Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,010 --> 00:00:42,951
You're not talking much today.
2
00:00:45,326 --> 00:00:46,637
Are you angry?
3
00:00:51,810 --> 00:00:53,641
You rather have me ask questions?
4
00:01:04,220 --> 00:01:06,981
Your mother told me you'll
see your father on vacation.
5
00:01:08,990 --> 00:01:12,231
If I understand correctly you'll see
him in Sweden with your brother.
6
00:01:15,719 --> 00:01:17,050
You are not mute, are you?
7
00:01:18,302 --> 00:01:19,843
Can you answer me speaking?
8
00:01:21,080 --> 00:01:22,651
It would be more enjoyable.
9
00:01:26,071 --> 00:01:28,071
Is it the first time
you're going there?
10
00:01:28,134 --> 00:01:29,444
Yes.
11
00:01:31,740 --> 00:01:33,101
Are you happy to go?
12
00:01:40,400 --> 00:01:41,921
Have you ever been to Sweden?
13
00:01:42,360 --> 00:01:45,711
No, never, but I'd love to.
I think it's beautiful.
14
00:01:46,640 --> 00:01:47,951
You're lucky.
15
00:01:50,910 --> 00:01:52,593
How long haven't
you seen your father?
16
00:01:52,722 --> 00:01:54,032
One year.
17
00:01:54,780 --> 00:01:56,461
Are you happy to go see him?
18
00:02:01,160 --> 00:02:02,691
You can't really say.
19
00:02:08,830 --> 00:02:11,971
It has an upside and
a downside, is that it?
20
00:02:18,700 --> 00:02:20,011
What's the downside?
21
00:02:26,500 --> 00:02:28,051
It's kind of scary.
22
00:02:30,390 --> 00:02:31,792
Tom ...?
23
00:02:31,960 --> 00:02:34,858
Remember that last year when your
father came to Paris to see you,
24
00:02:35,062 --> 00:02:36,687
you told me the same thing?
25
00:02:37,140 --> 00:02:39,491
That you were afraid of
how it was going to be.
26
00:02:42,320 --> 00:02:44,791
And later you told me
you had a good time.
27
00:02:46,850 --> 00:02:48,161
You remember?
28
00:02:48,700 --> 00:02:50,011
Yes.
29
00:02:50,880 --> 00:02:53,341
But now it's with a
little apprehension.
30
00:02:53,990 --> 00:02:55,341
What is apprehension?
31
00:02:56,020 --> 00:02:58,899
Apprehension is...
when we are afraid
32
00:02:58,965 --> 00:03:00,840
something may happen
that we don't want.
33
00:03:04,010 --> 00:03:05,525
Like a premonition?
34
00:03:06,390 --> 00:03:07,701
Not exactly.
35
00:03:08,200 --> 00:03:09,781
A premonition is more...
36
00:03:10,210 --> 00:03:12,241
when we know something
is going to happen...
37
00:03:12,710 --> 00:03:14,211
even without knowing why,
38
00:03:14,980 --> 00:03:16,291
or wether you're certain.
39
00:03:21,900 --> 00:03:23,814
So it's more of a premonition.
40
00:04:08,480 --> 00:04:09,841
You're all right, boys?
41
00:04:41,680 --> 00:04:43,061
What are you doing?
42
00:04:43,710 --> 00:04:45,061
Are you filming me?
43
00:04:45,420 --> 00:04:48,053
- Did your mother give it to you?
- It belongs to both of us.
44
00:04:48,221 --> 00:04:49,872
It's not a gift for me then?
45
00:04:50,200 --> 00:04:52,129
Give it to me.
We'll film tonight.
46
00:04:52,174 --> 00:04:53,955
Not now. Wait.
47
00:04:53,980 --> 00:04:55,941
Don't get on my nerves.
Give it to me!
48
00:04:56,510 --> 00:04:58,174
What kind of talk is that?
49
00:05:04,000 --> 00:05:05,721
Do you speak Swedish?
50
00:05:06,180 --> 00:05:07,491
Yes, a bit.
51
00:05:09,330 --> 00:05:10,970
Do you know how to say "hello"?
52
00:05:12,010 --> 00:05:13,321
No.
53
00:05:14,859 --> 00:05:16,159
But you can say "Hey!".
54
00:05:16,160 --> 00:05:18,491
Hey! And how do you say:
"you're an asshole"?
55
00:05:19,723 --> 00:05:21,722
(in Swedish)
56
00:05:47,040 --> 00:05:49,101
Tom, put your things in my room.
57
00:05:49,510 --> 00:05:51,121
You'll sleep in my bed.
58
00:05:53,620 --> 00:05:56,211
- Where are you going to sleep?
- Don't worry about me.
59
00:05:57,550 --> 00:05:58,861
Take it.
60
00:06:04,850 --> 00:06:06,161
Are they your children?
61
00:06:06,550 --> 00:06:09,161
Yes. The bigger is Benjamin...
62
00:06:10,460 --> 00:06:11,861
and the smaller is Tom.
63
00:06:12,520 --> 00:06:14,183
They are beautiful.
64
00:06:14,351 --> 00:06:16,551
How is it possible?
With such a father?
65
00:06:17,330 --> 00:06:19,972
Their mother must be
incredibly beautiful.
66
00:06:20,140 --> 00:06:21,461
What?
67
00:06:22,480 --> 00:06:24,880
She said she doesn't believe
that you are my children,
68
00:06:25,010 --> 00:06:27,560
because I'm too ugly to
have such beautiful children.
69
00:06:27,611 --> 00:06:28,921
- Hey!
- Yeah.
70
00:06:30,330 --> 00:06:32,072
- I think so.
- Yes?
71
00:06:32,240 --> 00:06:33,551
Yes.
72
00:06:37,260 --> 00:06:38,571
It's mom.
73
00:06:39,710 --> 00:06:41,353
- Hi, mom!
- Hello, dear.
74
00:06:41,466 --> 00:06:43,208
- Hi, mom!
- Was the plane nice?
75
00:06:43,345 --> 00:06:44,705
Yeah, it was cool.
76
00:06:44,748 --> 00:06:46,519
Great. What are you
going to do tomorrow?
77
00:06:46,520 --> 00:06:49,105
- Did dad tell you?
- No, we don't know yet.
78
00:06:49,410 --> 00:06:52,449
Well, you're going to walk,
there are many things to see there.
79
00:06:52,730 --> 00:06:54,242
Will you tell me?
80
00:06:54,410 --> 00:06:56,191
I can film if you want.
81
00:06:56,650 --> 00:06:59,689
Good idea, my dear.
We'll call again, okay?
82
00:07:00,120 --> 00:07:02,661
- Yeah. Kisses, mom.
- Kisses from me too.
83
00:07:03,210 --> 00:07:04,983
We'll talk later.
84
00:07:09,270 --> 00:07:10,751
I'm glad you're here.
85
00:07:13,300 --> 00:07:15,378
We'll get along fine,
the three of us.
86
00:08:22,000 --> 00:08:23,361
Can't you sleep?
87
00:08:26,590 --> 00:08:28,566
It's because of the full
moon, it upsets you.
88
00:08:29,460 --> 00:08:31,101
I'm not upset.
89
00:08:33,160 --> 00:08:35,061
But that's why
you can't sleep.
90
00:08:37,590 --> 00:08:39,191
You can't sleep either.
91
00:08:40,658 --> 00:08:43,150
That's true. It's
because of the moon.
92
00:08:46,390 --> 00:08:47,701
Come here.
93
00:08:50,360 --> 00:08:51,671
Come here.
94
00:08:58,790 --> 00:09:00,131
I'll tell you a secret.
95
00:09:02,280 --> 00:09:03,601
But don't tell anyone.
96
00:09:08,720 --> 00:09:10,081
I never sleep.
97
00:09:12,940 --> 00:09:14,251
Never.
98
00:09:16,500 --> 00:09:17,811
I'm like that.
99
00:09:18,760 --> 00:09:22,451
I'm just thinking, I don't sleep.
It's been a long time.
100
00:09:23,740 --> 00:09:25,615
Do you know you're lucky
when you don't sleep?
101
00:09:26,150 --> 00:09:28,451
It lets you see things
that others don't see.
102
00:09:30,560 --> 00:09:31,871
Do you understand?
103
00:09:34,910 --> 00:09:38,452
That's not possible.
If we don't sleep, we'll die.
104
00:09:38,620 --> 00:09:40,561
Oh, yeah? Do you believe that?
105
00:09:44,800 --> 00:09:46,111
Am I dying?
106
00:10:11,159 --> 00:10:13,059
We can extract
a lot of information
107
00:10:13,060 --> 00:10:14,660
about this mine
from the subsurface.
108
00:10:14,810 --> 00:10:16,121
Hello.
109
00:10:17,820 --> 00:10:20,621
- Are these your sons?
- Yes.
110
00:10:21,750 --> 00:10:23,171
Benjamin and Tom.
111
00:10:24,930 --> 00:10:26,411
This is Henrik, a colleague.
112
00:10:27,280 --> 00:10:28,591
Nice to meet you.
113
00:10:28,960 --> 00:10:30,561
"Enchanté."
114
00:10:32,380 --> 00:10:33,691
What are you doing?
115
00:10:34,140 --> 00:10:36,421
They really shouldn't be here.
You know that.
116
00:10:37,010 --> 00:10:38,341
I'm with them.
117
00:10:38,860 --> 00:10:40,731
It's the first time
they come to see me.
118
00:10:41,300 --> 00:10:42,831
There are no exceptions.
119
00:10:44,010 --> 00:10:46,431
I'm just showing them around.
I'm with them.
120
00:10:47,000 --> 00:10:48,701
Please, show them out.
121
00:10:54,840 --> 00:10:56,151
Tom.
122
00:11:27,060 --> 00:11:28,591
I want to go to the bathroom.
123
00:11:29,570 --> 00:11:30,881
Go ahead.
124
00:11:31,980 --> 00:11:33,321
Can you come with me?
125
00:11:35,400 --> 00:11:36,711
No.
126
00:11:37,810 --> 00:11:39,121
I don't know where it is.
127
00:11:39,770 --> 00:11:41,081
Neither do I.
128
00:13:30,010 --> 00:13:31,401
What are you doing?
129
00:13:36,560 --> 00:13:38,671
- Well?
- I...
130
00:13:52,530 --> 00:13:53,961
Can I ask you a question?
131
00:13:54,590 --> 00:13:55,941
What?
132
00:14:00,480 --> 00:14:01,981
What's the question?
133
00:14:07,820 --> 00:14:09,671
Do you believe that
the devil exists?
134
00:14:10,690 --> 00:14:12,651
- The devil?
- Yes.
135
00:14:14,120 --> 00:14:15,911
No, he doesn't exist.
136
00:14:16,670 --> 00:14:18,211
Why are you asking?
137
00:14:22,820 --> 00:14:24,391
I told you he doesn't exist.
138
00:14:26,130 --> 00:14:28,711
If he really existed,
would you be scared then?
139
00:14:29,800 --> 00:14:31,111
Of course.
140
00:14:38,210 --> 00:14:40,711
- I think I saw him.
- The devil?
141
00:14:41,770 --> 00:14:43,101
Yes.
142
00:14:44,400 --> 00:14:45,711
Where?
143
00:14:46,770 --> 00:14:48,912
Where Dad works,
in the bathroom.
144
00:14:49,080 --> 00:14:50,741
He had a cut on his face.
145
00:14:52,720 --> 00:14:54,211
Why do you think
it's the devil?
146
00:14:54,610 --> 00:14:56,741
You don't know what
the devil looks like.
147
00:14:56,909 --> 00:14:59,509
You saw a guy in the bathroom
and thought it was the devil.
148
00:14:59,510 --> 00:15:01,051
I'm telling you, it was him.
149
00:15:03,130 --> 00:15:04,471
How do you know?
150
00:15:05,690 --> 00:15:07,161
I felt it.
151
00:15:10,190 --> 00:15:11,701
Did you tell dad?
152
00:15:12,280 --> 00:15:13,951
I think he knows him.
153
00:15:17,240 --> 00:15:19,891
Stop that bullshit. You're nuts.
154
00:15:30,480 --> 00:15:31,823
I went to work.
155
00:15:31,991 --> 00:15:34,153
I left 200 crown for lunch.
156
00:15:34,321 --> 00:15:36,441
Go to Mrs Bla's house.
157
00:15:45,220 --> 00:15:46,561
He left money.
158
00:16:00,410 --> 00:16:02,722
- What are you doing?
- I'm snooping around.
159
00:16:22,020 --> 00:16:23,331
Look here.
160
00:16:45,780 --> 00:16:47,872
He could have left her in.
It's disgusting.
161
00:16:48,040 --> 00:16:49,621
"It's disgusting."
162
00:16:50,140 --> 00:16:51,662
You sound like a baby.
163
00:16:51,830 --> 00:16:53,876
They haven't loved each
other for a long time.
164
00:16:53,959 --> 00:16:55,809
Not before you were born.
165
00:16:55,810 --> 00:16:57,110
That's not true.
166
00:16:57,111 --> 00:16:58,831
Yes it's true. Ask him.
167
00:17:02,110 --> 00:17:03,491
Want to know a secret?
168
00:17:05,930 --> 00:17:07,702
The guy who picked
us up at the airport...
169
00:17:07,870 --> 00:17:09,272
and who's living here...
170
00:17:09,440 --> 00:17:11,581
- He's not our father.
- What?
171
00:17:12,700 --> 00:17:15,011
He looks like him,
but it's not him.
172
00:17:15,400 --> 00:17:16,711
You're crazy.
173
00:17:17,240 --> 00:17:18,671
I'm telling you it's not him.
174
00:17:19,300 --> 00:17:21,491
- Then who is he?
- I have no idea.
175
00:17:21,940 --> 00:17:24,531
A guy who took his
place and acts like him.
176
00:17:27,780 --> 00:17:30,101
Don't you think?
Just pay attention.
177
00:17:30,590 --> 00:17:32,121
His nose is crooked.
178
00:17:33,040 --> 00:17:34,481
Do you know who's
got a crooked nose?
179
00:17:35,780 --> 00:17:37,351
It's the devil!
180
00:17:51,445 --> 00:17:53,471
- Didn't you go to work?
- No.
181
00:17:54,080 --> 00:17:55,612
- Let's go.
- Where to?
182
00:17:55,780 --> 00:17:57,121
We're going north.
183
00:17:57,289 --> 00:17:59,689
I want to show you an old house
in the middle of the forest.
184
00:17:59,690 --> 00:18:01,877
- Serious?
- That's what I tell you.
185
00:18:02,500 --> 00:18:04,271
I have some presents for you.
186
00:18:22,610 --> 00:18:23,921
One for you.
187
00:18:26,160 --> 00:18:28,021
And one for you.
Do you have a coin?
188
00:18:28,430 --> 00:18:30,631
- Why?
- It's tradition.
189
00:18:31,310 --> 00:18:34,060
When they give you a knife,
you have to give something back.
190
00:18:34,327 --> 00:18:35,907
It is to not cut the friendship.
191
00:18:36,320 --> 00:18:38,071
We are not friends,
we are family.
192
00:18:38,490 --> 00:18:40,291
Yes, but we shouldn't
cut the ties.
193
00:18:43,100 --> 00:18:44,411
Take it.
194
00:18:46,600 --> 00:18:47,911
Give it to me.
195
00:18:48,980 --> 00:18:50,281
You too, Tom.
196
00:18:53,420 --> 00:18:54,721
Perfect.
197
00:19:13,940 --> 00:19:15,411
- Aren't you answering?
- No.
198
00:19:15,920 --> 00:19:17,621
I don't care. It's from work.
199
00:19:21,040 --> 00:19:22,661
I have a question for you.
200
00:19:23,010 --> 00:19:24,973
Do you know which
animal species,
201
00:19:25,141 --> 00:19:27,691
which if we join all the
individuals of the species,
202
00:19:27,692 --> 00:19:30,701
would weigh more than all
the other animals together?
203
00:19:32,030 --> 00:19:34,441
- The whales?
- No.
204
00:19:35,200 --> 00:19:37,458
Whales are heavy,
but there are not many.
205
00:19:37,610 --> 00:19:38,921
It's not the whale.
206
00:19:39,340 --> 00:19:41,644
Furthermore it's
a terrestrial animal.
207
00:19:41,910 --> 00:19:43,521
I know! People.
208
00:19:44,320 --> 00:19:45,841
Nice try, but no.
209
00:19:47,080 --> 00:19:48,391
It's not men.
210
00:19:49,370 --> 00:19:52,092
- What do you think, Tom?
- The elephants.
211
00:19:52,260 --> 00:19:54,732
Not either. You can
add all human beings,
212
00:19:54,900 --> 00:19:56,461
all elephants and whales...
213
00:19:56,970 --> 00:19:59,420
chickens, cats, dogs, monkeys...
214
00:19:59,421 --> 00:20:01,620
all mammals and
it's still not enough.
215
00:20:01,621 --> 00:20:02,992
- The cows?
- Neither.
216
00:20:03,160 --> 00:20:05,311
It's an animal
we don't see often.
217
00:20:05,760 --> 00:20:07,601
- You don't know?
- No, what is it?
218
00:20:08,950 --> 00:20:10,421
The worms.
219
00:20:12,320 --> 00:20:15,233
They are 80% of the
animal biomass. 80%.
220
00:20:15,401 --> 00:20:18,141
The remaining 20%
are all the rest, you, me...
221
00:20:18,500 --> 00:20:21,222
the whales, the ants.
All mammals.
222
00:20:21,390 --> 00:20:23,361
All the birds. Everything.
223
00:20:24,870 --> 00:20:26,583
There are two million per hectare.
224
00:20:26,751 --> 00:20:30,063
Every 20 years all the soil of a farm
passes through their intestines.
225
00:20:31,500 --> 00:20:32,821
And we never mention them.
226
00:21:48,430 --> 00:21:49,741
Tom.
227
00:21:50,110 --> 00:21:52,331
Can I ask you to try to
do something now?
228
00:21:53,630 --> 00:21:54,930
What?
229
00:21:54,940 --> 00:21:58,161
Just try, no problem
if you can't, okay?
230
00:21:59,620 --> 00:22:01,002
What is it?
231
00:22:01,170 --> 00:22:02,751
Something simple.
232
00:22:03,400 --> 00:22:04,791
Look at your brother.
233
00:22:05,470 --> 00:22:07,671
And concentrate to make
him turn towards us.
234
00:22:11,840 --> 00:22:13,751
Call him by thought, okay?
235
00:22:15,210 --> 00:22:16,510
Do it.
236
00:22:16,520 --> 00:22:18,771
Look at him, concentrate,
237
00:22:19,160 --> 00:22:21,781
and ask him in your mind
to turn towards us.
238
00:22:26,500 --> 00:22:27,591
Go ahead.
239
00:23:03,240 --> 00:23:04,551
What?
240
00:23:07,760 --> 00:23:09,141
What did you say?
241
00:23:09,880 --> 00:23:12,692
Nothing. We didn't say anything.
242
00:24:21,510 --> 00:24:23,891
We're not at his house.
We're in a hotel.
243
00:24:26,500 --> 00:24:29,341
Nothing. We'll leave the car in
the morning to see the forest.
244
00:24:32,040 --> 00:24:33,481
I don't know, he didn't say.
245
00:24:34,520 --> 00:24:35,831
No, I don't know.
246
00:24:36,260 --> 00:24:37,702
Wait.
247
00:24:37,870 --> 00:24:39,181
Hello, mom.
248
00:24:40,610 --> 00:24:41,921
Yes.
249
00:24:43,180 --> 00:24:44,491
Yes.
250
00:24:45,270 --> 00:24:46,581
Yes.
251
00:25:24,660 --> 00:25:26,561
I know you're not
sleeping, Tom.
252
00:25:35,720 --> 00:25:37,031
You're just like me.
253
00:25:37,930 --> 00:25:39,241
We're the same.
254
00:26:12,900 --> 00:26:15,712
Remember the game we did,
with Ben and you?
255
00:26:16,830 --> 00:26:19,430
Four years ago, when we
had lunch with your mother.
256
00:26:19,550 --> 00:26:22,250
It was about guessing
what the other was thinking.
257
00:26:22,251 --> 00:26:23,552
Do you remember?
258
00:26:27,410 --> 00:26:28,741
Not very well.
259
00:26:31,650 --> 00:26:32,961
You guessed everything.
260
00:26:33,640 --> 00:26:35,101
It was unbelievable.
261
00:26:39,270 --> 00:26:42,341
Your mother told me to stop.
She didn't like it.
262
00:26:42,710 --> 00:26:44,021
She was scared.
263
00:26:45,110 --> 00:26:46,421
Do you remember?
264
00:26:50,220 --> 00:26:52,451
I think you were too young.
265
00:26:53,540 --> 00:26:55,471
But you were already special.
266
00:26:58,000 --> 00:26:59,351
You have a gift, Tom.
267
00:27:02,820 --> 00:27:04,701
You know you're different, right?
268
00:27:19,900 --> 00:27:22,471
No, I don't know.
269
00:27:27,710 --> 00:27:29,061
You feel things.
270
00:27:34,920 --> 00:27:36,921
Things that are not
completely normal.
271
00:27:46,150 --> 00:27:48,731
- Do you want to try it between us?
- What?
272
00:27:52,740 --> 00:27:54,940
Influence each other's thoughts.
273
00:27:56,420 --> 00:27:57,731
No.
274
00:27:59,420 --> 00:28:00,731
Why?
275
00:28:01,900 --> 00:28:03,291
I'd rather not.
276
00:28:08,850 --> 00:28:10,381
That's too bad.
277
00:29:10,990 --> 00:29:13,371
- What are you doing?
- We continue on foot.
278
00:30:04,150 --> 00:30:06,253
- Is there no signal here?
- No!
279
00:30:06,421 --> 00:30:07,863
We don't need a signal.
280
00:30:08,031 --> 00:30:10,583
- I need the compass.
- No, it will drain the battery.
281
00:30:10,751 --> 00:30:12,051
I recharge.
282
00:30:12,210 --> 00:30:14,301
- With what?
- With the charger.
283
00:30:15,210 --> 00:30:17,722
You need electricity for that.
284
00:30:17,890 --> 00:30:20,022
- Is there no electricity there?
- No.
285
00:30:20,190 --> 00:30:22,486
- Are you serious?
- I'm telling you.
286
00:30:24,790 --> 00:30:26,090
- But...
- But what?
287
00:30:26,091 --> 00:30:27,391
What if we get lost?
288
00:30:27,392 --> 00:30:29,192
You said yourself.
We have no signal.
289
00:30:29,193 --> 00:30:31,121
Your phone is of no use.
290
00:30:33,230 --> 00:30:35,065
What if we want to take pictures?
291
00:30:44,930 --> 00:30:47,261
- Are we lost?
- No.
292
00:30:49,200 --> 00:30:52,111
- You never use your cell phone?
- No.
293
00:30:56,430 --> 00:30:58,471
- How do you know where to go?
- Ben, enough.
294
00:31:48,880 --> 00:31:50,191
Take it.
295
00:31:50,920 --> 00:31:52,365
Let's sleep here.
296
00:31:52,590 --> 00:31:54,182
- Serious?
- Yes.
297
00:31:54,350 --> 00:31:55,971
- Are we sleeping on the ground?
- No.
298
00:32:00,910 --> 00:32:02,721
Unwrap your sleeping bag.
299
00:32:04,220 --> 00:32:06,181
You should have said
it's that far away.
300
00:32:06,950 --> 00:32:08,281
Leave it.
301
00:32:13,680 --> 00:32:14,991
Hand me the flashlight.
302
00:33:49,990 --> 00:33:51,301
Tom!
303
00:34:09,560 --> 00:34:10,871
Are you okay?
304
00:34:14,970 --> 00:34:16,341
You want to rest for a while?
305
00:34:19,179 --> 00:34:20,479
No.
306
00:34:24,410 --> 00:34:25,721
All right.
307
00:34:26,500 --> 00:34:27,882
Come here. Come on.
308
00:36:09,980 --> 00:36:11,691
- Is it broken?
- A bit.
309
00:36:13,170 --> 00:36:15,401
- We could take it to the lake.
- Not now.
310
00:36:15,719 --> 00:36:17,269
First we need to fix it.
311
00:37:00,920 --> 00:37:02,421
Tom, do you want to take a picture?
312
00:37:03,360 --> 00:37:04,701
Give me the cell phone.
313
00:37:08,030 --> 00:37:09,762
- What's the pass code?
- 2003.
314
00:37:09,930 --> 00:37:11,251
The year you were born.
315
00:37:12,160 --> 00:37:13,501
Everybody does it.
316
00:37:30,520 --> 00:37:31,861
You have a signal.
317
00:37:32,250 --> 00:37:33,572
I don't believe it!
318
00:37:33,740 --> 00:37:35,261
Look, there's one bar.
319
00:37:38,450 --> 00:37:39,750
I'll call Mama.
320
00:37:39,760 --> 00:37:41,071
- No.
- Why?
321
00:37:41,950 --> 00:37:44,881
- Because.
- We promised to call if we could.
322
00:37:45,460 --> 00:37:47,011
It's better to send a message,
323
00:37:48,790 --> 00:37:50,341
Come on, do as I say.
324
00:38:00,830 --> 00:38:02,161
Ah! Got it.
325
00:38:03,780 --> 00:38:05,161
Ready, sent.
326
00:38:05,890 --> 00:38:08,491
- Okay, now hang up.
- Wait, she'll answer.
327
00:38:20,320 --> 00:38:22,701
Great! Hugs, son!
Kisses, mommy.
328
00:38:30,110 --> 00:38:31,692
- Is that soup?
- No.
329
00:38:31,860 --> 00:38:33,261
It's freeze-dried vegetable.
330
00:38:35,100 --> 00:38:36,762
I need to go to the bathroom.
331
00:38:36,930 --> 00:38:39,052
If you have to pee,
go do it out there.
332
00:38:39,220 --> 00:38:40,531
It's not peeing.
333
00:38:41,120 --> 00:38:43,691
Then go where I
showed you. Take this.
334
00:38:51,120 --> 00:38:53,471
- What?
- He doesn't want to go alone.
335
00:38:55,640 --> 00:38:56,951
Is that true?
336
00:39:08,480 --> 00:39:09,791
Go ahead.
337
00:39:34,930 --> 00:39:36,321
Stop it! Give me some light.
338
00:39:38,880 --> 00:39:40,221
Give me some light.
339
00:39:59,180 --> 00:40:00,491
Ben?
340
00:40:02,280 --> 00:40:03,591
Ben?
341
00:40:40,940 --> 00:40:42,251
Are you coming?
342
00:40:43,170 --> 00:40:44,482
I don't want to.
343
00:40:44,650 --> 00:40:45,961
Why don't you?
344
00:40:46,280 --> 00:40:47,661
There's no lifevest.
345
00:40:48,880 --> 00:40:50,521
You don't need one to float.
346
00:40:55,750 --> 00:40:57,061
Come on now.
347
00:41:05,110 --> 00:41:06,421
Jump.
348
00:41:11,850 --> 00:41:13,961
Tom, are you coming or
should I come get you?
349
00:41:18,960 --> 00:41:20,271
That's it.
350
00:41:20,810 --> 00:41:22,361
Don't make sudden moves.
351
00:41:24,070 --> 00:41:25,381
Easy.
352
00:41:26,280 --> 00:41:27,591
See?
353
00:41:28,140 --> 00:41:29,492
You're getting it.
354
00:41:29,660 --> 00:41:31,011
Sure, you're holding on.
355
00:41:31,510 --> 00:41:32,991
Nobody asked you anything.
356
00:41:33,980 --> 00:41:35,291
Go ahead.
357
00:41:37,220 --> 00:41:38,631
Don't be jealous.
358
00:41:41,040 --> 00:41:42,892
Don't move that abrupt.
359
00:41:43,060 --> 00:41:45,111
Easy. Go ahead.
360
00:41:46,290 --> 00:41:48,842
Now swim. I want
to see you swim.
361
00:41:49,010 --> 00:41:51,941
Breathe calmly.
Calm down. Go ahead.
362
00:41:52,720 --> 00:41:54,132
Go.
363
00:41:54,300 --> 00:41:55,611
It's going very well.
364
00:42:08,400 --> 00:42:09,711
That's it!
365
00:42:17,270 --> 00:42:19,470
If you could have
anything you wanted,
366
00:42:19,590 --> 00:42:20,921
what would you ask for?
367
00:42:21,420 --> 00:42:22,731
I don't know.
368
00:42:23,540 --> 00:42:26,321
You spoke very fast.
You answered without thinking.
369
00:42:27,080 --> 00:42:28,730
You should think
about the question.
370
00:42:28,870 --> 00:42:30,792
Take the time to think it over.
371
00:42:30,960 --> 00:42:33,011
Only then you can start to answer.
372
00:42:34,350 --> 00:42:36,351
What in the world would
you like to have the most?
373
00:42:38,370 --> 00:42:39,681
A Falcon.
374
00:42:40,450 --> 00:42:43,051
- A what?
- A Falcon. A private jet.
375
00:42:44,030 --> 00:42:46,721
To go around the world
when and how you want.
376
00:42:47,610 --> 00:42:50,160
In addition, having a Falcon
means we would be rich.
377
00:42:52,240 --> 00:42:53,661
What about you, Tom?
378
00:43:15,250 --> 00:43:16,561
Friends.
379
00:43:16,890 --> 00:43:18,190
Friends?
380
00:43:18,201 --> 00:43:19,751
- Yeah.
- There are a lot of friends.
381
00:43:19,790 --> 00:43:21,101
I don't have a lot.
382
00:43:22,980 --> 00:43:25,581
Not a lot, but you have several.
383
00:43:25,920 --> 00:43:27,601
It's not hard to find friends.
384
00:43:29,940 --> 00:43:33,131
- And you, what would you ask?
- I ...?
385
00:43:34,680 --> 00:43:35,991
Eternal life.
386
00:43:37,910 --> 00:43:39,301
Or else this forest.
387
00:43:41,100 --> 00:43:42,861
That, this forest and the house.
388
00:43:43,840 --> 00:43:45,141
And you two with me.
389
00:43:46,030 --> 00:43:47,341
Here, forever.
390
00:43:48,570 --> 00:43:50,701
- How about that?
- About what?
391
00:43:52,320 --> 00:43:54,241
If we'd live here,
the three of us together.
392
00:43:54,990 --> 00:43:57,092
- In the house?
- Yes.
393
00:43:57,260 --> 00:44:00,561
It's possible. We'd need to
arrange it, but it's possible.
394
00:44:03,140 --> 00:44:04,451
Well...
395
00:44:05,150 --> 00:44:06,461
Thank you.
396
00:44:07,800 --> 00:44:09,101
What do you mean, thank you?
397
00:44:09,690 --> 00:44:13,532
Spending the holidays is alright,
but then... Well...
398
00:44:14,410 --> 00:44:15,721
But?
399
00:44:17,660 --> 00:44:19,401
We would soon have
nothing to do.
400
00:44:22,590 --> 00:44:24,501
In the middle of nowhere, okay.
401
00:44:39,830 --> 00:44:41,591
Go sit facing each other.
402
00:44:58,660 --> 00:45:01,861
Write a word here
and don't show Tom.
403
00:45:09,550 --> 00:45:10,889
Will you show me?
404
00:45:10,914 --> 00:45:12,505
No, I don't want you to know.
405
00:45:13,110 --> 00:45:14,421
Then hide it well.
406
00:45:19,390 --> 00:45:21,901
Tom, you'll try to guess, okay?
407
00:45:25,600 --> 00:45:26,911
Close your eyes.
408
00:45:29,290 --> 00:45:31,401
- Are you ready, Tom?
- Yes.
409
00:45:32,850 --> 00:45:35,101
Benjamin, think hard
of the word you wrote.
410
00:45:35,500 --> 00:45:38,773
Tom, concentrate and try to see
the word in your brother's head.
411
00:45:47,170 --> 00:45:48,681
Do you see something, Tom?
412
00:45:52,730 --> 00:45:54,041
Concentrate.
413
00:45:55,980 --> 00:45:57,411
Do you feel anything?
414
00:45:59,900 --> 00:46:01,321
I'm a bit scared.
415
00:46:02,090 --> 00:46:03,992
It's because you stand
before the unknown.
416
00:46:04,160 --> 00:46:06,110
You will see the hidden word.
417
00:46:06,230 --> 00:46:08,121
Even if you're scared, go on.
418
00:46:08,660 --> 00:46:11,611
Focus your spirit on Ben
and guess what he wrote.
419
00:46:17,820 --> 00:46:19,131
No.
420
00:46:21,090 --> 00:46:22,401
Go on.
421
00:46:25,970 --> 00:46:27,451
Go on, you can see.
422
00:46:37,380 --> 00:46:38,691
Go on!
423
00:46:42,300 --> 00:46:43,921
Don't give up, you can see.
424
00:46:57,080 --> 00:46:58,401
I felt something.
425
00:46:59,080 --> 00:47:01,661
- What?
- An itch in the stomach.
426
00:47:02,960 --> 00:47:04,881
You'd never guess.
427
00:47:06,070 --> 00:47:07,371
Mouth.
428
00:47:46,260 --> 00:47:48,411
Are you trying to sneak
up on me while I'm sleeping?
429
00:47:52,960 --> 00:47:54,551
So, what are you
doing standing there?
430
00:47:58,330 --> 00:47:59,641
I heard noises.
431
00:48:00,600 --> 00:48:03,151
My impression is that there's
less noise than yesterday, huh?
432
00:48:04,320 --> 00:48:06,511
Maybe you hear them
better in the silence.
433
00:48:13,240 --> 00:48:14,581
It was a soul that fell.
434
00:48:17,050 --> 00:48:19,361
- How do you know?
- I just know.
435
00:48:20,990 --> 00:48:23,950
When souls wander for a
long time, they fall screaming.
436
00:48:28,230 --> 00:48:29,541
That's scary.
437
00:48:30,750 --> 00:48:32,061
Yes.
438
00:48:40,360 --> 00:48:41,671
Come here.
439
00:48:53,100 --> 00:48:54,411
You're afraid of the dark.
440
00:48:56,410 --> 00:48:57,721
Do you know why?
441
00:48:59,450 --> 00:49:01,701
Because there are things
that hide in the dark.
442
00:49:04,910 --> 00:49:06,221
Animals?
443
00:49:06,550 --> 00:49:08,581
Yes, animals,
but not just that.
444
00:49:09,250 --> 00:49:10,561
There are other things.
445
00:49:11,810 --> 00:49:13,401
Things we should not know.
446
00:49:14,580 --> 00:49:16,001
Things we don't understand.
447
00:49:17,380 --> 00:49:20,121
They hide in the corners,
in the dark.
448
00:49:20,870 --> 00:49:22,620
And when there is no
light and it gets dark...
449
00:49:22,699 --> 00:49:24,471
we discover that they are there.
450
00:49:25,610 --> 00:49:26,921
Everywhere.
451
00:49:27,980 --> 00:49:29,581
That's why we're afraid.
452
00:49:32,820 --> 00:49:34,521
You know what I'm talking about.
453
00:49:38,510 --> 00:49:39,821
Have you seen him again?
454
00:49:41,390 --> 00:49:42,741
See whom?
455
00:49:44,820 --> 00:49:46,401
The one you call the devil.
456
00:49:48,850 --> 00:49:50,621
Benjamin told me
that you saw him.
457
00:49:51,840 --> 00:49:53,831
He said that you
didn't want to tell me.
458
00:49:55,530 --> 00:49:57,121
What does he look like?
459
00:50:01,630 --> 00:50:03,061
Don't you want to tell me?
460
00:50:09,550 --> 00:50:10,972
Has he spoken to you?
461
00:50:11,140 --> 00:50:12,461
What did he tell you?
462
00:50:13,530 --> 00:50:14,841
Nothing.
463
00:50:15,860 --> 00:50:17,171
Are you sure?
464
00:50:20,950 --> 00:50:22,261
Tom.
465
00:50:23,690 --> 00:50:26,381
You have to see him again,
you have to talk to him.
466
00:50:27,600 --> 00:50:28,921
It's very important.
467
00:50:33,730 --> 00:50:35,061
Okay?
468
00:52:53,750 --> 00:52:55,121
What are you doing?
469
00:52:59,270 --> 00:53:00,581
Look.
470
00:53:12,100 --> 00:53:14,391
- What's that?
- Can't you see?
471
00:53:15,470 --> 00:53:16,781
What's that? Is that you?
472
00:53:22,790 --> 00:53:24,681
- How many?
- A lot.
473
00:53:26,140 --> 00:53:27,451
The battery has run out.
474
00:53:29,510 --> 00:53:30,951
Damn. Why did he do it?
475
00:53:42,690 --> 00:53:44,990
Why did you film Tom?
Now the battery ran out.
476
00:53:45,800 --> 00:53:48,000
- What are you talking about?
- You know very well.
477
00:53:48,120 --> 00:53:49,820
No more phone,
the battery is dead.
478
00:53:49,959 --> 00:53:52,409
When one has good manners
you start by saying good morning.
479
00:53:52,510 --> 00:53:54,242
I promised I was going to call.
480
00:53:54,410 --> 00:53:56,160
What we will do in
case of an emergency?
481
00:53:56,321 --> 00:53:57,621
I have my phone.
482
00:53:57,622 --> 00:53:59,542
Then give it to me.
I'll call Mama.
483
00:53:59,710 --> 00:54:02,122
- Why? Is there an emergency?
- You suck.
484
00:54:02,290 --> 00:54:04,161
Sorry? What did you say?
485
00:54:05,190 --> 00:54:06,490
- Nothing.
- Apologize.
486
00:54:06,541 --> 00:54:08,941
- I didn't say anything.
- Apologize, I said.
487
00:54:12,600 --> 00:54:14,771
It's you who sucks.
You'll apologize.
488
00:54:16,710 --> 00:54:18,812
- I'm waiting!
- Let me go!
489
00:54:18,980 --> 00:54:20,291
Yiou can do better.
490
00:54:21,720 --> 00:54:24,451
Stop it! You idiot!
Leave me alone!
491
00:54:24,970 --> 00:54:26,281
Yiou can do better.
492
00:54:27,540 --> 00:54:28,981
I'm sorry.
493
00:55:24,000 --> 00:55:25,311
Shit!
494
00:55:51,720 --> 00:55:53,581
- Where were you?
- At the lake.
495
00:55:54,970 --> 00:55:56,281
Come here.
496
00:55:57,870 --> 00:55:59,181
I said, come here.
497
00:56:06,010 --> 00:56:07,941
You sent some dirt
to your mommy?
498
00:56:09,010 --> 00:56:10,411
No, it wasn't sent.
499
00:56:11,290 --> 00:56:13,541
You don't have the password
to make the cell phone work.
500
00:56:14,520 --> 00:56:17,271
You should have tried before
going and avoid the hike.
501
00:56:18,360 --> 00:56:19,671
Come on, give it to me.
502
00:56:24,960 --> 00:56:26,602
Why did you want to
talk with your mother?
503
00:56:26,770 --> 00:56:28,801
Aren't you happy
to be here, shit?
504
00:56:31,440 --> 00:56:32,751
Do you want the password?
505
00:56:33,410 --> 00:56:34,941
9653.
506
00:56:35,400 --> 00:56:37,021
It doesn't match any date.
507
00:56:37,570 --> 00:56:38,881
With nothing at all.
508
00:56:39,580 --> 00:56:40,891
Don't you believe it?
509
00:56:42,220 --> 00:56:43,531
Look.
510
00:56:44,730 --> 00:56:46,351
There you go, call!
511
00:56:47,090 --> 00:56:50,011
Take a good look, because it's
the last time you've seen it.
512
00:56:51,790 --> 00:56:53,241
What's the point of being here?
513
00:56:54,020 --> 00:56:56,121
We're leaving tomorrow
and you'll take the plane.
514
00:57:38,830 --> 00:57:40,141
Ben?
515
00:57:40,910 --> 00:57:42,221
Ben?
516
00:57:43,070 --> 00:57:44,382
What?
517
00:57:44,550 --> 00:57:46,101
I need to go to the bathroom.
518
00:57:48,320 --> 00:57:50,941
Then go.
Let me sleep.
519
00:57:56,770 --> 00:57:58,081
Didn't dad come back?
520
00:57:59,110 --> 00:58:00,671
I don't think so.
521
00:59:47,790 --> 00:59:49,092
Come and help me.
522
00:59:49,260 --> 00:59:51,460
Let's fix the boat so
we can fish on the lake.
523
00:59:51,461 --> 00:59:54,411
- You said we were going home.
- I've changed my mind, we'll stay.
524
00:59:57,450 --> 01:00:00,100
I was hot-headed,
but now it'll be all right.
525
01:00:00,160 --> 01:00:01,925
I won't be mad anymore.
526
01:00:20,150 --> 01:00:23,021
- How long will we stay?
- As long as needed.
527
01:00:24,770 --> 01:00:27,731
We want to go back to Paris.
You can't keep us here.
528
01:00:29,700 --> 01:00:31,041
Of course I can.
529
01:00:31,510 --> 01:00:32,821
It's against the law.
530
01:00:35,150 --> 01:00:36,601
What do you know
about law?
531
01:00:37,400 --> 01:00:39,450
I'm your father.
I'm responsible for you.
532
01:00:39,510 --> 01:00:41,112
We'll leave when I decide.
533
01:00:41,280 --> 01:00:42,580
That's the law.
534
01:00:42,590 --> 01:00:43,901
This is bullshit.
535
01:00:44,330 --> 01:00:47,251
If mother knows that, you'll
never see us again, understand?
536
01:00:47,960 --> 01:00:49,271
Really?
537
01:00:49,660 --> 01:00:50,971
Is that a threat?
538
01:00:51,920 --> 01:00:55,041
No. We don't want to
see you anymore. Never again.
539
01:00:56,670 --> 01:00:58,021
Enough!
540
01:01:01,370 --> 01:01:02,961
I have never done you any harm.
541
01:01:05,860 --> 01:01:07,171
I couldn't.
542
01:01:10,610 --> 01:01:12,250
There's someone there.
543
01:01:22,310 --> 01:01:25,962
It's unbelievable to
find a house here!
544
01:01:26,130 --> 01:01:27,669
Are you fixing it?
545
01:01:28,380 --> 01:01:31,672
I don't speak Swedish,
Only a few words.
546
01:01:31,840 --> 01:01:33,151
No problem.
547
01:01:33,590 --> 01:01:34,901
This is your house?
548
01:01:36,110 --> 01:01:37,861
- Yes.
- Very nice.
549
01:01:39,980 --> 01:01:42,261
Is it okay if we camp near the
lake, does it bother you?
550
01:01:42,850 --> 01:01:44,161
No.
551
01:01:44,700 --> 01:01:46,821
- Where are you from?
- France.
552
01:01:48,470 --> 01:01:49,861
Are those your sons?
553
01:01:51,840 --> 01:01:53,212
Yes.
554
01:01:53,380 --> 01:01:54,771
- Hello.
- Bonjour.
555
01:01:56,510 --> 01:01:57,821
We'll be at the lake.
556
01:03:16,380 --> 01:03:17,931
I'm going to the camp.
557
01:03:20,460 --> 01:03:23,321
- Can I come with you?
- No, stay here.
558
01:03:52,910 --> 01:03:54,841
- What are you doing here?
- Nothing.
559
01:03:56,850 --> 01:03:58,261
We have visitors.
560
01:03:58,720 --> 01:04:00,301
A little voyeur.
561
01:04:02,780 --> 01:04:05,271
- Can I come with you?
- He wants to see her breasts.
562
01:04:06,240 --> 01:04:08,201
I think so.
563
01:04:09,540 --> 01:04:11,401
I want to come with you.
564
01:04:12,830 --> 01:04:14,742
He wants to join us.
565
01:04:14,910 --> 01:04:16,481
I want to come with you.
566
01:04:18,530 --> 01:04:20,412
I think you're a bit
too young for that.
567
01:04:20,580 --> 01:04:21,880
You're too small.
568
01:04:21,900 --> 01:04:24,391
- No, I'm not too small.
- Yes, you are.
569
01:04:26,070 --> 01:04:27,381
Go back to your dad.
570
01:04:29,256 --> 01:04:30,917
Come on.
571
01:04:40,430 --> 01:04:41,792
Hi.
572
01:04:41,960 --> 01:04:43,260
- Hi.
- Hi.
573
01:04:43,290 --> 01:04:46,332
Sorry to bother you, but we
noticed that you had a boat.
574
01:04:46,500 --> 01:04:48,500
Can we borrow that
to explore the lake?
575
01:04:48,570 --> 01:04:51,421
The boat is under repair.
It can't go in the water yet.
576
01:04:51,840 --> 01:04:54,152
- Let's wait...
- We...
577
01:04:54,320 --> 01:04:55,631
Is that...
578
01:04:57,560 --> 01:04:59,291
You can not stay here forever.
579
01:05:00,550 --> 01:05:02,351
We don't intend to stay forever.
580
01:05:04,060 --> 01:05:05,601
I want you to leave today.
581
01:05:06,310 --> 01:05:07,681
Is there a problem?
582
01:05:08,160 --> 01:05:10,952
We asked you if we could
stay and you said yes.
583
01:05:11,120 --> 01:05:12,511
I should have said no.
584
01:05:15,490 --> 01:05:16,921
Maybe it's because of him.
585
01:05:17,340 --> 01:05:19,501
Is it because of your son?
586
01:05:20,500 --> 01:05:22,031
What about my son?
587
01:05:22,800 --> 01:05:26,662
He came to us last night and
I think we offended him a little.
588
01:05:26,830 --> 01:05:28,613
I came here to be
with my children.
589
01:05:28,781 --> 01:05:30,771
Not to share the company
of some hippies.
590
01:05:50,750 --> 01:05:52,971
- What were you doing there?
- Nothing.
591
01:05:53,720 --> 01:05:55,061
What did you tell them?
592
01:05:55,700 --> 01:05:57,201
To get the hell out of here.
593
01:06:23,270 --> 01:06:24,661
Are you still angry?
594
01:06:29,530 --> 01:06:31,221
- Ben?
- Yes.
595
01:06:36,300 --> 01:06:37,661
I'll kill him.
596
01:06:58,750 --> 01:07:00,061
Tom.
597
01:07:00,560 --> 01:07:01,871
Tom.
598
01:07:05,710 --> 01:07:07,021
Where is your brother?
599
01:07:11,570 --> 01:07:12,941
I don't know.
600
01:07:13,630 --> 01:07:15,251
Didn't he tell you
where he was going?
601
01:07:16,380 --> 01:07:18,461
- Are you sure?
- Yes.
602
01:07:19,930 --> 01:07:22,202
I'll go find him.
Don't leave here. Got it?
603
01:07:22,370 --> 01:07:23,691
Yes.
604
01:07:24,660 --> 01:07:26,762
- Give me your shoes.
- What?
605
01:07:26,930 --> 01:07:29,801
Give me your shoes. So I'll
know that you won't go very far.
606
01:07:30,390 --> 01:07:31,791
Would you prefer me to lock you up?
607
01:07:32,990 --> 01:07:34,571
- No.
- Then hand them over.
608
01:08:51,880 --> 01:08:53,992
Tom, don't worry,
I got the phone.
609
01:08:54,160 --> 01:08:56,382
When I get signal I'll call mom.
610
01:08:56,550 --> 01:08:58,561
I'll see you.
Kisses, Ben.
611
01:11:32,790 --> 01:11:34,101
Tom?
612
01:11:48,110 --> 01:11:49,451
Tom, let me in!
613
01:11:56,070 --> 01:11:57,441
I didn't find him.
614
01:12:11,610 --> 01:12:12,921
Put the shoes on.
615
01:12:14,330 --> 01:12:15,641
It's okay.
616
01:12:53,300 --> 01:12:55,111
- Are we going to look for Ben?
- No.
617
01:12:56,560 --> 01:12:57,871
Let's go further ahead.
618
01:13:03,530 --> 01:13:06,231
- We can't leave Ben...
- He left.
619
01:13:46,210 --> 01:13:47,521
Get out.
620
01:13:55,390 --> 01:13:56,791
There is another lake further on.
621
01:15:44,234 --> 01:15:45,545
Did you kill Ben?
622
01:15:54,160 --> 01:15:56,651
The important thing is
that we're here together.
623
01:16:59,200 --> 01:17:00,511
What's wrong?
624
01:17:07,710 --> 01:17:09,021
It's my tongue.
625
01:17:09,690 --> 01:17:12,141
It's enormous, it's growing.
626
01:17:15,290 --> 01:17:16,883
Do you see anything?
627
01:17:21,540 --> 01:17:22,851
Are you sure?
628
01:17:30,690 --> 01:17:32,041
It's not big anymore?
629
01:17:38,010 --> 01:17:39,321
I don't think so.
630
01:17:55,910 --> 01:17:57,301
You know...
631
01:18:00,620 --> 01:18:02,114
I loved your mother very much.
632
01:18:06,480 --> 01:18:07,791
I really did.
633
01:18:09,460 --> 01:18:11,001
If I had been able...
634
01:18:23,140 --> 01:18:24,931
You look like her,
it's incredible.
635
01:19:10,290 --> 01:19:11,601
Get out.
636
01:20:31,170 --> 01:20:34,132
I'll look on the other side,
find another lake.
637
01:20:34,300 --> 01:20:35,661
Wait here.
638
01:20:41,340 --> 01:20:42,651
Wait!
639
01:20:49,560 --> 01:20:51,101
What are you
going to do if I die?
640
01:20:55,270 --> 01:20:56,581
I'll die too.
641
01:20:59,140 --> 01:21:00,501
Why?
642
01:21:08,430 --> 01:21:10,061
Don't you want to be alone?
643
01:21:12,790 --> 01:21:14,101
Yes.
644
01:21:21,210 --> 01:21:22,521
No more friends.
645
01:21:23,880 --> 01:21:25,191
No.
646
01:22:12,600 --> 01:22:14,201
They're looking for us.
647
01:24:34,460 --> 01:24:36,225
Did you have a nightmare?
648
01:24:43,980 --> 01:24:45,291
Was it him?
649
01:25:11,290 --> 01:25:13,911
How many days can
we go without eating?
650
01:25:14,900 --> 01:25:16,331
Long enough.
651
01:25:20,260 --> 01:25:21,571
Several days?
652
01:25:23,090 --> 01:25:24,631
Several weeks.
653
01:25:27,913 --> 01:25:29,961
And can you suddenly die?
654
01:25:31,190 --> 01:25:32,501
No.
655
01:25:45,450 --> 01:25:47,611
No more listening
to the birds.
656
01:26:36,540 --> 01:26:38,211
Are we going to stay here?
657
01:26:40,850 --> 01:26:42,161
Yes.
658
01:26:45,510 --> 01:26:46,821
We shouldn't.
659
01:26:49,190 --> 01:26:50,501
Why?
660
01:27:02,370 --> 01:27:03,811
We should go.
661
01:27:10,980 --> 01:27:12,411
He's following us.
662
01:27:20,610 --> 01:27:21,921
I'm scared.
663
01:27:22,660 --> 01:27:23,960
You just have to hold out!
664
01:27:24,040 --> 01:27:25,511
- No.
- Yes.
665
01:27:25,820 --> 01:27:28,631
You have to help me, Tom.
That's why we're here.
666
01:27:30,050 --> 01:27:32,141
It is he who prevents
me from sleeping.
667
01:27:33,410 --> 01:27:36,122
Keep circling.
Don't be afraid.
668
01:27:36,290 --> 01:27:37,712
He swallows everything.
669
01:27:37,880 --> 01:27:39,392
Call him.
670
01:27:39,560 --> 01:27:40,922
He needs to stop.
671
01:27:41,090 --> 01:27:42,591
If you only knew
what he does!
672
01:27:44,950 --> 01:27:46,261
Call him.
673
01:27:47,010 --> 01:27:48,781
Call him, please.
674
01:27:50,080 --> 01:27:52,091
Do it. Come on!
675
01:27:52,810 --> 01:27:54,121
Call him.
676
01:27:56,010 --> 01:27:57,581
Talk to him. Come on.
677
01:27:59,290 --> 01:28:00,601
Now's the time.
678
01:28:01,100 --> 01:28:03,201
Come on, Tom. Go ahead.
679
01:28:05,680 --> 01:28:07,871
Do it for me.
Go! Go!
680
01:28:08,300 --> 01:28:09,611
Call him.
681
01:28:10,340 --> 01:28:11,892
Continue!
682
01:28:12,060 --> 01:28:14,262
Continue! Come on!
683
01:28:14,430 --> 01:28:15,862
Go, continue!
684
01:28:16,030 --> 01:28:19,021
Don't stop.
Go on, Tom. Go.
685
01:28:23,850 --> 01:28:25,161
Is he here?
686
01:28:25,480 --> 01:28:26,791
Do you see him?
687
01:32:03,470 --> 01:32:05,251
Dad!
688
01:32:12,490 --> 01:32:13,971
Dad!
689
01:32:25,710 --> 01:32:27,182
Dad!
690
01:32:27,350 --> 01:32:28,661
Hello.
691
01:32:30,660 --> 01:32:31,971
Hello.
692
01:34:11,870 --> 01:34:14,001
Tom, can I ask you something?
693
01:34:14,940 --> 01:34:16,251
Yes.
694
01:34:17,030 --> 01:34:18,541
Do you think he's dead?
695
01:34:20,550 --> 01:34:21,861
Yes.
696
01:34:35,660 --> 01:34:39,601
You know, Tom, when you
told me you saw the devil,
697
01:34:41,080 --> 01:34:42,901
I told you it was bullshit.
698
01:34:44,880 --> 01:34:46,491
But I think you
were right.
699
01:34:47,910 --> 01:34:49,621
Maybe he really exists.
700
01:34:51,310 --> 01:34:52,861
I was wrong.
701
01:34:53,400 --> 01:34:55,301
It wasn't the devil.
702
01:34:55,990 --> 01:34:57,651
Oh, yeah?
So who was it?
703
01:35:49,500 --> 01:35:54,198
Subtitles by Subransu
Editing by Brunello
46059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.