All language subtitles for Oslo.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,039 --> 00:00:12,790
-(whistling)
-(crowd yelling)
2
00:00:17,997 --> 00:00:21,247
(crowd chanting)
3
00:00:31,414 --> 00:00:34,081
(chanting crescendos)
4
00:00:48,039 --> 00:00:50,706
(gunshots)
5
00:00:50,790 --> 00:00:52,706
(shouting)
6
00:00:52,790 --> 00:00:54,456
(missile fires)
7
00:00:57,039 --> 00:00:58,623
(crowd yelling)
8
00:01:00,706 --> 00:01:01,956
(gunshots)
9
00:01:05,289 --> 00:01:08,247
(distant yelling)
10
00:01:16,039 --> 00:01:18,997
(chanting)
11
00:01:20,247 --> 00:01:21,456
(gunshots)
12
00:01:22,331 --> 00:01:23,539
(phone ringing)
13
00:01:23,623 --> 00:01:24,623
(gunshot, glass shattering)
14
00:01:24,706 --> 00:01:25,956
(gasps, panting)
15
00:01:26,039 --> 00:01:28,039
(phone ringing)
16
00:01:35,414 --> 00:01:40,164
♪
17
00:01:42,706 --> 00:01:45,790
I'll reconfirm the time,
and the location.
18
00:01:45,873 --> 00:01:47,706
Wait for my call.
19
00:01:51,331 --> 00:01:53,831
Yes, wear the blue tie.
20
00:02:02,331 --> 00:02:06,706
♪
21
00:02:17,414 --> 00:02:19,706
(traffic rumbling)
22
00:02:33,623 --> 00:02:35,873
-(horn honks)
-(trucks rumbling)
23
00:02:40,122 --> 00:02:41,539
(indistinct chatter)
24
00:02:41,623 --> 00:02:43,331
(glass shattering)
25
00:02:46,164 --> 00:02:47,581
(gunfire)
26
00:02:52,873 --> 00:02:54,039
(gunshot)
27
00:03:06,665 --> 00:03:08,081
(gunshot)
28
00:03:15,122 --> 00:03:18,581
♪
29
00:03:25,706 --> 00:03:28,289
(distant yelling)
30
00:03:34,790 --> 00:03:36,039
(door closes)
31
00:03:36,122 --> 00:03:38,831
(inaudible)
32
00:03:50,623 --> 00:03:53,997
♪
33
00:04:00,289 --> 00:04:03,915
♪
34
00:04:11,956 --> 00:04:13,247
Hello?
35
00:04:13,331 --> 00:04:15,331
Mona Juul (over phone):
He'll be there at noon.
36
00:04:15,414 --> 00:04:16,790
Excellent, darling.
37
00:04:16,873 --> 00:04:17,956
Mona:
Listen to me.
38
00:04:18,039 --> 00:04:20,706
This meeting is
completely unofficial.
39
00:04:20,790 --> 00:04:22,539
Understood. Absolutely.
40
00:04:22,623 --> 00:04:25,956
You cannot even
mention my ministry.
41
00:04:26,039 --> 00:04:30,039
Darling... Darling...
Trust me.
42
00:04:34,122 --> 00:04:35,665
(phone clicks in cradle)
43
00:04:37,081 --> 00:04:39,206
(indistinct chatter)
44
00:04:43,665 --> 00:04:46,373
(motorcycle engine revving)
45
00:04:49,498 --> 00:04:52,414
(speaking foreign language)
46
00:04:56,915 --> 00:05:02,373
♪
47
00:05:34,498 --> 00:05:36,915
Two years of multi-national
negotiations
48
00:05:36,997 --> 00:05:39,247
between us and the Palestinians
have achieved
49
00:05:39,331 --> 00:05:41,206
absolutely nothing.
50
00:05:41,289 --> 00:05:42,498
Why? Because our government
51
00:05:42,581 --> 00:05:44,665
refuses to negotiate
directly with the PLO.
52
00:05:44,748 --> 00:05:46,498
They are not allowed
at the table.
53
00:05:46,581 --> 00:05:48,164
But every day,
Ahmed Qurie,
54
00:05:48,247 --> 00:05:50,665
the PLO's finance minister,
in London,
55
00:05:50,748 --> 00:05:53,748
sitting in a hotel room
across the street
from the negotiation
56
00:05:53,831 --> 00:05:57,081
telling the Palestinian
delegation exactly what to say.
57
00:05:58,164 --> 00:06:00,997
We are racing
toward a precipice.
58
00:06:01,081 --> 00:06:04,331
In Europe,
they are calling us Nazis.
59
00:06:04,414 --> 00:06:06,081
In Europe.
60
00:06:06,164 --> 00:06:09,331
Every day, more and more
of the world turns against us,
61
00:06:09,414 --> 00:06:12,997
but all we do is sit at that
fucking negotiation table.
62
00:06:13,081 --> 00:06:15,039
Terje Larsen:
Because you're trapped
in a process
63
00:06:15,122 --> 00:06:18,456
incapable of building trust.
64
00:06:19,539 --> 00:06:21,164
But...
65
00:06:21,247 --> 00:06:24,915
with my assistance,
my expertise,
66
00:06:24,997 --> 00:06:27,206
you could change that.
67
00:06:27,289 --> 00:06:30,164
Tell me exactly what part
of the Norwegian government
68
00:06:30,247 --> 00:06:32,581
-are you with, Mr. Huntsen?
-Larsen.
69
00:06:32,665 --> 00:06:35,039
Call me Terje.
70
00:06:35,122 --> 00:06:37,581
No, I'm a, a private citizen.
71
00:06:37,665 --> 00:06:39,790
I run the Fafo Institute.
72
00:06:41,122 --> 00:06:42,623
A think tank.
73
00:06:42,706 --> 00:06:46,456
-Why would I accept your help?
-Because you need it.
74
00:06:48,414 --> 00:06:51,539
Because my negotiating model,
and mine alone,
75
00:06:51,623 --> 00:06:53,373
is going to help you.
76
00:06:53,456 --> 00:06:56,122
You and the Palestinians
are using
77
00:06:56,206 --> 00:06:59,665
the antiquated negotiating
model of totalism.
78
00:06:59,748 --> 00:07:01,956
All issues of disagreement
79
00:07:02,039 --> 00:07:04,665
on the table.
All sides at the table.
80
00:07:04,748 --> 00:07:08,581
It's disastrous.
The process is formal,
it's rigid,
81
00:07:08,665 --> 00:07:11,456
and the results
are absolute failure.
82
00:07:11,539 --> 00:07:14,039
But this is what
the Americans want us to do.
83
00:07:14,122 --> 00:07:16,831
And so you must do it,
but at the same time,
84
00:07:16,915 --> 00:07:18,873
start a second process.
85
00:07:21,164 --> 00:07:26,289
Built, not on grand
pronouncements between
governments,
86
00:07:26,373 --> 00:07:31,122
but intimate discussions
between people
87
00:07:31,206 --> 00:07:33,915
held somewhere isolated.
88
00:07:33,997 --> 00:07:35,373
Totally.
89
00:07:35,456 --> 00:07:38,873
Where you
and the PLO can meet.
Alone.
90
00:07:40,498 --> 00:07:42,039
And talk.
91
00:07:43,206 --> 00:07:45,831
This process I could oversee.
92
00:07:45,915 --> 00:07:46,997
The place, I'd arrange.
93
00:07:47,081 --> 00:07:50,706
Absolute discretion,
guaranteed.
94
00:07:54,706 --> 00:07:58,539
It is illegal for
any Israeli official
to speak to the PLO.
95
00:07:58,623 --> 00:08:03,748
-Yes.
-But someone unofficial...
96
00:08:03,831 --> 00:08:08,206
-Who you and Peres could choose.
-That you could introduce to.
97
00:08:11,373 --> 00:08:15,164
-Exactly what I was thinking.
-Yes.
98
00:08:16,164 --> 00:08:17,831
-Tea?
-Yes.
99
00:08:17,915 --> 00:08:20,873
(liquid pouring)
100
00:08:20,956 --> 00:08:23,456
Ahmed Qurie:
And how long were you
stationed in the Middle East?
101
00:08:23,539 --> 00:08:25,039
Mona:
Two years.
102
00:08:25,122 --> 00:08:27,498
And from this,
you have just returned.
103
00:08:27,581 --> 00:08:29,081
Yes.
104
00:08:30,331 --> 00:08:31,748
Thank you.
105
00:08:33,414 --> 00:08:35,831
It is a pleasure to meet you,
Mr. Qurie.
106
00:08:35,915 --> 00:08:39,498
I'm pleased our work
brings us to London
at the same time.
107
00:08:39,581 --> 00:08:43,164
Ah, well, you are here for work.
108
00:08:43,247 --> 00:08:46,915
But alas, I am here
for foolishness.
109
00:08:49,081 --> 00:08:50,581
In that hotel,
110
00:08:50,665 --> 00:08:54,623
they are negotiating
for the future of Palestine.
111
00:08:54,706 --> 00:08:59,748
Yet I, who am the finance
minister of the PLO,
112
00:08:59,831 --> 00:09:02,498
I am banned, barred,
113
00:09:02,581 --> 00:09:05,498
blocked from the very table
114
00:09:05,581 --> 00:09:08,790
where the economic
future of my people
115
00:09:08,873 --> 00:09:10,498
is to be determined.
116
00:09:10,581 --> 00:09:15,039
Mr. Qurie, you don't need
to give me the speech.
117
00:09:15,122 --> 00:09:16,498
Of course.
118
00:09:18,039 --> 00:09:19,915
You are on our side.
119
00:09:19,997 --> 00:09:22,331
And on theirs.
120
00:09:31,831 --> 00:09:35,915
(speaking Arabic)
121
00:09:35,997 --> 00:09:38,414
Forgive me, but
I don't speak Arabic.
122
00:09:38,498 --> 00:09:41,081
And yet you profess
to understand my region
123
00:09:41,164 --> 00:09:42,915
and my people,
124
00:09:42,997 --> 00:09:44,997
when in fact, clearly,
125
00:09:45,081 --> 00:09:48,623
there is very little
that you understand.
126
00:09:48,706 --> 00:09:50,498
Mona:
That may be true.
127
00:09:50,581 --> 00:09:53,581
But I do understand that
your Chairman Arafat's
128
00:09:53,665 --> 00:09:56,581
backing of Saddam Hussein
in the Gulf War
129
00:09:56,665 --> 00:09:59,915
so angered your
now former Arab allies
130
00:09:59,997 --> 00:10:04,873
that they expelled 90,000
Palestinian guest workers,
131
00:10:04,956 --> 00:10:07,623
thereby creating such
a financial catastrophe
132
00:10:07,706 --> 00:10:08,831
for your people,
133
00:10:08,915 --> 00:10:13,373
that the PLO is now stuck
in exile in Tunis,
134
00:10:13,456 --> 00:10:17,790
unable to pay even
the electricity bills.
135
00:10:19,706 --> 00:10:21,623
I also understand
136
00:10:21,706 --> 00:10:25,915
that without additional support
from my government,
137
00:10:25,997 --> 00:10:28,122
your organization will slide
138
00:10:28,206 --> 00:10:31,039
one step closer to irrelevancy.
139
00:10:38,206 --> 00:10:41,665
♪
140
00:10:51,706 --> 00:10:53,873
Mr. Qurie,
141
00:10:53,956 --> 00:10:56,206
tell me how much you need,
142
00:10:56,289 --> 00:10:59,247
and I will do what I can.
143
00:10:59,331 --> 00:11:01,831
But I want you to do one thing.
144
00:11:01,915 --> 00:11:04,873
Not for me. For you.
145
00:11:06,456 --> 00:11:10,915
There's a man being sent here
to London to meet you today.
146
00:11:12,039 --> 00:11:14,122
If you are willing to see him.
147
00:11:18,623 --> 00:11:21,247
-This way. Yep. Mm-hmm.
-I'm not here as my government.
148
00:11:21,331 --> 00:11:24,039
-He knows this, right?
-Yes, he knows. He knows.
He knows.
149
00:11:24,122 --> 00:11:25,997
It is against the law,
Mr. Larsen,
150
00:11:26,081 --> 00:11:27,997
-for any Israeli--
-Both: To meet with the PLO.
151
00:11:28,081 --> 00:11:31,539
I know. Shh, shh, shh.
After you. After you.
Hello. Thank you.
152
00:11:31,623 --> 00:11:33,373
-(stammering)
-Yes, he knows. Come on.
153
00:11:33,456 --> 00:11:36,706
-Absolutely. Absolutely.
-But, I, I, I--
Wait, wait, wait...
154
00:11:45,456 --> 00:11:46,956
What's wrong?
155
00:11:49,790 --> 00:11:51,247
(clears throat)
156
00:11:53,122 --> 00:11:57,956
I have never met
an Israeli face-to-face.
157
00:12:12,289 --> 00:12:15,331
-(footsteps departing)
-(lighter clicks)
158
00:12:15,414 --> 00:12:16,790
(door closes)
159
00:12:18,373 --> 00:12:20,414
Now, you know what
you're going to say?
160
00:12:20,498 --> 00:12:22,498
-Ah, yes, yes.
Yes, of course.
-Okay.
161
00:12:22,581 --> 00:12:25,873
(whispers):
Yeah, yeah. Right. Okay.
162
00:12:25,956 --> 00:12:29,831
-Right. Here we go.
-(door opens)
163
00:12:48,247 --> 00:12:49,289
Oh.
164
00:12:50,748 --> 00:12:52,331
Hello.
165
00:12:56,956 --> 00:12:58,498
Hello.
166
00:13:02,331 --> 00:13:06,498
London is very cold
this time of year.
167
00:13:06,581 --> 00:13:08,331
Yes.
168
00:13:09,539 --> 00:13:11,081
And wet.
169
00:13:11,915 --> 00:13:13,706
Yes.
170
00:13:13,790 --> 00:13:15,247
Not like home.
171
00:13:20,247 --> 00:13:24,873
I have not been home
since 1967,
172
00:13:24,956 --> 00:13:28,289
when every man, woman,
and child in my village
173
00:13:28,373 --> 00:13:30,289
was forced to flee our homeland,
174
00:13:30,373 --> 00:13:33,706
before the advancing
hordes of Zionism.
175
00:13:35,373 --> 00:13:36,581
Aah.
176
00:13:39,373 --> 00:13:41,956
But I remember well
the warmth there
177
00:13:42,039 --> 00:13:43,706
this time of year.
178
00:13:47,206 --> 00:13:49,164
I read your latest paper.
179
00:13:51,539 --> 00:13:53,414
Oh?
180
00:13:53,498 --> 00:13:55,915
I thought it was excellent.
181
00:13:56,831 --> 00:13:58,956
Thank you.
182
00:13:59,039 --> 00:14:02,373
As a matter of fact, I...
183
00:14:02,456 --> 00:14:04,997
I've written a paper of my own,
184
00:14:05,081 --> 00:14:09,623
demonstrating the benefits
of such economic cooperation.
185
00:14:09,706 --> 00:14:12,706
Perhaps if you could read it.
186
00:14:12,790 --> 00:14:15,623
Give me your
professional feedback.
187
00:14:24,790 --> 00:14:26,873
I would be honored.
188
00:14:39,039 --> 00:14:40,623
(knocking on door)
189
00:14:40,706 --> 00:14:42,206
Mona:
Gentlemen, it's time.
190
00:14:42,289 --> 00:14:46,247
-(sighs)
-You have been most generous
with your thoughts.
191
00:14:53,122 --> 00:14:54,997
We should meet again.
192
00:14:55,081 --> 00:14:58,373
To discuss economics.
193
00:14:58,456 --> 00:14:59,956
The future.
194
00:15:01,790 --> 00:15:06,706
I'm told if we were
to meet in Oslo,
195
00:15:06,790 --> 00:15:09,081
Friends would prove--
appro--
196
00:15:10,498 --> 00:15:13,956
Sorry... Sorry.
197
00:15:16,331 --> 00:15:21,539
I am told if we were
to meet in Oslo,
198
00:15:21,623 --> 00:15:24,164
friends would provide us
199
00:15:24,247 --> 00:15:26,289
solitude and privacy,
200
00:15:26,373 --> 00:15:30,164
and anything else
we would require.
201
00:15:34,790 --> 00:15:37,164
Who are you?
202
00:15:37,247 --> 00:15:40,289
I'm just a professor
of economics
203
00:15:40,373 --> 00:15:43,331
who supports dialogue
with the PLO.
204
00:15:43,414 --> 00:15:46,039
On whose authority do you speak?
205
00:15:46,122 --> 00:15:48,331
I have no authority!
206
00:15:49,748 --> 00:15:54,498
But I am having breakfast
tomorrow in Tel Aviv
207
00:15:54,581 --> 00:15:57,623
with my dear good friend
Yossi Beilin.
208
00:15:58,665 --> 00:16:00,748
I am so looking forward
209
00:16:00,831 --> 00:16:04,247
to telling our new
deputy foreign minister
210
00:16:04,331 --> 00:16:06,873
about my trip to London.
211
00:16:08,706 --> 00:16:13,164
♪
212
00:16:15,414 --> 00:16:17,331
-(cork pops)
-Jan Egeland: My God.
213
00:16:17,414 --> 00:16:19,289
I mean, my God,
that's impossible.
214
00:16:19,373 --> 00:16:20,956
Larsen:
Jan, the Berlin Wall
has just fallen,
215
00:16:21,039 --> 00:16:23,956
the Soviet empire has disbanded.
Anything is possible.
216
00:16:24,039 --> 00:16:25,581
If we set up a meeting
here in Norway,
217
00:16:25,665 --> 00:16:28,164
Ahmed Qurie will come
as the voice of the PLO.
218
00:16:28,247 --> 00:16:30,665
There is no voice of the PLO
but Arafat's, Mona.
219
00:16:30,748 --> 00:16:32,164
Who is this Ahmed Qurie?
220
00:16:32,247 --> 00:16:35,122
How can you be sure
this man has even told Arafat
what he's doing?
221
00:16:35,206 --> 00:16:37,956
Because Arafat is fully
informed and behind this.
222
00:16:38,039 --> 00:16:39,997
-Really?
-Yes. Absolutely.
223
00:16:40,081 --> 00:16:42,915
And if we host it,
the Israelis are on board,
as well.
224
00:16:42,997 --> 00:16:44,164
No. Mona,
225
00:16:44,247 --> 00:16:46,498
Yossi Beilin is on board,
who does not have the authority
226
00:16:46,581 --> 00:16:48,289
-to authorize such a thing.
-Larsen: Jan, Jan. Jan, Jan.
227
00:16:48,373 --> 00:16:50,331
Yossi told me to my face.
Directly.
228
00:16:50,414 --> 00:16:53,414
This comes from Shimon Peres.
No question.
229
00:16:53,498 --> 00:16:56,247
Mona, you are I are members
of the foreign service.
230
00:16:56,331 --> 00:16:58,915
We cannot jeopardize
the Norwegian government's
neutrality in this conflict--
231
00:16:58,997 --> 00:17:00,581
We're not talking
about involving
the Norwegian government.
232
00:17:00,665 --> 00:17:02,289
-This is just us. It's just us.
-Do you not see
the impossibility
233
00:17:02,373 --> 00:17:03,915
in what you are proposing here?
234
00:17:03,997 --> 00:17:07,331
You're a junior minister,
and Terje's just a sociologist.
235
00:17:07,414 --> 00:17:10,206
Then that must be enough.
236
00:17:10,289 --> 00:17:13,581
Listen, we will say that
Terje's institute is hosting
237
00:17:13,665 --> 00:17:14,997
a conference here in Norway
238
00:17:15,081 --> 00:17:18,247
for Israeli and Palestinian
academics.
239
00:17:18,331 --> 00:17:21,247
Terje will ask a friend
to loan us his manor house.
240
00:17:21,331 --> 00:17:25,039
I will book them all
on regular flights
under different names.
241
00:17:25,122 --> 00:17:28,498
Rental cars only,
and no diplomatic channels.
242
00:17:30,665 --> 00:17:32,997
But for this to work,
we need you
243
00:17:33,081 --> 00:17:35,247
to sign off on their visas.
244
00:17:35,331 --> 00:17:38,081
Jan. Jan, listen.
245
00:17:38,164 --> 00:17:40,997
No one else in the government
needs to know.
246
00:17:41,081 --> 00:17:44,623
This way, Holst
and the ministry
is protected.
247
00:17:50,081 --> 00:17:52,039
If you say no,
this conversation
never happened.
248
00:17:52,122 --> 00:17:54,790
-Isn't that right, Terje?
-Of course.
249
00:18:01,831 --> 00:18:04,581
Let's fucking do it.
250
00:18:04,665 --> 00:18:07,623
-Yes?
-But officially,
this is Fafo's scheme.
251
00:18:07,706 --> 00:18:10,790
-If this goes to shit,
it's all on you.
-Absolutely. Absolutely.
252
00:18:10,873 --> 00:18:14,081
-And don't tell the Americans.
-What are you talking about?
253
00:18:14,164 --> 00:18:16,081
What are we going to tell them?
"Hello. Nothing has happened,
254
00:18:16,164 --> 00:18:17,581
and we, we just
wanted you to know."
255
00:18:17,665 --> 00:18:19,414
Do you know what
their government
will do to ours
256
00:18:19,498 --> 00:18:21,039
if we're caught meddling
in the Middle East?
257
00:18:21,122 --> 00:18:22,414
Mona, how are we going
to keep things hidden
258
00:18:22,498 --> 00:18:23,539
if the Americans are involved?
259
00:18:23,623 --> 00:18:24,915
Okay, this is a diplomatic
issue, darling,
260
00:18:24,997 --> 00:18:27,206
-which is none of your concern.
-I agree with Terje.
261
00:18:29,997 --> 00:18:33,081
If we are going to take a risk,
262
00:18:33,164 --> 00:18:34,831
let's take a risk.
263
00:18:36,039 --> 00:18:37,373
Okay.
264
00:18:39,414 --> 00:18:40,706
So...
265
00:18:42,164 --> 00:18:43,873
Here we go.
266
00:18:45,414 --> 00:18:46,915
(glass shattering)
267
00:18:48,706 --> 00:18:51,873
♪
268
00:18:55,623 --> 00:18:59,498
♪
269
00:19:01,873 --> 00:19:03,164
(gunshot)
270
00:19:06,247 --> 00:19:10,706
♪
271
00:19:24,623 --> 00:19:26,790
-(gunshot)
-(clanging)
272
00:19:31,081 --> 00:19:33,748
Mona:
Terje, if this fails...
273
00:19:33,831 --> 00:19:36,956
-If this goes wrong--
-Darling, we have a plan now,
274
00:19:37,039 --> 00:19:40,331
and if it goes wrong,
then we'll improvise.
275
00:19:40,414 --> 00:19:42,748
Our lives will be ruined.
276
00:19:44,122 --> 00:19:46,289
Do you understand?
277
00:19:46,373 --> 00:19:47,915
Yes, I do.
278
00:19:49,247 --> 00:19:51,414
But we have a chance now.
279
00:19:51,498 --> 00:19:54,831
A real chance to
make a difference.
280
00:19:54,915 --> 00:19:58,915
Whatever happens between them,
281
00:20:00,706 --> 00:20:04,331
we will not interfere.
282
00:20:04,414 --> 00:20:07,331
If we are seen
by anyone as favoring
283
00:20:07,414 --> 00:20:10,414
-one side over the oth--
-Darling, I would never
do such a thing.
284
00:20:12,498 --> 00:20:14,331
Then say it.
285
00:20:15,956 --> 00:20:17,581
We will facilitate,
286
00:20:17,665 --> 00:20:20,414
and facilitate only.
Say it.
287
00:20:20,498 --> 00:20:23,122
-(glass thuds on table)
-We will facilitate.
288
00:20:23,997 --> 00:20:26,665
Only.
289
00:20:26,748 --> 00:20:30,831
We will facilitate,
and facilitate...
290
00:20:30,915 --> 00:20:32,164
only.
291
00:20:33,039 --> 00:20:34,456
Thank you.
292
00:20:35,289 --> 00:20:37,790
(plane engine roaring)
293
00:20:42,790 --> 00:20:46,206
(shouting):
Your bastards of
immigration with their,
294
00:20:46,289 --> 00:20:48,581
"Stand in that line
and shut your mouth,
295
00:20:48,665 --> 00:20:50,373
and do as you are told."
296
00:20:50,456 --> 00:20:52,997
Like I am some
underwear merchant!
297
00:20:53,081 --> 00:20:55,206
Uh, sorry. I'm sorry.
Everything's fine.
It's all right.
298
00:20:55,289 --> 00:20:56,790
It's all right.
Everything's fine.
It's just a little--
299
00:20:56,873 --> 00:20:58,706
little mix-up.
I'm so sorry.
That wasn't, um,
300
00:20:58,790 --> 00:21:00,247
wasn't part of the, the plan.
301
00:21:00,331 --> 00:21:01,623
You should have been
sent straight through,
302
00:21:01,706 --> 00:21:02,956
no, no questions asked.
303
00:21:03,039 --> 00:21:06,289
Hello. Let me, let me,
let me, let me take your bag.
304
00:21:06,373 --> 00:21:07,665
Good.
305
00:21:09,997 --> 00:21:10,873
All right?
306
00:21:10,956 --> 00:21:13,122
(woman speaking over PA)
307
00:21:14,331 --> 00:21:15,831
Good trip?
308
00:21:17,498 --> 00:21:20,331
Okay. (exhales)
309
00:21:20,414 --> 00:21:21,956
Ow.
310
00:21:23,081 --> 00:21:24,831
There is no motorcade?
311
00:21:27,081 --> 00:21:29,873
No. Just me.
312
00:21:34,456 --> 00:21:39,790
Mr. Larsen, we have flown
across the world
313
00:21:39,873 --> 00:21:42,081
in the seating of the coach.
314
00:21:42,164 --> 00:21:45,956
I know, gentlemen,
but this is the best way.
315
00:21:46,039 --> 00:21:47,498
Trust me.
316
00:21:52,623 --> 00:21:57,581
♪
317
00:21:58,790 --> 00:22:00,206
(car door closes)
318
00:22:02,539 --> 00:22:04,039
All right.
319
00:22:04,122 --> 00:22:05,539
(panting)
320
00:22:12,456 --> 00:22:14,247
(grunting)
321
00:22:16,247 --> 00:22:17,790
Ooh! Sorry.
322
00:22:20,247 --> 00:22:21,539
(quietly):
Okay.
323
00:22:21,623 --> 00:22:23,623
Right. Let's go.
324
00:22:27,748 --> 00:22:31,373
♪
325
00:22:40,665 --> 00:22:45,081
♪
326
00:22:57,665 --> 00:23:01,289
♪
327
00:23:14,623 --> 00:23:19,081
♪
328
00:23:32,164 --> 00:23:36,997
♪
329
00:23:54,081 --> 00:23:57,997
♪
330
00:24:04,873 --> 00:24:07,247
From the Palestinian
Liberation Organization,
331
00:24:07,331 --> 00:24:10,039
Mr. Ahmed Qurie,
and his associate,
332
00:24:10,122 --> 00:24:13,122
Mr. Hassan Asfour.
333
00:24:13,206 --> 00:24:16,498
And from the
University of Haifa,
334
00:24:16,581 --> 00:24:19,456
Professor Yair Hirschfeld,
and his associate,
335
00:24:19,539 --> 00:24:21,581
Professor Ron Pundak.
336
00:24:21,665 --> 00:24:25,081
Hello. And, hello.
337
00:24:29,373 --> 00:24:32,122
This regal and historic
guest house
338
00:24:32,206 --> 00:24:36,081
is built on the very site
where 800 years ago,
339
00:24:36,164 --> 00:24:40,623
St. Olaf himself erected
his castle, stone by stone,
340
00:24:40,706 --> 00:24:44,289
as he strove to make
Norway a nation.
341
00:24:44,373 --> 00:24:45,956
And your Olaf was killed,
342
00:24:46,039 --> 00:24:49,289
and his castle destroyed
in a landslide.
343
00:24:49,373 --> 00:24:52,498
Yes, thank you.
Thank you.
344
00:24:52,581 --> 00:24:54,790
Much appreciated.
345
00:24:54,873 --> 00:24:57,039
I don't know about
the rest of you, but...
346
00:24:57,122 --> 00:24:59,289
my God, I find it cold here.
347
00:24:59,373 --> 00:25:03,081
Not as cold as the hearts
of your jack-booted
Zionist soldiers
348
00:25:03,164 --> 00:25:06,790
as they break the bones
of the sons and daughters
of Gaza.
349
00:25:09,956 --> 00:25:11,915
Again, thank you.
350
00:25:13,915 --> 00:25:15,748
Much appreciated.
351
00:25:18,331 --> 00:25:20,164
Gentlemen, you are here
because you know
352
00:25:20,247 --> 00:25:22,873
that you and your people
cannot go on as you have.
353
00:25:22,956 --> 00:25:25,665
That whatever you
personally feel,
354
00:25:25,748 --> 00:25:28,665
you want to find
the way forward.
355
00:25:28,748 --> 00:25:31,039
So, tell me, Abu Ala--
356
00:25:31,122 --> 00:25:32,706
Ahmed Qurie.
357
00:25:32,790 --> 00:25:34,873
I am Ahmed Qurie!
358
00:25:34,956 --> 00:25:36,997
-But your friends
call you Abu Ala, yes?
-Listen--
359
00:25:37,081 --> 00:25:40,414
While here, here,
we are all friends.
360
00:25:41,748 --> 00:25:44,206
And while we are here together,
361
00:25:44,289 --> 00:25:49,247
that must be our one
unbreakable rule.
362
00:25:50,915 --> 00:25:53,498
Now please, follow me.
363
00:25:57,456 --> 00:25:59,122
(door opens)
364
00:25:59,206 --> 00:26:02,039
In that room,
when the door is closed,
365
00:26:02,122 --> 00:26:04,039
you four will talk,
366
00:26:04,122 --> 00:26:06,164
you'll disagree, worse.
367
00:26:06,247 --> 00:26:07,873
But out here,
we'll share our meals.
368
00:26:07,956 --> 00:26:11,039
We'll talk of our families.
We'll light the fire.
369
00:26:11,122 --> 00:26:14,164
Because it's only in
the sharing of the personal
370
00:26:14,247 --> 00:26:18,247
that we can see each other
for who we truly are.
371
00:26:20,456 --> 00:26:22,623
I, uh... we...
372
00:26:22,706 --> 00:26:25,498
accept your rule, and, uh,
373
00:26:25,581 --> 00:26:27,831
we are willing to try.
374
00:26:33,706 --> 00:26:36,956
(both speaking Arabic)
375
00:26:40,498 --> 00:26:43,665
(arguing in Arabic)
376
00:26:57,456 --> 00:27:01,581
Between our peoples
lies a vast ocean.
377
00:27:01,665 --> 00:27:04,665
Those who have tried
to cross before us
378
00:27:04,748 --> 00:27:07,706
have turned back, or drowned.
379
00:27:08,790 --> 00:27:10,665
Let us be the first
380
00:27:10,748 --> 00:27:13,665
to step upon the other's shore.
381
00:27:13,748 --> 00:27:14,997
Good.
382
00:27:16,915 --> 00:27:18,373
(doors open)
383
00:27:22,956 --> 00:27:24,373
Good luck.
384
00:27:26,456 --> 00:27:30,373
You mean... it is to be just us?
385
00:27:33,706 --> 00:27:36,289
Out here, I will do
all that you ask,
386
00:27:36,373 --> 00:27:38,539
but in there, I cannot help you.
387
00:27:38,623 --> 00:27:42,039
Only you, together,
can do this.
388
00:27:53,915 --> 00:27:55,414
(bangs shut)
389
00:27:58,081 --> 00:27:59,706
So what do you think?
390
00:27:59,790 --> 00:28:03,039
I think if Hassan Asfour
doesn't kill us in our sleep,
391
00:28:03,122 --> 00:28:05,122
it will be a miracle.
392
00:28:09,498 --> 00:28:15,748
♪
393
00:28:22,081 --> 00:28:23,498
(indistinct chatter)
394
00:28:23,581 --> 00:28:26,456
No, no, no, no.
They must be
facing each other.
395
00:28:26,539 --> 00:28:28,790
Good. Did you get
what I asked for?
396
00:28:28,873 --> 00:28:30,539
The Johnny Walker Black.
Ja.
397
00:28:30,623 --> 00:28:32,623
-How many bottles?
-Four.
398
00:28:33,456 --> 00:28:34,956
We'll need four cases.
399
00:28:36,456 --> 00:28:38,915
-Terje, no!
-What about dinner?
400
00:28:38,997 --> 00:28:42,790
-I will serve herring to start.
-Larsen: Herring. Good.
401
00:28:42,873 --> 00:28:45,706
-A small pasta course.
-Larsen: Excellent.
402
00:28:45,790 --> 00:28:47,206
And roasted pork
403
00:28:47,289 --> 00:28:49,831
-stuffed with sage--
-Oh, no! No, no, no.
404
00:28:49,915 --> 00:28:51,373
No. Out of the question.
405
00:28:51,456 --> 00:28:53,373
-I've already
prepared the dish--
-Serve some fish.
406
00:28:53,456 --> 00:28:55,790
Fish, yes? Salmon.
Salmon, yes?
407
00:28:55,873 --> 00:28:58,289
-Good. Just do it.
-Mr. Larsen--
408
00:28:58,373 --> 00:28:59,498
Yes?
409
00:28:59,581 --> 00:29:03,081
-(laughs) Okay.
-Thank you. Thank you.
410
00:29:07,331 --> 00:29:10,373
I must speak with
the chairman in Tunis.
411
00:29:14,081 --> 00:29:16,665
Follow me, sir.
If you would.
412
00:29:29,247 --> 00:29:32,790
They say they will take Gaza.
413
00:29:34,748 --> 00:29:37,997
They propose Israel withdraw
all forces from Gaza.
414
00:29:38,081 --> 00:29:40,873
That the territory
will be turned over
to the Palestinians,
415
00:29:40,956 --> 00:29:43,956
who will govern it themselves.
416
00:29:44,039 --> 00:29:45,997
My God.
417
00:29:46,081 --> 00:29:49,039
To be able to pull out of Gaza,
418
00:29:49,122 --> 00:29:51,498
that would end the Intifada!
419
00:29:51,581 --> 00:29:54,164
They, they, they want
to go even further!
420
00:29:54,247 --> 00:29:57,122
They've brought an outline
for a declaration of principles
421
00:29:57,206 --> 00:30:00,831
that spells out precisely
the issues between us
422
00:30:00,915 --> 00:30:03,873
that both sides
agree to address.
423
00:30:06,289 --> 00:30:07,956
What should I do?
424
00:30:08,039 --> 00:30:11,039
-Well, it's, it's easy, Yair.
You just, you--
-Mona: Terje.
425
00:30:15,081 --> 00:30:16,539
Larsen:
Um...
426
00:30:18,623 --> 00:30:20,498
That's not for me to say.
427
00:30:22,915 --> 00:30:26,039
Yair, trust that you need
no road map.
428
00:30:26,122 --> 00:30:29,539
The way will show itself.
429
00:30:33,456 --> 00:30:35,247
(sighs)
430
00:30:40,831 --> 00:30:44,081
That is completely
fucking stupid.
431
00:30:48,247 --> 00:30:53,414
♪
432
00:30:55,539 --> 00:30:59,331
(indistinct chatter, laughter)
433
00:30:59,414 --> 00:31:01,456
Abu Ala.
His glass is empty.
434
00:31:01,539 --> 00:31:03,665
Thank you, Toril.
435
00:31:03,748 --> 00:31:05,581
It's good wine, yes?
436
00:31:05,665 --> 00:31:08,247
Yes. Wine, yes.
437
00:31:11,122 --> 00:31:13,915
Dinner is excellent.
438
00:31:13,997 --> 00:31:16,623
-Thank you.
-Larsen: Yes, it is.
Thank you.
439
00:31:18,164 --> 00:31:21,039
But Hassan, you've barely
touched your food.
440
00:31:21,122 --> 00:31:24,081
Hassan is from Gaza,
441
00:31:24,164 --> 00:31:26,581
where they are all fishermen,
442
00:31:26,665 --> 00:31:29,039
but hate the sight of fish.
443
00:31:29,122 --> 00:31:32,414
(all laughing)
444
00:31:35,665 --> 00:31:37,539
Jan (over phone):
What am I supposed
to tell our foreign minister
445
00:31:37,623 --> 00:31:39,122
when he asks
where you are?
446
00:31:39,206 --> 00:31:42,331
-(distant laughter)
-Tell him it's a family issue.
447
00:31:42,414 --> 00:31:44,164
(laughing)
448
00:31:44,247 --> 00:31:47,665
Jan, things are moving
faster than we expected.
449
00:31:47,748 --> 00:31:49,206
I have to stay.
450
00:31:49,289 --> 00:31:52,498
-(laughter continues)
-(phone clicks in cradle)
451
00:31:52,581 --> 00:31:55,623
-(chatter, laughter)
-No more, Larsen. No more!
452
00:31:55,706 --> 00:31:57,790
I couldn't possibly
have another sip.
453
00:31:57,873 --> 00:32:01,331
Yes, Terje.
No more for me, too.
Not even one drop.
454
00:32:01,414 --> 00:32:04,706
Okay, who's next? Abu Ala,
what about your father?
455
00:32:04,790 --> 00:32:06,581
Yes, it's your turn.
Tell us.
456
00:32:06,665 --> 00:32:08,748
Qurie:
He was born in a village
457
00:32:08,831 --> 00:32:11,373
just outside Jerusalem.
458
00:32:12,706 --> 00:32:16,373
As a child, he would
take me to the Old City,
459
00:32:16,456 --> 00:32:20,414
where the very stones
speak to you.
460
00:32:20,498 --> 00:32:23,706
Through the winding streets
we would go,
461
00:32:23,790 --> 00:32:28,456
until we would emerge
and stand before it.
462
00:32:28,539 --> 00:32:34,331
Then he would say,
"There. There, Ahmed.
463
00:32:34,414 --> 00:32:37,414
"That is the al-Aqsa mosque.
464
00:32:37,498 --> 00:32:41,331
"The beating heart of Jerusalem.
465
00:32:41,414 --> 00:32:44,206
"Wherever you go, boy,
466
00:32:44,289 --> 00:32:46,997
"you must always hold it,
467
00:32:47,081 --> 00:32:50,373
"and this city, here.
468
00:32:51,748 --> 00:32:56,247
For it will always be
your home."
469
00:33:02,247 --> 00:33:04,748
-(exhales)
-Larsen: And finally...
470
00:33:05,831 --> 00:33:07,373
Hassan.
471
00:33:09,039 --> 00:33:13,997
The, uh, petty bourgeois
construct of family
472
00:33:14,081 --> 00:33:16,247
does not interest me.
473
00:33:16,331 --> 00:33:20,373
The struggle against
the Western capitalist
behemoth...
474
00:33:22,498 --> 00:33:24,247
That is my father.
475
00:33:29,289 --> 00:33:30,831
-(glass clatters)
-That's it.
476
00:33:30,915 --> 00:33:32,997
No more sourpuss from him.
477
00:33:33,081 --> 00:33:34,873
(clears throat)
Right. I have a joke.
478
00:33:34,956 --> 00:33:38,039
-Ron.
-No, it's good. It's good.
479
00:33:38,122 --> 00:33:40,623
Interpol, the CIA,
480
00:33:40,706 --> 00:33:44,915
and the Mossad,
are chasing a rabbit.
481
00:33:44,997 --> 00:33:47,122
They go to the edge
of the forest.
482
00:33:47,206 --> 00:33:51,164
Interpol searches the forest,
but they can find no rabbit.
483
00:33:51,247 --> 00:33:55,665
The CIA burns down the forest,
but still, no rabbit.
484
00:33:55,748 --> 00:34:01,456
Then Mossad says,
"Give us 30 minutes."
485
00:34:01,539 --> 00:34:04,581
They go in.
Half-hour later, they come out
486
00:34:04,665 --> 00:34:07,539
with a grizzly bear
in a headlock,
487
00:34:07,623 --> 00:34:10,039
with a broken nose
and a black eye,
488
00:34:10,122 --> 00:34:11,831
and the bear is yelling--
489
00:34:11,915 --> 00:34:14,581
-"Okay, I'm a rabbit!
I'm a rabbit!"
-"I'm a rabbit!"
490
00:34:14,665 --> 00:34:16,539
(all laughing)
491
00:34:16,623 --> 00:34:19,206
Pundak:
Oh, Mr. Lenin
likes the joke!
492
00:34:19,289 --> 00:34:21,289
(laughter continues)
493
00:34:24,331 --> 00:34:27,247
I want to tell a joke.
494
00:34:27,331 --> 00:34:29,915
A man is married 40 years.
495
00:34:29,997 --> 00:34:32,498
Then, his wife, she dies.
496
00:34:32,581 --> 00:34:35,831
After the funeral,
after all are gone,
497
00:34:35,915 --> 00:34:39,122
he sits alone in his house.
498
00:34:39,206 --> 00:34:42,915
The shadow of loneliness
falls upon him.
499
00:34:42,997 --> 00:34:44,748
In his solitude,
500
00:34:44,831 --> 00:34:49,289
he cries out,
"I am all alone!
501
00:34:49,373 --> 00:34:51,831
"What will I do now?
502
00:34:51,915 --> 00:34:53,539
"I have no wife!
503
00:34:53,623 --> 00:34:56,581
"No-- No one to
tell me what to do!
504
00:34:56,665 --> 00:34:59,081
No one to tell me
what to say..."
505
00:34:59,164 --> 00:35:00,997
(sobbing)
506
00:35:04,331 --> 00:35:07,581
"I am all alone.
507
00:35:07,665 --> 00:35:10,915
"I am all alone.
I am all alo--
I, I, I am all alone!
508
00:35:10,997 --> 00:35:13,581
-All alone! I am all alone!"
-(laughing)
509
00:35:13,665 --> 00:35:15,748
He looks like Arafat!
(laughs) No...
510
00:35:15,831 --> 00:35:18,414
Crazy Arafat
gestures on TV!
511
00:35:18,498 --> 00:35:20,539
Do not insult the chairman.
512
00:35:20,623 --> 00:35:22,414
You insult the chairman,
you insult us!
513
00:35:22,498 --> 00:35:24,706
Abu Ala, I didn't mean--
It was a joke--
514
00:35:24,790 --> 00:35:26,790
You think we are
just here as us?
515
00:35:26,873 --> 00:35:28,748
-We are the head
and arms of him!
-(arguing)
516
00:35:28,831 --> 00:35:30,414
Friends, please, please,
please, please.
517
00:35:30,498 --> 00:35:32,331
We are the head
and arms of him!
518
00:35:32,414 --> 00:35:34,164
(distant arguing)
519
00:35:34,247 --> 00:35:36,331
-Larsen: Please, please!
-(all yelling)
520
00:35:38,122 --> 00:35:40,997
(shouting, arguing continues)
521
00:35:41,081 --> 00:35:43,498
We will bury you before you
take our honor--
522
00:35:43,581 --> 00:35:46,373
I have brought waffles.
523
00:35:47,247 --> 00:35:50,122
Oh! There she is.
524
00:35:50,206 --> 00:35:52,956
The one I love is here.
525
00:35:53,039 --> 00:35:56,665
Please. Uh, please.
Sit, gentlemen. Sit.
526
00:35:56,748 --> 00:35:58,206
Sit.
527
00:35:59,289 --> 00:36:04,039
This is the waffle recipe
of my mother,
528
00:36:04,122 --> 00:36:06,623
passed down from her mother.
529
00:36:06,706 --> 00:36:10,414
It is simple, but precise.
530
00:36:10,498 --> 00:36:15,081
Vanilla, sugar...
531
00:36:15,164 --> 00:36:17,164
Butter...
532
00:36:17,247 --> 00:36:19,122
Buttermilk...
533
00:36:20,373 --> 00:36:21,831
Flour...
534
00:36:21,915 --> 00:36:26,539
And the secret is the cardamom.
535
00:36:27,414 --> 00:36:28,997
For the serving,
536
00:36:29,081 --> 00:36:32,581
first you spread
the whipped cream
537
00:36:32,665 --> 00:36:34,539
and the raspberry,
538
00:36:34,623 --> 00:36:37,414
and then you eat.
539
00:36:47,206 --> 00:36:48,831
-Mmm.
-Mmm.
540
00:36:48,956 --> 00:36:50,081
Mmm.
541
00:36:50,164 --> 00:36:52,873
-Wow.
-All: Mmm...
542
00:36:52,956 --> 00:36:56,456
Qurie:
Good. Very good.
Excellent.
543
00:36:56,539 --> 00:36:59,122
(speaking Hebrew and Arabic)
544
00:36:59,206 --> 00:37:02,206
(responding in Hebrew
and Arabic)
545
00:37:02,289 --> 00:37:05,122
Pundak:
Very, very good.
Thank you. (laughs)
546
00:37:07,456 --> 00:37:09,956
I propose...
547
00:37:12,373 --> 00:37:17,873
that we agree that
there are certain subjects--
548
00:37:17,956 --> 00:37:22,498
people-- we do not discuss,
549
00:37:22,581 --> 00:37:25,790
just as when we are in there.
550
00:37:28,289 --> 00:37:30,373
Red lines.
551
00:37:30,456 --> 00:37:32,665
Which we do not cross.
552
00:37:32,748 --> 00:37:37,164
Yes. Here, let us be friends.
553
00:37:39,498 --> 00:37:41,122
(glasses clink)
554
00:37:43,873 --> 00:37:48,873
♪
555
00:38:02,581 --> 00:38:07,665
♪
556
00:38:10,164 --> 00:38:12,539
(typewriter keys clacking)
557
00:38:20,039 --> 00:38:22,623
Type everything up on these.
558
00:38:22,706 --> 00:38:26,373
This way,
if either side leaks it,
559
00:38:26,456 --> 00:38:27,915
the other can claim
560
00:38:27,997 --> 00:38:30,623
the entire thing
is an unofficial idea
561
00:38:30,706 --> 00:38:33,790
concocted by your organization.
562
00:38:33,873 --> 00:38:39,081
♪
563
00:38:39,164 --> 00:38:41,915
(typewriter keys clacking)
564
00:38:52,873 --> 00:38:57,706
♪
565
00:39:14,081 --> 00:39:17,956
♪
566
00:39:28,289 --> 00:39:32,373
♪
567
00:39:50,665 --> 00:39:54,289
♪
568
00:39:58,122 --> 00:40:02,498
♪
569
00:40:09,331 --> 00:40:12,081
(typewriter keys clacking)
570
00:40:12,665 --> 00:40:17,373
♪
571
00:40:22,164 --> 00:40:26,331
♪
572
00:40:35,997 --> 00:40:37,539
(sighs)
573
00:40:41,164 --> 00:40:44,997
♪
574
00:40:48,289 --> 00:40:49,873
Larsen:
Gentlemen, thank you
575
00:40:49,956 --> 00:40:54,289
for your willingness
to take part in these
first few steps.
576
00:40:54,373 --> 00:40:57,915
Uh, make sure you've left
nothing behind. No traces.
577
00:40:57,997 --> 00:41:00,373
Yes? Good, good, good.
578
00:41:02,289 --> 00:41:08,539
So, here are the copies
of the new DOP.
579
00:41:08,623 --> 00:41:13,289
And for God sake,
guard them with your life.
580
00:41:13,373 --> 00:41:16,456
One last order of business
before you go.
581
00:41:16,539 --> 00:41:18,748
When we're speaking
on the phone from now on,
582
00:41:18,831 --> 00:41:22,790
we'll refer to Israel
as "the little country."
583
00:41:22,873 --> 00:41:24,373
Prime Minister Rabin
584
00:41:24,456 --> 00:41:27,414
will be "the grandfather."
Shimon Peres, "the father."
585
00:41:27,498 --> 00:41:28,956
Yossi Beilin, "the son."
586
00:41:29,039 --> 00:41:32,790
The PLO we'll call
"those across the sea."
587
00:41:32,873 --> 00:41:34,289
Chairman Arafat
588
00:41:34,373 --> 00:41:36,997
will be "the grandfather,"
of course, also.
589
00:41:37,081 --> 00:41:39,498
And Abu Ala, uh...
590
00:41:42,581 --> 00:41:43,997
"Puntoffle."
591
00:41:44,081 --> 00:41:46,206
-What?
-(men laughing)
592
00:41:46,289 --> 00:41:50,539
It means "slipper,"
Abu Ala, in Yiddish.
593
00:41:53,373 --> 00:41:58,665
You are an even stranger people
than I imagined.
594
00:41:58,748 --> 00:41:59,997
All right.
595
00:42:00,081 --> 00:42:01,915
-I'll see you at home.
-Okay.
596
00:42:09,956 --> 00:42:12,706
May your travels be safe.
597
00:42:13,915 --> 00:42:15,581
And yours.
598
00:42:24,623 --> 00:42:27,081
You are my first...
599
00:42:27,831 --> 00:42:29,289
Jew.
600
00:42:32,623 --> 00:42:36,247
I hope I was not too stringy.
601
00:42:36,331 --> 00:42:38,247
A bit.
602
00:42:40,289 --> 00:42:43,122
But still better than fish.
603
00:42:45,373 --> 00:42:47,623
(Hirschfeld chuckles softly)
604
00:42:54,122 --> 00:42:58,623
♪
605
00:43:10,748 --> 00:43:13,498
Fly well, friends.
Be safe.
606
00:43:17,456 --> 00:43:19,831
With those two,
we can go no further.
607
00:43:19,915 --> 00:43:22,997
We must deal directly
with the Israeli government.
608
00:43:23,081 --> 00:43:25,956
Tell Yossi Beilin
it's time to upgrade,
609
00:43:26,039 --> 00:43:27,498
or this is over.
610
00:43:29,665 --> 00:43:31,915
-(car door closes)
-(exhales)
611
00:43:31,997 --> 00:43:33,539
Yossi, the progress
that was made
612
00:43:33,623 --> 00:43:36,247
in one two-day meeting,
it's beyond imagination,
613
00:43:36,331 --> 00:43:39,247
and the Palestinians have
told me they want to return.
614
00:43:39,331 --> 00:43:41,164
Excellent.
615
00:43:41,247 --> 00:43:43,498
So you must see
it's time now to upgrade
616
00:43:43,581 --> 00:43:45,498
the Israeli delegation, yes?
617
00:43:45,581 --> 00:43:47,331
Upgrade?
618
00:43:48,790 --> 00:43:52,247
Terje, Israel has
no delegation to upgrade.
619
00:43:52,331 --> 00:43:53,706
Look at it from the other side.
620
00:43:53,790 --> 00:43:55,748
These are ministers from the PLO
621
00:43:55,831 --> 00:43:57,122
who are risking their lives.
622
00:43:57,206 --> 00:43:59,623
Which as deputy foreign minister
of the State of Israel
623
00:43:59,706 --> 00:44:01,456
is none of my concern.
624
00:44:01,539 --> 00:44:03,373
We've got to give
them something.
625
00:44:03,456 --> 00:44:06,706
Can I least tell them that
Peres is behind this?
626
00:44:11,790 --> 00:44:13,498
He doesn't know?
627
00:44:15,706 --> 00:44:18,247
What-- But you--
628
00:44:18,331 --> 00:44:21,122
-You told me--
-I told you what?
629
00:44:21,206 --> 00:44:23,956
Terje, when people talk to you,
630
00:44:24,039 --> 00:44:26,665
you should really pay attention
to what they actually say.
631
00:44:26,748 --> 00:44:30,414
And not just listen for
whatever you want to hear.
632
00:44:32,122 --> 00:44:34,289
If and when something occurs
633
00:44:34,373 --> 00:44:36,414
that I deem worthy enough
634
00:44:36,498 --> 00:44:38,706
to bring to the foreign
minister's attention,
635
00:44:38,790 --> 00:44:40,790
then he will know.
636
00:44:40,873 --> 00:44:45,289
For now, I and I alone know.
637
00:44:46,915 --> 00:44:49,997
Here I was worried
the Palestinians are
running a rogue operation.
638
00:44:50,081 --> 00:44:52,373
-It turns out it's
the fucking Israelis.
-Yes.
639
00:44:52,456 --> 00:44:54,831
Well, things are a bit more
complicated than we thought.
640
00:44:54,915 --> 00:44:57,831
Complicated? Are you serious?
641
00:44:57,915 --> 00:45:00,581
Mona, you told me that
Peres was on board.
642
00:45:00,665 --> 00:45:02,831
And now Beilin is saying
the opposite.
643
00:45:02,915 --> 00:45:06,915
Look, I want to help
as much as you do.
644
00:45:06,997 --> 00:45:08,873
But we are government officials
645
00:45:08,997 --> 00:45:10,665
who could now be accused
of conspiring
646
00:45:10,748 --> 00:45:12,373
with another government's
official. We...
647
00:45:12,456 --> 00:45:15,706
We could be fired.
Jailed. Worse.
648
00:45:15,790 --> 00:45:18,623
Wait. Wait. What if
we're missing something?
649
00:45:19,831 --> 00:45:21,539
We're not telling Holst,
650
00:45:21,623 --> 00:45:24,706
in order to protect him
and the ministry.
651
00:45:24,790 --> 00:45:27,665
What if Beilin is just
doing the same?
652
00:45:27,748 --> 00:45:29,790
Look, the moment he tells Peres,
653
00:45:29,873 --> 00:45:31,915
Peres will have to tell
Prime Minister Rabin,
654
00:45:31,997 --> 00:45:33,915
and then things
will become official.
655
00:45:33,997 --> 00:45:35,831
And once they're official,
656
00:45:35,915 --> 00:45:37,665
then this whole channel is over.
657
00:45:38,873 --> 00:45:43,373
So, as long as Peres
remains in the dark,
658
00:45:43,456 --> 00:45:46,956
then Beilin can keep
pushing the process forward.
659
00:45:47,665 --> 00:45:49,623
See how far things go.
660
00:45:51,997 --> 00:45:54,122
Oh. I see.
661
00:45:57,289 --> 00:45:59,748
So then we push on.
662
00:45:59,831 --> 00:46:01,665
Right?
663
00:46:06,039 --> 00:46:07,748
One more meeting.
664
00:46:07,831 --> 00:46:10,331
Discreet. Under wraps.
665
00:46:11,539 --> 00:46:13,081
But Mona, we need an upgrade
666
00:46:13,164 --> 00:46:15,790
from the Israeli delegation,
or this won't work.
667
00:46:16,498 --> 00:46:18,581
Yeah, I know.
668
00:46:18,665 --> 00:46:20,247
Reporter:
In response to the
escalating violence
669
00:46:20,331 --> 00:46:22,790
between Israeli and
Palestinian civilians,
670
00:46:22,873 --> 00:46:25,915
Prime Minister Rabin
has sealed Gaza.
671
00:46:25,997 --> 00:46:27,539
Yitzhak Rabin:
On one hand,
672
00:46:27,623 --> 00:46:30,915
we would like the Gazans
to work in Israel,
673
00:46:30,997 --> 00:46:32,414
because otherwise,
674
00:46:32,498 --> 00:46:34,706
they don't have
any source of income
675
00:46:34,790 --> 00:46:37,122
to sustain themselves.
676
00:46:37,206 --> 00:46:39,539
At the same time,
I am responsible
677
00:46:39,623 --> 00:46:42,289
for the security
of the people of Israel.
678
00:46:42,373 --> 00:46:45,289
And how to mitigate
between the two,
679
00:46:45,373 --> 00:46:47,873
this is the key problem.
680
00:46:47,956 --> 00:46:49,289
Beilin (over phone):
For God's sake, Terje,
681
00:46:49,373 --> 00:46:51,665
our people are being
murdered in the streets!
682
00:46:51,748 --> 00:46:54,498
If our grandfather
did not close the border,
683
00:46:54,581 --> 00:46:57,289
-he would have been
hounded from office.
-Yossi-- Yossi, I understand.
684
00:46:57,373 --> 00:46:59,289
I more than understand.
I empathize.
685
00:46:59,373 --> 00:47:01,623
But those across the sea
are emphatic.
686
00:47:01,706 --> 00:47:04,831
They say the little country
must upgrade their delegation.
687
00:47:04,915 --> 00:47:07,122
Beilin:
You tell Puntoffle
that when he puts
688
00:47:07,206 --> 00:47:08,956
something on the table
of substance,
689
00:47:09,039 --> 00:47:10,915
then we will consider
his request.
690
00:47:10,997 --> 00:47:12,873
-But they are not--
-(line clicks)
691
00:47:15,247 --> 00:47:18,331
Qurie (over phone):
Larsen? Larsen?
692
00:47:18,414 --> 00:47:19,997
What do they say?
693
00:47:20,081 --> 00:47:21,873
Puntoffle, hello.
The son, uh,
694
00:47:21,956 --> 00:47:23,539
wishes me to
respectfully inform you
695
00:47:23,623 --> 00:47:27,414
that, uh, when a more
substantial offer
is put forth,
696
00:47:27,498 --> 00:47:32,581
uh, your request for,
uh, an upgrade, uh,
will be considered.
697
00:47:33,997 --> 00:47:36,331
Qurie:
Fuck him!
He's a fucking bastard!
698
00:47:36,414 --> 00:47:38,997
We have offered to take
Gaza off their hands!
699
00:47:39,081 --> 00:47:42,706
We are the ones whose lives
hang in the balance!
700
00:47:42,790 --> 00:47:46,331
They will not upgrade,
so I will not return.
701
00:47:46,414 --> 00:47:47,539
They will upgrade.
702
00:47:47,623 --> 00:47:49,498
-Terje--
-Qurie: They will?
703
00:47:49,581 --> 00:47:50,915
-Larsen: Uh, yeah.
-Qurie: Who are they sending?
704
00:47:50,997 --> 00:47:52,997
-What are you doing?
-I don't know the details yet,
705
00:47:53,081 --> 00:47:54,373
but, but an upgrade is coming.
706
00:47:54,456 --> 00:47:56,581
Qurie:
How do you know this?
707
00:47:58,373 --> 00:48:00,206
Uh, Mona told me.
708
00:48:00,289 --> 00:48:03,206
-What?
-She's met with the son
from the little country,
709
00:48:03,289 --> 00:48:06,039
and she made him promise
that if you return to Oslo,
710
00:48:06,122 --> 00:48:07,915
then they'll send an upgrade.
711
00:48:07,997 --> 00:48:09,206
Guaranteed.
712
00:48:09,289 --> 00:48:11,790
-Qurie: Mona has done this?
-Yeah.
713
00:48:13,122 --> 00:48:15,331
Qurie:
Swear it to me, Larsen.
714
00:48:15,414 --> 00:48:17,456
On the soul of your wife.
715
00:48:17,539 --> 00:48:20,790
I swear on the soul of my wife.
716
00:48:25,331 --> 00:48:26,873
You've got to trust me.
717
00:48:26,956 --> 00:48:29,164
Qurie:
I trust Mona.
718
00:48:29,247 --> 00:48:31,915
Without her, you are nothing.
719
00:48:31,997 --> 00:48:34,206
Book the flight.
720
00:48:34,289 --> 00:48:35,790
Thank you.
721
00:48:37,831 --> 00:48:39,539
-(phone clicks in cradle)
-Mona: Ahem.
722
00:48:39,623 --> 00:48:41,456
Whoo.
723
00:48:44,164 --> 00:48:45,498
(clacks)
724
00:48:53,414 --> 00:48:56,748
Do you have any idea
what you have done?
725
00:48:56,831 --> 00:49:01,039
You have promised
something I cannot do.
726
00:49:01,122 --> 00:49:03,206
-But Yossi will upgrade.
-How do you know that?
727
00:49:03,289 --> 00:49:06,206
-Because, Mona. He will.
-That's not an answer, Terje.
728
00:49:06,289 --> 00:49:08,081
Okay, darling,
729
00:49:08,164 --> 00:49:10,122
just look at all we've achieved.
730
00:49:10,206 --> 00:49:11,748
That you have now jeopardized
by your recklessness.
731
00:49:11,831 --> 00:49:13,581
By your total disregard
of everything we agreed to.
732
00:49:13,665 --> 00:49:15,665
A hundred years of hatred
and bloodshed teetering
on the cusp of change.
733
00:49:15,748 --> 00:49:17,081
We've gotta do
whatever it takes.
734
00:49:17,164 --> 00:49:19,331
Except lying to them, Terje!
735
00:49:19,414 --> 00:49:22,247
-Only a bungling amateur lies.
-Oh, God.
736
00:49:22,331 --> 00:49:24,873
You are so fucking Norwegian!
737
00:49:24,956 --> 00:49:27,247
Everything is a fucking problem.
738
00:49:27,331 --> 00:49:29,247
Everything is an objection!
739
00:49:29,331 --> 00:49:31,164
I am on the phone with
them day and night,
740
00:49:31,247 --> 00:49:32,706
fighting to stay on my feet,
741
00:49:32,790 --> 00:49:35,456
and all you want me to do
is sink to my fucking knees!
742
00:49:35,539 --> 00:49:37,873
This is finished, Terje.
743
00:49:40,915 --> 00:49:42,331
It's finished.
744
00:49:52,706 --> 00:49:55,039
Unless we do one thing.
745
00:49:59,748 --> 00:50:01,081
What?
746
00:50:02,164 --> 00:50:04,581
Tell Holst what we are doing.
747
00:50:05,915 --> 00:50:10,331
-No. No, Mona.
He's a megalomaniac.
-Yes.
748
00:50:10,414 --> 00:50:14,997
And now, that megalomaniac
is exactly what we need.
749
00:50:15,081 --> 00:50:17,790
Holst does nothing
in half measures.
750
00:50:17,873 --> 00:50:19,498
If we can convince him,
751
00:50:19,581 --> 00:50:22,748
he'll throw the full weight
of the ministry behind us.
752
00:50:22,831 --> 00:50:25,331
He will help us
get that upgrade,
753
00:50:25,414 --> 00:50:28,414
and then we will
make this happen.
754
00:50:33,164 --> 00:50:35,247
Larsen:
You...
755
00:50:36,206 --> 00:50:37,748
are the most extraordinary woman
756
00:50:37,831 --> 00:50:39,665
-who has ever lived.
-No, Terje, we don't
have time for this.
757
00:50:39,748 --> 00:50:41,414
-There are no words...
-Terje, we don't have
time for this.
758
00:50:41,498 --> 00:50:44,456
-to describe how
wonderful you are.
-Stop talking. Stop talking.
759
00:50:44,539 --> 00:50:48,164
(both giggling)
760
00:50:48,247 --> 00:50:51,581
The violation of protocol
has been totally inappropriate.
761
00:50:51,665 --> 00:50:54,039
-I agree.
-My God, the risks.
762
00:50:54,122 --> 00:50:55,873
Not even a security detail.
763
00:50:55,956 --> 00:50:57,665
That was Larsen's idea.
764
00:50:57,748 --> 00:51:00,373
Driving alone,
middle of the night.
Rental cars.
765
00:51:00,456 --> 00:51:03,247
-Again Larsen.
-Mmm.
766
00:51:03,331 --> 00:51:04,790
Minister Holst,
767
00:51:04,873 --> 00:51:08,997
in but one meeting,
the Israelis and ourselves
768
00:51:09,081 --> 00:51:12,581
have made progress
beyond all hopes.
769
00:51:13,581 --> 00:51:15,373
With your support,
770
00:51:15,456 --> 00:51:16,956
our secret channel
771
00:51:17,039 --> 00:51:19,623
will continue to feed
fresh water
772
00:51:19,706 --> 00:51:23,623
to the official
Washington-sponsored talks.
773
00:51:28,997 --> 00:51:33,039
You are your nation's
greatest statesman.
774
00:51:33,122 --> 00:51:37,289
Only you can move
our two peoples towards
775
00:51:37,373 --> 00:51:39,790
a true and lasting peace.
776
00:51:43,498 --> 00:51:44,790
(glass thuds on table)
777
00:51:46,915 --> 00:51:48,831
(sighs)
778
00:51:50,122 --> 00:51:51,331
At all further meetings,
779
00:51:51,414 --> 00:51:54,456
there will be an elite,
two-man security detail
780
00:51:54,539 --> 00:51:55,831
chosen by me.
781
00:51:55,915 --> 00:51:57,122
Agreed.
782
00:51:57,206 --> 00:51:59,331
My deputy, Jan Egeland,
783
00:51:59,414 --> 00:52:02,873
-will run all further liaisons
between the PLO and--
-No!
784
00:52:03,623 --> 00:52:05,414
It must be Larsen.
785
00:52:05,498 --> 00:52:07,831
His ways are strange,
786
00:52:07,915 --> 00:52:10,164
but through his methods,
787
00:52:10,247 --> 00:52:14,790
we have begun a true dialogue
between our peoples.
788
00:52:14,873 --> 00:52:17,956
If we are to succeed,
it must be him,
789
00:52:18,039 --> 00:52:22,456
for this one speaks truth
to both sides.
790
00:52:22,539 --> 00:52:25,706
He does not lie.
791
00:52:25,790 --> 00:52:29,247
-Do you, Larsen?
-No.
792
00:52:30,498 --> 00:52:32,498
Thank you, Minister Holst.
793
00:52:32,581 --> 00:52:34,748
-We will meet again.
-Thank you.
794
00:52:39,706 --> 00:52:42,414
(engine roaring)
795
00:52:46,081 --> 00:52:48,581
(indistinct announcement
over PA)
796
00:52:53,039 --> 00:52:54,456
Nice to have another
professor with us.
797
00:52:54,539 --> 00:52:56,081
Welcome. Hope you
enjoyed your flight.
798
00:52:56,164 --> 00:52:58,997
Such a pleasure
to meet you.
An honor. Truly.
799
00:52:59,081 --> 00:53:02,456
Your security detail
is calling attention.
Send them on ahead.
800
00:53:02,539 --> 00:53:05,122
Yes, um, sorry. Uh...
801
00:53:05,206 --> 00:53:08,206
Hirschfeld:
Are there any details
you'd like us to brief you on?
802
00:53:08,289 --> 00:53:11,456
Obviously, a great
distance still to go,
803
00:53:11,539 --> 00:53:13,414
but as you heard from Yossi,
804
00:53:13,498 --> 00:53:15,873
the progress--
it's been dizzying.
805
00:53:15,956 --> 00:53:20,456
We should be sitting down,
ah? (chuckles)
806
00:53:20,539 --> 00:53:22,414
I have to take a piss.
807
00:53:26,790 --> 00:53:31,331
♪
808
00:53:36,206 --> 00:53:41,623
♪
809
00:53:51,790 --> 00:53:57,498
♪
810
00:53:58,456 --> 00:54:00,456
(car approaching)
811
00:54:07,373 --> 00:54:11,665
♪
812
00:54:15,331 --> 00:54:17,915
Gentlemen, I'd like
to introduce Uri Savir,
813
00:54:17,997 --> 00:54:21,373
director general of the
Israeli Foreign Ministry.
814
00:54:21,456 --> 00:54:25,206
Uri Savir, please meet Abu Ala,
815
00:54:25,289 --> 00:54:27,623
and Hassan Asfour.
816
00:54:30,665 --> 00:54:33,748
I am here at
the personal request
817
00:54:33,831 --> 00:54:36,539
and as the voice
of Shimon Peres.
818
00:54:42,539 --> 00:54:46,247
And I am here at
the personal request
819
00:54:46,331 --> 00:54:49,623
and as the voice
of Yasser Arafat.
820
00:54:51,748 --> 00:54:53,581
Welcome to Oslo.
821
00:55:02,414 --> 00:55:04,373
Let us begin.
822
00:55:06,706 --> 00:55:10,373
♪
823
00:55:16,039 --> 00:55:18,498
(dishes clattering)
824
00:55:24,539 --> 00:55:26,247
(indistinct murmuring)
825
00:55:31,373 --> 00:55:34,081
The idea of this DOP
was yours, yes?
826
00:55:34,164 --> 00:55:36,331
Yes, it was.
827
00:55:36,414 --> 00:55:43,247
What is your official response
to our concrete proposals there?
828
00:55:43,331 --> 00:55:46,790
I have no response
to an unofficial document.
829
00:55:48,997 --> 00:55:52,206
What I have is
a mandate to negotiate
830
00:55:52,289 --> 00:55:55,206
in full with you.
831
00:55:55,289 --> 00:55:57,665
What you have all done
in this room so far
832
00:55:57,748 --> 00:56:00,206
is discuss the idea of peace.
833
00:56:00,289 --> 00:56:04,706
I have been sent here
to try and negotiate
actual peace.
834
00:56:04,790 --> 00:56:06,247
So...
835
00:56:08,081 --> 00:56:11,039
Let us put our cards
on the table.
836
00:56:12,498 --> 00:56:14,997
In my country,
837
00:56:15,081 --> 00:56:18,873
we see you as terrorists
and murderers
838
00:56:18,956 --> 00:56:21,456
who wish to drive us
into the sea.
839
00:56:24,623 --> 00:56:27,873
You killed our athletes
in Munich.
840
00:56:27,956 --> 00:56:31,206
Murdered our school children
in Ma'alot,
841
00:56:31,289 --> 00:56:35,539
invaded us
and spilled our blood
on Yom Kippur,
842
00:56:35,623 --> 00:56:38,706
the highest holy day we have.
843
00:56:38,790 --> 00:56:40,873
So you will understand
when I say
844
00:56:40,956 --> 00:56:46,289
that we do not view you as
ideal partners for peace.
845
00:56:49,956 --> 00:56:53,122
In my country,
we see you as a savage nation,
846
00:56:53,206 --> 00:56:56,456
whose army shoots our children
for sport.
847
00:56:58,498 --> 00:57:01,706
Your people persecuted
for your faith--
848
00:57:01,790 --> 00:57:05,581
murdered in Pogroms,
fled to Palestine,
849
00:57:05,665 --> 00:57:08,581
where you were
left alone to pray,
850
00:57:08,665 --> 00:57:11,790
and strive, and grow strong.
851
00:57:11,873 --> 00:57:14,081
And when you became strong,
852
00:57:14,164 --> 00:57:15,623
you burned our homes,
853
00:57:15,706 --> 00:57:18,665
drove a million people
from Palestine,
854
00:57:18,748 --> 00:57:20,331
and claim to this day
855
00:57:20,414 --> 00:57:24,206
that there was never
such a thing as Palestine!
856
00:57:26,206 --> 00:57:31,748
So, you will understand
our mistrust of you
857
00:57:31,831 --> 00:57:34,665
as ideal partners for peace.
858
00:57:39,665 --> 00:57:41,623
Okay.
859
00:57:41,706 --> 00:57:45,997
Now that we've both
swung our dicks,
860
00:57:46,081 --> 00:57:47,915
let me say this.
861
00:57:50,206 --> 00:57:53,206
We are tired of being
at war with you.
862
00:57:56,331 --> 00:58:00,164
We are committed to ending
the cycle of violence
and enmity.
863
00:58:00,247 --> 00:58:02,373
But I want to be clear.
864
00:58:02,456 --> 00:58:05,456
Israel will not sacrifice
its security.
865
00:58:05,539 --> 00:58:08,456
And you will never have
that security, Mr. Savir,
866
00:58:08,539 --> 00:58:11,581
until you make peace with us.
867
00:58:11,665 --> 00:58:13,247
For our region of the world
868
00:58:13,331 --> 00:58:16,831
will never accept you
until we accept you.
869
00:58:26,498 --> 00:58:29,331
Much of this,
we are willing to discuss.
870
00:58:29,414 --> 00:58:30,831
But let me be clear.
871
00:58:30,915 --> 00:58:33,456
Israel will not negotiate
over the sovereignty
872
00:58:33,539 --> 00:58:34,873
of the city of Jerusalem.
873
00:58:34,956 --> 00:58:37,831
We will never relinquish
our right to Jerusalem,
874
00:58:37,915 --> 00:58:40,623
just as we will never
relinquish our right
875
00:58:40,706 --> 00:58:42,539
to a Palestinian state.
876
00:58:42,623 --> 00:58:44,581
The possibility of
a Palestinian state
877
00:58:44,665 --> 00:58:46,915
without Jerusalem as its capital
878
00:58:46,997 --> 00:58:48,498
is a viable topic,
879
00:58:48,581 --> 00:58:51,498
if you're willing to drop
your further impossible demand
880
00:58:51,581 --> 00:58:53,623
that all issues not
resolved in this DOP
881
00:58:53,706 --> 00:58:56,081
be referred to third-party
international arbitration.
882
00:58:56,164 --> 00:58:58,748
You are Goliath to our David!
883
00:58:58,831 --> 00:59:01,164
A neutral arbitrator
is essential.
884
00:59:01,247 --> 00:59:04,915
Give me one country
that voluntary cedes
national sovereignty,
885
00:59:04,997 --> 00:59:06,539
like you're proposing we do.
886
00:59:06,623 --> 00:59:09,331
The newly formed
European Union
comes to mind.
887
00:59:09,414 --> 00:59:12,706
Not those fucking pansies.
I mean a real country.
888
00:59:12,790 --> 00:59:14,373
We can talk in circles,
889
00:59:14,456 --> 00:59:16,956
or we can start to
get something done.
890
00:59:17,039 --> 00:59:19,706
Now, we are willing to
relinquish control of Gaza--
891
00:59:19,790 --> 00:59:22,373
Which we will accept,
on condition that you
892
00:59:22,456 --> 00:59:25,581
relinquish control
of Jericho to us
893
00:59:25,665 --> 00:59:27,206
at the same time.
894
00:59:27,289 --> 00:59:28,581
Are you fucking serious?
895
00:59:28,665 --> 00:59:30,873
Gaza alone would
make us an island,
896
00:59:30,956 --> 00:59:33,956
surrounded by a sea
of Israeli forces.
897
00:59:34,039 --> 00:59:35,665
I've been talking of nothing
898
00:59:35,748 --> 00:59:37,665
but Israel's concern
for our security,
899
00:59:37,748 --> 00:59:40,456
and now you're asking us
to give you control of a city
900
00:59:40,539 --> 00:59:43,373
-20 kilometers
from Jerusalem?
-I am talking about
901
00:59:43,456 --> 00:59:46,289
our city in our West Bank!
902
00:59:46,373 --> 00:59:49,331
Your country divides
my people in two!
903
00:59:49,414 --> 00:59:52,206
So we must have
a foothold in Gaza
904
00:59:52,289 --> 00:59:53,706
and the West Bank!
905
00:59:53,790 --> 00:59:55,164
Savir:
We'll give you Gaza,
906
00:59:55,247 --> 00:59:56,831
and when you show
you can stop
907
00:59:56,915 --> 00:59:59,331
the killing of our
soldiers in Gaza,
908
00:59:59,414 --> 01:00:00,915
then we'll talk about Jericho.
909
01:00:00,997 --> 01:00:04,498
That is from
Shimon Peres himself.
Take it or leave it.
910
01:00:09,623 --> 01:00:11,498
I leave it.
911
01:00:13,997 --> 01:00:18,039
♪
912
01:00:31,456 --> 01:00:33,873
You two... come with me.
913
01:00:42,581 --> 01:00:43,873
Alone.
914
01:00:50,206 --> 01:00:51,373
(door closes)
915
01:00:54,539 --> 01:00:58,206
♪
916
01:01:02,081 --> 01:01:06,373
♪
917
01:01:21,081 --> 01:01:25,915
♪
918
01:01:37,790 --> 01:01:40,414
(jazz music plays on radio)
919
01:01:49,748 --> 01:01:52,373
-Larsen: Uri--
-Shh, shh!
920
01:01:52,456 --> 01:01:54,581
(jazz music continues)
921
01:02:02,581 --> 01:02:04,748
My God, this day!
922
01:02:04,831 --> 01:02:07,873
I mean, life is nothing
if not surprising.
Am I right, huh? Huh?
923
01:02:07,956 --> 01:02:10,247
-Yes, yes.
That's very, very true.
-Yes, absolutely.
924
01:02:11,289 --> 01:02:13,247
Come. Let's have a dance.
925
01:02:15,997 --> 01:02:18,581
(jazz music continues)
926
01:02:21,623 --> 01:02:23,414
I'll tell you a secret.
927
01:02:23,498 --> 01:02:25,831
I was nervous as hell
to meet those two.
928
01:02:26,956 --> 01:02:29,122
First members of the PLO
929
01:02:29,206 --> 01:02:31,331
I've ever been
face-to-face with.
930
01:02:31,414 --> 01:02:33,539
So what do you think of them?
931
01:02:38,665 --> 01:02:41,331
Not the demons I was expecting.
932
01:02:41,414 --> 01:02:43,581
This Ahmed--
What do you call him?
933
01:02:43,665 --> 01:02:45,247
-Abu Ala.
-Abu Ala.
934
01:02:45,331 --> 01:02:46,665
Mmm-hmm.
935
01:02:48,081 --> 01:02:50,581
I can do business with this man.
936
01:02:50,665 --> 01:02:53,122
I think this is going to work.
937
01:02:59,122 --> 01:03:01,498
(indistinct chatter)
938
01:03:09,456 --> 01:03:10,539
It's okay.
939
01:03:22,081 --> 01:03:24,706
-There's been a leak.
-What?
940
01:03:24,790 --> 01:03:27,915
Agence France-Presse
is reporting a secret
Norwegian channel
941
01:03:27,997 --> 01:03:29,831
between Israel and the PLO.
942
01:03:29,915 --> 01:03:32,623
A small piece, buried,
but our press have read it
943
01:03:32,706 --> 01:03:35,498
and they want to know
what the hell is going on.
944
01:03:35,581 --> 01:03:39,206
My God. How are we going
to break this news to Holst?
945
01:03:41,956 --> 01:03:43,873
We're not going to tell him.
946
01:03:46,373 --> 01:03:47,831
You'll release a statement
947
01:03:47,915 --> 01:03:51,289
that Agence France-Presse
is clearly referring to
the meeting
948
01:03:51,373 --> 01:03:53,122
on the Palestinian
refugee situation
949
01:03:53,206 --> 01:03:55,331
that we are officially,
950
01:03:55,414 --> 01:03:58,289
and openly, about to host.
951
01:03:58,373 --> 01:04:02,373
We're not lying, Jan.
952
01:04:04,289 --> 01:04:07,331
We're choosing
our words carefully.
953
01:04:07,414 --> 01:04:09,623
Savir:
I told everyone in my office
954
01:04:09,706 --> 01:04:11,581
I'm off to Paris
for the weekend.
955
01:04:11,665 --> 01:04:13,331
(all exclaiming)
956
01:04:13,414 --> 01:04:15,206
I land at De Gaulle,
957
01:04:15,289 --> 01:04:17,456
take the car to the hotel,
958
01:04:17,539 --> 01:04:20,581
check in, go to my room.
959
01:04:20,665 --> 01:04:22,956
After 20 minutes,
960
01:04:23,039 --> 01:04:26,790
I hang the "Do Not Disturb"
sign on the door,
961
01:04:26,873 --> 01:04:28,873
and head back to the airport...
962
01:04:28,956 --> 01:04:31,581
-(bottle thuds on table)
-Incognito.
963
01:04:31,665 --> 01:04:34,122
The flight from Paris
here to Oslo,
964
01:04:34,206 --> 01:04:36,331
completely packed...
965
01:04:36,414 --> 01:04:38,039
with Iranians!
966
01:04:38,122 --> 01:04:41,206
-Whoa!
-Oh, ho-ho-ho!
What did you do?
967
01:04:41,289 --> 01:04:43,581
What do you think I did, huh?
968
01:04:43,665 --> 01:04:46,997
-I shit my pants.
-(all laughing)
969
01:04:49,289 --> 01:04:51,206
Thank you so much.
Abu Ala, you were right.
970
01:04:51,289 --> 01:04:53,247
This woman is
a national treasure.
971
01:04:53,331 --> 01:04:56,289
Qurie:
Aah, just you wait!
972
01:04:56,373 --> 01:04:58,790
For now, we are approaching
973
01:04:58,873 --> 01:05:00,956
the hour of the waffles!
974
01:05:01,039 --> 01:05:04,498
(all cheering, chattering)
975
01:05:04,581 --> 01:05:06,081
Savir:
Look who's here. Mona!
976
01:05:06,164 --> 01:05:07,623
Qurie:
Hey, hey, hey!
977
01:05:07,706 --> 01:05:10,206
-We must toast Mona.
-Yes.
978
01:05:10,289 --> 01:05:12,373
-No, no, no, no, no--
-We must praise you.
979
01:05:12,456 --> 01:05:15,456
No, you can't stop us.
We must praise you.
980
01:05:15,539 --> 01:05:16,748
To Mona.
981
01:05:16,831 --> 01:05:19,748
Without her, we are nothing.
982
01:05:19,831 --> 01:05:21,915
-Yes. To Mona.
-To Mona!
983
01:05:21,997 --> 01:05:23,122
(all cheering)
984
01:05:23,206 --> 01:05:26,039
All (chanting):
Mona! Mona! Mona!
985
01:05:26,122 --> 01:05:29,539
-Mona! Mona! Mona! Mona!
-(rhythmic banging on table)
986
01:05:29,623 --> 01:05:32,122
(chanting continues)
987
01:05:37,164 --> 01:05:39,289
(chanting accelerates)
988
01:05:40,247 --> 01:05:44,122
♪
989
01:05:58,997 --> 01:06:01,289
Qurie:
Last night, in there,
990
01:06:01,373 --> 01:06:02,748
you said the eventuality
991
01:06:02,831 --> 01:06:04,456
-of a Palestinian state...
-Savir: I did not!
992
01:06:04,539 --> 01:06:07,039
-I did not.
-...is a viable topic
for this discussion.
993
01:06:07,122 --> 01:06:08,748
-Please. Din--
-Possibility of the Palestinian
state is what I said.
994
01:06:08,831 --> 01:06:10,289
Dinner is about to be served,
gentlemen.
995
01:06:10,373 --> 01:06:11,956
If you want
to discuss the idea
996
01:06:12,039 --> 01:06:13,706
of the eventuality
of a Palestinian state,
997
01:06:13,790 --> 01:06:16,790
then first you must address
our security concerns.
998
01:06:16,873 --> 01:06:18,790
Your concerns are demands,
999
01:06:18,873 --> 01:06:20,665
and I will not be demanded to.
1000
01:06:20,748 --> 01:06:22,081
(speaking Arabic)
1001
01:06:22,164 --> 01:06:24,331
Savir:
We must have proof
that the PLO
1002
01:06:24,414 --> 01:06:26,247
will cease all
terrorist activities
1003
01:06:26,331 --> 01:06:28,456
against all Israeli citizens.
Hassan.
1004
01:06:28,539 --> 01:06:31,289
Hassan.
Hassan! I'm right here.
1005
01:06:31,373 --> 01:06:34,539
You want to say something,
say it to my face.
1006
01:06:36,081 --> 01:06:37,373
Okay.
1007
01:06:38,206 --> 01:06:40,081
You sit there, comrade,
1008
01:06:40,164 --> 01:06:42,414
with your colonial superiority,
1009
01:06:42,498 --> 01:06:46,331
dictating what our future
will or will not be.
1010
01:06:46,414 --> 01:06:47,956
Yet somehow,
1011
01:06:48,039 --> 01:06:50,498
with your intelligence service,
your army,
1012
01:06:50,581 --> 01:06:52,748
your nuclear weapons,
1013
01:06:52,831 --> 01:06:56,164
you are threatened by us.
1014
01:06:56,247 --> 01:07:00,289
So, are you the master
who must be obeyed,
1015
01:07:00,373 --> 01:07:03,039
or the victim who
must be coddled,
1016
01:07:03,122 --> 01:07:05,665
because you cannot be both!
1017
01:07:05,748 --> 01:07:07,331
Tell me something, Hassan.
1018
01:07:07,414 --> 01:07:09,414
Did you get those talking points
1019
01:07:09,498 --> 01:07:12,456
mailed to you from Moscow?
1020
01:07:12,539 --> 01:07:15,122
Or did you copy
them down yourself?
1021
01:07:15,206 --> 01:07:18,956
-Your future will be
dictated by us!
-(all clamoring)
1022
01:07:19,039 --> 01:07:21,831
If you think we are
going to roll over
1023
01:07:21,915 --> 01:07:23,790
on the issue of our security,
1024
01:07:23,873 --> 01:07:25,539
you are sorely mistaken!
1025
01:07:25,623 --> 01:07:30,706
Your nation is surrounded
by 350 million of us!
1026
01:07:30,790 --> 01:07:34,331
You will have no security
until we have our dignity.
1027
01:07:34,414 --> 01:07:35,748
Until we have security,
1028
01:07:35,831 --> 01:07:38,373
-you will have nothing.
-Now you reveal
your true face!
1029
01:07:38,456 --> 01:07:41,039
Now we see the scoundrel
you are!
1030
01:07:41,122 --> 01:07:42,915
(thwacks)
1031
01:07:42,997 --> 01:07:45,247
(grunts) I'm fine.
It's all right.
1032
01:07:45,331 --> 01:07:46,956
(clears throat)
1033
01:07:47,915 --> 01:07:49,289
I'm fine.
1034
01:07:53,206 --> 01:07:55,790
Forgive my outburst.
1035
01:07:55,873 --> 01:07:58,122
It was unworthy.
1036
01:07:59,289 --> 01:08:03,790
Please allow me to make amends.
1037
01:08:19,873 --> 01:08:25,915
Perhaps you and I
could walk together.
1038
01:08:25,997 --> 01:08:27,790
If you wish.
1039
01:08:56,539 --> 01:09:01,247
♪
1040
01:09:12,665 --> 01:09:16,206
I admire the way you fight.
1041
01:09:19,122 --> 01:09:20,414
Thank you.
1042
01:09:21,915 --> 01:09:26,873
I admire your passion.
1043
01:09:29,247 --> 01:09:31,997
(laughs softly)
My daughter says, with me,
1044
01:09:32,081 --> 01:09:35,373
passion is another word
for pigheaded.
1045
01:09:35,456 --> 01:09:39,373
She says, "Papa,
all you care about
is being right."
1046
01:09:39,456 --> 01:09:41,456
I say, "Maya,
1047
01:09:41,539 --> 01:09:44,665
"if a man does not fight
for what he believes,
1048
01:09:44,748 --> 01:09:47,081
who is he?"
1049
01:09:47,164 --> 01:09:48,706
Maya?
1050
01:09:49,539 --> 01:09:51,539
Yes. My daughter.
1051
01:09:51,623 --> 01:09:55,539
My daughter is named Maya.
1052
01:09:55,623 --> 01:09:59,373
My youngest.
She is the light
of my life.
1053
01:10:06,706 --> 01:10:10,623
I wish my father
had lived to see this.
1054
01:10:10,706 --> 01:10:13,831
Though he would not have been
crazy about the weather.
1055
01:10:15,289 --> 01:10:18,498
This is a true tragedy
that we were approached
1056
01:10:18,581 --> 01:10:20,247
by the Norwegians,
1057
01:10:20,331 --> 01:10:23,790
and not the Californians.
1058
01:10:24,790 --> 01:10:28,164
(both laughing)
1059
01:10:28,247 --> 01:10:30,915
-Oh, my God.
Are they laughing?
-Terje.
1060
01:10:30,997 --> 01:10:34,247
(whispers):
If you take one more step,
I swear I will divorce you.
1061
01:10:37,706 --> 01:10:39,873
Is your father still with us?
1062
01:10:39,956 --> 01:10:42,539
My father lives in Abu Dis,
1063
01:10:42,623 --> 01:10:45,039
near Jerusalem.
1064
01:10:45,122 --> 01:10:47,498
Do you want me to take
a letter to him,
1065
01:10:47,581 --> 01:10:48,915
bring a message from you?
1066
01:10:48,997 --> 01:10:50,331
No.
1067
01:10:52,623 --> 01:10:55,414
The day I am able to
leave Tunis and return,
1068
01:10:55,498 --> 01:10:59,247
that is the day
he and I will speak.
1069
01:10:59,331 --> 01:11:01,164
But thank you.
1070
01:11:06,164 --> 01:11:07,915
Savir:
Abu Ala,
1071
01:11:07,997 --> 01:11:11,039
our peoples live in the past.
1072
01:11:14,039 --> 01:11:17,247
Both obsessing over...
1073
01:11:17,331 --> 01:11:20,331
over what we have lost.
1074
01:11:20,414 --> 01:11:23,498
Let us find a way
to live in the present.
1075
01:11:23,581 --> 01:11:25,331
Together.
1076
01:11:36,997 --> 01:11:40,373
We will agree to drop our demand
1077
01:11:40,456 --> 01:11:43,623
that outstanding
quarrels between us
1078
01:11:43,706 --> 01:11:47,748
be referred to third-party
international arbitration.
1079
01:11:51,289 --> 01:11:53,122
And we will agree
1080
01:11:53,206 --> 01:11:56,956
to negotiate
turning over Gaza...
1081
01:11:57,039 --> 01:11:59,039
and Jericho.
1082
01:12:10,247 --> 01:12:12,498
You and I, Abu Ala...
1083
01:12:13,997 --> 01:12:16,289
We are going to
change the world.
1084
01:12:22,623 --> 01:12:27,206
♪
1085
01:12:39,456 --> 01:12:41,122
(door opens)
1086
01:13:04,331 --> 01:13:06,581
What the fuck is this?
1087
01:13:08,289 --> 01:13:10,997
Who the fuck negotiated this?
1088
01:13:11,081 --> 01:13:13,206
You try negotiating this.
1089
01:13:13,289 --> 01:13:14,623
It's a working document.
1090
01:13:14,706 --> 01:13:18,206
It's a fucking Hanukkah present
to Yasser Arafat.
1091
01:13:18,289 --> 01:13:21,081
-Savir:
This is what Peres wanted.
-Fuck Peres.
1092
01:13:21,164 --> 01:13:23,873
Peres answers to Rabin
just like the rest of us.
1093
01:13:23,956 --> 01:13:28,581
This flies in the face of
40 years of Israeli policy.
1094
01:13:30,456 --> 01:13:32,706
We turn over control of Gaza,
1095
01:13:32,790 --> 01:13:34,873
and Jericho?
1096
01:13:34,956 --> 01:13:39,164
The inclusion of Jerusalem
in Palestinian self-rule?
1097
01:13:39,247 --> 01:13:43,414
-Joel, these are just
talking points--
-Jerusalem.
1098
01:13:43,498 --> 01:13:47,581
Is this why our grandparents
founded this country?
1099
01:13:47,665 --> 01:13:49,331
So we could do this?
1100
01:13:49,414 --> 01:13:51,997
In four months, we've gone
from not even conceiving
1101
01:13:52,081 --> 01:13:53,623
of meeting these people to that.
1102
01:13:53,706 --> 01:13:55,581
Forty years, nothing.
1103
01:13:55,665 --> 01:13:57,539
Now four months, that.
1104
01:13:57,623 --> 01:14:00,498
Every negotiating round,
1105
01:14:00,581 --> 01:14:03,997
my counterpart calls
PLO headquarters in Tunis,
1106
01:14:04,081 --> 01:14:07,247
and speaks directly to Arafat.
1107
01:14:07,331 --> 01:14:08,997
Every point.
1108
01:14:09,081 --> 01:14:11,539
Every concession
these men have made
1109
01:14:11,623 --> 01:14:15,623
has been signed off on
by Arafat.
1110
01:14:19,164 --> 01:14:23,247
Who in the government
knows this document exists?
1111
01:14:27,414 --> 01:14:29,873
The three of us, and Peres.
1112
01:14:32,956 --> 01:14:34,790
And Rabin.
1113
01:14:34,873 --> 01:14:36,539
(exhales)
1114
01:14:40,289 --> 01:14:42,373
It's written like mush.
1115
01:14:44,831 --> 01:14:47,498
The janitor in my law firm
would have done a better job.
1116
01:14:47,581 --> 01:14:50,122
Every sentence here
could be read to mean
1117
01:14:50,206 --> 01:14:51,831
anything by either side.
1118
01:14:51,915 --> 01:14:53,623
It's a fucking time bomb.
1119
01:14:53,706 --> 01:14:55,790
So diffuse it, Joel.
1120
01:14:55,873 --> 01:14:59,039
Rabin trusts you,
and you alone, to do it.
1121
01:14:59,122 --> 01:15:02,039
We are not lawyers.
We need your expertise.
1122
01:15:03,247 --> 01:15:05,997
Go through this "mush."
1123
01:15:06,081 --> 01:15:08,623
Figure out if it can be
turned into
1124
01:15:08,706 --> 01:15:11,665
a real binding document or not.
1125
01:15:11,748 --> 01:15:14,831
Nothing more can happen
between Israel and the PLO
1126
01:15:14,915 --> 01:15:17,289
unless you tell us it's a go.
1127
01:15:20,206 --> 01:15:22,247
(exhales)
1128
01:15:24,831 --> 01:15:28,581
♪
1129
01:15:31,247 --> 01:15:33,623
(indistinct chatter)
1130
01:15:42,122 --> 01:15:45,456
♪
1131
01:15:45,539 --> 01:15:47,539
(laughing)
1132
01:15:47,623 --> 01:15:50,956
-Shalom, friends.
-Abu Ala.
1133
01:15:51,039 --> 01:15:53,289
Hassan,
it is my great pleasure
1134
01:15:53,373 --> 01:15:55,706
-to introduce you to--
-They know who I am
and I know who they are.
1135
01:15:55,790 --> 01:15:57,456
We don't have time
for chit-chat.
1136
01:15:57,539 --> 01:15:58,790
I've read the text
1137
01:15:58,873 --> 01:16:00,873
of the joint document
created here,
1138
01:16:00,956 --> 01:16:04,289
and I've come with 200
questions about this document.
1139
01:16:05,289 --> 01:16:07,915
We reject your questions,
1140
01:16:07,997 --> 01:16:11,498
as we reject your tone.
1141
01:16:15,373 --> 01:16:19,456
These questions come directly
from Yitzhak Rabin.
1142
01:16:19,539 --> 01:16:23,331
I am here at his
personal request.
1143
01:16:23,414 --> 01:16:25,331
When you're speaking to me,
1144
01:16:25,414 --> 01:16:29,164
you're speaking to
the prime minister of Israel.
1145
01:16:33,997 --> 01:16:35,997
I have until 0600 hours.
1146
01:16:36,081 --> 01:16:38,206
We'll need to work
through the night.
1147
01:16:38,289 --> 01:16:39,873
Let's get started.
1148
01:16:48,081 --> 01:16:52,623
♪
1149
01:17:01,790 --> 01:17:04,414
Do you know who this man is?
1150
01:17:04,498 --> 01:17:08,539
Joel Singer wrote the
military rules of engagement
1151
01:17:08,623 --> 01:17:12,206
the Zionist army used
to crush our people.
1152
01:17:13,831 --> 01:17:18,247
We are now in the boat
with the enemy himself.
1153
01:17:19,414 --> 01:17:21,706
(inhales, exhales sharply)
1154
01:17:25,498 --> 01:17:29,039
Each of these 200 questions
requires a precise answer.
1155
01:17:29,122 --> 01:17:31,665
When I'm satisfied
with your answer,
1156
01:17:31,748 --> 01:17:34,915
we'll move on to
the next question.
1157
01:17:34,997 --> 01:17:36,498
(clears throat)
1158
01:17:36,581 --> 01:17:38,748
"If the State of Israel
1159
01:17:38,831 --> 01:17:41,289
"agrees to cede
control of Jericho
1160
01:17:41,373 --> 01:17:43,289
"and its surrounding
territory,
1161
01:17:43,373 --> 01:17:46,498
"will the proposed
Palestinian authority
1162
01:17:46,581 --> 01:17:49,706
"collect Israeli garbage?
1163
01:17:50,831 --> 01:17:55,414
Or only Palestinian garbage?"
1164
01:17:58,748 --> 01:18:01,414
This is your question?
1165
01:18:01,498 --> 01:18:04,289
Well, this is my first question.
1166
01:18:07,790 --> 01:18:10,581
(whispers indistinctly)
1167
01:18:12,873 --> 01:18:15,665
No, we will not collect
Israeli garbage.
1168
01:18:15,748 --> 01:18:19,081
"If the State of Israel agrees
to cede control of Jericho
1169
01:18:19,164 --> 01:18:20,831
"and its surrounding territory,
1170
01:18:20,915 --> 01:18:22,997
"will the proposed
Palestinian authority
1171
01:18:23,081 --> 01:18:25,247
"be prepared to send
1172
01:18:25,331 --> 01:18:27,122
"tax collectors
1173
01:18:27,206 --> 01:18:28,873
into Israeli settlements?"
1174
01:18:28,956 --> 01:18:33,164
Mr. Singer, we did not
fly across the world
1175
01:18:33,247 --> 01:18:35,997
to speak of garbage and taxes.
1176
01:18:36,081 --> 01:18:38,748
Garbage and taxes
1177
01:18:38,831 --> 01:18:41,414
is what a government does.
1178
01:18:41,498 --> 01:18:43,581
If you want us to
give you the authority
1179
01:18:43,665 --> 01:18:46,331
to be a government,
then this joint document
1180
01:18:46,414 --> 01:18:49,498
must spell out exactly how
1181
01:18:49,581 --> 01:18:53,623
you will be a government.
1182
01:18:57,456 --> 01:19:01,498
♪
1183
01:19:08,247 --> 01:19:10,498
I must speak with Tunis.
1184
01:19:23,498 --> 01:19:27,331
♪
1185
01:19:30,706 --> 01:19:32,623
-(dishes clatter)
-(sighing)
1186
01:19:32,706 --> 01:19:35,164
Coffee?
1187
01:19:35,247 --> 01:19:37,790
How many times
is Mr. Qurie going to do this?
1188
01:19:37,873 --> 01:19:41,081
We've already lost
an hour and a half.
1189
01:19:41,164 --> 01:19:45,539
(both speaking Hebrew)
1190
01:19:48,247 --> 01:19:50,498
(liquid pouring)
1191
01:19:55,539 --> 01:19:57,706
Singer:
Why are you doing this?
1192
01:19:58,748 --> 01:20:00,706
You and your husband?
1193
01:20:02,247 --> 01:20:04,581
Well, if you were
in our shoes, Mr. Singer,
1194
01:20:04,665 --> 01:20:06,331
wouldn't you do the same?
1195
01:20:06,414 --> 01:20:07,831
No.
1196
01:20:07,915 --> 01:20:09,956
That's why I'm asking.
1197
01:20:10,039 --> 01:20:11,873
(cups clinking)
1198
01:20:19,623 --> 01:20:22,581
Terje and I were touring Gaza.
1199
01:20:22,665 --> 01:20:26,997
Part of my work while
I was stationed in the region.
1200
01:20:27,081 --> 01:20:30,331
We took a wrong turn
down an alley.
1201
01:20:30,414 --> 01:20:32,039
We were fine.
1202
01:20:32,748 --> 01:20:34,539
Others were not.
1203
01:20:38,039 --> 01:20:41,831
There were two boys
facing each other.
1204
01:20:41,915 --> 01:20:45,456
One in uniform.
One in jeans.
1205
01:20:45,539 --> 01:20:48,706
But on their faces,
the same fear.
1206
01:20:48,790 --> 01:20:51,665
The same desperate desire
to be anywhere but here.
1207
01:20:51,748 --> 01:20:54,915
To not be doing this
to the other boy.
1208
01:21:01,665 --> 01:21:03,873
Now, if you'll excuse me.
1209
01:21:07,748 --> 01:21:10,039
(footsteps departing)
1210
01:21:31,331 --> 01:21:33,247
(door closes)
1211
01:21:34,748 --> 01:21:37,831
I understand our role here.
1212
01:21:37,915 --> 01:21:40,997
But I think you should know...
1213
01:21:41,081 --> 01:21:45,206
Whenever Abu Ala
goes to use the phone
and call Tunis,
1214
01:21:45,289 --> 01:21:47,456
he does not call Tunis.
1215
01:21:48,997 --> 01:21:50,706
Who does he call?
1216
01:21:50,790 --> 01:21:52,247
No one.
1217
01:21:52,331 --> 01:21:56,081
He sits in his room,
staring at the wall.
1218
01:21:56,164 --> 01:21:58,414
When enough time for
a phone call has passed,
1219
01:21:58,498 --> 01:22:01,665
he comes back in
with new instructions.
1220
01:22:03,331 --> 01:22:04,706
Thank you.
1221
01:22:08,665 --> 01:22:10,997
-Trond?
-Yeah?
1222
01:22:12,498 --> 01:22:16,623
Just keep this between
you and me. Yes?
1223
01:22:16,706 --> 01:22:20,373
Don't tell Mona.
I'll take care of it.
1224
01:22:34,997 --> 01:22:38,206
So, the phrase
"Israeli settlements
1225
01:22:38,289 --> 01:22:43,790
abutting the city of Jericho,"
is vague and imprecise.
1226
01:22:43,873 --> 01:22:47,289
-Which settlements, what other--
-Settlements and boundaries,
1227
01:22:47,373 --> 01:22:49,748
as per article four, page 32,
1228
01:22:49,831 --> 01:22:53,206
of the working document
of the official
Washington talks.
1229
01:22:53,289 --> 01:22:55,873
Singer:
Show me the language
of this document.
1230
01:22:58,164 --> 01:23:02,122
My copy of this document
resides here.
1231
01:23:02,206 --> 01:23:04,539
Your copy is your business.
1232
01:23:13,873 --> 01:23:16,956
Question number 200.
1233
01:23:17,039 --> 01:23:19,206
Are you willing to state herein
1234
01:23:19,289 --> 01:23:21,456
that you recognize
the legitimacy
1235
01:23:21,539 --> 01:23:23,414
of the State of Israel?
1236
01:23:29,414 --> 01:23:32,331
We will agree in this document
1237
01:23:32,414 --> 01:23:35,456
to accept the existence
of the State of Israel.
1238
01:23:35,539 --> 01:23:39,206
We know we exist,
and we know you see
that we exist.
1239
01:23:39,289 --> 01:23:41,915
What this document requires
is for you to acknowledge
1240
01:23:41,997 --> 01:23:44,373
the legitimacy of our existence.
1241
01:23:44,456 --> 01:23:46,081
Qurie:
Mr. Singer,
1242
01:23:46,164 --> 01:23:48,331
when you are willing
to state herein
1243
01:23:48,414 --> 01:23:52,831
that the Palestine Liberation
Organization is the official
1244
01:23:52,915 --> 01:23:56,081
voice of the Palestinian people,
1245
01:23:56,164 --> 01:23:59,289
then we will revisit
your legitimacy.
1246
01:24:04,373 --> 01:24:07,997
(speaking Hebrew)
1247
01:24:11,373 --> 01:24:15,164
Your answers to my questions
were clear and direct,
1248
01:24:15,247 --> 01:24:18,247
for which you have
our thanks and our respect.
1249
01:24:18,331 --> 01:24:20,915
On behalf of Prime Minister
Yitzhak Rabin
1250
01:24:20,997 --> 01:24:22,414
and the State of Israel,
1251
01:24:22,498 --> 01:24:26,623
we make this offer
that this back channel
1252
01:24:26,706 --> 01:24:30,831
will become
the official channel.
1253
01:24:35,873 --> 01:24:39,206
But what of the
Washington-sponsored talks?
1254
01:24:39,289 --> 01:24:42,456
They'll continue,
and no one involved
in those talks
1255
01:24:42,539 --> 01:24:45,122
will know that what
they are doing is now
1256
01:24:45,206 --> 01:24:47,623
nothing but a ruse.
1257
01:24:47,706 --> 01:24:50,956
You both will negotiate.
1258
01:24:51,039 --> 01:24:54,456
You and I will write.
1259
01:24:54,539 --> 01:25:00,206
In this room,
we four will forge peace,
1260
01:25:00,289 --> 01:25:02,498
or there will be no peace.
1261
01:25:08,665 --> 01:25:11,206
♪
1262
01:25:11,289 --> 01:25:12,831
Lighter.
1263
01:25:16,498 --> 01:25:19,414
-Mona: Jan,
you cannot drop out.
-Yes, I can, Mona.
1264
01:25:19,498 --> 01:25:21,581
And if you have
a shred of sense left,
you will do the same.
1265
01:25:21,665 --> 01:25:23,790
But this process needs you.
1266
01:25:23,873 --> 01:25:26,581
-Look at what has just happened!
-Exactly. Look.
1267
01:25:26,665 --> 01:25:29,081
I mean, my God, it's one thing
for a peace process
1268
01:25:29,164 --> 01:25:30,456
to have a secret back channel.
1269
01:25:30,539 --> 01:25:33,414
Now the actual
peace process itself
is a secret.
1270
01:25:33,498 --> 01:25:36,498
-Yes, I know, but--
-The future of two
peoples is now
1271
01:25:36,581 --> 01:25:38,414
being decided
without accountability,
1272
01:25:38,498 --> 01:25:40,790
without transparency,
by a handful of men
1273
01:25:40,873 --> 01:25:42,623
who have no mandate to do so.
1274
01:25:42,706 --> 01:25:45,498
-But that was always the ca--
-If you continue down this path,
1275
01:25:45,581 --> 01:25:48,414
and the world finds out
what you are all doing,
1276
01:25:48,498 --> 01:25:50,331
there will be riots.
1277
01:25:50,414 --> 01:25:52,997
Blood will be spilled.
1278
01:25:56,873 --> 01:25:58,539
(door opens)
1279
01:25:58,623 --> 01:25:59,997
(slams)
1280
01:26:04,873 --> 01:26:10,247
♪
1281
01:26:13,790 --> 01:26:15,456
When I was a young man,
1282
01:26:15,539 --> 01:26:17,997
I told my mother
that my dearest wish
1283
01:26:18,081 --> 01:26:20,331
was to become a fighter pilot.
1284
01:26:20,414 --> 01:26:22,997
She said she would allow it
on one condition:
1285
01:26:23,081 --> 01:26:27,164
that I fly very slowly,
and very close to the ground.
1286
01:26:27,247 --> 01:26:30,331
I replied, "But, Mother,
for a pilot to be safe,
1287
01:26:30,414 --> 01:26:32,665
he must fly very fast,
and very high."
1288
01:26:32,748 --> 01:26:34,997
-(all laughing)
-Peres: I adore your shoes.
1289
01:26:35,081 --> 01:26:37,247
-Larsen: Oh, thank you.
-Peres: Do you have
them stretched,
1290
01:26:37,331 --> 01:26:38,498
or break them in yourself?
1291
01:26:38,581 --> 01:26:40,081
Stretched, of course.
1292
01:26:40,164 --> 01:26:41,748
That way, they fit like a glove.
1293
01:26:41,831 --> 01:26:44,164
(clears throat)
Shimon, if you could.
1294
01:26:44,247 --> 01:26:46,539
Arafat, and the PLO.
1295
01:26:46,623 --> 01:26:49,164
Look, if this deal
does not happen,
1296
01:26:49,247 --> 01:26:51,498
the PLO will be so hollowed out,
1297
01:26:51,581 --> 01:26:53,247
so bereft of victories
1298
01:26:53,331 --> 01:26:55,498
it may well cease to exist.
1299
01:26:55,581 --> 01:26:57,206
This, we cannot allow.
1300
01:26:57,289 --> 01:27:00,373
For Israel needs
the PLO to exist.
1301
01:27:00,456 --> 01:27:04,039
Arafat is tricky,
but he is a man.
1302
01:27:04,122 --> 01:27:06,790
And a man aches
for one thing above all:
1303
01:27:06,873 --> 01:27:08,581
his home.
1304
01:27:10,164 --> 01:27:11,915
Tell Uri to tell Abu Ala
1305
01:27:11,997 --> 01:27:14,748
that if Arafat makes
this deal with us,
1306
01:27:14,831 --> 01:27:17,665
I will allow him and the rest
of the PLO leadership
1307
01:27:17,748 --> 01:27:19,122
to return to Gaza.
1308
01:27:19,206 --> 01:27:20,956
Beilin:
Arafat,
1309
01:27:21,039 --> 01:27:22,539
and the PLO in Gaza?
1310
01:27:22,623 --> 01:27:26,206
If we are to be bold,
it must be now.
1311
01:27:26,289 --> 01:27:28,790
Get them all back to Oslo
for one last round.
1312
01:27:28,873 --> 01:27:30,790
And we tell
the Americans nothing.
1313
01:27:30,873 --> 01:27:32,498
But Shimon, nothing?
1314
01:27:32,581 --> 01:27:34,456
I was this close to making peace
1315
01:27:34,539 --> 01:27:36,206
with King Hussein
and the Jordanians,
1316
01:27:36,289 --> 01:27:38,831
until the Americans got wind,
and scuttled it.
1317
01:27:38,915 --> 01:27:40,539
This, they will not scuttle.
1318
01:27:40,623 --> 01:27:44,122
But the Americans could
ask us directly, any moment.
1319
01:27:44,206 --> 01:27:47,331
If they ask any of us,
1320
01:27:47,414 --> 01:27:49,790
we say the back
channel is closed.
1321
01:27:49,873 --> 01:27:51,623
You mean flat-out lie?
1322
01:27:51,706 --> 01:27:55,081
What is a lie but a dream
that could come true?
1323
01:27:55,164 --> 01:27:56,331
(laughs)
1324
01:27:56,414 --> 01:27:58,164
Fast and high, my friends.
1325
01:27:58,247 --> 01:27:59,623
It is the only way.
1326
01:27:59,706 --> 01:28:02,039
(plane engine roaring)
1327
01:28:04,122 --> 01:28:06,206
(exploding)
1328
01:28:07,873 --> 01:28:10,706
BBC anchor (over TV):
As Israel's assault
on Hezbollah continues,
1329
01:28:10,790 --> 01:28:12,498
the refugees
streaming toward Beirut
1330
01:28:12,581 --> 01:28:15,081
have now reached
upwards of 200,000.
1331
01:28:15,164 --> 01:28:17,331
The Palestinians have
spent the day trapped
1332
01:28:17,414 --> 01:28:20,039
between the Lebanese army
and Israel's allies.
1333
01:28:20,122 --> 01:28:22,831
The Palestinians have been
marching for a mile
1334
01:28:22,915 --> 01:28:24,956
through this desolate
nomad's land,
1335
01:28:25,039 --> 01:28:26,414
when they came under fire.
1336
01:28:26,498 --> 01:28:29,289
(firing, explosion on TV)
1337
01:28:29,373 --> 01:28:32,289
A tank round landed
only a hundred yards
in front of them...
1338
01:28:32,373 --> 01:28:35,831
-(machine guns firing)
-while machine gunfire
whistled over their heads.
1339
01:28:37,206 --> 01:28:39,289
Many of the Palestinians
started to pray
1340
01:28:39,373 --> 01:28:41,164
as the gunfire
echoed around them.
1341
01:28:41,247 --> 01:28:44,581
It was a clear warning
to these men from
the Israeli's proxies
1342
01:28:44,665 --> 01:28:47,081
not to go any closer
to the border.
1343
01:28:47,164 --> 01:28:50,623
Abu Ala, tomorrow
we will finish this.
1344
01:28:50,706 --> 01:28:53,331
BBC anchor (over TV):
This man was seriously
wounded in the face.
1345
01:28:53,414 --> 01:28:56,331
-We will find a way.
-Reporters took him
to hospital.
1346
01:28:56,414 --> 01:28:58,915
Tonight, the Palestinians
are still on the road,
1347
01:28:58,997 --> 01:29:00,373
out in the open.
1348
01:29:00,456 --> 01:29:02,498
Two Palestinians
were hit by shrapnel
1349
01:29:02,581 --> 01:29:03,831
from the SLA's fire,
1350
01:29:03,915 --> 01:29:05,706
and this evening,
the Lebanese prime minister
1351
01:29:05,790 --> 01:29:08,790
announced he was stopping
any more aid reaching them,
1352
01:29:08,873 --> 01:29:11,997
a clear attempt to increase
the world's concern,
1353
01:29:12,081 --> 01:29:14,373
and the Israeli's
embarrassment.
1354
01:29:14,456 --> 01:29:18,790
Robert Moore, ITN,
on the Israeli-
Lebanese border.
1355
01:29:21,748 --> 01:29:23,790
♪
1356
01:29:36,748 --> 01:29:38,498
-It's a disaster!
-Yair, what is?
1357
01:29:38,581 --> 01:29:40,539
-What's going on?
-Months of work ruined
1358
01:29:40,623 --> 01:29:42,164
by that son of a bitch!
1359
01:29:42,247 --> 01:29:43,539
What this Singer has brought,
1360
01:29:43,623 --> 01:29:46,039
it's, it's almost
a complete rewrite!
1361
01:29:46,122 --> 01:29:48,122
The DOP we made together,
it's disappeared.
1362
01:29:48,206 --> 01:29:50,831
Singer took out that we agreed
to give them Jericho,
1363
01:29:50,915 --> 01:29:54,373
and he put in that they agreed
to everything we asked for.
1364
01:29:54,456 --> 01:29:55,956
You have to fix this.
1365
01:29:56,039 --> 01:29:57,623
-Yair, I can't--
-Hirschfeld: No, no!
1366
01:29:57,706 --> 01:29:59,873
Mona, you are the one
they will listen to.
1367
01:29:59,956 --> 01:30:02,790
No. I, I can only facilitate.
I cannot interfere.
1368
01:30:02,873 --> 01:30:05,498
No! You are part of this now.
1369
01:30:07,414 --> 01:30:09,331
It has to be you.
1370
01:30:09,414 --> 01:30:12,581
Go. In. Now!
1371
01:30:13,122 --> 01:30:14,122
How--
1372
01:30:18,956 --> 01:30:20,623
Okay.
1373
01:30:24,665 --> 01:30:27,581
Asfour:
This is not a "joint approach."
1374
01:30:27,665 --> 01:30:30,748
-Larsen: Wait--
-This is an Israeli occupation.
1375
01:30:30,831 --> 01:30:32,498
(scoffs)
You have no right
to tell us
1376
01:30:32,581 --> 01:30:35,539
how our army will
deal with our people.
1377
01:30:35,623 --> 01:30:37,331
Singer:
We are not going
one step further
1378
01:30:37,414 --> 01:30:39,956
until you agree,
as written there,
1379
01:30:40,039 --> 01:30:42,581
that the violence ceases
when you are in charge.
1380
01:30:42,665 --> 01:30:44,997
Asfour:
Uh, we are in Tunis.
1381
01:30:45,081 --> 01:30:47,581
Those who are occupied
began the Intifada.
1382
01:30:47,665 --> 01:30:50,081
It is theirs to end
when they see fit.
1383
01:30:50,164 --> 01:30:51,997
Then why the fuck
are we talking to you?
1384
01:30:52,081 --> 01:30:53,665
Joel, I am negotiating, yes?
1385
01:30:53,748 --> 01:30:56,623
-Then let me negotiate!
-Qurie: Uri, why do you
refuse to recognize
1386
01:30:56,706 --> 01:30:59,289
the historic compromises
we have already made?
1387
01:30:59,373 --> 01:31:01,581
You have made? Abu Ala,
we are giving you land.
1388
01:31:01,665 --> 01:31:04,331
-We are shrinking the size
of our country!
-Hey, this is not land
1389
01:31:04,414 --> 01:31:05,997
for you to give,
but to give back!
1390
01:31:06,081 --> 01:31:08,539
This is land you fucking lost
because you invaded us,
1391
01:31:08,623 --> 01:31:09,790
and we kicked
your fucking ass.
1392
01:31:09,873 --> 01:31:11,956
And where in this,
where is Jerusalem?
1393
01:31:12,039 --> 01:31:13,623
You put Jerusalem
back on the table,
1394
01:31:13,706 --> 01:31:15,498
and everything is over.
1395
01:31:15,581 --> 01:31:17,289
You go on like this,
1396
01:31:17,373 --> 01:31:19,706
you will never stop
being the occupier,
1397
01:31:19,790 --> 01:31:21,790
and we will never
stop fighting you!
1398
01:31:21,873 --> 01:31:24,373
Your fighting is killing
your own children!
1399
01:31:24,456 --> 01:31:27,456
Our fighting has forced you
1400
01:31:27,539 --> 01:31:29,915
to stand in this room,
and deal with us!
1401
01:31:29,997 --> 01:31:32,373
My friend, my friend,
listen to me,
1402
01:31:32,456 --> 01:31:34,873
-together we can fix this.
-Singer: He works for me!
1403
01:31:34,956 --> 01:31:36,997
Let us be fucking clear, Joel.
You are here for Yitzhak,
1404
01:31:37,081 --> 01:31:39,081
-I'm here for Shimon.
-You are here with me.
1405
01:31:39,164 --> 01:31:40,997
to make these people,
for once,
1406
01:31:41,081 --> 01:31:42,498
keep their fucking word.
1407
01:31:42,581 --> 01:31:45,623
-(Asfour speaking Arabic)
-Enough! Enough!
1408
01:31:45,706 --> 01:31:47,122
Eh, eh.
1409
01:31:54,790 --> 01:31:57,581
You will accept this document
that we've all agreed to.
1410
01:31:57,665 --> 01:32:00,414
All of us. Or we are done.
1411
01:32:32,498 --> 01:32:34,289
Write this down.
1412
01:32:36,122 --> 01:32:39,539
At exactly 0900 hours,
1413
01:32:39,623 --> 01:32:42,039
28th of July, 1993.
1414
01:32:42,122 --> 01:32:46,247
The Oslo PLO-Israeli
channel was closed.
1415
01:33:03,790 --> 01:33:05,456
Listen to me, please.
1416
01:33:07,581 --> 01:33:11,081
You have fought and killed
each other for 50 years.
1417
01:33:11,164 --> 01:33:15,206
Your mothers,
your daughters,
your sons have died,
1418
01:33:15,289 --> 01:33:17,164
and nothing has changed.
1419
01:33:17,247 --> 01:33:19,498
The world has washed
its hands of this conflict
1420
01:33:19,581 --> 01:33:21,498
because it does not believe
1421
01:33:21,581 --> 01:33:23,873
that you can change.
1422
01:33:28,706 --> 01:33:30,997
No one else is coming
to help you.
1423
01:33:32,206 --> 01:33:35,039
This is up to you.
1424
01:33:35,122 --> 01:33:37,873
You grow more isolated
by the year--
1425
01:33:37,956 --> 01:33:39,498
the day--
1426
01:33:39,581 --> 01:33:42,456
as your soldiers occupy land
you do not even want.
1427
01:33:42,539 --> 01:33:44,331
That you are desperate
to leave.
1428
01:33:44,414 --> 01:33:47,581
And you, you are
stranded in Tunis,
1429
01:33:47,665 --> 01:33:50,373
yet here now, you are
being offered that land.
1430
01:33:50,456 --> 01:33:52,373
A return home.
1431
01:33:53,539 --> 01:33:55,331
To govern yourselves.
1432
01:33:56,956 --> 01:33:58,539
This is your chance.
1433
01:34:00,331 --> 01:34:03,665
You cannot afford
to miss this moment.
1434
01:34:06,206 --> 01:34:09,665
Look at the risks you have
already taken together.
1435
01:34:09,748 --> 01:34:13,164
Now please, sit back down
and find a way.
1436
01:34:23,164 --> 01:34:24,831
Please.
1437
01:34:34,665 --> 01:34:37,748
♪
1438
01:34:43,247 --> 01:34:46,164
(clears throat)
I'm willing to start over.
1439
01:34:46,247 --> 01:34:47,790
See what we can see.
1440
01:35:19,706 --> 01:35:21,873
Begin with article eight.
1441
01:35:21,956 --> 01:35:25,623
They are clearly open
to meeting you halfway
on this issue.
1442
01:35:28,247 --> 01:35:29,831
(exhales sharply)
1443
01:35:41,915 --> 01:35:44,915
Savir:
End of article eight.
1444
01:35:44,997 --> 01:35:49,247
The sentence,
"Israel will continue to carry
all responsibilities,"
1445
01:35:49,331 --> 01:35:51,039
must be followed
by the words
1446
01:35:51,122 --> 01:35:53,414
"for defending against
external threats
1447
01:35:53,498 --> 01:35:54,956
or terrorist threats."
1448
01:35:55,039 --> 01:35:56,873
Qurie:
In article eight,
we will accept
1449
01:35:56,956 --> 01:36:01,498
"external threats,"
but not "terrorist threats."
1450
01:36:04,706 --> 01:36:06,122
Agreed.
1451
01:36:07,122 --> 01:36:08,289
(thuds)
1452
01:36:30,748 --> 01:36:36,539
The long-standing
UN Resolution 242 and 338
1453
01:36:36,623 --> 01:36:39,122
criticizing
the Israeli occupation
1454
01:36:39,206 --> 01:36:42,373
must be included
in this document.
1455
01:36:42,456 --> 01:36:44,539
That, we categorically reject.
1456
01:36:44,623 --> 01:36:46,539
But if you are willing
to postpone discussion
1457
01:36:46,623 --> 01:36:50,039
-on the future of
Israeli settlements--
-No. We will not.
1458
01:36:59,873 --> 01:37:01,206
But,
1459
01:37:01,289 --> 01:37:04,122
the right to return
for those displaced
1460
01:37:04,206 --> 01:37:05,790
in the '67 war,
1461
01:37:05,873 --> 01:37:11,331
this, we agree to postpone
to a later date.
1462
01:37:14,915 --> 01:37:16,581
Savir:
And if you are willing to accept
1463
01:37:16,665 --> 01:37:19,873
our control of border security,
1464
01:37:19,956 --> 01:37:24,414
we will withdraw
all our forces from Gaza,
1465
01:37:24,498 --> 01:37:27,456
and Jericho, at the same time.
1466
01:37:38,122 --> 01:37:40,790
The city of Jerusalem
will be capital for both.
1467
01:37:40,873 --> 01:37:42,414
Savir and Singer:
No!
1468
01:37:42,498 --> 01:37:44,623
(phone ringing)
1469
01:37:49,331 --> 01:37:51,081
-Larsen.
-Beilin (over phone):
Terje.
1470
01:37:51,164 --> 01:37:53,956
This is the son calling with
a message from the father.
1471
01:37:56,289 --> 01:37:58,206
The father says you need
to assemble your team
1472
01:37:58,289 --> 01:38:01,915
and fly tomorrow in secret
to Stockholm, Sweden.
1473
01:38:01,997 --> 01:38:03,623
Tomorrow night,
the father will be attending
1474
01:38:03,706 --> 01:38:06,164
a state dinner over there,
and after dinner,
1475
01:38:06,247 --> 01:38:10,331
he will meet you and your team
at the royal guest house.
1476
01:38:10,414 --> 01:38:14,247
And... then he will make it.
1477
01:38:18,456 --> 01:38:19,915
Make what?
1478
01:38:21,289 --> 01:38:22,665
Peace.
1479
01:38:24,081 --> 01:38:27,081
With those across the sea.
1480
01:38:27,164 --> 01:38:29,706
We are going to finish it,
Terje.
1481
01:38:29,790 --> 01:38:31,456
Tomorrow night.
1482
01:38:33,289 --> 01:38:34,997
(phone clicks in cradle)
1483
01:38:36,873 --> 01:38:41,790
♪
1484
01:38:55,498 --> 01:38:59,206
♪
1485
01:39:13,206 --> 01:39:18,706
♪
1486
01:39:36,873 --> 01:39:43,373
♪
1487
01:39:50,539 --> 01:39:55,164
So, how long will you be
with Mr. Peres tonight?
1488
01:39:55,247 --> 01:39:58,164
As long as Mr. Peres wishes.
1489
01:40:01,122 --> 01:40:02,831
Terje:
Um, uh,
1490
01:40:02,915 --> 01:40:05,331
perhaps we could get
something to eat?
1491
01:40:05,414 --> 01:40:07,748
It's late.
Could that be arranged?
1492
01:40:08,748 --> 01:40:10,581
The kitchen is closed.
1493
01:40:12,122 --> 01:40:14,331
Oh. Mr. Foreign Minister.
1494
01:40:14,414 --> 01:40:16,289
How was your function?
1495
01:40:16,373 --> 01:40:17,915
Long.
1496
01:40:17,997 --> 01:40:19,706
May I get you something
from the kitchen?
1497
01:40:19,790 --> 01:40:21,623
No, thank you.
1498
01:40:21,706 --> 01:40:24,790
This couple is not
on the official list
1499
01:40:24,873 --> 01:40:26,414
for the guest house.
1500
01:40:26,498 --> 01:40:28,081
Good.
1501
01:40:28,873 --> 01:40:30,206
You may leave us.
1502
01:40:30,289 --> 01:40:34,247
♪
1503
01:40:37,539 --> 01:40:41,039
Holst is still
at the reception,
but he's coming.
1504
01:40:41,122 --> 01:40:43,956
This is the latest draft,
with Singer's markings.
1505
01:40:45,247 --> 01:40:47,623
Let's get started.
1506
01:40:47,706 --> 01:40:50,539
But where are the Palestinians?
1507
01:40:50,623 --> 01:40:52,581
The Palestinians are not coming.
1508
01:40:52,665 --> 01:40:54,331
We are doing this
on the phone.
1509
01:40:54,414 --> 01:40:56,039
You will ring Tunis.
1510
01:40:56,122 --> 01:41:00,081
Tell them I'm calling,
and have them put
Arafat on the line.
1511
01:41:00,164 --> 01:41:03,081
Is the PLO leadership
expecting your call?
1512
01:41:03,164 --> 01:41:05,122
The PLO leadership
1513
01:41:05,206 --> 01:41:08,539
has never spoken to
the Israeli leadership,
ever.
1514
01:41:08,623 --> 01:41:10,498
But the chairman and I
are the only ones
1515
01:41:10,581 --> 01:41:14,581
who can make the necessary
and painful final compromises.
1516
01:41:14,665 --> 01:41:18,039
Since he and I can have
no contact of any kind,
1517
01:41:18,122 --> 01:41:21,748
we will use Holst
as our intermediary.
1518
01:41:21,831 --> 01:41:24,456
Now dial Tunis,
and find Arafat.
1519
01:41:24,539 --> 01:41:26,373
The night is not young,
my friends,
1520
01:41:26,456 --> 01:41:28,373
and we have a long way to go.
1521
01:41:33,706 --> 01:41:37,039
"Dial Tunis"?
Like there's one
phone number there?
1522
01:41:37,122 --> 01:41:40,289
This is Arafat.
He's not reachable by phone.
1523
01:41:40,373 --> 01:41:41,665
Oh...
1524
01:41:41,748 --> 01:41:43,873
-Where is Abu Ala?
-I don't know.
1525
01:41:43,956 --> 01:41:46,373
-Is he in Tunis?
-I don't know, Mona.
1526
01:41:46,456 --> 01:41:48,164
What are you doing?
1527
01:41:48,247 --> 01:41:50,206
I'm going to call
every possible number
1528
01:41:50,289 --> 01:41:51,873
where Abu Ala could be staying.
1529
01:41:51,956 --> 01:41:53,873
He'll know how to reach Arafat.
1530
01:41:53,956 --> 01:41:55,790
Oh, my God.
1531
01:41:56,498 --> 01:41:59,997
♪
1532
01:42:06,915 --> 01:42:08,289
(sighs)
1533
01:42:22,373 --> 01:42:26,039
♪
1534
01:42:29,831 --> 01:42:31,997
Christ! It's almost midnight.
1535
01:42:32,081 --> 01:42:33,790
We are running out of time.
1536
01:42:33,873 --> 01:42:35,748
Mr. Peres has retired
for this evening,
1537
01:42:35,831 --> 01:42:37,581
so this office is closed.
1538
01:42:37,665 --> 01:42:39,581
No, Mr. Peres will be
joining us again
1539
01:42:39,665 --> 01:42:41,539
in a few moments.
1540
01:42:42,956 --> 01:42:46,081
Uh, may we use
your copy machine?
1541
01:42:46,164 --> 01:42:48,831
-The copy machine is closed.
-Terje: Thank you.
1542
01:42:50,247 --> 01:42:51,331
(thwacks)
1543
01:42:51,414 --> 01:42:53,039
Qurie (over phone):
Hello?
1544
01:42:53,122 --> 01:42:56,498
-Terje.
-Qurie: Can you hear me?
1545
01:42:56,581 --> 01:42:58,997
-Can you hear me?
-Yes, yes, Puntoffle.
1546
01:42:59,081 --> 01:43:02,247
Listen to me.
I'm calling for the father.
1547
01:43:02,331 --> 01:43:05,164
He wishes to speak
with your grandfather.
1548
01:43:05,247 --> 01:43:10,039
He wants to finish it.
On this phone. Now.
Tonight.
1549
01:43:10,873 --> 01:43:12,247
Do you understand?
1550
01:43:12,331 --> 01:43:14,831
Qurie:
Yes, I do.
I will call you back.
1551
01:43:14,915 --> 01:43:16,498
No, no, no, no, no.
Don't call me back.
1552
01:43:16,581 --> 01:43:18,122
Qurie:
I will call you back.
1553
01:43:18,206 --> 01:43:20,164
-Puntoffle, listen--
-(clears throat)
1554
01:43:20,247 --> 01:43:21,956
(phone line beeping)
1555
01:43:22,039 --> 01:43:23,706
(exhales)
1556
01:43:25,247 --> 01:43:26,706
(banging)
1557
01:43:31,539 --> 01:43:34,247
I'm sorry. It's stuck
in the copy machine,
1558
01:43:34,331 --> 01:43:35,706
and I can't get it out.
1559
01:43:35,790 --> 01:43:37,122
Well, then ask her for help.
1560
01:43:37,206 --> 01:43:40,331
But she said
we could not use it.
1561
01:43:41,289 --> 01:43:43,081
I-I will fix it.
1562
01:43:43,831 --> 01:43:45,915
(phone ringing)
1563
01:43:48,081 --> 01:43:50,539
(phone continues ringing)
1564
01:43:50,623 --> 01:43:52,873
Qurie (over phone):
Larsen, I am here.
1565
01:43:52,956 --> 01:43:55,164
Puntoffle. Thank God.
1566
01:43:55,247 --> 01:43:57,623
Qurie:
I am with the grandfather.
1567
01:43:57,706 --> 01:43:59,122
Terje:
Excellent.
1568
01:43:59,206 --> 01:44:01,831
Qurie:
And with the entire
ruling council.
1569
01:44:04,539 --> 01:44:07,706
We have just informed them
of our channel,
1570
01:44:07,790 --> 01:44:10,539
and what is to now transpire.
1571
01:44:10,623 --> 01:44:14,414
Wow. Okay.
And, uh... and...
1572
01:44:14,498 --> 01:44:17,498
The news.
How are they taking it?
1573
01:44:19,206 --> 01:44:21,581
Qurie:
Let's move on.
1574
01:44:21,665 --> 01:44:24,915
The grandfather's English
is not as he wishes.
1575
01:44:24,997 --> 01:44:28,956
Therefore, he asks
that I speak for and to him.
1576
01:44:29,039 --> 01:44:30,373
I understand.
1577
01:44:31,581 --> 01:44:35,414
Qurie:
And I ask that you, Larsen,
1578
01:44:35,498 --> 01:44:37,706
are the one I speak to.
1579
01:44:37,790 --> 01:44:41,498
For here,
what men begin together,
1580
01:44:41,581 --> 01:44:43,873
men must finish together.
1581
01:44:47,831 --> 01:44:49,873
I'll get Shimon.
1582
01:44:49,956 --> 01:44:51,873
(clattering over phone)
1583
01:45:02,997 --> 01:45:05,164
It is a total breach
of protocol.
1584
01:45:05,247 --> 01:45:06,831
If you are uneasy
in any way--
1585
01:45:06,915 --> 01:45:09,247
I understand.
And it is.
1586
01:45:09,331 --> 01:45:11,956
But Johan Jorgen,
I think we must acknowledge
1587
01:45:12,039 --> 01:45:13,997
that now we are all
very far beyond
1588
01:45:14,081 --> 01:45:15,873
the bounds of protocol.
1589
01:45:27,623 --> 01:45:29,081
Let us begin.
1590
01:45:30,456 --> 01:45:34,456
♪
1591
01:45:34,539 --> 01:45:36,331
(phone rings)
1592
01:45:37,206 --> 01:45:39,581
The father repeats his demand
1593
01:45:39,665 --> 01:45:41,915
regarding future settlements.
1594
01:45:41,997 --> 01:45:43,247
Qurie:
No!
1595
01:45:43,331 --> 01:45:47,748
Not unless UN Resolutions
242 and 338
1596
01:45:47,831 --> 01:45:50,164
are to be included
in this document!
1597
01:45:50,247 --> 01:45:51,665
-No!
-(phone rings)
1598
01:45:51,748 --> 01:45:53,373
-Okay.
-Qurie: Official boundaries
1599
01:45:53,456 --> 01:45:55,289
of all Israeli settlements
1600
01:45:55,373 --> 01:45:56,831
abutting the city of Jericho
1601
01:45:56,915 --> 01:45:59,915
must be set by both parties.
1602
01:45:59,997 --> 01:46:02,373
Larsen:
The father says to tell
the grandfather
1603
01:46:02,456 --> 01:46:05,581
the little country has
already compromised
on this issue.
1604
01:46:05,665 --> 01:46:07,331
Let me pass that on.
1605
01:46:07,414 --> 01:46:08,915
The grandfather says yes.
1606
01:46:08,997 --> 01:46:10,997
Yes. He's, he's willing
to accept that.
1607
01:46:11,081 --> 01:46:13,915
Yes? All right.
Good. Good. Thank you.
1608
01:46:13,997 --> 01:46:15,706
(phone rings)
1609
01:46:17,414 --> 01:46:19,539
Ugh. Um...
1610
01:46:19,623 --> 01:46:22,997
the grandfather says
he's going to bed.
1611
01:46:23,081 --> 01:46:26,331
Call him when--
when you change your mind.
1612
01:46:26,414 --> 01:46:29,164
-Aah!
-Qurie: We will accept
that their forces
1613
01:46:29,247 --> 01:46:32,331
be in charge of
border security.
1614
01:46:32,414 --> 01:46:36,247
But our forces must
have joint control
1615
01:46:36,331 --> 01:46:37,623
of all checkpoints.
1616
01:46:37,706 --> 01:46:40,164
Tell him our checkpoints,
our soldiers.
1617
01:46:40,247 --> 01:46:41,706
We will not cede this point.
1618
01:46:41,790 --> 01:46:44,790
Qurie:
Tell him we will burn
this document
1619
01:46:44,873 --> 01:46:49,790
and wage war upon you
until the last days of time!
1620
01:46:51,997 --> 01:46:56,289
But also that we are open
to a counterproposal.
1621
01:46:57,831 --> 01:47:02,122
♪
1622
01:47:13,164 --> 01:47:15,164
We will accept
1623
01:47:15,247 --> 01:47:19,164
that the Palestine
Liberation Organization...
1624
01:47:20,331 --> 01:47:22,997
is the official voice
1625
01:47:23,081 --> 01:47:25,331
of the Palestinian people.
1626
01:47:28,331 --> 01:47:31,831
Qurie:
We will accept...
1627
01:47:34,122 --> 01:47:37,831
the legitimacy of
the State of Israel.
1628
01:47:43,331 --> 01:47:47,581
Jerusalem will remain
solely the capital of Israel.
1629
01:47:47,665 --> 01:47:49,873
-Qurie: No!
-Non-negotiable!
1630
01:47:49,956 --> 01:47:51,997
Qurie:
Larsen! Larsen!
1631
01:47:52,081 --> 01:47:54,414
This is not the bluffing!
1632
01:47:58,915 --> 01:48:00,539
Larsen:
Wait.
1633
01:48:22,873 --> 01:48:27,748
In the name of
constructive ambiguity,
1634
01:48:34,915 --> 01:48:38,915
we will accept that
1635
01:48:40,081 --> 01:48:44,665
in the final stage
of further negotiations,
1636
01:48:44,748 --> 01:48:47,081
the future of Jerusalem
1637
01:48:47,164 --> 01:48:49,539
will be addressed.
1638
01:48:52,706 --> 01:48:56,748
Qurie:
We accept this document.
1639
01:49:02,498 --> 01:49:04,206
As do we.
1640
01:49:09,956 --> 01:49:13,956
♪
1641
01:49:25,539 --> 01:49:28,247
(indistinct sounds over phone)
1642
01:49:30,331 --> 01:49:33,581
♪
1643
01:49:38,956 --> 01:49:40,790
Abu Ala...
1644
01:49:42,289 --> 01:49:44,873
what is that sound?
1645
01:49:44,956 --> 01:49:48,039
Qurie:
They are crying.
1646
01:49:48,831 --> 01:49:50,790
All of them.
1647
01:49:51,665 --> 01:49:53,373
They did not think
1648
01:49:53,456 --> 01:49:56,331
they would live
to see this day.
1649
01:49:57,456 --> 01:50:00,122
(men sobbing over phone)
1650
01:50:20,081 --> 01:50:21,790
(door closes)
1651
01:50:33,081 --> 01:50:36,623
Rabin:
Let me say to you,
the Palestinians,
1652
01:50:36,706 --> 01:50:39,790
we are destined
to live together,
1653
01:50:39,873 --> 01:50:43,539
on the same soil,
in the same land.
1654
01:50:43,623 --> 01:50:48,122
We, the soldiers
who have returned
from battles
1655
01:50:48,206 --> 01:50:50,498
stained with blood;
1656
01:50:50,581 --> 01:50:53,956
we, who have
come from a land
1657
01:50:54,039 --> 01:50:57,665
where parents
bury their children;
1658
01:50:57,748 --> 01:51:00,581
we, who have
fought against you,
1659
01:51:00,665 --> 01:51:02,873
the Palestinians,
1660
01:51:02,956 --> 01:51:04,997
we say to you today,
1661
01:51:05,081 --> 01:51:08,498
in a loud and a clear voice,
1662
01:51:08,581 --> 01:51:12,247
enough of blood and tears.
1663
01:51:12,331 --> 01:51:15,331
-(crowd clapping)
-Enough.
1664
01:51:15,414 --> 01:51:19,831
♪
1665
01:51:19,915 --> 01:51:21,915
(crowd cheering)
1666
01:51:33,081 --> 01:51:34,831
Mona:
"The Oslo channel
1667
01:51:34,915 --> 01:51:38,039
"began with the hopes
of creating a dialogue
1668
01:51:38,122 --> 01:51:40,414
"between adversaries.
1669
01:51:42,581 --> 01:51:45,997
"Already, this process
has succeeded
1670
01:51:46,081 --> 01:51:48,581
"beyond anything we imagined:
1671
01:51:50,164 --> 01:51:53,498
"The establishment
of a Palestinian state.
1672
01:51:53,581 --> 01:51:56,039
"Movement towards
a peace treaty
1673
01:51:56,122 --> 01:51:58,790
between Israel
and Jordan."
1674
01:51:58,873 --> 01:52:01,790
(typewriter keys clacking)
1675
01:52:01,873 --> 01:52:04,456
"And yet, undoubtedly,
1676
01:52:04,539 --> 01:52:07,581
objection to this process
is coming."
1677
01:52:09,081 --> 01:52:11,581
(Rabin speaking Hebrew)
1678
01:52:14,790 --> 01:52:16,915
(crowd cheering)
1679
01:52:28,498 --> 01:52:35,289
I am very shocked for this
awful and terrible crime...
1680
01:52:35,373 --> 01:52:41,790
against one of the brave
leaders of Israel.
1681
01:52:41,873 --> 01:52:43,831
And a peacemaker.
1682
01:52:55,247 --> 01:52:58,498
♪
1683
01:53:09,581 --> 01:53:11,081
(gunshot)
1684
01:53:11,164 --> 01:53:13,414
Mona:
"For the efforts
of any peoples
1685
01:53:13,498 --> 01:53:17,289
"to bridge their hatreds
is always met by some
1686
01:53:17,373 --> 01:53:19,706
"with fierce resistance.
1687
01:53:21,915 --> 01:53:26,623
"But whatever
mistakes were made,
1688
01:53:26,706 --> 01:53:31,831
"whatever unintended events
have been unleashed,
1689
01:53:31,915 --> 01:53:35,539
"I still believe this channel
was worth doing.
1690
01:53:39,456 --> 01:53:43,456
"For if we do not sit
across from our enemies,
1691
01:53:43,539 --> 01:53:45,623
"and hear them,
1692
01:53:45,706 --> 01:53:49,039
"and see them
as human beings,
1693
01:53:49,122 --> 01:53:51,539
what will become of us?"
1694
01:53:59,997 --> 01:54:04,748
♪
1695
01:54:17,122 --> 01:54:19,206
♪
114460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.