All language subtitles for Five.Bedrooms.S02E08.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,519 --> 00:00:17,879 Previously onFive Bedrooms... 2 00:00:17,920 --> 00:00:19,280 How are you feeling about coming home? 3 00:00:19,320 --> 00:00:22,400 I just want to be around people who... 4 00:00:22,440 --> 00:00:25,600 ..don't look at me like I'm the lady who just lost her baby. 5 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 I just don't want to hurt you anymore. 6 00:00:27,440 --> 00:00:29,480 Xavier dumped me. Doesn't love me. 7 00:00:29,519 --> 00:00:32,079 - Stuart. - HARRY: Liz's ex-husband. 8 00:00:32,119 --> 00:00:35,319 I was humiliated. I lost my career because of you. 9 00:00:35,359 --> 00:00:37,879 It's not about who did what to whom in what order. 10 00:00:37,920 --> 00:00:39,400 Are you seriously seeing Stuart again? 11 00:00:39,439 --> 00:00:42,799 Have you gone beyond casual sex in the garage? 12 00:00:42,840 --> 00:00:45,200 LIZ: I know you think that I'm going backwards, but I'm not. 13 00:00:45,240 --> 00:00:47,560 I poured years of love into that man for a reason. 14 00:00:47,600 --> 00:00:50,600 Uh, that's for you. It's a start. 15 00:00:50,640 --> 00:00:52,080 It's $65,000. 16 00:00:52,119 --> 00:00:53,799 STUART: Liz, I can't erase the last two years, 17 00:00:53,840 --> 00:00:55,400 but at least now you have options. 18 00:00:55,439 --> 00:00:58,199 And, if I haven't been clear enough, 19 00:00:58,240 --> 00:01:01,040 one of those options is absolutely me. 20 00:01:03,439 --> 00:01:06,839 LIZ: I was always convinced one of us would leave the house. 21 00:01:06,879 --> 00:01:09,159 (BIRDSONG) 22 00:01:09,200 --> 00:01:13,480 I was pretty sure it'd be Harry, or maybe Ainsley. 23 00:01:16,079 --> 00:01:19,039 I never for a moment thought it'd be me. 24 00:01:20,159 --> 00:01:22,119 STUART: Should I give him a call, maybe, 25 00:01:22,159 --> 00:01:23,799 after you've told him? 26 00:01:23,840 --> 00:01:26,640 No. Why? 27 00:01:26,680 --> 00:01:29,360 Because he's gonna think that I'm behind all of this. 28 00:01:29,400 --> 00:01:30,680 Yeah, but you're not. 29 00:01:30,719 --> 00:01:33,879 Yes, but I am part of the equation, though. 30 00:01:33,920 --> 00:01:36,120 - Barely. - (LAUGHS) 31 00:01:36,159 --> 00:01:38,039 No, I'm just... I'm gonna go with the truth. 32 00:01:38,079 --> 00:01:41,559 It's...70% Cambridge, 33 00:01:41,599 --> 00:01:44,759 20% because I love the UK summer... 34 00:01:44,799 --> 00:01:46,199 ..10% you. 35 00:01:46,239 --> 00:01:47,479 Wow! 10%? That much? 36 00:01:47,519 --> 00:01:50,199 Actually, no. It's 6% Camden Markets. 37 00:01:50,239 --> 00:01:52,439 (ZIPS UP BOOT) 4% you. 38 00:01:56,040 --> 00:01:57,600 You nervous? 39 00:01:57,640 --> 00:01:58,960 No. 40 00:01:59,000 --> 00:02:00,600 Iwas nervous. 41 00:02:00,640 --> 00:02:05,120 Not about my decision, but telling a heartbroken Harry? 42 00:02:05,159 --> 00:02:08,079 That was a different matter. 43 00:02:09,360 --> 00:02:11,200 Why are you wearing the Chanel Grand? 44 00:02:11,240 --> 00:02:13,440 'Cause I have news. 45 00:02:15,240 --> 00:02:20,920 I have been accepted to do my master's of law. 46 00:02:20,960 --> 00:02:22,920 At Cambridge. 47 00:02:22,960 --> 00:02:25,280 - What?! At Cambridge? - (GIGGLES) 48 00:02:25,319 --> 00:02:27,279 What? You didn't even tell me you applied, Liz! 49 00:02:27,319 --> 00:02:29,479 I didn't expect to get in. I thought I had zero chance. 50 00:02:29,520 --> 00:02:31,320 I still think it's a clerical error. 51 00:02:31,360 --> 00:02:33,360 I think someone's obviously dropped out at the last minute. 52 00:02:33,400 --> 00:02:36,000 - I think I've done a Steven Bradbury. - Oh, my God! 53 00:02:36,039 --> 00:02:37,919 I mean, I haven't accepted yet. 54 00:02:37,960 --> 00:02:39,640 Well, you're absolutely going to, right? 55 00:02:39,680 --> 00:02:42,080 - Yep. I mean, it's expensive. - How expensive? 56 00:02:42,120 --> 00:02:43,600 Well, I...I think I... I can cover the fees, 57 00:02:43,639 --> 00:02:45,919 but I'm gonna need to rent out my room for the year. 58 00:02:45,960 --> 00:02:47,560 - Yeah. - So I was thinking maybe Simmo. 59 00:02:47,599 --> 00:02:49,799 Oh, yeah. Well, he basically lives here anyways. 60 00:02:49,840 --> 00:02:51,400 - Yep. (LAUGHS) - (LAUGHS) 61 00:02:51,439 --> 00:02:52,959 God, for a second, I thought you were gonna tell me 62 00:02:53,000 --> 00:02:56,280 you were running away with Stuart or something. (LAUGHS) 63 00:03:22,039 --> 00:03:23,279 SIMMO: Sounds awesome! 64 00:03:23,319 --> 00:03:25,319 LIZ: After Harry, I needed to tell someone 65 00:03:25,360 --> 00:03:28,240 I was certain would see it as a winning situation. 66 00:03:28,280 --> 00:03:30,080 And there was one obvious choice. 67 00:03:30,120 --> 00:03:31,800 Is that the one all the royals go to? 68 00:03:31,840 --> 00:03:33,200 LIZ: No. No, not all of them. 69 00:03:33,240 --> 00:03:34,600 Well, a lot of them. Yeah. 70 00:03:34,639 --> 00:03:37,559 - Will I have to call you Doctor? - No. 71 00:03:37,599 --> 00:03:39,159 Well, I'd be happy to. 72 00:03:39,199 --> 00:03:40,759 I-I won't be a doctor, Simmo. 73 00:03:40,800 --> 00:03:43,000 Oh. It's a gutsy move. 74 00:03:43,039 --> 00:03:44,839 I get a bit nervy flying solo. 75 00:03:44,879 --> 00:03:46,519 Yeah, even driving long distances. 76 00:03:46,560 --> 00:03:48,280 I won't head to Echuca on my own. 77 00:03:48,319 --> 00:03:50,279 Oh, well, uh, I won't be on my own. 78 00:03:50,319 --> 00:03:52,039 I'll...I'll be with Stuart. 79 00:03:52,080 --> 00:03:54,720 Ah! That's even better. 80 00:03:54,759 --> 00:03:57,799 Oh, yeah. He's a lovely fella. He...he's a listener... 81 00:03:57,840 --> 00:03:59,440 Oi! ..and a giver. 82 00:03:59,479 --> 00:04:01,839 - Oh, I'm stoked for ya. - Oh, thanks, Simmo. 83 00:04:01,879 --> 00:04:03,239 Well, I'm actually hoping 84 00:04:03,280 --> 00:04:05,840 that it'll work out well for everyone, including you. 85 00:04:05,879 --> 00:04:07,159 Right. 86 00:04:07,199 --> 00:04:08,519 Obviously, I need someone 87 00:04:08,560 --> 00:04:10,920 to take my room for the academic year, 88 00:04:10,960 --> 00:04:12,400 but that person needs to be someone 89 00:04:12,439 --> 00:04:14,119 that the entire house approves of, 90 00:04:14,159 --> 00:04:16,199 and there's really only one person 91 00:04:16,240 --> 00:04:18,800 who fits that particular bill. 92 00:04:18,839 --> 00:04:21,639 It's you, Simmo. (LAUGHS) 93 00:04:24,240 --> 00:04:26,960 Whoa. That's... 94 00:04:27,000 --> 00:04:31,600 Well, first of all, thank you. That's just...what an honour. 95 00:04:31,639 --> 00:04:33,199 But, um... 96 00:04:33,240 --> 00:04:35,560 ..yeah, that's...that's not a good idea, I'm afraid. 97 00:04:35,600 --> 00:04:38,800 The...the rent would be... extremely reasonable, 98 00:04:38,839 --> 00:04:40,199 if that's your concern. 99 00:04:40,240 --> 00:04:42,560 Nah, it's a bit more complicated than that. It's, um... 100 00:04:43,800 --> 00:04:45,040 Uh, it's Benny. 101 00:04:45,079 --> 00:04:47,199 Yeah, it's just not a good idea 102 00:04:47,240 --> 00:04:49,400 for the two of us to live together. 103 00:04:49,439 --> 00:04:50,799 Since when? 104 00:04:50,839 --> 00:04:53,639 Since the 2012 grand final. 105 00:04:53,680 --> 00:04:55,840 Look, when Benny and I spend too much time together, 106 00:04:55,879 --> 00:04:58,919 we can rub off on each other in some pretty funky ways. 107 00:04:58,959 --> 00:05:02,439 Best-case scenario, we end up with a beautiful home-brew. 108 00:05:02,480 --> 00:05:05,760 Worst-case, one of us ends up in jail. Yeah. 109 00:05:05,800 --> 00:05:07,240 I don't talk about it too much. 110 00:05:07,279 --> 00:05:09,119 I don't want to put the negative energy out there. 111 00:05:09,160 --> 00:05:11,600 But, yeah, that's... that's the...that's the scoop. 112 00:05:11,639 --> 00:05:15,319 Um...you haven't said anything to him yet, have ya? 113 00:05:15,360 --> 00:05:18,400 No. Um, the house doesn't know yet. Only Harry. 114 00:05:18,439 --> 00:05:20,319 But, um, I'm about to tell the others. 115 00:05:20,360 --> 00:05:22,200 Maybe, could I just... 116 00:05:22,240 --> 00:05:25,000 ..ask you not to mention... 117 00:05:25,040 --> 00:05:26,840 ..anything I just said, to...to Benny? 118 00:05:26,879 --> 00:05:30,359 - He's pretty sensitive. - Oh, no. No, of course. 119 00:05:30,399 --> 00:05:31,719 Hope I haven't upset the applecart. 120 00:05:31,759 --> 00:05:35,119 No, no. I'm...sure there's gonna be someone else. 121 00:05:35,160 --> 00:05:36,840 - Alright. - Um, I should let you go... 122 00:05:36,879 --> 00:05:38,159 LIZ: There wouldn't be. 123 00:05:38,199 --> 00:05:40,399 And now my nerves about telling the house 124 00:05:40,439 --> 00:05:42,519 had turned into pure terror. 125 00:05:44,399 --> 00:05:46,599 - BEN: They're out of parmas. - HEATHER: What?! 126 00:05:46,639 --> 00:05:48,759 BEN: Yeah, I got you the steak and chips. 127 00:05:48,800 --> 00:05:49,840 Can I at least see the menu? 128 00:05:49,879 --> 00:05:51,239 You'll want the steak and chips. 129 00:05:51,279 --> 00:05:53,959 Give me two seconds, I'll tell you what I want. 130 00:05:54,000 --> 00:05:56,280 - AINSLEY: Look at you out of the house. - I want steak and chips. 131 00:05:56,319 --> 00:05:57,559 Those bags under your eyes 132 00:05:57,600 --> 00:05:59,800 are settling down a bit now, aren't they? 133 00:05:59,839 --> 00:06:01,439 You starting to feel a bit better? 134 00:06:01,480 --> 00:06:05,080 No. I'm just here because Liz has something to say. 135 00:06:06,879 --> 00:06:09,439 Oh, thanks...for that, Harry. 136 00:06:09,480 --> 00:06:11,080 Um, have we all ordered yet? 137 00:06:11,120 --> 00:06:12,760 - What is it? - BEN: Yep. 138 00:06:14,360 --> 00:06:18,200 I have a bit of news. Um... 139 00:06:18,240 --> 00:06:21,360 My circumstances have changed unexpectedly. 140 00:06:21,399 --> 00:06:24,559 - Dramatically... - Liz is leaving us. 141 00:06:30,040 --> 00:06:33,200 On-only for a year. Maybe two. 142 00:06:33,240 --> 00:06:36,480 Um, I've been accepted to do my master's at Cambridge. 143 00:06:36,519 --> 00:06:38,759 - Oh, my God! - Oh, wow! In London? 144 00:06:38,800 --> 00:06:40,560 - In Cambridge. - Yeah, in Cambridge. Yeah. 145 00:06:40,600 --> 00:06:42,240 - It's in the UK. - LIZ: It is. 146 00:06:42,279 --> 00:06:44,719 And...and it's also been my professional dream 147 00:06:44,759 --> 00:06:46,239 since I finished law school. 148 00:06:46,279 --> 00:06:48,599 Um, it's the golden ticket I honestly never thought I'd get. 149 00:06:48,639 --> 00:06:49,799 Stuart's going with her. 150 00:06:49,839 --> 00:06:51,399 Yes, he is. 151 00:06:51,439 --> 00:06:56,439 Um, I've decided to test my relationship with Stuart 152 00:06:56,480 --> 00:06:58,960 beyond the confines of the garage. 153 00:06:59,000 --> 00:07:00,760 BEN: He never said a word. 154 00:07:00,800 --> 00:07:03,080 Yeah, no, we had a bit of a back-and-forth on the emails. 155 00:07:03,120 --> 00:07:04,320 Couple of memes. 156 00:07:04,360 --> 00:07:07,880 Well, I...I wanted to be the one to tell you. 157 00:07:07,920 --> 00:07:11,600 Um, it...it feels sudden. Well, it issudden. Um... 158 00:07:11,639 --> 00:07:14,719 The first semester starts next week. 159 00:07:14,759 --> 00:07:16,359 Are you shitting me? 160 00:07:16,399 --> 00:07:18,999 And I'm very mindful of the fact that this impacts all of you, 161 00:07:19,040 --> 00:07:21,000 particularly as I'll need to find somebody 162 00:07:21,040 --> 00:07:22,200 to rent out my room. 163 00:07:22,240 --> 00:07:24,200 - What?! - I'll have tuition fees. 164 00:07:24,240 --> 00:07:26,080 And, obviously, I'm still paying Harry back. 165 00:07:26,120 --> 00:07:27,600 Oh, I...Simmo! 166 00:07:27,639 --> 00:07:30,199 Get...ask him. He'd be stoked. He's desperate to move in. 167 00:07:30,240 --> 00:07:32,600 - AINSLEY: Yeah, of course. - Hadn't noticed he was gone. 168 00:07:32,639 --> 00:07:34,359 Unfortunately, I tested out the waters with Simmo, 169 00:07:34,399 --> 00:07:36,039 and he has other housing arrangements in place 170 00:07:36,079 --> 00:07:37,159 during that time period. 171 00:07:37,199 --> 00:07:38,999 Yeah, with his mum. 172 00:07:39,040 --> 00:07:40,400 Yeah. 173 00:07:40,439 --> 00:07:43,239 Righto. Lizzie, if you're, um, worried about the... 174 00:07:43,279 --> 00:07:45,639 ..hygienic integrity of your room moving forward... 175 00:07:45,680 --> 00:07:47,600 No, it's...it's not that. 176 00:07:47,639 --> 00:07:50,159 What is it, then? 177 00:07:50,199 --> 00:07:53,199 Oh, um, I just think that Simmo feels that 178 00:07:53,240 --> 00:07:55,280 you already spend so much time together... 179 00:07:55,319 --> 00:07:57,839 - What? - Time that he...he cherishes. 180 00:07:57,879 --> 00:08:00,799 Well, you mean he...he doesn't want to move in 'cause of me? 181 00:08:00,839 --> 00:08:02,399 He didn't say that. 182 00:08:02,439 --> 00:08:05,759 - What did he say exactly? - I don't remember. 183 00:08:05,800 --> 00:08:07,240 (LAUGHS) Wait. Hang on. Lizzie. 184 00:08:07,279 --> 00:08:10,239 It feels like four decades of my life are in question here. 185 00:08:10,279 --> 00:08:11,759 You're in your mid-30s, Ben. 186 00:08:11,800 --> 00:08:14,200 Our mums were mates too. We basically met in utero. 187 00:08:14,240 --> 00:08:16,920 As delightful as it would have been to have Simmo move in, 188 00:08:16,959 --> 00:08:19,759 we will find someone else, probably, 189 00:08:19,800 --> 00:08:22,800 if we're patient and persistent. 190 00:08:22,839 --> 00:08:24,719 Ains, I know this is sudden 191 00:08:24,759 --> 00:08:26,999 and this probably couldn't have come at a worse time for you. 192 00:08:27,040 --> 00:08:30,560 No, that's not true. The timing could have been much worse. 193 00:08:30,600 --> 00:08:34,160 I'm probably ready for a project now anyway. 194 00:08:34,200 --> 00:08:35,520 I don't want a random moving in. 195 00:08:35,559 --> 00:08:37,679 Well, we will put the call out on our social media, 196 00:08:37,720 --> 00:08:40,560 make it friends only and find someone we know. 197 00:08:40,600 --> 00:08:42,320 I don't want to live with anyone I know. 198 00:08:42,360 --> 00:08:44,640 Yeah, what if we found someone who could really cook? 199 00:08:44,679 --> 00:08:46,239 No...j... 200 00:08:46,279 --> 00:08:49,239 Obviously, we're never gonna find anyone 201 00:08:49,279 --> 00:08:50,679 to replace ya, Lizzie. 202 00:08:50,720 --> 00:08:52,200 Sorry, it's just... 203 00:08:53,279 --> 00:08:55,599 This is not the end of our story. 204 00:08:55,639 --> 00:08:56,919 BEN: Of course it's not. 205 00:08:56,960 --> 00:08:58,600 - It's just 12 months. - Or two years. 206 00:08:58,639 --> 00:09:00,599 HEATHER: If you start putting on a British accent, 207 00:09:00,639 --> 00:09:03,039 I'm gonna run you down in Ben's ute. 208 00:09:26,559 --> 00:09:29,799 Well, I think they took that pretty well. 209 00:09:29,840 --> 00:09:32,480 Heather threatened to run you over. 210 00:09:32,519 --> 00:09:34,319 In a good way. 211 00:09:34,360 --> 00:09:36,560 You pitched her a fantasy. 212 00:09:36,600 --> 00:09:38,800 You pretended it was all about Cambridge. 213 00:09:38,840 --> 00:09:40,480 I wasn't pretending. 214 00:09:40,519 --> 00:09:43,079 It's not about Cambridge and you know it. 215 00:09:43,120 --> 00:09:45,600 It is a... 216 00:09:45,639 --> 00:09:47,639 ..complicated... 217 00:09:47,679 --> 00:09:50,599 ..soup of... 218 00:09:50,639 --> 00:09:53,759 ..emotions and possibilities, and... 219 00:09:55,360 --> 00:09:57,400 God, it's about me and my life. 220 00:09:57,440 --> 00:09:59,320 And if I don't try this now, 221 00:09:59,360 --> 00:10:01,680 am I ever gonna have a chance like this again? 222 00:10:01,720 --> 00:10:04,520 Are you talking about your master's or Stuart? 223 00:10:05,759 --> 00:10:07,439 Harry... 224 00:10:09,000 --> 00:10:11,200 ..I have loved him... 225 00:10:11,240 --> 00:10:13,440 ..for 13 years. 226 00:10:15,600 --> 00:10:19,440 All that love... it doesn't go away. 227 00:10:20,600 --> 00:10:22,320 Maybe it should. 228 00:10:23,360 --> 00:10:25,320 But it's still there. 229 00:10:27,240 --> 00:10:29,320 When I look at him... 230 00:10:29,360 --> 00:10:31,640 ..it's all still there. 231 00:10:41,759 --> 00:10:43,799 Well, maybe when... 232 00:10:43,840 --> 00:10:46,400 ..you've been in a relationship a bit longer, you'll understand. 233 00:10:46,440 --> 00:10:47,760 What's that supposed to mean? 234 00:10:47,799 --> 00:10:49,679 You've been in love for about five minutes, Harry. 235 00:10:49,720 --> 00:10:51,320 It's not the same. 236 00:10:53,919 --> 00:10:55,639 (DOOR SLAMS) 237 00:11:01,399 --> 00:11:05,079 Heather, just loosen up your jaw a little. 238 00:11:05,120 --> 00:11:09,560 Harry, your brow's just looking a little sunken. If you can... 239 00:11:09,600 --> 00:11:11,120 Ideally, we want the housemates... 240 00:11:11,159 --> 00:11:13,399 I'm just gonna say it. Why can't she leave the room empty? 241 00:11:13,440 --> 00:11:15,560 I mean, didn't she just get a huge cash windfall? 242 00:11:15,600 --> 00:11:17,240 Yeah, but it'll all go on tuition fees. 243 00:11:17,279 --> 00:11:18,519 How much are her tuition fees? 244 00:11:18,559 --> 00:11:20,559 - That's not important now. - 30,000. Pounds. 245 00:11:20,600 --> 00:11:23,080 OK, you know what? Like, just, um... 246 00:11:23,120 --> 00:11:24,560 ..get up and just shake it out for me. 247 00:11:24,600 --> 00:11:26,440 - Just...shake it out. - You know, that'd be right. 248 00:11:26,480 --> 00:11:28,320 I can't afford a bargain master's 249 00:11:28,360 --> 00:11:29,840 at the University of Who Cares, 250 00:11:29,879 --> 00:11:33,039 but Liz, ooh, she can splash out £30,000 to go to Cambridge. 251 00:11:33,080 --> 00:11:34,920 - Enough shaking... - She's running back to Stuart. 252 00:11:34,960 --> 00:11:36,720 - She basically admitted it. - AINSLEY: OK... 253 00:11:36,759 --> 00:11:38,119 This is what he does. 254 00:11:38,159 --> 00:11:40,479 He plants these grandiose ideas in her head 255 00:11:40,519 --> 00:11:42,039 and makes her believe they're hers 256 00:11:42,080 --> 00:11:43,760 and she starts drinking the Kool-Aid! 257 00:11:43,799 --> 00:11:45,119 Do you know what? 258 00:11:45,159 --> 00:11:46,999 Liz has made an informed decision about her own life 259 00:11:47,039 --> 00:11:48,839 and she deserves our support. 260 00:11:50,200 --> 00:11:52,920 So can you just try for a smile? 261 00:11:59,039 --> 00:12:01,799 I might as well just take a picture of an empty room! 262 00:12:03,200 --> 00:12:05,040 PAT: What are the odds of Heather joining us? 263 00:12:05,080 --> 00:12:06,760 LIZ: Oh, it's...roughly zero. 264 00:12:06,799 --> 00:12:09,239 Um, we're on the hunt for a new housemate. 265 00:12:09,279 --> 00:12:11,479 She's very involved in the process. 266 00:12:12,759 --> 00:12:15,159 Thanks, everyone, for being here. 267 00:12:15,200 --> 00:12:18,160 If I could have your ears for just a moment 268 00:12:18,200 --> 00:12:20,960 as we bid farewell to Liz. 269 00:12:21,000 --> 00:12:22,920 Oh! 270 00:12:22,960 --> 00:12:25,160 I'd like to take this opportunity 271 00:12:25,200 --> 00:12:27,520 to thank you for being a part of our community. 272 00:12:27,559 --> 00:12:30,919 You've transferred calls very efficiently 273 00:12:30,960 --> 00:12:33,680 and you've made that jacket look better than it has any right to. 274 00:12:33,720 --> 00:12:39,440 We've all put in for a $20 gift card from JB Hi-Fi. 275 00:12:39,480 --> 00:12:41,360 Oh. Oh, thank you. 276 00:12:41,399 --> 00:12:43,959 So thoughtful. Thank you, Pat. Thank you, everyone. 277 00:12:44,000 --> 00:12:45,400 Um... 278 00:12:45,440 --> 00:12:48,920 Uh, I've...I've also prepared a...a few words. 279 00:12:52,759 --> 00:12:54,799 Uh, in my former life, 280 00:12:54,840 --> 00:12:58,960 reception desks were something I just passed by, 281 00:12:59,000 --> 00:13:01,400 occasionally requesting taxis. 282 00:13:02,080 --> 00:13:03,560 Uh, I never imagined 283 00:13:03,600 --> 00:13:07,360 that I would find myself sitting behind one. 284 00:13:07,399 --> 00:13:10,239 And I never imagined the experience would be 285 00:13:10,279 --> 00:13:13,079 such a profound and personal gift. 286 00:13:13,120 --> 00:13:15,240 PAT: Nance? Nancy? 287 00:13:15,279 --> 00:13:18,199 - LIZ: To sit in one place... - Nance. It's me, Pat. 288 00:13:18,240 --> 00:13:20,880 - NANCY: Where are we going? - Just heading back inside. 289 00:13:20,919 --> 00:13:22,719 Um, to sit in one place... 290 00:13:22,759 --> 00:13:25,159 PAT: Let's get her inside, please. We're fine. As you were. 291 00:13:25,200 --> 00:13:27,560 Quinn, could you stay with Mr Barrett, please? 292 00:13:27,600 --> 00:13:30,440 ..and...and watch the... the world go by - 293 00:13:30,480 --> 00:13:34,160 families and friends, the ebb and flow of life. 294 00:13:34,200 --> 00:13:37,080 Stanley, can you make sure that Mr Samson doesn't get any cake? 295 00:13:37,120 --> 00:13:39,440 ..and comings and goings... 296 00:13:40,720 --> 00:13:42,480 Just thank you all. 297 00:13:42,519 --> 00:13:47,199 This has been an honour and an absolute privilege. 298 00:13:47,240 --> 00:13:49,400 Lovely, Laura. 299 00:13:56,960 --> 00:14:00,160 - Benny! - Mate. 300 00:14:00,200 --> 00:14:03,000 - What's going on? - What's going on, mate? 301 00:14:04,039 --> 00:14:06,759 Is it something I said? Or did? 302 00:14:06,799 --> 00:14:08,999 'Cause if you've been sitting on something... 303 00:14:09,039 --> 00:14:10,359 I'm not sitting on anything. 304 00:14:10,399 --> 00:14:11,879 If it's about the bloody grand final, 305 00:14:11,919 --> 00:14:14,199 I don't know how many times that I can apologise, mate. 306 00:14:14,240 --> 00:14:16,600 - I didn't see ya. - It's not about you. 307 00:14:17,799 --> 00:14:20,319 I was panicked and I was spinning shit 308 00:14:20,360 --> 00:14:22,600 and I couldn't think of anything else to say. 309 00:14:26,399 --> 00:14:29,759 Oi, Joe. That goes around here. 310 00:14:29,799 --> 00:14:32,239 - You gotta let me in, mate. - I can't. 311 00:14:33,519 --> 00:14:35,639 You have to help me understand. 312 00:14:35,679 --> 00:14:38,479 It's Ains, mate. 313 00:14:38,519 --> 00:14:41,599 Yeah, I thought my feelings would die down, but... 314 00:14:43,399 --> 00:14:44,879 I made it to the end of the reno, 315 00:14:44,919 --> 00:14:46,919 but I nearly came a cropper a few times. 316 00:14:46,960 --> 00:14:49,840 I just...I couldn't handle being around her 24/7. 317 00:14:49,879 --> 00:14:52,999 - Why didn't you say something? - Well, there's no point. 318 00:14:54,279 --> 00:14:55,759 You thought about telling her? 319 00:14:55,799 --> 00:14:59,519 Mate, she's gonna be healing for a long, long time. 320 00:14:59,559 --> 00:15:02,319 Last thing she needs is someone else to worry about. 321 00:15:02,360 --> 00:15:04,320 Yeah, she doesn't need that. 322 00:15:05,480 --> 00:15:06,960 Oi, do us a favour. 323 00:15:07,000 --> 00:15:09,200 Just for now, can...can we just pretend it's about you and me? 324 00:15:09,240 --> 00:15:11,800 Just till you get a new housemate or whatever? 325 00:15:14,600 --> 00:15:17,400 - That's not square. - You're shitting me. 326 00:15:25,480 --> 00:15:27,640 I'm gonna say this one more time. 327 00:15:27,679 --> 00:15:29,159 This really is not necessary. 328 00:15:29,200 --> 00:15:32,160 I cannot leave the country without at least saying goodbye. 329 00:15:32,200 --> 00:15:35,240 Just send her a postcard with the Queen on it or something. 330 00:15:35,279 --> 00:15:36,599 I'm happy to go in alone. 331 00:15:36,639 --> 00:15:39,399 We both know that'd be even weirder. 332 00:15:39,440 --> 00:15:41,760 Is he having financial problems again? 333 00:15:41,799 --> 00:15:44,159 N-n...no. Actually, quite the opposite. 334 00:15:44,200 --> 00:15:48,400 Stuart is pursuing a number of opportunities himself in the UK. 335 00:15:48,440 --> 00:15:50,840 Usually after a divorce, 336 00:15:50,879 --> 00:15:54,559 the man moves on to a younger lady to have babies. 337 00:15:54,600 --> 00:15:57,560 Oh, well, that...that's... that's not on the cards for us. 338 00:15:57,600 --> 00:16:04,360 But to move back to his old, broke wife makes no sense. 339 00:16:04,399 --> 00:16:08,159 Uh, I think, um, that he... 340 00:16:08,200 --> 00:16:10,360 ..missed my company. 341 00:16:10,399 --> 00:16:13,599 Then he must be a very unique and beautiful soul 342 00:16:13,639 --> 00:16:16,559 not to judge a book by its cover. 343 00:16:16,600 --> 00:16:18,520 OK. That's enough. Should we... 344 00:16:18,559 --> 00:16:20,319 Thank...thank you. Um, I...I just... 345 00:16:20,360 --> 00:16:23,520 Manju, I...I couldn't... I couldn't leave without... 346 00:16:23,559 --> 00:16:26,079 ..thanking you for... 347 00:16:26,120 --> 00:16:27,600 ..all of your support over the years. 348 00:16:27,639 --> 00:16:30,719 You know, your... your meals and... 349 00:16:30,759 --> 00:16:32,839 ..your hospitality. 350 00:16:32,879 --> 00:16:35,279 You're most welcome, Elizabeth. 351 00:16:35,320 --> 00:16:37,600 - I'm sad to see you go. - Oh. 352 00:16:37,639 --> 00:16:39,959 After all, you were my favourite. 353 00:16:40,000 --> 00:16:41,440 What? 354 00:16:41,480 --> 00:16:44,240 Seriously? What...what about Ainsley? 355 00:16:44,279 --> 00:16:46,999 Lovely, but you're much more sensible. 356 00:16:47,039 --> 00:16:49,159 What about Heather? 357 00:16:49,200 --> 00:16:50,600 So many opinions. 358 00:16:50,639 --> 00:16:51,639 Ben? 359 00:16:51,679 --> 00:16:53,959 I don't understand a word he says. 360 00:16:57,600 --> 00:17:02,600 See? This is why I don't like to show affection. 361 00:17:04,680 --> 00:17:07,960 It's about a 3-minute walk from campus. It's small, but look. 362 00:17:08,000 --> 00:17:09,920 See, there's this really sweet little courtyard. 363 00:17:09,960 --> 00:17:11,360 - Sweet! - Yeah. 364 00:17:11,400 --> 00:17:12,960 STUART: I was in charge of selecting the flat, 365 00:17:13,000 --> 00:17:15,360 and I have been known to be wrong in the past, but... 366 00:17:15,400 --> 00:17:16,760 - More than once. - Ha. 367 00:17:16,799 --> 00:17:19,359 Well, I think I'm on a winner this time. 368 00:17:21,559 --> 00:17:24,119 Well, I have an early start, so... 369 00:17:24,160 --> 00:17:26,920 Uh, look, just before you all go, um... 370 00:17:28,160 --> 00:17:29,840 ..I just wanted to say, um... 371 00:17:29,880 --> 00:17:32,040 ..I haven't known you all for too long - 372 00:17:32,079 --> 00:17:33,759 well, most of you anyway - 373 00:17:33,799 --> 00:17:35,559 but I know how much you all mean to Liz. 374 00:17:35,599 --> 00:17:39,159 So, please note that it is a two-bedroom flat 375 00:17:39,200 --> 00:17:42,320 and you're all welcome to stay, if you decide to pop on over. 376 00:17:42,359 --> 00:17:44,759 - Aww! - Best not all at once, though. 377 00:17:44,799 --> 00:17:46,359 (OTHERS LAUGH) 378 00:17:46,400 --> 00:17:48,160 But we'd love to have you, all of you, all of you, 379 00:17:48,200 --> 00:17:50,400 because...well... 380 00:17:51,400 --> 00:17:53,320 ..you're family. 381 00:17:53,359 --> 00:17:55,759 - That's beautiful, Stuart. - Yeah. Cheers, mate. 382 00:17:55,799 --> 00:17:57,599 And, Liz? 383 00:17:58,640 --> 00:18:01,320 I just wanted to say to you that... 384 00:18:02,200 --> 00:18:04,240 ..thank you for... 385 00:18:04,279 --> 00:18:06,959 ..letting me back into your life. 386 00:18:07,000 --> 00:18:08,920 I love you. 387 00:18:09,799 --> 00:18:11,479 I always will. 388 00:18:13,440 --> 00:18:15,720 HEATHER: Oh, no. What? 389 00:18:19,400 --> 00:18:20,720 No... No, it's a phone. 390 00:18:20,759 --> 00:18:23,439 It's a...it's a phone! (LAUGHS) It's just a pho... 391 00:18:23,480 --> 00:18:26,280 It's a phone with a UK SIM card 392 00:18:26,319 --> 00:18:27,679 and a...and a new number, 393 00:18:27,720 --> 00:18:31,000 which I've had, um, printed on a card for everyone. 394 00:18:31,039 --> 00:18:32,439 It's set up on a plan 395 00:18:32,480 --> 00:18:34,360 where there's free calls from the UK to Oz any time. 396 00:18:34,400 --> 00:18:36,360 So, um, you know, feel free. 397 00:18:36,400 --> 00:18:39,800 I thought it might just, um... help you all... 398 00:18:40,720 --> 00:18:42,800 (SIGHS) ..stay in contact. (LAUGHS) 399 00:18:42,839 --> 00:18:44,559 That's so thoughtful. 400 00:18:49,559 --> 00:18:51,359 So, do we all get a phone, do we, or...? 401 00:18:51,400 --> 00:18:53,480 No, Liz gets the phone. We get her phone number. 402 00:18:53,519 --> 00:18:55,959 What a lovely handset. 403 00:18:58,000 --> 00:18:59,760 Thanks, mate. Cheers. 404 00:18:59,799 --> 00:19:02,399 Harry. Got a sec? 405 00:19:04,799 --> 00:19:07,839 Look. I get it. 406 00:19:07,880 --> 00:19:10,000 You don't trust me. 407 00:19:10,039 --> 00:19:12,559 I respect that. I do. 408 00:19:12,599 --> 00:19:15,519 But Liz is my wife, and I love her, 409 00:19:15,559 --> 00:19:18,519 and I'm never gonna hurt her again. 410 00:19:18,559 --> 00:19:21,959 She could really use your support right now. 411 00:19:22,000 --> 00:19:24,440 Well, she's always had my support. 412 00:19:25,519 --> 00:19:27,799 I'm not sure she's really feeling it. 413 00:19:29,480 --> 00:19:33,440 Thanks for that, Stuart. Any other pearls of wisdom for me? 414 00:19:34,240 --> 00:19:35,800 No. 415 00:19:44,359 --> 00:19:45,479 Don't you look lovely? 416 00:19:45,519 --> 00:19:46,679 - AINSLEY: Please don't. - Copy that. 417 00:19:46,720 --> 00:19:48,560 Well, there were a few energies, 418 00:19:48,599 --> 00:19:50,999 but optimism was definitely one of them. 419 00:19:52,640 --> 00:19:54,320 You're not wearing that? 420 00:19:54,359 --> 00:19:56,519 - I think you'll find I am. - Get changed. 421 00:19:56,559 --> 00:19:57,839 I'm not the one auditioning here. 422 00:19:57,880 --> 00:20:00,120 Heather, we're all auditioning, OK? 423 00:20:00,160 --> 00:20:01,920 This process will be a lot easier for everyone 424 00:20:01,960 --> 00:20:03,920 if we all just put our best foot forward. 425 00:20:03,960 --> 00:20:05,640 Doesn't it make more sense to show the poor bastard 426 00:20:05,680 --> 00:20:07,640 who he or she is actually gonna be living with? 427 00:20:07,680 --> 00:20:09,840 Absolutely not. Get changed. 428 00:20:12,319 --> 00:20:15,319 AINSLEY: OK, so...we have four candidates coming through, 429 00:20:15,359 --> 00:20:17,199 all drawn from our own social networks. 430 00:20:17,240 --> 00:20:19,520 I would like to flag from the outset that some of them 431 00:20:19,559 --> 00:20:23,199 might not immediately, uh, draw a positive response, 432 00:20:23,240 --> 00:20:25,640 but I felt really strongly that we owed them all a hearing. 433 00:20:25,680 --> 00:20:27,360 Who are we talking? 434 00:20:27,400 --> 00:20:29,560 Hmm. Well, first up, we have Marty. 435 00:20:29,599 --> 00:20:32,879 Well, Ains, he just broke up with my mother! 436 00:20:32,920 --> 00:20:34,240 What was I supposed to say to him? 437 00:20:34,279 --> 00:20:35,399 "Sorry you're so heartbroken, 438 00:20:35,440 --> 00:20:36,560 "but no-one wants to live with you"? 439 00:20:36,599 --> 00:20:38,359 - Yes. - OK. 440 00:20:38,400 --> 00:20:40,680 Then we have Ben's mate Rowan Mullins. 441 00:20:40,720 --> 00:20:43,160 Fridgey! Didn't even know he was on Facebook. 442 00:20:43,200 --> 00:20:46,320 Then we have, uh, Liz's former colleague Edwina Crowe. 443 00:20:46,359 --> 00:20:48,919 She is fastidiously clean. 444 00:20:48,960 --> 00:20:52,480 OK. And finally, an associate of Heather's, Ray Maplethorpe. 445 00:20:52,519 --> 00:20:54,359 - Who? - Ray Maplethorpe. 446 00:20:54,400 --> 00:20:55,920 Never heard of him. 447 00:20:55,960 --> 00:20:58,160 Well, he's definitely your contact, Heather. 448 00:20:58,200 --> 00:20:59,680 He's friends with you on Facebook 449 00:20:59,720 --> 00:21:01,720 and he's the first like on almost all of your posts. 450 00:21:01,759 --> 00:21:04,759 - Did he work at Dawes Court? - One of Timmy's mates, is he? 451 00:21:04,799 --> 00:21:08,079 I've been through his profile. He's a prime candidate. 452 00:21:08,119 --> 00:21:09,479 "A leisure industry provider, 453 00:21:09,519 --> 00:21:11,519 "loves travel, fun times and cryptic crosswords." 454 00:21:11,559 --> 00:21:13,719 - I do not know this man. - Well, he's coming. 455 00:21:13,759 --> 00:21:15,399 I just want to thank you all. 456 00:21:15,440 --> 00:21:17,480 I realise this is very sudden, 457 00:21:17,519 --> 00:21:22,199 and I...really, erm, appreciate you all doing this 458 00:21:22,240 --> 00:21:23,720 and...and considering these options. 459 00:21:23,759 --> 00:21:25,799 (DOOR SLAMS) 460 00:21:28,079 --> 00:21:30,879 MARTY: People come in and out of your life. 461 00:21:30,920 --> 00:21:37,080 But only once in a quarter of a century do you find yourpeople. 462 00:21:37,119 --> 00:21:41,519 I haven't felt this kind of kinship since...the mid '70s. 463 00:21:41,559 --> 00:21:45,479 Marty, you do realise my mother is here every second day? 464 00:21:45,519 --> 00:21:47,559 And given the fact that the two of you 465 00:21:47,599 --> 00:21:49,679 aren't seeing each other anymore, 466 00:21:49,720 --> 00:21:51,560 you don't think that might be a bit awkward? 467 00:21:51,599 --> 00:21:54,999 I would absolutely respect the boundaries there. 468 00:21:55,039 --> 00:21:58,919 More than happy to evacuate the premises prior to her arrival. 469 00:21:58,960 --> 00:22:01,760 She generally shows up with no notice. 470 00:22:01,799 --> 00:22:04,119 I'm a lot quicker than I look. 471 00:22:05,960 --> 00:22:07,520 Can I just confirm 472 00:22:07,559 --> 00:22:10,599 this isn't an attempt to rekindle things with her? 473 00:22:10,640 --> 00:22:14,760 Do you think a...a strategy like that might be effective? 474 00:22:17,960 --> 00:22:20,840 Now, one observation that I've observed, 475 00:22:20,880 --> 00:22:23,160 the only, uh, fly in the ointment, so to speak, 476 00:22:23,200 --> 00:22:25,400 has been that you've all had a little bit of trouble 477 00:22:25,440 --> 00:22:27,160 keeping your pants on. 478 00:22:27,200 --> 00:22:29,160 With each other. 479 00:22:29,200 --> 00:22:31,440 Just with Liz and Benny, and... 480 00:22:31,480 --> 00:22:34,520 ..Ains and Ben, and then Heather. 481 00:22:34,559 --> 00:22:36,799 That's not gonna be a problem with me. 482 00:22:37,799 --> 00:22:39,639 I do have a little bit of a weakness 483 00:22:39,680 --> 00:22:41,800 for a well-dressed lady on the wrong side of 40, 484 00:22:41,839 --> 00:22:44,119 but you're gonna be on the other side of the world, 485 00:22:44,160 --> 00:22:45,600 so...no problems there. 486 00:22:45,640 --> 00:22:49,640 Heather, you are a very attractive older lady. 487 00:22:49,680 --> 00:22:52,920 But you terrify me. And you're spoken for. 488 00:22:52,960 --> 00:22:55,200 And, Ains... 489 00:22:55,240 --> 00:22:57,040 ..you remind me of my prep teacher. 490 00:22:57,799 --> 00:23:00,599 And I couldn't do that to Simmo. 491 00:23:00,640 --> 00:23:03,240 Uh...Simmo? No, no, no. We thought of Simmo. 492 00:23:03,279 --> 00:23:05,159 And he would have moved in too. 493 00:23:05,200 --> 00:23:07,160 He's just sick of the sight of me. 494 00:23:07,200 --> 00:23:09,240 Nah, mate, it's all about Ains. 495 00:23:09,279 --> 00:23:10,879 It's an absolute tragedy. 496 00:23:10,920 --> 00:23:14,760 But, Ains, good news - I'm not attracted to you at all. 497 00:23:14,799 --> 00:23:18,479 - Thank you, Fridge. - More than welcome. 498 00:23:23,720 --> 00:23:26,120 Is that really why Simmo didn't want to move in? 499 00:23:26,160 --> 00:23:30,240 Hey? Oh, bloody Fridgey? (LAUGHS) He gets confused. 500 00:23:30,279 --> 00:23:31,799 You know, he means well, but... 501 00:23:31,839 --> 00:23:34,239 ..no, it's... it's about me, Ains. 502 00:23:34,279 --> 00:23:36,279 He's just worried about overexposure. 503 00:23:36,319 --> 00:23:37,959 Really? 504 00:23:42,200 --> 00:23:44,640 I had no idea I was causing him pain. 505 00:23:44,680 --> 00:23:47,120 Oh, he likes a bit of pain. 506 00:23:47,160 --> 00:23:48,680 Not...not in a weirdo way. 507 00:23:48,720 --> 00:23:52,600 He just...he... he feels things very deeply. 508 00:23:52,640 --> 00:23:56,320 But...he's also got a shithouse memory. 509 00:23:56,359 --> 00:23:58,999 So, normally, one thing... 510 00:23:59,039 --> 00:24:00,759 ..sorts out the other. 511 00:24:04,440 --> 00:24:07,360 He did not draw breath for 15 solid minutes. 512 00:24:07,400 --> 00:24:09,680 He did not shut his face once. 513 00:24:09,720 --> 00:24:11,640 He'd just put a lot of thought into what he wanted to say. 514 00:24:11,680 --> 00:24:13,320 HEATHER: We didn't even ask him a question! 515 00:24:13,359 --> 00:24:15,719 OK. Um, uh, there'll just be one more. 516 00:24:15,759 --> 00:24:18,559 'Cause Edwina has texted and she's pulled out. 517 00:24:18,599 --> 00:24:19,759 - What? - Oh, of course she did. 518 00:24:19,799 --> 00:24:21,279 Yeah, she's changed her mind. 519 00:24:21,319 --> 00:24:23,799 I mean, in hindsight, I think she was probably medicated 520 00:24:23,839 --> 00:24:25,319 when she expressed her interest. 521 00:24:25,359 --> 00:24:26,879 (CAR DOOR CLOSES) 522 00:24:26,920 --> 00:24:30,000 OK, well, lucky last. Heather's friend Ray Maplethorpe. 523 00:24:30,039 --> 00:24:32,879 HEATHER: I told you, I've never heard of this person. 524 00:24:40,799 --> 00:24:42,439 Fuck's sake. 525 00:24:45,200 --> 00:24:47,320 Apologies for the deception. 526 00:24:47,359 --> 00:24:51,159 I used my nom de plume, uh, for obvious reasons. 527 00:24:51,200 --> 00:24:52,920 Uh, I've had one for a while, 528 00:24:52,960 --> 00:24:55,520 mainly just to kick off comments on my Airbnb listings. 529 00:24:55,559 --> 00:24:57,319 I'm not even... 530 00:24:57,359 --> 00:24:59,719 That's it. Show's over, folks. 531 00:24:59,759 --> 00:25:01,919 Hey, let's just... Hold your bloody horses, Heath. I'm... 532 00:25:01,960 --> 00:25:05,200 I'm not here to...stick up my hand to...to live here. 533 00:25:05,240 --> 00:25:09,720 I'm here with a proposal for the entire house, not just you. 534 00:25:09,759 --> 00:25:13,399 As you may know, I've become quite the Airbnb entrepreneur. 535 00:25:13,440 --> 00:25:15,680 Got the granny flat turning over 500 bucks a week. 536 00:25:15,720 --> 00:25:18,760 And I think, if you're open to the idea 537 00:25:18,799 --> 00:25:21,279 of renting out your self-contained space out there, 538 00:25:21,319 --> 00:25:23,119 you could make upwards of $750. 539 00:25:23,160 --> 00:25:24,640 That area's spoken for. 540 00:25:24,680 --> 00:25:32,040 Well, I've taken the liberty of drawing up a business plan. 541 00:25:34,359 --> 00:25:35,999 Huh? 542 00:25:36,039 --> 00:25:39,959 So, I'd like to extend an invitation to the house 543 00:25:40,000 --> 00:25:42,160 to operate under the... 544 00:25:42,200 --> 00:25:44,600 ..Colin Doyle family of abodes. 545 00:25:44,640 --> 00:25:47,600 I will, uh, require a small commission, 546 00:25:47,640 --> 00:25:49,120 but I think you'll find I'm very reasonable. 547 00:25:49,160 --> 00:25:51,480 - This is an interesting idea. - COLIN: Yes, it is. 548 00:25:51,519 --> 00:25:54,759 Is it? Just force me into business with my ex-husband? 549 00:25:54,799 --> 00:25:57,039 I'm not forcing anyone to do anything. 550 00:25:57,079 --> 00:25:58,679 COLIN: Yeah, just think about it, Heath. 551 00:25:58,720 --> 00:26:00,320 You want to go to uni, you've got to cover fees. 552 00:26:00,359 --> 00:26:01,599 I think it makes a lot of sense. 553 00:26:01,640 --> 00:26:03,800 As I said, that room belongs to Ainsley, 554 00:26:03,839 --> 00:26:06,719 and I don't want a...a constant stream of total losers... 555 00:26:06,759 --> 00:26:09,519 They won't be losers. Some will be interstate travellers. 556 00:26:09,559 --> 00:26:11,799 HEATHER: I don't want a stream of anybody or anything 557 00:26:11,839 --> 00:26:15,319 in our home on a weekly, if not daily, basis! 558 00:26:15,359 --> 00:26:17,519 Sorry, Liz. 559 00:26:21,640 --> 00:26:25,520 I'll just leave these here. Sometimes she softens overnight. 560 00:26:25,559 --> 00:26:27,439 The night I proposed, 561 00:26:27,480 --> 00:26:31,360 there were six hours of yelling and slamming doors. 562 00:26:31,400 --> 00:26:34,680 3am in the morning, a simple "Yes." 563 00:26:35,559 --> 00:26:38,079 Why am I the only arsehole saying it? 564 00:26:38,119 --> 00:26:39,719 We're all thinking it. 565 00:26:39,759 --> 00:26:41,679 The way you're leaving feels abrupt and unfair. 566 00:26:41,720 --> 00:26:43,400 BEN: I'm not thinking that. 567 00:26:43,440 --> 00:26:44,880 You give us four and a half minutes' notice. 568 00:26:44,920 --> 00:26:46,520 It's been longer than that, Heath. 569 00:26:46,559 --> 00:26:49,919 I know that the...the time line is ridiculously tight, 570 00:26:49,960 --> 00:26:52,480 but...but the academic year is just about to start. 571 00:26:52,519 --> 00:26:54,999 Oh, for fuck's sake! It's not about the bloody course. 572 00:26:55,039 --> 00:26:56,399 - What? - I thought it was. 573 00:26:56,440 --> 00:26:58,920 You admitted it to Harry. It's...it's all Stuart. 574 00:26:58,960 --> 00:27:00,320 He puts these ideas in your head. 575 00:27:00,359 --> 00:27:01,919 Look, I get it. He's a sexy unit. 576 00:27:01,960 --> 00:27:04,440 I made this decision on my own terms. 577 00:27:04,480 --> 00:27:06,440 - Did you? - Yes. 578 00:27:06,480 --> 00:27:08,160 And I came to you for understanding... 579 00:27:08,200 --> 00:27:09,640 Well, I don't understand it. 580 00:27:09,680 --> 00:27:11,400 ..and I have had nothing but judgement. 581 00:27:11,440 --> 00:27:13,120 Well, how do you expect me to feel? 582 00:27:13,160 --> 00:27:15,400 I was there the last time he up-ended your life... 583 00:27:15,440 --> 00:27:16,960 - (PHONE CHIMES) - ..and broke your heart. 584 00:27:17,000 --> 00:27:19,640 Harry, you have your whole romantic life ahead of you. 585 00:27:19,680 --> 00:27:21,840 You have no absolutely no idea where I am right now. 586 00:27:21,880 --> 00:27:23,960 HARRY: If you go back to him, if you choose him again, I... 587 00:27:24,000 --> 00:27:26,520 - LIZ: What? - Well, I've cleaned you up off the floor once. 588 00:27:26,559 --> 00:27:28,119 - I'm not gonna do it again. - What is it? 589 00:27:28,160 --> 00:27:29,840 I'm sorry, Liz, but I'm just not! 590 00:27:29,880 --> 00:27:31,400 Ains. 591 00:27:32,359 --> 00:27:34,119 Mel had the baby. 592 00:27:41,400 --> 00:27:43,120 (PUTS PHONE DOWN) 593 00:27:43,160 --> 00:27:44,880 Sorry. 594 00:27:47,759 --> 00:27:49,439 (DOOR OPENS) 595 00:27:50,799 --> 00:27:52,279 - BEN: "Ains..." - (DOOR BANGS) 596 00:27:52,319 --> 00:27:53,679 "..sorry to do this in a text. 597 00:27:53,720 --> 00:27:57,040 "Just thought you'd want to know, Mel had the baby. 598 00:27:57,079 --> 00:28:00,839 "Her name is Starlette Belle. She's 3.7 kegs. 599 00:28:00,880 --> 00:28:03,040 "Sorry if this wasn't the right thing to do. 600 00:28:03,079 --> 00:28:05,359 "Hope you're OK. Lachlan." 601 00:28:06,519 --> 00:28:08,159 HARRY: Charlotte Belle? 602 00:28:08,200 --> 00:28:10,360 BEN: Starlette. Starlette Belle. 603 00:28:22,279 --> 00:28:24,119 (DOOR OPENS) 604 00:28:30,559 --> 00:28:32,679 HARRY: Are you OK? 605 00:28:35,920 --> 00:28:38,600 I'm going to give all of Evie's stuff to Mel. 606 00:28:40,480 --> 00:28:42,000 HEATHER: What's this? 607 00:28:42,039 --> 00:28:44,799 I'm going to Lachlan's in the morning. 608 00:28:44,839 --> 00:28:46,479 Gonna drop all this off. 609 00:28:46,519 --> 00:28:48,679 - Oh... (SIGHS) - I know what you're gonna say. 610 00:28:49,519 --> 00:28:51,039 Maybe not tomorrow, Ains. 611 00:28:51,079 --> 00:28:52,719 Definitely tomorrow. 612 00:28:53,799 --> 00:28:55,559 I want to do it before she's home from hospital, 613 00:28:55,599 --> 00:28:56,919 so it has to be first thing. 614 00:28:56,960 --> 00:28:59,200 HARRY: It's...it's a lovely thought, Ains. 615 00:28:59,240 --> 00:29:01,080 HEATHER: You don't have to rush into this. 616 00:29:01,119 --> 00:29:03,079 It's what I want. 617 00:29:04,319 --> 00:29:07,519 So, if you want to help me, you can help me pack. 618 00:29:11,720 --> 00:29:13,840 (KNOCK AT DOOR, DOOR OPENS) 619 00:29:14,839 --> 00:29:16,319 Hey. 620 00:29:16,359 --> 00:29:18,919 Thought you were spending your last night with your housemates. 621 00:29:22,119 --> 00:29:24,999 You've packed? 622 00:29:25,039 --> 00:29:28,679 Yes. Generally what you do when you're about to move overseas. 623 00:29:30,640 --> 00:29:32,520 Are you right? 624 00:29:39,799 --> 00:29:41,959 I can't fly out tomorrow. 625 00:29:42,000 --> 00:29:43,360 I'm so sorry. 626 00:29:43,400 --> 00:29:47,080 Why, because you...'cause you can't find a housemate? 627 00:29:47,119 --> 00:29:48,759 Oh, no. 628 00:29:48,799 --> 00:29:50,479 I mean, that was... 629 00:29:50,519 --> 00:29:52,559 (LAUGHS) ..disastrous. 630 00:29:52,599 --> 00:29:56,119 But it...it's so much more than that. 631 00:29:58,119 --> 00:29:59,479 Is it Harry? 632 00:29:59,519 --> 00:30:00,879 It's everything. 633 00:30:00,920 --> 00:30:05,120 I mean, yes, Harry and I are completely at sea. 634 00:30:06,920 --> 00:30:08,520 Ainsley's, um... 635 00:30:08,559 --> 00:30:11,479 ..she's living in a... in a waking nightmare, 636 00:30:11,519 --> 00:30:15,359 and I...I can't...I can't leave them in this much pain. 637 00:30:15,400 --> 00:30:17,480 OK. OK. 638 00:30:17,519 --> 00:30:20,719 Well, um... how much time do you need? 639 00:30:22,640 --> 00:30:24,200 I don't know. 640 00:30:24,240 --> 00:30:26,000 What? 641 00:30:27,640 --> 00:30:29,600 What about Cambridge? 642 00:30:29,640 --> 00:30:31,880 I'll defer. 643 00:30:32,920 --> 00:30:34,520 Liz, I know he's your best friend, 644 00:30:34,559 --> 00:30:37,239 but if he loved you, he would want you to go. 645 00:30:38,359 --> 00:30:40,039 I know. 646 00:30:49,839 --> 00:30:51,559 Do you know, when... 647 00:30:52,559 --> 00:30:54,239 ..I was... 648 00:30:56,519 --> 00:30:58,479 ..penniless... 649 00:30:58,519 --> 00:31:02,519 ..and...alone... 650 00:31:05,359 --> 00:31:07,119 ..he kept me alive. 651 00:31:08,359 --> 00:31:11,479 They...they all did. And most of them didn't even know me. 652 00:31:11,519 --> 00:31:14,279 So, for me to walk out like this... 653 00:31:16,440 --> 00:31:17,920 Is it too late to...to get... 654 00:31:17,960 --> 00:31:19,680 - No, don't... - ..flight credits? 655 00:31:19,720 --> 00:31:21,320 Don't worry about all that. 656 00:31:27,799 --> 00:31:31,519 Is this really about your housemates? 657 00:31:32,920 --> 00:31:35,280 Or is this just about us? 658 00:31:42,559 --> 00:31:44,759 So, everything in the boot is for the nursery, 659 00:31:44,799 --> 00:31:46,079 and then everything in the back 660 00:31:46,119 --> 00:31:47,919 is just miscellaneous clothes and toys. 661 00:31:47,960 --> 00:31:50,280 HEATHER: Gotcha. No worries. 662 00:31:50,319 --> 00:31:51,919 (DOOR CLOSES) 663 00:31:51,960 --> 00:31:54,400 I thought you'd still be at the hospital. 664 00:31:54,440 --> 00:31:57,000 I was supposed to be, but I... 665 00:31:57,039 --> 00:31:58,119 Is Mel OK? 666 00:31:58,160 --> 00:32:01,040 Yeah, Mel's fine. She's already home. 667 00:32:01,079 --> 00:32:02,279 I was gonna call, 668 00:32:02,319 --> 00:32:04,879 but I didn't think you'd be around this early. 669 00:32:04,920 --> 00:32:07,160 Her mum was driving her insane, 670 00:32:07,200 --> 00:32:11,640 so she basically discharged herself and Starlette at 3am. 671 00:32:12,519 --> 00:32:14,479 Ains? Why don't you wait in the car? 672 00:32:14,519 --> 00:32:16,439 - Is she awake? - Yeah, she is. 673 00:32:16,480 --> 00:32:18,360 Well, she was when I came outside, 674 00:32:18,400 --> 00:32:20,280 but it changes pretty quickly. 675 00:32:24,319 --> 00:32:26,199 You can come in if you want to. 676 00:32:30,680 --> 00:32:32,600 - Ains... - HARRY: Heather, just... 677 00:32:32,640 --> 00:32:34,920 HEATHER: She's not ready for this. 678 00:32:38,279 --> 00:32:39,879 Here. 679 00:32:43,559 --> 00:32:45,239 How was her labour? 680 00:32:45,279 --> 00:32:48,999 Um, it was, uh, good in the end. It was fast. 681 00:32:50,440 --> 00:32:52,880 I can't stop thinking about Evie. 682 00:32:52,920 --> 00:32:54,680 Me too. 683 00:33:07,119 --> 00:33:08,799 (DOOR CLOSES) 684 00:33:08,839 --> 00:33:10,679 Hi, Mel. 685 00:33:18,200 --> 00:33:20,000 (SOBS) I'm sorry. 686 00:33:20,039 --> 00:33:21,879 It's OK. 687 00:33:21,920 --> 00:33:24,280 LACHLAN: It's probably not about you, Ains. 688 00:33:24,319 --> 00:33:26,679 It isabout her. 689 00:33:26,720 --> 00:33:30,200 - Partially about her. - (STARLETTE FUSSES) 690 00:33:59,160 --> 00:34:01,800 Oh, she's so beautiful. 691 00:34:01,839 --> 00:34:04,119 She's so beautiful. 692 00:34:08,119 --> 00:34:10,719 Hello, Starlette. 693 00:34:12,800 --> 00:34:15,160 MELANIE: Well, she looks like Lachlan right now. 694 00:34:15,199 --> 00:34:16,879 Apparently they all look like their dads at first, 695 00:34:16,920 --> 00:34:19,640 so they don't eat them in the wild, but... (SNIFFS) 696 00:34:19,679 --> 00:34:21,119 ..it'll change. 697 00:34:21,159 --> 00:34:25,039 She'll start looking more like me later on, so... (SNIFFS) 698 00:34:27,599 --> 00:34:30,439 I've brought some baby stuff. 699 00:34:30,480 --> 00:34:34,280 It's OK if you don't need it. I'll just come and pick it up. 700 00:34:34,320 --> 00:34:36,040 But it's there if you want. 701 00:34:39,360 --> 00:34:41,320 They're happy tears. 702 00:34:41,360 --> 00:34:44,040 Don't speak for me, Lachlan! 703 00:34:44,079 --> 00:34:45,479 I'm overwhelmed. 704 00:34:45,519 --> 00:34:47,479 I'm exhausted. I can't wipe my bum properly. 705 00:34:47,519 --> 00:34:49,719 My nipples are killing me. 706 00:34:52,639 --> 00:34:55,239 (STARLETTE GRUNTS) 707 00:34:57,480 --> 00:34:59,240 Did you want a hold? 708 00:35:01,280 --> 00:35:02,960 I'm OK. 709 00:35:16,239 --> 00:35:19,799 (DOOR OPENS) 710 00:35:21,480 --> 00:35:23,720 - HARRY: Liz? - Out here. 711 00:35:25,079 --> 00:35:26,919 - She's on the beers. - What? 712 00:35:26,960 --> 00:35:29,840 I offered her a G&T, but she wanted beer. 713 00:35:29,880 --> 00:35:31,680 AINSLEY: Isn't she supposed to be leaving about now? 714 00:35:31,719 --> 00:35:33,719 She said she's not going anywhere. 715 00:35:33,760 --> 00:35:35,840 - Why? - (CHUCKLES) 716 00:35:44,320 --> 00:35:46,960 - What's happening here? - Beer is happening. 717 00:35:47,000 --> 00:35:50,200 - Uh, what time's your flight? - Doesn't matter. 718 00:35:50,239 --> 00:35:51,839 What do you mean? 719 00:35:51,880 --> 00:35:53,640 I'm not going. 720 00:35:53,679 --> 00:35:54,959 What's happened? 721 00:35:55,000 --> 00:35:56,640 I understand this may be confusing, 722 00:35:56,679 --> 00:35:58,799 but I just... I don't want to talk about it. 723 00:35:58,840 --> 00:36:00,520 HEATHER: Are you fucking kidding me? 724 00:36:00,559 --> 00:36:02,079 Look, I...I appreciate your interest... 725 00:36:02,119 --> 00:36:04,479 Look, if this is about all the shit I said, I'm sorry. 726 00:36:04,519 --> 00:36:06,039 I lived hand to mouth all my life 727 00:36:06,079 --> 00:36:08,039 and worrying about money is just what I do. 728 00:36:08,079 --> 00:36:11,199 The thing is, and...and I take no pleasure in saying this, 729 00:36:11,239 --> 00:36:13,079 it turns out that with you pissing off, 730 00:36:13,119 --> 00:36:14,839 I could actually be better off. 731 00:36:14,880 --> 00:36:17,920 She re-read Col's idea at 3am. Turns out it's genius. 732 00:36:17,960 --> 00:36:19,240 I...I did not say genius. 733 00:36:19,280 --> 00:36:22,040 I said that if we did put the room on Airbnb 734 00:36:22,079 --> 00:36:24,759 and if you guys are happy for me to handle it, 735 00:36:24,800 --> 00:36:27,200 then maybe...you'd get your rent 736 00:36:27,239 --> 00:36:30,439 and...I'd clear enough cash to go back to uni too. 737 00:36:30,480 --> 00:36:32,000 It's genius. 738 00:36:32,039 --> 00:36:34,559 So if that's why you've changed your mind, go get your bags. 739 00:36:34,599 --> 00:36:36,279 LIZ: It's not just that. 740 00:36:36,320 --> 00:36:38,040 It's... 741 00:36:38,079 --> 00:36:41,359 It was all happening... way too fast. 742 00:36:41,400 --> 00:36:44,640 And the timing just felt... just felt... 743 00:36:44,679 --> 00:36:46,599 ..wrong, on so many levels. 744 00:36:46,639 --> 00:36:48,359 And the bottom line is it's done. 745 00:36:48,400 --> 00:36:50,440 I've told Stuart to cancel. 746 00:36:53,599 --> 00:36:54,919 What are you doing? 747 00:36:54,960 --> 00:36:56,560 - Harry, what are you doing? - (RINGING TONE) 748 00:36:56,599 --> 00:36:57,799 - STUART: Liz? - Harry. 749 00:36:57,840 --> 00:36:59,080 - Stuart. It's Harry. - Oh, my God! 750 00:36:59,119 --> 00:37:00,639 Have you actually cancelled Liz's ticket? 751 00:37:00,679 --> 00:37:01,799 Mate, she doesn't want to go. 752 00:37:01,840 --> 00:37:03,240 But have you cancelled the flight? 753 00:37:03,280 --> 00:37:04,960 - Honestly, Harry... - Well, there's no point. 754 00:37:05,000 --> 00:37:06,320 I couldn't cancel at such late notice anyway. 755 00:37:06,360 --> 00:37:08,480 - What time is the flight? - (SIGHS) 756 00:37:08,519 --> 00:37:09,839 It's at 2pm. 757 00:37:09,880 --> 00:37:11,640 - 2pm. - 2pm. We can do it. 758 00:37:11,679 --> 00:37:13,439 - No, we can't! - Grab your bags, get an Uber. 759 00:37:13,480 --> 00:37:15,560 - I didn't finish packing. - She'll meet you at check-in. 760 00:37:15,599 --> 00:37:16,999 AINSLEY: I'm on it! 761 00:37:17,039 --> 00:37:18,239 Hang on. Is...is Liz there? 762 00:37:18,280 --> 00:37:20,040 She's packing. I'll text updates. Go. 763 00:37:20,079 --> 00:37:21,679 Harry. It's OK. 764 00:37:21,719 --> 00:37:24,839 No, Liz, it isn't. I...I've been an arsehole. 765 00:37:24,880 --> 00:37:26,800 I'm heartbroken and I'm a little jealous, 766 00:37:26,840 --> 00:37:28,480 and I was dragging you down with me, 767 00:37:28,519 --> 00:37:30,319 but you are getting on that flight. 768 00:37:30,360 --> 00:37:32,840 - HEATHER: Yep, that goes. - BEN: Look out. Whoa, whoa. 769 00:37:32,880 --> 00:37:35,240 LIZ: No, Ben, those are Heather's toiletries. 770 00:37:35,280 --> 00:37:37,240 HEATHER: Yeah, just keep the Olay. It's half empty. 771 00:37:37,280 --> 00:37:39,200 - Taken out the big boofy coat. - You're gonna have to wear it. 772 00:37:39,239 --> 00:37:41,599 We're not gonna get to the airport in time anyway. 773 00:37:41,639 --> 00:37:42,959 Absolutely we will. 774 00:37:43,000 --> 00:37:44,640 Um, I've got the cashmere and the Chanel in here. 775 00:37:44,679 --> 00:37:48,319 - Which one? - Uh, the fur collar. Come on. 776 00:37:48,360 --> 00:37:50,840 SONG: * Life is hard 777 00:37:50,880 --> 00:37:52,840 * And so am I... * 778 00:37:52,880 --> 00:37:54,640 If Heather's driving, I will not get in the car. 779 00:37:54,679 --> 00:37:56,439 Oh, just relax! 780 00:37:56,480 --> 00:37:58,800 I think Ben's got the keys! 781 00:37:59,880 --> 00:38:05,800 * Novocaine for the soul 782 00:38:05,840 --> 00:38:09,040 * Before I sputter out... * 783 00:38:10,440 --> 00:38:12,280 HARRY: This is... Where arewe, Heather? 784 00:38:12,320 --> 00:38:14,040 HEATHER: It's the best car park. Trust me. 785 00:38:14,079 --> 00:38:15,639 AINSLEY: Shouldn't we be at Departure Drive? 786 00:38:15,679 --> 00:38:17,799 - Yeah, it's two minutes away! - I can't even see Departures. 787 00:38:17,840 --> 00:38:19,280 HARRY: We're here. Two minutes away. 788 00:38:19,320 --> 00:38:21,200 Righto. Looks like it's gonna be a bit of a dump-and-run. 789 00:38:21,239 --> 00:38:23,399 We'll have to say our goodbyes on the move. Who's first? 790 00:38:23,440 --> 00:38:25,040 - Where's the other suitcase? - BEN: Huh? 791 00:38:25,079 --> 00:38:27,319 - There were three suitcases. - HEATHER: This way! 792 00:38:27,360 --> 00:38:28,640 Alright. I'll go. 793 00:38:28,679 --> 00:38:31,479 Uh, Lizzie, I've never had more genuine love 794 00:38:31,519 --> 00:38:32,719 for a lady I let down in the sack. 795 00:38:32,760 --> 00:38:34,120 - Oh, God. - No, no. 796 00:38:34,159 --> 00:38:35,639 I thought I'd put you off for a while there 797 00:38:35,679 --> 00:38:36,919 when you had your dry spell. 798 00:38:36,960 --> 00:38:38,320 Good to see you back in the saddle. 799 00:38:38,360 --> 00:38:39,640 Oh, Jesus Christ! 800 00:38:39,679 --> 00:38:41,199 Well, I guess the main thing I want to say is, 801 00:38:41,239 --> 00:38:44,079 you kept me out of jail, you really classed the place up. 802 00:38:44,119 --> 00:38:45,759 - I love ya. - Are you sure this is the way? 803 00:38:45,800 --> 00:38:47,160 - Thank you, Ben. - That's alright. 804 00:38:47,199 --> 00:38:48,639 Through these doors, up the stairs, 805 00:38:48,679 --> 00:38:49,999 and then you're basically at check-in! 806 00:38:50,039 --> 00:38:51,679 - LIZ: Platinum check-in? - What? 807 00:38:51,719 --> 00:38:53,999 Stuart's platinum. He booked us platinum. We need that check-in. 808 00:38:54,039 --> 00:38:55,799 - What the hell is that? - I've got it. Just follow me. 809 00:38:55,840 --> 00:38:57,440 - Should we drive? - No, no, let's just walk. 810 00:38:57,480 --> 00:38:59,200 It'll be faster. Come on. 811 00:38:59,239 --> 00:39:01,039 HEATHER: What the hell is platinum? 812 00:39:01,079 --> 00:39:02,719 It's the, um, special entrance 813 00:39:02,760 --> 00:39:04,360 with the little palm trees and the red carpet. 814 00:39:04,400 --> 00:39:07,120 - You would have seen it. - How?! I don't fly. 815 00:39:07,159 --> 00:39:09,479 How would I know anything about a little fuckin' red carpet? 816 00:39:09,519 --> 00:39:11,479 Righto, Heath, you're up. Go. 817 00:39:11,519 --> 00:39:14,679 Uh...look, I'm, um... 818 00:39:14,719 --> 00:39:17,039 Oh, I'm shit at goodbyes and I'm out of breath. 819 00:39:17,079 --> 00:39:18,919 I just want to say, look, I'm sorry for being a nightmare 820 00:39:18,960 --> 00:39:21,880 since you said you were going. 821 00:39:21,920 --> 00:39:24,080 You know it's just 'cause I'm gonna miss ya. 822 00:39:24,119 --> 00:39:25,119 Really? 823 00:39:25,159 --> 00:39:26,639 I was starting to see the two of us 824 00:39:26,679 --> 00:39:29,159 as a menopausal version of Thelma & Louise. 825 00:39:29,199 --> 00:39:31,399 - I'm...I'm just not menopausal. - Oh, yeah. 826 00:39:31,440 --> 00:39:33,640 - Just... It's not important. - Don't slow down. Come on. 827 00:39:33,679 --> 00:39:36,039 - BEN: Ains, that's you. - No, no, no. 828 00:39:36,079 --> 00:39:37,639 I will call you at the departure gate. 829 00:39:37,679 --> 00:39:39,439 I just...no, I want to say... 830 00:39:39,480 --> 00:39:41,960 ..don't feel bad about leaving, because you were here. 831 00:39:42,000 --> 00:39:46,040 You...were here when it mattered, and it helped. 832 00:39:46,079 --> 00:39:48,199 Oh, God. 833 00:39:48,239 --> 00:39:50,199 HARRY: Liz, seriously! 834 00:39:51,239 --> 00:39:53,679 If you miss that flight, it's on you. 835 00:39:53,719 --> 00:39:55,359 - You sure it's the right way? - HARRY: Yeah. 836 00:39:55,400 --> 00:39:58,040 HEATHER: I'm...I'm... OK. 837 00:40:08,039 --> 00:40:10,359 There. There. She's here. She's here. 838 00:40:23,639 --> 00:40:24,999 Oh, for fuck's sake. 839 00:40:25,039 --> 00:40:26,719 You're overestimating your importance, Liz. 840 00:40:26,760 --> 00:40:28,200 We're all gonna be fine. 841 00:40:28,239 --> 00:40:30,519 - Yeah, but am Igoing to be? - AINSLEY: Yes. 842 00:40:30,559 --> 00:40:32,879 Lizzie. You don't have to go. 843 00:40:32,920 --> 00:40:34,320 HEATHER: Yes, she does. AINSLEY: She wants to. 844 00:40:34,360 --> 00:40:35,760 None of us really want you to go. 845 00:40:35,800 --> 00:40:37,200 You know, we're supporting you, but... 846 00:40:37,239 --> 00:40:39,839 ..if you think we're pushing ya, mate, just don't go. 847 00:40:44,440 --> 00:40:46,680 (RINGING TONE) 848 00:40:46,719 --> 00:40:49,119 (PHONE RINGS) 849 00:40:54,559 --> 00:40:58,959 Oi. If it feels like we're pushing ya, just don't go, mate. 850 00:40:59,639 --> 00:41:01,359 It's alright. 851 00:41:05,880 --> 00:41:07,800 What if you're right about Stuart and I? 852 00:41:07,840 --> 00:41:09,000 I was just being an arsehole. 853 00:41:09,039 --> 00:41:11,199 But what if you're an accurate arsehole? 854 00:41:11,239 --> 00:41:14,439 Am...am I walking away from the best place I've ever been 855 00:41:14,480 --> 00:41:16,360 into a guaranteed disaster? 856 00:41:16,400 --> 00:41:17,640 Maybe. 857 00:41:17,679 --> 00:41:21,479 But you've watched me walk into total disasters 858 00:41:21,519 --> 00:41:23,039 time and time again, 859 00:41:23,079 --> 00:41:26,199 and on the other side of...of every failure, 860 00:41:26,239 --> 00:41:29,359 you were there with a 14-hour phone call. 861 00:41:29,400 --> 00:41:30,680 If it wasn't for that, 862 00:41:30,719 --> 00:41:35,479 I wouldn't be living the incredible life I'm living. 863 00:41:38,239 --> 00:41:39,399 OK. 864 00:41:39,440 --> 00:41:41,800 - OK. - HEATHER: Yes! And we're off! 865 00:41:41,840 --> 00:41:44,000 - BEN: Alright, Lizzie. - AINSLEY: Whoo-hoo-hoo! 866 00:41:44,039 --> 00:41:46,319 Here she comes. Here she comes. Great. She's coming. 867 00:41:46,360 --> 00:41:49,200 - OK. Bags, bags, bags, bags. - Um, they're carry-on. 868 00:41:49,239 --> 00:41:51,399 - Carry-on. It's carry-on. - HEATHER: Take these. 869 00:41:51,440 --> 00:41:52,840 - Yep. - OK. Got 'em? 870 00:41:52,880 --> 00:41:54,480 STUART: Yep. 871 00:41:54,519 --> 00:41:55,839 BEN: See ya. 872 00:41:55,880 --> 00:41:57,960 - HEATHER: Oh, God. - AINSLEY: No! 873 00:41:58,000 --> 00:42:00,320 HEATHER: Come here. Oh, my darling! 874 00:42:00,360 --> 00:42:04,440 Take care of yourself, yeah? Take care. 875 00:42:35,039 --> 00:42:36,999 LIZ: I walked into this arrangement 876 00:42:37,039 --> 00:42:39,119 convinced it would be a disaster. 877 00:42:43,239 --> 00:42:45,399 And I walked out convinced 878 00:42:45,440 --> 00:42:47,600 it was a one-in-a-billion connection. 879 00:42:47,639 --> 00:42:50,199 Pure kismet. 880 00:42:51,920 --> 00:42:55,240 But it was neither of those things. 881 00:42:59,159 --> 00:43:04,319 SONG: * Novocaine for the soul 882 00:43:04,360 --> 00:43:07,000 * You'd better give me something 883 00:43:07,039 --> 00:43:08,799 * To fill the hole...* 884 00:43:08,840 --> 00:43:10,000 LIZ: It was five people... 885 00:43:10,039 --> 00:43:12,719 * Before I sputter out... * 886 00:43:12,760 --> 00:43:15,160 ..walking together for a time... 887 00:43:16,039 --> 00:43:19,439 * Before I sputter out... * 888 00:43:19,480 --> 00:43:22,200 ..sometimes with severe discomfort... 889 00:43:22,239 --> 00:43:24,999 * Before I sputter out 890 00:43:28,119 --> 00:43:30,759 * Before I sputter out. * 891 00:43:30,800 --> 00:43:32,880 ..but still walking... 892 00:43:33,679 --> 00:43:35,559 ..always walking... 893 00:43:44,400 --> 00:43:47,160 ..even when it's easier to stand still. 64172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.