All language subtitles for Into.the.Forest.[Dans.la.Foret].2016.1080p.WEB-DL.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,010 --> 00:00:42,951 You're not talking much today. 2 00:00:45,326 --> 00:00:46,637 Are you angry? 3 00:00:51,810 --> 00:00:53,641 You rather have me ask questions? 4 00:01:04,220 --> 00:01:06,981 Your mother told me you'll see your father on vacation. 5 00:01:08,990 --> 00:01:12,231 If I understand correctly you'll see him in Sweden with your brother. 6 00:01:15,719 --> 00:01:17,050 You are not mute, are you? 7 00:01:18,302 --> 00:01:19,843 Can you answer me speaking? 8 00:01:21,080 --> 00:01:22,651 It would be more enjoyable. 9 00:01:26,071 --> 00:01:28,071 Is it the first time you're going there? 10 00:01:28,134 --> 00:01:29,444 Yes. 11 00:01:31,740 --> 00:01:33,101 Are you happy to go? 12 00:01:40,400 --> 00:01:41,921 Have you ever been to Sweden? 13 00:01:42,360 --> 00:01:45,711 No, never, but I'd love to. I think it's beautiful. 14 00:01:46,640 --> 00:01:47,951 You're lucky. 15 00:01:50,910 --> 00:01:52,593 How long haven't you seen your father? 16 00:01:52,722 --> 00:01:54,032 One year. 17 00:01:54,780 --> 00:01:56,461 Are you happy to go see him? 18 00:02:01,160 --> 00:02:02,691 You can't really say. 19 00:02:08,830 --> 00:02:11,971 It has an upside and a downside, is that it? 20 00:02:18,700 --> 00:02:20,011 What's the downside? 21 00:02:26,500 --> 00:02:28,051 It's kind of scary. 22 00:02:30,390 --> 00:02:31,792 Tom ...? 23 00:02:31,960 --> 00:02:34,858 Remember that last year when your father came to Paris to see you, 24 00:02:35,062 --> 00:02:36,687 you told me the same thing? 25 00:02:37,140 --> 00:02:39,491 That you were afraid of how it was going to be. 26 00:02:42,320 --> 00:02:44,791 And later you told me you had a good time. 27 00:02:46,850 --> 00:02:48,161 You remember? 28 00:02:48,700 --> 00:02:50,011 Yes. 29 00:02:50,880 --> 00:02:53,341 But now it's with a little apprehension. 30 00:02:53,990 --> 00:02:55,341 What is apprehension? 31 00:02:56,020 --> 00:02:58,899 Apprehension is... when we are afraid 32 00:02:58,965 --> 00:03:00,840 something may happen that we don't want. 33 00:03:04,010 --> 00:03:05,525 Like a premonition? 34 00:03:06,390 --> 00:03:07,701 Not exactly. 35 00:03:08,200 --> 00:03:09,781 A premonition is more... 36 00:03:10,210 --> 00:03:12,241 when we know something is going to happen... 37 00:03:12,710 --> 00:03:14,211 even without knowing why, 38 00:03:14,980 --> 00:03:16,291 or wether you're certain. 39 00:03:21,900 --> 00:03:23,814 So it's more of a premonition. 40 00:04:08,480 --> 00:04:09,841 You're all right, boys? 41 00:04:41,680 --> 00:04:43,061 What are you doing? 42 00:04:43,710 --> 00:04:45,061 Are you filming me? 43 00:04:45,420 --> 00:04:48,053 - Did your mother give it to you? - It belongs to both of us. 44 00:04:48,221 --> 00:04:49,872 It's not a gift for me then? 45 00:04:50,200 --> 00:04:52,129 Give it to me. We'll film tonight. 46 00:04:52,174 --> 00:04:53,955 Not now. Wait. 47 00:04:53,980 --> 00:04:55,941 Don't get on my nerves. Give it to me! 48 00:04:56,510 --> 00:04:58,174 What kind of talk is that? 49 00:05:04,000 --> 00:05:05,721 Do you speak Swedish? 50 00:05:06,180 --> 00:05:07,491 Yes, a bit. 51 00:05:09,330 --> 00:05:10,970 Do you know how to say "hello"? 52 00:05:12,010 --> 00:05:13,321 No. 53 00:05:14,859 --> 00:05:16,159 But you can say "Hey!". 54 00:05:16,160 --> 00:05:18,491 Hey! And how do you say: "you're an asshole"? 55 00:05:19,723 --> 00:05:21,722 (in Swedish) 56 00:05:47,040 --> 00:05:49,101 Tom, put your things in my room. 57 00:05:49,510 --> 00:05:51,121 You'll sleep in my bed. 58 00:05:53,620 --> 00:05:56,211 - Where are you going to sleep? - Don't worry about me. 59 00:05:57,550 --> 00:05:58,861 Take it. 60 00:06:04,850 --> 00:06:06,161 Are they your children? 61 00:06:06,550 --> 00:06:09,161 Yes. The bigger is Benjamin... 62 00:06:10,460 --> 00:06:11,861 and the smaller is Tom. 63 00:06:12,520 --> 00:06:14,183 They are beautiful. 64 00:06:14,351 --> 00:06:16,551 How is it possible? With such a father? 65 00:06:17,330 --> 00:06:19,972 Their mother must be incredibly beautiful. 66 00:06:20,140 --> 00:06:21,461 What? 67 00:06:22,480 --> 00:06:24,880 She said she doesn't believe that you are my children, 68 00:06:25,010 --> 00:06:27,560 because I'm too ugly to have such beautiful children. 69 00:06:27,611 --> 00:06:28,921 - Hey! - Yeah. 70 00:06:30,330 --> 00:06:32,072 - I think so. - Yes? 71 00:06:32,240 --> 00:06:33,551 Yes. 72 00:06:37,260 --> 00:06:38,571 It's mom. 73 00:06:39,710 --> 00:06:41,353 - Hi, mom! - Hello, dear. 74 00:06:41,466 --> 00:06:43,208 - Hi, mom! - Was the plane nice? 75 00:06:43,345 --> 00:06:44,705 Yeah, it was cool. 76 00:06:44,748 --> 00:06:46,519 Great. What are you going to do tomorrow? 77 00:06:46,520 --> 00:06:49,105 - Did dad tell you? - No, we don't know yet. 78 00:06:49,410 --> 00:06:52,449 Well, you're going to walk, there are many things to see there. 79 00:06:52,730 --> 00:06:54,242 Will you tell me? 80 00:06:54,410 --> 00:06:56,191 I can film if you want. 81 00:06:56,650 --> 00:06:59,689 Good idea, my dear. We'll call again, okay? 82 00:07:00,120 --> 00:07:02,661 - Yeah. Kisses, mom. - Kisses from me too. 83 00:07:03,210 --> 00:07:04,983 We'll talk later. 84 00:07:09,270 --> 00:07:10,751 I'm glad you're here. 85 00:07:13,300 --> 00:07:15,378 We'll get along fine, the three of us. 86 00:08:22,000 --> 00:08:23,361 Can't you sleep? 87 00:08:26,590 --> 00:08:28,566 It's because of the full moon, it upsets you. 88 00:08:29,460 --> 00:08:31,101 I'm not upset. 89 00:08:33,160 --> 00:08:35,061 But that's why you can't sleep. 90 00:08:37,590 --> 00:08:39,191 You can't sleep either. 91 00:08:40,658 --> 00:08:43,150 That's true. It's because of the moon. 92 00:08:46,390 --> 00:08:47,701 Come here. 93 00:08:50,360 --> 00:08:51,671 Come here. 94 00:08:58,790 --> 00:09:00,131 I'll tell you a secret. 95 00:09:02,280 --> 00:09:03,601 But don't tell anyone. 96 00:09:08,720 --> 00:09:10,081 I never sleep. 97 00:09:12,940 --> 00:09:14,251 Never. 98 00:09:16,500 --> 00:09:17,811 I'm like that. 99 00:09:18,760 --> 00:09:22,451 I'm just thinking, I don't sleep. It's been a long time. 100 00:09:23,740 --> 00:09:25,615 Do you know you're lucky when you don't sleep? 101 00:09:26,150 --> 00:09:28,451 It lets you see things that others don't see. 102 00:09:30,560 --> 00:09:31,871 Do you understand? 103 00:09:34,910 --> 00:09:38,452 That's not possible. If we don't sleep, we'll die. 104 00:09:38,620 --> 00:09:40,561 Oh, yeah? Do you believe that? 105 00:09:44,800 --> 00:09:46,111 Am I dying? 106 00:10:11,159 --> 00:10:13,059 We can extract a lot of information 107 00:10:13,060 --> 00:10:14,660 about this mine from the subsurface. 108 00:10:14,810 --> 00:10:16,121 Hello. 109 00:10:17,820 --> 00:10:20,621 - Are these your sons? - Yes. 110 00:10:21,750 --> 00:10:23,171 Benjamin and Tom. 111 00:10:24,930 --> 00:10:26,411 This is Henrik, a colleague. 112 00:10:27,280 --> 00:10:28,591 Nice to meet you. 113 00:10:28,960 --> 00:10:30,561 "Enchanté." 114 00:10:32,380 --> 00:10:33,691 What are you doing? 115 00:10:34,140 --> 00:10:36,421 They really shouldn't be here. You know that. 116 00:10:37,010 --> 00:10:38,341 I'm with them. 117 00:10:38,860 --> 00:10:40,731 It's the first time they come to see me. 118 00:10:41,300 --> 00:10:42,831 There are no exceptions. 119 00:10:44,010 --> 00:10:46,431 I'm just showing them around. I'm with them. 120 00:10:47,000 --> 00:10:48,701 Please, show them out. 121 00:10:54,840 --> 00:10:56,151 Tom. 122 00:11:27,060 --> 00:11:28,591 I want to go to the bathroom. 123 00:11:29,570 --> 00:11:30,881 Go ahead. 124 00:11:31,980 --> 00:11:33,321 Can you come with me? 125 00:11:35,400 --> 00:11:36,711 No. 126 00:11:37,810 --> 00:11:39,121 I don't know where it is. 127 00:11:39,770 --> 00:11:41,081 Neither do I. 128 00:13:30,010 --> 00:13:31,401 What are you doing? 129 00:13:36,560 --> 00:13:38,671 - Well? - I... 130 00:13:52,530 --> 00:13:53,961 Can I ask you a question? 131 00:13:54,590 --> 00:13:55,941 What? 132 00:14:00,480 --> 00:14:01,981 What's the question? 133 00:14:07,820 --> 00:14:09,671 Do you believe that the devil exists? 134 00:14:10,690 --> 00:14:12,651 - The devil? - Yes. 135 00:14:14,120 --> 00:14:15,911 No, he doesn't exist. 136 00:14:16,670 --> 00:14:18,211 Why are you asking? 137 00:14:22,820 --> 00:14:24,391 I told you he doesn't exist. 138 00:14:26,130 --> 00:14:28,711 If he really existed, would you be scared then? 139 00:14:29,800 --> 00:14:31,111 Of course. 140 00:14:38,210 --> 00:14:40,711 - I think I saw him. - The devil? 141 00:14:41,770 --> 00:14:43,101 Yes. 142 00:14:44,400 --> 00:14:45,711 Where? 143 00:14:46,770 --> 00:14:48,912 Where Dad works, in the bathroom. 144 00:14:49,080 --> 00:14:50,741 He had a cut on his face. 145 00:14:52,720 --> 00:14:54,211 Why do you think it's the devil? 146 00:14:54,610 --> 00:14:56,741 You don't know what the devil looks like. 147 00:14:56,909 --> 00:14:59,509 You saw a guy in the bathroom and thought it was the devil. 148 00:14:59,510 --> 00:15:01,051 I'm telling you, it was him. 149 00:15:03,130 --> 00:15:04,471 How do you know? 150 00:15:05,690 --> 00:15:07,161 I felt it. 151 00:15:10,190 --> 00:15:11,701 Did you tell dad? 152 00:15:12,280 --> 00:15:13,951 I think he knows him. 153 00:15:17,240 --> 00:15:19,891 Stop that bullshit. You're nuts. 154 00:15:30,480 --> 00:15:31,823 I went to work. 155 00:15:31,991 --> 00:15:34,153 I left 200 crown for lunch. 156 00:15:34,321 --> 00:15:36,441 Go to Mrs Bla's house. 157 00:15:45,220 --> 00:15:46,561 He left money. 158 00:16:00,410 --> 00:16:02,722 - What are you doing? - I'm snooping around. 159 00:16:22,020 --> 00:16:23,331 Look here. 160 00:16:45,780 --> 00:16:47,872 He could have left her in. It's disgusting. 161 00:16:48,040 --> 00:16:49,621 "It's disgusting." 162 00:16:50,140 --> 00:16:51,662 You sound like a baby. 163 00:16:51,830 --> 00:16:53,876 They haven't loved each other for a long time. 164 00:16:53,959 --> 00:16:55,809 Not before you were born. 165 00:16:55,810 --> 00:16:57,110 That's not true. 166 00:16:57,111 --> 00:16:58,831 Yes it's true. Ask him. 167 00:17:02,110 --> 00:17:03,491 Want to know a secret? 168 00:17:05,930 --> 00:17:07,702 The guy who picked us up at the airport... 169 00:17:07,870 --> 00:17:09,272 and who's living here... 170 00:17:09,440 --> 00:17:11,581 - He's not our father. - What? 171 00:17:12,700 --> 00:17:15,011 He looks like him, but it's not him. 172 00:17:15,400 --> 00:17:16,711 You're crazy. 173 00:17:17,240 --> 00:17:18,671 I'm telling you it's not him. 174 00:17:19,300 --> 00:17:21,491 - Then who is he? - I have no idea. 175 00:17:21,940 --> 00:17:24,531 A guy who took his place and acts like him. 176 00:17:27,780 --> 00:17:30,101 Don't you think? Just pay attention. 177 00:17:30,590 --> 00:17:32,121 His nose is crooked. 178 00:17:33,040 --> 00:17:34,481 Do you know who's got a crooked nose? 179 00:17:35,780 --> 00:17:37,351 It's the devil! 180 00:17:51,445 --> 00:17:53,471 - Didn't you go to work? - No. 181 00:17:54,080 --> 00:17:55,612 - Let's go. - Where to? 182 00:17:55,780 --> 00:17:57,121 We're going north. 183 00:17:57,289 --> 00:17:59,689 I want to show you an old house in the middle of the forest. 184 00:17:59,690 --> 00:18:01,877 - Serious? - That's what I tell you. 185 00:18:02,500 --> 00:18:04,271 I have some presents for you. 186 00:18:22,610 --> 00:18:23,921 One for you. 187 00:18:26,160 --> 00:18:28,021 And one for you. Do you have a coin? 188 00:18:28,430 --> 00:18:30,631 - Why? - It's tradition. 189 00:18:31,310 --> 00:18:34,060 When they give you a knife, you have to give something back. 190 00:18:34,327 --> 00:18:35,907 It is to not cut the friendship. 191 00:18:36,320 --> 00:18:38,071 We are not friends, we are family. 192 00:18:38,490 --> 00:18:40,291 Yes, but we shouldn't cut the ties. 193 00:18:43,100 --> 00:18:44,411 Take it. 194 00:18:46,600 --> 00:18:47,911 Give it to me. 195 00:18:48,980 --> 00:18:50,281 You too, Tom. 196 00:18:53,420 --> 00:18:54,721 Perfect. 197 00:19:13,940 --> 00:19:15,411 - Aren't you answering? - No. 198 00:19:15,920 --> 00:19:17,621 I don't care. It's from work. 199 00:19:21,040 --> 00:19:22,661 I have a question for you. 200 00:19:23,010 --> 00:19:24,973 Do you know which animal species, 201 00:19:25,141 --> 00:19:27,691 which if we join all the individuals of the species, 202 00:19:27,692 --> 00:19:30,701 would weigh more than all the other animals together? 203 00:19:32,030 --> 00:19:34,441 - The whales? - No. 204 00:19:35,200 --> 00:19:37,458 Whales are heavy, but there are not many. 205 00:19:37,610 --> 00:19:38,921 It's not the whale. 206 00:19:39,340 --> 00:19:41,644 Furthermore it's a terrestrial animal. 207 00:19:41,910 --> 00:19:43,521 I know! People. 208 00:19:44,320 --> 00:19:45,841 Nice try, but no. 209 00:19:47,080 --> 00:19:48,391 It's not men. 210 00:19:49,370 --> 00:19:52,092 - What do you think, Tom? - The elephants. 211 00:19:52,260 --> 00:19:54,732 Not either. You can add all human beings, 212 00:19:54,900 --> 00:19:56,461 all elephants and whales... 213 00:19:56,970 --> 00:19:59,420 chickens, cats, dogs, monkeys... 214 00:19:59,421 --> 00:20:01,620 all mammals and it's still not enough. 215 00:20:01,621 --> 00:20:02,992 - The cows? - Neither. 216 00:20:03,160 --> 00:20:05,311 It's an animal we don't see often. 217 00:20:05,760 --> 00:20:07,601 - You don't know? - No, what is it? 218 00:20:08,950 --> 00:20:10,421 The worms. 219 00:20:12,320 --> 00:20:15,233 They are 80% of the animal biomass. 80%. 220 00:20:15,401 --> 00:20:18,141 The remaining 20% are all the rest, you, me... 221 00:20:18,500 --> 00:20:21,222 the whales, the ants. All mammals. 222 00:20:21,390 --> 00:20:23,361 All the birds. Everything. 223 00:20:24,870 --> 00:20:26,583 There are two million per hectare. 224 00:20:26,751 --> 00:20:30,063 Every 20 years all the soil of a farm passes through their intestines. 225 00:20:31,500 --> 00:20:32,821 And we never mention them. 226 00:21:48,430 --> 00:21:49,741 Tom. 227 00:21:50,110 --> 00:21:52,331 Can I ask you to try to do something now? 228 00:21:53,630 --> 00:21:54,930 What? 229 00:21:54,940 --> 00:21:58,161 Just try, no problem if you can't, okay? 230 00:21:59,620 --> 00:22:01,002 What is it? 231 00:22:01,170 --> 00:22:02,751 Something simple. 232 00:22:03,400 --> 00:22:04,791 Look at your brother. 233 00:22:05,470 --> 00:22:07,671 And concentrate to make him turn towards us. 234 00:22:11,840 --> 00:22:13,751 Call him by thought, okay? 235 00:22:15,210 --> 00:22:16,510 Do it. 236 00:22:16,520 --> 00:22:18,771 Look at him, concentrate, 237 00:22:19,160 --> 00:22:21,781 and ask him in your mind to turn towards us. 238 00:22:26,500 --> 00:22:27,591 Go ahead. 239 00:23:03,240 --> 00:23:04,551 What? 240 00:23:07,760 --> 00:23:09,141 What did you say? 241 00:23:09,880 --> 00:23:12,692 Nothing. We didn't say anything. 242 00:24:21,510 --> 00:24:23,891 We're not at his house. We're in a hotel. 243 00:24:26,500 --> 00:24:29,341 Nothing. We'll leave the car in the morning to see the forest. 244 00:24:32,040 --> 00:24:33,481 I don't know, he didn't say. 245 00:24:34,520 --> 00:24:35,831 No, I don't know. 246 00:24:36,260 --> 00:24:37,702 Wait. 247 00:24:37,870 --> 00:24:39,181 Hello, mom. 248 00:24:40,610 --> 00:24:41,921 Yes. 249 00:24:43,180 --> 00:24:44,491 Yes. 250 00:24:45,270 --> 00:24:46,581 Yes. 251 00:25:24,660 --> 00:25:26,561 I know you're not sleeping, Tom. 252 00:25:35,720 --> 00:25:37,031 You're just like me. 253 00:25:37,930 --> 00:25:39,241 We're the same. 254 00:26:12,900 --> 00:26:15,712 Remember the game we did, with Ben and you? 255 00:26:16,830 --> 00:26:19,430 Four years ago, when we had lunch with your mother. 256 00:26:19,550 --> 00:26:22,250 It was about guessing what the other was thinking. 257 00:26:22,251 --> 00:26:23,552 Do you remember? 258 00:26:27,410 --> 00:26:28,741 Not very well. 259 00:26:31,650 --> 00:26:32,961 You guessed everything. 260 00:26:33,640 --> 00:26:35,101 It was unbelievable. 261 00:26:39,270 --> 00:26:42,341 Your mother told me to stop. She didn't like it. 262 00:26:42,710 --> 00:26:44,021 She was scared. 263 00:26:45,110 --> 00:26:46,421 Do you remember? 264 00:26:50,220 --> 00:26:52,451 I think you were too young. 265 00:26:53,540 --> 00:26:55,471 But you were already special. 266 00:26:58,000 --> 00:26:59,351 You have a gift, Tom. 267 00:27:02,820 --> 00:27:04,701 You know you're different, right? 268 00:27:19,900 --> 00:27:22,471 No, I don't know. 269 00:27:27,710 --> 00:27:29,061 You feel things. 270 00:27:34,920 --> 00:27:36,921 Things that are not completely normal. 271 00:27:46,150 --> 00:27:48,731 - Do you want to try it between us? - What? 272 00:27:52,740 --> 00:27:54,940 Influence each other's thoughts. 273 00:27:56,420 --> 00:27:57,731 No. 274 00:27:59,420 --> 00:28:00,731 Why? 275 00:28:01,900 --> 00:28:03,291 I'd rather not. 276 00:28:08,850 --> 00:28:10,381 That's too bad. 277 00:29:10,990 --> 00:29:13,371 - What are you doing? - We continue on foot. 278 00:30:04,150 --> 00:30:06,253 - Is there no signal here? - No! 279 00:30:06,421 --> 00:30:07,863 We don't need a signal. 280 00:30:08,031 --> 00:30:10,583 - I need the compass. - No, it will drain the battery. 281 00:30:10,751 --> 00:30:12,051 I recharge. 282 00:30:12,210 --> 00:30:14,301 - With what? - With the charger. 283 00:30:15,210 --> 00:30:17,722 You need electricity for that. 284 00:30:17,890 --> 00:30:20,022 - Is there no electricity there? - No. 285 00:30:20,190 --> 00:30:22,486 - Are you serious? - I'm telling you. 286 00:30:24,790 --> 00:30:26,090 - But... - But what? 287 00:30:26,091 --> 00:30:27,391 What if we get lost? 288 00:30:27,392 --> 00:30:29,192 You said yourself. We have no signal. 289 00:30:29,193 --> 00:30:31,121 Your phone is of no use. 290 00:30:33,230 --> 00:30:35,065 What if we want to take pictures? 291 00:30:44,930 --> 00:30:47,261 - Are we lost? - No. 292 00:30:49,200 --> 00:30:52,111 - You never use your cell phone? - No. 293 00:30:56,430 --> 00:30:58,471 - How do you know where to go? - Ben, enough. 294 00:31:48,880 --> 00:31:50,191 Take it. 295 00:31:50,920 --> 00:31:52,365 Let's sleep here. 296 00:31:52,590 --> 00:31:54,182 - Serious? - Yes. 297 00:31:54,350 --> 00:31:55,971 - Are we sleeping on the ground? - No. 298 00:32:00,910 --> 00:32:02,721 Unwrap your sleeping bag. 299 00:32:04,220 --> 00:32:06,181 You should have said it's that far away. 300 00:32:06,950 --> 00:32:08,281 Leave it. 301 00:32:13,680 --> 00:32:14,991 Hand me the flashlight. 302 00:33:49,990 --> 00:33:51,301 Tom! 303 00:34:09,560 --> 00:34:10,871 Are you okay? 304 00:34:14,970 --> 00:34:16,341 You want to rest for a while? 305 00:34:19,179 --> 00:34:20,479 No. 306 00:34:24,410 --> 00:34:25,721 All right. 307 00:34:26,500 --> 00:34:27,882 Come here. Come on. 308 00:36:09,980 --> 00:36:11,691 - Is it broken? - A bit. 309 00:36:13,170 --> 00:36:15,401 - We could take it to the lake. - Not now. 310 00:36:15,719 --> 00:36:17,269 First we need to fix it. 311 00:37:00,920 --> 00:37:02,421 Tom, do you want to take a picture? 312 00:37:03,360 --> 00:37:04,701 Give me the cell phone. 313 00:37:08,030 --> 00:37:09,762 - What's the pass code? - 2003. 314 00:37:09,930 --> 00:37:11,251 The year you were born. 315 00:37:12,160 --> 00:37:13,501 Everybody does it. 316 00:37:30,520 --> 00:37:31,861 You have a signal. 317 00:37:32,250 --> 00:37:33,572 I don't believe it! 318 00:37:33,740 --> 00:37:35,261 Look, there's one bar. 319 00:37:38,450 --> 00:37:39,750 I'll call Mama. 320 00:37:39,760 --> 00:37:41,071 - No. - Why? 321 00:37:41,950 --> 00:37:44,881 - Because. - We promised to call if we could. 322 00:37:45,460 --> 00:37:47,011 It's better to send a message, 323 00:37:48,790 --> 00:37:50,341 Come on, do as I say. 324 00:38:00,830 --> 00:38:02,161 Ah! Got it. 325 00:38:03,780 --> 00:38:05,161 Ready, sent. 326 00:38:05,890 --> 00:38:08,491 - Okay, now hang up. - Wait, she'll answer. 327 00:38:20,320 --> 00:38:22,701 Great! Hugs, son! Kisses, mommy. 328 00:38:30,110 --> 00:38:31,692 - Is that soup? - No. 329 00:38:31,860 --> 00:38:33,261 It's freeze-dried vegetable. 330 00:38:35,100 --> 00:38:36,762 I need to go to the bathroom. 331 00:38:36,930 --> 00:38:39,052 If you have to pee, go do it out there. 332 00:38:39,220 --> 00:38:40,531 It's not peeing. 333 00:38:41,120 --> 00:38:43,691 Then go where I showed you. Take this. 334 00:38:51,120 --> 00:38:53,471 - What? - He doesn't want to go alone. 335 00:38:55,640 --> 00:38:56,951 Is that true? 336 00:39:08,480 --> 00:39:09,791 Go ahead. 337 00:39:34,930 --> 00:39:36,321 Stop it! Give me some light. 338 00:39:38,880 --> 00:39:40,221 Give me some light. 339 00:39:59,180 --> 00:40:00,491 Ben? 340 00:40:02,280 --> 00:40:03,591 Ben? 341 00:40:40,940 --> 00:40:42,251 Are you coming? 342 00:40:43,170 --> 00:40:44,482 I don't want to. 343 00:40:44,650 --> 00:40:45,961 Why don't you? 344 00:40:46,280 --> 00:40:47,661 There's no lifevest. 345 00:40:48,880 --> 00:40:50,521 You don't need one to float. 346 00:40:55,750 --> 00:40:57,061 Come on now. 347 00:41:05,110 --> 00:41:06,421 Jump. 348 00:41:11,850 --> 00:41:13,961 Tom, are you coming or should I come get you? 349 00:41:18,960 --> 00:41:20,271 That's it. 350 00:41:20,810 --> 00:41:22,361 Don't make sudden moves. 351 00:41:24,070 --> 00:41:25,381 Easy. 352 00:41:26,280 --> 00:41:27,591 See? 353 00:41:28,140 --> 00:41:29,492 You're getting it. 354 00:41:29,660 --> 00:41:31,011 Sure, you're holding on. 355 00:41:31,510 --> 00:41:32,991 Nobody asked you anything. 356 00:41:33,980 --> 00:41:35,291 Go ahead. 357 00:41:37,220 --> 00:41:38,631 Don't be jealous. 358 00:41:41,040 --> 00:41:42,892 Don't move that abrupt. 359 00:41:43,060 --> 00:41:45,111 Easy. Go ahead. 360 00:41:46,290 --> 00:41:48,842 Now swim. I want to see you swim. 361 00:41:49,010 --> 00:41:51,941 Breathe calmly. Calm down. Go ahead. 362 00:41:52,720 --> 00:41:54,132 Go. 363 00:41:54,300 --> 00:41:55,611 It's going very well. 364 00:42:08,400 --> 00:42:09,711 That's it! 365 00:42:17,270 --> 00:42:19,470 If you could have anything you wanted, 366 00:42:19,590 --> 00:42:20,921 what would you ask for? 367 00:42:21,420 --> 00:42:22,731 I don't know. 368 00:42:23,540 --> 00:42:26,321 You spoke very fast. You answered without thinking. 369 00:42:27,080 --> 00:42:28,730 You should think about the question. 370 00:42:28,870 --> 00:42:30,792 Take the time to think it over. 371 00:42:30,960 --> 00:42:33,011 Only then you can start to answer. 372 00:42:34,350 --> 00:42:36,351 What in the world would you like to have the most? 373 00:42:38,370 --> 00:42:39,681 A Falcon. 374 00:42:40,450 --> 00:42:43,051 - A what? - A Falcon. A private jet. 375 00:42:44,030 --> 00:42:46,721 To go around the world when and how you want. 376 00:42:47,610 --> 00:42:50,160 In addition, having a Falcon means we would be rich. 377 00:42:52,240 --> 00:42:53,661 What about you, Tom? 378 00:43:15,250 --> 00:43:16,561 Friends. 379 00:43:16,890 --> 00:43:18,190 Friends? 380 00:43:18,201 --> 00:43:19,751 - Yeah. - There are a lot of friends. 381 00:43:19,790 --> 00:43:21,101 I don't have a lot. 382 00:43:22,980 --> 00:43:25,581 Not a lot, but you have several. 383 00:43:25,920 --> 00:43:27,601 It's not hard to find friends. 384 00:43:29,940 --> 00:43:33,131 - And you, what would you ask? - I ...? 385 00:43:34,680 --> 00:43:35,991 Eternal life. 386 00:43:37,910 --> 00:43:39,301 Or else this forest. 387 00:43:41,100 --> 00:43:42,861 That, this forest and the house. 388 00:43:43,840 --> 00:43:45,141 And you two with me. 389 00:43:46,030 --> 00:43:47,341 Here, forever. 390 00:43:48,570 --> 00:43:50,701 - How about that? - About what? 391 00:43:52,320 --> 00:43:54,241 If we'd live here, the three of us together. 392 00:43:54,990 --> 00:43:57,092 - In the house? - Yes. 393 00:43:57,260 --> 00:44:00,561 It's possible. We'd need to arrange it, but it's possible. 394 00:44:03,140 --> 00:44:04,451 Well... 395 00:44:05,150 --> 00:44:06,461 Thank you. 396 00:44:07,800 --> 00:44:09,101 What do you mean, thank you? 397 00:44:09,690 --> 00:44:13,532 Spending the holidays is alright, but then... Well... 398 00:44:14,410 --> 00:44:15,721 But? 399 00:44:17,660 --> 00:44:19,401 We would soon have nothing to do. 400 00:44:22,590 --> 00:44:24,501 In the middle of nowhere, okay. 401 00:44:39,830 --> 00:44:41,591 Go sit facing each other. 402 00:44:58,660 --> 00:45:01,861 Write a word here and don't show Tom. 403 00:45:09,550 --> 00:45:10,889 Will you show me? 404 00:45:10,914 --> 00:45:12,505 No, I don't want you to know. 405 00:45:13,110 --> 00:45:14,421 Then hide it well. 406 00:45:19,390 --> 00:45:21,901 Tom, you'll try to guess, okay? 407 00:45:25,600 --> 00:45:26,911 Close your eyes. 408 00:45:29,290 --> 00:45:31,401 - Are you ready, Tom? - Yes. 409 00:45:32,850 --> 00:45:35,101 Benjamin, think hard of the word you wrote. 410 00:45:35,500 --> 00:45:38,773 Tom, concentrate and try to see the word in your brother's head. 411 00:45:47,170 --> 00:45:48,681 Do you see something, Tom? 412 00:45:52,730 --> 00:45:54,041 Concentrate. 413 00:45:55,980 --> 00:45:57,411 Do you feel anything? 414 00:45:59,900 --> 00:46:01,321 I'm a bit scared. 415 00:46:02,090 --> 00:46:03,992 It's because you stand before the unknown. 416 00:46:04,160 --> 00:46:06,110 You will see the hidden word. 417 00:46:06,230 --> 00:46:08,121 Even if you're scared, go on. 418 00:46:08,660 --> 00:46:11,611 Focus your spirit on Ben and guess what he wrote. 419 00:46:17,820 --> 00:46:19,131 No. 420 00:46:21,090 --> 00:46:22,401 Go on. 421 00:46:25,970 --> 00:46:27,451 Go on, you can see. 422 00:46:37,380 --> 00:46:38,691 Go on! 423 00:46:42,300 --> 00:46:43,921 Don't give up, you can see. 424 00:46:57,080 --> 00:46:58,401 I felt something. 425 00:46:59,080 --> 00:47:01,661 - What? - An itch in the stomach. 426 00:47:02,960 --> 00:47:04,881 You'd never guess. 427 00:47:06,070 --> 00:47:07,371 Mouth. 428 00:47:46,260 --> 00:47:48,411 Are you trying to sneak up on me while I'm sleeping? 429 00:47:52,960 --> 00:47:54,551 So, what are you doing standing there? 430 00:47:58,330 --> 00:47:59,641 I heard noises. 431 00:48:00,600 --> 00:48:03,151 My impression is that there's less noise than yesterday, huh? 432 00:48:04,320 --> 00:48:06,511 Maybe you hear them better in the silence. 433 00:48:13,240 --> 00:48:14,581 It was a soul that fell. 434 00:48:17,050 --> 00:48:19,361 - How do you know? - I just know. 435 00:48:20,990 --> 00:48:23,950 When souls wander for a long time, they fall screaming. 436 00:48:28,230 --> 00:48:29,541 That's scary. 437 00:48:30,750 --> 00:48:32,061 Yes. 438 00:48:40,360 --> 00:48:41,671 Come here. 439 00:48:53,100 --> 00:48:54,411 You're afraid of the dark. 440 00:48:56,410 --> 00:48:57,721 Do you know why? 441 00:48:59,450 --> 00:49:01,701 Because there are things that hide in the dark. 442 00:49:04,910 --> 00:49:06,221 Animals? 443 00:49:06,550 --> 00:49:08,581 Yes, animals, but not just that. 444 00:49:09,250 --> 00:49:10,561 There are other things. 445 00:49:11,810 --> 00:49:13,401 Things we should not know. 446 00:49:14,580 --> 00:49:16,001 Things we don't understand. 447 00:49:17,380 --> 00:49:20,121 They hide in the corners, in the dark. 448 00:49:20,870 --> 00:49:22,620 And when there is no light and it gets dark... 449 00:49:22,699 --> 00:49:24,471 we discover that they are there. 450 00:49:25,610 --> 00:49:26,921 Everywhere. 451 00:49:27,980 --> 00:49:29,581 That's why we're afraid. 452 00:49:32,820 --> 00:49:34,521 You know what I'm talking about. 453 00:49:38,510 --> 00:49:39,821 Have you seen him again? 454 00:49:41,390 --> 00:49:42,741 See whom? 455 00:49:44,820 --> 00:49:46,401 The one you call the devil. 456 00:49:48,850 --> 00:49:50,621 Benjamin told me that you saw him. 457 00:49:51,840 --> 00:49:53,831 He said that you didn't want to tell me. 458 00:49:55,530 --> 00:49:57,121 What does he look like? 459 00:50:01,630 --> 00:50:03,061 Don't you want to tell me? 460 00:50:09,550 --> 00:50:10,972 Has he spoken to you? 461 00:50:11,140 --> 00:50:12,461 What did he tell you? 462 00:50:13,530 --> 00:50:14,841 Nothing. 463 00:50:15,860 --> 00:50:17,171 Are you sure? 464 00:50:20,950 --> 00:50:22,261 Tom. 465 00:50:23,690 --> 00:50:26,381 You have to see him again, you have to talk to him. 466 00:50:27,600 --> 00:50:28,921 It's very important. 467 00:50:33,730 --> 00:50:35,061 Okay? 468 00:52:53,750 --> 00:52:55,121 What are you doing? 469 00:52:59,270 --> 00:53:00,581 Look. 470 00:53:12,100 --> 00:53:14,391 - What's that? - Can't you see? 471 00:53:15,470 --> 00:53:16,781 What's that? Is that you? 472 00:53:22,790 --> 00:53:24,681 - How many? - A lot. 473 00:53:26,140 --> 00:53:27,451 The battery has run out. 474 00:53:29,510 --> 00:53:30,951 Damn. Why did he do it? 475 00:53:42,690 --> 00:53:44,990 Why did you film Tom? Now the battery ran out. 476 00:53:45,800 --> 00:53:48,000 - What are you talking about? - You know very well. 477 00:53:48,120 --> 00:53:49,820 No more phone, the battery is dead. 478 00:53:49,959 --> 00:53:52,409 When one has good manners you start by saying good morning. 479 00:53:52,510 --> 00:53:54,242 I promised I was going to call. 480 00:53:54,410 --> 00:53:56,160 What we will do in case of an emergency? 481 00:53:56,321 --> 00:53:57,621 I have my phone. 482 00:53:57,622 --> 00:53:59,542 Then give it to me. I'll call Mama. 483 00:53:59,710 --> 00:54:02,122 - Why? Is there an emergency? - You suck. 484 00:54:02,290 --> 00:54:04,161 Sorry? What did you say? 485 00:54:05,190 --> 00:54:06,490 - Nothing. - Apologize. 486 00:54:06,541 --> 00:54:08,941 - I didn't say anything. - Apologize, I said. 487 00:54:12,600 --> 00:54:14,771 It's you who sucks. You'll apologize. 488 00:54:16,710 --> 00:54:18,812 - I'm waiting! - Let me go! 489 00:54:18,980 --> 00:54:20,291 Yiou can do better. 490 00:54:21,720 --> 00:54:24,451 Stop it! You idiot! Leave me alone! 491 00:54:24,970 --> 00:54:26,281 Yiou can do better. 492 00:54:27,540 --> 00:54:28,981 I'm sorry. 493 00:55:24,000 --> 00:55:25,311 Shit! 494 00:55:51,720 --> 00:55:53,581 - Where were you? - At the lake. 495 00:55:54,970 --> 00:55:56,281 Come here. 496 00:55:57,870 --> 00:55:59,181 I said, come here. 497 00:56:06,010 --> 00:56:07,941 You sent some dirt to your mommy? 498 00:56:09,010 --> 00:56:10,411 No, it wasn't sent. 499 00:56:11,290 --> 00:56:13,541 You don't have the password to make the cell phone work. 500 00:56:14,520 --> 00:56:17,271 You should have tried before going and avoid the hike. 501 00:56:18,360 --> 00:56:19,671 Come on, give it to me. 502 00:56:24,960 --> 00:56:26,602 Why did you want to talk with your mother? 503 00:56:26,770 --> 00:56:28,801 Aren't you happy to be here, shit? 504 00:56:31,440 --> 00:56:32,751 Do you want the password? 505 00:56:33,410 --> 00:56:34,941 9653. 506 00:56:35,400 --> 00:56:37,021 It doesn't match any date. 507 00:56:37,570 --> 00:56:38,881 With nothing at all. 508 00:56:39,580 --> 00:56:40,891 Don't you believe it? 509 00:56:42,220 --> 00:56:43,531 Look. 510 00:56:44,730 --> 00:56:46,351 There you go, call! 511 00:56:47,090 --> 00:56:50,011 Take a good look, because it's the last time you've seen it. 512 00:56:51,790 --> 00:56:53,241 What's the point of being here? 513 00:56:54,020 --> 00:56:56,121 We're leaving tomorrow and you'll take the plane. 514 00:57:38,830 --> 00:57:40,141 Ben? 515 00:57:40,910 --> 00:57:42,221 Ben? 516 00:57:43,070 --> 00:57:44,382 What? 517 00:57:44,550 --> 00:57:46,101 I need to go to the bathroom. 518 00:57:48,320 --> 00:57:50,941 Then go. Let me sleep. 519 00:57:56,770 --> 00:57:58,081 Didn't dad come back? 520 00:57:59,110 --> 00:58:00,671 I don't think so. 521 00:59:47,790 --> 00:59:49,092 Come and help me. 522 00:59:49,260 --> 00:59:51,460 Let's fix the boat so we can fish on the lake. 523 00:59:51,461 --> 00:59:54,411 - You said we were going home. - I've changed my mind, we'll stay. 524 00:59:57,450 --> 01:00:00,100 I was hot-headed, but now it'll be all right. 525 01:00:00,160 --> 01:00:01,925 I won't be mad anymore. 526 01:00:20,150 --> 01:00:23,021 - How long will we stay? - As long as needed. 527 01:00:24,770 --> 01:00:27,731 We want to go back to Paris. You can't keep us here. 528 01:00:29,700 --> 01:00:31,041 Of course I can. 529 01:00:31,510 --> 01:00:32,821 It's against the law. 530 01:00:35,150 --> 01:00:36,601 What do you know about law? 531 01:00:37,400 --> 01:00:39,450 I'm your father. I'm responsible for you. 532 01:00:39,510 --> 01:00:41,112 We'll leave when I decide. 533 01:00:41,280 --> 01:00:42,580 That's the law. 534 01:00:42,590 --> 01:00:43,901 This is bullshit. 535 01:00:44,330 --> 01:00:47,251 If mother knows that, you'll never see us again, understand? 536 01:00:47,960 --> 01:00:49,271 Really? 537 01:00:49,660 --> 01:00:50,971 Is that a threat? 538 01:00:51,920 --> 01:00:55,041 No. We don't want to see you anymore. Never again. 539 01:00:56,670 --> 01:00:58,021 Enough! 540 01:01:01,370 --> 01:01:02,961 I have never done you any harm. 541 01:01:05,860 --> 01:01:07,171 I couldn't. 542 01:01:10,610 --> 01:01:12,250 There's someone there. 543 01:01:22,310 --> 01:01:25,962 It's unbelievable to find a house here! 544 01:01:26,130 --> 01:01:27,669 Are you fixing it? 545 01:01:28,380 --> 01:01:31,672 I don't speak Swedish, Only a few words. 546 01:01:31,840 --> 01:01:33,151 No problem. 547 01:01:33,590 --> 01:01:34,901 This is your house? 548 01:01:36,110 --> 01:01:37,861 - Yes. - Very nice. 549 01:01:39,980 --> 01:01:42,261 Is it okay if we camp near the lake, does it bother you? 550 01:01:42,850 --> 01:01:44,161 No. 551 01:01:44,700 --> 01:01:46,821 - Where are you from? - France. 552 01:01:48,470 --> 01:01:49,861 Are those your sons? 553 01:01:51,840 --> 01:01:53,212 Yes. 554 01:01:53,380 --> 01:01:54,771 - Hello. - Bonjour. 555 01:01:56,510 --> 01:01:57,821 We'll be at the lake. 556 01:03:16,380 --> 01:03:17,931 I'm going to the camp. 557 01:03:20,460 --> 01:03:23,321 - Can I come with you? - No, stay here. 558 01:03:52,910 --> 01:03:54,841 - What are you doing here? - Nothing. 559 01:03:56,850 --> 01:03:58,261 We have visitors. 560 01:03:58,720 --> 01:04:00,301 A little voyeur. 561 01:04:02,780 --> 01:04:05,271 - Can I come with you? - He wants to see her breasts. 562 01:04:06,240 --> 01:04:08,201 I think so. 563 01:04:09,540 --> 01:04:11,401 I want to come with you. 564 01:04:12,830 --> 01:04:14,742 He wants to join us. 565 01:04:14,910 --> 01:04:16,481 I want to come with you. 566 01:04:18,530 --> 01:04:20,412 I think you're a bit too young for that. 567 01:04:20,580 --> 01:04:21,880 You're too small. 568 01:04:21,900 --> 01:04:24,391 - No, I'm not too small. - Yes, you are. 569 01:04:26,070 --> 01:04:27,381 Go back to your dad. 570 01:04:29,256 --> 01:04:30,917 Come on. 571 01:04:40,430 --> 01:04:41,792 Hi. 572 01:04:41,960 --> 01:04:43,260 - Hi. - Hi. 573 01:04:43,290 --> 01:04:46,332 Sorry to bother you, but we noticed that you had a boat. 574 01:04:46,500 --> 01:04:48,500 Can we borrow that to explore the lake? 575 01:04:48,570 --> 01:04:51,421 The boat is under repair. It can't go in the water yet. 576 01:04:51,840 --> 01:04:54,152 - Let's wait... - We... 577 01:04:54,320 --> 01:04:55,631 Is that... 578 01:04:57,560 --> 01:04:59,291 You can not stay here forever. 579 01:05:00,550 --> 01:05:02,351 We don't intend to stay forever. 580 01:05:04,060 --> 01:05:05,601 I want you to leave today. 581 01:05:06,310 --> 01:05:07,681 Is there a problem? 582 01:05:08,160 --> 01:05:10,952 We asked you if we could stay and you said yes. 583 01:05:11,120 --> 01:05:12,511 I should have said no. 584 01:05:15,490 --> 01:05:16,921 Maybe it's because of him. 585 01:05:17,340 --> 01:05:19,501 Is it because of your son? 586 01:05:20,500 --> 01:05:22,031 What about my son? 587 01:05:22,800 --> 01:05:26,662 He came to us last night and I think we offended him a little. 588 01:05:26,830 --> 01:05:28,613 I came here to be with my children. 589 01:05:28,781 --> 01:05:30,771 Not to share the company of some hippies. 590 01:05:50,750 --> 01:05:52,971 - What were you doing there? - Nothing. 591 01:05:53,720 --> 01:05:55,061 What did you tell them? 592 01:05:55,700 --> 01:05:57,201 To get the hell out of here. 593 01:06:23,270 --> 01:06:24,661 Are you still angry? 594 01:06:29,530 --> 01:06:31,221 - Ben? - Yes. 595 01:06:36,300 --> 01:06:37,661 I'll kill him. 596 01:06:58,750 --> 01:07:00,061 Tom. 597 01:07:00,560 --> 01:07:01,871 Tom. 598 01:07:05,710 --> 01:07:07,021 Where is your brother? 599 01:07:11,570 --> 01:07:12,941 I don't know. 600 01:07:13,630 --> 01:07:15,251 Didn't he tell you where he was going? 601 01:07:16,380 --> 01:07:18,461 - Are you sure? - Yes. 602 01:07:19,930 --> 01:07:22,202 I'll go find him. Don't leave here. Got it? 603 01:07:22,370 --> 01:07:23,691 Yes. 604 01:07:24,660 --> 01:07:26,762 - Give me your shoes. - What? 605 01:07:26,930 --> 01:07:29,801 Give me your shoes. So I'll know that you won't go very far. 606 01:07:30,390 --> 01:07:31,791 Would you prefer me to lock you up? 607 01:07:32,990 --> 01:07:34,571 - No. - Then hand them over. 608 01:08:51,880 --> 01:08:53,992 Tom, don't worry, I got the phone. 609 01:08:54,160 --> 01:08:56,382 When I get signal I'll call mom. 610 01:08:56,550 --> 01:08:58,561 I'll see you. Kisses, Ben. 611 01:11:32,790 --> 01:11:34,101 Tom? 612 01:11:48,110 --> 01:11:49,451 Tom, let me in! 613 01:11:56,070 --> 01:11:57,441 I didn't find him. 614 01:12:11,610 --> 01:12:12,921 Put the shoes on. 615 01:12:14,330 --> 01:12:15,641 It's okay. 616 01:12:53,300 --> 01:12:55,111 - Are we going to look for Ben? - No. 617 01:12:56,560 --> 01:12:57,871 Let's go further ahead. 618 01:13:03,530 --> 01:13:06,231 - We can't leave Ben... - He left. 619 01:13:46,210 --> 01:13:47,521 Get out. 620 01:13:55,390 --> 01:13:56,791 There is another lake further on. 621 01:15:44,234 --> 01:15:45,545 Did you kill Ben? 622 01:15:54,160 --> 01:15:56,651 The important thing is that we're here together. 623 01:16:59,200 --> 01:17:00,511 What's wrong? 624 01:17:07,710 --> 01:17:09,021 It's my tongue. 625 01:17:09,690 --> 01:17:12,141 It's enormous, it's growing. 626 01:17:15,290 --> 01:17:16,883 Do you see anything? 627 01:17:21,540 --> 01:17:22,851 Are you sure? 628 01:17:30,690 --> 01:17:32,041 It's not big anymore? 629 01:17:38,010 --> 01:17:39,321 I don't think so. 630 01:17:55,910 --> 01:17:57,301 You know... 631 01:18:00,620 --> 01:18:02,114 I loved your mother very much. 632 01:18:06,480 --> 01:18:07,791 I really did. 633 01:18:09,460 --> 01:18:11,001 If I had been able... 634 01:18:23,140 --> 01:18:24,931 You look like her, it's incredible. 635 01:19:10,290 --> 01:19:11,601 Get out. 636 01:20:31,170 --> 01:20:34,132 I'll look on the other side, find another lake. 637 01:20:34,300 --> 01:20:35,661 Wait here. 638 01:20:41,340 --> 01:20:42,651 Wait! 639 01:20:49,560 --> 01:20:51,101 What are you going to do if I die? 640 01:20:55,270 --> 01:20:56,581 I'll die too. 641 01:20:59,140 --> 01:21:00,501 Why? 642 01:21:08,430 --> 01:21:10,061 Don't you want to be alone? 643 01:21:12,790 --> 01:21:14,101 Yes. 644 01:21:21,210 --> 01:21:22,521 No more friends. 645 01:21:23,880 --> 01:21:25,191 No. 646 01:22:12,600 --> 01:22:14,201 They're looking for us. 647 01:24:34,460 --> 01:24:36,225 Did you have a nightmare? 648 01:24:43,980 --> 01:24:45,291 Was it him? 649 01:25:11,290 --> 01:25:13,911 How many days can we go without eating? 650 01:25:14,900 --> 01:25:16,331 Long enough. 651 01:25:20,260 --> 01:25:21,571 Several days? 652 01:25:23,090 --> 01:25:24,631 Several weeks. 653 01:25:27,913 --> 01:25:29,961 And can you suddenly die? 654 01:25:31,190 --> 01:25:32,501 No. 655 01:25:45,450 --> 01:25:47,611 No more listening to the birds. 656 01:26:36,540 --> 01:26:38,211 Are we going to stay here? 657 01:26:40,850 --> 01:26:42,161 Yes. 658 01:26:45,510 --> 01:26:46,821 We shouldn't. 659 01:26:49,190 --> 01:26:50,501 Why? 660 01:27:02,370 --> 01:27:03,811 We should go. 661 01:27:10,980 --> 01:27:12,411 He's following us. 662 01:27:20,610 --> 01:27:21,921 I'm scared. 663 01:27:22,660 --> 01:27:23,960 You just have to hold out! 664 01:27:24,040 --> 01:27:25,511 - No. - Yes. 665 01:27:25,820 --> 01:27:28,631 You have to help me, Tom. That's why we're here. 666 01:27:30,050 --> 01:27:32,141 It is he who prevents me from sleeping. 667 01:27:33,410 --> 01:27:36,122 Keep circling. Don't be afraid. 668 01:27:36,290 --> 01:27:37,712 He swallows everything. 669 01:27:37,880 --> 01:27:39,392 Call him. 670 01:27:39,560 --> 01:27:40,922 He needs to stop. 671 01:27:41,090 --> 01:27:42,591 If you only knew what he does! 672 01:27:44,950 --> 01:27:46,261 Call him. 673 01:27:47,010 --> 01:27:48,781 Call him, please. 674 01:27:50,080 --> 01:27:52,091 Do it. Come on! 675 01:27:52,810 --> 01:27:54,121 Call him. 676 01:27:56,010 --> 01:27:57,581 Talk to him. Come on. 677 01:27:59,290 --> 01:28:00,601 Now's the time. 678 01:28:01,100 --> 01:28:03,201 Come on, Tom. Go ahead. 679 01:28:05,680 --> 01:28:07,871 Do it for me. Go! Go! 680 01:28:08,300 --> 01:28:09,611 Call him. 681 01:28:10,340 --> 01:28:11,892 Continue! 682 01:28:12,060 --> 01:28:14,262 Continue! Come on! 683 01:28:14,430 --> 01:28:15,862 Go, continue! 684 01:28:16,030 --> 01:28:19,021 Don't stop. Go on, Tom. Go. 685 01:28:23,850 --> 01:28:25,161 Is he here? 686 01:28:25,480 --> 01:28:26,791 Do you see him? 687 01:32:03,470 --> 01:32:05,251 Dad! 688 01:32:12,490 --> 01:32:13,971 Dad! 689 01:32:25,710 --> 01:32:27,182 Dad! 690 01:32:27,350 --> 01:32:28,661 Hello. 691 01:32:30,660 --> 01:32:31,971 Hello. 692 01:34:11,870 --> 01:34:14,001 Tom, can I ask you something? 693 01:34:14,940 --> 01:34:16,251 Yes. 694 01:34:17,030 --> 01:34:18,541 Do you think he's dead? 695 01:34:20,550 --> 01:34:21,861 Yes. 696 01:34:35,660 --> 01:34:39,601 You know, Tom, when you told me you saw the devil, 697 01:34:41,080 --> 01:34:42,901 I told you it was bullshit. 698 01:34:44,880 --> 01:34:46,491 But I think you were right. 699 01:34:47,910 --> 01:34:49,621 Maybe he really exists. 700 01:34:51,310 --> 01:34:52,861 I was wrong. 701 01:34:53,400 --> 01:34:55,301 It wasn't the devil. 702 01:34:55,990 --> 01:34:57,651 Oh, yeah? So who was it? 703 01:35:49,500 --> 01:35:54,198 Subtitles by Subransu Editing by Brunello 46059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.