All language subtitles for Echoes.of.Violence.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,426 --> 00:00:27,426 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:56,676 --> 00:01:58,243 Yeah, no, everything's fine, Alan. 3 00:01:58,276 --> 00:02:00,179 It's just, um, I'm kinda having some issues 4 00:02:00,213 --> 00:02:01,346 with the property. 5 00:02:02,280 --> 00:02:03,983 No, no, no, there's nothing wrong with it, 6 00:02:04,016 --> 00:02:06,284 it's just... It's kind of a tough sell. 7 00:02:06,318 --> 00:02:08,121 It's not a house... 8 00:02:08,888 --> 00:02:10,890 it's a leasing office. 9 00:02:12,091 --> 00:02:14,493 Yeah, no, I tell every single person 10 00:02:14,526 --> 00:02:15,594 that if they want they could tear 11 00:02:15,628 --> 00:02:17,262 the whole place down. I just... 12 00:02:17,295 --> 00:02:19,999 I don't think everyone has the same imagination that you do, Alan. 13 00:02:23,102 --> 00:02:24,971 Alan? 14 00:02:25,004 --> 00:02:26,571 Yeah, yeah. Sorry, no I can... I can hear you, 15 00:02:26,605 --> 00:02:29,976 just, uh, the service out here is really, really shitty. 16 00:02:30,710 --> 00:02:32,078 Bad. Um... 17 00:02:32,111 --> 00:02:34,346 Yeah, you know what? Hold on one second, Alan. 18 00:02:34,379 --> 00:02:36,149 Alan, this is my 11:00 o'clock showing, 19 00:02:36,182 --> 00:02:38,851 so I actually gotta take this really quick, okay? 20 00:02:38,885 --> 00:02:41,120 Yeah, I know. No, I thought... 21 00:02:41,154 --> 00:02:43,622 Yeah, no, I know. Won't let you down, buddy. All right. 22 00:02:43,656 --> 00:02:45,091 Suck my dick. 23 00:02:45,124 --> 00:02:46,793 Hey, Cynthia, how are you doing? 24 00:02:46,826 --> 00:02:48,094 You finding the place, okay? 25 00:02:48,127 --> 00:02:49,996 I know we're really deep out here. 26 00:02:51,798 --> 00:02:53,633 No, no, no, no, no... 27 00:02:53,666 --> 00:02:54,934 No need to apologize, Cynthia. 28 00:02:54,967 --> 00:02:56,969 You're good, you're good. When can I expect you? 29 00:02:57,703 --> 00:02:59,604 Three? Okay. 30 00:02:59,639 --> 00:03:01,007 Yeah, that's no problem at all. 31 00:03:01,040 --> 00:03:02,507 And by the way, Cynthia, 32 00:03:02,541 --> 00:03:05,945 I am looking at one of the most beautiful... 33 00:03:12,819 --> 00:03:14,486 Fuck this job. 34 00:03:54,827 --> 00:03:56,128 Help! 35 00:04:39,404 --> 00:04:41,207 Stop. Stop. 36 00:04:41,240 --> 00:04:42,407 Stop it! 37 00:04:42,440 --> 00:04:43,943 Stop it. I'm not gonna do anything, okay! 38 00:04:43,976 --> 00:04:46,045 - It's done. I said stop struggling. - Stop. 39 00:04:46,078 --> 00:04:47,847 - Stop! - Stop. 40 00:04:47,880 --> 00:04:50,249 - Stop! - Hey! 41 00:04:53,485 --> 00:04:55,520 Drop your gun and step away from her. 42 00:04:56,722 --> 00:04:59,725 I mean it. I will shoot you, not a second thought. 43 00:05:02,494 --> 00:05:03,595 Do it! 44 00:05:13,205 --> 00:05:16,075 All right, stay right there, I'm calling the police. 45 00:05:18,311 --> 00:05:19,444 Hey! 46 00:05:19,477 --> 00:05:20,680 Hey, don't move! 47 00:05:26,584 --> 00:05:28,020 Hey, are you okay? 48 00:05:28,054 --> 00:05:29,322 Look, I'm gonna call the cops right away. 49 00:05:29,355 --> 00:05:30,356 We're gonna get you an ambulance, 50 00:05:30,389 --> 00:05:31,456 we're gonna get you some help, okay? 51 00:05:31,489 --> 00:05:33,525 Please don't call the cops. Please. 52 00:05:34,760 --> 00:05:36,429 Um... 53 00:05:36,461 --> 00:05:38,030 I'm an immigrant. 54 00:05:38,064 --> 00:05:40,299 I'm undocumented. 55 00:05:40,333 --> 00:05:42,001 Okay, um... 56 00:05:42,034 --> 00:05:43,970 Hey, please, please don't go to sleep, all right? 57 00:05:44,003 --> 00:05:46,072 My name is Alex. I'm gonna get you some help, okay? 58 00:05:46,105 --> 00:05:47,773 Just stay right here. 59 00:05:48,573 --> 00:05:49,709 Fuck! 60 00:05:49,742 --> 00:05:50,843 Fuck! 61 00:05:50,876 --> 00:05:52,278 Fuck! 62 00:06:05,124 --> 00:06:06,859 Where is all this blood coming from? 63 00:06:06,892 --> 00:06:08,361 I don't see any wounds on you. 64 00:06:08,394 --> 00:06:11,464 Where are you hurt, can you tell me? 65 00:06:11,496 --> 00:06:14,700 Are you... Are you damaged internally? 66 00:06:15,701 --> 00:06:17,069 Look... Hey, hey... 67 00:06:17,103 --> 00:06:19,638 If you are hurt internally, then I need to get you an ambulance, 68 00:06:19,672 --> 00:06:20,873 do you understand? 69 00:06:20,906 --> 00:06:22,908 No... No. 70 00:06:22,942 --> 00:06:24,110 No cops... 71 00:06:24,143 --> 00:06:26,544 - No what? - No cops... No cops. 72 00:06:26,578 --> 00:06:28,914 Look, it does not matter what you were doing out there, all right? 73 00:06:28,948 --> 00:06:30,548 If you die, then that's it. 74 00:06:30,582 --> 00:06:33,052 And I'm not going to be able to sell this fucking property, okay? 75 00:06:33,085 --> 00:06:35,021 And I can't... I cannot afford that right now. 76 00:06:35,054 --> 00:06:36,621 Not very good timing... 77 00:06:36,655 --> 00:06:38,858 Miss... Hey, hey, look at me. Look at me. 78 00:06:38,891 --> 00:06:40,126 Look at me, stay with me. 79 00:06:40,159 --> 00:06:41,526 - I need to get you a doctor. - No. 80 00:06:41,559 --> 00:06:42,795 - Okay, I'm calling you a doctor. - He drugged me. 81 00:06:42,828 --> 00:06:44,864 - He drugged me. - Who? 82 00:06:44,897 --> 00:06:46,499 He drugged me. 83 00:06:46,531 --> 00:06:47,867 He drugged me. 84 00:06:47,900 --> 00:06:49,101 Jesus Christ! 85 00:06:49,135 --> 00:06:50,535 Okay, all right. We're gonna get you some water, 86 00:06:50,568 --> 00:06:52,338 and, um, we're gonna wash you off. 87 00:06:52,371 --> 00:06:53,839 All right, you're okay. 88 00:06:53,873 --> 00:06:56,742 You're good. We're good. 89 00:06:56,776 --> 00:06:58,477 Fuck, it's Cynthia! 90 00:07:00,446 --> 00:07:01,313 Shit! 91 00:07:01,347 --> 00:07:02,782 Jesus Christ! Okay. 92 00:07:02,815 --> 00:07:04,016 All right, uh... 93 00:07:04,050 --> 00:07:06,685 You're good, you're good, just get on your back. 94 00:07:06,719 --> 00:07:08,354 There you go. 95 00:07:08,387 --> 00:07:10,456 Of course, this would fucking happen to me. 96 00:07:10,489 --> 00:07:12,958 Oh, why not you just please, please, just shh... 97 00:07:12,992 --> 00:07:14,693 Be quiet, please. 98 00:07:15,895 --> 00:07:17,196 Okay, just... 99 00:07:17,229 --> 00:07:18,397 Please be quiet. I'm so sorry. 100 00:07:18,431 --> 00:07:20,565 You're gonna be okay. 101 00:07:20,598 --> 00:07:21,967 Fuck! 102 00:07:23,769 --> 00:07:25,905 Coming! 103 00:07:25,938 --> 00:07:27,605 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 104 00:07:28,541 --> 00:07:29,809 Alex! 105 00:07:29,842 --> 00:07:32,111 Yeah, be right there. I, um... 106 00:07:32,144 --> 00:07:33,746 This is... 107 00:07:33,779 --> 00:07:35,648 ...cleaning up a little bit. 108 00:07:35,681 --> 00:07:36,916 Yeah, you know. 109 00:07:36,949 --> 00:07:38,751 But I think this probably would be the best deal... 110 00:07:38,784 --> 00:07:40,252 Yeah. 111 00:07:41,554 --> 00:07:43,689 - Alex! - Yeah. 112 00:07:44,924 --> 00:07:46,591 - Hey, guys. - Hey, Alex. 113 00:07:46,624 --> 00:07:48,027 - Hey! - Sorry about that. 114 00:07:48,060 --> 00:07:49,628 - I'm so happy you guys... - I finally get to meet you, right? 115 00:07:49,662 --> 00:07:51,230 I know, it's so good to meet you. How was your drive? 116 00:07:51,263 --> 00:07:52,631 - It was good, it was good. - It was nice. 117 00:07:52,665 --> 00:07:54,133 This is pretty as the pictures. 118 00:07:54,166 --> 00:07:56,202 This is beautiful, honey. 119 00:07:56,235 --> 00:07:57,870 No, this is... this is beautiful. 120 00:07:57,903 --> 00:07:59,138 This is really beautiful. 121 00:07:59,171 --> 00:08:01,440 - Okay. - Alex, you've outdone yourself. 122 00:08:01,474 --> 00:08:03,876 I mean, I just... I just sell the property, right? 123 00:08:03,909 --> 00:08:05,111 The rest is, uh... 124 00:08:05,144 --> 00:08:06,245 ...up to God. 125 00:08:06,278 --> 00:08:08,047 - Yeah. Yeah. - Oh, yeah. 126 00:08:08,080 --> 00:08:09,482 - This is wonderful... - What do you think? 127 00:08:10,449 --> 00:08:11,951 This is gonna... this is... 128 00:08:11,984 --> 00:08:12,952 - This is... - It's nice. 129 00:08:12,985 --> 00:08:13,919 It has a lot of potential. 130 00:08:13,953 --> 00:08:15,054 - It has a nice view. - Yeah. 131 00:08:15,087 --> 00:08:16,755 Its... It's very under market value... 132 00:08:16,789 --> 00:08:19,058 - so that also creates a lot of flexibility... - Okay. 133 00:08:19,091 --> 00:08:20,626 ...in terms of, you know, 134 00:08:20,659 --> 00:08:22,027 - like, do whatever you want with the property... - Okay. 135 00:08:22,061 --> 00:08:23,729 - Yeah, and, uh... - That might... that might make it work. 136 00:08:23,762 --> 00:08:25,998 - The HOA is very, very flexible around here, - CYNTHIA: Okay. 137 00:08:26,031 --> 00:08:27,399 so you can... 138 00:08:27,433 --> 00:08:29,001 - What was that? - Oh, um... 139 00:08:29,034 --> 00:08:30,302 You know, we, we, um... 140 00:08:30,336 --> 00:08:31,770 - we have critters out here right now. - Critters? 141 00:08:31,804 --> 00:08:33,772 - They're in heat... - That doesn't sound like a critter. 142 00:08:33,806 --> 00:08:34,907 because it's summertime... 143 00:08:34,940 --> 00:08:36,008 I got bit by one last night. 144 00:08:36,041 --> 00:08:37,143 You did? 145 00:08:37,176 --> 00:08:38,210 I did. Yeah. 146 00:08:38,244 --> 00:08:39,712 Jesus, man, where'd you get bit? 147 00:08:40,079 --> 00:08:41,680 On my ass. 148 00:08:41,714 --> 00:08:43,649 - Troy, that's... That's TMI. - Troy. 149 00:08:43,682 --> 00:08:45,217 - I know it's TMI. - No, it's fine. 150 00:08:45,251 --> 00:08:46,619 - It's totally fine. - Okay. 151 00:08:46,652 --> 00:08:48,254 - Me and Troy are buds, right? - This is a friend, Alex... 152 00:08:48,287 --> 00:08:49,989 - It's all right, buddy. - Let's take a look at the place. 153 00:08:50,022 --> 00:08:51,390 Yeah, you... You know what? 154 00:08:51,423 --> 00:08:52,558 - I actually want to show you guys the view. - Oh, this is wonderful. 155 00:08:52,591 --> 00:08:53,726 You haven't seen the scenic, 360 degree view yet. 156 00:08:55,127 --> 00:08:56,328 - Yeah, uh, so let's go to take a look... - What is that? 157 00:08:56,362 --> 00:08:57,196 Is that critters? 158 00:08:57,229 --> 00:08:58,864 No, we have pest control on the way... 159 00:08:58,898 --> 00:09:00,332 - This is beautiful. - And they're getting rid of the critters... 160 00:09:00,366 --> 00:09:01,867 - This is beautiful. - That doesn't sound good. 161 00:09:01,901 --> 00:09:03,469 - That is awesome. - Critters will be gone by the end of the night. 162 00:09:03,502 --> 00:09:04,638 - That doesn't sound good, Alex. - Oh, this is beautiful. 163 00:09:04,670 --> 00:09:05,804 Look at this pond, guys. 164 00:09:05,838 --> 00:09:07,641 - No, it's gonna be okay. - This is wonderful. 165 00:09:07,673 --> 00:09:08,908 Oh, my God! 166 00:09:09,842 --> 00:09:11,377 Honey... 167 00:09:12,478 --> 00:09:14,346 - This is good. - All right. 168 00:09:14,380 --> 00:09:15,548 What'd I tell you? 169 00:09:15,581 --> 00:09:17,149 - You're right. - Alex, you told us. 170 00:09:17,183 --> 00:09:19,318 - You did tell us. - I told you this guy was good. 171 00:09:19,351 --> 00:09:20,920 - Yeah, you did. You did. - I did. 172 00:09:20,953 --> 00:09:21,987 I'm just here to help, guys. 173 00:09:22,021 --> 00:09:23,122 So, yeah, you know the... 174 00:09:23,155 --> 00:09:24,790 the beautiful thing about this property, 175 00:09:24,823 --> 00:09:26,759 - in addition to this wonderful view... - Hm-mm. 176 00:09:26,792 --> 00:09:28,460 ...is you can do whatever you want with it. 177 00:09:28,494 --> 00:09:29,695 - Yeah. - You can't tear it down. 178 00:09:29,728 --> 00:09:32,431 Rebuild, add on to what's already here. 179 00:09:32,464 --> 00:09:34,600 The land is so under market value, 180 00:09:34,634 --> 00:09:35,834 - but... - Breathe it in, honey. 181 00:09:35,868 --> 00:09:37,069 - Breathe this in. - I'm breathing. 182 00:09:37,102 --> 00:09:38,003 - I'm breathing. - Okay. 183 00:09:38,037 --> 00:09:39,271 Uh, no, you can't beat it. 184 00:09:39,305 --> 00:09:40,206 You can't beat the price. 185 00:09:40,239 --> 00:09:41,807 You really can't beat the price. 186 00:09:41,840 --> 00:09:44,210 But in fact, you know, a fun little piece of trivia, guys, is... 187 00:09:44,243 --> 00:09:46,378 um, if you look out at the mountain range, 188 00:09:46,412 --> 00:09:48,480 the native Americans used to say, you could see, um... 189 00:09:48,514 --> 00:09:51,183 a red phoenix crying tears of sand. 190 00:09:51,217 --> 00:09:53,185 - A red phoenix? - Yeah, see if you can see it, 191 00:09:53,219 --> 00:09:54,320 you just have to look really, really hard. 192 00:09:54,353 --> 00:09:55,788 I'm just gonna fire off an email. 193 00:09:55,821 --> 00:09:57,489 - I'll be right back, guys. - Honey, I think I can see it right there. 194 00:09:57,523 --> 00:09:58,757 - Yeah, look real hard. - See on the edge of that... 195 00:09:58,791 --> 00:10:00,226 Hey, hey, hey, what are you doing? 196 00:10:00,259 --> 00:10:01,894 Where am? 197 00:10:01,927 --> 00:10:03,996 No, I need you to lie down so I can get these people out of here, okay? 198 00:10:04,029 --> 00:10:06,365 Please, god damn it! You are fucking insane! 199 00:10:09,636 --> 00:10:11,103 All right, you're fine. You're fine, you're fine... 200 00:10:11,136 --> 00:10:13,572 - The horse... See, there's the horse head. - Yeah, galloping. 201 00:10:13,606 --> 00:10:14,473 Galloping! 202 00:10:14,506 --> 00:10:16,041 Use your imagination, sweetheart. 203 00:10:16,075 --> 00:10:17,644 I'm fine, I'm fine... 204 00:10:20,112 --> 00:10:22,147 - Got it. - Hey, guys, I am so sorry, 205 00:10:22,181 --> 00:10:24,817 I, um, I actually have an issue on another one of my properties, 206 00:10:24,850 --> 00:10:27,386 - so I have to call the party short. - Oh! 207 00:10:27,419 --> 00:10:29,355 - So sorry, yeah. I, uh... - Oh, oh, okay... 208 00:10:29,388 --> 00:10:32,057 - Life of real estate, you know, is always... - All right. 209 00:10:32,091 --> 00:10:34,093 ...something going wrong andvalves going loose... 210 00:10:34,126 --> 00:10:35,894 Can we come back tomorrow and take a look at the whole place? 211 00:10:35,928 --> 00:10:37,029 - Sure! Sure! - All right. 212 00:10:37,062 --> 00:10:38,597 Anything you guys need. 213 00:10:38,632 --> 00:10:39,832 - Anything you need, I'll be hanging out... - Okay. 214 00:10:39,865 --> 00:10:41,600 - I'm not going anywhere. - Okay. 215 00:10:41,635 --> 00:10:42,935 - Okay, see you tomorrow. - Of course. 216 00:10:42,968 --> 00:10:44,403 - All right, bye, Alex. - Yeah. Bye, guys. 217 00:10:54,546 --> 00:10:56,683 Let me help you. 218 00:11:15,301 --> 00:11:17,002 I feel much better. 219 00:11:17,036 --> 00:11:18,037 Thank you. 220 00:11:18,070 --> 00:11:20,072 Good, 'cause I got a lot of questions for you. 221 00:11:26,545 --> 00:11:28,414 Did you call the police? 222 00:11:29,181 --> 00:11:30,049 No. 223 00:11:32,418 --> 00:11:33,986 Are you going to? 224 00:11:36,522 --> 00:11:38,758 I might. Right now I'm not. 225 00:11:45,364 --> 00:11:46,700 Where am I? 226 00:11:47,366 --> 00:11:48,635 You're in a leasing office 227 00:11:48,668 --> 00:11:50,102 in the middle of the Sedona desert. 228 00:11:51,970 --> 00:11:53,405 And who are you? 229 00:11:53,807 --> 00:11:55,007 I'm Alex. 230 00:11:55,040 --> 00:11:56,975 I'm a real estate agent. 231 00:11:58,678 --> 00:12:00,979 Listen, I'm... I'm quite thirsty... 232 00:12:01,013 --> 00:12:04,016 Does that fountain work? 233 00:12:04,049 --> 00:12:05,184 No, nothing works in here, 234 00:12:05,217 --> 00:12:06,952 but I got you some water. 235 00:12:13,025 --> 00:12:14,126 Go on. 236 00:12:14,860 --> 00:12:15,894 It's fine. 237 00:12:16,862 --> 00:12:20,099 Do you happen to have any unopened ones? 238 00:12:20,132 --> 00:12:21,735 Uh, I just opened it. 239 00:12:24,236 --> 00:12:25,839 Okay, yeah right over there. 240 00:12:27,172 --> 00:12:28,440 Thank you. 241 00:12:45,491 --> 00:12:47,025 So where are you from? 242 00:12:50,864 --> 00:12:52,164 Africa. 243 00:12:52,799 --> 00:12:54,066 Hm... 244 00:12:58,170 --> 00:12:59,839 Oh, fuck! 245 00:13:02,374 --> 00:13:03,942 I was thirsty. 246 00:13:09,181 --> 00:13:10,482 Thank you. 247 00:13:11,417 --> 00:13:12,918 What for? 248 00:13:17,322 --> 00:13:18,725 For saving me. 249 00:13:20,559 --> 00:13:22,227 He... He was going to kill me. 250 00:13:23,730 --> 00:13:25,164 Yeah, you're welcome. 251 00:13:27,499 --> 00:13:28,868 What's your name, by the way? 252 00:13:30,068 --> 00:13:31,170 Marakya. 253 00:13:35,107 --> 00:13:36,608 You don't happen to have a... 254 00:13:36,643 --> 00:13:38,210 change of clothing, do you? 255 00:13:39,244 --> 00:13:41,213 I'm, um, a little disgusting. 256 00:13:41,980 --> 00:13:43,015 Uh, yeah. 257 00:13:43,048 --> 00:13:44,183 Yeah, I got you. 258 00:13:47,619 --> 00:13:49,288 Oh! Um, sorry. 259 00:13:49,321 --> 00:13:50,422 It's good, I'm good. 260 00:13:50,456 --> 00:13:51,925 I didn't see anything. 261 00:13:52,991 --> 00:13:55,160 How's the shirt working out for you? 262 00:13:55,194 --> 00:13:57,697 Yeah, great. 263 00:13:59,131 --> 00:14:00,566 Are you okay? 264 00:14:01,400 --> 00:14:03,135 Yeah. 265 00:14:03,168 --> 00:14:05,204 The guy who was trying to kill you, 266 00:14:06,171 --> 00:14:07,506 who is he? 267 00:14:09,676 --> 00:14:11,744 He works for an immigration lawyer. 268 00:14:13,412 --> 00:14:15,180 My immigration lawyer. 269 00:14:15,214 --> 00:14:17,015 And why does he wanna kill you? 270 00:14:17,049 --> 00:14:21,119 Probably because my immigration lawyer paid him to. 271 00:14:21,153 --> 00:14:24,089 So why does your immigration lawyer wanna kill you? 272 00:14:24,556 --> 00:14:26,124 He's a lawyer, 273 00:14:26,158 --> 00:14:27,660 but that's just a front... 274 00:14:28,594 --> 00:14:30,062 he's also a sex trafficker. 275 00:14:32,564 --> 00:14:34,734 Is that your car? 276 00:14:34,767 --> 00:14:36,201 Yeah, but... that's my car, 277 00:14:36,235 --> 00:14:37,202 well... okay... 278 00:14:37,236 --> 00:14:39,037 why does he want you dead? 279 00:14:39,071 --> 00:14:40,305 I know information about him, 280 00:14:40,339 --> 00:14:41,573 incriminating information. 281 00:14:41,607 --> 00:14:42,775 Like what? 282 00:14:43,710 --> 00:14:44,878 How he conducts his business, 283 00:14:44,911 --> 00:14:46,679 the people that he works with. 284 00:14:47,079 --> 00:14:48,247 He liked me, 285 00:14:48,280 --> 00:14:50,215 he kept me close. 286 00:14:51,283 --> 00:14:52,551 I'm characteristically close, 287 00:14:52,584 --> 00:14:54,520 closer than the other girls. 288 00:14:54,553 --> 00:14:55,889 Does it have fuel in it? 289 00:14:55,922 --> 00:14:57,256 Yeah, my car has gas in it. 290 00:14:57,289 --> 00:14:58,892 What do you mean, "other girls"? 291 00:15:00,592 --> 00:15:02,795 He takes advantage... 292 00:15:02,829 --> 00:15:06,431 of vulnerable immigrant girls who come to the US. 293 00:15:06,465 --> 00:15:09,034 They can't afford to pay for their visas, 294 00:15:09,067 --> 00:15:10,269 he knows it. 295 00:15:12,906 --> 00:15:15,775 So he gives them alternate ways to pay him back. 296 00:15:19,311 --> 00:15:20,680 Doing what? 297 00:15:22,047 --> 00:15:24,216 Whatever he wants. 298 00:15:24,249 --> 00:15:26,351 And your immigration lawyer did that to you? 299 00:15:30,924 --> 00:15:31,691 Yeah. 300 00:15:31,724 --> 00:15:33,125 It's okay. 301 00:15:35,527 --> 00:15:36,896 Among other things. 302 00:15:40,198 --> 00:15:42,635 Which is why we need to get the fuck out of here and go to LA? 303 00:15:42,969 --> 00:15:44,202 Like now. 304 00:15:44,503 --> 00:15:45,738 Uh... 305 00:15:45,972 --> 00:15:47,105 We? 306 00:15:49,474 --> 00:15:50,542 What... What do you mean? 307 00:15:50,576 --> 00:15:52,411 Uh, Marakya, I'm sorry, 308 00:15:52,444 --> 00:15:53,646 I'm not just gonna give you my car. 309 00:15:53,680 --> 00:15:55,949 No, I don't want your car, I just want a ride. 310 00:15:55,982 --> 00:15:58,918 Okay, yeah, I can't just give you a ride to Los Angeles. 311 00:15:59,484 --> 00:16:00,820 Why not? 312 00:16:01,721 --> 00:16:03,723 Because I... I don't know you, 313 00:16:03,756 --> 00:16:05,892 and I have meetings, and work. 314 00:16:07,593 --> 00:16:09,028 Then give it to me. 315 00:16:09,796 --> 00:16:11,530 - Give it to me. - What? 316 00:16:11,563 --> 00:16:13,432 The gun, the one he was going to use on me, 317 00:16:13,465 --> 00:16:14,767 give it to me. 318 00:16:15,534 --> 00:16:17,536 No. 319 00:16:17,569 --> 00:16:18,705 What the fuck do you mean, "no!" 320 00:16:18,738 --> 00:16:20,272 - It's not yours, give it to me. - No. 321 00:16:20,305 --> 00:16:21,473 No, I'm not giving you the gun, 322 00:16:21,506 --> 00:16:22,842 it's in the trunk of my car. 323 00:16:22,875 --> 00:16:24,610 I'm not giving you a gun. 324 00:16:24,644 --> 00:16:25,712 - Give it to me. - I... 325 00:16:25,745 --> 00:16:27,747 Stop following me. 326 00:16:27,780 --> 00:16:28,815 - Give it to me. - Alex: Whoa... 327 00:16:28,848 --> 00:16:30,248 I said, no, okay! 328 00:16:30,282 --> 00:16:31,583 Hey, stop. 329 00:16:31,617 --> 00:16:32,819 He's gonna be back... 330 00:16:32,852 --> 00:16:35,220 as soon as he's able, probably tomorrow. 331 00:16:36,355 --> 00:16:39,424 Okay, look, I just need time to think, okay? 332 00:16:41,961 --> 00:16:43,863 Well, if you're not gonna help me... 333 00:16:44,631 --> 00:16:46,231 just don't... 334 00:16:46,264 --> 00:16:47,834 don't call the cops on me. 335 00:16:48,835 --> 00:16:51,236 Give me a chance to make a run for it. 336 00:16:52,471 --> 00:16:53,806 Okay? 337 00:16:54,206 --> 00:16:55,273 Okay. 338 00:16:55,875 --> 00:16:57,409 I can agree to that. 339 00:17:35,580 --> 00:17:37,116 Sedona Police. 340 00:17:49,162 --> 00:17:50,429 Oh, shit! Hey. 341 00:17:50,462 --> 00:17:52,531 Hey! Hey, Marakya. 342 00:17:52,564 --> 00:17:53,565 Marakya? 343 00:17:53,598 --> 00:17:54,901 Okay, all right. 344 00:17:54,934 --> 00:17:56,803 I'm gonna get you to the couch, okay? 345 00:17:56,836 --> 00:17:57,904 - No. - Jesus Christ. 346 00:17:57,937 --> 00:17:59,237 just hold on to me. Hold on to me. 347 00:17:59,706 --> 00:18:00,940 Okay. 348 00:18:00,973 --> 00:18:02,507 One, two, three... 349 00:18:02,541 --> 00:18:04,177 You're fine. You're fine. 350 00:18:04,209 --> 00:18:06,012 It's okay. 351 00:18:06,045 --> 00:18:08,815 Okay, just relax here... 352 00:18:08,848 --> 00:18:10,215 Take it easy, you're fine. 353 00:18:10,248 --> 00:18:12,018 I'm sorry. I'm... 354 00:18:13,618 --> 00:18:15,220 Uh... 355 00:18:15,822 --> 00:18:17,890 I think I just passed out. 356 00:18:18,590 --> 00:18:20,093 You were drugged. 357 00:18:20,592 --> 00:18:21,861 I was. 358 00:18:21,894 --> 00:18:24,063 Then why are you trying to get back to LA? 359 00:18:24,563 --> 00:18:25,998 I have to go back. 360 00:18:26,032 --> 00:18:27,967 I have money hidden in LA. 361 00:18:28,000 --> 00:18:30,069 - This guy tried to have you killed. - I know. 362 00:18:30,103 --> 00:18:33,371 And your big plan is to go back to the city where he is? 363 00:18:33,405 --> 00:18:35,041 I have to. I... 364 00:18:36,408 --> 00:18:38,845 I don't have options. 365 00:18:38,878 --> 00:18:41,446 If the police find me, they'll deport me, 366 00:18:41,480 --> 00:18:43,381 and I won't have anything. 367 00:18:43,415 --> 00:18:45,517 No money, nothing. 368 00:18:46,886 --> 00:18:49,321 At least if I can get my hands on the cash... 369 00:18:50,690 --> 00:18:52,225 I'll have options. 370 00:18:52,257 --> 00:18:54,426 Okay, look, this is what I can do for you. 371 00:18:54,459 --> 00:18:56,129 I can give you $100, 372 00:18:56,162 --> 00:18:58,563 and you can just use the money to get yourself a bus ticket... 373 00:18:58,597 --> 00:19:00,900 They'll find me at a bus station. 374 00:19:08,808 --> 00:19:10,575 It's fine. 375 00:19:10,609 --> 00:19:11,744 I'll figure it out. 376 00:19:11,778 --> 00:19:13,311 - How are you...? - I'll figure it out! 377 00:19:16,048 --> 00:19:17,216 Where are you going? 378 00:19:20,720 --> 00:19:22,387 Where are you going? 379 00:19:24,322 --> 00:19:25,925 Marakya, wait. 380 00:20:49,407 --> 00:20:51,409 God, you scared me. 381 00:20:51,777 --> 00:20:53,079 Sorry. 382 00:21:03,723 --> 00:21:05,157 I'm going to take you to LA. 383 00:21:07,126 --> 00:21:09,095 - You will? - Yeah. 384 00:21:09,128 --> 00:21:10,495 It's an eight-hour drive, 385 00:21:10,528 --> 00:21:12,397 so if we leave now, I can get back for work tomorrow. 386 00:21:14,566 --> 00:21:15,668 Thank you. 387 00:21:18,403 --> 00:21:19,338 Yeah. 388 00:21:21,107 --> 00:21:22,507 Can I have one more minute? 389 00:21:24,576 --> 00:21:25,610 Sure. 390 00:21:26,379 --> 00:21:27,280 Thanks. 391 00:21:31,817 --> 00:21:33,119 Okay. 392 00:21:33,886 --> 00:21:35,288 Let's get the fuck out of here. 393 00:21:42,395 --> 00:21:43,629 What's this? 394 00:21:50,903 --> 00:21:52,638 Don't thank me. 395 00:21:52,672 --> 00:21:53,940 The serial number's been shaved, 396 00:21:53,973 --> 00:21:56,008 so it's a felony to possess it. 397 00:21:57,243 --> 00:21:59,511 Well, I'm basically a walking felony, 398 00:21:59,544 --> 00:22:00,746 so what's one more? 399 00:22:01,847 --> 00:22:03,316 About ten years prison time. 400 00:22:11,257 --> 00:22:13,059 Oh, shit! 401 00:22:13,092 --> 00:22:14,226 What? 402 00:22:14,794 --> 00:22:16,362 Cynthia's calling me. 403 00:22:16,395 --> 00:22:18,530 Why are you calling me right now? 404 00:22:19,632 --> 00:22:20,866 Hi, um, Cynthia, 405 00:22:20,900 --> 00:22:22,467 I hope you're not at the property right now. 406 00:22:22,500 --> 00:22:23,669 Something came up. 407 00:22:24,236 --> 00:22:26,005 Where's Marakya? 408 00:22:29,675 --> 00:22:31,043 Um... 409 00:22:31,077 --> 00:22:33,346 I do not know a Marakya, 410 00:22:33,379 --> 00:22:35,348 but if you're interested in the property, 411 00:22:35,381 --> 00:22:37,850 I'd be happy to schedule an appointment with you. 412 00:22:37,883 --> 00:22:40,252 Marakya, if you can hear me, 413 00:22:40,286 --> 00:22:42,088 I want you to know that he won't stop. 414 00:22:43,089 --> 00:22:44,690 He won't stop till you're found. 415 00:22:44,724 --> 00:22:46,058 He won't let you go. 416 00:22:47,259 --> 00:22:49,195 Whether it's by me or somebody else, 417 00:22:49,996 --> 00:22:51,230 if you're going to run, 418 00:22:51,263 --> 00:22:53,632 run, don't stop... 419 00:22:54,867 --> 00:22:56,369 otherwise he'll find you. 420 00:22:59,238 --> 00:23:00,806 Who the fuck is this guy? 421 00:23:03,142 --> 00:23:05,044 His name's Kellin. 422 00:23:05,077 --> 00:23:07,813 He used to be in the military. 423 00:23:07,847 --> 00:23:09,248 What, working the telephones? 424 00:23:09,281 --> 00:23:11,317 I heard he was a marine, 425 00:23:11,350 --> 00:23:14,086 but he quit or something. 426 00:23:15,354 --> 00:23:16,856 Great! 427 00:23:16,889 --> 00:23:18,024 That's fucking great. 428 00:23:18,057 --> 00:23:19,925 And what does he want with us? 429 00:23:19,959 --> 00:23:21,526 He's gonna try to... 430 00:23:21,927 --> 00:23:23,362 ...kill us. 431 00:24:17,783 --> 00:24:20,352 It doesn't always happen like you think. 432 00:24:23,355 --> 00:24:24,890 A group of fellow trainees 433 00:24:24,924 --> 00:24:26,859 didn't lock the door one night, 434 00:24:26,892 --> 00:24:28,894 cover my mouth and rape me? 435 00:24:31,063 --> 00:24:32,565 No. 436 00:24:33,532 --> 00:24:35,801 And it wasn't any of the guys on my unit, 437 00:24:35,835 --> 00:24:38,304 because they were all real decent. 438 00:24:38,337 --> 00:24:40,539 And they would have stopped it if they... 439 00:24:43,442 --> 00:24:45,778 Anyway, no, it was, uh... 440 00:24:49,648 --> 00:24:51,350 It was my lieutenant. 441 00:24:54,053 --> 00:24:55,221 He didn't hurt me or nothing, 442 00:24:55,254 --> 00:24:57,923 he just made it real clear. 443 00:24:57,957 --> 00:25:01,460 When he invited me into his chambers one night for whiskey, 444 00:25:02,328 --> 00:25:04,296 he made it clear that... 445 00:25:06,465 --> 00:25:08,367 ...that I didn't have a choice. 446 00:25:10,769 --> 00:25:11,971 One day during a patrol, 447 00:25:12,004 --> 00:25:15,508 our unit was called to a location... 448 00:25:15,541 --> 00:25:18,377 two groups of enemy soldiers descended upon our outposts, 449 00:25:18,410 --> 00:25:20,446 and we were the closest backup. 450 00:25:22,014 --> 00:25:23,215 They were under heavy fire, 451 00:25:23,249 --> 00:25:25,918 so we drove there as fast as we fucking could. 452 00:25:28,320 --> 00:25:31,390 Only a cop and a soldier knows that... 453 00:25:31,423 --> 00:25:33,459 that type of adrenaline that shoots through your veins 454 00:25:33,492 --> 00:25:35,194 on the way to a gunfight. 455 00:25:36,896 --> 00:25:38,597 It's almost thrilling. 456 00:25:40,166 --> 00:25:42,268 Yeah, almost. 457 00:25:45,304 --> 00:25:48,642 We split our forces, and we tried to flank them. 458 00:25:48,674 --> 00:25:51,710 Me and two other marines moved around some parked armored ridgebacks, 459 00:25:51,744 --> 00:25:53,946 and on the other side we saw our enemy. 460 00:25:56,115 --> 00:25:58,184 They had the base overrun. 461 00:25:58,217 --> 00:25:59,852 Most of our guys dead. 462 00:26:01,387 --> 00:26:03,255 You know, a couple of them had one of ours 463 00:26:03,289 --> 00:26:05,524 and they were dragging him out to their vehicles. 464 00:26:07,293 --> 00:26:08,827 But they didn't put him in their car, 465 00:26:08,861 --> 00:26:09,995 they put him on his knees. 466 00:26:11,297 --> 00:26:12,798 They were gonna kill him. 467 00:26:14,567 --> 00:26:17,637 I was the best shot out of the three so, 468 00:26:17,671 --> 00:26:20,306 I took the MK long scope that we carried, 469 00:26:20,339 --> 00:26:21,907 and I aimed... 470 00:26:25,444 --> 00:26:27,346 It was dark as hell but, uh... 471 00:26:28,714 --> 00:26:30,382 I know what I saw. 472 00:26:31,984 --> 00:26:33,852 The man they had... 473 00:26:36,121 --> 00:26:37,756 I'll always know him. 474 00:26:39,491 --> 00:26:41,527 It could have been pitch black... 475 00:26:42,895 --> 00:26:44,396 it was him. 476 00:26:46,465 --> 00:26:49,768 The crosshairs on my scope went to the executioners head. 477 00:26:55,040 --> 00:26:56,875 And then it moved... 478 00:26:58,944 --> 00:27:00,446 ...just enough. 479 00:27:03,182 --> 00:27:04,917 I pulled the trigger... 480 00:27:06,218 --> 00:27:07,753 ...my bullet missed. 481 00:27:10,657 --> 00:27:11,790 Theirs didn't. 482 00:27:17,963 --> 00:27:20,266 Whether my men really knew what went down that day or not, 483 00:27:20,299 --> 00:27:21,834 they never told me. 484 00:27:23,369 --> 00:27:25,371 I don't talk to them anymore. 485 00:27:27,206 --> 00:27:29,408 But, um... 486 00:27:29,441 --> 00:27:32,278 it does feel good to talk about it so, 487 00:27:32,311 --> 00:27:34,513 thank you for that. 488 00:27:36,248 --> 00:27:37,883 Thank you, Lori. 489 00:27:38,951 --> 00:27:40,619 It took a lot of strength. 490 00:27:44,156 --> 00:27:46,825 I think we all can appreciate... 491 00:27:46,859 --> 00:27:48,827 ...the gift of a story, 492 00:27:48,861 --> 00:27:51,130 and how it actually helps each of us... 493 00:27:51,163 --> 00:27:53,932 get through the challenges that we deal with every day. 494 00:27:55,669 --> 00:27:59,004 It's not everyone we can actually reveal these stories to... 495 00:28:00,973 --> 00:28:03,809 ...especially when they have no idea what we've gone through. 496 00:28:08,981 --> 00:28:10,582 Well said. 497 00:28:11,350 --> 00:28:12,851 Thank you. 498 00:28:20,292 --> 00:28:22,027 Hey, Terrance. 499 00:28:22,061 --> 00:28:24,129 I haven't seen you in awhile. 500 00:28:24,163 --> 00:28:26,865 Yeah, yeah, been busy. 501 00:28:26,899 --> 00:28:29,168 - That's good, man. - Hm-mm. 502 00:28:29,201 --> 00:28:30,502 And it's also important for you 503 00:28:30,536 --> 00:28:32,371 to come to your meetings regularly. 504 00:28:32,404 --> 00:28:34,106 And share. 505 00:28:34,139 --> 00:28:35,709 I thought I didn't have to share. 506 00:28:36,842 --> 00:28:38,344 Mm, you don't. 507 00:28:38,377 --> 00:28:40,212 Because you said I didn't have to. 508 00:28:40,245 --> 00:28:41,313 And you don't. 509 00:28:41,347 --> 00:28:43,182 Hmm, because I don't want to. 510 00:28:43,215 --> 00:28:44,516 You don't have to, 511 00:28:44,550 --> 00:28:46,085 it's not part of your court order. 512 00:28:47,953 --> 00:28:49,955 Okay. 513 00:28:49,988 --> 00:28:52,391 Anything else, or will you sign the fucking paper? 514 00:28:53,192 --> 00:28:54,526 Um... 515 00:28:55,227 --> 00:28:56,562 Yeah, I'll sign it. 516 00:28:56,595 --> 00:28:57,930 Thank you. 517 00:29:00,466 --> 00:29:02,000 But I get to ask you a question. 518 00:29:03,435 --> 00:29:04,903 - Do ya? - Hm-mm. 519 00:29:04,937 --> 00:29:07,172 I don't think I remember that being part of the deal. 520 00:29:07,206 --> 00:29:08,474 Mm. 521 00:29:08,507 --> 00:29:09,975 Look... 522 00:29:10,008 --> 00:29:12,746 I'm not requiring you to share at these meetings, 523 00:29:12,779 --> 00:29:15,180 but part of you court order, which you got for punching... 524 00:29:15,214 --> 00:29:17,650 a parking enforcement officer in the face, last month, 525 00:29:17,684 --> 00:29:20,319 does require you to participate. 526 00:29:20,352 --> 00:29:22,621 Now I have very loose requirements 527 00:29:22,655 --> 00:29:23,956 for the term "participate." 528 00:29:25,090 --> 00:29:27,761 If you'd rather I tighten 529 00:29:27,794 --> 00:29:29,629 I'd be more than happy to oblige. 530 00:29:32,297 --> 00:29:34,433 Or a simple question will suffice me, 531 00:29:35,067 --> 00:29:36,568 at least this week. 532 00:29:41,073 --> 00:29:42,174 What do you want to know? 533 00:29:47,346 --> 00:29:48,748 Why did you leave the Marines? 534 00:29:50,115 --> 00:29:52,050 You were there eight years, 535 00:29:52,084 --> 00:29:53,485 first class. 536 00:29:53,519 --> 00:29:56,188 Most who stay longer than twelve months, 537 00:29:56,221 --> 00:29:57,824 usually stay for life. 538 00:29:59,458 --> 00:30:02,594 Hey, be real with me. 539 00:30:04,396 --> 00:30:06,131 It's another stipulation of my one question. 540 00:30:13,673 --> 00:30:15,007 It was the violence. 541 00:30:19,077 --> 00:30:20,245 I get that. 542 00:30:21,815 --> 00:30:25,417 It's hard to unsee the things we see out there in the field, 543 00:30:25,451 --> 00:30:27,486 things we had to do. 544 00:30:27,519 --> 00:30:30,088 No, no, it wasn't what we're doing 545 00:30:31,990 --> 00:30:34,026 I'd do anything they ask 546 00:30:34,059 --> 00:30:36,061 and I didn't have a problem with what I was doing. 547 00:30:36,094 --> 00:30:37,162 I didn't give a shit. 548 00:30:38,263 --> 00:30:40,098 Then what was it? 549 00:30:41,967 --> 00:30:44,136 Because I didn't know why we were doing it. 550 00:30:45,772 --> 00:30:47,674 Blow up that building. Okay, sure. 551 00:30:47,707 --> 00:30:49,676 Fine. I'll prepare the charges myself. 552 00:30:49,709 --> 00:30:51,176 I just want to know where it ends, 553 00:30:52,745 --> 00:30:56,014 what these tiny little actions that were doing, 554 00:30:56,048 --> 00:30:59,218 what they're actually amounting to, you know. 555 00:31:02,655 --> 00:31:05,123 I get it you know, I signed up, 556 00:31:06,124 --> 00:31:07,660 I get the soldier's life. 557 00:31:09,294 --> 00:31:10,295 It was my choice, but, 558 00:31:14,166 --> 00:31:15,768 if I'm going to fight, 559 00:31:17,269 --> 00:31:18,705 if I'm going to kill, 560 00:31:20,940 --> 00:31:22,608 I just want to know what it's for. 561 00:31:27,246 --> 00:31:28,614 Good enough? 562 00:31:33,318 --> 00:31:34,620 Good enough. 563 00:31:44,596 --> 00:31:45,865 Gotta go. 564 00:31:45,899 --> 00:31:48,133 I think we should keep talking about this really... 565 00:31:48,166 --> 00:31:51,570 Hey, you got your one question and I got to go. 566 00:31:51,603 --> 00:31:53,740 Kellin, what is more important than this? 567 00:31:54,506 --> 00:31:55,875 Making money. 568 00:31:57,576 --> 00:31:58,878 See you, Terrance. 569 00:32:03,348 --> 00:32:05,150 - Next week. - Yeah. 570 00:32:12,257 --> 00:32:13,660 Fuck. 571 00:32:16,261 --> 00:32:18,130 - Hey, Dad. - You got a minute? 572 00:32:18,597 --> 00:32:19,832 Yeah. What's up? 573 00:32:19,866 --> 00:32:24,336 Uh, well those, those motherfuckers 574 00:32:24,369 --> 00:32:26,773 cock suckers, did it to me again. 575 00:32:26,806 --> 00:32:29,642 - Hey, are you walking? - No, no, no, I'm not walking. 576 00:32:29,676 --> 00:32:32,544 I took some pain pills, I'm feeling fantastic. 577 00:32:32,578 --> 00:32:35,748 But those, those motherfucking cocksuckers 578 00:32:35,782 --> 00:32:39,117 just fucked me in the ass. 579 00:32:39,151 --> 00:32:42,154 Uh, which cocksuckers are trying to fuck you in the ass? 580 00:32:42,187 --> 00:32:43,923 The doctors. Who else? 581 00:32:44,389 --> 00:32:45,992 What did they say? 582 00:32:46,025 --> 00:32:50,763 I got to have a a second surgery on top of the first one. 583 00:32:51,263 --> 00:32:52,397 Okay. What? 584 00:32:53,633 --> 00:32:57,536 Yeah, it's another disc. It's uh, I don't know, 585 00:32:57,569 --> 00:33:00,539 it's collapsed, it's disintegrated, 586 00:33:00,572 --> 00:33:02,041 I don't know what the hell it's doing. 587 00:33:02,775 --> 00:33:05,110 Dad, that is a big deal. 588 00:33:05,143 --> 00:33:07,546 Okay, well, I'm gonna have to call the doctors. 589 00:33:07,579 --> 00:33:09,281 I will come over this afternoon. 590 00:33:09,314 --> 00:33:11,884 No, you don't have to come over. I'm just telling you. 591 00:33:11,918 --> 00:33:14,721 None of the dramatic shit. Okay, Dad? Please. 592 00:33:15,354 --> 00:33:17,589 - Okay. - Are you sitting? 593 00:33:17,623 --> 00:33:19,058 No, I'm tap dancing. 594 00:33:19,759 --> 00:33:20,994 Yeah, I'm sitting. 595 00:33:22,160 --> 00:33:23,395 I'll be over soon. 596 00:33:23,428 --> 00:33:24,897 Stop worrying. Bye. 597 00:33:44,884 --> 00:33:46,284 ...has collapsed, 598 00:33:46,318 --> 00:33:48,186 most likely due to how long we waited on the surgery. 599 00:33:48,220 --> 00:33:49,989 No, we haven't been waiting on anything. 600 00:33:50,023 --> 00:33:51,891 We've been trying to come up with the money to afford the surgery, 601 00:33:51,924 --> 00:33:54,626 since you told us the insurance doesn't cover it. 602 00:33:54,661 --> 00:33:56,062 I understand this is stressful 603 00:33:56,095 --> 00:33:57,964 and we want to do everything we can. 604 00:33:57,997 --> 00:33:59,899 How much is this additional surgery going to cost? 605 00:33:59,932 --> 00:34:02,501 A surgery like this could cost upward of $25,000. 606 00:34:02,534 --> 00:34:04,202 $25,000? 607 00:34:04,971 --> 00:34:06,773 That is half of the main surgery. 608 00:34:06,806 --> 00:34:09,042 Your father's back problems are quite complicated. 609 00:34:09,075 --> 00:34:11,343 His spinal cord is severely damaged. 610 00:34:12,745 --> 00:34:14,147 He shouldn't be walking. 611 00:34:14,179 --> 00:34:16,716 I know, I know, I tell him this, but he doesn't listen to me. 612 00:34:16,749 --> 00:34:19,284 Kellin, your father needs this surgery soon. 613 00:34:19,317 --> 00:34:22,055 I'm worried we're already nearing the point of no return. 614 00:34:22,088 --> 00:34:24,523 If we wait the nerve damage will cause his health 615 00:34:24,556 --> 00:34:25,524 overall to decline. 616 00:34:25,557 --> 00:34:27,026 I know. I know this. 617 00:34:28,628 --> 00:34:30,362 I'll take care of it. 618 00:34:30,395 --> 00:34:33,900 Just send me quotes, please. Detailed ones. 619 00:34:34,734 --> 00:34:36,301 Try to fucking help us out. 620 00:34:54,586 --> 00:34:56,555 What part of Haiti are you from? 621 00:34:56,588 --> 00:34:57,924 Port-au-Prince. 622 00:34:57,957 --> 00:35:01,259 Port-au-Prince. What's it like there? 623 00:35:01,293 --> 00:35:04,262 Um, very hot, very sunny. 624 00:35:06,833 --> 00:35:08,400 Well, your case looks good. 625 00:35:08,433 --> 00:35:09,969 The problem with these fucking institutions 626 00:35:10,002 --> 00:35:11,938 is just going to be the wait time. 627 00:35:11,971 --> 00:35:14,239 Could be six to eight months 628 00:35:14,272 --> 00:35:16,142 before you can legally earn American dollars. 629 00:35:16,175 --> 00:35:19,244 But I need to send money home to my family. 630 00:35:20,545 --> 00:35:23,281 I know, I... I get it. 631 00:35:23,315 --> 00:35:24,382 I understand. 632 00:35:26,618 --> 00:35:28,487 This fucking country doesn't make it easy on you, do they? 633 00:35:29,321 --> 00:35:30,322 No. 634 00:35:30,355 --> 00:35:31,958 These cocksuckers on the right say "Don't worry. 635 00:35:31,991 --> 00:35:34,127 "Our wall is gonna have a great big door in it." 636 00:35:34,160 --> 00:35:35,427 And that's fucking fantastic. 637 00:35:35,460 --> 00:35:37,063 The problem is that once you get through the door, 638 00:35:37,096 --> 00:35:41,000 the fee to get in can exceed $10,000. 639 00:35:41,768 --> 00:35:42,935 Now who? 640 00:35:42,969 --> 00:35:45,437 I asked you who, fleeing a third world country 641 00:35:45,470 --> 00:35:47,372 has 10,000 spare dollars. 642 00:35:48,207 --> 00:35:49,541 Nobody? 643 00:35:49,574 --> 00:35:50,877 It's bullshit. 644 00:35:50,910 --> 00:35:54,046 It's absolute American ass-fuckery at its finest. 645 00:35:57,750 --> 00:36:00,887 Look, you're going to be fine, honey. 646 00:36:00,920 --> 00:36:02,454 I'm gonna get you through this. 647 00:36:06,192 --> 00:36:07,960 We do have some ways that we can help our clients 648 00:36:07,994 --> 00:36:11,197 make a few extra dollars while they wait for their visas. 649 00:36:11,230 --> 00:36:12,364 - Really? - Yeah. 650 00:36:12,397 --> 00:36:13,833 If that's something you think you'd be interested in, 651 00:36:13,866 --> 00:36:15,500 I could have Peter speak to you on the way out? 652 00:36:15,534 --> 00:36:18,336 Oh, yes, please, Mr. Anthony, I'd do anything. 653 00:36:19,705 --> 00:36:21,107 That's what we like to hear. 654 00:36:30,983 --> 00:36:33,618 Peter, could you just... Thank you. 655 00:36:59,245 --> 00:37:00,478 Yes. 656 00:37:03,481 --> 00:37:04,583 Hey. 657 00:37:05,483 --> 00:37:07,485 Kellin, is everything okay? 658 00:37:08,321 --> 00:37:09,822 Yeah, yeah, but... 659 00:37:09,856 --> 00:37:11,858 You've got the drop off schedule from Sue, right? 660 00:37:11,891 --> 00:37:14,227 Yeah. Yeah, I got it. 661 00:37:15,560 --> 00:37:18,064 I was just wondering if we could talk about something else. 662 00:37:18,965 --> 00:37:20,299 Something else? 663 00:37:20,800 --> 00:37:22,601 If that's all right. 664 00:37:24,637 --> 00:37:26,973 All right, have a seat. 665 00:37:34,546 --> 00:37:35,915 What's on your mind, Kellin? 666 00:37:41,954 --> 00:37:43,322 When I got arrested, 667 00:37:45,390 --> 00:37:46,458 you had me covered, 668 00:37:48,361 --> 00:37:50,329 helped me with the legal fees and 669 00:37:51,931 --> 00:37:54,466 let me earn the way I wanted to. 670 00:37:57,569 --> 00:38:01,473 I told you what I wanted to do and what I didn't want to do, 671 00:38:02,642 --> 00:38:03,709 and you honored that. 672 00:38:05,912 --> 00:38:07,612 Well, that's not completely true. 673 00:38:09,081 --> 00:38:10,448 I never asked you what you wanted to do. 674 00:38:10,482 --> 00:38:12,617 I asked you what you could and couldn't do, 675 00:38:12,652 --> 00:38:14,153 what you were capable of. 676 00:38:15,453 --> 00:38:16,822 Cause I had heard that 677 00:38:16,856 --> 00:38:20,393 you could be one of the most deadly men in my employ with a gun. 678 00:38:20,425 --> 00:38:21,694 That your kill count far exceeded 679 00:38:21,727 --> 00:38:23,696 any of the street thugs I scrape out of the gutter 680 00:38:23,729 --> 00:38:25,097 whenever I need something done. 681 00:38:26,332 --> 00:38:28,200 I told you that was just a rumor. 682 00:38:30,403 --> 00:38:32,338 Well, I think the rumor was a rumor. 683 00:38:34,807 --> 00:38:35,975 I knew you were, 684 00:38:36,008 --> 00:38:38,411 and presumably still are very capable. 685 00:38:40,012 --> 00:38:41,380 Yes, sir. 686 00:38:45,651 --> 00:38:46,752 So what are you saying, Kellin? 687 00:38:49,755 --> 00:38:52,091 Not only are you capable 688 00:38:52,124 --> 00:38:54,526 of doing what you previously did not want to do... 689 00:39:00,032 --> 00:39:03,102 but now you're willing and able 690 00:39:03,135 --> 00:39:06,439 to do whatever may be asked of you by me? 691 00:39:10,376 --> 00:39:13,279 Yes. Yes. 692 00:39:19,752 --> 00:39:22,455 But you've almost paid me off completely by driving. 693 00:39:23,990 --> 00:39:25,758 You need money for something else? 694 00:39:27,793 --> 00:39:29,829 My schedule's opened up. 695 00:39:29,862 --> 00:39:33,199 I need work to fill it soon. 696 00:39:38,738 --> 00:39:40,239 How interesting. 697 00:39:42,074 --> 00:39:43,376 You see... 698 00:39:47,346 --> 00:39:50,816 something quite tragic has happened in my life. 699 00:39:54,720 --> 00:39:56,188 Sorry to hear that. 700 00:39:58,090 --> 00:39:59,325 I am too. 701 00:40:02,261 --> 00:40:04,163 Maybe we can solve each other's problems. 702 00:40:10,136 --> 00:40:12,405 - Come on in. - You hoo! 703 00:40:14,807 --> 00:40:16,541 Hey, listen, I've been thinking, 704 00:40:16,574 --> 00:40:19,045 and you don't need to make any big plans here or anything 705 00:40:19,078 --> 00:40:21,847 'cause I've decided, I'm ready to go. 706 00:40:21,881 --> 00:40:23,416 Hey, shut the fuck up, Dad. 707 00:40:23,449 --> 00:40:25,684 Okay. You kiss your mother with that mouth? 708 00:40:25,718 --> 00:40:26,786 No. 709 00:40:26,819 --> 00:40:28,054 Well that's a good thing. 710 00:40:28,087 --> 00:40:29,688 You never know what you're going to catch. 711 00:40:29,722 --> 00:40:31,791 All right, Dad. 712 00:40:31,824 --> 00:40:33,558 All right. I'm sorry. 713 00:40:33,591 --> 00:40:34,794 That's alright. 714 00:40:39,465 --> 00:40:40,533 How are you? 715 00:40:41,834 --> 00:40:43,536 It's a complicated conversation. 716 00:40:44,602 --> 00:40:46,038 - Yeah? - Mm hmm. 717 00:40:46,072 --> 00:40:47,406 Taking your pain meds or what? 718 00:40:47,440 --> 00:40:49,675 Oh, God. They make me so damn tired. 719 00:40:49,708 --> 00:40:52,645 I think it's better to just stay awake with the pain, 720 00:40:52,678 --> 00:40:55,514 spend my last few days clear-headed. 721 00:40:55,548 --> 00:40:59,118 Dad, enough of the dramatic shit, okay? 722 00:40:59,151 --> 00:41:01,754 Please. You're not going anywhere. 723 00:41:03,656 --> 00:41:04,790 What do you mean? 724 00:41:06,058 --> 00:41:07,393 I want to pay for treatment. 725 00:41:08,427 --> 00:41:10,262 Uh, how? 726 00:41:10,296 --> 00:41:12,198 They now start paying personal drivers 727 00:41:12,231 --> 00:41:13,666 thousands of dollars every night? 728 00:41:14,934 --> 00:41:17,203 I'll find a way. Okay? 729 00:41:17,236 --> 00:41:19,939 No, I don't want you to do that. 730 00:41:19,972 --> 00:41:22,074 No, Come on. Even if they fix this, 731 00:41:22,108 --> 00:41:24,076 I don't have that much time left anyway. 732 00:41:24,110 --> 00:41:25,610 So what's the point? 733 00:41:25,644 --> 00:41:27,746 It's just an extra day, it'll pay double. 734 00:41:28,981 --> 00:41:31,517 Cut my own arm off. You know that. 735 00:41:32,818 --> 00:41:34,353 I do know that. 736 00:41:35,287 --> 00:41:37,356 It's a damn good thing nobody wants it. 737 00:41:42,795 --> 00:41:44,530 Now seriously, 738 00:41:44,563 --> 00:41:46,499 where would you get that kind of money? 739 00:41:48,534 --> 00:41:54,006 Um, my boss, I told you about, that lawyer. 740 00:41:54,039 --> 00:41:56,609 - Hmm. - He's a bad guy. 741 00:41:58,410 --> 00:42:00,379 He's got these foreign girls around. 742 00:42:01,247 --> 00:42:03,749 They're here illegally. 743 00:42:03,782 --> 00:42:06,919 Yeah, and normally, I just I just drive for him. 744 00:42:08,120 --> 00:42:10,689 It's appointments, 745 00:42:10,723 --> 00:42:14,627 dinners with his dad's business partners in hotel rooms. 746 00:42:14,660 --> 00:42:17,863 After, but I just, I just drive. 747 00:42:20,266 --> 00:42:22,201 That pays what it pays. 748 00:42:22,234 --> 00:42:25,738 But I guess there's this one girl 749 00:42:25,771 --> 00:42:27,239 who got into some trouble 750 00:42:28,807 --> 00:42:30,309 and he... 751 00:42:32,144 --> 00:42:34,513 he wants me to drive her to Arizona 752 00:42:36,115 --> 00:42:39,385 and get rid of her. 753 00:42:40,953 --> 00:42:43,689 Get rid of her? Like? 754 00:42:43,722 --> 00:42:46,559 Like make it look like a heroin overdose. 755 00:42:49,562 --> 00:42:52,331 You are, you are seriously going to do this? 756 00:42:53,532 --> 00:42:54,867 Yes. Yes. 757 00:42:57,269 --> 00:42:58,604 What's wrong with you, stop. 758 00:42:58,638 --> 00:43:00,739 - I can't even look at you right now. - Dad, stop. 759 00:43:02,241 --> 00:43:04,109 - What's wrong with you? - How dare you do this? 760 00:43:04,143 --> 00:43:05,411 What do you mean, you're doing this for me? 761 00:43:05,444 --> 00:43:07,213 - You're not doing this for me. - It's my decision. 762 00:43:07,246 --> 00:43:08,447 And I've made it okay? 763 00:43:08,480 --> 00:43:09,915 - I stand by it. - No you're not. 764 00:43:09,949 --> 00:43:12,051 I look in those eyes right now that looks so much like my own 765 00:43:12,084 --> 00:43:14,520 and you're telling me you're going to do something like this for me? 766 00:43:14,553 --> 00:43:16,322 We have no choice. We need the money. 767 00:43:16,355 --> 00:43:17,623 What am I going to do? Just let you die? 768 00:43:17,657 --> 00:43:19,592 - I will not let that happen! - No! 769 00:43:19,625 --> 00:43:22,261 You may think you don't have a choice. 770 00:43:22,294 --> 00:43:23,462 We all have choices. 771 00:43:23,495 --> 00:43:25,431 - I've got a choice right now. - No you don't. 772 00:43:25,464 --> 00:43:27,199 - Yes sir, I do. - Dad, stop. 773 00:43:27,233 --> 00:43:29,435 Dad, stop! Dad! 774 00:43:29,468 --> 00:43:31,003 Dad! 775 00:43:36,475 --> 00:43:40,512 Seriously, where would you get that kind of money? 776 00:43:43,515 --> 00:43:44,950 Well, I talked to my boss today. 777 00:43:46,218 --> 00:43:48,187 He's going to lend me some money. 778 00:43:48,220 --> 00:43:50,690 Yeah, I mean, I'm gonna have to work it off, of course, but 779 00:43:51,457 --> 00:43:53,025 yeah, he said he's gonna do it. 780 00:43:53,058 --> 00:43:55,361 So, it's good. 781 00:43:55,394 --> 00:43:57,796 He's going to lend you that much money? 782 00:43:57,830 --> 00:43:59,265 I mean, I know he's a lawyer, but... 783 00:43:59,298 --> 00:44:01,166 No, no. Yeah. No, he's got the money to spare. 784 00:44:02,935 --> 00:44:04,671 What do you have to do for it? 785 00:44:05,571 --> 00:44:07,641 - Nothing dangerous? - No, no, Dad. 786 00:44:07,674 --> 00:44:10,677 I'm just driving this girl to Arizona 787 00:44:10,710 --> 00:44:12,845 for some house he set up for her. 788 00:44:12,878 --> 00:44:14,313 Super simple. 789 00:44:14,346 --> 00:44:15,614 Who's the girl? 790 00:44:16,148 --> 00:44:17,816 You know her? 791 00:44:17,850 --> 00:44:19,418 No, no, no I don't. 792 00:44:19,451 --> 00:44:21,787 But I've seen her around a couple of times, 793 00:44:21,820 --> 00:44:25,557 but guess I'll have six hours to get to know her, huh? 794 00:44:25,591 --> 00:44:26,992 Uh huh. 795 00:44:45,311 --> 00:44:46,680 Back seat. 796 00:44:56,121 --> 00:44:57,923 Ugh! We just passed another one. 797 00:44:57,956 --> 00:45:00,526 That was an Arby's. We aren't eating that shit. 798 00:45:00,559 --> 00:45:02,127 Okay, but you've already passed 799 00:45:02,161 --> 00:45:04,363 two McDonald's and Wendy's as well. 800 00:45:04,396 --> 00:45:06,766 Well, this is better. Trust me. 801 00:45:06,800 --> 00:45:08,300 I'm starving. 802 00:45:08,334 --> 00:45:09,736 Well, it's better than being sick, 803 00:45:09,769 --> 00:45:12,739 which is what you would be if you eat at a fucking Arby's. 804 00:45:12,772 --> 00:45:13,906 Okay? 805 00:45:13,939 --> 00:45:15,474 I wish you had Nando's. 806 00:45:15,507 --> 00:45:19,211 Oh, God! I miss Nando's. 807 00:45:19,244 --> 00:45:20,979 What the hell's that? 808 00:45:21,013 --> 00:45:24,583 It's like our version of KFC, except we have KFC. 809 00:45:24,616 --> 00:45:28,921 Basically, it's chicken, but an amazing hot sauce. 810 00:45:28,954 --> 00:45:31,758 Like so good that you can buy it at the counter. 811 00:45:31,791 --> 00:45:34,460 I've got a giant bottle of the stuff back at home. 812 00:45:36,261 --> 00:45:37,596 Where's your family? 813 00:45:39,131 --> 00:45:40,399 It was just my mom, 814 00:45:42,901 --> 00:45:44,671 but she died. 815 00:45:44,704 --> 00:45:46,205 The last thing that she said to me 816 00:45:46,238 --> 00:45:48,842 was to get out of Africa. 817 00:45:48,874 --> 00:45:53,579 And I love my people. I do. I love my culture. 818 00:45:53,612 --> 00:45:56,081 It's just that it's complicated over there, 819 00:45:56,850 --> 00:45:57,950 dangerous. 820 00:46:01,086 --> 00:46:02,488 And here it was better? 821 00:46:03,989 --> 00:46:05,190 I don't know. 822 00:46:06,291 --> 00:46:08,862 I had that, the American dream. 823 00:46:09,962 --> 00:46:12,331 We all dream it, 824 00:46:12,364 --> 00:46:16,636 but I thought that I could actually do it. 825 00:46:18,070 --> 00:46:19,672 Make it a reality. 826 00:46:22,608 --> 00:46:24,943 It's pretty fucking stupid, right? 827 00:46:28,380 --> 00:46:32,518 Listen, I'm actually getting pretty hungry. 828 00:46:32,551 --> 00:46:35,120 How far is this magical burger place? 829 00:46:37,089 --> 00:46:39,625 Yeah, yeah it's the next exit. 830 00:46:55,107 --> 00:46:56,308 Stay in the car. 831 00:46:56,341 --> 00:46:58,243 I need to pee. 832 00:46:58,277 --> 00:46:59,746 Yeah, well just come right back. 833 00:47:10,589 --> 00:47:12,057 Don't you want to know what I want? 834 00:47:12,926 --> 00:47:14,493 No. They only have one thing. 835 00:47:14,960 --> 00:47:16,395 Burgers. 836 00:47:16,428 --> 00:47:18,230 Okay, but don't give me pickles. 837 00:47:19,031 --> 00:47:20,499 I fucking hate pickles. 838 00:47:20,532 --> 00:47:21,868 Yeah, me too. 839 00:47:43,121 --> 00:47:44,223 It's taken. 840 00:47:52,364 --> 00:47:57,603 And you're listening to KTKQ 100.3 Breeze. 841 00:47:57,637 --> 00:48:02,007 That was "Our House" by Crosby, Stills, Nash and Young 842 00:48:02,040 --> 00:48:05,277 Graham Nash wrote that song when living with Joni Mitchell. 843 00:48:08,180 --> 00:48:11,016 Young famously wrote the lyrics to the song 844 00:48:11,049 --> 00:48:12,117 after seeing photos 845 00:48:12,150 --> 00:48:14,721 of the Kent State Shootings in Life Magazine. 846 00:49:16,315 --> 00:49:17,917 Fuck! 847 00:49:22,521 --> 00:49:24,623 Fuck! 848 00:49:27,292 --> 00:49:28,493 Fuck! 849 00:49:39,072 --> 00:49:41,273 Okay, okay, okay. 850 00:49:41,674 --> 00:49:43,475 Hey. Hey. Hey. 851 00:49:43,508 --> 00:49:44,677 You okay? 852 00:49:44,711 --> 00:49:47,312 Can you wake up for me? You're okay. 853 00:49:47,346 --> 00:49:48,815 Wake up. 854 00:49:51,116 --> 00:49:52,652 Oh fuck! 855 00:49:55,287 --> 00:49:56,521 Fuck! 856 00:49:56,555 --> 00:49:57,957 Fuck! 857 00:50:01,060 --> 00:50:03,128 Hey, wake up. 858 00:50:03,161 --> 00:50:04,764 Hey. Hey. Hey, hey, hey. 859 00:50:04,797 --> 00:50:06,365 Hey. Look at me. 860 00:50:06,398 --> 00:50:07,599 Look at me. Can you hear me? 861 00:50:07,634 --> 00:50:09,368 Hey, hey. Hey Marakya. 862 00:50:09,401 --> 00:50:11,269 Please, please, please. 863 00:50:11,303 --> 00:50:13,405 Please. Can you hear me? 864 00:50:13,438 --> 00:50:15,708 Please. Can you hear me? Marakya. 865 00:50:18,276 --> 00:50:19,812 Okay. hey. 866 00:50:19,846 --> 00:50:22,715 Oh! Fuck! 867 00:50:28,888 --> 00:50:31,724 Wait. Wait. 868 00:50:35,394 --> 00:50:36,729 Marakya! 869 00:50:41,366 --> 00:50:42,702 Marakya! 870 00:50:47,539 --> 00:50:48,875 Marakya! 871 00:50:59,152 --> 00:51:00,385 Marakya, please. 872 00:51:08,961 --> 00:51:10,096 Marakya? 873 00:51:15,001 --> 00:51:16,169 Marakya. 874 00:51:22,240 --> 00:51:23,308 - Stop. Stop. - No. 875 00:51:23,341 --> 00:51:24,777 - Get off me! - Marakya. 876 00:51:24,811 --> 00:51:26,511 - Stop! Listen! - Get off me! 877 00:51:26,545 --> 00:51:29,314 I swear I'm not did you or anything. I swear. Stop. 878 00:51:40,358 --> 00:51:41,460 Hey. 879 00:51:42,729 --> 00:51:44,429 Drop the gun and get away from her. 880 00:51:46,666 --> 00:51:47,900 You're on private property. 881 00:51:47,934 --> 00:51:49,969 I will shoot you, not a second thought. 882 00:51:52,105 --> 00:51:53,271 Do it. 883 00:52:01,446 --> 00:52:04,751 Stand right there. I'm calling the police. 884 00:52:04,784 --> 00:52:07,220 Hey. Hey, don't move. 885 00:52:13,391 --> 00:52:15,695 Look, I'm gonna call the cops and we're gonna get you an ambulance. 886 00:52:15,728 --> 00:52:17,063 We're going to get you some help. 887 00:52:46,659 --> 00:52:49,327 - Kellin. - You're Anthony's guy? 888 00:52:50,263 --> 00:52:51,329 Call me Johnathan. 889 00:52:55,600 --> 00:52:57,637 Needle, thread, antiseptic. 890 00:52:57,670 --> 00:52:58,971 Get yourself patched up. 891 00:52:59,005 --> 00:53:00,472 Take me to where you lost her. 892 00:53:01,941 --> 00:53:03,176 Actually, I'll follow you. 893 00:53:03,209 --> 00:53:04,844 I don't need you bleeding on the leather. 894 00:53:12,985 --> 00:53:14,319 Cynthia, what're we gonna do? 895 00:53:14,352 --> 00:53:17,322 Okay, you worried about, Alex. I say we get out of here. 896 00:53:17,355 --> 00:53:18,991 - This does not look safe. - We have to stay. We have to wait. 897 00:53:19,025 --> 00:53:20,525 This does not look safe to me. 898 00:53:25,097 --> 00:53:28,234 Hey, are you guys here to see the property? 899 00:53:30,236 --> 00:53:31,938 Yes, ma'am, We're here to view the house. 900 00:53:31,971 --> 00:53:33,806 - Is Alex not in? - No, no. 901 00:53:33,840 --> 00:53:35,574 And I have been trying to get ahold of him 902 00:53:35,607 --> 00:53:36,809 for quite some time now. 903 00:53:36,843 --> 00:53:39,879 And I'm getting worried because Troy found this. 904 00:53:44,449 --> 00:53:46,052 Why don't we go inside and wait for Alex? 905 00:53:46,085 --> 00:53:47,119 I have his number. We'll call him. 906 00:53:47,153 --> 00:53:48,287 You have his number. Oh, my God. 907 00:53:48,321 --> 00:53:49,789 Thank you so much. Thank you so much. 908 00:53:49,822 --> 00:53:50,923 Thank you, sir. 909 00:53:50,957 --> 00:53:52,191 Tro... 910 00:53:53,693 --> 00:53:54,961 Come on. 911 00:54:07,940 --> 00:54:09,141 Hi. Um, Cynthia, 912 00:54:09,175 --> 00:54:10,542 I hope you're not at the property right now. 913 00:54:10,575 --> 00:54:11,610 Something came up. 914 00:54:11,644 --> 00:54:12,645 Where's Marakya? 915 00:54:14,747 --> 00:54:16,481 Where is Marakya? 916 00:54:16,514 --> 00:54:18,985 I do not know a Marakya, but... 917 00:54:19,018 --> 00:54:21,220 Marakya, if you can hear me, 918 00:54:21,254 --> 00:54:22,955 I want you to know that he won't stop, 919 00:54:23,521 --> 00:54:25,191 won't let you go. 920 00:54:25,224 --> 00:54:27,226 Not until you're found, okay? 921 00:54:27,960 --> 00:54:29,228 Whether it's by me 922 00:54:30,595 --> 00:54:32,098 or by somebody else, 923 00:54:33,666 --> 00:54:35,567 if you're going to run, 924 00:54:35,600 --> 00:54:37,937 run, don't stop. 925 00:54:39,537 --> 00:54:41,007 Otherwise they'll find you. 926 00:54:50,182 --> 00:54:51,250 Outside. 927 00:54:55,087 --> 00:54:56,454 We'll be right back. 928 00:55:01,426 --> 00:55:02,594 She's gone. 929 00:55:03,963 --> 00:55:05,698 Well, I got the realtor's business card. 930 00:55:05,731 --> 00:55:07,033 We'll go by his house. 931 00:55:08,668 --> 00:55:10,136 And them? 932 00:55:10,169 --> 00:55:11,671 I'll take care of them. 933 00:55:13,339 --> 00:55:14,774 Come on. 934 00:55:14,807 --> 00:55:16,508 Come on, what? 935 00:55:16,541 --> 00:55:17,777 That's not necessary. 936 00:55:17,810 --> 00:55:21,047 They found her shirt covered in what I assume is your blood. 937 00:55:22,949 --> 00:55:24,884 Look kid, I don't work for you. 938 00:55:24,917 --> 00:55:26,152 You fucked up 939 00:55:26,185 --> 00:55:27,820 in there we got a problem. 940 00:55:27,853 --> 00:55:30,022 You get in my way, we got two problems. 941 00:55:35,593 --> 00:55:37,730 And I'm not having this conversation again 942 00:55:37,763 --> 00:55:39,031 when we find the girl. 943 00:55:50,042 --> 00:55:51,711 Well, folks, we're going to get out of your hair. 944 00:55:53,079 --> 00:55:55,114 No wait, wait, wait! 945 00:55:55,147 --> 00:55:57,515 No, no, no! 946 00:56:01,486 --> 00:56:03,689 So where do we go now? Do we go back to my place. 947 00:56:03,723 --> 00:56:05,424 We can't. They'll track us. 948 00:56:05,458 --> 00:56:07,159 Your name is all over that leasing office. 949 00:56:07,193 --> 00:56:09,161 Right, because I'm trying to sell it. 950 00:56:09,195 --> 00:56:11,297 Look, they're going to go to your house, 951 00:56:11,330 --> 00:56:13,165 and then they're gonna go to your families. 952 00:56:13,598 --> 00:56:15,001 Whoa, what? 953 00:56:15,034 --> 00:56:16,836 What do you mean, my families? 954 00:56:16,869 --> 00:56:18,204 It's what they do. 955 00:56:19,405 --> 00:56:22,842 - What, who are you calling? - My mom. 956 00:56:22,875 --> 00:56:25,077 Hi, this is Carolina. I'm sorry I missed you. 957 00:56:25,111 --> 00:56:26,245 I'll get right back to you. 958 00:56:26,278 --> 00:56:27,480 Hey, Mom. It's Alex. 959 00:56:27,512 --> 00:56:28,914 Um, I'm coming to your house right now. 960 00:56:28,948 --> 00:56:30,383 I just need you to meet me there. Okay? 961 00:56:30,416 --> 00:56:32,617 Alright. Love you. Call me when you get the message. 962 00:56:32,651 --> 00:56:33,786 Bye. 963 00:56:36,222 --> 00:56:37,990 All right. New plan. We're going to my mom's house 964 00:56:38,024 --> 00:56:39,425 and I'm going to take her to a hotel. 965 00:56:40,026 --> 00:56:41,360 What about me? 966 00:56:42,328 --> 00:56:43,963 You can just take my car. 967 00:56:43,996 --> 00:56:45,097 Okay? 968 00:56:45,131 --> 00:56:46,298 Just take my car, 969 00:56:46,332 --> 00:56:48,934 and then I'll report it stolen in ten hours. 970 00:56:48,968 --> 00:56:50,870 And you have exactly that amount of time 971 00:56:50,903 --> 00:56:52,705 to get your money and then get out of LA 972 00:56:52,738 --> 00:56:55,374 and that's it. Alright? That's all I can do for you. 973 00:56:58,744 --> 00:57:00,112 I'm sorry. 974 00:57:01,313 --> 00:57:03,182 I didn't want for any of this to happen. 975 00:57:08,354 --> 00:57:10,856 Absolutely not. Are you crazy? 976 00:57:10,890 --> 00:57:12,792 Why not, Mom? It'll be fun. 977 00:57:12,825 --> 00:57:15,127 I'm sorry, honey. It's Tuesday. In the middle of the week. 978 00:57:15,161 --> 00:57:16,796 I'm not going to some hotel with you. 979 00:57:16,829 --> 00:57:18,230 It would be like a Mom-son date. 980 00:57:18,264 --> 00:57:20,132 You know, we could have some strong cocktails by the pool. 981 00:57:20,766 --> 00:57:22,068 Are you high? 982 00:57:22,101 --> 00:57:24,136 We could do that too. Whatever you want. 983 00:57:24,170 --> 00:57:25,704 Don't you have work? 984 00:57:25,738 --> 00:57:28,808 Um, no, I had an issue at the property come up. 985 00:57:31,811 --> 00:57:33,546 And you? What's your deal? 986 00:57:34,246 --> 00:57:35,613 Are you hungry? 987 00:57:39,351 --> 00:57:40,953 Actually. Yeah, I am. 988 00:57:40,986 --> 00:57:42,655 Why don't I make you something to eat? 989 00:57:42,688 --> 00:57:43,689 Thank you. 990 00:57:43,722 --> 00:57:45,590 Um, can I ask a question? 991 00:57:47,493 --> 00:57:50,296 - Who is he? - It's my dad. 992 00:57:50,329 --> 00:57:52,398 It's Thomas. He passed away a few years ago. 993 00:57:53,999 --> 00:57:55,267 I'm sorry. 994 00:57:56,802 --> 00:57:59,738 He... He's in, in your... 995 00:57:59,772 --> 00:58:01,173 What're you trying to say? 996 00:58:02,041 --> 00:58:04,176 Alex, don't be a dick. 997 00:58:04,210 --> 00:58:05,511 Thomas and I are both Cuban. 998 00:58:05,544 --> 00:58:07,346 We adopted Alex when he was a baby. 999 00:58:09,148 --> 00:58:10,649 You adopted? 1000 00:58:10,683 --> 00:58:11,851 Why would you do that? 1001 00:58:12,685 --> 00:58:14,153 Why not? 1002 00:58:14,186 --> 00:58:15,654 Didn't you want to have 1003 00:58:15,688 --> 00:58:16,922 a kid of your own? 1004 00:58:19,191 --> 00:58:20,259 Couldn't you? 1005 00:58:21,660 --> 00:58:22,928 You don't mince words. 1006 00:58:22,962 --> 00:58:23,896 I like that. 1007 00:58:25,030 --> 00:58:26,799 Adoption wasn't our first choice, 1008 00:58:26,832 --> 00:58:27,967 but looking back on it now, 1009 00:58:28,000 --> 00:58:29,568 I wouldn't have it any other way. 1010 00:58:31,003 --> 00:58:32,638 I... 1011 00:58:32,671 --> 00:58:35,207 I never... I never thought of it like that. 1012 00:58:37,243 --> 00:58:39,345 Hey, honey, I got lots of food in the fridge. 1013 00:58:39,378 --> 00:58:40,646 Why don't you go help yourself? 1014 00:58:41,380 --> 00:58:42,781 Thank you. I will. 1015 00:58:43,816 --> 00:58:45,417 Alex, why don't we go talk. 1016 00:58:55,661 --> 00:58:56,962 All right. 1017 00:58:56,996 --> 00:58:58,330 What's really going on here? 1018 00:59:02,201 --> 00:59:04,837 Marakya is just in a little bit of some trouble 1019 00:59:05,471 --> 00:59:06,739 with her immigration lawyer. 1020 00:59:06,772 --> 00:59:09,308 He just screwed her over and it's really complicated. 1021 00:59:09,341 --> 00:59:12,244 So she asked for a ride to LA 1022 00:59:12,278 --> 00:59:13,445 and I was gonna drive her there, 1023 00:59:13,479 --> 00:59:14,813 but now she's just gonna borrow my car. 1024 00:59:16,682 --> 00:59:18,450 And why are you helping this girl? 1025 00:59:20,553 --> 00:59:22,621 I don't know. I just knew I needed to. 1026 00:59:25,558 --> 00:59:27,259 That's something your father would say. 1027 00:59:31,030 --> 00:59:32,364 Things aren't easy for her. 1028 00:59:33,332 --> 00:59:34,967 She trusted the wrong people, and... 1029 00:59:37,803 --> 00:59:39,171 when I look at her, it makes me realize 1030 00:59:39,205 --> 00:59:42,107 how lucky I am that you and Dad took me in. 1031 00:59:42,141 --> 00:59:43,776 That I even got to grow up in this country. 1032 00:59:47,546 --> 00:59:48,847 Helping her is the right thing to do. 1033 00:59:52,718 --> 00:59:54,654 You really do sound like your father. 1034 01:00:01,293 --> 01:00:02,528 Look, Mom, 1035 01:00:03,495 --> 01:00:04,997 I need you to do something for me. 1036 01:00:05,831 --> 01:00:06,966 I don't ask you for much, 1037 01:00:06,999 --> 01:00:10,202 but I need you to go stay in a hotel and not ask me why. 1038 01:00:10,236 --> 01:00:11,437 Can you please do that for me? 1039 01:00:11,470 --> 01:00:12,771 - Alex... - Mom, please. 1040 01:00:12,805 --> 01:00:14,373 I'll explain everything to you later. 1041 01:00:14,406 --> 01:00:16,408 I just need you to do this one thing for me. 1042 01:00:21,213 --> 01:00:22,348 Please. 1043 01:00:28,220 --> 01:00:30,022 Yes, honey, I can do this. 1044 01:00:47,973 --> 01:00:49,041 You look nice. 1045 01:00:51,043 --> 01:00:53,012 Yeah, nice change of pace. 1046 01:00:53,045 --> 01:00:54,079 Your mom's a lifesaver. 1047 01:00:55,781 --> 01:00:56,716 Where is she? 1048 01:00:57,816 --> 01:00:58,917 Uh, she's gone. 1049 01:01:01,253 --> 01:01:02,321 And you? 1050 01:01:03,522 --> 01:01:04,724 I'm gonna take you to LA. 1051 01:01:08,627 --> 01:01:09,928 Really? 1052 01:01:09,962 --> 01:01:12,666 Yeah, just gonna grab some stuff and then we can go. 1053 01:01:16,402 --> 01:01:18,904 Okay, I'll be here. 1054 01:02:04,784 --> 01:02:06,452 Miss you more and more every day. 1055 01:02:17,229 --> 01:02:19,799 All right. I have everything packed. We should take off soon. 1056 01:02:23,235 --> 01:02:24,470 Hi, there. 1057 01:02:25,672 --> 01:02:26,572 Shit. 1058 01:02:28,708 --> 01:02:31,176 This is a moment I've always come to appreciate. 1059 01:02:32,111 --> 01:02:33,078 Change. 1060 01:02:33,780 --> 01:02:35,815 Faith's unyielding forebearer. 1061 01:02:35,849 --> 01:02:37,916 Get on your knees. You're a tall fucker. 1062 01:03:07,613 --> 01:03:08,748 Why did you do that? 1063 01:03:09,749 --> 01:03:11,216 I'll let you know when I figure that out. 1064 01:03:16,388 --> 01:03:17,857 Stop. 1065 01:03:17,891 --> 01:03:18,858 Drop your gun. 1066 01:03:18,892 --> 01:03:19,793 I just saved you. 1067 01:03:21,427 --> 01:03:23,529 We don't trust you. 1068 01:03:23,562 --> 01:03:26,064 I think saving your life's a good enough reason to. 1069 01:03:26,098 --> 01:03:27,801 I'm not inclined to that thinking. 1070 01:03:28,233 --> 01:03:30,068 Drop your gun. 1071 01:03:33,005 --> 01:03:33,939 Drop your gun. 1072 01:03:49,488 --> 01:03:50,622 You're okay. 1073 01:03:50,657 --> 01:03:52,424 You're okay. Just breathe. 1074 01:03:52,458 --> 01:03:53,693 Just breathe. 1075 01:03:56,763 --> 01:03:58,997 I've never seen anything like that before. 1076 01:03:59,031 --> 01:04:00,332 Not many people have. 1077 01:04:00,365 --> 01:04:02,034 It's okay. Just breathe. 1078 01:04:03,368 --> 01:04:05,404 I need you to do something for me. Okay? 1079 01:04:05,437 --> 01:04:07,272 Okay. I need you to grab the gun. 1080 01:04:07,306 --> 01:04:08,875 All right? Can you do that for me? 1081 01:04:09,943 --> 01:04:10,877 Here we go. 1082 01:04:13,078 --> 01:04:14,279 Okay, that's good. 1083 01:04:14,313 --> 01:04:16,248 That's great. That's great, Alex. 1084 01:04:21,520 --> 01:04:22,689 What do we do with him? 1085 01:04:29,194 --> 01:04:32,998 Mom, I need you to take a deep breath for me, okay? 1086 01:04:33,031 --> 01:04:35,635 I'm good. I'm fine. Everything is fine. 1087 01:04:35,668 --> 01:04:36,669 Everything is okay. 1088 01:04:36,703 --> 01:04:38,437 I just I need you to promise me 1089 01:04:38,470 --> 01:04:40,539 that you're not gonna talk to anyone, okay? 1090 01:04:41,540 --> 01:04:43,308 No, no, no, no, no. Especially the police. 1091 01:04:43,342 --> 01:04:45,812 Do not talk to the police. Just get yourself a lawyer 1092 01:04:45,845 --> 01:04:47,814 and lay low for 48 hours. 1093 01:04:47,847 --> 01:04:49,615 I'm clearing all this up. 1094 01:04:51,083 --> 01:04:52,652 Yes, I promise. 1095 01:04:52,685 --> 01:04:53,686 I promise. I'm okay. 1096 01:04:53,720 --> 01:04:55,320 I have to go now, Mom, I love you. 1097 01:04:56,555 --> 01:04:57,623 I know. 1098 01:04:57,657 --> 01:04:59,659 I will be safe. I love you, Mom. Bye. 1099 01:05:07,967 --> 01:05:08,835 Is that yours? 1100 01:05:11,236 --> 01:05:12,639 No. It's his. 1101 01:05:17,609 --> 01:05:20,145 Fuck, dude. Dude, I know this number. It's Anthony. 1102 01:05:21,714 --> 01:05:23,048 What do we do? 1103 01:05:25,985 --> 01:05:28,554 I mean if we take the tape off of his mouth 1104 01:05:28,587 --> 01:05:29,923 then maybe he can help us. 1105 01:05:33,392 --> 01:05:35,160 Kellin, I need a fucking update. 1106 01:05:37,062 --> 01:05:37,997 Kellin is dead. 1107 01:05:42,835 --> 01:05:43,770 Marakya? 1108 01:05:44,904 --> 01:05:46,338 And so is the other one you sent. 1109 01:05:46,371 --> 01:05:48,975 And so will every other person that you send, I will kill them. 1110 01:05:51,443 --> 01:05:54,047 All this, this could end right now. 1111 01:05:54,981 --> 01:05:57,817 Look, Anthony, I'm going away. 1112 01:05:57,850 --> 01:05:59,585 You're never gonna see me again. 1113 01:05:59,618 --> 01:06:01,020 You're never gonna hear from me again. 1114 01:06:02,922 --> 01:06:05,090 And I won't tell anyone what you did... 1115 01:06:06,458 --> 01:06:07,660 What you did to me. 1116 01:06:09,494 --> 01:06:13,633 Okay. Just please, please. This needs to... This needs to end here. 1117 01:06:13,666 --> 01:06:15,935 Just... Okay? 1118 01:06:17,569 --> 01:06:21,741 Anthony... Anthony? 1119 01:06:30,616 --> 01:06:32,018 Is he gonna send someone else? 1120 01:06:34,419 --> 01:06:35,287 I don't know. 1121 01:06:36,421 --> 01:06:37,356 He might? 1122 01:06:40,292 --> 01:06:41,226 He might. 1123 01:06:44,496 --> 01:06:45,832 Is he gonna send someone else? 1124 01:06:48,868 --> 01:06:51,070 He'll send every last person at his disposal. 1125 01:06:51,904 --> 01:06:53,538 She compromises his business. 1126 01:06:53,572 --> 01:06:55,207 A business that is very lucrative. 1127 01:06:55,908 --> 01:06:57,209 The sex trafficking business. 1128 01:06:57,242 --> 01:07:02,314 Yeah. It's the most evil, vile, despicable profession 1129 01:07:02,347 --> 01:07:04,017 that you can have. 1130 01:07:04,050 --> 01:07:06,351 Other than being a lawyer and he happens to be both. 1131 01:07:07,219 --> 01:07:09,221 Fuck you! 1132 01:07:09,254 --> 01:07:11,791 You don't have a right to change your position on this. 1133 01:07:11,824 --> 01:07:12,992 You drove us. 1134 01:07:13,026 --> 01:07:15,094 You are as much responsible as anyone else. 1135 01:07:15,128 --> 01:07:18,998 Hey, I didn't have it easy, either. Okay? 1136 01:07:21,333 --> 01:07:22,401 Anthony was my lawyer. 1137 01:07:23,468 --> 01:07:24,469 I got into some trouble. 1138 01:07:24,503 --> 01:07:28,173 I punched this asshole parking guy. 1139 01:07:31,243 --> 01:07:34,647 Anthony was the only one who would take the case of a guy with no money so. 1140 01:07:34,681 --> 01:07:35,882 As long as you kept working for him? 1141 01:07:35,915 --> 01:07:37,817 Yeah. My dad got sick and I needed the money. 1142 01:07:37,850 --> 01:07:39,952 What the fuck else was I supposed to do? 1143 01:07:39,986 --> 01:07:42,354 There's an entire sex trafficking operation 1144 01:07:42,387 --> 01:07:43,723 happening in Los Angeles. 1145 01:07:44,423 --> 01:07:45,658 Why is no one doing anything? 1146 01:07:45,692 --> 01:07:49,162 I mean the cops tried but these guys are smart. 1147 01:07:50,763 --> 01:07:52,264 Especially with their knowledge of the law. 1148 01:07:53,398 --> 01:07:54,466 Cynthia and Troy... 1149 01:07:56,135 --> 01:07:58,236 My clients back at the leasing office, are they okay? 1150 01:07:58,270 --> 01:07:59,872 No, he killed them. 1151 01:08:00,673 --> 01:08:02,574 Oh, my god. 1152 01:08:02,607 --> 01:08:04,677 Marakya, we need to call the police. 1153 01:08:04,711 --> 01:08:06,946 - This is insane. - No. No. We... 1154 01:08:06,979 --> 01:08:08,547 We can't call the police. 1155 01:08:08,580 --> 01:08:09,916 You know that that is not an option. 1156 01:08:09,949 --> 01:08:11,784 It has never been an option. 1157 01:08:11,818 --> 01:08:13,019 Then what are you gonna do? 1158 01:08:13,886 --> 01:08:15,253 Whatever I have to. 1159 01:08:15,287 --> 01:08:16,823 What does that mean? 1160 01:08:18,991 --> 01:08:20,358 What does she mean? 1161 01:08:23,228 --> 01:08:25,397 I can't help you with that, Marakya. 1162 01:08:25,430 --> 01:08:26,766 I am a real estate agent. 1163 01:08:26,799 --> 01:08:28,167 I know, I know. 1164 01:08:31,037 --> 01:08:33,773 But it... It has to happen. 1165 01:08:37,375 --> 01:08:38,343 I'll make it happen. 1166 01:08:42,915 --> 01:08:44,884 What did he do to you? 1167 01:08:44,917 --> 01:08:46,652 This is not because you know about his business. 1168 01:08:46,686 --> 01:08:48,054 This is something personal. 1169 01:08:50,823 --> 01:08:52,692 What did he do to her? 1170 01:08:52,725 --> 01:08:54,227 It's not my business to tell you. 1171 01:09:00,565 --> 01:09:04,036 Listen, Marakya, 1172 01:09:04,070 --> 01:09:06,739 you cannot pull this off. 1173 01:09:06,773 --> 01:09:07,940 This is suicide. 1174 01:09:07,974 --> 01:09:10,810 - You have one pistol. - I have three pistols 1175 01:09:16,682 --> 01:09:17,884 Great. 1176 01:09:21,921 --> 01:09:23,355 Look... 1177 01:09:23,388 --> 01:09:25,925 Anthony talked about a... 1178 01:09:27,160 --> 01:09:29,628 a gun maker, he lives somewhere in the desert 1179 01:09:29,662 --> 01:09:31,030 on the road to Arizona, 1180 01:09:31,063 --> 01:09:33,065 his name's Ken, I think. 1181 01:09:35,001 --> 01:09:36,202 Do you know this man? 1182 01:09:37,203 --> 01:09:39,238 Actually, yeah, I do. 1183 01:09:40,706 --> 01:09:42,241 Anthony needs to be stopped. 1184 01:09:43,676 --> 01:09:46,245 He needs to be stopped permanently. 1185 01:09:48,714 --> 01:09:50,049 I'm not gonna help you kill him. 1186 01:09:50,716 --> 01:09:52,350 You don't even have a plan. 1187 01:09:52,384 --> 01:09:53,286 I do have a plan. 1188 01:09:54,386 --> 01:09:55,353 I'm gonna go to his house 1189 01:09:55,387 --> 01:09:56,989 and I'm gonna shoot him in the fucking head. 1190 01:09:57,023 --> 01:09:59,125 You don't have a good plan. 1191 01:09:59,158 --> 01:10:01,493 Well, then, I'll go to his ranch in the mountains, 1192 01:10:01,526 --> 01:10:03,562 I'll unearth the gold under the floorboards, 1193 01:10:03,595 --> 01:10:04,730 and I'll fuck off to Mexico. 1194 01:10:04,764 --> 01:10:06,364 Live like a queen for the rest of my life. 1195 01:10:06,398 --> 01:10:09,202 Marakya, you'll be lucky if there are one to two people 1196 01:10:09,235 --> 01:10:10,903 besides Anthony at his house in LA. 1197 01:10:10,937 --> 01:10:13,538 Okay? At his ranch, there'll be half a dozen. 1198 01:10:15,174 --> 01:10:16,541 So no chance at the ranch. 1199 01:10:19,011 --> 01:10:20,713 You were joking about the gold part, right? 1200 01:10:20,746 --> 01:10:24,583 No, no, no. Sadly she's not. 1201 01:10:24,616 --> 01:10:27,086 Fucking Anthony makes more money than he can launder. 1202 01:10:27,119 --> 01:10:29,487 So the rest he carries in bricks of gold 1203 01:10:29,521 --> 01:10:30,589 that he buries at his ranch. 1204 01:10:31,791 --> 01:10:34,026 Well, they're not exactly bricks. 1205 01:10:34,060 --> 01:10:37,730 They're more like small bars if anything. 1206 01:10:37,763 --> 01:10:39,198 And how would you know that? 1207 01:10:39,866 --> 01:10:40,867 I've seen them. 1208 01:10:40,900 --> 01:10:42,101 He showed me. 1209 01:10:43,269 --> 01:10:45,604 Well, it's no wonder that he wants you dead. 1210 01:10:47,773 --> 01:10:48,641 Look... 1211 01:10:50,142 --> 01:10:51,978 His house is still going to be guarded. 1212 01:10:52,011 --> 01:10:53,445 Okay? You'll want a better gun. 1213 01:10:57,515 --> 01:10:58,583 Are you gonna help me? 1214 01:11:01,120 --> 01:11:02,420 I won't help you kill him. 1215 01:11:06,158 --> 01:11:07,525 But I will call Ken. 1216 01:11:16,068 --> 01:11:17,670 Hey, uh-uh, don't touch those. 1217 01:11:25,711 --> 01:11:26,646 Are all these guns? 1218 01:11:27,847 --> 01:11:29,015 Yes, they are. 1219 01:11:30,548 --> 01:11:32,218 Surprise bangers. 1220 01:11:32,251 --> 01:11:34,987 They're all the rage nowadays 1221 01:11:35,021 --> 01:11:37,189 in our particular market. 1222 01:11:38,357 --> 01:11:40,026 How do you even fire this one? 1223 01:11:40,059 --> 01:11:42,161 Each one has a hidden trigger, 1224 01:11:44,130 --> 01:11:45,563 just gotta know where to look. 1225 01:11:47,599 --> 01:11:49,402 But... 1226 01:11:54,472 --> 01:11:57,410 I am assuming you are not here for surprise bangers. 1227 01:11:59,444 --> 01:12:02,048 What exactly were you hoping I could help you with? 1228 01:12:03,282 --> 01:12:05,550 Well, Ken, Marakya here is going hunting. 1229 01:12:07,585 --> 01:12:08,453 Is that so? 1230 01:12:09,789 --> 01:12:10,690 It is. 1231 01:12:12,124 --> 01:12:13,726 And I presume she is going to want 1232 01:12:13,759 --> 01:12:15,661 some artillery for said hunt. 1233 01:12:16,561 --> 01:12:17,562 She will. 1234 01:12:17,595 --> 01:12:19,597 Mm-hm. And the game? What are we talking about? 1235 01:12:19,632 --> 01:12:21,033 Foxes, bucks? 1236 01:12:21,067 --> 01:12:24,003 A bear surrounded by mountain lions. 1237 01:12:25,537 --> 01:12:26,872 How many mountain lions? 1238 01:12:26,906 --> 01:12:29,241 Hmm. At least two, maybe more. 1239 01:12:30,443 --> 01:12:31,978 Goodness. 1240 01:12:32,011 --> 01:12:35,480 Well, that is a hunt where you're gonna want to be surrounded by a pack. 1241 01:12:36,148 --> 01:12:37,549 That's what I said. 1242 01:12:38,417 --> 01:12:40,953 Unfortunately, for the huntress, 1243 01:12:40,987 --> 01:12:42,755 this will be an endeavor undertaken alone. 1244 01:12:45,024 --> 01:12:46,125 I see. 1245 01:12:47,793 --> 01:12:49,095 Well, in that case, 1246 01:12:49,128 --> 01:12:51,330 that leaves us with only one option. 1247 01:13:01,907 --> 01:13:03,508 This little beauty here 1248 01:13:04,944 --> 01:13:08,347 is my custom heavy assault rifle. 1249 01:13:08,381 --> 01:13:11,317 I've designed the casing to absorb the kickback, 1250 01:13:11,350 --> 01:13:15,888 making it usable for any man, woman, person of any size. 1251 01:13:15,921 --> 01:13:17,156 How progressive of you. 1252 01:13:23,095 --> 01:13:24,330 It ain't cheap, though. 1253 01:13:26,866 --> 01:13:29,435 I've got a, um, a bag of Rolexes. 1254 01:13:30,136 --> 01:13:32,570 Three. Each worth about $2000. 1255 01:13:33,472 --> 01:13:35,808 Do you? You got a bag of Rolexes? 1256 01:13:36,742 --> 01:13:39,178 Well, that's a start, I guess. 1257 01:13:41,514 --> 01:13:42,448 We've got a car. 1258 01:13:44,984 --> 01:13:46,584 Yeah, unfortunately, I know the guy 1259 01:13:46,618 --> 01:13:49,554 who owns that particular vehicle. 1260 01:13:49,922 --> 01:13:50,790 Owned. 1261 01:13:55,861 --> 01:13:57,196 Owned. 1262 01:13:58,431 --> 01:14:00,332 Oh, well, now that is interesting. 1263 01:14:03,568 --> 01:14:05,404 The guy was a bit of a prick anyway. 1264 01:14:07,572 --> 01:14:09,475 All right. I guess we got a deal. 1265 01:14:09,508 --> 01:14:11,844 I have a garage in Los Angeles 1266 01:14:11,877 --> 01:14:13,345 where you can drop it off at. 1267 01:14:13,679 --> 01:14:14,612 Great. 1268 01:14:15,815 --> 01:14:16,682 Yeah. 1269 01:14:19,118 --> 01:14:20,286 Okay. 1270 01:14:21,987 --> 01:14:23,122 Come with me. 1271 01:14:23,989 --> 01:14:25,291 I'm going to show you how to use it. 1272 01:14:33,132 --> 01:14:34,333 What are you gonna do? 1273 01:14:34,934 --> 01:14:36,335 You're gonna help her? 1274 01:14:36,368 --> 01:14:37,636 I said I would bring her here. 1275 01:14:38,471 --> 01:14:39,805 After that, she's on her own. 1276 01:14:42,041 --> 01:14:43,209 What did he do to her? 1277 01:15:15,374 --> 01:15:16,609 You can talk to me 1278 01:15:18,043 --> 01:15:18,911 if you want. 1279 01:15:33,893 --> 01:15:36,462 Listen, I'm here. 1280 01:15:58,584 --> 01:16:02,254 - Hey, kiddo. - Hey. 1281 01:16:15,134 --> 01:16:16,535 Did Sue tell you? 1282 01:16:17,203 --> 01:16:18,404 She did. 1283 01:16:20,706 --> 01:16:21,574 Are you mad? 1284 01:16:23,876 --> 01:16:24,843 Do I look mad? 1285 01:16:26,378 --> 01:16:28,881 No, I'm not mad. 1286 01:16:34,053 --> 01:16:34,987 How do you feel? 1287 01:16:38,123 --> 01:16:39,291 I don't know. 1288 01:16:42,261 --> 01:16:44,096 I didn't think this would happen. 1289 01:16:44,129 --> 01:16:45,331 So soon in my life. 1290 01:16:49,368 --> 01:16:51,003 But the thought of it, it's kind of nice. 1291 01:16:56,108 --> 01:16:57,743 After everything you've been through, 1292 01:16:59,545 --> 01:17:00,813 this will be a blessing. 1293 01:17:04,883 --> 01:17:07,519 The father doesn't need to worry about this. 1294 01:17:07,553 --> 01:17:08,887 He doesn't even need to know. 1295 01:17:09,955 --> 01:17:11,323 I don't need anything from him. 1296 01:17:11,357 --> 01:17:13,559 I can take care of this all completely by myself alone. 1297 01:17:14,627 --> 01:17:15,561 Calm down. 1298 01:17:16,962 --> 01:17:17,963 Nobody needs to know. 1299 01:17:22,669 --> 01:17:23,535 Your father? 1300 01:17:26,839 --> 01:17:27,906 I'll talk to him. 1301 01:17:29,842 --> 01:17:30,710 Promise. 1302 01:17:36,015 --> 01:17:38,317 - Thank you. - Of course. 1303 01:17:42,354 --> 01:17:43,822 I care about you so much. 1304 01:17:47,426 --> 01:17:49,495 And the fruits you bring into this world. 1305 01:17:54,433 --> 01:17:55,901 I'm gonna get you a good doctor. 1306 01:17:57,136 --> 01:17:59,438 And make sure you are healthy 1307 01:17:59,471 --> 01:18:01,106 and strong throughout all of this. 1308 01:18:02,908 --> 01:18:03,777 Okay? 1309 01:18:12,719 --> 01:18:13,687 Thank you. 1310 01:18:18,123 --> 01:18:19,058 Get some rest. 1311 01:18:20,192 --> 01:18:21,126 You're gonna need it. 1312 01:18:24,563 --> 01:18:26,598 This is the doctor's office? 1313 01:18:26,633 --> 01:18:28,934 Don't be fooled by the exterior. It's LA. 1314 01:18:28,967 --> 01:18:30,737 So many of these, the buildings look like shit 1315 01:18:30,770 --> 01:18:32,838 and on the inside, places of gold. 1316 01:18:32,871 --> 01:18:34,273 What's wrong? 1317 01:18:34,306 --> 01:18:37,276 I'm just not feeling so good. 1318 01:18:37,309 --> 01:18:39,078 It's probably morning sickness. 1319 01:18:39,779 --> 01:18:41,180 Come on. Let's get you inside. 1320 01:18:41,213 --> 01:18:42,448 The doctor will take care of you. 1321 01:18:46,485 --> 01:18:49,922 Marakya, hi, I'm Dr. Tate. 1322 01:18:49,955 --> 01:18:51,924 I'm gonna be taking care of you today. 1323 01:18:51,957 --> 01:18:54,159 Nurse Nikkie is gonna be asking you questions. 1324 01:18:56,128 --> 01:18:57,963 Hi, there. How old are you? 1325 01:18:58,430 --> 01:19:00,165 Twenty-seven. 1326 01:19:00,199 --> 01:19:01,801 When was the last time you had food? 1327 01:19:03,202 --> 01:19:05,672 Uh, last night. 1328 01:19:05,705 --> 01:19:07,707 Honey, have you had any water today? 1329 01:19:08,207 --> 01:19:09,074 Nope. 1330 01:19:10,342 --> 01:19:11,811 This is um... 1331 01:19:13,412 --> 01:19:15,414 Why are you wearing that? 1332 01:19:18,217 --> 01:19:19,719 Just relax. 1333 01:19:20,419 --> 01:19:23,555 This is... It's just a checkup. 1334 01:19:23,589 --> 01:19:25,924 Doctor! 1335 01:19:25,958 --> 01:19:28,394 Oh, Marakya, we need you to lie down, sweetheart. 1336 01:19:28,427 --> 01:19:29,928 We need you to be still. Okay? 1337 01:19:29,962 --> 01:19:31,530 - Lie down. - Just lie down for a little bit. 1338 01:19:31,563 --> 01:19:33,666 I will take care of you today. But you need to be still. 1339 01:19:33,700 --> 01:19:35,334 - Anthony! - We need you to be still. 1340 01:19:35,367 --> 01:19:36,902 - Security! - Security! 1341 01:19:36,935 --> 01:19:39,204 - Anthony! - I need you to be still so we can take care of you. 1342 01:19:39,773 --> 01:19:40,807 Anthony! 1343 01:19:51,885 --> 01:19:53,986 I gave her 10 ccs to calm her down. 1344 01:19:55,889 --> 01:19:56,756 And Paul... 1345 01:19:58,257 --> 01:20:00,894 I want you to make sure nothing like this can ever happen again. 1346 01:20:02,461 --> 01:20:03,629 I understand. 1347 01:20:29,955 --> 01:20:30,824 Oh. 1348 01:21:22,976 --> 01:21:23,977 Anthony. 1349 01:21:24,543 --> 01:21:25,712 What? 1350 01:21:27,179 --> 01:21:28,247 Honey, we got a problem. 1351 01:21:30,516 --> 01:21:32,284 What is it? 1352 01:21:33,653 --> 01:21:35,053 It's Marakya. 1353 01:21:36,756 --> 01:21:38,090 She's freaking out. 1354 01:21:38,123 --> 01:21:41,861 She's screaming, she's upsetting the other girls. 1355 01:21:45,163 --> 01:21:46,298 It's a liability. 1356 01:21:46,331 --> 01:21:48,300 God damn it. 1357 01:21:50,302 --> 01:21:51,771 You know, uh, 1358 01:21:53,773 --> 01:21:56,709 I'm gonna have to tell your father, don't you? 1359 01:21:58,544 --> 01:22:03,750 So if... If I asked you not to... 1360 01:22:06,853 --> 01:22:07,754 For me? 1361 01:22:09,388 --> 01:22:10,622 Would you consider it? 1362 01:22:14,359 --> 01:22:15,527 I wish I could. 1363 01:22:18,497 --> 01:22:19,699 I've got to tell him. 1364 01:22:22,234 --> 01:22:23,168 Sue... 1365 01:22:24,136 --> 01:22:25,237 I'm really sorry. 1366 01:22:32,812 --> 01:22:34,179 Oh, boy! 1367 01:22:59,338 --> 01:23:00,673 Do you really wanna do this? 1368 01:23:02,909 --> 01:23:03,776 Yes. 1369 01:23:04,509 --> 01:23:05,712 But do you need to? 1370 01:23:08,246 --> 01:23:09,181 I do. 1371 01:24:36,803 --> 01:24:38,403 Dad, I think we have some other options 1372 01:24:38,437 --> 01:24:39,337 before we get there. 1373 01:24:41,841 --> 01:24:43,176 What options? 1374 01:24:43,208 --> 01:24:45,510 I'm saying we can explore all possibilities 1375 01:24:45,544 --> 01:24:46,713 before we make a decision like that. 1376 01:24:46,746 --> 01:24:49,649 There are no other options. 1377 01:24:49,682 --> 01:24:51,684 This girl, uh... 1378 01:24:51,718 --> 01:24:52,885 Marakya. 1379 01:24:53,552 --> 01:24:55,955 She was Alderson's favorite. 1380 01:24:56,823 --> 01:24:57,990 It has to be his. 1381 01:25:00,126 --> 01:25:02,095 Yes. And I'm telling you, it doesn't matter 1382 01:25:02,128 --> 01:25:03,528 because I've already taken care of it. 1383 01:25:12,739 --> 01:25:15,273 He's going to run for president. 1384 01:25:24,249 --> 01:25:26,451 She's not gonna be a problem for him. 1385 01:25:26,485 --> 01:25:28,353 You are not hearing me, son. 1386 01:25:28,386 --> 01:25:31,456 Please, trust me. 1387 01:25:34,694 --> 01:25:36,561 My mind is made up. 1388 01:25:36,595 --> 01:25:38,030 - Dad... - I need to know... 1389 01:25:39,431 --> 01:25:40,666 Can you take care of this 1390 01:25:40,700 --> 01:25:43,468 or do I have to outsource this to somebody who I can rely on? 1391 01:25:44,904 --> 01:25:46,072 You can rely on me. 1392 01:25:48,440 --> 01:25:49,976 Yeah. 1393 01:25:50,009 --> 01:25:51,711 I don't know about that these days. 1394 01:25:51,744 --> 01:25:52,979 What is that supposed to mean? 1395 01:25:54,080 --> 01:25:57,582 You know, you've disappointed me lately. 1396 01:26:09,427 --> 01:26:10,395 Come here. 1397 01:26:11,664 --> 01:26:14,299 Come here. 1398 01:26:19,906 --> 01:26:24,476 Do not disappoint me again 1399 01:26:26,311 --> 01:26:27,345 or you're out. 1400 01:26:34,921 --> 01:26:36,321 - Out? - Out. 1401 01:26:36,354 --> 01:26:39,225 I'm sorry, son, but that's the way it has to be. 1402 01:26:40,927 --> 01:26:42,061 Grab a couple of cups. 1403 01:28:27,833 --> 01:28:29,402 Marakya, please do not do this. 1404 01:28:30,435 --> 01:28:31,370 This is insane. 1405 01:28:31,404 --> 01:28:32,271 That... 1406 01:28:32,939 --> 01:28:34,240 that out there is death. 1407 01:28:35,641 --> 01:28:36,742 You can still walk away. 1408 01:28:37,843 --> 01:28:39,979 Alex, they didn't just take my baby... 1409 01:28:42,480 --> 01:28:44,516 they made it so I could never bear children. 1410 01:28:47,687 --> 01:28:48,654 They took my life. 1411 01:28:49,655 --> 01:28:50,723 Look at me... 1412 01:28:52,457 --> 01:28:54,760 I wasn't raised by my birth parents, 1413 01:28:56,262 --> 01:28:57,997 and I'm glad that it wasn't. 1414 01:28:59,865 --> 01:29:01,533 I won't be able to go on until he's gone. 1415 01:29:01,566 --> 01:29:03,069 They will kill you. 1416 01:29:04,569 --> 01:29:06,739 And I won't be able to show up and help you. 1417 01:29:08,441 --> 01:29:09,442 No one will. 1418 01:29:12,845 --> 01:29:13,779 I got this. 1419 01:29:17,817 --> 01:29:18,751 It's going to be okay. 1420 01:29:37,670 --> 01:29:40,106 I'm scared of Anthony, Marakya... 1421 01:29:42,708 --> 01:29:43,743 and you should be, too. 1422 01:29:44,810 --> 01:29:46,812 Then help me stop him. 1423 01:29:46,846 --> 01:29:47,780 I can't. 1424 01:29:48,848 --> 01:29:50,182 My dad is sick. 1425 01:29:51,516 --> 01:29:52,985 He needs money, 1426 01:29:53,019 --> 01:29:55,121 if I don't figure out a way to get it for him, then he's going to die. 1427 01:29:57,056 --> 01:29:58,924 If you want to do this, 1428 01:29:58,958 --> 01:30:00,359 you're gonna have to do it alone. 1429 01:30:03,062 --> 01:30:04,196 I'm sorry. 1430 01:31:01,619 --> 01:31:02,521 Hey, kiddo. 1431 01:31:05,858 --> 01:31:08,360 You're not gonna believe me, but... 1432 01:31:08,394 --> 01:31:10,830 I'm sure happy to see you again. 1433 01:31:12,597 --> 01:31:13,899 Where is everyone? 1434 01:31:13,933 --> 01:31:15,134 Where are the guards? 1435 01:31:15,801 --> 01:31:16,802 There's no need. 1436 01:31:18,237 --> 01:31:19,572 Because I don't want to kill you. 1437 01:31:21,307 --> 01:31:22,641 And you're not gonna kill me. 1438 01:31:23,375 --> 01:31:25,644 Oh, yeah? 1439 01:31:26,745 --> 01:31:28,347 Why's that? 1440 01:31:28,380 --> 01:31:30,483 Because it's not me who wants you dead. 1441 01:31:34,420 --> 01:31:36,255 Come on, I care about you. 1442 01:31:37,556 --> 01:31:38,457 You know that. 1443 01:31:40,159 --> 01:31:42,394 All I've ever wanted to do is protect you. 1444 01:31:45,131 --> 01:31:46,365 But I couldn't. 1445 01:31:48,634 --> 01:31:49,602 He wouldn't let me. 1446 01:31:52,905 --> 01:31:53,806 Who? 1447 01:31:56,976 --> 01:31:58,444 Just come talk to me. 1448 01:31:59,678 --> 01:32:01,447 Talk to me, and let me explain. 1449 01:32:07,253 --> 01:32:08,387 Who is he? 1450 01:32:10,055 --> 01:32:11,924 Tell me his name. 1451 01:32:11,957 --> 01:32:13,692 Who is he? 1452 01:32:19,165 --> 01:32:20,766 All right, boys, that's enough. 1453 01:32:20,799 --> 01:32:21,734 Kill the power. 1454 01:32:40,085 --> 01:32:41,253 Get her up. 1455 01:32:43,022 --> 01:32:44,658 Hold on, let's check. 1456 01:32:44,690 --> 01:32:46,559 All right, sunshine, up you get. 1457 01:32:46,592 --> 01:32:47,326 Come on. 1458 01:32:47,359 --> 01:32:48,561 Yeah, that's right. 1459 01:32:49,628 --> 01:32:51,263 Does she have any other weapons on her? 1460 01:32:52,198 --> 01:32:53,332 Just this. 1461 01:32:53,699 --> 01:32:54,567 Keep it. 1462 01:32:55,201 --> 01:32:56,302 Merry Christmas. 1463 01:32:59,772 --> 01:33:00,973 Some fucking fire in you. 1464 01:33:06,278 --> 01:33:07,647 I never wanted any of this. 1465 01:33:10,382 --> 01:33:11,550 But my father, he... 1466 01:33:17,890 --> 01:33:18,958 I can't say no to him. 1467 01:33:21,093 --> 01:33:22,361 He's given me everything. 1468 01:33:24,797 --> 01:33:26,765 And he expects nothing less in return. 1469 01:33:33,105 --> 01:33:34,006 The fuck is that? 1470 01:33:35,307 --> 01:33:36,275 Perimeter's clear... 1471 01:33:37,711 --> 01:33:38,645 ...we found this. 1472 01:33:42,147 --> 01:33:43,582 The fuck's in the bag, sweetheart? 1473 01:33:52,424 --> 01:33:53,559 Wait a minute. 1474 01:34:01,300 --> 01:34:02,501 I know this one. 1475 01:34:08,675 --> 01:34:09,975 You really fucking killed him? 1476 01:34:15,047 --> 01:34:16,382 Poor fucking Kellin. 1477 01:34:20,886 --> 01:34:22,788 At least his dad isn't too far behind him. 1478 01:34:26,760 --> 01:34:28,627 What other surprises we got in here, huh? 1479 01:34:35,000 --> 01:34:36,535 What is this? 1480 01:34:38,570 --> 01:34:39,938 Did you write me a note, baby? 1481 01:34:47,012 --> 01:34:47,913 Holy fuck! 1482 01:34:51,984 --> 01:34:53,419 In case anyone is wondering, 1483 01:34:54,186 --> 01:34:55,354 it said, "fuck you." 1484 01:34:59,759 --> 01:35:02,928 No, God, get off me! 1485 01:35:09,703 --> 01:35:11,603 Get the fuck off me. 1486 01:35:53,278 --> 01:35:54,714 Should we tape her mouth shut? 1487 01:35:56,215 --> 01:35:57,684 No. 1488 01:35:59,351 --> 01:36:01,153 I wanna hear this bitch scream. 1489 01:36:14,333 --> 01:36:16,001 Anyone have eyes? 1490 01:36:47,533 --> 01:36:48,668 Where'd he go? 1491 01:36:52,839 --> 01:36:54,741 He's right here. 1492 01:37:10,690 --> 01:37:12,090 You fucking traitor. 1493 01:37:14,293 --> 01:37:15,829 I was never on your side. 1494 01:37:16,395 --> 01:37:17,629 I was just a driver. 1495 01:37:18,865 --> 01:37:20,032 Well, I hope it's worth it, 1496 01:37:20,065 --> 01:37:22,601 when I burn you out there next to your whore. 1497 01:37:22,635 --> 01:37:24,671 Hope then you fucking... 1498 01:37:26,205 --> 01:37:27,506 Holy fuck. 1499 01:37:28,540 --> 01:37:30,509 Thank you. 1500 01:37:30,542 --> 01:37:31,678 Yeah, sure. 1501 01:37:33,111 --> 01:37:34,914 Jesus, warn me, man. 1502 01:37:35,447 --> 01:37:37,483 - Sorry. - Ah. 1503 01:37:37,516 --> 01:37:40,285 Son of a bitch! 1504 01:37:45,090 --> 01:37:46,225 Okay. Okay, okay. 1505 01:37:46,258 --> 01:37:47,559 This is how it's gonna go. 1506 01:37:47,593 --> 01:37:50,930 Me and this one are getting into Anthony's car, okay? 1507 01:37:50,964 --> 01:37:52,799 I get to the car, I let her go. 1508 01:37:52,832 --> 01:37:55,567 - Okay. - You stop me, she dies. 1509 01:37:56,235 --> 01:37:58,103 You're gonna let her go? 1510 01:37:58,136 --> 01:38:00,172 Look, I just, I just want to get out of here, man. 1511 01:38:02,474 --> 01:38:03,609 Okay, it's a deal. 1512 01:38:04,610 --> 01:38:05,745 I know you. 1513 01:38:06,612 --> 01:38:07,780 - You were one of them. - Okay. 1514 01:38:07,814 --> 01:38:09,248 you were one of them. 1515 01:38:09,281 --> 01:38:10,917 - Marakya, stop. - You held me down in the doctor's office. 1516 01:38:10,950 --> 01:38:11,851 Stop struggling. 1517 01:38:25,030 --> 01:38:27,432 He was not yours to kill. 1518 01:38:27,466 --> 01:38:28,701 He wasn't yours to kill. 1519 01:38:28,735 --> 01:38:30,670 Stop, Marakya. Marakya. 1520 01:38:30,703 --> 01:38:32,271 - Marakya, stop. - He wasn't yours... 1521 01:38:32,304 --> 01:38:34,707 Stop. Stop. Stop. 1522 01:38:34,741 --> 01:38:36,843 - He wasn't... - Marakya, stop. 1523 01:38:36,876 --> 01:38:39,646 It's okay, it's okay. It's over. 1524 01:38:45,284 --> 01:38:46,653 It's over. It's over. 1525 01:38:47,954 --> 01:38:50,823 - He wasn't yours to kill. - I'm sorry. 1526 01:38:59,498 --> 01:39:00,833 it's over now. 1527 01:39:14,047 --> 01:39:15,180 Are you laughing? 1528 01:39:15,815 --> 01:39:17,616 Why is she laughing? 1529 01:39:19,052 --> 01:39:20,285 I think you know. 1530 01:39:20,954 --> 01:39:22,889 Come on. 1531 01:39:27,760 --> 01:39:29,062 No fucking way. 1532 01:39:30,029 --> 01:39:31,064 Yep. 1533 01:39:31,965 --> 01:39:33,265 Anything? 1534 01:39:33,933 --> 01:39:34,801 Jesus. 1535 01:39:56,555 --> 01:39:57,824 Rice? 1536 01:40:07,165 --> 01:40:08,367 Oh, my God. 1537 01:40:10,435 --> 01:40:12,237 Yes. 1538 01:40:13,673 --> 01:40:16,776 Yes, fucking yes. Here hold it. Come on. 1539 01:40:19,578 --> 01:40:20,780 It's heavy. 1540 01:40:20,813 --> 01:40:22,381 It's really heavy. 1541 01:40:24,616 --> 01:40:25,952 Oh, my God. 1542 01:40:35,494 --> 01:40:36,963 Wow. Yeah! 1543 01:40:36,996 --> 01:40:40,465 Are you fucking kidding me? Look at this! 1544 01:40:40,499 --> 01:40:41,834 All of that shit? 1545 01:40:41,868 --> 01:40:45,370 - Finally. - Yes, yes! 1546 01:40:56,849 --> 01:40:58,583 Hey. 1547 01:40:58,617 --> 01:41:00,887 It looks like they're not going to charge him. 1548 01:41:01,788 --> 01:41:02,922 It's as we figured. 1549 01:41:04,489 --> 01:41:06,358 Motherfucker covered his tracks. 1550 01:41:10,830 --> 01:41:12,230 When are you gonna do it? 1551 01:41:15,367 --> 01:41:18,503 Actually, I'm taking care of that right now. 1552 01:41:21,974 --> 01:41:23,076 Good. 1553 01:41:24,711 --> 01:41:26,211 Come visit when you're done. 1554 01:41:26,679 --> 01:41:28,114 Cool. 1555 01:41:28,147 --> 01:41:29,816 Might need a place to lay low for a while. 1556 01:41:40,059 --> 01:41:41,928 I might know the perfect place. 1557 01:42:06,734 --> 01:42:11,734 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 107338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.