All language subtitles for Oggetto.Sessuale-deu-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,699 --> 00:00:06,489 LAURA - TRIANGLE OF LUST 2 00:03:44,220 --> 00:03:45,449 Yes! 3 00:03:52,500 --> 00:03:54,059 Excuse me. 4 00:03:58,300 --> 00:03:59,449 Hello? 5 00:04:02,019 --> 00:04:04,056 Can you pay my price 6 00:04:12,739 --> 00:04:15,572 All right, I agree. I'll be there tomorrow. 7 00:04:17,499 --> 00:04:19,137 Do i see you wednesday 8 00:04:19,659 --> 00:04:22,492 No, I have to travel. It will take longer. 9 00:04:22,659 --> 00:04:25,219 Just give me a call when you're back. 10 00:04:40,740 --> 00:04:44,574 September 2nd: I've been since on the way early in the morning. 11 00:04:44,819 --> 00:04:46,969 It's nice, but muggy. 12 00:04:47,379 --> 00:04:50,610 The skin is so damp that glue one's legs together. 13 00:04:50,780 --> 00:04:56,332 One longs for a bath and a tender lifeguard, 14 00:04:56,580 --> 00:04:58,218 who really pampers you. 15 00:04:59,140 --> 00:05:01,529 That should be incredibly relaxing 16 00:05:02,099 --> 00:05:04,010 but unfortunately that never happens to me. 17 00:05:04,380 --> 00:05:05,654 But on the contrary. 18 00:05:05,979 --> 00:05:08,858 I am one of the women who are there for 19 00:05:09,020 --> 00:05:11,978 to bring joy to men, and not the other way around. 20 00:05:12,699 --> 00:05:15,373 I can only dream of something like that. 21 00:05:16,620 --> 00:05:21,171 Strange, I got my goal getting closer and feeling nothing. 22 00:05:21,660 --> 00:05:24,812 Neither curiosity nor Disgust, just boredom. 23 00:05:25,740 --> 00:05:29,176 And the sticky sweat on my legs bothered me. 24 00:05:30,140 --> 00:05:34,418 Again the absurd came over me Longing for tender male hands, 25 00:05:34,900 --> 00:05:37,574 who would wash and caress me. 26 00:05:38,180 --> 00:05:40,820 -How was her name? - Laura. 27 00:05:40,979 --> 00:05:43,937 - I know that. Last name? - Is unimportant. 28 00:05:46,180 --> 00:05:47,659 The main thing is that it creates everything. 29 00:05:47,779 --> 00:05:49,736 I wouldn't have that Bought a pig in a poke. 30 00:05:49,939 --> 00:05:51,896 You have the choice met alone. 31 00:05:52,020 --> 00:05:54,330 Stop it, we agreed. 32 00:05:55,180 --> 00:05:59,139 I play along well, don't worry. Sergio won't notice anything. 33 00:06:00,740 --> 00:06:02,219 I know everything by heart: 34 00:06:02,339 --> 00:06:05,218 How is the father, running the oil business still good? 35 00:06:05,540 --> 00:06:07,975 Or does he have slaves now? 36 00:06:08,140 --> 00:06:09,892 And so on, of course. 37 00:06:12,300 --> 00:06:16,737 Always remember that it is here is about the happiness of your son. 38 00:06:17,300 --> 00:06:19,018 It's okay, I'll make a note of it. 39 00:06:21,019 --> 00:06:24,774 Hey, control yourself! And the in front of your son's eyes! 40 00:06:24,899 --> 00:06:26,014 What kind of father are you 41 00:06:26,339 --> 00:06:29,092 Show you this. Sergio? 42 00:06:32,859 --> 00:06:36,329 Sergio, let's go out and what to do? 43 00:06:38,099 --> 00:06:39,851 I prefer to finish reading. 44 00:06:40,100 --> 00:06:43,616 The book won't run away from you let's do something. 45 00:06:43,980 --> 00:06:47,098 But we have different interests. 46 00:06:47,300 --> 00:06:49,860 If you don't want to, you can I don't help either. 47 00:06:50,259 --> 00:06:51,977 You and your stupid book! 48 00:07:38,660 --> 00:07:40,219 It must be. 49 00:07:41,420 --> 00:07:44,253 - Excuse me, a question. -Secure. 50 00:07:44,379 --> 00:07:46,529 - Is your name Laura? -Guess. 51 00:07:46,860 --> 00:07:50,899 My name is Othello and i am your chauffeur. 52 00:07:51,019 --> 00:07:54,216 - Very friendly. - I'll take your bag. 53 00:07:56,100 --> 00:07:57,534 Please enter. 54 00:08:02,019 --> 00:08:04,374 It is there, it has arrived! 55 00:08:04,539 --> 00:08:06,291 Laura is here! 56 00:08:06,420 --> 00:08:09,776 I have your things in this Brought to the room next to Sergios. 57 00:08:09,899 --> 00:08:11,219 Well done. 58 00:08:11,379 --> 00:08:12,938 Come to me laura 59 00:08:13,140 --> 00:08:16,019 Carmela, do this Room ready, quickly. 60 00:08:16,420 --> 00:08:18,491 -We are very pleased. - It's been a good trip. 61 00:08:18,580 --> 00:08:22,619 - You really have changed. - I am really happy, too. 62 00:08:22,700 --> 00:08:26,739 Come and have a look at you. Your mother's likeness. 63 00:08:26,739 --> 00:08:30,494 I was little but you hardly changed 64 00:08:30,660 --> 00:08:33,300 - Sit down and take a rest. - Thanks very much. 65 00:08:33,500 --> 00:08:35,332 Marcello will be there in a moment. 66 00:08:35,620 --> 00:08:38,817 I hope you have my letter not taken too seriously. 67 00:08:38,979 --> 00:08:45,055 We are of course some worried Sergio, but he's no fool. 68 00:08:45,259 --> 00:08:47,694 - I understand. -Wonderful. 69 00:08:48,099 --> 00:08:50,295 Sergio, what kind of behavior is that? 70 00:08:50,420 --> 00:08:55,051 You probably can't your eyes leave of this book, huh? 71 00:08:56,540 --> 00:08:58,417 -Ciao. -Ciao. 72 00:08:58,860 --> 00:09:01,215 Now please put the book aside. 73 00:09:01,299 --> 00:09:03,813 After all, Laura is the daughter My best friend. 74 00:09:04,379 --> 00:09:09,215 Come here and say at least decent good afternoon. 75 00:09:13,139 --> 00:09:17,497 Don't blame him, he is just a little shy. 76 00:09:18,699 --> 00:09:20,337 It was about time. 77 00:09:20,500 --> 00:09:22,059 - Welcome. - Thanks. 78 00:09:24,099 --> 00:09:27,219 He can be a real gentleman be if he wants 79 00:09:27,219 --> 00:09:28,659 I believe that. 80 00:09:28,659 --> 00:09:31,538 He prefers to read and make music. 81 00:09:31,659 --> 00:09:33,809 - He plays three instruments perfectly. -How nice. 82 00:09:33,940 --> 00:09:38,218 Honestly, I'm glad he didn't so lusty and superficial 83 00:09:38,340 --> 00:09:40,900 - is like most teenagers. - This is true. 84 00:09:41,019 --> 00:09:43,932 You sure want to look fresh I'm not stopping you 85 00:09:44,100 --> 00:09:46,620 Carmela has your room surely already done. 86 00:09:46,620 --> 00:09:48,293 -See you later. -Ciao. 87 00:09:52,019 --> 00:09:56,456 A beautiful girl, right? Don't you think so too? 88 00:09:58,740 --> 00:10:00,617 Then I'll go read again. 89 00:10:10,459 --> 00:10:11,858 Hi Laura. 90 00:10:11,979 --> 00:10:13,890 Just as outrageous as it used to be! 91 00:10:14,739 --> 00:10:17,891 Why are you like that? nervous darling? 92 00:10:18,900 --> 00:10:20,857 You don't get to the train. 93 00:10:20,979 --> 00:10:23,175 I have no intention of doing that either. 94 00:10:23,300 --> 00:10:26,975 I don't let myself go anymore treat you so bad. 95 00:10:27,099 --> 00:10:31,172 Poor child, forget that. Is but a while ago. 96 00:10:31,339 --> 00:10:34,100 Let's talk about business, okay? 97 00:10:34,100 --> 00:10:36,774 - Don't we have that? - Are you scared? 98 00:10:37,699 --> 00:10:38,973 No, how come? 99 00:10:40,099 --> 00:10:43,569 I'm just careful that is also necessary with you. 100 00:10:44,859 --> 00:10:49,171 Let's forget about that, me apologize to you 101 00:10:49,379 --> 00:10:52,019 I'm sorry, that i hurt you 102 00:10:52,139 --> 00:10:56,053 But as I see there was no permanent damage. 103 00:10:56,540 --> 00:11:02,218 You can tell that you are still are much more beautiful than before. 104 00:11:02,739 --> 00:11:05,618 Yes, the surgeons did good job. 105 00:11:06,180 --> 00:11:08,820 Well, the main thing is, man now sees nothing. 106 00:11:10,100 --> 00:11:14,856 Someone like you would have one Have to reckon with it the next day. 107 00:11:15,019 --> 00:11:16,692 Lots of men do that. 108 00:11:17,779 --> 00:11:19,816 In the meantime I had a great many. 109 00:11:20,500 --> 00:11:22,491 But never again like you. 110 00:11:23,019 --> 00:11:26,569 - You enjoyed my torments. - Now do it halfway. 111 00:11:26,699 --> 00:11:30,135 You weren't entirely innocent of that. 112 00:11:30,339 --> 00:11:35,379 We wanted a rough threesome and you promised us. 113 00:11:35,379 --> 00:11:37,655 You should have known better. 114 00:11:37,779 --> 00:11:42,171 That your clean friends give me that Slit your breasts with razor blades? 115 00:11:42,300 --> 00:11:44,859 -What? - I didn't know that before. 116 00:11:44,859 --> 00:11:46,577 I didn't mean to, really. 117 00:11:47,620 --> 00:11:50,373 Yes, you had a lot of fun. 118 00:11:50,579 --> 00:11:54,891 That's not true. And also I haven't touched you. 119 00:11:55,140 --> 00:11:58,735 No but you got me also not helped. 120 00:12:00,019 --> 00:12:01,896 You watched with a grin. 121 00:12:03,540 --> 00:12:05,690 - And took photos. - Now listen to me. 122 00:12:05,859 --> 00:12:09,898 I want to make up for something, that's why you got this offer. 123 00:12:10,180 --> 00:12:13,411 But if you don't forgive and forget 124 00:12:13,579 --> 00:12:16,731 then why did you accepted this job? 125 00:12:17,419 --> 00:12:20,013 -Because I'm a professional. - Then everything is clear. 126 00:12:20,139 --> 00:12:23,530 You will not regret it, Anna has money like hay. 127 00:12:24,379 --> 00:12:28,139 - Did you raise her well, yes? - She obeys me. 128 00:12:28,139 --> 00:12:32,098 Did you raise her so well that she take part in your mess? 129 00:12:34,339 --> 00:12:36,774 Actually I wanted talk about Sergio. 130 00:12:37,020 --> 00:12:39,694 Of course, I'm here because of him. 131 00:12:39,819 --> 00:12:41,935 Is that your son at all? 132 00:12:44,420 --> 00:12:46,411 Stop these jokes, Laura. 133 00:12:46,740 --> 00:12:49,493 He's definitely my son. 134 00:12:49,659 --> 00:12:53,340 Maybe I only have Anna married for her money, 135 00:12:53,340 --> 00:12:56,059 but i love him That’s why you’re here. 136 00:12:56,580 --> 00:12:58,093 How am I to understand that? 137 00:12:58,819 --> 00:13:01,288 He's never been with slept of a woman. 138 00:13:05,340 --> 00:13:07,900 I want you to tell him. 139 00:13:08,300 --> 00:13:11,979 You are never like the others superficial hookers. 140 00:13:11,979 --> 00:13:14,175 You act like an angel against them. 141 00:13:14,300 --> 00:13:18,134 Sergio is very sensitive, you have to make him a man. 142 00:13:20,379 --> 00:13:22,529 Let your son innocence 143 00:13:22,659 --> 00:13:25,492 one day it will be a real man. 144 00:13:25,819 --> 00:13:30,609 If he stays impotent, he will maybe not as disgusting as you. 145 00:13:32,019 --> 00:13:33,293 Bastard. 146 00:13:38,139 --> 00:13:40,130 Just don't worry. 147 00:13:42,060 --> 00:13:44,700 I never work against my interests. 148 00:13:48,379 --> 00:13:50,336 I make him a man. 149 00:13:54,980 --> 00:13:57,813 Marcello, do you already know them History of Caligares? 150 00:13:57,940 --> 00:14:02,332 His wife is his secretary blown, only half her age. 151 00:14:02,500 --> 00:14:04,537 Isn't that in bad taste? 152 00:14:04,980 --> 00:14:07,859 Sergio, at least at the table can you put the book down. 153 00:14:07,940 --> 00:14:10,250 We have a guest after all. 154 00:14:11,420 --> 00:14:12,899 Nice if you want. 155 00:14:13,379 --> 00:14:17,338 Read on for me, do not force yourself. 156 00:14:17,499 --> 00:14:21,339 Are you preparing yourself for an exam? 157 00:14:21,339 --> 00:14:22,898 No, not really. 158 00:14:23,540 --> 00:14:26,498 So you have an interest for Roman history? 159 00:14:26,899 --> 00:14:29,857 Yes, she is fascinating and just interests me. 160 00:14:31,899 --> 00:14:33,890 I always found it horrible 161 00:14:34,020 --> 00:14:37,456 with the crazy emperors, Orgies and martyrs. 162 00:14:37,940 --> 00:14:41,729 I believe the roman empire is broken between circus and sex. 163 00:14:44,819 --> 00:14:46,378 A very informed opinion. 164 00:14:46,860 --> 00:14:50,569 One should be tolerant enough to allow any opinion. 165 00:14:50,940 --> 00:14:53,090 So please what is your opinion 166 00:14:53,739 --> 00:14:55,218 I think... 167 00:14:56,259 --> 00:14:57,613 the strengths ... 168 00:14:58,259 --> 00:15:01,615 the Romans were like that great as their weaknesses. 169 00:15:01,740 --> 00:15:03,219 Do you have an example? 170 00:15:03,420 --> 00:15:05,340 With certainty: 171 00:15:05,340 --> 00:15:11,131 Caesar sacrificed fame and honor just for the sake of to go to bed with Cleopatra. 172 00:15:11,259 --> 00:15:14,297 Extremely funny and interesting theory. 173 00:15:14,420 --> 00:15:18,095 - He was like any normal man. - You're right, though. 174 00:15:20,540 --> 00:15:25,091 I can understand him well, he just wanted to have some fun. 175 00:15:32,420 --> 00:15:34,980 - Can I refill? - I go to bed. 176 00:15:35,100 --> 00:15:36,056 Sergio? 177 00:15:36,819 --> 00:15:38,651 Do you have another wish? 178 00:15:38,819 --> 00:15:41,379 Please show Laura the island tomorrow. 179 00:15:41,699 --> 00:15:42,894 I will. 180 00:15:49,699 --> 00:15:53,739 You shouldn't force him to do anything I think that's wrong. 181 00:15:53,739 --> 00:15:57,255 As a mother I know best what is good for him. 182 00:16:11,940 --> 00:16:15,820 Although I was very tired, I could I just don't fall asleep. 183 00:16:16,099 --> 00:16:19,455 There was tension the house, and suddenly 184 00:16:19,539 --> 00:16:22,179 suspicious noises from the corridor: 185 00:16:22,379 --> 00:16:25,929 A creak, softly, but clear steps. 186 00:16:26,180 --> 00:16:31,129 Almost like a burglar's tried to sneak away. 187 00:17:05,419 --> 00:17:09,811 I admit, surprised myself this new discovery. 188 00:17:10,140 --> 00:17:14,896 The virtuous wife the good partner, 189 00:17:15,060 --> 00:17:17,290 did it with the maid. 190 00:17:17,460 --> 00:17:20,339 The good Marcello had hardly improved, 191 00:17:20,460 --> 00:17:22,292 just improved. 192 00:17:22,539 --> 00:17:26,419 He didn't need hookers anymore pay for his fun 193 00:17:26,659 --> 00:17:30,937 but had women trained his house. 194 00:17:31,500 --> 00:17:36,051 She didn't do that badly Wife, and Carmela enjoyed it. 195 00:17:36,780 --> 00:17:40,250 You would probably also be in mine Job cut a good figure. 196 00:17:41,740 --> 00:17:44,573 Good thing, show what you've got, Carmela. 197 00:17:44,820 --> 00:17:47,892 Caress her there, deeper, deeper. 198 00:17:48,260 --> 00:17:51,776 And stronger, that's a good thing. 199 00:17:51,939 --> 00:17:54,215 Go on, answer it! 200 00:17:55,179 --> 00:17:56,169 Yes! 201 00:18:03,060 --> 00:18:06,769 Yeah right. Go right ahead! 202 00:18:07,380 --> 00:18:09,656 Exactly like that, you little piglet. 203 00:18:11,179 --> 00:18:14,934 Yes, that's enough, turn around. Turn around, Carmela! 204 00:18:17,260 --> 00:18:20,298 Yes, caress and kiss. 205 00:18:20,820 --> 00:18:22,697 Be tender. 206 00:18:24,500 --> 00:18:25,695 Yes! 207 00:18:38,179 --> 00:18:39,772 Good, go on. 208 00:18:41,620 --> 00:18:43,099 Go to the sofa. 209 00:18:45,220 --> 00:18:47,973 Wait a minute, that's good. 210 00:18:48,260 --> 00:18:50,012 Now on the sofa. 211 00:18:50,700 --> 00:18:54,534 Yes, Carmela, prevent it. Keep stroking each other. 212 00:18:58,659 --> 00:19:01,777 Yes, let yourself go right. 213 00:19:02,780 --> 00:19:05,932 Yes, Carmela, get your boobs. 214 00:19:07,099 --> 00:19:08,373 Further! 215 00:19:17,900 --> 00:19:19,573 Nice like that, yes. 216 00:19:23,620 --> 00:19:25,497 Carmela, get up now. 217 00:19:35,940 --> 00:19:39,012 Yes, keep stroking yourselves! 218 00:19:42,020 --> 00:19:43,658 Get really hot! 219 00:19:56,380 --> 00:19:59,816 - Enough photographed. - Yes come here. 220 00:20:09,299 --> 00:20:10,653 Can not you Sleep either? 221 00:20:13,419 --> 00:20:16,571 No, I wanted to get some fresh air. 222 00:20:16,819 --> 00:20:20,369 You believe me this Certainly not an excuse. 223 00:20:22,860 --> 00:20:25,818 I heard strange noises. 224 00:20:26,659 --> 00:20:28,536 Well, I am curious. 225 00:20:29,100 --> 00:20:32,889 I am really embarrassed. Good night. 226 00:20:40,780 --> 00:20:42,134 September 3: 227 00:20:42,619 --> 00:20:45,054 I actually wanted to leave early in the morning, 228 00:20:45,180 --> 00:20:48,616 because I'm in front of Sergio ashamed of his parents. 229 00:20:49,219 --> 00:20:50,573 But I stayed. 230 00:20:51,020 --> 00:20:53,534 Showed as ordered Sergio me the island 231 00:20:53,740 --> 00:20:57,620 but he had for it as well little eye like me. 232 00:20:57,780 --> 00:21:01,535 We both tried desperately to appear at ease. 233 00:21:01,659 --> 00:21:02,729 Where do you want to go? 234 00:21:03,499 --> 00:21:04,978 You decide. 235 00:21:05,220 --> 00:21:08,690 - As a guest, you can choose. - Down the coast. 236 00:21:09,220 --> 00:21:12,540 But the act of impartiality did not last long. 237 00:21:12,540 --> 00:21:15,896 - Can we be open to each other? -As open as you want. 238 00:21:16,860 --> 00:21:19,329 - Even about last night? - About your parents? 239 00:21:19,659 --> 00:21:23,812 Leave it if it is makes her happy. 240 00:21:25,780 --> 00:21:28,340 Will you please I want to the water, 241 00:21:28,459 --> 00:21:31,577 - You wanted to go to the coast. - We can still do that in a moment. 242 00:21:36,819 --> 00:21:40,813 Poor Sergio. Maybe was he just uptight 243 00:21:40,980 --> 00:21:43,449 because him the parental Disgusted sex games. 244 00:21:43,659 --> 00:21:45,491 But I ran away from him. 245 00:21:46,020 --> 00:21:48,136 Laura? Laura? 246 00:21:49,059 --> 00:21:50,208 Wait! 247 00:21:53,179 --> 00:21:56,774 - What do you want down there? - I want to go to the water! 248 00:22:02,620 --> 00:22:06,454 Maybe I would have him should listen better 249 00:22:06,619 --> 00:22:09,691 but paid me for it Sergio's father didn't. 250 00:22:10,339 --> 00:22:13,570 The calm blue sea and the lonely beach 251 00:22:13,780 --> 00:22:15,737 gave me an idea. 252 00:22:16,699 --> 00:22:20,055 Was there a nicer one Place for a seduction? 253 00:22:20,620 --> 00:22:26,571 I started spontaneously with the Begin seduction of Sergio. 254 00:22:59,260 --> 00:23:02,696 The water is too cold, come out. 255 00:23:02,940 --> 00:23:06,649 There are three things that I love very much. 256 00:23:06,819 --> 00:23:11,575 Cool sea water that hot sun and love. 257 00:23:11,940 --> 00:23:13,613 They belong together. 258 00:23:14,500 --> 00:23:19,654 You love the books and those Music, so you’re still missing something. 259 00:23:19,980 --> 00:23:22,210 Come out or I'll go on alone. 260 00:23:27,739 --> 00:23:29,412 I'm coming. 261 00:23:30,979 --> 00:23:33,493 Almost every time I do come to the sea ... 262 00:23:36,460 --> 00:23:40,340 I feel like a little girl 263 00:23:46,099 --> 00:23:47,578 I have a question. 264 00:23:50,100 --> 00:23:52,250 Do you often make love with your girlfriend? 265 00:23:53,500 --> 00:23:55,889 Do you mean like my parents did yesterday? 266 00:23:58,860 --> 00:24:02,694 No, not necessarily like that. There is another way. 267 00:24:03,420 --> 00:24:05,650 I can do without women. 268 00:24:08,020 --> 00:24:09,897 Nobody can manage alone. 269 00:25:01,860 --> 00:25:04,818 I can't keep this on it got wet. 270 00:25:06,500 --> 00:25:08,491 Here, catch him if you dare. 271 00:25:24,420 --> 00:25:27,572 It just seemed like that to me dirtiest thing in life 272 00:25:27,740 --> 00:25:31,096 cornering poor Sergio. 273 00:25:31,380 --> 00:25:34,850 But a luxury hooker should do not know such scruples. 274 00:25:36,020 --> 00:25:39,012 Do not be afraid you can don't burn you on it. 275 00:25:39,340 --> 00:25:41,650 - I'll give it to you. - Why? 276 00:25:43,220 --> 00:25:48,090 Therefore. I want to show you i like you A lot. 277 00:25:51,140 --> 00:25:52,653 Do not you like him? 278 00:25:55,020 --> 00:25:57,170 I thought you were different. 279 00:25:57,820 --> 00:26:00,812 - But you are the same. - No, that's not me. 280 00:26:01,780 --> 00:26:04,056 I am not hiding in the dark. 281 00:26:06,260 --> 00:26:09,537 I openly showed you that I desire you. 282 00:26:15,020 --> 00:26:17,694 That wasn't even a lie. 283 00:26:17,940 --> 00:26:23,220 Sergio's innocent bias aroused me in a way. 284 00:26:23,220 --> 00:26:26,580 I suddenly felt forgotten believed sensations 285 00:26:26,580 --> 00:26:28,776 that I haven't had in a long time. 286 00:26:29,100 --> 00:26:32,058 A longing for loving tenderness, 287 00:26:32,420 --> 00:26:36,175 I felt that I was in danger ran to fall in love. 288 00:26:38,860 --> 00:26:43,331 It would have been nice, my role to be able to forget with him. 289 00:26:43,980 --> 00:26:46,256 It was nice but dangerous. 290 00:26:47,020 --> 00:26:49,614 I am not allowed to take such risks. 291 00:26:50,220 --> 00:26:56,455 To forget my feelings I irritated him even more shamelessly. 292 00:26:57,860 --> 00:27:03,617 Because that's what I was hired for and in the event of success also paid. 293 00:27:03,940 --> 00:27:08,571 In addition, it appealed to me more and more to deflower this youth. 294 00:27:49,620 --> 00:27:52,976 I feel heavenly! Drive faster! 295 00:28:13,780 --> 00:28:17,489 - Did I disgust you? - No, just distracted. 296 00:28:18,180 --> 00:28:21,571 - That's better than nothing. - Why do I irritate you? 297 00:28:22,380 --> 00:28:24,451 I can explain it to you above. 298 00:28:25,100 --> 00:28:29,492 - I have no desire. - Then let's just leave it. 299 00:28:29,980 --> 00:28:32,699 If you want him you have to get it. 300 00:28:53,900 --> 00:28:55,971 A really lovely party 301 00:28:56,100 --> 00:28:59,889 but you, Sergio, have not danced once with Donatella. 302 00:29:00,060 --> 00:29:03,291 She is lovely, but a lot too happy for me. 303 00:29:04,180 --> 00:29:06,740 I will never understand your humor. 304 00:29:06,860 --> 00:29:08,214 -Good night. -Sleep well. 305 00:29:08,940 --> 00:29:10,533 - Are we going too? - No. 306 00:29:10,660 --> 00:29:14,733 We'll have another drink, then we are awake again. 307 00:29:14,940 --> 00:29:17,011 The night is still young. 308 00:29:38,220 --> 00:29:39,893 Really gorgeous. 309 00:29:40,540 --> 00:29:43,612 But i'm too tired so let me sleep 310 00:29:45,500 --> 00:29:50,574 I think Sleeping Beauty was kissed awake differently. 311 00:29:50,740 --> 00:29:54,699 - What did the prince say? - You can read it up. 312 00:29:56,420 --> 00:29:58,491 Fairy tales can be very beautiful. 313 00:30:00,220 --> 00:30:01,494 Too bad. 314 00:30:04,940 --> 00:30:06,817 Was the party good at least? 315 00:30:08,940 --> 00:30:11,773 No, it was horrific. Boring to death. 316 00:30:13,860 --> 00:30:16,613 Do it like me look at the world. 317 00:30:16,820 --> 00:30:19,778 - You have enough money. - What for? 318 00:30:19,980 --> 00:30:23,974 - This is where it is most interesting. - That's how a provincial speaks. 319 00:30:25,860 --> 00:30:27,419 I've never been away either. 320 00:30:29,620 --> 00:30:32,976 I am not traveling through the world just like you 321 00:30:35,140 --> 00:30:36,813 I have experienced a lot. 322 00:30:36,940 --> 00:30:40,615 Are you with as much as possible got into bed many? 323 00:30:40,900 --> 00:30:42,652 The way you tried me 324 00:30:43,580 --> 00:30:47,096 - And what would be bad about that? - I think it's bad 325 00:30:47,420 --> 00:30:50,651 that you are without feelings of Chasing orgasm to orgasm. 326 00:30:53,340 --> 00:30:56,378 You don't care more, do you? 327 00:30:57,660 --> 00:31:01,813 You think badly of me but I don't hold it against you. 328 00:31:02,980 --> 00:31:08,578 Let's say you're right then I'm just a whore to you 329 00:31:10,140 --> 00:31:13,610 Whores do it for money in order to survive. I understand that. 330 00:31:14,820 --> 00:31:16,299 Oh yes? 331 00:31:17,539 --> 00:31:19,689 I can understand them too. 332 00:31:22,700 --> 00:31:25,772 - Hi Laura. -Hello. 333 00:31:27,100 --> 00:31:29,171 - Good Morning. - Good Morning. 334 00:31:29,900 --> 00:31:33,495 - Do you want something to drink? -Yes, according to. 335 00:31:37,980 --> 00:31:40,415 - So how are you? - Nothing yet. 336 00:31:40,540 --> 00:31:44,329 - I need more time. - All wasted money. 337 00:31:45,460 --> 00:31:47,610 When do you have it ready? 338 00:31:48,260 --> 00:31:50,615 I can not say that. 339 00:31:50,780 --> 00:31:53,499 I'm a hooker, not a fortune teller. 340 00:31:53,620 --> 00:31:55,691 That is not an answer. 341 00:31:56,060 --> 00:31:59,451 The type of answer depends always depends on the question. 342 00:32:15,300 --> 00:32:19,373 Sergio was right, I'm worse than an ordinary hooker. 343 00:32:19,580 --> 00:32:23,653 Sometimes provoke I just love to. 344 00:32:24,020 --> 00:32:27,979 That gives me more pleasure than that Receipt of a large check. 345 00:32:28,140 --> 00:32:29,892 I do not know why, 346 00:32:30,020 --> 00:32:33,411 maybe they should just drop her mask. 347 00:32:33,500 --> 00:32:35,411 Yes, I wanted to irritate. 348 00:32:35,580 --> 00:32:38,936 Just like that, just by the sight of me. 349 00:32:39,340 --> 00:32:43,299 Marcello could do his Hardly to hide excitement. 350 00:32:43,780 --> 00:32:46,169 But I had more after them 351 00:32:46,420 --> 00:32:48,696 this bigoted, fake bitch. 352 00:32:48,860 --> 00:32:54,811 She was behind her moral Facade as bad as me. 353 00:34:38,500 --> 00:34:40,776 - You know, my boat ... -Yes? 354 00:34:40,859 --> 00:34:43,533 - May I briefly interrupt you? - Yes, of couse. 355 00:34:43,740 --> 00:34:47,210 A nice fellow. Laura, I need to talk to you. 356 00:34:47,700 --> 00:34:50,818 I know what this is about. But do not worry. 357 00:34:51,460 --> 00:34:55,419 I see that you are a reasonable one Have an attitude towards our problem, 358 00:34:55,540 --> 00:34:58,459 but Anna has a harder time. she holds a lot to the external form. 359 00:34:58,459 --> 00:34:59,733 And you? 360 00:34:59,859 --> 00:35:03,375 I wanted to ask you if you Would you like a threesome. 361 00:35:03,860 --> 00:35:07,330 - Really, the whole family? - I'll pay any price. 362 00:35:07,780 --> 00:35:10,499 - It's not about the money. - Do you have any moral concerns? 363 00:35:10,659 --> 00:35:13,538 No, but it would be closed a lot for my stomach. 364 00:35:13,740 --> 00:35:17,370 This morning you got yourself apparently not disgusted with us. 365 00:35:17,500 --> 00:35:20,538 - Pure self-control. -Just think about it. 366 00:35:20,740 --> 00:35:22,413 - I already have it. - For real? 367 00:35:22,699 --> 00:35:25,418 - Let's not talk about it anymore. - Good as you like. 368 00:35:25,540 --> 00:35:27,895 - It's out of place. - Okay. 369 00:35:28,340 --> 00:35:31,093 Please just think about it. 370 00:35:36,980 --> 00:35:38,618 -Nice. - Tonight? 371 00:35:38,860 --> 00:35:43,013 No, I have no time. I'm here because of Sergio. 372 00:35:59,580 --> 00:36:01,412 Isn’t that funny? 373 00:36:13,980 --> 00:36:16,017 -Ciao. -Ciao. 374 00:36:16,300 --> 00:36:19,053 You just had me too can tell the truth 375 00:36:19,260 --> 00:36:22,810 instead of giving me an excuse. 376 00:36:23,220 --> 00:36:26,497 And don't play the clueless I know what you're up to. 377 00:36:27,140 --> 00:36:31,213 - You have a crush on Laura. - That does not concern you. 378 00:36:31,820 --> 00:36:34,858 So you're not one to me Guilty of explanation? 379 00:36:35,500 --> 00:36:36,774 No, how come? 380 00:37:21,140 --> 00:37:24,292 Ah, here's another one. Look how many I have! 381 00:37:24,379 --> 00:37:27,212 Sergio, they are really beautiful! 382 00:37:27,420 --> 00:37:30,776 Look pink like a woman's lips. 383 00:37:30,859 --> 00:37:32,691 I've heard that before. 384 00:37:32,860 --> 00:37:35,613 But it's true, it's the same pink. 385 00:37:36,139 --> 00:37:39,814 What's wrong with being an artist draw the same comparisons? 386 00:37:40,340 --> 00:37:43,810 Just think what for Art was created. 387 00:37:45,740 --> 00:37:49,290 Venus was in a shell born and rose from the sea. 388 00:37:50,780 --> 00:37:52,532 A great idea. 389 00:37:54,260 --> 00:37:56,012 It's just a symbol. 390 00:37:57,660 --> 00:37:58,934 A symbol. 391 00:37:59,980 --> 00:38:02,574 Reality is dirty. 392 00:38:02,820 --> 00:38:07,974 But look at the colors, that is not dirty, Sergio. 393 00:38:09,340 --> 00:38:13,299 I don't see it anymore. I can not do it. 394 00:38:16,300 --> 00:38:17,699 I'm dead inside 395 00:38:18,660 --> 00:38:20,253 You tell yourself that. 396 00:38:20,620 --> 00:38:24,375 You are scared Try to overcome it. 397 00:38:24,500 --> 00:38:26,776 - You can do it. -Maybe. 398 00:38:27,580 --> 00:38:30,618 Take your life firmly in hand then it doesn't cheat you. 399 00:38:31,260 --> 00:38:34,890 But maybe I will then like my father. 400 00:38:35,899 --> 00:38:40,336 You're way too cute for that. 401 00:38:41,020 --> 00:38:42,374 Let me. 402 00:38:43,099 --> 00:38:44,658 What is wrong with you? 403 00:38:46,500 --> 00:38:50,539 September 10th: I'm with Sergio reached a dead point. 404 00:38:50,860 --> 00:38:54,091 Sometimes I think that he detests me. 405 00:38:54,220 --> 00:38:57,258 My instinct says I am not indifferent to him, 406 00:38:57,420 --> 00:39:03,211 anyway i can't get this wall off Break through uncertainty and fear. 407 00:39:04,699 --> 00:39:07,817 At least talk to me, I do don't even touch you anymore. 408 00:39:31,460 --> 00:39:36,057 What's the point of this Thomas Man be so great? 409 00:39:36,300 --> 00:39:41,249 Don't be angry, Sergio, but you have don't you do something easier for me? 410 00:39:41,419 --> 00:39:42,818 Crossword puzzle. 411 00:39:44,500 --> 00:39:49,256 That was not very witty. But I'm very tired anyway. 412 00:39:49,620 --> 00:39:52,817 - I am going to sleep now. - Good night. 413 00:39:54,900 --> 00:39:56,254 Good night. 414 00:40:12,980 --> 00:40:14,254 Sergio? 415 00:40:15,180 --> 00:40:17,774 Sergio, please listen to me. 416 00:40:20,180 --> 00:40:21,534 What is it? 417 00:40:21,660 --> 00:40:25,415 We should both be at peace close, I don't want more. 418 00:40:26,020 --> 00:40:28,375 We didn't fight at all. 419 00:40:28,939 --> 00:40:30,691 Then maybe we should. 420 00:40:31,380 --> 00:40:34,372 - And why? - I'll show you then. 421 00:40:34,619 --> 00:40:36,212 You never give up huh? 422 00:40:37,220 --> 00:40:42,374 You don't think much of me but I want you. Necessarily. 423 00:40:43,060 --> 00:40:45,131 Don't be afraid of it. 424 00:40:46,820 --> 00:40:49,209 Do you think you are irresistible? 425 00:40:50,220 --> 00:40:53,379 I do not want to marry you, I just want to love you a little. 426 00:40:53,379 --> 00:40:54,449 I do not want to marry you, I just want to love you a little. 427 00:40:54,660 --> 00:40:58,369 A game that you instead of cards playing with my body 428 00:40:58,939 --> 00:41:02,295 No, stop it. I can not do that. 429 00:41:02,660 --> 00:41:03,460 It's too serious for that. 430 00:41:03,460 --> 00:41:04,211 It's too serious for that. 431 00:41:11,540 --> 00:41:13,497 I couldn't have done it either. 432 00:41:13,700 --> 00:41:14,020 Maybe I would have should tell him 433 00:41:14,020 --> 00:41:15,738 Maybe I would have should tell him 434 00:41:15,979 --> 00:41:20,371 maybe he would have me then taken in his arms. 435 00:41:20,820 --> 00:41:22,015 Who knows. 436 00:41:22,540 --> 00:41:24,580 Pull yourself together, Laura. Stop. 437 00:41:24,580 --> 00:41:25,650 Pull yourself together, Laura. Stop. 438 00:41:25,820 --> 00:41:27,413 No feelings. 439 00:41:27,780 --> 00:41:30,852 Marcello pays you because you are a whore. 440 00:41:31,020 --> 00:41:35,139 Maybe I should just do it try the old fashioned way. 441 00:41:35,139 --> 00:41:35,856 Maybe I should just do it try the old fashioned way. 442 00:41:36,580 --> 00:41:39,857 Somehow he has to be in To bring mood. 443 00:44:00,340 --> 00:44:01,540 Finally, Laura! It seems to be opening! 444 00:44:01,540 --> 00:44:05,499 Finally, Laura! It seems to be working! 445 00:44:06,540 --> 00:44:09,851 Madness, the first time that it comes up smoothly! 446 00:44:10,419 --> 00:44:13,013 I call that luck! 447 00:44:20,900 --> 00:44:22,573 - Good Morning. - Morning. 448 00:44:22,699 --> 00:44:27,250 - You can have breakfast if you want. - And the others? 449 00:44:27,500 --> 00:44:32,415 The gentlemen are visiting a friend and Sergio doesn't like to get up. 450 00:44:32,540 --> 00:44:33,220 Then let him sleep. 451 00:44:33,220 --> 00:44:34,130 Then let him sleep. 452 00:44:34,300 --> 00:44:40,535 Carmela, there should be a beautiful beach here but I don't know where it is. 453 00:44:40,980 --> 00:44:43,300 You shouldn't go there it is dangerous there. 454 00:44:43,300 --> 00:44:44,017 You shouldn't go there it is dangerous there. 455 00:44:44,140 --> 00:44:46,256 What's so dangerous about that? 456 00:44:46,419 --> 00:44:52,688 Shady figures drift around around there. Drug dealers, rockers, punkers. 457 00:44:52,939 --> 00:44:53,859 Better come on another beach. 458 00:44:53,859 --> 00:44:55,770 Better come on another beach. 459 00:44:57,060 --> 00:45:02,009 Yeah sure, but there are always so many people. 460 00:45:03,700 --> 00:45:04,419 I'm looking for a quiet one I want to be alone. 461 00:45:04,419 --> 00:45:09,289 I'm looking for a quiet one I want to be alone. 462 00:45:09,460 --> 00:45:12,612 You want to go alone this dangerous beach? 463 00:45:12,740 --> 00:45:14,980 - Nothing will happen to me. -I would not do it. 464 00:45:14,980 --> 00:45:17,574 - Nothing will happen to me. -I would not do it. 465 00:45:35,020 --> 00:45:36,099 Sergio, Sergio! 466 00:45:36,099 --> 00:45:37,169 Sergio, Sergio! 467 00:45:37,740 --> 00:45:40,698 Answer me! 468 00:45:42,540 --> 00:45:44,577 I need a gentleman. 469 00:45:46,300 --> 00:45:49,930 Carmela said I could not alone on this beach. 470 00:45:50,220 --> 00:45:54,293 Are you scared? I need male protection, do you hear? 471 00:45:54,580 --> 00:45:56,617 Are you still sleeping? 472 00:46:01,140 --> 00:46:06,169 If you don't want to, you can tell me at least give an answer, right? 473 00:46:38,580 --> 00:46:41,652 - You'll be back quickly. - Yes. Where is laura? 474 00:46:41,899 --> 00:46:45,779 - I need to speak to you. - She wanted to go to the sea. 475 00:46:45,900 --> 00:46:48,460 - On this one beach. -On this beach? 476 00:46:48,460 --> 00:46:49,060 - have you gone mad? - I have other things to do. 477 00:46:49,060 --> 00:46:51,256 - have you gone mad? - I have other things to do. 478 00:46:51,380 --> 00:46:56,739 I am ashamed of you because you are a You are a coward! You disgust me! 479 00:47:24,660 --> 00:47:25,650 Here. 480 00:47:29,220 --> 00:47:30,820 - Great stuff. - Of course. 481 00:47:30,820 --> 00:47:31,696 - Great stuff. - Of course. 482 00:47:50,340 --> 00:47:51,819 Give it to me. 483 00:48:08,180 --> 00:48:09,978 Hey, here comes a strong woman. 484 00:48:12,180 --> 00:48:13,060 Shall we tear them open? 485 00:48:13,060 --> 00:48:13,936 Shall we tear them open? 486 00:48:14,860 --> 00:48:16,214 Count me in. 487 00:48:18,540 --> 00:48:22,499 And if she doesn't feel then something blooms. 488 00:48:26,780 --> 00:48:28,657 Good afternoon. 489 00:48:29,899 --> 00:48:31,970 Don't you wanna say hello 490 00:48:34,619 --> 00:48:37,940 - Go away! Disappears! - Don't feel like that now! 491 00:48:37,940 --> 00:48:40,216 Come on now! 492 00:48:53,099 --> 00:48:54,820 No let go of me! 493 00:48:54,820 --> 00:48:55,935 No let go of me! 494 00:48:56,100 --> 00:48:58,250 Help, help! 495 00:48:59,619 --> 00:49:02,179 - No no! - Hold still! 496 00:49:02,580 --> 00:49:05,299 What a hot figure! 497 00:49:07,580 --> 00:49:10,254 Come on, pull off her panties! 498 00:49:10,820 --> 00:49:13,972 - Come on, come on! - No no! 499 00:49:22,419 --> 00:49:24,808 -Help! - Come on! 500 00:49:26,180 --> 00:49:30,253 No, leave me alone! No! 501 00:49:30,820 --> 00:49:34,893 - Tear off the rag! - No I do not want to! 502 00:49:43,420 --> 00:49:45,889 Help no! 503 00:49:47,059 --> 00:49:47,139 - But now! - No! 504 00:49:47,139 --> 00:49:49,938 - But now! - No! 505 00:49:53,340 --> 00:49:57,174 - Help, help! - She's squeezing! 506 00:50:03,900 --> 00:50:07,336 - No! - Come on, I want to too! 507 00:50:07,539 --> 00:50:09,530 Now do it! 508 00:50:13,059 --> 00:50:15,528 Help no! 509 00:50:17,179 --> 00:50:20,137 Shit, a boat! What do they want? 510 00:50:20,780 --> 00:50:24,933 - Damn it, they're coming! - Now hurry up! 511 00:50:27,420 --> 00:50:29,696 - Crap! - Get out of here, quickly! 512 00:50:46,579 --> 00:50:49,173 Marcello? Laura? 513 00:50:50,019 --> 00:50:51,976 -What happened? - Nothing. 514 00:50:52,099 --> 00:50:54,659 Don't say anything now, you need to rest. 515 00:50:54,859 --> 00:50:57,900 Don't leave me like that this is my house! 516 00:50:57,900 --> 00:51:01,291 - What happened? - Nothing, luckily. 517 00:51:01,420 --> 00:51:05,493 -Just a moment! - Laura has been mugged! 518 00:51:05,659 --> 00:51:10,256 -How are you talking to me? - She almost got raped! 519 00:51:11,580 --> 00:51:13,059 Better call the doctor. 520 00:51:22,859 --> 00:51:25,533 A rape must be yes nothing bad to be. 521 00:51:30,979 --> 00:51:32,128 Laura? 522 00:51:37,099 --> 00:51:40,455 - Laura, do you need something? - I just want to sleep. 523 00:51:40,899 --> 00:51:43,857 You can go again. 524 00:52:10,300 --> 00:52:11,938 A model from Dior. 525 00:52:15,380 --> 00:52:16,939 I go on the spot 526 00:52:17,179 --> 00:52:19,739 It's okay, please give me the bathrobe. 527 00:52:32,060 --> 00:52:33,733 Sit down 528 00:52:39,780 --> 00:52:41,851 Laura, did they hurt you? 529 00:52:42,579 --> 00:52:44,013 Raped you? 530 00:52:44,940 --> 00:52:47,295 Tell me i need to know 531 00:52:47,659 --> 00:52:49,138 Tell me please. 532 00:52:49,980 --> 00:52:53,655 - Did they rap you? - No, not raped. 533 00:52:54,460 --> 00:52:57,418 Tell me how do you feel now 534 00:52:58,739 --> 00:53:02,494 - Are you still in shock? - No, that's over. 535 00:53:03,260 --> 00:53:06,093 I can't stand that they touched you. 536 00:53:14,860 --> 00:53:16,134 Sergio. 537 00:53:23,260 --> 00:53:25,649 You have such Worried about me? 538 00:53:27,100 --> 00:53:28,659 Are you jealous? 539 00:53:30,940 --> 00:53:33,580 I need your strong arms now. 540 00:53:34,339 --> 00:53:39,095 - Be affectionate to me. - No, I have to go now. 541 00:54:25,820 --> 00:54:29,290 - What are you allowing yourself? - Don't get upset, Laura. 542 00:54:29,459 --> 00:54:32,133 - Get out of my room! - Calm down. 543 00:54:32,259 --> 00:54:35,217 My wife wants you get to know better. 544 00:54:35,340 --> 00:54:38,332 I don't do it with you perverts! 545 00:54:39,219 --> 00:54:42,052 Thank you for that My compliments, honey. 546 00:54:42,540 --> 00:54:44,690 That really turns me on. 547 00:54:45,260 --> 00:54:49,458 - You haven't changed. - You will find out later. 548 00:54:49,580 --> 00:54:53,494 - You can't be trusted. - Nobody is going to hurt you. 549 00:54:53,699 --> 00:54:56,737 Anna invested a lot of money in you. 550 00:54:57,660 --> 00:55:01,415 She doesn't like to lose Money, so take it easy. 551 00:55:01,539 --> 00:55:04,418 She just wants to build you up for Sergio. 552 00:55:06,259 --> 00:55:08,853 I'll have it so soon. 553 00:55:09,540 --> 00:55:13,374 - Shall we wait for it? - No, not a minute longer. 554 00:55:18,819 --> 00:55:20,492 You disgust me. 555 00:55:21,380 --> 00:55:26,500 Don't underestimate Anna, she is one Master of sexual feelings. 556 00:55:26,620 --> 00:55:32,059 She can make you insane with touch make and her tongue is stunning. 557 00:55:34,499 --> 00:55:37,139 A woman full of moral virtues. 558 00:55:37,539 --> 00:55:39,769 Not that you want any more money. 559 00:55:40,379 --> 00:55:43,337 Not a bad idea, Annas Art is worth gold. 560 00:55:43,500 --> 00:55:47,179 You will like it, I know you pretty good, Laura. 561 00:55:47,179 --> 00:55:51,457 I know you will like it. You're in luck with this offer. 562 00:55:51,620 --> 00:55:54,260 Relax and let Anna do it. 563 00:55:57,459 --> 00:56:01,737 Just let it happen, Laura. Marcello is right. 564 00:56:03,420 --> 00:56:06,173 You are beautiful and have great skin. 565 00:56:08,580 --> 00:56:13,051 Relax me won't hurt you. 566 00:56:27,459 --> 00:56:28,608 Splendid. 567 00:56:29,500 --> 00:56:34,370 Hard warts, like those on marble statues. That turns you on. 568 00:56:34,939 --> 00:56:37,010 I just feel disgust. 569 00:56:39,420 --> 00:56:42,060 I told you she is a master. 570 00:56:49,699 --> 00:56:52,532 Come on, don't think of anything. Let you go. 571 00:57:20,979 --> 00:57:25,337 Now you're really hot you are glowing with desire. 572 00:57:33,380 --> 00:57:36,816 Come on, Marcello, it's ready. 573 00:57:40,139 --> 00:57:44,292 Laura, since you have existed i started to live. 574 00:57:46,259 --> 00:57:52,858 It used to be like I was caught, and then you came. 575 00:57:53,980 --> 00:57:57,052 The light comes on and suddenly ... 576 00:57:59,219 --> 00:58:00,778 do I see something. 577 00:58:01,020 --> 00:58:03,660 And inside you feel you no longer so empty? 578 00:58:05,740 --> 00:58:09,859 I can't feel that way describe because I don't know. 579 00:58:10,899 --> 00:58:15,336 And I don't know if it is I like it or not. 580 00:58:17,379 --> 00:58:22,010 If you feel like this were mine Efforts not in vain. 581 00:58:24,979 --> 00:58:29,450 Can we start from scratch? Tell me what's your name 582 00:58:30,019 --> 00:58:33,649 My name is Laura, I am a woman and spend the vacation here. 583 00:58:34,060 --> 00:58:37,610 It is often not easy to be a woman. 584 00:58:38,179 --> 00:58:40,534 - And who are you? - I am Sergio. 585 00:58:40,939 --> 00:58:42,691 A boy who reads too much. 586 00:58:44,100 --> 00:58:46,660 And how can you read in the dark? 587 00:58:48,220 --> 00:58:49,574 Come on, let's go. 588 00:58:51,380 --> 00:58:52,939 September 20th: 589 00:58:53,099 --> 00:58:57,969 I breathe the sea, squeeze Sergio's hand and try to forget everything. 590 00:58:58,100 --> 00:59:02,537 I can still feel Anna's breath on my skin and disgust me, 591 00:59:02,660 --> 00:59:05,129 although they take me to the highest Has driven lust. 592 00:59:05,939 --> 00:59:11,571 I would like to be with Sergio changed the rules of the game, 593 00:59:11,779 --> 00:59:14,248 but I didn't have a choice. 594 00:59:14,380 --> 00:59:17,054 -Ciao. - And now? 595 00:59:17,179 --> 00:59:18,658 Now we're playing. 596 00:59:20,140 --> 00:59:21,494 Or not? 597 00:59:23,619 --> 00:59:25,098 Is that father's camera? 598 00:59:27,459 --> 00:59:29,735 Sure why do you ask? 599 00:59:31,500 --> 00:59:32,854 He is very peculiar there. 600 00:59:34,060 --> 00:59:39,009 Rotate the lens until it is in focus is and press the shutter release. 601 00:59:44,179 --> 00:59:46,136 Do you know the movie Blow Up '? 602 00:59:51,020 --> 00:59:53,899 - Do you know him? - Of course, I know him. 603 00:59:54,940 --> 00:59:58,331 So, I'm the model now, okay? 604 00:59:58,699 --> 01:00:03,011 - And you the famous photographer. - Why not? 605 01:00:05,419 --> 01:00:07,695 -Tell me. "Hey ... 606 01:00:09,540 --> 01:00:11,258 You're really serious. 607 01:00:24,379 --> 01:00:26,017 Of course I'm serious. 608 01:00:26,300 --> 01:00:31,534 A whore has no time to joke to love to be a normal woman. 609 01:00:32,979 --> 01:00:35,255 The bed is the stage 610 01:00:35,419 --> 01:00:40,573 the male eyes the headlights, which shouldn't go out. 611 01:00:41,459 --> 01:00:44,611 You have to gaze at yourself let, transform, 612 01:00:44,820 --> 01:00:47,619 your imagination let devour. 613 01:00:49,699 --> 01:00:52,771 The man must think he's a spy 614 01:00:52,939 --> 01:00:56,569 give him the illusion you would only be his. 615 01:00:56,979 --> 01:00:59,619 To his expectations and To fulfill wishes. 616 01:01:00,460 --> 01:01:05,216 That always works, that oldest game in the world. 617 01:01:11,059 --> 01:01:14,848 You have to him offer to undress. 618 01:01:15,020 --> 01:01:18,251 But slowly, very slowly. 619 01:01:18,859 --> 01:01:22,932 Stroke the skin as if she were precious silk. 620 01:01:23,859 --> 01:01:28,410 Touch you, caress you, to spark an inferno. 621 01:01:28,540 --> 01:01:33,376 Pretend to be between yours Thighs light a fire, play. 622 01:01:33,820 --> 01:01:36,380 But play very well. 623 01:01:37,059 --> 01:01:42,088 A whore makes a lot of money when she appears more faithful than the wife. 624 01:01:42,660 --> 01:01:45,413 You can from a wife don't ask for anything. 625 01:01:46,100 --> 01:01:48,171 The tricks of a luxury whore: 626 01:01:48,379 --> 01:01:53,249 The customer is always a poor one Pig to be helped. 627 01:01:53,539 --> 01:01:57,214 Even if he already has the money oozes out of the wallet. 628 01:01:57,860 --> 01:02:02,297 So Sergio was just now a customer like any other. 629 01:02:13,939 --> 01:02:16,692 But why disgust me the game on? 630 01:02:17,260 --> 01:02:21,857 Why am I almost crying? Watch out, Laura, pull yourself together. 631 01:02:22,459 --> 01:02:25,690 In a few days you'll be alone again. 632 01:02:26,340 --> 01:02:29,093 Alone like an abandoned dog. 633 01:02:29,500 --> 01:02:34,336 But with a lot of money. Remember Laura. Just about it. 634 01:02:34,619 --> 01:02:36,496 And nothing else. 635 01:02:37,299 --> 01:02:40,929 It is slowly becoming soft and you excite him. 636 01:02:41,260 --> 01:02:45,652 Smile, Laura, pull yourself together. Smile. 637 01:03:18,579 --> 01:03:22,334 -Why did you do that? - I felt like dad. 638 01:03:26,179 --> 01:03:29,331 - That wasn't right. - Are you disappointed? 639 01:03:31,020 --> 01:03:32,693 No not at all. 640 01:03:33,459 --> 01:03:37,009 Forget it, it's just been a game. 641 01:03:37,140 --> 01:03:39,450 There are others out there. 642 01:03:40,060 --> 01:03:42,131 Outdoors, in the sun. 643 01:03:55,059 --> 01:03:56,618 September 20th: 644 01:03:56,900 --> 01:03:59,540 It's pointless I have fought and lost. 645 01:03:59,740 --> 01:04:02,095 I love Sergio and I am scared. 646 01:04:09,219 --> 01:04:12,655 I came with the will to take cruel vengeance. 647 01:04:13,539 --> 01:04:17,134 I wanted myself for Marcellos Avenge meanness. 648 01:04:17,899 --> 01:04:21,938 Now I mustn't think about it him about his father's tricks 649 01:04:22,060 --> 01:04:25,371 and enlighten his mother and to make him in love with me. 650 01:04:26,100 --> 01:04:27,579 Otherwise the tears will come to me. 651 01:06:35,859 --> 01:06:37,611 Oh nice business. 652 01:06:43,180 --> 01:06:44,659 What are you looking for here? 653 01:06:53,539 --> 01:06:57,373 - Nice dress, right? - Just right for a girl. 654 01:07:00,339 --> 01:07:03,297 But only if you consider the size of the girl knows. 655 01:07:03,459 --> 01:07:04,415 Yes. 656 01:07:06,979 --> 01:07:08,538 Hold on a second. 657 01:07:10,300 --> 01:07:11,973 - Good Morning. - Morning. 658 01:07:12,660 --> 01:07:15,220 - I would love to see this dress. -But of course. 659 01:07:21,500 --> 01:07:23,059 - The size? -40. 660 01:07:23,379 --> 01:07:25,848 It's for a friend a slim girl. 661 01:07:26,460 --> 01:07:29,580 - Nice, but maybe too big. - Are there any smaller ones too? 662 01:07:29,580 --> 01:07:30,660 Naturally. 663 01:07:30,660 --> 01:07:33,857 - You can make it smaller too. - I'll take it then. 664 01:07:41,779 --> 01:07:43,338 I urgently need a drink. 665 01:07:48,300 --> 01:07:50,450 For which girl did you you bought the dress? 666 01:07:53,740 --> 01:07:55,219 Is it Donatella? 667 01:07:56,140 --> 01:08:00,293 Yes, I want to give it to her because I was mean to her. 668 01:08:00,499 --> 01:08:02,775 She will be happy for sure. 669 01:08:25,979 --> 01:08:27,652 I just want to say goodbye. 670 01:08:29,340 --> 01:08:32,856 - Saying goodbye? You drive? -Yes. 671 01:08:35,220 --> 01:08:36,858 I met Donatella. 672 01:08:38,180 --> 01:08:39,534 In the tennis club. 673 01:08:39,900 --> 01:08:43,097 She is very beautiful and suits you. 674 01:08:43,259 --> 01:08:45,136 And she seems to be lovely too. 675 01:08:45,659 --> 01:08:48,811 How do you mean? We are just friends. 676 01:08:49,180 --> 01:08:51,057 I don't want to marry her. 677 01:08:51,820 --> 01:08:56,849 You know, we already know each other very well Long. But that doesn't mean anything. 678 01:08:57,259 --> 01:09:00,058 We are just friends. Laura? 679 01:10:05,379 --> 01:10:07,609 Please go now. 680 01:10:07,979 --> 01:10:10,448 Leave me alone, it's better this way 681 01:10:12,660 --> 01:10:14,731 I do not want to see you. 682 01:10:19,579 --> 01:10:21,456 I want to be and stay alone. 683 01:10:22,380 --> 01:10:24,257 - But, Sergio? - Not. 684 01:10:26,220 --> 01:10:28,609 Please go. Please. 685 01:10:33,780 --> 01:10:34,736 Laura. 686 01:10:38,620 --> 01:10:41,976 I'm impotent you know I can never have a wife. 687 01:10:42,460 --> 01:10:46,294 Never. Everyone knows and laugh at me. 688 01:10:46,619 --> 01:10:49,338 Father, mother, my friends. 689 01:10:49,539 --> 01:10:53,498 I have no wife approached since I knew that. 690 01:10:53,620 --> 01:10:57,853 So what do you want from me Find other men! 691 01:10:57,979 --> 01:11:00,778 I will never become one Woman can love. 692 01:11:00,899 --> 01:11:05,928 You never touch, desire, you tear off the clothes ... 693 01:16:18,660 --> 01:16:20,731 Well, Laura, is there any progress? 694 01:16:22,019 --> 01:16:26,013 - Tell your wife it wasn't in vain. - Congratulations. 695 01:16:28,060 --> 01:16:30,017 You are not kidding me? 696 01:16:30,620 --> 01:16:35,171 Your son will satisfy any woman can, even the most demanding. 697 01:16:35,579 --> 01:16:38,651 Indeed? Then you have performed a miracle. 698 01:16:38,860 --> 01:16:41,170 I knew you were worth your money 699 01:16:42,339 --> 01:16:44,694 - What do you want? -What was agreed. 700 01:16:44,979 --> 01:16:46,617 Did you forget 701 01:16:46,819 --> 01:16:51,848 You get everything you deserve. Let's sit down. 702 01:16:52,060 --> 01:16:54,500 Do you know what grandmother always said? 703 01:16:54,500 --> 01:16:56,650 A wolf loses fur, but never loses teeth. 704 01:16:56,779 --> 01:17:01,057 - I'm a pious lamb. - More like a venomous snake. 705 01:17:02,380 --> 01:17:04,053 Can i have my check? 706 01:17:05,340 --> 01:17:07,695 Okay beauty you you deserve it. 707 01:17:07,819 --> 01:17:11,619 My son is worth it to me. For it's not worth it to me anymore 708 01:17:11,619 --> 01:17:16,534 What a dear papa. I almost cry. 709 01:17:18,819 --> 01:17:22,653 I'll get you a handkerchief in a moment and keep it as a relic. 710 01:17:22,819 --> 01:17:25,208 A whore's precious tears. 711 01:17:25,459 --> 01:17:30,613 They are certainly not worth as much as the tears of a son of a bitch like you 712 01:17:31,979 --> 01:17:33,174 Direct hit, 713 01:17:35,059 --> 01:17:37,016 - No date? - Yes, please. 714 01:17:37,859 --> 01:17:42,092 And don't forget the bonus. I have nothing to give away. 715 01:17:44,380 --> 01:17:47,532 You could be with Tax office make a career. 716 01:17:47,619 --> 01:17:49,769 You may have to yourself also looking for something new. 717 01:17:52,380 --> 01:17:55,338 Who knows how long yours Woman can still stand you. 718 01:17:55,739 --> 01:17:58,458 Don't worry forever. 719 01:17:58,579 --> 01:18:01,697 Here's the proof of how very much she needs me. 720 01:18:03,420 --> 01:18:04,569 Adieu. 721 01:18:06,620 --> 01:18:09,134 - Forever. - Many thanks for everything. 722 01:18:15,420 --> 01:18:18,094 - Carmela, where is Sergio? - He was still here a moment ago. 723 01:18:18,220 --> 01:18:23,090 - And now? - He escaped like a madman. 724 01:18:26,700 --> 01:18:28,293 Oh my God. 725 01:18:37,420 --> 01:18:38,774 Sergio! 726 01:19:39,340 --> 01:19:40,410 Sergio! 727 01:19:58,659 --> 01:20:00,650 I've been looking for you for hours. 728 01:20:01,299 --> 01:20:03,336 Why? Because of your bonus? 729 01:20:03,580 --> 01:20:06,538 I guess they didn't pay you enough. 730 01:20:08,940 --> 01:20:12,217 - So you heard everything? -Yes. 731 01:20:16,260 --> 01:20:21,016 Better this way. This is how ours fall to us Saying goodbye is much easier. 732 01:20:23,900 --> 01:20:26,972 Why do not you go? What do you still want? 733 01:20:28,060 --> 01:20:32,896 Do you want me now that I'm at Lying on the ground, still kicking? 734 01:20:36,180 --> 01:20:37,818 Your well-deserved wages. 735 01:20:39,060 --> 01:20:40,892 One thing you should know 736 01:20:41,020 --> 01:20:44,854 I only took the check to order not to grant them the triumph 737 01:20:45,139 --> 01:20:48,211 laughing at the whore and enjoy yourself. 738 01:21:02,460 --> 01:21:06,897 You shouldn't realize that the whore fell in love. 739 01:21:07,219 --> 01:21:09,654 - In your son. "But... 740 01:21:10,219 --> 01:21:13,371 That means you don't ... 741 01:21:14,940 --> 01:21:19,969 No, I haven't played anything for you. But I am and will remain a whore. 742 01:21:21,859 --> 01:21:23,816 Nothing changes. 743 01:21:26,940 --> 01:21:31,218 It doesn't matter what you are To me The only thing that matters is that I love you, Laura. 744 01:21:31,339 --> 01:21:34,013 I really love you, let's start from the beginning. 745 01:21:34,139 --> 01:21:38,337 That only happens in fairy tales. Life is cruel, Sergio. 746 01:21:38,899 --> 01:21:41,140 You're just imagining it. 747 01:21:41,140 --> 01:21:43,814 - Because I'm the first woman for you. - Laura, please. 748 01:21:43,939 --> 01:21:47,534 - Don't see me as a little boy. - But you are, Sergio. 749 01:21:48,180 --> 01:21:49,329 Adieu. 750 01:21:49,979 --> 01:21:53,051 If you go now, have you never loved me laura. 751 01:21:53,220 --> 01:21:57,373 You are not allowed to go. I love you immortally. 752 01:21:59,579 --> 01:22:03,732 The only proof of mine Love is when I go now 753 01:22:06,700 --> 01:22:09,852 Sergio, take your life in both of you Hands and don't look back. 754 01:22:10,179 --> 01:22:14,491 I already told you that. Never look back. 755 01:22:17,060 --> 01:22:18,130 Adieu. 756 01:22:20,779 --> 01:22:23,820 Laura, I ask you do not leave me alone. 757 01:22:23,820 --> 01:22:27,734 I love you more than my life. There is no other woman for me. 758 01:22:27,939 --> 01:22:32,012 I beg you, stay with me. Laura! Laura! 759 01:22:36,539 --> 01:22:38,928 You will soon have forgotten about me. 760 01:22:39,580 --> 01:22:41,537 You will be happy even without me. 761 01:22:50,620 --> 01:22:52,054 October 10th: 762 01:22:52,580 --> 01:22:54,651 I left this morning. 58126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.