Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,460
So let's remember what we've done so far.
2
00:00:03,530 --> 00:00:07,210
We have actually done quite a lot.
3
00:00:07,250 --> 00:00:09,320
So what is in map.
4
00:00:09,370 --> 00:00:10,450
What does it do.
5
00:00:11,430 --> 00:00:14,570
We've installed a virtual lab for tests.
6
00:00:14,670 --> 00:00:17,560
We did our first scan.
7
00:00:17,760 --> 00:00:26,390
We went over what a subnet is and how to scan it we've looked at what and map outputs mean and we did
8
00:00:26,390 --> 00:00:34,150
a specific IP scan within map and then by reading the eyepiece from a file within map we then scanned
9
00:00:34,210 --> 00:00:44,060
again and we've done IP exclusions and then we've also learned how to record and map scan results in
10
00:00:44,150 --> 00:00:45,590
a variety of different format.
11
00:00:45,830 --> 00:00:46,280
Excellent.
974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.