All language subtitles for Breach.2007.720p.BRRip.x264-PLAYNOW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,114 --> 00:01:01,680 Sunday, the FBI successfully concluded... 2 00:01:01,880 --> 00:01:05,179 ...an investigation to end a very serious breach... 3 00:01:05,380 --> 00:01:07,879 ...in the security of the United States. 4 00:01:09,546 --> 00:01:14,012 The arrest of Robert Hanssen for espionage... 5 00:01:14,313 --> 00:01:18,579 ...should remind us all, every American should know... 6 00:01:19,047 --> 00:01:22,212 ...that our nation, our free society... 7 00:01:22,680 --> 00:01:26,712 ...is an international target in a dangerous world. 8 00:02:17,611 --> 00:02:19,343 I shouldn't tease you. 9 00:02:20,544 --> 00:02:22,376 That just gets me into trouble. 10 00:03:41,074 --> 00:03:41,840 I got him! 11 00:03:42,341 --> 00:03:44,240 - Him and the wife. - Okay. 12 00:03:44,508 --> 00:03:46,606 She can be turned. They were screaming at each other. 13 00:03:46,807 --> 00:03:48,140 We gotta tell the C-T, guys. 14 00:03:48,674 --> 00:03:49,673 Did you catch any of what they were saying? 15 00:03:49,874 --> 00:03:51,840 Some of it. I'm just gonna need a translator. 16 00:03:52,141 --> 00:03:53,639 Okay. 17 00:03:53,841 --> 00:03:56,140 I can still work the corner outside their apartment. They didn't make me. 18 00:03:56,340 --> 00:03:58,840 But we gotta get over there now, while they're still fighting. 19 00:04:12,273 --> 00:04:14,439 It's a protocol for storing information on our targets. 20 00:04:14,639 --> 00:04:16,638 Yeah, we got that part. 21 00:04:17,040 --> 00:04:19,106 The thing that's unclear to us is... 22 00:04:19,307 --> 00:04:21,538 ...what it was doing on Gene's desk. 23 00:04:21,873 --> 00:04:23,472 It has to work its way up the chain, doesn't it? 24 00:04:23,673 --> 00:04:25,772 Nobody likes a show-off, Eric. 25 00:04:26,006 --> 00:04:27,538 We're all trying to make agent, you know. 26 00:04:27,739 --> 00:04:30,438 Different color tabs, five different fonts. 27 00:04:30,639 --> 00:04:33,472 You must have spent a weekend at Kinko's on this thing. 28 00:04:34,673 --> 00:04:37,205 - Did you read it? - No. 29 00:04:39,039 --> 00:04:41,637 That's too bad. Because you're both credited in here, by name. 30 00:04:42,805 --> 00:04:43,571 - Really? - Really? 31 00:04:43,772 --> 00:04:45,838 Yeah, for your help with the software. 32 00:04:46,972 --> 00:04:48,671 Can we get over to that apartment now? 33 00:05:27,370 --> 00:05:31,103 - Are they terrorists? - They're targets, honey. 34 00:05:32,837 --> 00:05:34,869 - That's all I said, right? - Right. 35 00:05:35,204 --> 00:05:37,502 - Sorry. - Good girl. 36 00:05:50,203 --> 00:05:52,901 Mom and Dad want to take us to Mass today. 37 00:05:53,770 --> 00:05:57,302 - You want to go to Mass with them? - I'd rather go to a movie. 38 00:06:00,269 --> 00:06:01,568 Me, too. 39 00:06:05,036 --> 00:06:08,901 - What? - I should have been one alley over. 40 00:06:09,769 --> 00:06:11,534 The light was better. 41 00:06:13,002 --> 00:06:15,067 You're gonna be an agent. 42 00:06:17,802 --> 00:06:20,734 Are the rest of those guys working as hard as you? 43 00:06:21,602 --> 00:06:25,267 - Of course. - I bet they aren't. 44 00:06:33,701 --> 00:06:35,667 Say it again, okay? 45 00:06:36,401 --> 00:06:39,733 - Say what again? - That I'm gonna be an agent. 46 00:06:42,734 --> 00:06:44,700 You're gonna be an agent. 47 00:06:51,900 --> 00:06:52,899 Don't get it. 48 00:06:53,667 --> 00:06:56,466 You've reached the O'Neills, please leave a message. 49 00:06:59,101 --> 00:07:01,332 Get dressed. You've been TDY'd. 50 00:07:03,700 --> 00:07:05,599 - To where? - They'll explain at the field office. 51 00:07:05,800 --> 00:07:08,165 - We're due in twenty minutes. - On a Sunday? 52 00:07:09,900 --> 00:07:11,499 I'll get right to it, if you don't mind. 53 00:07:12,100 --> 00:07:13,766 You're being tasked to Headquarters... 54 00:07:13,966 --> 00:07:16,499 ...where you'll be riding the desk of an agent named Robert Hanssen. 55 00:07:16,699 --> 00:07:18,165 - Do you know him? - No. 56 00:07:18,366 --> 00:07:20,865 Former head of our Soviet Analytical Unit... 57 00:07:21,066 --> 00:07:23,865 ...considered our most knowledgeable analyst on Russian Intel. 58 00:07:24,066 --> 00:07:26,364 Last six years he's been our liaison at the State Department. 59 00:07:27,066 --> 00:07:28,165 - It's Sunday. - We're bringing him back... 60 00:07:28,365 --> 00:07:29,565 ...to Headquarters where he's gonna start... 61 00:07:29,766 --> 00:07:32,598 ...our new Information Assurance Division, safeguarding... 62 00:07:32,799 --> 00:07:35,765 ...the Bureau's IT system from cyber terrorism and infiltration. 63 00:07:35,965 --> 00:07:36,964 Wait. I've heard of this guy. 64 00:07:37,165 --> 00:07:38,897 Was he the one who hacked into another agent's hard drive? 65 00:07:39,165 --> 00:07:41,264 He's the best computer guy we've got. 66 00:07:41,998 --> 00:07:44,231 He's also a sexual deviant. 67 00:07:47,099 --> 00:07:50,164 Been posting on the Internet. Lurid material. 68 00:07:51,032 --> 00:07:54,530 There's some complaints in his file from female subordinates. 69 00:07:54,731 --> 00:07:58,430 I shouldn't tease you. That just gets me into trouble. 70 00:07:58,631 --> 00:08:00,464 You're gonna keep an eye on him for us. 71 00:08:02,198 --> 00:08:05,930 - It's not a glamour detail, sorry. - Do you have a FISA warrant? 72 00:08:06,131 --> 00:08:07,530 - Of course. - Do I get a cover? 73 00:08:07,731 --> 00:08:10,996 No, Hanssen would peel it away in a day. 74 00:08:12,364 --> 00:08:14,830 He spent the last twenty years outthinking Russian spies. 75 00:08:15,031 --> 00:08:16,529 And jerking off under his desk. 76 00:08:16,730 --> 00:08:19,696 You want to duck down there and scrape for samples, feel free. 77 00:08:21,131 --> 00:08:24,262 Just so you know, no one around here feels good about... 78 00:08:24,464 --> 00:08:27,296 ...embarrassing a guy who's done twenty-five years of service. 79 00:08:27,630 --> 00:08:29,596 But we have reason to believe that there are other agents... 80 00:08:29,797 --> 00:08:33,129 ...that might be involved in this as well. Shared postings et cetera. 81 00:08:33,330 --> 00:08:36,396 If that's true it could mean a huge embarrassment to the Bureau. 82 00:08:38,330 --> 00:08:40,595 A few rules. First... 83 00:08:41,464 --> 00:08:43,895 ...no one can know about this, not even your wife. 84 00:08:44,230 --> 00:08:45,229 You have a new boss. 85 00:08:45,429 --> 00:08:46,695 - His name is Hanssen... - His name is Hanssen... 86 00:08:46,896 --> 00:08:48,562 - ...works in Information Insurance. - ...works in Information Insurance. 87 00:08:48,763 --> 00:08:50,096 That's it. 88 00:08:50,296 --> 00:08:51,495 - I understand. - Second... 89 00:08:51,763 --> 00:08:53,029 ...you'll be serving at the needs of the Bureau... 90 00:08:53,229 --> 00:08:56,928 answerable to me at all times. I hope that's clear. 91 00:08:59,696 --> 00:09:01,662 This pager will be on your person twenty-four seven. 92 00:09:01,862 --> 00:09:04,195 If it's me you'll see a seven and a pound sign. 93 00:09:04,396 --> 00:09:06,961 You'll keep a journal of everything that goes on in that office. 94 00:09:07,196 --> 00:09:09,061 Who he talks to, who he calls. 95 00:09:09,262 --> 00:09:11,461 No detail's insignificant. Got it? 96 00:09:13,395 --> 00:09:14,494 Good. 97 00:09:17,062 --> 00:09:18,494 Gene can fill you in on the rest. 98 00:09:20,361 --> 00:09:21,694 Thanks for coming in. 99 00:09:22,128 --> 00:09:24,260 - Agent Burroughs. - Yes? 100 00:09:24,894 --> 00:09:26,360 Is this high priority? 101 00:09:28,228 --> 00:09:31,461 We've been ghosting priority targets lately. C-T targets. 102 00:09:31,694 --> 00:09:32,760 If I'm being pulled of that I just want to... 103 00:09:32,961 --> 00:09:34,726 In other words, you want to know if this is going to fast track... 104 00:09:34,928 --> 00:09:36,460 ...you into becoming an agent? 105 00:09:39,761 --> 00:09:42,860 Gene tells me you're confident, bordering on cocky. 106 00:09:44,794 --> 00:09:47,660 He also says you can park it when necessary. 107 00:09:49,928 --> 00:09:53,226 - Yes, ma'am. - Enjoy your Sunday. 108 00:10:29,059 --> 00:10:33,025 This is the code for the combo lock. And the code for the key punch. 109 00:10:33,592 --> 00:10:35,624 And this is the badge for the security pad. 110 00:10:36,692 --> 00:10:38,257 You're all set. 111 00:10:41,058 --> 00:10:45,391 - Sir, do you know Agent Hanssen? - A little. 112 00:10:47,492 --> 00:10:49,690 Is there anything you can tell me about him? 113 00:10:49,958 --> 00:10:52,091 - What would you like to know? - Anything that would help me... 114 00:10:52,292 --> 00:10:53,790 do my job better, I guess. 115 00:10:55,558 --> 00:10:56,657 Sure. 116 00:10:57,991 --> 00:10:59,557 Take nothing personally. 117 00:12:10,522 --> 00:12:12,221 Good morning. 118 00:12:20,488 --> 00:12:23,887 Tell me five things about yourself. Four of them true. 119 00:12:25,721 --> 00:12:26,587 I'm sorry? 120 00:12:27,188 --> 00:12:31,787 It's a game we used to play at the Soviet Analytical Unit. 121 00:12:32,688 --> 00:12:37,220 To keep ourselves sharp. It's lie detection. 122 00:12:38,088 --> 00:12:39,786 I don't think I'd be much good at bluffing. 123 00:12:42,821 --> 00:12:45,653 And that would have counted as your lie, right there. 124 00:13:09,120 --> 00:13:10,652 Let me see this. 125 00:13:12,753 --> 00:13:16,251 I'm gonna be reinventing how the Bureau stores case information. 126 00:13:19,386 --> 00:13:23,518 - Didn't anybody tell you that? - They did. 127 00:14:20,783 --> 00:14:22,349 Antiquated machine. 128 00:14:25,250 --> 00:14:29,216 There are pallets of new computers in every corridor of this building. 129 00:14:29,417 --> 00:14:31,482 Why don't you go get one? 130 00:14:32,450 --> 00:14:37,782 - I'll just fill out a req form. - You're not listening. Just go get one. 131 00:14:37,983 --> 00:14:40,315 Those req forms are for bureaucrats. 132 00:14:45,016 --> 00:14:46,749 Actually get two. 133 00:14:46,949 --> 00:14:49,681 That dinosaur on my desk is useless to me. 134 00:14:50,116 --> 00:14:55,115 - Agent Hanssen, my name is Eric. - No, your name is "clerk". 135 00:14:56,515 --> 00:15:00,448 And my name is "sir" or "boss", if you can manage. 136 00:15:01,216 --> 00:15:03,082 - Yes, sir. - And if I ever catch you... 137 00:15:03,282 --> 00:15:07,015 ...in my office again, you're gonna be pissing purple for a week. 138 00:15:57,780 --> 00:16:01,312 You must know somebody. I ordered ours a month ago. 139 00:16:11,779 --> 00:16:13,412 Sir? 140 00:16:14,679 --> 00:16:16,445 Sir, you could fall. 141 00:16:17,579 --> 00:16:22,012 I won't fall. I'm very coordinated. 142 00:16:24,846 --> 00:16:28,044 Trying to re-route a phone line to get Internet access. 143 00:16:28,245 --> 00:16:30,411 I can get an IT guy in here to do that for you, sir. 144 00:16:35,279 --> 00:16:39,744 My Lord, you are as dumb as a bag of hammers, aren't you? 145 00:16:42,045 --> 00:16:44,510 Yes, let's bring in an IT guy... 146 00:16:44,845 --> 00:16:48,211 ...making thirty-five thousand dollars a year... 147 00:16:48,878 --> 00:16:50,677 ...and give him access to hard drives... 148 00:16:50,878 --> 00:16:54,277 ...that a foreign agent would pay millions for. 149 00:16:54,745 --> 00:16:55,777 We're supposed to be protecting... 150 00:16:55,977 --> 00:16:58,777 ...the Bureau from electronic infiltration. 151 00:17:05,644 --> 00:17:08,043 What kind of sites do you like? 152 00:17:08,911 --> 00:17:10,543 On the Internet. Are there sites... 153 00:17:10,744 --> 00:17:13,143 - Why? - I've never seen anyone... 154 00:17:13,343 --> 00:17:15,476 ...stand on top of their desk to get on line before. 155 00:17:19,911 --> 00:17:22,676 Do you pray the Rosary every day? 156 00:17:23,877 --> 00:17:27,975 Your file says you prepped at Gonzaga. With the Jesuits. 157 00:17:28,477 --> 00:17:31,142 - That's right. I did. - So... 158 00:17:31,343 --> 00:17:33,975 ...do you pray the Rosary every day? 159 00:17:34,210 --> 00:17:37,909 - Not every day, no. - You should. 160 00:17:41,476 --> 00:17:45,275 You still want my list, sir? The five things? 161 00:17:49,509 --> 00:17:51,742 These are the greatest pens in the world. 162 00:17:52,109 --> 00:17:54,475 I would never write with anything else. 163 00:17:59,608 --> 00:18:01,308 Sure. 164 00:18:01,508 --> 00:18:04,841 I won Boy Scout merit badges in every category except Riflery. 165 00:18:05,042 --> 00:18:07,674 I haven't been to confession since High School. 166 00:18:07,875 --> 00:18:10,075 There are several words I constantly misspell. 167 00:18:10,275 --> 00:18:12,641 My favorite drink is a Vodka Tonic. 168 00:18:12,842 --> 00:18:14,474 And I'm the only male in the last four generations... 169 00:18:14,675 --> 00:18:17,507 ...of my family who hasn't served in the military. 170 00:18:18,809 --> 00:18:22,007 What is your drink then? Gin? 171 00:18:23,608 --> 00:18:26,140 - Scotch. - It's against Bureau policy... 172 00:18:26,341 --> 00:18:30,274 ...for an Agent to consume alcohol, even off-duty. 173 00:18:30,707 --> 00:18:32,140 - Did you know that? - Yes, I did. 174 00:18:32,340 --> 00:18:36,306 Because an FBI Agent is never off-duty. 175 00:18:38,307 --> 00:18:42,506 That comes from Director Freeh. We attend the same church. 176 00:18:42,808 --> 00:18:45,073 - Who's the pager for? - My wife. 177 00:18:46,040 --> 00:18:48,939 She likes to know she can get hold of me twenty-four seven. 178 00:18:52,374 --> 00:18:54,672 - She a Catholic girl? - No. 179 00:18:55,307 --> 00:18:59,273 Sort of a lapsed Protestant actually. She's East German. 180 00:19:00,406 --> 00:19:02,238 Big fan of Christmas plays, though. 181 00:19:12,373 --> 00:19:16,172 Have to do something about that, won't we? 182 00:19:48,571 --> 00:19:51,804 - This is Eric. - Is your wife within earshot? 183 00:19:53,072 --> 00:19:54,870 Last I looked she hadn't been read into the case. 184 00:19:55,072 --> 00:19:56,804 - Can she hear this? - No. 185 00:19:57,304 --> 00:19:59,103 Good. Where are my pages? 186 00:19:59,337 --> 00:20:01,937 I just started them. He kept me there till ten o'clock. 187 00:20:03,404 --> 00:20:05,836 Agent Burroughs, I don't know what I'm supposed to be looking for with this guy. 188 00:20:06,037 --> 00:20:08,336 It's not like he's gonna bring a train of hookers through the office. 189 00:20:08,703 --> 00:20:10,503 Just get me my pages. 190 00:20:10,703 --> 00:20:14,669 Forgive us our trespasses now and at the hour of our death. 191 00:20:14,870 --> 00:20:17,636 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 192 00:20:17,837 --> 00:20:20,869 As it was in the beginning, is now and ever shall be. 193 00:20:21,703 --> 00:20:22,936 Amen. 194 00:20:27,637 --> 00:20:29,569 Bonnie Wauck. 195 00:20:32,770 --> 00:20:34,768 Bobby Hanssen! 196 00:21:00,035 --> 00:21:01,867 He doesn't think too much of me. 197 00:21:03,135 --> 00:21:05,767 - No? - No. 198 00:21:13,069 --> 00:21:16,001 There are a couple people like that. At work. 199 00:21:18,035 --> 00:21:21,934 They think I'm a... lightweight, I guess. 200 00:21:24,168 --> 00:21:25,767 They don't know you. 201 00:21:28,934 --> 00:21:30,666 Maybe they do. 202 00:21:55,333 --> 00:21:56,533 Great! 203 00:22:02,966 --> 00:22:07,698 Good morning. 204 00:22:20,865 --> 00:22:22,831 This is a very good work. 205 00:22:24,765 --> 00:22:26,098 Sir, how did you get a copy of my... 206 00:22:26,299 --> 00:22:30,664 - It was ignored, I'm sure. - Yes, it was. 207 00:22:34,565 --> 00:22:37,230 That's because you don't shoot. 208 00:22:37,665 --> 00:22:39,764 The FBI is a gun culture. 209 00:22:39,965 --> 00:22:42,397 You can't advance here unless you're part of it. 210 00:22:42,698 --> 00:22:44,130 Every Director in the history of the Bureau... 211 00:22:44,331 --> 00:22:46,330 ...has come from the Law Enforcement side. 212 00:22:46,532 --> 00:22:49,197 Guys who shoot, guys who make arrests. 213 00:22:49,398 --> 00:22:51,397 There's never been a Director from the Intel side. 214 00:22:51,597 --> 00:22:53,863 Never will be. Intel's Siberia. 215 00:22:54,065 --> 00:22:56,264 - Sir. - The "rubber gun" squad. 216 00:22:56,764 --> 00:22:58,130 So why'd you stay? 217 00:22:58,931 --> 00:23:00,130 All those years, why didn't you transfer... 218 00:23:00,330 --> 00:23:02,830 ...into something with a higher profile? 219 00:23:03,197 --> 00:23:06,196 Because I never cared about making headlines. 220 00:23:06,397 --> 00:23:08,530 - I wanted to make history. - Sorry. 221 00:23:08,731 --> 00:23:10,296 The people Intel tracks are the ones... 222 00:23:10,497 --> 00:23:13,829 ...who want to wipe America off the map. 223 00:23:14,397 --> 00:23:18,396 Somehow that always meant a little more to me than being promoted. 224 00:23:23,463 --> 00:23:26,395 Why are you reading about Parkinson's? 225 00:23:27,430 --> 00:23:29,262 My mother. 226 00:23:29,797 --> 00:23:31,495 For a few years now. 227 00:23:32,963 --> 00:23:35,295 I'm very sorry to hear about that. 228 00:23:39,996 --> 00:23:41,395 Good morning. 229 00:23:46,229 --> 00:23:47,828 Morning. 230 00:23:51,429 --> 00:23:53,661 I forgot to mention, sir, we got a call from Photo... 231 00:23:53,862 --> 00:23:55,961 ...about a portrait sitting. You're going up... 232 00:23:56,162 --> 00:23:58,528 ...on the "Twenty-Five Years of Service" wall. 233 00:23:59,829 --> 00:24:01,594 Imagine that. 234 00:24:06,028 --> 00:24:07,394 Excuse me. 235 00:24:14,328 --> 00:24:15,593 Lord! 236 00:24:19,461 --> 00:24:22,693 - Beautiful woman. - You're married. 237 00:24:22,895 --> 00:24:24,727 I can look, can't I? 238 00:24:26,661 --> 00:24:31,493 God expects you to live your faith, Eric. At all times. 239 00:24:31,795 --> 00:24:35,393 Besides, I disapprove of women in pantsuits. 240 00:24:36,327 --> 00:24:39,559 - You do? - Men wear pants. 241 00:24:40,693 --> 00:24:44,359 The world doesn't need any more Hillary Clintons. 242 00:24:47,127 --> 00:24:49,259 I wrote a program last night using nothing but... 243 00:24:49,460 --> 00:24:52,993 ...ones and zeros just to see if I could do it. 244 00:24:53,460 --> 00:24:57,325 Six-hundred twelve bits of encryption, completely unbreakable. 245 00:24:58,026 --> 00:25:00,426 But you get the office with the window. 246 00:25:04,360 --> 00:25:06,392 Okay, help us. What do we do? 247 00:25:13,226 --> 00:25:17,124 First, we drop ACS, which is a relic. 248 00:25:17,559 --> 00:25:19,625 It's not nearly enough band-width. 249 00:25:19,859 --> 00:25:22,425 That's why you've got agents who still keep sensitive information... 250 00:25:22,626 --> 00:25:24,391 ...in cardboard boxes. 251 00:25:25,692 --> 00:25:28,991 You need to move to an ATM system instead of the WAN. 252 00:25:29,758 --> 00:25:31,624 An OC forty-eight. 253 00:25:32,392 --> 00:25:35,590 With a data rate of 2.488 megabits. 254 00:25:36,792 --> 00:25:40,991 Start with Linux A-B servers which puts us into Red Hat. 255 00:25:41,258 --> 00:25:43,857 IP routers throughout the building. 256 00:25:44,059 --> 00:25:48,424 Dynamic IP addresses to hide the system using the Invicta prototype. 257 00:25:49,691 --> 00:25:51,724 Would it be easier if I sent this in a memo? 258 00:25:51,991 --> 00:25:53,223 - Yes, it would. - Fine. 259 00:25:53,425 --> 00:25:55,390 On your desk in the morning. 260 00:25:55,591 --> 00:25:57,424 You're gonna set up meetings for me... 261 00:25:57,624 --> 00:26:00,223 ...with the appropriate systems managers at the CIA... 262 00:26:00,425 --> 00:26:05,057 ...DIA, NSA and the Intel agencies of each armed service. 263 00:26:05,258 --> 00:26:07,990 - Yes, sir. - They're all ahead of us on IT. 264 00:26:08,290 --> 00:26:10,523 - We have to study them. - Would you mind if we... 265 00:26:10,724 --> 00:26:13,289 ...book those appointments through me, Bob? 266 00:26:13,924 --> 00:26:16,856 - What for? - Just protocol. 267 00:26:17,057 --> 00:26:20,989 Of course. And then we switch offices, right? 268 00:26:22,424 --> 00:26:23,423 - Sure. - Perfect. 269 00:26:23,856 --> 00:26:26,256 We're fighting crime with nineteenth century technology... 270 00:26:26,457 --> 00:26:30,189 ...and he's worried about protocol. Set up those meetings. 271 00:26:30,389 --> 00:26:32,722 Leave it up to him, they'll never happen. 272 00:26:32,923 --> 00:26:35,455 That was turf protection you were just watching in there. 273 00:26:35,656 --> 00:26:38,388 Didn't you spot it? Organizational arrogance. 274 00:26:38,556 --> 00:26:40,955 No, we don't want to learn anything from the CIA. 275 00:26:41,189 --> 00:26:42,889 We want the CIA answering to us. 276 00:26:45,556 --> 00:26:47,255 You know what's going on behind that door? 277 00:26:47,423 --> 00:26:48,221 No, sir. 278 00:26:48,423 --> 00:26:52,587 Analysts, looking for a spy inside the Intelligence community. 279 00:26:52,789 --> 00:26:56,521 Highest clearance. But there aren't any CIA officers in there. 280 00:26:56,722 --> 00:26:59,221 You know why? Because it's a CIA officer... 281 00:26:59,422 --> 00:27:01,287 ...we're trying to build a case against. 282 00:27:01,488 --> 00:27:04,854 Now, could the mole be someone from the Bureau and not the CIA? 283 00:27:05,056 --> 00:27:07,687 Of course. Are we actively pursuing that possibility? 284 00:27:07,889 --> 00:27:08,788 Of course not. 285 00:27:08,988 --> 00:27:12,487 Because we're the Bureau, and the Bureau knows all. 286 00:27:17,921 --> 00:27:23,220 Cooperation is counter-operational. That's the mentality. 287 00:27:24,687 --> 00:27:27,453 Of course, the enemies of this country aren't so picky. 288 00:27:27,654 --> 00:27:30,753 They'll work with anyone who shares their hatred of us. 289 00:27:30,954 --> 00:27:33,920 The Bureau hasn't learned that lesson yet. 290 00:27:43,920 --> 00:27:46,386 He keeps some paintings in a conference room on eight. 291 00:27:46,586 --> 00:27:48,086 I want you to get one of them for me. 292 00:27:49,054 --> 00:27:51,852 - Sir? - It's two men on a boat. 293 00:27:52,054 --> 00:27:55,852 - I want it. - Wait, you mean Agent Garces? 294 00:27:56,054 --> 00:27:59,185 - These are his paintings. - Stop thinking like a clerk. 295 00:27:59,386 --> 00:28:01,218 They're sitting in storage. 296 00:28:01,420 --> 00:28:03,585 It's two guys on a boat. 297 00:28:05,553 --> 00:28:09,352 Okay, where was Hanssen on March 7th, 1991? 298 00:28:09,553 --> 00:28:13,318 The file has him making a drop at Ellis at 6:30 PM. 299 00:28:16,153 --> 00:28:20,751 He badged in at 8:27 AM. Badged out at 12:45. 300 00:28:20,952 --> 00:28:26,151 Badges back in at 13:45. Badged back out again at 17:36. 301 00:28:26,352 --> 00:28:30,484 Let's take a look at August 12th, 1993. 302 00:28:37,118 --> 00:28:40,284 You know why the Soviet Empire collapsed? 303 00:28:42,985 --> 00:28:46,417 - "Good morning"? - I made a career studying them. 304 00:28:47,152 --> 00:28:49,051 They were smarter than us. 305 00:28:49,718 --> 00:28:55,283 More devious, more determined. So, why did they fail? 306 00:28:58,618 --> 00:29:00,417 Godlessness. 307 00:29:01,618 --> 00:29:03,016 Atheism. 308 00:29:06,151 --> 00:29:08,350 I'm on my way to Morning Mass. 309 00:29:08,617 --> 00:29:10,883 You do remember what Mass is, yes? 310 00:29:11,084 --> 00:29:13,883 The Jesuits at Gonzaga taught you that much, didn't they? 311 00:29:14,084 --> 00:29:15,983 Sir, my grandfather was a Deacon. 312 00:29:18,850 --> 00:29:20,749 Well, congratulations. 313 00:29:22,550 --> 00:29:24,882 Now it's time to join the Varsity. 314 00:29:28,883 --> 00:29:30,715 I saw a woman from Planned Parenthood... 315 00:29:30,916 --> 00:29:33,282 ...on television this morning. 316 00:29:33,983 --> 00:29:37,515 It was a lesbian, naturally. Defending gay marriage. 317 00:29:38,816 --> 00:29:41,581 I almost ripped the cable out of the wall. 318 00:29:42,050 --> 00:29:44,415 Bet she was wearing pants, huh? 319 00:29:50,549 --> 00:29:54,281 Will your children be Jesuit-taught, as you were? 320 00:29:55,315 --> 00:29:57,081 I don't know yet. 321 00:29:57,282 --> 00:29:59,348 That conversation's still a few years away. 322 00:29:59,548 --> 00:30:02,214 - It shouldn't be. - I'm a GS-eleven. 323 00:30:02,415 --> 00:30:03,814 We need a second salary before we can start having... 324 00:30:04,015 --> 00:30:07,148 What's money compared with the blessings of family? 325 00:30:07,348 --> 00:30:10,247 Tell me. My wife was the one... 326 00:30:10,448 --> 00:30:11,981 Good to see you, Bob. 327 00:30:13,882 --> 00:30:16,580 It was my wife who first brought me here. 328 00:30:16,782 --> 00:30:18,047 Bonnie. 329 00:30:18,748 --> 00:30:22,780 I was a Lutheran when we met, and not much of one. 330 00:30:23,214 --> 00:30:25,347 She saved my life. 331 00:30:26,514 --> 00:30:28,247 Come. 332 00:31:16,945 --> 00:31:19,878 We attend Saint Catherine's on Sundays. 333 00:31:20,079 --> 00:31:23,944 It's a traditional Latin service. Then a big family lunch after. 334 00:31:25,112 --> 00:31:27,844 Do you think Juliana might like that? 335 00:31:28,678 --> 00:31:30,844 I don't know. Maybe. 336 00:31:31,478 --> 00:31:34,177 Then let's give it a try. This weekend. 337 00:31:35,978 --> 00:31:39,177 My Bonnie's been known to work miracles. 338 00:31:44,677 --> 00:31:46,910 - Shut that off. - Sorry. 339 00:31:52,045 --> 00:31:56,343 - Is that your wife? - No one else even has this number. 340 00:31:58,344 --> 00:32:00,610 Well, perhaps you should give her a call. 341 00:32:00,811 --> 00:32:04,410 - It might be important. - No, it's okay. 342 00:32:05,444 --> 00:32:07,443 It can wait. 343 00:32:18,910 --> 00:32:21,642 You know, when I page you it isn't to discuss what's on Oprah. 344 00:32:21,843 --> 00:32:23,009 It means I need to speak with you. 345 00:32:24,610 --> 00:32:26,776 Did you pick me because I was Catholic? 346 00:32:26,976 --> 00:32:28,275 - I'm sorry? - Did you think he would... 347 00:32:28,476 --> 00:32:30,208 ...trust me because I was Catholic? 348 00:32:32,143 --> 00:32:33,941 Jesus, Eric. 349 00:32:36,143 --> 00:32:38,509 We picked you because of your facility with computers. 350 00:32:38,709 --> 00:32:40,775 We thought it would impress him. 351 00:32:41,209 --> 00:32:43,075 We also thought he might like that fifty-page proposal... 352 00:32:43,276 --> 00:32:45,242 ...you've been pushing all over the Bureau. 353 00:32:45,876 --> 00:32:47,875 I understand he got his hands on a copy, right? 354 00:32:48,342 --> 00:32:51,042 - So? - You got pages for me? 355 00:32:55,941 --> 00:32:57,840 We're gonna be searching his car. 356 00:32:58,042 --> 00:33:01,441 It'll involve you keeping him out of the office for a few hours. 357 00:33:04,275 --> 00:33:08,007 Agent Burroughs, I'm starting to think I might not be the right guy for this job. 358 00:33:08,375 --> 00:33:12,141 - Yeah? - I'm used to Intel cases. 359 00:33:12,341 --> 00:33:15,240 Terrorist cases. Targets of value. 360 00:33:15,608 --> 00:33:18,473 Nobody ever put me on a perversion detail before. 361 00:33:19,508 --> 00:33:22,540 Think we're being too hard on him? 362 00:33:24,874 --> 00:33:27,407 I think that's your bus. 363 00:33:45,607 --> 00:33:47,739 Would you go to Church with me? 364 00:33:50,973 --> 00:33:54,439 Lord, I am not worthy that thou shouldst come under my roof. 365 00:33:54,640 --> 00:33:57,805 But only say the word and my soul shall be healed. 366 00:34:07,806 --> 00:34:11,938 - "Dominus vobiscum". - "Et cum spiritu tuo". 367 00:34:48,737 --> 00:34:50,137 Of course. 368 00:34:56,971 --> 00:34:59,269 Walking, please. Walking. 369 00:34:59,771 --> 00:35:02,302 Juliana, how did you like the service? 370 00:35:03,704 --> 00:35:05,436 It was lovely. 371 00:35:06,037 --> 00:35:08,736 I'd never been to a mass where people knelt the whole time. 372 00:35:10,370 --> 00:35:12,969 Well, it's a gesture of devotion. 373 00:35:14,570 --> 00:35:19,236 Taught all our children not to be grocery-cart Catholics. 374 00:35:19,803 --> 00:35:21,502 You know the kind of churchgoer that takes... 375 00:35:21,703 --> 00:35:25,269 ...whatever's convenient and leaves the rest on the shelf. 376 00:35:27,269 --> 00:35:29,301 It's all expected. 377 00:35:33,202 --> 00:35:38,268 Eric is so nice. Where did you two meet? 378 00:35:41,136 --> 00:35:42,968 We met in a bar, actually. 379 00:35:49,336 --> 00:35:51,068 Would you like some cake, sweetheart? 380 00:36:11,301 --> 00:36:13,134 I love Sundays. 381 00:36:14,601 --> 00:36:18,234 Going to Mass, having the kids here. 382 00:36:18,868 --> 00:36:21,134 Makes everything else fade away. 383 00:36:21,868 --> 00:36:24,299 - Sorry, I was snooping. - Don't be. 384 00:36:24,534 --> 00:36:26,666 I want you to feel at home here. 385 00:36:28,768 --> 00:36:30,767 Is this your father, sir? 386 00:36:33,134 --> 00:36:34,400 He must have been proud of you. 387 00:36:34,700 --> 00:36:37,533 - FBI Top Soviet analyst. - I don't know. 388 00:36:38,200 --> 00:36:42,133 Father wasn't very impressed by things. 389 00:36:43,867 --> 00:36:46,133 He wanted me to be a doctor. 390 00:36:49,333 --> 00:36:53,232 He rigged my first driving test the day I turned sixteen. 391 00:36:53,999 --> 00:36:57,232 Made an arrangement with my DMV instructor. 392 00:36:57,500 --> 00:37:00,232 - So you'd pass? - So I would fail. 393 00:37:01,699 --> 00:37:03,965 He thought it would toughen me up. 394 00:37:08,199 --> 00:37:11,265 I do that, too, I suppose. Test people. 395 00:37:12,465 --> 00:37:14,165 More than I ought to. 396 00:37:17,899 --> 00:37:22,031 Shoot. I almost forgot. I have something for you. 397 00:37:23,499 --> 00:37:25,398 It's everything I could get on Parkinson's. 398 00:37:25,632 --> 00:37:27,498 Downloaded last night. 399 00:37:28,831 --> 00:37:31,464 Made quite a bit of progress in the last few years. 400 00:37:32,465 --> 00:37:33,830 Didn't know if you were up on it. 401 00:37:34,032 --> 00:37:36,231 Is there someone in your family who has Parkinson's? 402 00:37:36,431 --> 00:37:38,231 No. No, thank God. 403 00:37:45,364 --> 00:37:47,764 You know, sir, I think you're misunderstood. 404 00:37:48,431 --> 00:37:49,863 By who? 405 00:37:51,464 --> 00:37:54,030 By whoever gives out window offices, for one. 406 00:37:56,464 --> 00:37:58,163 That's all right. 407 00:37:59,031 --> 00:38:02,330 I think I made too much fuss of all that. 408 00:38:04,497 --> 00:38:08,130 I'll be gone so soon anyway, what good would a window do me now? 409 00:38:08,663 --> 00:38:12,562 57 in two months, that's mandatory retirement. 410 00:38:22,996 --> 00:38:26,329 It's fine. It's time. 411 00:38:28,496 --> 00:38:30,728 I could stay there another hundred years... 412 00:38:30,929 --> 00:38:33,095 ...and still just be an afterthought. 413 00:38:35,162 --> 00:38:40,595 The perks go to the guys who play the game, the ones who politic. 414 00:38:44,396 --> 00:38:46,794 I knew a long time ago I didn't have the stomach for that. 415 00:38:51,229 --> 00:38:55,361 But I'll get my portrait on that twenty-five year wall, right? 416 00:38:57,195 --> 00:38:58,727 Now that's something. 417 00:39:01,361 --> 00:39:03,460 Doesn't really matter much, does it? 418 00:39:05,661 --> 00:39:07,926 The judgments of other men. 419 00:39:14,927 --> 00:39:16,726 I know what I've done. 420 00:39:46,027 --> 00:39:46,859 What's the trouble? 421 00:39:47,060 --> 00:39:48,825 I want to see what you got on this guy. 422 00:39:50,926 --> 00:39:53,692 - Come again. - His "internet postings", his e-mails. 423 00:39:53,926 --> 00:39:55,925 - Your case. - Why? 424 00:39:56,226 --> 00:39:58,392 Because I don't think you have one. 425 00:40:01,459 --> 00:40:03,725 I can read you in. I'm authorized to do that. 426 00:40:04,192 --> 00:40:05,425 But it would only put you at greater risk. 427 00:40:05,626 --> 00:40:07,791 Of what? What the hell is all this? 428 00:40:07,992 --> 00:40:10,291 The guy doesn't drink, doesn't tell dirty jokes. 429 00:40:10,493 --> 00:40:13,758 Goes to church every day, his wife loves him, so do his grandkids. 430 00:40:14,092 --> 00:40:16,158 And why the hell would you hand a new division to a guy who's... 431 00:40:16,358 --> 00:40:19,657 ...retiring in two months, especially if he's under investigation. 432 00:40:19,892 --> 00:40:22,257 - You through? - I think this whole thing is cooked. 433 00:40:22,458 --> 00:40:24,290 I think he keeps shooting his mouth off about the Bureau... 434 00:40:24,492 --> 00:40:25,657 ...and nobody knows what to do with him... 435 00:40:25,859 --> 00:40:28,257 ...so we tag him as a deviant and run him out of the building. 436 00:40:28,458 --> 00:40:30,324 It's bullshit, the whole thing. 437 00:40:30,525 --> 00:40:34,391 It's Kenneth Starr all over again except I'm running around looking for the blue dress. 438 00:40:37,824 --> 00:40:39,723 You've come to admire him, I see. 439 00:40:41,158 --> 00:40:42,290 Yes. 440 00:40:42,858 --> 00:40:45,556 - Respect him? - Yes. 441 00:40:47,290 --> 00:40:48,923 Well, that was inevitable. 442 00:40:49,958 --> 00:40:52,089 For our purposes it was sort of necessary. 443 00:40:54,391 --> 00:40:56,356 He's a traitor, Eric. 444 00:40:57,791 --> 00:41:01,189 He started spying for the Russians, we think, in 1985. 445 00:41:04,556 --> 00:41:08,123 He's given them military secrets, intelligence secrets. 446 00:41:09,090 --> 00:41:11,355 He gave them our Continuity of Government Program... 447 00:41:11,556 --> 00:41:12,956 ...which told them where the President would be taken... 448 00:41:13,157 --> 00:41:15,255 ...during a nuclear or terrorist attack. 449 00:41:15,623 --> 00:41:19,988 And the Vice President. And the Congress. And the Cabinet. 450 00:41:21,056 --> 00:41:24,088 The damage he's done to the US Government is in the billions. 451 00:41:24,289 --> 00:41:28,255 But that's just the money part. He's also given up lives. 452 00:41:29,722 --> 00:41:31,788 Sources we were working. 453 00:41:34,356 --> 00:41:36,621 In one of his drops he identified Valery Martynov... 454 00:41:36,822 --> 00:41:40,088 ...and Sergei Motorin, two KGB agents we'd turned. 455 00:41:47,155 --> 00:41:49,854 They were flown back to Moscow and executed. 456 00:41:53,955 --> 00:41:58,254 We don't have a handle yet on how many of our assets he's compromised. 457 00:41:58,455 --> 00:42:00,321 Maybe fifty, maybe more. 458 00:42:00,521 --> 00:42:04,387 I shouldn't tease you. That just gets me into trouble. 459 00:42:07,122 --> 00:42:09,220 Our file on him came from two Russian defectors. 460 00:42:09,688 --> 00:42:11,954 The Bureau paid seven million dollars for it. 461 00:42:12,221 --> 00:42:14,387 Of course everything in the file is inadmissible. 462 00:42:14,588 --> 00:42:16,620 We make our own case independently or he walks. 463 00:42:17,854 --> 00:42:20,886 Not that it matters, but the sexual stuff is also true. 464 00:42:21,087 --> 00:42:22,753 Irrelevant but true. 465 00:42:23,254 --> 00:42:25,086 The stories on the Internet, they're about his wife. 466 00:42:25,787 --> 00:42:28,853 Using her real name. Sweet little anecdotes about... 467 00:42:29,054 --> 00:42:31,919 ...how much she loves rough sex, that sort of thing. 468 00:42:34,021 --> 00:42:38,619 He's a big fan of strippers, too. Has been for years. 469 00:42:42,253 --> 00:42:46,785 But his grandchildren do love him. That part I can't argue. 470 00:42:48,286 --> 00:42:50,852 There's no such thing as the "Information Assurance Division". 471 00:42:51,053 --> 00:42:52,585 No. 472 00:42:52,786 --> 00:42:54,818 We created that to lure him back from State. 473 00:42:56,086 --> 00:42:57,818 Ninety-nine-thirty was built for him, too. 474 00:42:58,153 --> 00:43:02,418 Video, audio. Bafflers in the vents. Heat sensors. Motion sensors. 475 00:43:02,619 --> 00:43:05,418 Probably enough microwaves in that office to cook a chicken. 476 00:43:07,586 --> 00:43:09,284 Sorry we had to mislead you. 477 00:43:09,753 --> 00:43:12,184 But this is the worst breach in the history of US intelligence. 478 00:43:13,718 --> 00:43:15,817 Unusual steps were required. 479 00:43:17,585 --> 00:43:19,684 Good news is you got your wish. 480 00:43:22,485 --> 00:43:25,884 You're in the middle of the biggest case we've ever run. 481 00:43:29,251 --> 00:43:32,584 Come with me. There's some people I want you to meet. 482 00:43:35,984 --> 00:43:38,350 He badges out at five-twelve, stopped at his dry cleaners... 483 00:43:38,518 --> 00:43:41,417 ...drove by Dead-Drop Ellis, then went home. 484 00:43:41,618 --> 00:43:42,616 How does that compare with the previous Thursday? 485 00:43:42,784 --> 00:43:44,916 Has the Agency been briefed on this? 486 00:43:45,151 --> 00:43:48,183 If it deals with Russian sources, then the Agency has to be briefed on it. 487 00:43:48,385 --> 00:43:50,816 Does Hanssen have any leave time coming? 488 00:43:53,151 --> 00:43:54,883 How many people are working on this? 489 00:43:55,484 --> 00:43:57,383 About fifty on the Bigot List so far. 490 00:43:58,550 --> 00:44:01,416 - Is the Director involved? - Director's running the case. 491 00:44:01,650 --> 00:44:03,583 - He sees your pages everyday. - No. 492 00:44:04,083 --> 00:44:05,349 Yes. 493 00:44:06,117 --> 00:44:07,483 Keep them coming, by the way. 494 00:44:07,683 --> 00:44:10,815 Our audio's missing about 90%, of what Hanssen says in there. 495 00:44:11,017 --> 00:44:14,515 - He mumbles. - He does a lot of things, this guy. 496 00:44:15,483 --> 00:44:18,216 - Why don't we just arrest him? - Can't do that. 497 00:44:19,316 --> 00:44:22,648 He knows the names and locations of every source we ever turned. 498 00:44:23,017 --> 00:44:25,382 If we can't get him to talk, their lives are all at risk. 499 00:44:25,916 --> 00:44:28,881 Eric O'Neill, Dean Plesac. Assistant Special Agent in Charge. 500 00:44:29,082 --> 00:44:30,582 Sir. 501 00:44:30,982 --> 00:44:33,482 Director wants him caught in the act of making a drop. 502 00:44:33,982 --> 00:44:35,215 That would give you the Death Penalty. 503 00:44:35,682 --> 00:44:38,115 - Don't you think he's earned it? - I'll see you, Dean. 504 00:44:38,316 --> 00:44:40,048 Thanks for coming in, Rich. 505 00:44:41,249 --> 00:44:43,547 Like I said, kid, take nothing personally. 506 00:44:46,715 --> 00:44:48,214 Kate. 507 00:44:48,982 --> 00:44:51,547 He's got an appointment at the DIA tomorrow at two, right? 508 00:44:51,749 --> 00:44:53,414 - Yeah. - You're driving him? 509 00:44:53,682 --> 00:44:54,848 - Yeah. - Good. 510 00:44:55,048 --> 00:44:56,614 We need him out of the office for at least three hours. 511 00:44:56,815 --> 00:44:58,280 That's when we'll be sweeping his car. 512 00:44:58,648 --> 00:45:00,447 - Okay. - How long will it take you... 513 00:45:00,648 --> 00:45:03,314 ...to download the data card off his Palm Pilot? 514 00:45:03,515 --> 00:45:06,747 20, 30 minutes depending on the level of encryption. 515 00:45:06,948 --> 00:45:09,613 But you can't. He never lets it out of his sight. 516 00:45:11,381 --> 00:45:14,213 Assuming we can separate it from him, 20 to 30 minutes. 517 00:45:14,414 --> 00:45:15,246 Okay. 518 00:45:23,514 --> 00:45:26,313 - What's this? - You want to be read in, right? 519 00:45:30,247 --> 00:45:31,579 Wait. 520 00:45:32,880 --> 00:45:34,712 What if he's smarter than I am? 521 00:45:38,446 --> 00:45:40,946 I've never misread anybody this badly before. 522 00:45:43,613 --> 00:45:46,145 Except maybe you. 523 00:45:49,179 --> 00:45:50,679 A couple of years ago... 524 00:45:52,146 --> 00:45:54,911 ...the Bureau put together a task force. 525 00:45:58,113 --> 00:46:00,978 Lots of assets had been disappearing. 526 00:46:01,179 --> 00:46:03,978 Sources like Motorin, Martynov. 527 00:46:04,279 --> 00:46:07,478 Dozens of them vanishing, so this task force was formed... 528 00:46:07,679 --> 00:46:10,144 ...to find the mole who was giving them up. 529 00:46:10,445 --> 00:46:14,211 Our best analysts poring over data for years looking for the guy. 530 00:46:14,412 --> 00:46:17,578 But they could never quite find him. 531 00:46:20,745 --> 00:46:24,211 Guess who we put in charge of the task force? 532 00:46:28,345 --> 00:46:30,343 He was smarter than all of us. 533 00:46:34,211 --> 00:46:36,343 Actually, I can live with that part. 534 00:46:38,211 --> 00:46:39,643 It's the idea that my entire career... 535 00:46:39,845 --> 00:46:42,410 ...has been a waste of time, that's the part I hate. 536 00:46:43,011 --> 00:46:45,043 Everything I've done since I got to this office... 537 00:46:45,244 --> 00:46:48,377 ...everything we've all been paid to do, he was undoing it. 538 00:46:49,144 --> 00:46:51,076 We all could have just stayed home. 539 00:47:08,243 --> 00:47:11,476 Dear friends, thank you for the fifty thousand dollars. 540 00:47:11,677 --> 00:47:15,576 As far as the funds are concerned, I have little need or utility... 541 00:47:15,776 --> 00:47:17,975 ...for more than a hundred thousand at any one time. 542 00:47:18,176 --> 00:47:21,508 My security concerns may seem excessive. 543 00:47:21,709 --> 00:47:24,541 I believe experience has shown them to be necessary. 544 00:47:24,743 --> 00:47:28,075 I am much safer if you know little about me. 545 00:47:28,609 --> 00:47:30,308 Neither of us are children about these things. 546 00:47:30,509 --> 00:47:31,975 I was unable to locate the package... 547 00:47:32,175 --> 00:47:33,941 ...based on your description last night. 548 00:47:34,142 --> 00:47:36,841 Please recognize that I am in a business suit... 549 00:47:37,042 --> 00:47:39,741 ...and cannot slog around in inch-deep mud. 550 00:47:39,942 --> 00:47:42,674 Your service has recently suffered some setbacks. 551 00:47:43,409 --> 00:47:47,640 I warn you that Mister Boris Yuzhin, Mister Sergey Motorin... 552 00:47:47,842 --> 00:47:49,141 ...and Mister Valery Martynov... 553 00:47:49,341 --> 00:47:51,108 ...have all been recruited by our special services. 554 00:47:51,308 --> 00:47:53,907 The US can be errantly liked to a powerfully-built... 555 00:47:54,109 --> 00:47:56,741 ...but retarded child, potentially dangerous... 556 00:47:56,942 --> 00:47:59,374 ...but young, immature and easily manipulated. 557 00:47:59,575 --> 00:48:03,240 I found the site empty. Empty sites bother me. 558 00:48:03,441 --> 00:48:05,240 I like to know before I commit myself... 559 00:48:05,441 --> 00:48:08,540 ...as I'm sure you do also. One might propose... 560 00:48:08,741 --> 00:48:13,273 ...that I am either insanely brave or quite insane. 561 00:48:13,707 --> 00:48:16,840 I'd answer neither. I'd say insanely loyal. 562 00:48:17,041 --> 00:48:19,873 Take your pick, there's insanity in all the answers. 563 00:48:20,074 --> 00:48:24,007 Eventually I would appreciate an escape plan. 564 00:48:26,073 --> 00:48:28,373 Nothing lasts forever. 565 00:48:29,906 --> 00:48:31,573 Sincerely, Ramon. 566 00:48:41,940 --> 00:48:43,972 - Hi. - Hi. 567 00:48:48,439 --> 00:48:49,972 You're back. 568 00:48:51,072 --> 00:48:54,138 Boss! When did you get here? 569 00:48:54,339 --> 00:48:56,305 Very disappointed in you, young man. 570 00:48:56,972 --> 00:48:59,938 Leaving your bride all alone without telling her where you'd be. 571 00:49:00,139 --> 00:49:02,538 Not good, Eric. Where were you? 572 00:49:03,039 --> 00:49:05,637 My mother fell. I had to go see her. 573 00:49:07,373 --> 00:49:09,637 - Did she break anything? - No. 574 00:49:09,839 --> 00:49:13,105 - Just bumped her head. - That's awful! 575 00:49:14,238 --> 00:49:16,237 Write down their address for me, would you? 576 00:49:16,438 --> 00:49:20,037 - I'd like to send some flowers. - That's very kind of you, boss. 577 00:49:21,305 --> 00:49:23,771 We couldn't reach you on your pager. 578 00:49:24,405 --> 00:49:28,337 - On your hip. Twenty-four seven. - I know, the battery died. 579 00:49:28,871 --> 00:49:31,304 - Sorry, honey, I should have called. - It's okay. 580 00:49:31,504 --> 00:49:33,304 Juliana was just telling us what it was like... 581 00:49:33,504 --> 00:49:35,436 ...to grow up in the Communist Bloc. 582 00:49:37,205 --> 00:49:40,269 It piques my curiosity, as you can imagine. 583 00:49:42,437 --> 00:49:45,336 Hope it hasn't felt like an interrogation, Juliana. 584 00:49:46,871 --> 00:49:48,169 And here we are. 585 00:49:48,671 --> 00:49:51,269 Bonnie, you really didn't have to go to all this trouble. 586 00:49:51,471 --> 00:49:53,003 It's just leftovers. 587 00:49:53,204 --> 00:49:55,403 I guess I just couldn't stand the thought of you two... 588 00:49:55,603 --> 00:49:58,802 ...ordering from that Peking Wall place again. 589 00:49:59,004 --> 00:50:02,769 Even Chinese people can't eat Chinese every night, Eric. 590 00:50:03,370 --> 00:50:06,402 Besides, how's this tiny thing gonna give you... 591 00:50:06,603 --> 00:50:11,569 ...a house full of babies if you don't put some protein in her diet? 592 00:50:17,536 --> 00:50:19,768 Would you like to say Grace, Eric? 593 00:50:23,569 --> 00:50:25,534 Sweetheart. 594 00:50:32,535 --> 00:50:35,434 I'm sorry, Jule. I didn't invite them, obviously. 595 00:50:35,669 --> 00:50:37,768 But they thought it would be okay, Eric. 596 00:50:37,969 --> 00:50:40,967 You have to have boundaries, even with a boss. 597 00:50:41,168 --> 00:50:43,867 And what was that bullshit about your mom bumping her head? 598 00:50:45,469 --> 00:50:48,434 - That's complicated. - Complicated as in... 599 00:50:48,634 --> 00:50:51,267 ...I wouldn't understand or as in you can't tell me? 600 00:50:54,369 --> 00:50:56,167 I'm tired. 601 00:50:56,634 --> 00:50:58,800 I just want to grab a drink and go to bed. 602 00:51:00,401 --> 00:51:02,667 Are you gonna quit? 603 00:51:03,101 --> 00:51:04,834 I want you to quit. 604 00:51:05,368 --> 00:51:08,700 I felt sick all day, Eric. 605 00:51:08,900 --> 00:51:11,033 It's like you're someone else when he's around. 606 00:51:14,934 --> 00:51:17,300 I'm sorry it's been a stressful day for you. 607 00:51:18,368 --> 00:51:20,166 Let's not make it worse. 608 00:51:23,034 --> 00:51:27,232 I don't know... maybe it's me. 609 00:51:30,433 --> 00:51:32,866 Maybe you want me to be someone else, too. 610 00:51:33,667 --> 00:51:35,232 Maybe you want me to be Bonnie or something. 611 00:51:35,633 --> 00:51:38,432 - Knock it off, Jule. - That'd be easier for you, wouldn't it? 612 00:51:38,633 --> 00:51:40,999 If I were more of an FBI kind of wife, like she is? 613 00:51:41,200 --> 00:51:43,999 - I'm not kidding, Juliana, shut up. - If I just went to church every day... 614 00:51:44,200 --> 00:51:45,765 ...wanted to spend my life being pregnant. 615 00:51:45,966 --> 00:51:48,199 I mean, your parents would probably love that. 616 00:51:48,399 --> 00:51:49,765 - Enough. - Then you wouldn't have to worry... 617 00:51:49,966 --> 00:51:51,565 ...anymore if I was Catholic enough... 618 00:51:51,766 --> 00:51:54,832 - ...or American enough! - Shut up, goddamn it! 619 00:52:31,598 --> 00:52:32,530 Eric. 620 00:52:33,964 --> 00:52:35,097 Hey, Dad. 621 00:52:36,564 --> 00:52:38,364 How long you been out here? 622 00:52:39,198 --> 00:52:41,429 I don't know. About an hour or two. 623 00:52:42,031 --> 00:52:44,529 It's freezing. Why don't you let yourself in? 624 00:52:46,031 --> 00:52:49,262 - You ever quit anything, Dad? - Did I ever quit anything? 625 00:52:49,464 --> 00:52:50,496 Yeah. 626 00:52:51,630 --> 00:52:56,496 I think I gave up a paper route once. 627 00:52:57,697 --> 00:53:02,695 - Got tired of waking up so early. - What your father say? 628 00:53:05,197 --> 00:53:08,229 Nothing. He just shrugged. 629 00:53:09,730 --> 00:53:12,228 He could kill you with those shrugs. 630 00:53:15,730 --> 00:53:18,161 I've been thinking about him a lot this morning. 631 00:53:19,629 --> 00:53:21,528 I don't know why. 632 00:53:23,196 --> 00:53:25,128 Well, it's a lot to put on yourself, son. 633 00:53:25,329 --> 00:53:29,261 I mean, he was just a kid doing his duty. 634 00:53:30,029 --> 00:53:31,761 Like you. 635 00:53:37,862 --> 00:53:41,294 "Get on the boat, do your job, get back home again". 636 00:53:45,595 --> 00:53:49,427 That's what he said to me the first time I shipped out. 637 00:53:49,861 --> 00:53:52,361 He knew I was scared so he just kept it simple. 638 00:53:56,161 --> 00:53:58,427 Maybe I should have gone to Annapolis. 639 00:54:00,594 --> 00:54:05,426 It always seemed to me that your joining the Bureau... 640 00:54:05,627 --> 00:54:08,593 ...was an apology for not going to Annapolis. 641 00:54:08,794 --> 00:54:11,126 Which you never had to do. 642 00:54:11,327 --> 00:54:13,560 - That's what you wanted. - No. 643 00:54:14,194 --> 00:54:16,526 I wanted you to serve your country. 644 00:54:17,060 --> 00:54:18,959 Isn't that what you're doing? 645 00:54:21,760 --> 00:54:23,259 Yeah. 646 00:54:24,860 --> 00:54:27,226 So you can't quit, can you? 647 00:54:32,460 --> 00:54:36,092 Get on the boat, do your job, get back home again. 648 00:54:37,460 --> 00:54:39,292 Can you do that? 649 00:54:55,993 --> 00:54:58,791 His appointment's in five minutes. Media room, first floor. 650 00:54:58,993 --> 00:55:00,257 You'll get a page when he's in-pocket. 651 00:55:00,459 --> 00:55:02,624 Obviously if he takes his Palm Pilot with him... 652 00:55:02,826 --> 00:55:04,358 ...you call me, we shut it down. 653 00:55:04,559 --> 00:55:05,858 It might not be the best day to do this, sir. 654 00:55:06,058 --> 00:55:09,057 He's due at the DIA at two. I'm driving him. 655 00:55:09,258 --> 00:55:11,458 Looks like you're in for a full day. 656 00:55:14,958 --> 00:55:17,191 Boss, I just realized I totally screwed something up. 657 00:55:17,392 --> 00:55:18,790 - Don't you knock? - I'm sorry. 658 00:55:18,992 --> 00:55:22,457 The photographer for your 25 year portrait is here today. 659 00:55:22,658 --> 00:55:24,623 I had it in my book for next week, but it's today. 660 00:55:24,825 --> 00:55:27,057 They called me on my cell. Your appointment's in five minutes. 661 00:55:30,057 --> 00:55:32,724 Then you'll just have to reschedule, won't you? 662 00:55:32,925 --> 00:55:35,123 We shouldn't. He's only here once a month. I'm so sorry. 663 00:55:35,324 --> 00:55:37,923 I'm supposed to drop everything I'm doing and run down there? 664 00:55:38,157 --> 00:55:39,557 In this. 665 00:55:40,324 --> 00:55:42,523 - That's how you dress every day? - No. 666 00:55:42,724 --> 00:55:45,457 - There's a spot on my tie. - Let me look. 667 00:55:46,757 --> 00:55:48,723 - Lord! - Sorry. 668 00:55:48,991 --> 00:55:50,622 Clumsy! 669 00:55:52,457 --> 00:55:53,756 Look at that. It's everywhere. 670 00:55:54,223 --> 00:55:56,122 Boss, please. Just get down there. 671 00:55:56,323 --> 00:55:57,756 You don't want to miss your picture. 672 00:55:57,957 --> 00:55:59,489 I'll have all this cleaned up by the time you get back. 673 00:55:59,690 --> 00:56:03,155 - I've got the DIA at two. - I'll get you there. No problem. 674 00:56:17,456 --> 00:56:20,122 Are you finding this job stressful, Eric? 675 00:56:20,723 --> 00:56:23,722 Is this all too much for you? 676 00:56:25,889 --> 00:56:27,254 Sometimes. 677 00:56:30,255 --> 00:56:32,588 Then pray more. 678 00:56:36,588 --> 00:56:37,988 Yes, sir. 679 00:57:06,154 --> 00:57:07,786 Mister Hanssen. 680 00:57:07,988 --> 00:57:09,653 Nice to meet you. I'm John. 681 00:57:09,854 --> 00:57:11,686 We've got a spot for you right over here. 682 00:57:21,220 --> 00:57:23,986 Twenty-five years, huh? 683 00:57:24,687 --> 00:57:26,852 That's quite a prideful thing. 684 00:57:28,853 --> 00:57:30,652 This we don't need. 685 00:57:34,120 --> 00:57:34,785 You know something... 686 00:57:34,987 --> 00:57:38,418 ...there's a little too much bounce on your nose. We don't want that. 687 00:57:38,686 --> 00:57:41,919 Would you be opposed to just the slightest touch of base? 688 00:58:03,585 --> 00:58:05,851 Very nice. Sit up a bit straighter. 689 00:58:06,052 --> 00:58:09,051 Good. Little bit of a smile, and excellent. 690 00:58:09,251 --> 00:58:10,851 Keep thinking those patriotic thoughts... 691 00:58:11,051 --> 00:58:13,017 ...and that's good, a little straighter. 692 00:58:13,418 --> 00:58:14,751 Beautiful. Excellent. 693 00:58:14,951 --> 00:58:16,584 {\i1}- You're gonna love that one.{\i0} - Stop! 694 00:58:19,751 --> 00:58:21,650 Stop. 695 00:58:27,951 --> 00:58:29,483 Mister Hanssen, we can get another tie. 696 00:58:31,284 --> 00:58:33,717 I don't like being scrutinized. 697 00:58:37,851 --> 00:58:39,949 I found you. 698 00:58:40,484 --> 00:58:44,049 I was on my way to the range so I called your office. 699 00:58:45,217 --> 00:58:48,216 I thought I might finally see if... 700 00:58:48,451 --> 00:58:51,149 ...you're the dead shot I've been hearing you were. 701 00:58:51,817 --> 00:58:54,216 Look, maybe some other time, Rich. 702 00:58:54,583 --> 00:58:57,083 - I'm not in the mood just now. - Me neither. 703 00:58:57,416 --> 00:58:59,882 Let's take it out on some targets. 704 00:59:02,149 --> 00:59:03,716 Fine. 705 00:59:28,949 --> 00:59:30,247 Shameful. 706 00:59:33,048 --> 00:59:34,648 Double or nothing? 707 01:00:20,847 --> 01:00:22,245 Wrong pocket. 708 01:00:42,813 --> 01:00:44,212 Shit. 709 01:01:07,912 --> 01:01:10,577 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now... 710 01:01:10,778 --> 01:01:13,310 ...and at the hour of our death. Amen. 711 01:01:19,878 --> 01:01:21,143 Sorry. 712 01:01:22,144 --> 01:01:24,910 - How'd it go? - It didn't. 713 01:01:26,911 --> 01:01:29,676 I don't know why they thought I'd just sit there while... 714 01:01:29,877 --> 01:01:33,643 ...some faggot photographer got his jollies. 715 01:01:34,811 --> 01:01:37,576 - I've got work to do. - Should I reschedule? 716 01:01:39,078 --> 01:01:40,077 No. 717 01:02:29,042 --> 01:02:31,874 - Have you been in my briefcase? - No. 718 01:02:32,608 --> 01:02:34,274 I just had to move it so it wouldn't get soaked. 719 01:02:34,475 --> 01:02:36,307 The water was everywhere. 720 01:02:37,508 --> 01:02:39,641 Why, did I put it back wrong? 721 01:02:45,542 --> 01:02:47,240 Sir? 722 01:02:48,508 --> 01:02:50,573 All right, let's go. 723 01:02:57,975 --> 01:02:59,807 Would you like to hear some music, sir? 724 01:03:00,641 --> 01:03:04,173 Yes, I'm in the mood for some Andrews sisters. 725 01:03:04,741 --> 01:03:08,707 - They got any in here? - Not to my knowledge, sir. 726 01:03:09,107 --> 01:03:10,839 I didn't think so. 727 01:03:13,474 --> 01:03:14,672 That's good. 728 01:03:21,974 --> 01:03:23,973 - You've got until five. - Yes, sir. 729 01:03:30,139 --> 01:03:31,605 Clear. 730 01:03:43,039 --> 01:03:44,571 Jesus. 731 01:03:45,306 --> 01:03:48,305 This guy could park at the bottom of the Potomac and come out firing. 732 01:03:57,505 --> 01:03:59,137 Yes, sir. He just arrived. 733 01:04:01,472 --> 01:04:04,071 I see. Yes, sir, I understand. 734 01:04:06,172 --> 01:04:08,637 Absolutely. Yes, sir. 735 01:04:12,205 --> 01:04:13,437 I have some bad news, Agent Hanssen. 736 01:04:13,638 --> 01:04:15,004 We're gonna have to cut this meeting short. 737 01:04:15,938 --> 01:04:18,071 - I don't understand. - That was my superior. 738 01:04:18,271 --> 01:04:19,670 He's called me into an emergency meeting. 739 01:04:19,871 --> 01:04:20,870 I'm sorry. 740 01:04:21,072 --> 01:04:23,704 - Does he know that I'm here? - Yes, sir. 741 01:04:23,905 --> 01:04:26,936 - Does he know who I am? - I made that clear to him, yes. 742 01:04:27,137 --> 01:04:29,103 He wants me to reschedule at your convenience. 743 01:04:29,304 --> 01:04:31,470 - No, thanks. - Sir? 744 01:04:32,271 --> 01:04:35,036 This visit was a courtesy. Let's go. 745 01:04:35,237 --> 01:04:36,503 Maybe there's somebody else who can show us around. 746 01:04:36,704 --> 01:04:38,636 Get the car. 747 01:04:59,869 --> 01:05:00,868 Boss, I'm sorry. 748 01:05:01,070 --> 01:05:02,502 I was doing you a favor bringing you along. 749 01:05:02,703 --> 01:05:04,102 I know I spoke out of turn. 750 01:05:04,303 --> 01:05:07,568 When somebody takes a shit on you, you don't reschedule. 751 01:05:08,369 --> 01:05:11,902 He wasn't called into any meeting. It's a power play. 752 01:05:12,136 --> 01:05:15,668 - I didn't see it that way. - That's why you're still a clerk. 753 01:05:16,536 --> 01:05:19,268 - What's he looking for? - Okay. 754 01:05:20,169 --> 01:05:21,601 Just take me back to the office. 755 01:05:31,069 --> 01:05:33,201 {\i1}- Plesac.{\i0} - They're on their way back. 756 01:05:34,568 --> 01:05:37,234 The meeting took 20 minutes. They're on Wilson Boulevard, heading back. 757 01:05:43,868 --> 01:05:44,767 Sew it up. 758 01:05:46,001 --> 01:05:48,600 - Sir? - We're aborting. Sew it up. 759 01:05:50,001 --> 01:05:52,000 How about that? The Parkway's wide open. 760 01:05:52,268 --> 01:05:53,866 I hate the Parkway. Take E Street. 761 01:05:54,068 --> 01:05:56,766 There's construction on E Street. I heard that on the radio this morning. 762 01:05:56,968 --> 01:06:00,367 - So take Constitution. - Sir, I'm SSG. 763 01:06:00,567 --> 01:06:02,866 We tail people for a living. 764 01:06:03,068 --> 01:06:06,833 - Parkway's faster. - Is that a fact? 765 01:06:20,534 --> 01:06:22,699 Let's go. Let's go. 766 01:06:23,100 --> 01:06:24,632 I just paged him. Where are we? 767 01:06:24,833 --> 01:06:27,765 I'm not sure yet. Maybe screwed. 768 01:06:38,499 --> 01:06:40,998 - Imbecile. - I'm sorry. 769 01:06:41,766 --> 01:06:43,665 - Idiot. - I'm sorry. 770 01:06:44,865 --> 01:06:47,931 Is this what they teach you in ghosting school? 771 01:06:48,132 --> 01:06:50,764 No wonder the Bureau can never find anyone. 772 01:06:51,732 --> 01:06:53,731 Just relax. 773 01:06:55,832 --> 01:06:58,065 Don't tell me to relax. 774 01:07:06,598 --> 01:07:07,897 What are you doing? 775 01:07:09,532 --> 01:07:13,197 I can sit here for an hour. Or I can walk two blocks... 776 01:07:13,398 --> 01:07:15,997 ...get on the other side of this bottle neck by myself... 777 01:07:16,198 --> 01:07:18,663 and take a five minute cab ride back to the office. 778 01:07:18,864 --> 01:07:22,230 Now which do you think would better serve the needs of the Bureau? 779 01:07:23,098 --> 01:07:25,363 It's just traffic. 780 01:07:26,631 --> 01:07:28,797 - Hanssen's on foot. {\i1}- Good God.{\i0} 781 01:07:28,998 --> 01:07:31,229 I put him back at the office in ten minutes, best case. 782 01:07:34,230 --> 01:07:37,163 - Your boy's killing us. - He'll be fine. 783 01:07:37,497 --> 01:07:39,029 Shit. 784 01:07:41,164 --> 01:07:42,796 Boss. 785 01:07:42,997 --> 01:07:44,729 You gotta get back in the truck, sir. 786 01:07:44,930 --> 01:07:46,963 Haven't you made enough mistakes for one day, Eric? 787 01:07:47,164 --> 01:07:49,163 Now you want to throw in a traffic violation? 788 01:07:49,363 --> 01:07:51,395 Sir, you have to get back in the truck. 789 01:07:51,596 --> 01:07:54,262 - Well, why should I? - Look, don't kill me, okay? 790 01:07:54,463 --> 01:07:58,228 - I did something stupid. - What a shock. 791 01:07:58,430 --> 01:08:00,162 I lied to you, sir. 792 01:08:06,762 --> 01:08:09,728 There isn't any construction on E Street. I made that up. 793 01:08:10,862 --> 01:08:13,162 What would you do that for? 794 01:08:13,696 --> 01:08:15,761 Because I need your help. 795 01:08:16,862 --> 01:08:19,861 And I was afraid to ask if we could make an extra stop. 796 01:08:21,662 --> 01:08:23,461 I wanted to go back to the Reading Room, sir. 797 01:08:24,162 --> 01:08:26,594 The Catholic Information Center. I sort of have to. 798 01:08:29,495 --> 01:08:31,127 Why? 799 01:08:35,895 --> 01:08:37,394 It's Juliana. 800 01:08:39,228 --> 01:08:41,027 We've been fighting all week. 801 01:08:42,361 --> 01:08:48,327 - About what? - To be honest, sir. Your church. 802 01:08:48,962 --> 01:08:51,160 She didn't like it, boss. She didn't get it. 803 01:08:51,361 --> 01:08:53,493 So I wanted to go back to the Reading Room... 804 01:08:53,695 --> 01:08:54,826 ...I thought there might be some books... 805 01:08:55,027 --> 01:08:57,694 ...I could get for her to help her see things better. 806 01:08:57,961 --> 01:09:02,693 Figured if we were driving right past, you might wanna pull in. 807 01:09:02,894 --> 01:09:07,327 It was stupid, I know. But there it is. 808 01:09:17,026 --> 01:09:19,592 - You swear to God? - Excuse me? 809 01:09:19,794 --> 01:09:21,726 Swear to God... 810 01:09:22,926 --> 01:09:25,792 ...that everything you just told me is true. 811 01:09:27,659 --> 01:09:31,025 No. I'm not gonna do that. 812 01:09:32,293 --> 01:09:35,825 I wouldn't lie about my wife. Or the church. 813 01:09:37,392 --> 01:09:39,258 If you don't know that by now, then I sure as hell wouldn't... 814 01:09:39,459 --> 01:09:43,224 ...take the Lord's name in vain just to prove it to you. 815 01:09:45,125 --> 01:09:48,991 You know something, sir. You do test people too much. 816 01:09:50,092 --> 01:09:52,325 And I've had it. 817 01:09:53,559 --> 01:09:55,857 I was asking for your help. 818 01:09:57,025 --> 01:10:00,158 Have a nice walk, sir. I'll see you back at the office. 819 01:10:44,590 --> 01:10:48,989 Maybe, maybe I overstepped. 820 01:10:53,890 --> 01:10:56,022 - Yeah? - O'Neill just talked him back in. 821 01:10:57,190 --> 01:10:59,522 - How'd he manage that? {\i1}- Hard to say.{\i0} 822 01:10:59,823 --> 01:11:02,022 From here it looks like he might have proposed marriage. 823 01:11:05,289 --> 01:11:07,322 He talked him back in the car. 824 01:11:34,088 --> 01:11:38,554 - This needs to be mailed. - You're not coming in, sir? 825 01:11:39,455 --> 01:11:41,421 I don't have to account to you, do I? 826 01:11:41,621 --> 01:11:43,586 No, sir. 827 01:12:35,953 --> 01:12:37,185 - Hey. - Hi. 828 01:12:39,953 --> 01:12:42,018 - What are you watching? - Nothing. 829 01:12:42,219 --> 01:12:44,985 Just a training tape on surveillance. 830 01:12:47,086 --> 01:12:49,718 Hanssen wanted me to make sure the transfer was okay. 831 01:12:56,352 --> 01:12:59,117 Would you mind getting the rest of the groceries for me, honey? 832 01:12:59,918 --> 01:13:01,884 Just a few more bags in the car. 833 01:13:04,352 --> 01:13:07,350 - How was school? - It was fine. I'm just tired. 834 01:13:42,116 --> 01:13:43,783 Jule. 835 01:13:44,317 --> 01:13:48,182 - A training tape on surveillance? - This is not what it looks like. 836 01:13:48,916 --> 01:13:50,848 What it looks like is he's making pornos of Bonnie... 837 01:13:51,050 --> 01:13:53,416 ...except she doesn't know about it. 838 01:13:54,749 --> 01:13:56,815 Everybody told me when you married the Bureau, things get weird. 839 01:13:57,016 --> 01:13:59,548 The cases. They never told me about this. 840 01:14:01,250 --> 01:14:03,215 This has nothing to do with the case. 841 01:14:05,816 --> 01:14:09,481 So you aren't just steaming open his mail, he gave it to you? 842 01:14:12,683 --> 01:14:14,281 I gotta go. 843 01:14:15,215 --> 01:14:18,747 - Do you trust me? - Yes. 844 01:14:19,182 --> 01:14:20,548 Because I think you've got this idea somehow... 845 01:14:20,748 --> 01:14:22,248 ...that telling me the truth about him would mean... 846 01:14:22,449 --> 01:14:24,647 ...you were betraying your country or something. 847 01:14:26,115 --> 01:14:28,314 It wouldn't. 848 01:14:31,015 --> 01:14:32,514 It's okay. 849 01:14:33,248 --> 01:14:35,948 He's a creep, I knew that already. 850 01:14:36,648 --> 01:14:38,180 It's just... 851 01:14:39,315 --> 01:14:42,213 he's been in our home, we keep fighting about him. 852 01:14:43,615 --> 01:14:45,713 I'd just like to know what this is. 853 01:14:47,948 --> 01:14:49,447 Can't you tell me? 854 01:14:52,181 --> 01:14:53,780 Please. 855 01:15:05,580 --> 01:15:08,279 I don't know when I'll be back. 856 01:15:18,147 --> 01:15:20,112 I think my wife just read herself into the case. 857 01:15:27,279 --> 01:15:30,145 That was a colossally stupid thing to do! 858 01:15:30,346 --> 01:15:33,679 You could jeopardize this entire investigation. Are you an idiot? 859 01:15:33,879 --> 01:15:35,345 You know you're as much to blame for this as anybody. 860 01:15:35,546 --> 01:15:38,245 I'm telling so many lies now, I can't keep them straight anymore. 861 01:15:38,479 --> 01:15:40,078 You want to make things easier? 862 01:15:40,279 --> 01:15:42,011 The next time Hanssen gives you a package... 863 01:15:42,212 --> 01:15:45,477 ...and he tells you to mail it, you mail it. 864 01:15:51,645 --> 01:15:52,978 That package was re-sealed... 865 01:15:53,178 --> 01:15:54,377 - ...as you found it, right? - Yes. 866 01:15:54,578 --> 01:15:56,177 There's no trace that it had ever been opened? 867 01:15:56,378 --> 01:15:58,077 Nothing that would ever arouse suspicion on the other end? 868 01:15:58,545 --> 01:16:00,477 No, I posted it from the Bureau five minutes ago. 869 01:16:00,679 --> 01:16:03,344 - It was pristine. - We'll see. 870 01:16:09,211 --> 01:16:10,510 Look,... 871 01:16:11,978 --> 01:16:14,944 ...I'm sorry you're having problems at home. 872 01:16:15,178 --> 01:16:17,310 I'd offer you some advice, but it wouldn't be worth much. 873 01:16:17,511 --> 01:16:19,343 I don't even have a cat. 874 01:16:20,311 --> 01:16:21,643 All I can tell you... 875 01:16:21,844 --> 01:16:24,176 ...is you keep your head on straight and you do your job. 876 01:16:24,377 --> 01:16:27,310 It's your best shot of getting this over with, understand? 877 01:16:29,044 --> 01:16:30,943 We pulled three hundred pages of classified material out of... 878 01:16:31,144 --> 01:16:33,609 ...a Lawn and Leaf Bag from his trunk today. 879 01:16:35,244 --> 01:16:38,343 And quite a bit of correspondence from the Palm Pilot. 880 01:16:38,610 --> 01:16:40,676 His next drop appears to be imminent. Unless, of course... 881 01:16:40,877 --> 01:16:43,176 ...somebody does something to make him suspicious. 882 01:16:43,944 --> 01:16:45,342 - Right. - Right. 883 01:16:51,276 --> 01:16:53,575 I really should be getting back to this. 884 01:16:58,610 --> 01:17:01,342 - Can I ask you something? - Sure. 885 01:17:02,609 --> 01:17:04,208 Is it worth it? 886 01:17:06,876 --> 01:17:10,408 Being an agent. What it costs. 887 01:17:11,242 --> 01:17:12,775 Do you think it's worth it? 888 01:17:15,542 --> 01:17:17,574 Ask me when we've caught him. 889 01:17:32,942 --> 01:17:35,473 - Eric. - Yes, boss. 890 01:17:36,942 --> 01:17:39,473 Come in here, I want to show you something. 891 01:17:48,241 --> 01:17:51,273 This is the address of my mechanic in Manassas. 892 01:17:51,441 --> 01:17:54,040 I'm dropping my car off on Monday. 893 01:17:54,274 --> 01:17:56,839 I'm gonna need you to pick me up and bring me into work. 894 01:17:57,074 --> 01:18:00,639 No later than eight-fifteen. 895 01:18:01,340 --> 01:18:03,272 Is something wrong with your car, sir? 896 01:18:03,473 --> 01:18:08,040 Yeah, I'm having it swept. For electronic devices. 897 01:18:08,206 --> 01:18:12,439 Been sensing signal bursts coming through my radio lately and... 898 01:18:12,674 --> 01:18:16,472 car alarms go off when I drive past. 899 01:18:16,973 --> 01:18:20,972 It's not beneath the Russians to track me. 900 01:18:21,706 --> 01:18:23,672 I'm tailed all the time. 901 01:18:25,806 --> 01:18:29,405 - They know how much I know. - Yes, sir. 902 01:18:30,773 --> 01:18:32,738 You know this movie? 903 01:18:48,705 --> 01:18:53,971 - She's very appealing. - Yes, sir. I've always thought so. 904 01:19:02,738 --> 01:19:05,771 Would you close the door on your way out? 905 01:19:42,636 --> 01:19:44,468 What happened? 906 01:19:45,436 --> 01:19:47,835 We just got the encryption off this one. 907 01:19:48,037 --> 01:19:51,302 His last letter to his handlers in the SVR two days ago. 908 01:19:51,603 --> 01:19:54,235 - He's going to ground, isn't he? - Yes. 909 01:19:55,403 --> 01:19:57,802 Then we're dead. 910 01:19:58,369 --> 01:20:02,801 "Dear Friends, I thank you for your assistance these many years. 911 01:20:03,002 --> 01:20:06,668 It seems however that my greatest utility to you has come to an end. 912 01:20:06,869 --> 01:20:10,101 And it is time to seclude myself from active service. 913 01:20:10,303 --> 01:20:14,101 Since communicating last, and one wonders if because of it... 914 01:20:14,303 --> 01:20:18,200 ...I have been promoted to a higher do-nothing senior executive job... 915 01:20:18,402 --> 01:20:20,801 ...outside of regular access to information... 916 01:20:21,002 --> 01:20:23,701 ...within the counterintelligence program. 917 01:20:23,902 --> 01:20:26,000 It is as if I am being isolated. 918 01:20:28,368 --> 01:20:31,234 Furthermore, I believe I have detected repeated bursting... 919 01:20:31,435 --> 01:20:34,034 ...radio signal emanations from my vehicle. 920 01:20:34,235 --> 01:20:37,334 I have not found their source, but as you wisely do... 921 01:20:37,534 --> 01:20:42,667 ...I will leave this alone, for knowledge of their existence is sufficient. 922 01:20:42,868 --> 01:20:45,466 Amusing the games children play. 923 01:20:48,367 --> 01:20:50,500 In this, however, I strongly suspect... 924 01:20:50,701 --> 01:20:53,566 ...that you should have concerns for the integrity of your... 925 01:20:53,768 --> 01:20:57,300 ...compartment concerning knowledge of my efforts on your behalf. 926 01:20:57,700 --> 01:21:00,266 Something has aroused the sleeping tiger. 927 01:21:00,467 --> 01:21:02,699 Perhaps you know better than I. 928 01:21:03,867 --> 01:21:06,799 Life is full of its ups and downs. 929 01:21:08,234 --> 01:21:10,799 Yours truly, Ramon." 930 01:21:27,565 --> 01:21:30,132 Okay, if he doesn't make another drop, what do we have? 931 01:21:30,732 --> 01:21:32,265 We've got the Palm Pilot. 932 01:21:32,933 --> 01:21:35,331 It still gives us conspiracy to commit espionage. 933 01:21:35,532 --> 01:21:37,898 Until he walks into a court with a lawyer who says everything on... 934 01:21:38,099 --> 01:21:41,898 ...the Palm Pilot was just notes for a spy novel he was planning to write. 935 01:21:43,165 --> 01:21:45,031 What about the evidence in his trunk? 936 01:21:45,232 --> 01:21:46,531 Unauthorized Possession of Classified Material. 937 01:21:46,732 --> 01:21:50,164 That's five years. Hardly enough to make him talk. 938 01:21:50,499 --> 01:21:51,830 Maybe we just keep promoting him. 939 01:21:52,032 --> 01:21:53,398 Might be the only way to keep him from retiring. 940 01:21:53,598 --> 01:21:56,464 - Shit. - He's outside your apartment. 941 01:21:56,765 --> 01:21:57,463 What? 942 01:21:57,665 --> 01:22:00,363 He's parked outside your apartment. Just pulled up. 943 01:22:06,098 --> 01:22:07,297 It's him. 944 01:22:10,231 --> 01:22:13,163 - How drunk did he sound? - He wasn't slurring or anything. 945 01:22:13,364 --> 01:22:15,630 Maybe a little surlier than usual, but that's about it. 946 01:22:17,031 --> 01:22:19,463 - The guy's melting down. - That would bother me a lot less... 947 01:22:19,664 --> 01:22:22,496 ...if he didn't have a dozen guns in his trunk. 948 01:22:23,364 --> 01:22:24,629 Drop me off here, okay? 949 01:22:24,830 --> 01:22:26,596 - It's right around the corner. - I know where it is. 950 01:22:45,263 --> 01:22:47,929 We got a team on his tail, right? 951 01:22:48,596 --> 01:22:50,795 Can we pull them back? 952 01:22:50,996 --> 01:22:55,229 - Why would I want to do that? - I think I can still work him. 953 01:22:55,429 --> 01:22:56,695 I think I can get him to make that drop. 954 01:22:56,896 --> 01:22:58,295 Do you need me to read that letter again, Eric? 955 01:22:58,496 --> 01:23:00,062 There is no drop. He's going to ground. 956 01:23:00,296 --> 01:23:02,695 No, he's dying to make it. We just have to make him feel safe. 957 01:23:02,896 --> 01:23:04,695 - What if he's made you? - What if he has? 958 01:23:05,029 --> 01:23:07,528 Bumper-locking him is not gonna make me any safer. 959 01:23:08,429 --> 01:23:11,595 Please. I can handle it. 960 01:23:13,329 --> 01:23:14,827 Okay. 961 01:23:16,362 --> 01:23:18,295 I'll call Dean. 962 01:23:43,395 --> 01:23:45,393 Ten minutes as promised. 963 01:23:45,861 --> 01:23:47,626 Caught me coming right out of the Metro. 964 01:23:47,827 --> 01:23:50,860 - So why didn't you drive? - Juliana needed the car. 965 01:23:51,961 --> 01:23:55,159 - I felt like walking, anyway. - Why? 966 01:23:55,627 --> 01:23:58,660 - Something on your mind? - Not especially. 967 01:24:02,760 --> 01:24:06,725 - Now, get in. I want some company. - Sure. 968 01:24:12,760 --> 01:24:15,759 - You've been drinking, sir? - Can I trust you? 969 01:24:18,726 --> 01:24:20,158 Of course. 970 01:24:22,226 --> 01:24:25,025 Don't you know that? 971 01:24:27,959 --> 01:24:30,458 I don't know what I know anymore. 972 01:25:01,858 --> 01:25:04,423 Is this the music of your childhood or something? 973 01:25:07,858 --> 01:25:11,590 That's the music of my father's childhood. 974 01:25:23,957 --> 01:25:25,590 What's in Rock Creek? 975 01:25:28,957 --> 01:25:30,622 I like to park at night. 976 01:26:03,455 --> 01:26:07,688 I have to be sure that I can trust you. 977 01:26:09,889 --> 01:26:13,187 Why don't we go back to the office? You can polygraph me. 978 01:26:16,689 --> 01:26:20,654 - Ever heard of Aldrich Ames? - Of course. 979 01:26:20,855 --> 01:26:23,620 Worst spy in US history. 980 01:26:23,821 --> 01:26:30,420 Sold two-point-five million dollars worth of information to the Soviets. 981 01:26:31,088 --> 01:26:34,654 And passed every polygraph the Agency gave him. 982 01:26:40,087 --> 01:26:43,120 But he never would have gotten past me. 983 01:26:45,521 --> 01:26:47,420 I can read anyone. 984 01:26:50,520 --> 01:26:54,086 I'm getting really tired of that pager. 985 01:26:56,987 --> 01:26:57,986 What are we doing? 986 01:26:58,453 --> 01:27:01,486 I told you the FBI's a gun culture. 987 01:27:03,720 --> 01:27:06,686 You can't advance here unless you can shoot. 988 01:27:31,853 --> 01:27:33,184 Boss. 989 01:27:55,919 --> 01:27:58,317 They test you at twenty-five yards... 990 01:27:58,585 --> 01:28:02,417 ...fifteen yards, seven yards and five yards. 991 01:28:03,751 --> 01:28:06,883 - What are you doing? - You want to be an agent or don't you? 992 01:28:07,385 --> 01:28:09,516 Prone. Left hand, right hand. 993 01:28:09,984 --> 01:28:11,583 Five yards with gun in holster. 994 01:28:11,817 --> 01:28:14,083 You get three seconds to fire five shots. 995 01:28:14,784 --> 01:28:17,083 - What are you doing? - Who was calling you in the car? 996 01:28:17,617 --> 01:28:20,349 - What? - I need to know if I can trust you. 997 01:28:21,550 --> 01:28:23,650 - Put the gun down, boss. - Who was calling? 998 01:28:23,851 --> 01:28:27,549 - Put the fucking gun down! - I need to know if I can trust you. 999 01:28:37,883 --> 01:28:41,348 Can I trust you? Jesus! 1000 01:28:41,950 --> 01:28:44,849 God sakes, what is wrong with you? 1001 01:28:46,583 --> 01:28:50,815 Look around you, boss. It's just us out here. 1002 01:28:51,082 --> 01:28:53,782 Nobody's tailing you, there isn't any GPS on your car... 1003 01:28:53,982 --> 01:28:57,015 ...and I'm not a foreign agent trying to work you. 1004 01:28:59,049 --> 01:29:01,648 You don't matter that much. 1005 01:29:04,049 --> 01:29:07,848 The page was from Juliana, obviously. My wife. 1006 01:29:08,815 --> 01:29:11,247 She's trying to reach me because I told her I'd be home by now... 1007 01:29:11,448 --> 01:29:15,214 ...and because we're in another fight, caused by you, as usual. 1008 01:29:16,981 --> 01:29:18,314 Thanks for dropping by unannounced... 1009 01:29:18,515 --> 01:29:21,247 ...and lecturing her about Opus Dei, that was real helpful. 1010 01:29:21,448 --> 01:29:23,780 And thanks for staring at her in church like she was from Mars. 1011 01:29:23,981 --> 01:29:25,613 That also worked out great. 1012 01:29:27,048 --> 01:29:30,647 Let me guess. You were testing her, too. 1013 01:29:34,081 --> 01:29:37,446 You know, she asked me this morning why you're like this. 1014 01:29:37,648 --> 01:29:40,047 Why you grind everybody so hard. 1015 01:29:40,514 --> 01:29:44,079 I had all these answers ready. "He's misunderstood." 1016 01:29:44,281 --> 01:29:46,413 "He's trying to fix the Bureau and no one will listen." 1017 01:29:46,614 --> 01:29:49,013 "He was born in the wrong century." "His father's a jerk." 1018 01:29:49,214 --> 01:29:52,879 I got a whole list. But you know something, sir? 1019 01:29:53,880 --> 01:29:57,545 At the end of the day, it's all crap. 1020 01:29:58,114 --> 01:30:00,213 You are who you are. 1021 01:30:01,713 --> 01:30:03,679 The why doesn't mean a thing, does it? 1022 01:30:05,680 --> 01:30:07,112 Does it? 1023 01:30:20,380 --> 01:30:24,178 I matter plenty. 1024 01:31:03,944 --> 01:31:06,143 - Yes, Eric? - Put the tail back on him. 1025 01:31:06,344 --> 01:31:07,610 He'll make the drop. Tomorrow. 1026 01:31:07,810 --> 01:31:10,277 - Maybe even tonight. - You're not burnt? 1027 01:31:12,177 --> 01:31:15,043 - No, I'm not burnt. {\i1}- Okay, we're on it.{\i0} 1028 01:36:00,467 --> 01:36:01,666 - FBI! - FBI! Don't move! 1029 01:36:02,166 --> 01:36:03,165 - Don't move! - Don't move! 1030 01:36:03,699 --> 01:36:07,899 Guns won't be necessary. Guns won't be necessary. 1031 01:36:08,100 --> 01:36:09,832 Anything in your pockets I should know about? 1032 01:36:10,033 --> 01:36:11,531 No. 1033 01:36:12,366 --> 01:36:14,398 - Do you have a weapon on you? - No. 1034 01:36:16,633 --> 01:36:19,198 So it wasn't a ghost. 1035 01:36:43,865 --> 01:36:48,831 - Maybe now you'll listen. - It's a sad day for all of us, Bob. 1036 01:37:21,297 --> 01:37:23,795 - Hi. - Hi. 1037 01:37:37,429 --> 01:37:40,729 - Is everything okay? - Yeah. 1038 01:37:51,363 --> 01:37:53,028 Everything's fine. 1039 01:37:59,629 --> 01:38:01,561 I'm sorry. 1040 01:38:11,961 --> 01:38:13,628 Can I give you some advice, Bob? 1041 01:38:19,195 --> 01:38:21,693 I've been in on a few of these now. 1042 01:38:21,895 --> 01:38:25,160 Nicholson. Aldridge Ames. 1043 01:38:25,694 --> 01:38:28,094 It goes a lot easier if you cooperate. 1044 01:38:28,294 --> 01:38:30,894 On you. On your family. 1045 01:38:31,095 --> 01:38:34,793 You really oughta do an overhaul on your GPS units, Dean. 1046 01:38:35,160 --> 01:38:38,493 They throw off a signal burst. Through the radio. 1047 01:38:38,860 --> 01:38:40,360 I heard it coming through mine for weeks. 1048 01:38:40,561 --> 01:38:43,526 Even if all you give them is why you did it... 1049 01:38:43,727 --> 01:38:46,126 ...it buys you some good will. 1050 01:38:46,560 --> 01:38:50,393 That's what Ames did at first. Just gave up the why. 1051 01:38:50,593 --> 01:38:53,126 That mustn't have taken long. 1052 01:38:55,593 --> 01:38:58,592 All Ames cared about was the money. 1053 01:38:59,060 --> 01:39:01,626 Why else would he have done it? 1054 01:39:02,026 --> 01:39:07,659 It's not so hard to guess, is it? Considering the human ego. 1055 01:39:11,293 --> 01:39:16,791 Can you imagine sitting in a room, with a bunch of your colleagues? 1056 01:39:16,993 --> 01:39:20,324 Everybody trying to guess the identity of a mole. 1057 01:39:20,759 --> 01:39:24,491 And all the while it's you they're after. 1058 01:39:24,759 --> 01:39:26,925 It's you they're looking for. 1059 01:39:28,759 --> 01:39:32,924 That must be very satisfying, wouldn't you think? 1060 01:39:35,092 --> 01:39:38,790 Or maybe he considered himself a patriot. 1061 01:39:39,225 --> 01:39:44,024 Maybe he saw it as his duty to show us how lax our security was. 1062 01:39:44,225 --> 01:39:48,557 We can't rule that out as a possibility. Or maybe he... 1063 01:39:55,358 --> 01:39:59,657 What good does speculating do? He spied. 1064 01:40:02,391 --> 01:40:08,357 The why doesn't mean a thing. Does it? 1065 01:40:09,824 --> 01:40:12,223 No, I guess it doesn't. 1066 01:40:53,955 --> 01:40:55,854 Two guys on a boat. 1067 01:41:02,588 --> 01:41:05,221 You see the Director's press conference? 1068 01:41:06,855 --> 01:41:08,587 Funny about those things. 1069 01:41:09,188 --> 01:41:13,087 He thanked the CIA, and the US Attorney's office... 1070 01:41:13,288 --> 01:41:14,954 ...and the Council for Intelligence Policy... 1071 01:41:15,588 --> 01:41:19,053 ...but he couldn't thank the guy we put behind that desk. 1072 01:41:19,622 --> 01:41:21,354 I didn't expect him to. 1073 01:41:24,221 --> 01:41:25,454 I'm headed over to the Field Office. 1074 01:41:25,654 --> 01:41:28,387 We still have two Russian IO's unaccounted for. 1075 01:41:29,288 --> 01:41:32,120 That mean you won't be headed over there with me? 1076 01:41:32,787 --> 01:41:35,653 I thought I'd go home instead. 1077 01:41:36,954 --> 01:41:40,086 You're gonna make agent, Eric. That's set now. 1078 01:41:40,287 --> 01:41:42,952 - Isn't that what you wanted? - It was. 1079 01:41:43,587 --> 01:41:48,052 Until you came over to my apartment and saw the TV dinners and no cat? 1080 01:41:48,254 --> 01:41:49,253 No. 1081 01:41:49,454 --> 01:41:51,685 Most of our agents are married, you know. 1082 01:41:52,220 --> 01:41:55,585 All their spouses get used to the life eventually. So will Juliana. 1083 01:41:58,686 --> 01:42:00,485 I don't think I want her to. 1084 01:42:07,786 --> 01:42:09,585 That's different. 1085 01:42:11,386 --> 01:42:12,918 Yeah. 1086 01:42:13,386 --> 01:42:15,751 You do know what you did here, right? 1087 01:42:17,419 --> 01:42:20,784 That was the worst spy in American history you brought down. 1088 01:42:21,919 --> 01:42:23,718 Now you're just gonna walk away? 1089 01:42:24,752 --> 01:42:26,618 Couldn't you think of a better time to walk away? 1090 01:42:27,152 --> 01:42:28,151 Nope. 1091 01:42:31,318 --> 01:42:33,351 So... 1092 01:42:43,985 --> 01:42:45,617 You think it'd be okay if I... 1093 01:42:47,018 --> 01:42:49,384 I'd say you earned it. 1094 01:42:56,251 --> 01:42:57,650 Good luck, Eric. 1095 01:42:58,885 --> 01:43:00,250 You, too. 1096 01:43:31,149 --> 01:43:32,882 Pray for me. 1097 01:43:36,983 --> 01:43:38,415 I will. 85908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.