638 01:23:30,688 --> 01:23:32,496 我不能再做愛了! 639 01:23:36,256 --> 01:23:42,340 他們對我做了什麼? 640 01:23:42,416 --> 01:23:44,112 赫爾穆特,別哭了! 641 01:23:45,200 --> 01:23:47,180 也許偶爾會有這種情況。 642 01:24:11,360 --> 01:24:13,664 上帝派人到地球上來... 643 01:24:15,280 --> 01:24:16,912 你要去哪裡? 644 01:24:17,050 --> 01:24:18,272 別擋我的路! 645 01:24:18,304 --> 01:24:19,600 我說了,停! 646 01:24:22,992 --> 01:24:24,896 那位天使......。 647 01:24:25,008 --> 01:24:26,912 ......報仇的。 648 01:24:37,856 --> 01:24:39,168 有什麼不對嗎? 649 01:24:39,792 --> 01:24:41,072 沒有,你可以走了。 650 01:24:56,096 --> 01:24:58,160 你為什麼要騙我? 651 01:24:58,528 --> 01:25:00,864 上校強迫我 為你做手術。 652 01:26:09,344 --> 01:26:10,576 怎麼了? 653 01:26:10,784 --> 01:26:12,740 為什麼? 654 01:26:13,120 --> 01:26:14,992 他把我抓在手裡。 655 01:26:17,130 --> 01:26:18,640 膽小鬼。 656 01:26:19,290 --> 01:26:20,960 殺人犯。 657 01:26:21,090 --> 01:26:22,880 我並不想這樣做。 658 01:26:23,200 --> 01:26:26,800 - 你這個該死的! - 求你殺了我吧! 659 01:26:27,072 --> 01:26:30,384 我為我的所作所為感到羞愧。 求你了! 660 01:26:30,560 --> 01:26:31,904 死得太容易了! 661 01:26:32,240 --> 01:26:33,680 請你殺了我! 662 01:26:34,432 --> 01:26:36,800 你到底信不信你的神? 663 01:26:50,256 --> 01:26:52,784 你已經在這裡得到了答案。 讀一下吧。 664 01:27:22,928 --> 01:27:25,344 - 是漢斯,他已經死了! 發生什么事 665 01:27:34,192 --> 01:27:36,368 - 那是什麼? - 醫生的房間! 666 01:27:59,776 --> 01:28:01,808 你做什麼? 覺很很有趣嗎 667 01:28:02,624 --> 01:28:04,690 妓女!我恨你 668 01:28:05,616 --> 01:28:07,648 - 我要讓你死! - 讓開,讓開。 669 01:28:11,232 --> 01:28:13,360 - 你做什麼? - 上校在哪裡? 670 01:28:13,728 --> 01:28:16,880 - 在隔壁,和索尼婭在一起。 - 抓住他。 671 01:28:16,944 --> 01:28:17,728 快點。 672 01:28:18,656 --> 01:28:20,656 - 你不能這樣做,士兵! - 去抓他! 673 01:28:37,824 --> 01:28:40,430 我一直在找你,上校! 674 01:28:40,960 --> 01:28:45,392 我們有一筆賬要算! 675 01:28:45,504 --> 01:28:47,904 它們的效果好嗎? 聽我說 676 01:28:49,136 --> 01:28:50,480 不要做任何瘋狂的事情 677 01:28:51,072 --> 01:28:53,040 你會後悔的! 678 01:28:53,456 --> 01:28:54,740 聽我說。 679 01:28:55,632 --> 01:28:57,168 我知道我對你做錯了 但我們可以解決這個問題。 680 01:28:57,248 --> 01:29:00,096 這次手術很成功。 681 01:29:00,384 --> 01:29:03,504 我們可以為你再做一次。 與其他人一起。 682 01:29:03,540 --> 01:29:04,544 相信我吧! 683 01:29:05,120 --> 01:29:07,584 - 把他留給我們。 - 別把一切都扔了。 684 01:29:07,696 --> 01:29:09,540 把他留給我們! 685 01:29:09,600 --> 01:29:13,380 為了我們所有的人!為了安妮,為了米萊爾! 686 01:29:13,424 --> 01:29:15,584 為所有在實驗中死去的人! 687 01:29:15,616 --> 01:29:17,456 在毒氣室裡! 在集中營裡! 688 01:29:17,504 --> 01:29:18,576 豬玀! 689 01:29:18,816 --> 01:29:20,368 殺人犯! 690 01:30:04,390 --> 01:30:06,560 - 只有一個選擇。 - 是的,我的愛人。 691 01:30:06,592 --> 01:30:08,440 我們得試試。 692 01:30:08,560 --> 01:30:10,490 - 隨你怎麼說。 - 你害怕嗎? 693 01:30:10,576 --> 01:30:12,208 是的,非常! 694 01:30:14,176 --> 01:30:15,344 來吧。 695 01:30:51,270 --> 01:30:52,064 來吧! 696 01:31:23,760 --> 01:31:24,944 赫爾穆特! 697 01:31:37,700 --> 01:31:40,704 米萊爾,我的愛人!我的愛人 698 01:31:40,800 --> 01:31:42,336 出來吧! 699 01:31:46,128 --> 01:31:48,784 - 我的愛人! - 我愛你,吃白菜的人! 700 01:31:48,928 --> 01:31:51,040 給我一個吻吧! 701 01:32:05,810 --> 01:32:08,048 出來吧,你這個膽小鬼! 702 01:32:08,350 --> 01:32:09,930 叛徒! 51200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.