All language subtitles for NIKITA - S02 E10 - Guardians (720p BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,425 Previously on Nikita: 2 00:00:04,755 --> 00:00:08,259 We have to stop Division, and to do that, we need to find the black boxes. 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,928 They contain evidence of every job Division has done. 4 00:00:11,094 --> 00:00:13,893 I help you get the black box if you help me get the man... 5 00:00:14,056 --> 00:00:16,935 who ordered my family's death and now has men hunting me. 6 00:00:17,100 --> 00:00:19,398 Our arrangement concerns the black boxes. 7 00:00:19,561 --> 00:00:21,404 We heard a rumor that Nikita has one. 8 00:00:21,563 --> 00:00:24,066 - Can you verify that? - She doesn't. 9 00:01:12,990 --> 00:01:14,992 Guardian's not here. 10 00:01:20,289 --> 00:01:23,293 I take it our target wasn't present. 11 00:01:23,458 --> 00:01:26,382 - He cleared out recently. - Hmm. Near miss. 12 00:01:26,545 --> 00:01:29,048 I don't get it. All the signs were right. 13 00:01:29,214 --> 00:01:31,387 Shadow bank account, movement patterns. 14 00:01:31,550 --> 00:01:34,394 - Guardian should have been here. - Perhaps he took a trip... 15 00:01:34,553 --> 00:01:35,850 a weekend getaway. 16 00:01:36,013 --> 00:01:37,811 Guardians don't take trips. 17 00:01:37,973 --> 00:01:41,523 They don't do anything but stay at their posts and guard their black boxes. 18 00:01:41,685 --> 00:01:42,982 Well, you are the expert. 19 00:01:43,186 --> 00:01:45,234 Not that we have anything to show for that. 20 00:01:47,232 --> 00:01:48,734 You got something to say? 21 00:01:49,318 --> 00:01:54,370 Just that our business arrangement hasn't been good business, Mr. Elliot. 22 00:01:54,865 --> 00:01:58,711 Gogol has given you time, money, resources, and what have you given us? 23 00:01:59,202 --> 00:02:02,456 The limited pleasure of your company? 24 00:02:03,582 --> 00:02:06,882 - Look, I... - No more excuses, Mr. Elliot. 25 00:02:07,044 --> 00:02:10,264 You will find and destroy the remaining black boxes. 26 00:02:10,464 --> 00:02:14,344 I expect proof of real progress soon. 27 00:02:14,509 --> 00:02:15,761 Until that time... 28 00:02:17,012 --> 00:02:21,859 you may consider our business up for review. 29 00:02:48,752 --> 00:02:51,221 Nikita? What are you doing here? 30 00:02:51,380 --> 00:02:53,633 - Gogol? - Now, hold on. 31 00:02:53,799 --> 00:02:54,925 Ari Tasarov?! 32 00:02:55,092 --> 00:02:56,765 - It's not what you think. - Really'?! 33 00:02:56,927 --> 00:03:00,272 What I think is that you are working with a Russian blackops group... 34 00:03:00,430 --> 00:03:02,057 whose top priority is killing me. 35 00:03:02,265 --> 00:03:03,892 I know this looks bad. 36 00:03:04,059 --> 00:03:06,733 But Ari wants Percy dead just as much as we do. 37 00:03:06,895 --> 00:03:11,150 I'm not working with Gogol, Nikita. I'm using them. 38 00:03:11,316 --> 00:03:13,444 Oh, where have I heard that before? 39 00:03:13,610 --> 00:03:16,409 Nikita, I would never let them hurt you. 40 00:03:16,571 --> 00:03:19,324 I made it very clear, they even breathe in your direction... 41 00:03:19,533 --> 00:03:22,412 I'm ripping their heads off, starting with Ari. 42 00:03:23,286 --> 00:03:26,039 Now really, what are you doing here? 43 00:03:28,792 --> 00:03:30,794 I need your help. 44 00:03:33,797 --> 00:03:35,049 You do? 45 00:03:37,175 --> 00:03:40,099 To get a black box. I lost mine. 46 00:03:40,262 --> 00:03:42,936 Lost it? How? 47 00:03:44,641 --> 00:03:46,109 Amanda. 48 00:03:46,935 --> 00:03:48,812 What do you mean, you can't find Alex? 49 00:03:48,979 --> 00:03:51,152 According to internal surveillance records... 50 00:03:51,314 --> 00:03:53,282 she's been off campus for 84 hours. 51 00:03:53,442 --> 00:03:56,286 She left her phone here, so no way to contact or trace her. 52 00:03:56,445 --> 00:03:59,949 What about the NRO's search grid? Anything from their systems? 53 00:04:00,115 --> 00:04:01,162 No, nothing. 54 00:04:01,616 --> 00:04:04,119 I'm sorry, but isn't Alex technically a free agent? 55 00:04:04,286 --> 00:04:06,664 Shouldn't she be free to come and go as she likes? 56 00:04:06,830 --> 00:04:09,800 Yes, of course, but after Gogol tried to kill her... 57 00:04:09,958 --> 00:04:13,178 we all agreed the safest place for her was within these walls. 58 00:04:13,336 --> 00:04:16,306 Something extraordinary must have happened to make her leave. 59 00:04:16,465 --> 00:04:18,217 I need to make sure she's okay. 60 00:04:21,511 --> 00:04:24,981 She accessed a series of satellite images focused just outside Moscow. 61 00:04:32,147 --> 00:04:35,151 The Udinov mansion, her childhood home. 62 00:04:35,317 --> 00:04:37,035 Why would she be looking at that? 63 00:04:37,194 --> 00:04:40,164 Currently it's the residence of the man she intends to kill. 64 00:04:40,322 --> 00:04:43,326 Knowing Alex, she's in Russia already. 65 00:04:50,832 --> 00:04:52,505 Andrei Abramov? 66 00:04:55,337 --> 00:04:57,055 I don't speak Russian. 67 00:04:57,255 --> 00:05:00,850 But I understand you're used to dealing with an international clientele. 68 00:05:02,385 --> 00:05:04,353 Heh. What are you looking to buy? 69 00:05:04,513 --> 00:05:06,231 Shoes? Purses? 70 00:05:06,389 --> 00:05:07,686 I just got some Gucci. 71 00:05:08,642 --> 00:05:10,519 Guns. Ammo. 72 00:05:31,790 --> 00:05:34,339 Now, I'm gonna need a Glock 26... 73 00:05:34,501 --> 00:05:35,941 with a 9-millimeter suppressor... 74 00:05:36,086 --> 00:05:39,465 five boxes of frangible rounds and five boxes of hollow points. 75 00:05:39,673 --> 00:05:42,597 And a knife with a black blade. 76 00:05:43,593 --> 00:05:45,436 I know Gogol's supposed to be the enemy. 77 00:05:45,595 --> 00:05:48,940 But that's when we were with Division. Sides aren't the same anymore. 78 00:05:49,099 --> 00:05:51,101 Gogol is dangerous. 79 00:05:51,268 --> 00:05:52,611 That could be good for us. 80 00:05:52,769 --> 00:05:56,114 Nikita, we don't have a lot of friends left. 81 00:05:56,273 --> 00:05:59,493 You think you're the first person who's tried to take advantage of them? 82 00:05:59,693 --> 00:06:01,616 Percy tried it. Even he got burned. 83 00:06:01,778 --> 00:06:03,451 What do you mean, Percy got burned? 84 00:06:04,406 --> 00:06:05,953 What are you talking about? 85 00:06:08,952 --> 00:06:11,296 Operation Pale Fire. 86 00:06:11,788 --> 00:06:15,634 Division collaborated with Sergei Semak to kill Nikolai Udinov and his family. 87 00:06:15,792 --> 00:06:17,214 Pale Fire? 88 00:06:17,419 --> 00:06:20,138 It was the first time I ever defied my orders. 89 00:06:20,797 --> 00:06:23,300 I saved the daughter, Alexandra. 90 00:06:23,466 --> 00:06:24,638 Alexan...? 91 00:06:27,304 --> 00:06:30,353 Alex? Your partner? 92 00:06:30,515 --> 00:06:33,143 That's why she's working with you to take down Division. 93 00:06:33,310 --> 00:06:35,859 Well, her focus has shifted. 94 00:06:36,021 --> 00:06:38,365 She's headed somewhere dark. 95 00:06:38,523 --> 00:06:41,743 And I'm as much to blame for that as anyone. 96 00:06:42,527 --> 00:06:44,245 Why doesn't she trust you anymore? 97 00:06:48,158 --> 00:06:51,833 All right. You take the bed, I'll take the couch. 98 00:06:52,454 --> 00:06:55,173 If we're gonna take down Gogol, we're gonna need our rest. 99 00:06:55,332 --> 00:06:57,881 Or at least I will. 100 00:06:58,043 --> 00:07:01,843 Ever since I got off the Regimen, I sleep all the time. 101 00:07:03,465 --> 00:07:04,762 Human again, huh? 102 00:07:04,966 --> 00:07:07,014 Oh, yeah. It kind of sucks. 103 00:07:09,346 --> 00:07:12,771 Owen, just to be clear, Gogol is not the priority anymore. 104 00:07:12,974 --> 00:07:14,692 Black box is. 105 00:07:14,851 --> 00:07:17,024 You got near a guardian. What happened to him? 106 00:07:17,187 --> 00:07:19,030 I don't know. 107 00:07:19,564 --> 00:07:23,034 But whatever he's up to, it can'! Be good. 108 00:08:34,180 --> 00:08:35,397 Tofu scramble. 109 00:08:36,474 --> 00:08:40,229 Tarragon's the key. A little bit of saffron. 110 00:08:41,062 --> 00:08:42,530 You'll love it. 111 00:08:43,148 --> 00:08:45,196 Owen, seriously... 112 00:08:46,401 --> 00:08:49,200 this is so yum. 113 00:08:49,404 --> 00:08:51,657 - Yeah? - Heh, yeah. 114 00:08:51,823 --> 00:08:54,576 Thanks. What does Michael make for you? 115 00:08:55,910 --> 00:08:58,880 It's been a long time since someone's made breakfast for me. 116 00:09:00,081 --> 00:09:02,800 Speaking of which, where is your scruffier half? 117 00:09:03,918 --> 00:09:05,716 He's figuring some stuff out. 118 00:09:10,050 --> 00:09:11,927 You wanna call him? 119 00:09:13,928 --> 00:09:15,930 I want you to tell me about this guardian. 120 00:09:17,807 --> 00:09:19,400 His name is Patrick Miller... 121 00:09:19,559 --> 00:09:23,189 according to the records at the bank where he stashed his box. 122 00:09:23,354 --> 00:09:27,404 I used Gogol's computers to scan accounts using my search parameters. 123 00:09:27,567 --> 00:09:29,615 I gotta tell you, those Gogol techs... 124 00:09:29,778 --> 00:09:32,452 they could give your little guy a run for his money. 125 00:09:33,114 --> 00:09:34,787 Anyways, we got a hit. 126 00:09:34,949 --> 00:09:37,873 By the time I got there, he had, uh, closed his accounts. 127 00:09:38,036 --> 00:09:41,381 - Raided his farmhouse. Cleared out. - He leave anything behind? 128 00:09:41,539 --> 00:09:43,792 Nothing. Place was clean. 129 00:09:44,000 --> 00:09:46,128 Well, we'll double-check. You don't know that. 130 00:09:48,630 --> 00:09:51,133 - What? - Nothing, I just... 131 00:09:51,299 --> 00:09:56,351 I'd forgotten how bossy you can be and, well, I kind of missed that. 132 00:09:56,971 --> 00:09:58,973 Shut up. 133 00:09:59,140 --> 00:10:00,608 Something still bugs me. 134 00:10:01,476 --> 00:10:03,945 Guardians never leave their posts. Not ever. 135 00:10:04,104 --> 00:10:06,277 Unless they get a direct order from Percy. 136 00:10:06,439 --> 00:10:07,907 Percy's locked up in Division. 137 00:10:08,066 --> 00:10:10,819 He can't be doing that, not in the position he's in now. 138 00:10:11,277 --> 00:10:14,781 Take everything out. All of it. 139 00:10:16,074 --> 00:10:18,793 "Reversed garment," eight letters. 140 00:10:18,952 --> 00:10:23,332 You know, I have to say, I've never been a fan of word games. 141 00:10:23,498 --> 00:10:25,626 I find they favor the literal-minded. 142 00:10:27,418 --> 00:10:30,797 Human puzzles, on the other hand, intrigue me. 143 00:10:30,964 --> 00:10:36,141 For instance, why would you tell Alex where to find Sergei Semak? 144 00:10:36,302 --> 00:10:39,932 You knew that would motivate her to attempt an iii-advised mission of revenge. 145 00:10:40,431 --> 00:10:43,651 At this point, isn't Semak's death something we all want? 146 00:10:43,810 --> 00:10:47,531 Percy, my timetable is very specific. 147 00:10:47,689 --> 00:10:50,488 Removing him before Alex is ready to take over Zetrov... 148 00:10:50,650 --> 00:10:53,369 could do more harm than good, which you also know. 149 00:10:53,528 --> 00:10:55,326 That is why you're being punished. 150 00:10:55,488 --> 00:10:58,992 And I was so hoping to get the credenza to complete the set. 151 00:11:01,119 --> 00:11:03,121 Alex could die in this attempt. 152 00:11:03,288 --> 00:11:06,508 I have faith in Alex. She's very resourceful. 153 00:11:06,666 --> 00:11:11,046 Which brings me back to, why are you trying to kill Semak? 154 00:11:11,212 --> 00:11:14,386 And don't give me that story about how you handed him Zetrov... 155 00:11:14,549 --> 00:11:16,517 and he turned against you. 156 00:11:19,095 --> 00:11:22,690 Hmm. Just like old times, isn't it? 157 00:11:25,894 --> 00:11:27,942 Turncoat. 158 00:11:29,230 --> 00:11:32,825 "Reversed garment," eight letters. 159 00:11:42,577 --> 00:11:45,080 What about Alexandra Udinov? Have you found her yet? 160 00:11:45,246 --> 00:11:49,592 No, but most of my resources have been assigned to finding the black boxes. 161 00:11:49,751 --> 00:11:51,551 Which just means you're failing on two fronts. 162 00:11:51,711 --> 00:11:53,759 After our assassination attempt... 163 00:11:53,922 --> 00:11:56,675 it's safe to assume that Alexandra has gone into hiding. 164 00:11:56,841 --> 00:12:00,516 She's probably cowering in some Division cave... 165 00:12:01,262 --> 00:12:04,186 in no position to cause any sort of trouble. 166 00:12:16,152 --> 00:12:18,951 - And moss always grows on...? - The north side of the tree. 167 00:12:19,113 --> 00:12:20,205 And the forest? 168 00:12:20,365 --> 00:12:22,743 Pinsky Forest covers half a million acres... 169 00:12:22,909 --> 00:12:25,879 1000 are the property of the Udinovs. 170 00:12:26,037 --> 00:12:28,631 I know all this, Papa. Why are we doing this all again? 171 00:12:28,790 --> 00:12:32,465 I need to have complete confidence in your abilities. 172 00:12:33,086 --> 00:12:36,590 I know, because the only person I can depend on is myself. 173 00:12:36,756 --> 00:12:39,635 I promise, I won't trust anyone. 174 00:12:41,427 --> 00:12:45,557 There is a difference between dependence and trust. 175 00:12:45,723 --> 00:12:50,445 Depend on yourself, but there will come a time when you must trust others. 176 00:12:50,603 --> 00:12:51,650 And that is not bad. 177 00:12:52,647 --> 00:12:54,445 You must have people close to you... 178 00:12:54,607 --> 00:12:56,951 the way I have your mother and Uncle Sergei. 179 00:12:57,151 --> 00:13:00,405 I do not want you to live your life alone, Alexandra. 180 00:13:49,495 --> 00:13:51,668 I told you, I went through everything. 181 00:13:58,838 --> 00:14:02,263 Regimen case. It's empty. I already checked it. 182 00:14:03,760 --> 00:14:06,434 You said Percy used to send you your supply of Regimen. 183 00:14:06,637 --> 00:14:07,854 Yeah. 184 00:14:08,097 --> 00:14:10,850 Then where's the guardian getting his drugs from? 185 00:14:11,017 --> 00:14:13,691 - Can't be Percy. - It's not like ordering cough syrup. 186 00:14:13,853 --> 00:14:16,572 You can't just pick up Regimen at the local drugstore. 187 00:14:16,731 --> 00:14:19,200 He'd need a specialist, a doctor or a chemist. 188 00:14:19,359 --> 00:14:22,784 The notes I got from Dr. Mars' lab list the chemicals needed to make it. 189 00:14:22,945 --> 00:14:26,074 Gives us a shot at tracking anyone who ordered shipments of them. 190 00:14:26,240 --> 00:14:29,414 Complicated trace. Cross-reference a database of supply outlets... 191 00:14:29,577 --> 00:14:33,298 with a list of scientists, legit, black-market. 192 00:14:33,456 --> 00:14:35,584 Good thing you know someone who can do that. 193 00:14:36,209 --> 00:14:40,430 Like you said, they could give Birkhoff a run for his money, right? 194 00:14:40,588 --> 00:14:43,387 - Are you talking about Gogol? - That's right. 195 00:14:43,549 --> 00:14:48,396 Just so I'm clear, when I decide to use Gogol resources, I'm stupid. 196 00:14:48,554 --> 00:14:51,899 But when you decide to do the same thing, it's a brilliant plan. 197 00:14:52,058 --> 00:14:55,813 You made the deal with the devil. I'm getting the biggest bang for our buck. 198 00:14:55,978 --> 00:14:58,322 Okay, but you said it yourself, Ari's dangerous. 199 00:14:58,481 --> 00:15:00,324 What if he decides to use this info? 200 00:15:00,483 --> 00:15:02,485 What if he cuts me out of the process? 201 00:15:02,652 --> 00:15:05,701 Which is why you won't let that happen and you'll go in person. 202 00:15:06,239 --> 00:15:08,742 What about Birkhoff, huh? He could run this, couldn't he? 203 00:15:08,908 --> 00:15:11,036 Possibly, but not as quickly. 204 00:15:12,120 --> 00:15:13,918 This is... 205 00:15:14,705 --> 00:15:20,257 This data is Gogol's backyard. It'll be at their fingertips. 206 00:15:20,837 --> 00:15:25,513 And Birkhoff needs some time to himself to recover. 207 00:15:25,675 --> 00:15:28,770 Recover? From what, gamer's thumb? 208 00:15:31,931 --> 00:15:34,605 Amanda captured him, tortured him. 209 00:15:34,767 --> 00:15:38,692 She, uh, crushed his hand. 210 00:15:42,984 --> 00:15:44,327 You Okay? 211 00:15:44,485 --> 00:15:46,112 I'm fine. 212 00:15:46,946 --> 00:15:48,243 No, really. 213 00:15:51,492 --> 00:15:52,709 Are you okay? 214 00:15:56,080 --> 00:15:59,300 I don't know. I don't know. 215 00:16:00,001 --> 00:16:03,471 Every time I feel like I've got a handle on one part of my life... 216 00:16:03,629 --> 00:16:05,302 another part of it slips away. 217 00:16:05,465 --> 00:16:07,934 I finally get Michael and I lose Alex. 218 00:16:08,092 --> 00:16:10,515 We get the black box and I lose Michael. 219 00:16:10,720 --> 00:16:16,102 It's like rounding up marbles on a glass table. 220 00:16:16,267 --> 00:16:20,989 And if I lose focus for even one second, someone gets hurt, someone I love. 221 00:16:21,147 --> 00:16:24,993 Birkhoff, Ryan. 222 00:16:25,151 --> 00:16:26,949 Who am I gonna lose next, you? 223 00:16:30,156 --> 00:16:32,033 I'm so tired. 224 00:16:35,536 --> 00:16:39,632 I don't want to hurt anyone anymore. 225 00:16:43,336 --> 00:16:44,838 What do you want? 226 00:16:46,464 --> 00:16:48,137 I want to stop. 227 00:16:50,551 --> 00:16:51,803 I don't think you can. 228 00:16:53,679 --> 00:16:55,147 You have to help people. 229 00:16:55,306 --> 00:16:58,731 You have to stand up for those people who can't fight for themselves... 230 00:16:58,893 --> 00:17:03,319 because, Nikita, it's the right thing to do. 231 00:17:04,649 --> 00:17:06,151 Division... 232 00:17:06,817 --> 00:17:08,911 they gave you 6 gm- 233 00:17:09,820 --> 00:17:12,198 When they gave you the ability to kill... 234 00:17:13,574 --> 00:17:16,999 they also gave you the ability to protect. 235 00:17:19,163 --> 00:17:21,040 You taught me that. 236 00:17:25,503 --> 00:17:30,179 I don't know if Michael's coming back. I think... 237 00:17:32,802 --> 00:17:35,021 I don't know if Michael's coming back. 238 00:17:38,558 --> 00:17:43,234 You know, if he can't see what he left behind... 239 00:17:44,355 --> 00:17:46,449 then maybe you shouldn't be together. 240 00:17:51,696 --> 00:17:54,449 I believe Mr. Elliot can still help us. 241 00:17:54,865 --> 00:17:58,460 He's an ex-guardian. It's a very unique skill set. 242 00:17:58,619 --> 00:18:01,418 And yet the black boxes are still out there, threatening me. 243 00:18:01,581 --> 00:18:03,629 I have a suggestion on that front. 244 00:18:03,833 --> 00:18:05,380 When we find a box... 245 00:18:05,543 --> 00:18:09,889 perhaps we should consider other options besides simply destroying it. 246 00:18:10,381 --> 00:18:13,385 - What do you mean? - The boxes are a record... 247 00:18:13,884 --> 00:18:17,684 of every illegal covert operation Division has ever conducted. 248 00:18:17,888 --> 00:18:21,062 The information is so damaging to the Americans... 249 00:18:21,225 --> 00:18:23,273 that they can't wait to destroy them. 250 00:18:23,436 --> 00:18:29,785 Now, at the very least, that suggests that we should have a look inside. 251 00:18:29,942 --> 00:18:31,910 See if there's anything that can help us. 252 00:18:32,069 --> 00:18:33,571 Too dangerous. 253 00:18:33,738 --> 00:18:38,414 If the truth that I was behind Nikolai Udinov's death were to come out... 254 00:18:39,285 --> 00:18:40,457 No, no loose ends. 255 00:18:40,620 --> 00:18:44,420 Well, then perhaps you'd like me to take care of that other loose end. 256 00:18:45,124 --> 00:18:48,845 Take care with your tone, Ari. You are treading on dangerous ground. 257 00:18:49,003 --> 00:18:50,676 MY apologies. 258 00:18:50,838 --> 00:18:53,182 I meant no disrespect. 259 00:18:53,341 --> 00:18:57,517 But we have many enemies, sir, and I believe that in the right hands... 260 00:18:57,678 --> 00:19:01,399 a black box would be a very powerful weapon against them. 261 00:19:01,891 --> 00:19:05,065 It could be the key to ensuring Zetrov's future. 262 00:19:05,519 --> 00:19:06,771 Except we don't have one. 263 00:19:12,193 --> 00:19:13,911 I know how to get you a black box. 264 00:21:23,532 --> 00:21:25,159 Alexandra. 265 00:21:25,326 --> 00:21:28,045 Come on, Alexandra. 266 00:21:28,287 --> 00:21:30,381 Papa? 267 00:21:30,873 --> 00:21:32,716 You are not alone. 268 00:22:12,414 --> 00:22:15,258 Sir, the search index is complete. 269 00:22:16,919 --> 00:22:20,765 Based on chemical shipments, Spider has turned up three leading chemists... 270 00:22:20,923 --> 00:22:24,097 in the Western European region. Uh, we have one in Cadiz, Spain... 271 00:22:24,260 --> 00:22:27,264 another in Palermo, Italy, the last in Basel, Switzerland. 272 00:22:27,471 --> 00:22:30,566 Basel's close to Colmar. It's gotta be the one. 273 00:22:31,725 --> 00:22:34,774 The candidate is one Werner Christinger. 274 00:22:34,937 --> 00:22:39,443 He's a professor of chemistry at Basel Institute of Technology. 275 00:22:39,608 --> 00:22:41,610 Uh, specializes in Neuropharmacology. 276 00:22:41,777 --> 00:22:45,281 Looks like he's handled some black-market requests as well. 277 00:22:45,447 --> 00:22:46,824 Like the Regimen. 278 00:22:46,991 --> 00:22:48,664 I'm on my way. 279 00:22:48,909 --> 00:22:53,790 I have a team in Germany, they can be there in under an hour. 280 00:22:53,956 --> 00:22:56,334 Whoa, whoa, whoa, that's not how it works. 281 00:22:56,500 --> 00:22:58,798 I find the guardian, I destroy the box. 282 00:22:58,961 --> 00:23:01,635 Oh, we're not going to destroy the box. Not immediately. 283 00:23:01,797 --> 00:23:03,299 I'm sending a retrieval team. 284 00:23:04,008 --> 00:23:07,638 - That's not the deal. - New deal. 285 00:23:08,470 --> 00:23:10,814 Employer's prerogative. 286 00:23:11,974 --> 00:23:17,196 The chemist is a Werner Christinger from the Basel Institute of Technology. 287 00:23:17,438 --> 00:23:20,317 - But there's a Gogol team on its way. - On its way from where? 288 00:23:20,482 --> 00:23:22,325 Germany. So it's close. 289 00:23:22,484 --> 00:23:25,533 I'd never make it back on time. You've gotta get there first. 290 00:23:26,155 --> 00:23:27,202 I'm on it. 291 00:23:40,669 --> 00:23:42,171 Hey. It's me. 292 00:23:42,338 --> 00:23:45,182 You should know Nikita's closing in on the black box. 293 00:23:45,341 --> 00:23:47,514 And she's making the approach solo. 294 00:24:01,482 --> 00:24:03,200 Bring Mr. Elliot with us. 295 00:24:03,359 --> 00:24:07,705 His knowledge of the box and the guardian may still prove to be useful. 296 00:24:34,556 --> 00:24:36,558 Thank you, Papa. 297 00:25:10,092 --> 00:25:12,766 Amsterdam. 298 00:25:14,930 --> 00:25:16,932 Amsterdam. Acknowledged. 299 00:25:17,099 --> 00:25:18,646 Do you have black box? - Aye. 300 00:25:18,809 --> 00:25:20,402 Good. Keep it secure. 301 00:25:20,602 --> 00:25:24,607 You'll receive further instructions after you rendezvous with the guardians. 302 00:25:24,773 --> 00:25:27,617 I'm on my way. Just about to pick up the last of my Regimen. 303 00:25:36,952 --> 00:25:38,124 Is my order ready? 304 00:25:38,287 --> 00:25:39,459 Yes. 305 00:25:39,621 --> 00:25:42,170 One hundred count of each. Just as you'd asked. 306 00:25:49,631 --> 00:25:50,632 Hands. 307 00:25:51,842 --> 00:25:52,968 Hands! 308 00:25:55,471 --> 00:26:00,102 Take the black box out. Slowly put it on the table. 309 00:26:05,314 --> 00:26:06,657 Slowly. 310 00:26:06,815 --> 00:26:08,317 Step away. 311 00:26:10,611 --> 00:26:12,329 You, grab the box. Bring it to me. 312 00:26:34,843 --> 00:26:37,517 Sir, we have visuals. Taking them out. 313 00:26:48,023 --> 00:26:49,149 Gogol. 314 00:28:00,512 --> 00:28:02,731 - Yes? - Local authorities have custody... 315 00:28:02,890 --> 00:28:04,233 of the target and the box. 316 00:28:04,391 --> 00:28:06,894 The authorities? Who alerted them? 317 00:28:07,060 --> 00:28:10,564 It seems the chemist was under observation for his illegal activities. 318 00:28:10,731 --> 00:28:13,405 Once the shooting started DARE units were called in. 319 00:28:13,567 --> 00:28:14,784 Also, they have Nikita. 320 00:28:14,943 --> 00:28:16,195 She was with them. 321 00:28:16,361 --> 00:28:18,079 They're being transported to Zurich. 322 00:28:18,238 --> 00:28:20,582 Follow them. Call in Teams 2 and 3 for backup. 323 00:28:20,741 --> 00:28:22,584 We'll be there shortly. 324 00:28:23,118 --> 00:28:24,961 Nikita. 325 00:28:26,747 --> 00:28:29,626 Well, now we know the answer to who you were calling. 326 00:28:29,791 --> 00:28:32,260 Not that that's a surprise. 327 00:28:32,419 --> 00:28:37,641 For such a highly-trained operative, Mr. Elliot, you're absurdly transparent. 328 00:28:38,717 --> 00:28:41,971 A single-celled organism. 329 00:28:42,137 --> 00:28:47,394 It's no wonder Percy assigned you to watch a box. 330 00:28:49,269 --> 00:28:51,397 Now, Nikita... 331 00:28:52,272 --> 00:28:57,153 is perhaps the most complex individual I have ever come across. 332 00:28:59,321 --> 00:29:02,416 I honestly don't know what she sees in you. 333 00:29:02,574 --> 00:29:04,793 We share a common interest. 334 00:29:05,619 --> 00:29:07,792 We both can't wait to kill you. 335 00:29:23,470 --> 00:29:24,517 Yuri, over here. 336 00:29:28,642 --> 00:29:32,272 But if we give Americans what they want, they might help us in the future. 337 00:29:32,437 --> 00:29:37,284 The Americans are being bullies, and bullies only respond to strength. 338 00:29:37,442 --> 00:29:42,448 But Sergei, enough business, huh? Heh, it's a beautiful day. 339 00:29:42,823 --> 00:29:45,622 You are coming over for Easter, yes? 340 00:29:45,784 --> 00:29:48,003 Katya is making a kulichi. 341 00:29:48,161 --> 00:29:50,835 - I don't know, uh... - What is it? 342 00:29:50,998 --> 00:29:53,000 Heh, not another woman? 343 00:29:53,166 --> 00:29:57,046 No, not a woman. But, uh, Easter is meant for families. 344 00:29:57,212 --> 00:29:59,340 And, uh, you should be with yours. 345 00:29:59,506 --> 00:30:03,511 You're right, Easter is for families. 346 00:30:04,720 --> 00:30:10,022 So shall I tell Katya you will arrive by noon? 347 00:30:11,018 --> 00:30:13,191 You're truly blessed, Nikolai. 348 00:30:13,353 --> 00:30:18,200 You have a fine house, a beautiful wife, a loving daughter. 349 00:30:19,568 --> 00:30:21,536 Someday you'll have all that. 350 00:30:21,695 --> 00:30:24,039 Until then, you're stuck with us. 351 00:30:57,939 --> 00:30:59,907 How did you find me? 352 00:31:01,860 --> 00:31:03,783 Did you intercept a call? 353 00:31:04,237 --> 00:31:05,409 Communication tap? 354 00:31:08,742 --> 00:31:10,415 Right. 355 00:31:12,746 --> 00:31:13,793 You ran a good stack. 356 00:31:15,123 --> 00:31:17,125 Hard cover was solid. 357 00:31:17,542 --> 00:31:19,590 But you were using a modified Weaver, when you... 358 00:31:19,753 --> 00:31:21,380 What are you doing? 359 00:31:21,546 --> 00:31:23,799 Tactical breakdown. Back at the lab. 360 00:31:24,716 --> 00:31:27,469 - We're not friends or partners. - No. 361 00:31:27,636 --> 00:31:29,104 But we're professionals. 362 00:31:29,262 --> 00:31:31,264 - We're nothing. - You're Division. 363 00:31:31,431 --> 00:31:32,933 Was Division. 364 00:31:33,100 --> 00:31:34,773 Right. 365 00:31:35,268 --> 00:31:36,611 You're the rogue. 366 00:31:42,484 --> 00:31:43,531 Why did you leave? 367 00:31:45,112 --> 00:31:47,661 Because I realized what Division really was. 368 00:31:49,324 --> 00:31:52,328 Do you even know what it is that you're guarding? 369 00:31:52,536 --> 00:31:53,662 What's on that box? 370 00:31:55,622 --> 00:31:57,545 I worked it out. 371 00:31:58,834 --> 00:32:00,427 The box? 372 00:32:00,627 --> 00:32:02,504 It's important to Percy. 373 00:32:02,754 --> 00:32:04,347 Which means ifs leverage. 374 00:32:04,548 --> 00:32:06,266 It's power. 375 00:32:06,425 --> 00:32:08,519 I'm not stupid, I know what Division is. 376 00:32:08,677 --> 00:32:11,351 It's a giant criminal organization. 377 00:32:11,555 --> 00:32:14,434 Granted, one that plays on a world stage... 378 00:32:14,641 --> 00:32:19,943 but the principles, they're all the same as any local racket. 379 00:32:20,147 --> 00:32:23,617 There will be a payout, a massive one in this case... 380 00:32:23,775 --> 00:32:28,372 for anyone who can keep their head low, know which player to get behind. 381 00:32:31,074 --> 00:32:32,701 My bet's on Percy. 382 00:32:33,702 --> 00:32:36,706 So yes, I know what the box is. 383 00:32:36,872 --> 00:32:38,590 It's a golden ticket. 384 00:32:40,667 --> 00:32:43,546 You chose the wrong side to back. 385 00:32:43,712 --> 00:32:46,215 Percy's rotting in a hole in Jersey. He's finished. 386 00:32:49,968 --> 00:32:51,185 What? 387 00:32:52,888 --> 00:32:55,732 You really have no idea what's going on, do you? 388 00:33:15,243 --> 00:33:17,211 Who's on the wrong side now? 389 00:34:25,313 --> 00:34:26,656 Make sure the van is clean. 390 00:34:26,815 --> 00:34:29,193 - No loose ends. - Understood. 391 00:34:31,152 --> 00:34:37,501 Mr. Elliot has outlived his usefulness. Make sure he's non-operational. 392 00:34:38,159 --> 00:34:39,706 I have the box. 393 00:34:40,495 --> 00:34:43,544 It's about time. Bring it straight to the house. 394 00:34:43,707 --> 00:34:46,426 - No stops. - On my way. 395 00:35:22,871 --> 00:35:24,214 There's three more. 396 00:35:32,255 --> 00:35:33,598 Go. 397 00:35:42,223 --> 00:35:44,225 - Thanks. - Thanks for calling. 398 00:35:46,353 --> 00:35:47,775 Nikita's in the van. 399 00:36:26,601 --> 00:36:28,023 Guys. 400 00:36:30,230 --> 00:36:31,527 He's gone. 401 00:36:45,704 --> 00:36:47,331 So how's Max? 402 00:36:48,790 --> 00:36:49,791 He's good. 403 00:36:49,958 --> 00:36:53,053 He asked about you actually. 404 00:36:53,211 --> 00:36:56,806 Called you tsiotsya s pistaletam. 405 00:36:56,965 --> 00:36:59,013 - "The Gun Lady." - Yeah, well... 406 00:36:59,175 --> 00:37:01,644 - at least you made an impression. - Ha, ha, yeah. 407 00:37:02,929 --> 00:37:04,146 How's Birkhoff? 408 00:37:04,931 --> 00:37:06,729 He's better. 409 00:37:06,891 --> 00:37:08,108 He needs some time. 410 00:37:08,268 --> 00:37:10,566 Yeah, well, he's tough. 411 00:37:10,729 --> 00:37:13,482 He'll be annoying the hell out of you in no time. 412 00:37:15,150 --> 00:37:16,493 And you? 413 00:37:19,154 --> 00:37:20,201 How are you? 414 00:37:23,158 --> 00:37:24,785 I'm... 415 00:37:26,661 --> 00:37:27,753 glad to see you. 416 00:37:35,170 --> 00:37:36,843 We have to go. 417 00:37:37,005 --> 00:37:38,848 The guardian's on the move. 418 00:37:39,007 --> 00:37:42,511 He doesn't have the box. And Ari's probably destroyed it by now. 419 00:37:42,677 --> 00:37:46,147 No. Ari told me he wants to keep it. 420 00:37:46,306 --> 00:37:48,809 They must think they can use it for something. 421 00:37:48,975 --> 00:37:50,352 We got a bigger problem. 422 00:37:50,518 --> 00:37:53,192 The police confiscated this laptop from the guardian. 423 00:37:53,354 --> 00:37:57,700 I took it when we left the scene. Guardians are on secondary protocol. 424 00:37:57,901 --> 00:37:59,995 Wait. What are you talking about? 425 00:38:00,528 --> 00:38:04,328 All right. Primary protocol is to stay put, guard the box. 426 00:38:04,491 --> 00:38:08,291 Secondary protocol is to pull stakes and report to a designated location... 427 00:38:08,453 --> 00:38:10,376 and await further instructions. 428 00:38:10,538 --> 00:38:12,666 Percy instituted it a few years back. 429 00:38:12,832 --> 00:38:16,052 - Why he cleared out of the farmhouse. - Who can initiate secondary protocol? 430 00:38:16,211 --> 00:38:19,215 - Only Percy. - That's impossible. He's locked up. 431 00:38:20,131 --> 00:38:21,599 What location? Where are they going? 432 00:38:21,758 --> 00:38:23,977 I don't know. It was to be given by verbal command. 433 00:38:24,135 --> 00:38:26,735 Which is why we've got to get going, start tracking the guardians. 434 00:38:26,888 --> 00:38:29,767 They're gathering. Percy's behind it. 435 00:38:29,933 --> 00:38:32,527 We don't know if there's anything happening with Percy. 436 00:38:32,727 --> 00:38:35,230 What we do know is Ari has the box, we need it back. 437 00:38:35,396 --> 00:38:36,773 It's biometrically sealed. 438 00:38:36,940 --> 00:38:39,739 They can't decrypt it without the guardian's blood. 439 00:38:39,901 --> 00:38:42,154 Which is why the box isn't an issue. 440 00:38:42,320 --> 00:38:43,663 The box is always an issue. 441 00:38:45,365 --> 00:38:46,742 Okay. 442 00:38:47,033 --> 00:38:49,786 I'll go after the guardian, you go after Ari. 443 00:38:49,953 --> 00:38:51,705 And you'll be fine with him. 444 00:38:51,871 --> 00:38:53,168 No, Michael goes with you. 445 00:38:53,331 --> 00:38:54,378 - What? - Hold on. 446 00:38:54,541 --> 00:38:58,387 There are at least three guardians. You're outgunned. It's gonna take both. 447 00:38:58,545 --> 00:39:01,048 Nikita, I just got here. I can't leave you now. 448 00:39:01,256 --> 00:39:03,456 - This isn't about us. - You have no way of finding Ari. 449 00:39:03,550 --> 00:39:05,268 Yeah, she does. 450 00:39:05,760 --> 00:39:09,890 When Ari started threatening me, I figured I'd keep tabs. 451 00:39:10,265 --> 00:39:11,562 I put a tracker on his car. 452 00:39:13,142 --> 00:39:15,645 Michael, we'll have the time to deal with this all later. 453 00:39:15,812 --> 00:39:18,406 You realize every law-enforcement agency is on high alert. 454 00:39:18,565 --> 00:39:21,535 And you're chasing Ari Tasarov into the heart of Gogol territory. 455 00:39:21,693 --> 00:39:23,320 You don't know where he's headed. 456 00:39:23,486 --> 00:39:25,284 Yes. 457 00:39:27,699 --> 00:39:29,201 But ifs the right thing to do. 458 00:39:32,871 --> 00:39:36,296 You're right. I don't know what I'm going to find there. 459 00:39:40,879 --> 00:39:43,382 Uncomfortable? It's hard to go back. 460 00:39:44,048 --> 00:39:45,800 It's not my first choice. 461 00:39:45,967 --> 00:39:48,436 Mine either. But it was necessary. 462 00:39:48,720 --> 00:39:54,568 However, punishment is only effective if there's an opportunity for rehabilitation. 463 00:39:55,560 --> 00:39:58,655 I'm willing to restore some of your privileges... 464 00:39:58,813 --> 00:40:01,532 if you tell me everything you told Alex. 465 00:40:01,733 --> 00:40:04,907 Where she's getting her resources, who she's working with... 466 00:40:05,069 --> 00:40:08,073 how much she really knows about Semak. 467 00:40:08,573 --> 00:40:10,450 Let's start again. 468 00:40:11,993 --> 00:40:15,247 I told her she needs to think about her future. 469 00:40:15,496 --> 00:40:20,923 And in order to do that, she needs to be completely clear-eyed about her past. 470 00:40:21,711 --> 00:40:22,758 After all... 471 00:40:23,755 --> 00:40:28,477 can't know where we're going until we know from where we came. 472 00:40:31,471 --> 00:40:33,348 It's not an easy journey. 473 00:40:33,514 --> 00:40:35,687 It can be painful. 474 00:40:35,850 --> 00:40:37,693 Arduous. 475 00:40:38,561 --> 00:40:41,405 But if we have the courage to face the truth... 476 00:40:44,609 --> 00:40:46,031 it could lead to the right path. 477 00:40:51,032 --> 00:40:53,410 That's something we all seek. 478 00:40:57,413 --> 00:41:01,043 You expect Alex to have some kind of revelation? 479 00:41:01,209 --> 00:41:02,756 Clarity. 480 00:41:02,919 --> 00:41:05,968 Our memories can be unreliable narrators. 481 00:41:07,465 --> 00:41:11,311 You may think you know with absolute certainty... 482 00:41:12,053 --> 00:41:14,021 what's in your past... 483 00:41:16,099 --> 00:41:19,319 and then you find out you don't know the past at all. 484 00:41:36,411 --> 00:41:37,958 Alexandra? 485 00:41:41,040 --> 00:41:43,088 Mama? 486 00:41:44,616 --> 00:41:52,616 MovieFull-HD.com by PertamaX 38095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.