All language subtitles for The.Liar.and.His.Lover.E12.170425.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel [VIU Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,213 --> 00:00:20,348 (Episode 12) 2 00:00:20,682 --> 00:00:22,050 Then tell me. 3 00:00:22,817 --> 00:00:25,954 Are you worrying about your artist... 4 00:00:26,955 --> 00:00:28,356 or So Rim? 5 00:00:33,494 --> 00:00:36,731 I'll promise you I won't get involved with Mush and Co. 6 00:00:37,332 --> 00:00:38,433 So... 7 00:00:39,834 --> 00:00:42,303 don't get involved between So Rim and I. 8 00:00:47,175 --> 00:00:48,676 Why can't I? 9 00:00:50,878 --> 00:00:53,181 You always got in my way. 10 00:00:55,316 --> 00:00:56,818 Why can't I do the same? 11 00:01:02,790 --> 00:01:04,792 Are you seriously asking me that? 12 00:01:08,763 --> 00:01:10,331 Han Gyeol. 13 00:01:10,531 --> 00:01:14,202 Chan Young, are you still here because of me? 14 00:01:14,535 --> 00:01:16,104 - Well... - I've been waiting. 15 00:01:16,471 --> 00:01:17,872 Because I wanted to see your face. 16 00:01:20,508 --> 00:01:23,278 Han Gyeol, Chan Young. I didn't know you guys were still here. 17 00:01:23,444 --> 00:01:25,380 Didn't you say you had a meeting tomorrow morning? 18 00:01:25,413 --> 00:01:28,483 Really? Then you should go get a good rest. 19 00:01:28,583 --> 00:01:30,451 Now I know Grandma is all right... 20 00:01:30,918 --> 00:01:32,854 and I'm also all right. 21 00:01:32,954 --> 00:01:35,423 It's okay. I can stay here until the meeting starts. 22 00:01:36,157 --> 00:01:37,225 Me too. 23 00:01:38,092 --> 00:01:40,061 There are a lot of people watching you. 24 00:01:40,461 --> 00:01:42,597 Did you already forget what Mr. Choi said? 25 00:01:44,098 --> 00:01:45,800 I'm really fine. 26 00:01:46,000 --> 00:01:49,604 Soo Yeon is going to stay with me. So you guys can go home. 27 00:01:50,305 --> 00:01:53,474 Give up and go home, both of you. 28 00:01:53,608 --> 00:01:55,610 You're making us uncomfortable. 29 00:01:56,911 --> 00:01:58,913 - I'll call you later, So Rim. - Bye. 30 00:02:02,050 --> 00:02:03,251 Goodbye. 31 00:02:22,136 --> 00:02:24,072 So Rim's grandmother passed out? 32 00:02:24,172 --> 00:02:25,873 It doesn't seem to be very serious. 33 00:02:25,973 --> 00:02:27,842 I sent Soo Yeon. 34 00:02:27,909 --> 00:02:29,544 Han Gyeol must have visited her too. 35 00:02:29,777 --> 00:02:32,213 It seemed like those two were in a relationship. 36 00:02:33,681 --> 00:02:34,849 You know that too? 37 00:02:35,216 --> 00:02:37,618 They must have made it so obvious. 38 00:02:38,920 --> 00:02:40,488 Are you going to just leave them like that? 39 00:02:41,989 --> 00:02:43,091 Why? 40 00:02:43,424 --> 00:02:44,659 Does it bother you? 41 00:02:45,493 --> 00:02:48,129 No, not necessarily. 42 00:02:48,229 --> 00:02:51,699 I don't enjoy doing this, but I must separate them for a while. 43 00:02:51,933 --> 00:02:53,701 It's a bad scandal. 44 00:02:54,102 --> 00:02:55,703 It's not just a romantic rumor. 45 00:02:55,803 --> 00:02:59,974 They say a young girl is playing with two guys. 46 00:03:01,709 --> 00:03:02,777 I see. 47 00:03:13,087 --> 00:03:14,489 You woke up. 48 00:03:15,022 --> 00:03:16,257 Where's Grandma? 49 00:03:16,457 --> 00:03:17,892 She went for a checkup before leaving the hospital. 50 00:03:17,925 --> 00:03:19,727 She told me not to wake you up because you were deeply asleep. 51 00:03:19,727 --> 00:03:22,029 - I see. - She will come back soon. 52 00:03:22,230 --> 00:03:23,998 Kyu Sun's mother took her. 53 00:03:24,332 --> 00:03:25,633 Why don't you wash yourself? 54 00:03:26,000 --> 00:03:27,101 Okay. 55 00:03:27,635 --> 00:03:29,637 What's that? 56 00:03:29,737 --> 00:03:32,306 Han Gyeol stopped by and brought them last night. 57 00:03:32,340 --> 00:03:33,808 Han Gyeol did? 58 00:03:44,152 --> 00:03:46,354 - Do you always have snacks? - Yes. 59 00:03:46,487 --> 00:03:50,391 Yes. It takes hours after a meal for the next. 60 00:03:50,458 --> 00:03:51,726 I get hungry. 61 00:03:56,164 --> 00:03:57,298 So Rim. 62 00:03:57,331 --> 00:03:58,800 - Did you sleep well? - Did you sleep well? 63 00:03:59,000 --> 00:04:00,401 - Hi. - What are you eating already? 64 00:04:00,401 --> 00:04:02,703 Don't you care about diet? 65 00:04:02,703 --> 00:04:04,539 - Unbelievable. - Kyu Sun. 66 00:04:04,572 --> 00:04:06,007 - This is yours. - Is that mine? 67 00:04:06,240 --> 00:04:08,209 - Thank you. Who brought this? - This is touching. 68 00:04:08,276 --> 00:04:09,343 Han Gyeol. 69 00:04:09,877 --> 00:04:11,512 - Why do I get this? - It looks tasty. 70 00:04:12,413 --> 00:04:14,916 Han Gyeol likes me so much. 71 00:04:17,418 --> 00:04:19,454 So Rim's looks the best. 72 00:04:21,756 --> 00:04:24,392 Grandma, may I carry you? 73 00:04:24,425 --> 00:04:27,328 My goodness. Stop overreacting. 74 00:04:27,395 --> 00:04:30,131 You all heard that I'm totally fine... 75 00:04:30,131 --> 00:04:32,300 according to the test result. 76 00:04:32,433 --> 00:04:33,501 Still, you should be careful. 77 00:04:33,501 --> 00:04:36,804 I'll look after her. Don't worry, So Rim. 78 00:04:36,938 --> 00:04:38,739 Grandma, you can take this taxi. 79 00:04:38,773 --> 00:04:40,441 I see. Thank you. 80 00:04:40,541 --> 00:04:42,944 Hello, Mr. Choi. She's discharged from the hospital. 81 00:04:43,010 --> 00:04:46,113 I'll ride her home and go back to the company with the kids. 82 00:04:51,686 --> 00:04:53,287 She's safely discharged from the hospital. 83 00:04:53,588 --> 00:04:54,789 Don't worry anymore. 84 00:05:00,394 --> 00:05:02,196 (Her grandmother has been discharged. Don't worry.) 85 00:05:03,798 --> 00:05:05,633 Is So Rim's grandmother okay? 86 00:05:05,633 --> 00:05:07,401 Yes, she's been discharged from the hospital. 87 00:05:07,502 --> 00:05:09,303 I feel bad. Should we have visited her? 88 00:05:09,303 --> 00:05:11,472 No, it's okay. She was hospitalized for just one night. 89 00:05:11,506 --> 00:05:14,208 By the way, does Han Gyeol know? He's close with So Rim. 90 00:05:14,509 --> 00:05:16,978 Speak of the devil. There he is. 91 00:05:17,111 --> 00:05:18,446 - Hey. - Hi. 92 00:05:18,446 --> 00:05:19,647 You guys are here early. 93 00:05:19,847 --> 00:05:20,982 You're the one who's late. 94 00:05:21,516 --> 00:05:22,617 What? 95 00:05:22,617 --> 00:05:25,520 Your mind is elsewhere. No wonder why you're late. 96 00:05:27,755 --> 00:05:29,524 All right, I'm sorry. Are we good now? 97 00:05:29,624 --> 00:05:31,192 Just saying sorry doesn't mean anything. 98 00:05:31,292 --> 00:05:32,793 Changing your words is your specialty. 99 00:05:33,160 --> 00:05:35,530 You say you'd do something, then change your mind. 100 00:05:35,530 --> 00:05:38,733 You say that you aren't interested, then you tell me not to meddle in. 101 00:05:38,733 --> 00:05:39,800 Am I wrong? 102 00:05:39,800 --> 00:05:41,802 Why are you both being so sensitive today? 103 00:05:42,203 --> 00:05:43,504 - Hey. - I know the reason. 104 00:05:43,704 --> 00:05:45,339 You guys probably haven't eaten. Shall we go for food? 105 00:05:46,507 --> 00:05:47,775 Come out if you want to talk. 106 00:05:48,743 --> 00:05:51,579 Why? Is it because you don't want these guys to find out? 107 00:05:52,346 --> 00:05:54,081 The fact that you're seeing So Rim. 108 00:05:54,782 --> 00:05:58,519 - Chan Young, watch your mouth. - Hey, guys. Chill. 109 00:05:58,653 --> 00:06:01,289 Why did you even start if you're not confident? 110 00:06:03,491 --> 00:06:06,494 Were you going to just back out if it wasn't going anywhere? 111 00:06:07,295 --> 00:06:09,263 - Hey, guys. - Come here, you jerk! 112 00:06:09,363 --> 00:06:11,032 - Guys, stop. - Let go! 113 00:06:11,032 --> 00:06:12,433 Stop it. Why are you guys being like this? 114 00:06:12,733 --> 00:06:14,235 - Stop. Hey. - Chan Young, you... 115 00:06:14,302 --> 00:06:15,603 - It hurts. - Let go. 116 00:06:16,337 --> 00:06:17,438 Hey, let go. 117 00:06:19,106 --> 00:06:20,174 - Goodness. - Gosh. 118 00:06:23,177 --> 00:06:24,779 - I'll go check on him. - All right. 119 00:06:26,314 --> 00:06:28,015 - Why are you being like this? - Let go! 120 00:06:28,082 --> 00:06:29,183 Seo Chan Young! 121 00:06:32,353 --> 00:06:34,655 Chan Young, what's the matter? 122 00:06:34,655 --> 00:06:36,190 What happened between you and Han Gyeol? 123 00:06:36,190 --> 00:06:37,692 Do you really want to know? 124 00:06:37,925 --> 00:06:40,094 You guys only care about what Han Gyeol says. 125 00:06:40,494 --> 00:06:42,730 Are you a baby? Why are you saying such a thing? 126 00:06:42,797 --> 00:06:43,998 You're also part of Crude Play. 127 00:06:44,432 --> 00:06:46,601 Both you and Han Gyeol are equally important to us. 128 00:06:46,634 --> 00:06:49,503 The second you joined Crude Play, you became one of us. 129 00:06:51,973 --> 00:06:53,774 Why do you have to leave the team? 130 00:06:53,841 --> 00:06:55,476 Crude Play is our band. 131 00:06:55,610 --> 00:06:58,779 How can you expect us to accept this stranger as your substitute? 132 00:06:59,347 --> 00:07:02,984 Si Hyun, I'll still write songs for you guys. I just won't perform. 133 00:07:02,984 --> 00:07:04,452 I can't accept this. 134 00:07:05,052 --> 00:07:06,520 Are you happy to debut like this? 135 00:07:06,954 --> 00:07:09,123 Are you thrilled to steal someone else's spot just to debut? 136 00:07:21,502 --> 00:07:22,637 You really think so? 137 00:07:24,438 --> 00:07:25,506 Chan Young. 138 00:07:27,842 --> 00:07:30,211 Never mind. I'm just going to step out to clear my head. 139 00:07:31,779 --> 00:07:33,347 I can't let you leave like this. 140 00:07:36,050 --> 00:07:37,752 I fully understand what you're trying to tell me. 141 00:07:37,985 --> 00:07:39,220 So just go back in. 142 00:07:42,957 --> 00:07:45,292 So you're going out with So Rim? 143 00:07:47,261 --> 00:07:48,362 Yes. 144 00:07:49,930 --> 00:07:51,799 - I'm sorry for not telling you. - Don't worry about it. 145 00:07:51,932 --> 00:07:53,701 We were suspecting it anyway. 146 00:07:54,001 --> 00:07:56,404 By the way, how did Chan Young find out? 147 00:07:56,704 --> 00:07:59,440 I'm not sure. He found out somehow. 148 00:07:59,573 --> 00:08:01,909 I can understand why it makes him uncomfortable. 149 00:08:01,909 --> 00:08:03,310 He's their producer, you know. 150 00:08:04,311 --> 00:08:07,214 But it looks like Mr. Choi keeps pressuring him. 151 00:08:07,214 --> 00:08:09,183 Right, especially with the scandal breaking out. 152 00:08:09,183 --> 00:08:10,951 By the way, what if Chan Young also likes So Rim... 153 00:08:10,951 --> 00:08:12,053 Hey, stop. 154 00:08:16,490 --> 00:08:18,259 You're so tactless. 155 00:08:29,704 --> 00:08:31,038 Thanks for giving me a ride. 156 00:08:31,672 --> 00:08:33,240 Do you want to come in for a few minutes? 157 00:08:33,240 --> 00:08:36,243 I can't because I'm wearing one of my favorite shoes. 158 00:08:36,243 --> 00:08:37,645 I don't want to ruin another pair. 159 00:08:37,645 --> 00:08:39,647 Then I'll fix them for you again. 160 00:08:39,747 --> 00:08:41,015 I'm pretty good at that, you know. 161 00:08:41,215 --> 00:08:43,517 At this rate, you'll end up fixing all of my shoes. 162 00:08:43,517 --> 00:08:46,020 Sure. I'll fix all of them for you. 163 00:08:46,020 --> 00:08:48,322 Will it take about 3 to 4 years? 164 00:08:48,522 --> 00:08:51,158 Every single day? Here? With me? 165 00:08:51,158 --> 00:08:52,960 - Just go in. - All right, then. 166 00:08:56,764 --> 00:08:57,832 What was that about? 167 00:09:12,947 --> 00:09:14,048 Eat up. 168 00:09:14,782 --> 00:09:16,984 I'm okay 169 00:09:18,619 --> 00:09:21,288 My son is okay too 170 00:09:22,323 --> 00:09:28,028 Yes, there are many things in my pocket 171 00:09:28,162 --> 00:09:30,331 Many little things and hope 172 00:09:30,331 --> 00:09:31,499 Dad. 173 00:09:31,832 --> 00:09:34,902 They're all in my pocket 174 00:09:35,503 --> 00:09:37,438 Oh, yes, why? 175 00:09:38,205 --> 00:09:41,308 I love you, I love you 176 00:09:41,308 --> 00:09:42,376 I love you! 177 00:09:43,644 --> 00:09:44,845 I love you! 178 00:09:46,914 --> 00:09:48,983 I love you 179 00:09:48,983 --> 00:09:50,751 Don't make faces like that. 180 00:09:53,587 --> 00:09:54,688 Earlier... 181 00:09:55,523 --> 00:09:56,624 What? 182 00:09:57,958 --> 00:10:00,461 Never mind. I have something to take care of, so I should get going. 183 00:10:04,398 --> 00:10:07,001 I love you, I love you 184 00:10:07,701 --> 00:10:11,038 Gyeol, Gyeol, Han Gyeol, yes! 185 00:10:14,241 --> 00:10:17,678 Soo Yeon, can I please use my phone for few minutes? 186 00:10:17,678 --> 00:10:19,680 There's an event with the game I always play. 187 00:10:19,680 --> 00:10:21,715 I've been waiting for this day. 188 00:10:21,882 --> 00:10:23,384 Is it really just for playing the game? 189 00:10:23,584 --> 00:10:25,753 Soo Yeon, I can guarantee you. 190 00:10:25,753 --> 00:10:27,454 With him, you have nothing to worry about. 191 00:10:27,755 --> 00:10:31,225 There's nothing romantic going on in his life. 192 00:10:32,226 --> 00:10:35,129 What? That's so not true. I have a girl too. 193 00:10:35,129 --> 00:10:36,297 Seriously? 194 00:10:36,730 --> 00:10:38,632 I was just bluffing. I have nobody. 195 00:10:38,632 --> 00:10:40,134 Gosh, you. 196 00:10:40,134 --> 00:10:42,336 - Call your parents too. - Thank you. 197 00:10:45,039 --> 00:10:48,576 So Rim, you too. Call your grandma and tell her that you got in safely. 198 00:10:48,776 --> 00:10:50,110 And give it back to me right away. 199 00:10:51,645 --> 00:10:54,248 If I'm asleep when you're done talking to her, 200 00:10:54,615 --> 00:10:55,783 just put it in front of my door. 201 00:10:56,650 --> 00:10:57,718 Okay. 202 00:10:57,718 --> 00:11:00,287 I'll probably go to bed early today. 203 00:11:05,626 --> 00:11:08,429 Grandma, are you really feeling okay? 204 00:11:08,863 --> 00:11:10,364 I told you that I'm fine. 205 00:11:10,431 --> 00:11:13,901 Staying at the hospital actually energized me. 206 00:11:13,901 --> 00:11:15,736 Still, don't get sick anymore, okay? 207 00:11:16,103 --> 00:11:17,271 Promise me. 208 00:11:18,038 --> 00:11:20,941 All right. Don't worry about me, my dear. 209 00:11:20,941 --> 00:11:22,977 Okay. I love you. 210 00:11:42,630 --> 00:11:45,232 - Guys, stop. - Let go! 211 00:11:51,071 --> 00:11:54,008 - What do you say? - Just go in. 212 00:12:02,783 --> 00:12:04,218 Hello? So Rim. 213 00:12:04,318 --> 00:12:05,486 Han Gyeol. 214 00:12:05,586 --> 00:12:08,422 Did you get in safely? Is your grandmother okay? 215 00:12:08,622 --> 00:12:10,391 Yes, she's fine now. 216 00:12:10,591 --> 00:12:11,959 I'm at the residence now. 217 00:12:12,393 --> 00:12:13,527 I see. 218 00:12:14,662 --> 00:12:17,731 You must be exhausted. Did you get some rest? 219 00:12:18,399 --> 00:12:21,402 No, I had to practice all day after leaving the hospital. 220 00:12:21,402 --> 00:12:23,304 Because of "Music Sketchbook", you know. 221 00:12:23,871 --> 00:12:27,141 You need to get some sleep to be able to sing better. 222 00:12:27,908 --> 00:12:30,778 Will I do a good job? 223 00:12:31,946 --> 00:12:32,980 What? 224 00:12:33,080 --> 00:12:35,182 I've been tossing and turning every night. 225 00:12:35,582 --> 00:12:38,052 I keep having dreams about people talking ill of my performance. 226 00:12:38,686 --> 00:12:39,853 That won't happen. 227 00:12:40,087 --> 00:12:41,989 You'll do an amazing job. I can guarantee you. 228 00:12:43,190 --> 00:12:44,358 You promised me, right? 229 00:12:44,658 --> 00:12:47,328 You said that you'd only listen to me and trust me. 230 00:12:49,029 --> 00:12:50,097 Yes. 231 00:12:52,833 --> 00:12:54,802 Get some rest. You have to leave early, right? 232 00:12:55,836 --> 00:12:57,604 Can we talk a little more? 233 00:12:58,505 --> 00:12:59,506 What? 234 00:12:59,506 --> 00:13:03,344 I think listening to your voice will help me fall asleep. 235 00:13:04,511 --> 00:13:05,846 What shall we talk about? 236 00:13:08,015 --> 00:13:09,717 Shall I tell you about when we were in high school? 237 00:13:09,750 --> 00:13:10,851 Yes. 238 00:13:20,527 --> 00:13:21,729 It's already 1am? 239 00:13:25,699 --> 00:13:27,501 It's going to be just us here. 240 00:13:28,335 --> 00:13:30,571 This is the chance for you to hit on her. 241 00:13:36,944 --> 00:13:40,180 (Are you sleeping?) 242 00:13:43,217 --> 00:13:44,518 (Yoon So Rim) 243 00:13:46,153 --> 00:13:49,623 The number you have dialed is busy at the moment. Please leave... 244 00:13:52,092 --> 00:13:54,061 The number you have dialed is busy at the moment. Please... 245 00:13:54,061 --> 00:13:56,630 What's going on? Who is she talking with at this hour? 246 00:13:56,630 --> 00:13:57,731 Leave a message after the tone. 247 00:14:02,036 --> 00:14:04,571 Gosh, who is she talking with? 248 00:14:11,178 --> 00:14:13,414 A girl who had a crush on Si Hyun... 249 00:14:13,914 --> 00:14:17,951 thought Yoon was him and gave him her love letter and things like... 250 00:14:23,357 --> 00:14:24,425 Hello? 251 00:14:28,996 --> 00:14:30,631 So Rim, are you asleep? 252 00:14:37,805 --> 00:14:39,506 (So Rim) 253 00:14:39,940 --> 00:14:42,076 I've been tossing and turning every night. 254 00:14:42,476 --> 00:14:45,079 I keep having dreams about people talking ill of my performance. 255 00:14:47,381 --> 00:14:49,850 (So Rim) 256 00:15:23,917 --> 00:15:25,219 (Han Gyeol) 257 00:15:25,219 --> 00:15:26,353 Han Gyeol? 258 00:15:31,925 --> 00:15:33,594 - Han Gyeol? - Yes? 259 00:15:34,862 --> 00:15:36,630 (So Rim) 260 00:15:38,398 --> 00:15:39,933 Did you get some sleep? 261 00:15:42,402 --> 00:15:45,606 Yes. Why didn't you hang up? 262 00:15:47,875 --> 00:15:49,510 I didn't hang up on purpose. 263 00:15:50,144 --> 00:15:51,178 Why not? 264 00:15:51,445 --> 00:15:53,447 You told me you're getting nightmares. 265 00:15:53,947 --> 00:15:56,416 I was going to wake you if you were in one. 266 00:15:59,219 --> 00:16:01,722 Thank you for staying with me. 267 00:16:02,422 --> 00:16:04,057 There's no need to thank me. 268 00:16:05,259 --> 00:16:08,729 I'll always stay with you. 269 00:16:25,646 --> 00:16:27,447 Kyu Sun, can you take my guitar out? 270 00:16:29,583 --> 00:16:31,351 - Hey, Jin Woo. - What? 271 00:16:32,719 --> 00:16:33,954 What? 272 00:16:34,087 --> 00:16:35,956 - Oh, yes. - Right. 273 00:16:36,156 --> 00:16:37,424 It's heavy. 274 00:16:39,092 --> 00:16:40,494 Thank you. You can give it to me now. 275 00:16:41,128 --> 00:16:42,362 I'll carry it for you. 276 00:16:43,130 --> 00:16:45,032 Why? Give it to me. 277 00:16:45,098 --> 00:16:46,300 I'll carry it for you. 278 00:16:46,833 --> 00:16:48,635 What are you doing? Give it to me. 279 00:16:49,136 --> 00:16:50,938 Come on. Give it. 280 00:16:52,105 --> 00:16:54,107 Do you want to trade guitars? 281 00:16:54,241 --> 00:16:56,777 - What? - I know yours is better. 282 00:16:56,910 --> 00:16:57,911 Give it to me. 283 00:16:57,978 --> 00:17:00,214 Fine, take it. Take it all. 284 00:17:01,348 --> 00:17:02,449 What's with you? 285 00:17:08,655 --> 00:17:10,190 - I'll open it for you. - What? 286 00:17:10,991 --> 00:17:12,859 What are you doing? What? 287 00:17:16,597 --> 00:17:18,532 Okay. Thanks. 288 00:17:19,233 --> 00:17:22,703 It's nothing. Helping you makes me happy. 289 00:17:28,742 --> 00:17:30,177 What's wrong with you? 290 00:17:30,377 --> 00:17:32,379 Yes, all right. Okay. 291 00:17:33,447 --> 00:17:37,651 Yoo Na, they say you can sing two short songs, 292 00:17:37,751 --> 00:17:39,853 or you can sing one full song. 293 00:17:40,454 --> 00:17:41,521 What do you want to do? 294 00:17:41,521 --> 00:17:43,490 Do you want to sing anything else aside from "Counting Stars"? 295 00:17:43,590 --> 00:17:46,426 I'll just sing "Counting Stars" in full. 296 00:17:46,493 --> 00:17:49,930 Okay. Let's do that then. 297 00:17:50,998 --> 00:17:52,099 No, no. 298 00:18:00,574 --> 00:18:02,075 Are they Mush and Co? 299 00:18:02,509 --> 00:18:03,710 They're cute. 300 00:18:08,148 --> 00:18:09,850 You were talking. 301 00:18:09,950 --> 00:18:12,519 It's nothing. Let's continue. 302 00:18:12,686 --> 00:18:14,454 We'll just sing the original song. 303 00:18:14,588 --> 00:18:16,623 Original song it is. 304 00:18:18,025 --> 00:18:20,427 My lunch is free tomorrow, right? 305 00:18:20,494 --> 00:18:24,531 Yes. You have dinner with the chief director of BTBC tomorrow. 306 00:18:34,174 --> 00:18:36,777 The number you dialed is not... 307 00:18:49,423 --> 00:18:51,491 What are you looking at, shining boy? 308 00:18:51,591 --> 00:18:54,227 Only look at me 309 00:18:54,328 --> 00:18:56,296 Look at how nervous I am 310 00:18:56,396 --> 00:18:58,899 - In front of you - Did you want to talk to them? 311 00:18:58,965 --> 00:19:01,201 Where are you going, misty boy? 312 00:19:01,301 --> 00:19:05,005 I keep on falling into you 313 00:19:06,673 --> 00:19:07,741 Yes, Mr. Kim. 314 00:19:07,874 --> 00:19:10,310 Ms. Yoo wants to have lunch with you tomorrow. 315 00:19:10,410 --> 00:19:12,446 Lunch tomorrow with Ms. Yoo? 316 00:19:13,146 --> 00:19:15,382 - Why? - You'll see. 317 00:19:24,725 --> 00:19:26,660 - Hello. - You're here. 318 00:19:27,127 --> 00:19:28,462 What's the business? 319 00:19:28,595 --> 00:19:31,231 Don't be like that. Are we going straight to business? 320 00:19:31,698 --> 00:19:32,833 Take a seat first. 321 00:19:37,504 --> 00:19:39,239 We'll order in a minute. 322 00:19:39,906 --> 00:19:41,441 Someone else is coming too. 323 00:19:41,908 --> 00:19:42,943 Who? 324 00:19:42,943 --> 00:19:44,978 It wouldn't be fun if I tell you now. 325 00:19:46,913 --> 00:19:49,182 - Just go in. I'm going. - Bye. 326 00:19:49,916 --> 00:19:51,184 By the way, 327 00:19:51,651 --> 00:19:54,187 how was it writing for Yoo Na? 328 00:19:54,521 --> 00:19:57,457 It was your first time writing for someone aside from Crude Play. 329 00:19:57,524 --> 00:19:59,626 - Well, it was okay. - Yes. 330 00:19:59,693 --> 00:20:01,995 It's time for you to get musically independent. 331 00:20:01,995 --> 00:20:03,096 Yes, I should. 332 00:20:03,163 --> 00:20:06,133 I love you, I love you 333 00:20:06,133 --> 00:20:09,603 This place is opening up my heart 334 00:20:09,636 --> 00:20:12,139 I don't intend on living with my parents. 335 00:20:13,507 --> 00:20:14,875 What do you mean? 336 00:20:16,476 --> 00:20:19,312 I'm sorry, I lost my train of thought. 337 00:20:19,646 --> 00:20:21,148 What were you talking about? 338 00:20:21,181 --> 00:20:23,817 We'll talk about boring stuff later. 339 00:20:24,050 --> 00:20:25,118 Here. 340 00:20:29,790 --> 00:20:30,791 So Rim... 341 00:20:36,263 --> 00:20:39,533 We'll use the version you sang on "M Countdown". 342 00:20:39,533 --> 00:20:41,701 Can you hand-sync it to that song's length? 343 00:20:42,335 --> 00:20:44,304 Chan Young, are you going to go live? 344 00:20:44,337 --> 00:20:46,406 - Yes, of course. - Good. 345 00:20:46,773 --> 00:20:49,075 Chan Young will lead Crude Play's live. 346 00:20:49,242 --> 00:20:50,510 Please do a good job. 347 00:20:53,180 --> 00:20:55,515 - Should we practice? - I'll join too. 348 00:20:56,082 --> 00:20:58,685 Don't bother Chan Young too much. He'll be bored. 349 00:20:59,286 --> 00:21:02,022 - Pardon? - It's not about following notes. 350 00:21:02,122 --> 00:21:04,357 A professional should express the music. 351 00:21:04,524 --> 00:21:06,893 It's a piece of cake for Chan Young. 352 00:21:07,694 --> 00:21:08,762 Good luck. 353 00:21:11,131 --> 00:21:13,834 I never thought it was boring to practice with you. 354 00:21:14,234 --> 00:21:15,302 You know that, right? 355 00:21:19,673 --> 00:21:20,907 Of course we do. 356 00:21:21,208 --> 00:21:23,844 We're going to play live one day too. 357 00:21:23,944 --> 00:21:26,947 You're usually cranky, but you're cute sometimes. 358 00:21:27,214 --> 00:21:29,416 You pay too much attention to Mush and Co. 359 00:21:29,983 --> 00:21:31,418 You're upsetting us. 360 00:21:32,118 --> 00:21:34,187 - Don't get so close to me. - Hey. 361 00:21:34,221 --> 00:21:36,189 - Move. - Come on. 362 00:21:37,891 --> 00:21:39,292 You two look good together. 363 00:21:40,093 --> 00:21:42,729 - Pardon? - You look good together. 364 00:21:43,864 --> 00:21:44,931 I see. 365 00:21:44,998 --> 00:21:48,101 I heard you two are also a good match in music. Right? 366 00:21:48,301 --> 00:21:51,004 We haven't worked together yet. 367 00:21:52,706 --> 00:21:56,610 That's why I'm hoping to make such an opportunity. 368 00:21:58,912 --> 00:22:01,581 So Rim. Do you know Eun Yul from Mayvey? 369 00:22:01,882 --> 00:22:05,085 Yes, of course. She's super pretty and is a good singer. 370 00:22:05,218 --> 00:22:06,786 She's the main member of Mayvey. 371 00:22:06,987 --> 00:22:09,222 Do you want to do any unit work? 372 00:22:10,156 --> 00:22:11,157 Pardon? 373 00:22:11,157 --> 00:22:13,727 I was hoping Han Gyeol could write the title song... 374 00:22:13,793 --> 00:22:15,629 and produce the unit too. 375 00:22:19,399 --> 00:22:21,134 Thank you for the offer, 376 00:22:21,635 --> 00:22:23,637 but So Rim has to finish her work with Mush and Co. 377 00:22:23,637 --> 00:22:26,706 I also heard they're releasing the next single soon. 378 00:22:26,806 --> 00:22:29,976 That's something we can adjust. 379 00:22:30,777 --> 00:22:32,145 What do you think, So Rim? 380 00:22:32,979 --> 00:22:37,050 I think I should talk to Jin Woo and Kyu Sun first. 381 00:22:38,351 --> 00:22:40,287 Why do you need their opinion? 382 00:22:40,587 --> 00:22:43,123 Is it because they're your friends? 383 00:22:43,456 --> 00:22:47,294 This is work. Why would you want to work with your friends? 384 00:22:47,827 --> 00:22:52,032 Ms. Yoo, is it necessary to talk about this already? 385 00:22:52,432 --> 00:22:57,037 You already know that she'll have to make a choice one day. 386 00:22:57,504 --> 00:22:58,772 Especially you. 387 00:23:11,151 --> 00:23:14,421 Do you think Ms. Yoo really wants me to do that? 388 00:23:15,088 --> 00:23:16,656 What do you want to do? 389 00:23:18,658 --> 00:23:21,861 I want to perform as part of Mush and Co first. 390 00:23:23,463 --> 00:23:25,198 In the future I dreamed about, 391 00:23:25,332 --> 00:23:28,301 Jin Woo and Kyu Sun were always there. 392 00:23:29,135 --> 00:23:30,637 Like Ms. Yoo says, 393 00:23:30,704 --> 00:23:34,407 it might be because I'm too young and immature. 394 00:23:40,146 --> 00:23:42,048 If that's what you want to do, 395 00:23:42,782 --> 00:23:44,050 then do it. 396 00:23:44,217 --> 00:23:45,685 Would that be all right? 397 00:23:46,119 --> 00:23:48,455 Isn't Ms. Yoo someone really big? 398 00:23:48,622 --> 00:23:51,691 Your contract is with Sole Music, so she can't order you. 399 00:23:51,691 --> 00:23:53,293 We have Mr. Choi. 400 00:23:53,293 --> 00:23:55,195 - I hope you're right. - Yes. 401 00:23:55,795 --> 00:23:58,598 - By the way, what did she mean? - About what? 402 00:23:59,032 --> 00:24:01,701 She told me I have to make a choice. 403 00:24:01,801 --> 00:24:03,837 What was she talking about? 404 00:24:04,337 --> 00:24:06,606 That? Well... 405 00:24:09,709 --> 00:24:10,777 I'm not sure. 406 00:24:10,944 --> 00:24:15,148 Isn't she talking about you choosing between me and Chan Young? 407 00:24:15,649 --> 00:24:17,384 Who will you trust your music with? 408 00:24:17,450 --> 00:24:18,818 Really? 409 00:24:19,819 --> 00:24:21,121 That's a hard decision to make. 410 00:24:22,689 --> 00:24:23,823 What? 411 00:24:24,791 --> 00:24:26,626 Are you torn about this? 412 00:24:28,194 --> 00:24:30,630 I'm waiting for the day I can write you a song, 413 00:24:30,730 --> 00:24:31,898 and you're torn? 414 00:24:33,433 --> 00:24:34,434 Gosh. 415 00:24:34,434 --> 00:24:36,336 That's why I'm torn. 416 00:24:36,703 --> 00:24:39,906 Because the song you write will be just for me. 417 00:24:41,641 --> 00:24:43,476 - Right? - Right. 418 00:24:43,576 --> 00:24:45,879 It won't be for Mush and Co. 419 00:24:47,047 --> 00:24:49,749 That's why I need you to wait for me. 420 00:24:51,518 --> 00:24:52,585 Okay. 421 00:24:54,454 --> 00:24:56,690 All right. I got it. 422 00:25:02,829 --> 00:25:04,531 What a nice weather. 423 00:25:24,651 --> 00:25:26,619 Hello, Mr. Choi. 424 00:25:27,320 --> 00:25:28,722 I've got something to ask you. 425 00:25:29,989 --> 00:25:31,191 All right, sir. 426 00:25:32,258 --> 00:25:34,060 I'm always grateful. 427 00:25:35,295 --> 00:25:37,864 All right. Talk to you tomorrow. 428 00:25:40,300 --> 00:25:42,001 What brings you here at this time? 429 00:25:42,001 --> 00:25:44,404 I heard you suggested Han Gyeol... 430 00:25:44,504 --> 00:25:45,805 to produce So Rim's unit. 431 00:25:47,107 --> 00:25:48,208 Did you hear that? 432 00:25:48,475 --> 00:25:51,377 You don't have to visit me with such an angry face because of that. 433 00:25:51,678 --> 00:25:53,913 I just can't understand why you're doing this. 434 00:25:53,980 --> 00:25:57,383 They just debuted. Why are you doing this to them? 435 00:25:57,650 --> 00:26:00,920 Are you saying I'm too rushed? 436 00:26:01,321 --> 00:26:03,490 You're the one who made them debut... 437 00:26:03,623 --> 00:26:07,227 with a proxy performer even though they're not prepared... 438 00:26:07,227 --> 00:26:08,728 in order to prove yourself. 439 00:26:11,698 --> 00:26:15,201 Actually, I'm not sure what Sole Music is doing. 440 00:26:15,635 --> 00:26:17,504 It doesn't make sense a record label... 441 00:26:17,504 --> 00:26:20,006 manages a star band like Crude Play. 442 00:26:20,006 --> 00:26:21,808 - But the president... - I know. 443 00:26:22,175 --> 00:26:24,043 My father gave the authority to the label. 444 00:26:24,511 --> 00:26:28,214 But have you ever thought about what would happen... 445 00:26:28,848 --> 00:26:30,016 when he retires? 446 00:26:32,752 --> 00:26:34,487 It'll soon be decided who takes over the business. 447 00:26:35,421 --> 00:26:37,824 Unnecessary subsidiary labels will be consolidated. 448 00:26:38,925 --> 00:26:40,493 Do you understand what I mean? 449 00:26:44,831 --> 00:26:46,299 Why are you doing this to me? 450 00:26:46,933 --> 00:26:50,603 One of the people I'd like to have is you, Mr. Choi. 451 00:26:51,638 --> 00:26:53,773 But you've grown so much. 452 00:26:53,773 --> 00:26:56,509 I need to beat you so that I can have control over you. 453 00:26:57,477 --> 00:26:58,578 Are you sure... 454 00:26:59,712 --> 00:27:01,714 you want to say that openly in front of me? 455 00:27:01,714 --> 00:27:02,882 Yes. 456 00:27:03,316 --> 00:27:06,219 No matter what you do, it's going to happen. 457 00:27:14,227 --> 00:27:17,897 So show me why Sole Music should exist. 458 00:27:18,698 --> 00:27:20,934 Not to my father, but to me. 459 00:27:30,376 --> 00:27:31,744 What bring you here at this time? 460 00:27:35,315 --> 00:27:36,816 Would you like something to drink? 461 00:27:37,350 --> 00:27:38,518 No, I'm fine. 462 00:27:46,659 --> 00:27:48,494 I'm going to give you a second chance. 463 00:27:49,696 --> 00:27:52,398 You're going to compose Mush and Co's next single. 464 00:27:53,800 --> 00:27:56,236 - What do you... - "Waiting for You" or... 465 00:27:56,603 --> 00:27:57,704 another song is fine too. 466 00:27:58,571 --> 00:28:00,039 I want it to be done as soon as possible. 467 00:28:01,674 --> 00:28:04,811 The song you write will be just for me. 468 00:28:06,312 --> 00:28:08,581 It won't be for Mush and Co. 469 00:28:10,884 --> 00:28:13,152 Why? Doesn't it sound good? 470 00:28:14,087 --> 00:28:15,355 It does. 471 00:28:16,356 --> 00:28:19,459 But I don't think it's right. 472 00:28:22,762 --> 00:28:24,330 What are you talking about? 473 00:28:24,797 --> 00:28:26,833 You're the one who wanted to make songs for So Rim. 474 00:28:26,833 --> 00:28:28,902 I was only thinking about So Rim then. 475 00:28:29,135 --> 00:28:32,805 I don't think I'm ready enough to understand Mush and Co's style. 476 00:28:36,242 --> 00:28:37,277 All right. 477 00:28:38,177 --> 00:28:39,212 I understand. 478 00:28:39,479 --> 00:28:42,081 Jin Woo and Kyu Sun are not good enough for you. 479 00:28:43,850 --> 00:28:45,685 Sir, that's not what I meant. 480 00:28:51,724 --> 00:28:56,529 Han Gyeol, don't be played into Ms. Yoo's hand... 481 00:28:56,963 --> 00:28:58,131 like your father was. 482 00:29:07,473 --> 00:29:08,574 You're here. 483 00:29:16,783 --> 00:29:20,119 What's wrong? You're acting weird recently. 484 00:29:21,087 --> 00:29:23,323 Why do you look so serious? What do you want to talk about? 485 00:29:23,957 --> 00:29:25,425 Is it true that... 486 00:29:26,326 --> 00:29:28,695 Ms. Yoo offered you to make an album? 487 00:29:35,501 --> 00:29:37,904 Where did you hear that? 488 00:29:37,904 --> 00:29:39,706 Did you think I wouldn't figure it out? 489 00:29:40,239 --> 00:29:41,307 You got me. 490 00:29:43,343 --> 00:29:44,777 You rejected it, didn't you? 491 00:29:45,745 --> 00:29:47,981 There's no reason not to do it. 492 00:29:48,414 --> 00:29:50,283 You should reject it, of course. 493 00:29:51,484 --> 00:29:52,885 Do you trust her? 494 00:29:53,019 --> 00:29:55,688 Yes. I think I can trust her. 495 00:29:55,688 --> 00:29:56,956 Why? 496 00:29:58,291 --> 00:29:59,926 Because you're seeing her? 497 00:30:01,260 --> 00:30:04,197 Is that why you didn't want Mr. Choi... 498 00:30:04,197 --> 00:30:05,832 to publish an article... 499 00:30:06,332 --> 00:30:07,934 about Han Yoo Seok? 500 00:30:10,503 --> 00:30:14,007 I think there's a misunderstanding. 501 00:30:14,640 --> 00:30:17,110 I'm not seeing her. 502 00:30:18,144 --> 00:30:20,580 And it's not the reason why I didn't want it to be published. 503 00:30:20,580 --> 00:30:22,248 Then what is it? 504 00:30:22,648 --> 00:30:25,218 It's not her who wrote Han Yoo Seok's hit songs. 505 00:30:25,218 --> 00:30:26,753 You wrote all of them. 506 00:30:26,753 --> 00:30:30,523 It's not too late. People should know they're all your work. 507 00:30:33,092 --> 00:30:36,429 When the truth is revealed, many people would get hurt. 508 00:30:37,130 --> 00:30:38,231 You know that. 509 00:30:39,332 --> 00:30:41,200 I'm already hurt. 510 00:30:42,702 --> 00:30:45,471 Your son is hurt! 511 00:30:48,341 --> 00:30:49,675 Your song is... 512 00:30:51,944 --> 00:30:54,247 the first song I listened to in my life. 513 00:30:55,314 --> 00:30:57,817 The song used to be my favorite. 514 00:30:58,618 --> 00:31:00,386 But then it was stolen. 515 00:31:01,454 --> 00:31:03,256 I felt like I lost everything. 516 00:31:05,792 --> 00:31:07,293 Please, Father. 517 00:31:08,661 --> 00:31:10,329 Could you please... 518 00:31:12,031 --> 00:31:14,500 be like a father I want you to be? 519 00:31:29,115 --> 00:31:32,819 Show me why Sole Music should exist. 520 00:31:33,519 --> 00:31:35,788 Not to my father, but to me. 521 00:31:42,295 --> 00:31:44,697 Hi, Soo Yeon. I'd like to... 522 00:31:45,331 --> 00:31:47,133 prepare a new song for Mush and Co. 523 00:31:48,334 --> 00:31:49,435 Yes. 524 00:31:49,936 --> 00:31:52,171 We'll do the test recording the day after tomorrow. 525 00:31:59,011 --> 00:32:01,681 Why are we suddenly practicing a new song? 526 00:32:01,814 --> 00:32:04,183 I know. What kind of song is it? 527 00:32:04,450 --> 00:32:06,819 Well, you will see. 528 00:32:13,960 --> 00:32:16,896 Soo Yeon, this is Han Gyeol's song. 529 00:32:17,497 --> 00:32:18,598 What? 530 00:32:18,731 --> 00:32:20,399 We're going to sing this song? 531 00:32:20,600 --> 00:32:22,802 I think Mr. Choi has a plan. 532 00:32:22,802 --> 00:32:25,037 Let's practice for now on. 533 00:33:00,506 --> 00:33:03,042 Isn't it important to focus on the debut song? 534 00:33:03,042 --> 00:33:04,477 They're not doing so well. 535 00:33:04,610 --> 00:33:06,746 This song is out of all the online music charts already. 536 00:33:06,913 --> 00:33:10,183 This song isn't unique nor special. 537 00:33:23,296 --> 00:33:26,032 So I was afraid 538 00:33:26,032 --> 00:33:28,901 You might notice how I feel 539 00:33:28,901 --> 00:33:33,773 I don't want us to be awkward 540 00:33:35,474 --> 00:33:39,111 Now that I think of it 541 00:33:39,512 --> 00:33:42,281 When we walk together 542 00:33:42,281 --> 00:33:46,152 When I want to give you a hug 543 00:33:46,219 --> 00:33:50,122 You are a step behind me 544 00:33:50,189 --> 00:33:55,361 Everything is like a lie 545 00:34:01,000 --> 00:34:02,201 So Rim did a very good job... 546 00:34:02,802 --> 00:34:04,704 although you two made a lot of mistakes. 547 00:34:05,204 --> 00:34:07,807 - I'm sorry. - We'll try harder. 548 00:34:07,807 --> 00:34:09,208 You don't need to be sorry. 549 00:34:09,208 --> 00:34:11,811 It's natural that you can't do a good job in only a short term. 550 00:34:13,479 --> 00:34:16,515 You're going to perform this song on "Music Sketchbook". 551 00:34:17,049 --> 00:34:20,453 I thought we were going to perform "SHINY BOY". 552 00:34:21,020 --> 00:34:23,689 You're going to perform both of them. 553 00:34:24,991 --> 00:34:29,729 I'm not sure. Do Chan Young and Han Gyeol also know about this? 554 00:34:30,296 --> 00:34:32,932 Do I have to ask for their permission all the time... 555 00:34:33,132 --> 00:34:34,634 when I work with you? 556 00:34:38,638 --> 00:34:40,473 We made the decision together. 557 00:34:42,208 --> 00:34:45,411 But the performance day is just around the corner. 558 00:34:45,411 --> 00:34:47,780 Don't worry. You won't be performing live. 559 00:34:48,080 --> 00:34:49,782 So Rim will be the only one performing live. 560 00:34:54,420 --> 00:34:57,390 Jin Woo, Kyu Sun. You can just pretend to perform. 561 00:34:57,390 --> 00:34:58,758 Just do the hand-sync. 562 00:34:59,325 --> 00:35:00,760 The music has already been recorded. 563 00:35:01,527 --> 00:35:02,962 What do you mean by that? 564 00:35:03,062 --> 00:35:04,864 How can we pretend to play for the music we didn't play? 565 00:35:04,930 --> 00:35:08,034 It's not a big deal. A lot of bands do it. 566 00:35:08,434 --> 00:35:09,702 But still, it's weird. 567 00:35:09,802 --> 00:35:12,438 That's not being honest to the public. 568 00:35:15,374 --> 00:35:17,877 Don't rebel, So Rim. I already told you... 569 00:35:18,010 --> 00:35:20,112 that you guys need to learn to lie as well. 570 00:35:20,713 --> 00:35:24,650 Just like how your favorite artists, Crude Play and K, do. 571 00:35:25,851 --> 00:35:26,886 Pardon me? 572 00:35:27,653 --> 00:35:31,090 You didn't know? Crude Play doesn't actually play the instruments. 573 00:35:31,724 --> 00:35:33,125 Except for Chan Young, that is. 574 00:35:39,699 --> 00:35:41,300 Let's try it one more time, okay? 575 00:36:06,926 --> 00:36:09,428 - So Rim, are you okay? - What? 576 00:36:09,762 --> 00:36:11,897 We just thought it must've been the biggest shock to you. 577 00:36:11,997 --> 00:36:14,200 I mean, you're a huge fan of Crude Play. 578 00:36:14,633 --> 00:36:15,701 Right. 579 00:36:17,603 --> 00:36:20,239 Has Han Gyeol ever told you anything? 580 00:36:21,907 --> 00:36:25,211 It must be frustrating for you. You can't even call him. 581 00:36:25,311 --> 00:36:28,414 I actually think it's a good thing that I can't see him now. 582 00:36:29,081 --> 00:36:32,885 I wouldn't even know how to bring it up to him if I see him. 583 00:36:33,185 --> 00:36:35,454 I really don't know what to think about it either. 584 00:36:35,921 --> 00:36:38,090 Don't they feel guilty at all? 585 00:36:38,424 --> 00:36:39,825 Using proxy musicians like that. 586 00:36:40,426 --> 00:36:42,027 It's deceiving people. 587 00:36:42,128 --> 00:36:44,663 Don't you think they're doing it just because Mr. Choi told them to? 588 00:36:44,764 --> 00:36:46,899 Do you think that's the case? 589 00:36:47,500 --> 00:36:48,801 They're much better than us though. 590 00:36:50,503 --> 00:36:53,739 Does that mean he'll keep making us do things like this? 591 00:36:55,975 --> 00:36:57,076 Let's go. 592 00:37:14,693 --> 00:37:15,728 Come in. 593 00:37:18,697 --> 00:37:20,499 I rarely get to see you these days... 594 00:37:20,766 --> 00:37:22,101 even though we're in the same building. 595 00:37:23,969 --> 00:37:25,104 I've been busy. 596 00:37:25,738 --> 00:37:27,039 Is something going on? 597 00:37:27,139 --> 00:37:29,175 You look as if you're being chased by something. 598 00:37:30,075 --> 00:37:31,343 Did I make it that obvious? 599 00:37:31,677 --> 00:37:34,079 What's the matter? You're making me anxious. 600 00:37:34,146 --> 00:37:35,214 Why? 601 00:37:35,448 --> 00:37:38,717 Are you disappointed because you don't think I'm the man you wanted? 602 00:37:39,151 --> 00:37:41,454 That's not what I meant. 603 00:37:42,288 --> 00:37:44,123 I get that you're tired and stressed out, 604 00:37:44,223 --> 00:37:46,091 but you don't have to be like this when you're with me. 605 00:37:51,630 --> 00:37:53,432 You're the one who's confusing me. 606 00:37:54,867 --> 00:37:55,901 Sorry? 607 00:37:55,901 --> 00:37:58,904 Are you sad to see Han Gyeol dating another girl? 608 00:37:59,371 --> 00:38:01,040 I know it keeps bothering you. 609 00:38:03,209 --> 00:38:04,343 That's... 610 00:38:04,677 --> 00:38:06,879 Can you please not stress me out? 611 00:38:07,446 --> 00:38:11,217 I'm doing the best I can to protect what I thought was mine, 612 00:38:12,151 --> 00:38:13,819 and my head is about to explode from it. 613 00:38:15,721 --> 00:38:17,523 I guess I caught you at a bad time. 614 00:38:19,792 --> 00:38:20,893 I'll leave you alone. 615 00:38:42,515 --> 00:38:43,582 Han Gyeol! 616 00:38:45,117 --> 00:38:46,252 Hey. 617 00:38:46,752 --> 00:38:48,654 - Are you going home? - Yes. 618 00:38:48,721 --> 00:38:50,422 Get in. I'll give you a ride. 619 00:38:50,789 --> 00:38:52,291 I can't go with you. 620 00:38:52,691 --> 00:38:55,394 - Why not? - I'll just take a cab. 621 00:38:56,028 --> 00:38:57,563 Is it because of So Rim? 622 00:38:59,765 --> 00:39:01,400 You knew about it too? 623 00:39:02,801 --> 00:39:05,871 I guess everyone at Sole Music knows. 624 00:39:05,938 --> 00:39:09,041 Anyway, I can't get a ride from you. Get home safely. 625 00:39:10,342 --> 00:39:11,877 Why did you change so much? 626 00:39:13,712 --> 00:39:16,115 Or were you always like that? 627 00:39:16,582 --> 00:39:20,052 Were you always so sweet and good to women? 628 00:39:20,920 --> 00:39:24,323 Then why did we break up like that? 629 00:39:26,425 --> 00:39:28,961 I wonder if it was my fault. 630 00:39:30,663 --> 00:39:33,799 You didn't do anything wrong. It's just that... 631 00:39:35,868 --> 00:39:37,970 She made me become like this. 632 00:39:39,905 --> 00:39:44,043 It hurt my pride to find out that I like someone so much. 633 00:39:44,977 --> 00:39:46,145 Thinking that she might... 634 00:39:47,279 --> 00:39:49,915 push me away scared me as well. 635 00:39:52,084 --> 00:39:53,819 That's why I used music as an excuse. 636 00:39:54,253 --> 00:39:57,222 "I like music, and that's all I need." 637 00:39:58,791 --> 00:40:00,793 I kept hiding, telling myself that over and over again. 638 00:40:02,227 --> 00:40:03,262 But... 639 00:40:05,698 --> 00:40:07,366 So Rim got me out of there. 640 00:40:08,267 --> 00:40:09,501 That's all there is to it. 641 00:40:20,112 --> 00:40:21,213 Bye. 642 00:40:21,914 --> 00:40:22,948 Bye. 643 00:40:32,224 --> 00:40:33,359 We're a band. 644 00:40:33,425 --> 00:40:35,794 What's so wrong with posting our music? 645 00:40:45,738 --> 00:40:46,972 - You're still working? - Gosh! 646 00:40:50,509 --> 00:40:51,810 What did you just hide from me? 647 00:40:54,380 --> 00:40:56,181 Real Crude Play. 648 00:40:56,448 --> 00:40:58,550 I have all the clips from that account here. 649 00:41:01,053 --> 00:41:02,054 Sorry? 650 00:41:02,154 --> 00:41:04,056 I've been a fan of your music. 651 00:41:04,323 --> 00:41:06,392 Since you guys were in high school until now. 652 00:41:06,625 --> 00:41:07,860 You guys didn't sound too professional, 653 00:41:07,993 --> 00:41:11,096 but I could tell that all of you were happy and having fun with it. 654 00:41:13,432 --> 00:41:15,134 So don't be too discouraged. 655 00:41:15,434 --> 00:41:18,971 I know that the day will come when you guys can play your music. 656 00:41:22,841 --> 00:41:23,876 Take it. 657 00:41:40,125 --> 00:41:42,261 (Real Crude Play, Files) 658 00:42:02,181 --> 00:42:03,348 Si Hyun. 659 00:42:30,509 --> 00:42:34,113 Let's begin, this is prologue 660 00:42:34,446 --> 00:42:37,916 Let's fly to the sky, I'm Peter Pan 661 00:42:38,016 --> 00:42:42,421 Wendy, I'll hold your hand, girl 662 00:42:45,524 --> 00:42:49,027 Let's begin, this is prologue 663 00:42:49,027 --> 00:42:52,598 On the streets where the light falls 664 00:43:05,778 --> 00:43:06,945 Do you want a drink too? 665 00:43:10,315 --> 00:43:11,383 Good night, then. 666 00:43:48,654 --> 00:43:50,622 - Hello. - Hello. 667 00:43:52,024 --> 00:43:53,225 - Hello. - Hi. 668 00:43:53,292 --> 00:43:54,326 Mr. Choi. 669 00:43:54,326 --> 00:43:56,929 How is such a rookie band performing two songs? 670 00:43:57,596 --> 00:43:58,697 It's just this one. 671 00:43:58,697 --> 00:43:59,765 - Thank you. - Thank you. 672 00:43:59,765 --> 00:44:01,867 - Pardon? - This is the only song... 673 00:44:02,134 --> 00:44:03,435 they'll sing today. 674 00:44:04,436 --> 00:44:05,904 Their "Music Sketchbook" performance... 675 00:44:06,271 --> 00:44:08,173 will be that much more important. 676 00:44:09,041 --> 00:44:10,209 Let's see what will happen. 677 00:44:11,109 --> 00:44:14,580 - Han Gyeol's "Waiting for You". - Hello, 678 00:44:14,580 --> 00:44:15,981 - we're Mush and Co. - We're Mush and Co. 679 00:44:15,981 --> 00:44:17,182 - Thank you. - We'll start... 680 00:44:17,182 --> 00:44:19,251 Mush and Co's "Waiting for You". 681 00:44:19,251 --> 00:44:21,620 Okay, standby. 682 00:44:25,357 --> 00:44:28,694 I always think of you 683 00:44:32,965 --> 00:44:35,267 - Are you sick, Chan Young? - What? 684 00:44:35,367 --> 00:44:36,835 You haven't been talking whole day. 685 00:44:37,769 --> 00:44:38,971 It's nothing. 686 00:44:44,443 --> 00:44:45,944 Is Han Gyeol coming today? 687 00:44:48,046 --> 00:44:50,949 I assume so. Yoo Na will be there too. 688 00:44:52,417 --> 00:44:53,719 I'm going to nap. 689 00:44:54,319 --> 00:44:55,520 Wake me up later. 690 00:44:56,622 --> 00:44:57,723 Okay. 691 00:44:59,992 --> 00:45:01,093 Sleep tight. 692 00:45:08,734 --> 00:45:11,570 Pardon? I understand we're singing just one song, but... 693 00:45:11,737 --> 00:45:14,840 Shouldn't we be singing Chan Young's "Shiny Boy"? 694 00:45:15,107 --> 00:45:16,508 That's our debut song. 695 00:45:16,508 --> 00:45:19,278 It just happened that way. It could happen. 696 00:45:20,545 --> 00:45:21,647 Even still... 697 00:45:25,517 --> 00:45:27,819 Crude Play is here! 698 00:45:27,819 --> 00:45:31,023 - Hello. - Hello. 699 00:45:31,023 --> 00:45:32,224 Have you been well? 700 00:45:32,591 --> 00:45:35,327 Yes. Are you well? 701 00:45:35,327 --> 00:45:38,163 No. I haven't been well... 702 00:45:39,598 --> 00:45:40,699 because I didn't get to see you. 703 00:45:42,434 --> 00:45:43,568 Pardon? 704 00:45:44,736 --> 00:45:47,272 It was partly a joke. Was it not funny? 705 00:45:49,741 --> 00:45:52,077 Chan Young, are you really okay? 706 00:45:52,344 --> 00:45:53,412 What? 707 00:45:53,712 --> 00:45:56,615 You told us Mush and Co is a band you're raising. 708 00:45:57,215 --> 00:45:58,684 Yes. 709 00:45:58,750 --> 00:46:00,852 It's our band that we're raising together. 710 00:46:01,753 --> 00:46:04,022 Crude Play, please get ready for rehearsal. 711 00:46:04,022 --> 00:46:05,724 - We have to go, Mr. Choi. - Go ahead. 712 00:46:05,924 --> 00:46:07,292 - Okay, let's go. - Let's go. 713 00:46:07,292 --> 00:46:08,393 See you later. 714 00:46:08,393 --> 00:46:10,662 - Okay. Chan Young, let's go. - All right. 715 00:46:10,796 --> 00:46:11,897 Okay, let's go. 716 00:46:12,064 --> 00:46:13,932 That was our promise, right? 717 00:46:13,999 --> 00:46:16,101 Do a good job today, okay? Good luck. 718 00:46:16,168 --> 00:46:17,369 - Good luck. - I'll be back. 719 00:46:26,745 --> 00:46:28,814 - Good luck. - Good luck. 720 00:46:37,856 --> 00:46:38,957 Han Gyeol. 721 00:46:40,892 --> 00:46:42,260 - You're here. - Yes. 722 00:46:42,661 --> 00:46:44,863 Crude Play's waiting room is over there. 723 00:46:46,898 --> 00:46:48,000 Well... 724 00:46:48,400 --> 00:46:49,568 Are you looking for Mush and Co? 725 00:46:50,902 --> 00:46:52,771 - Yes. - I'll come along. 726 00:46:53,071 --> 00:46:54,773 - What? - Mr. Choi is with them. 727 00:46:55,040 --> 00:46:56,675 - Let's go. - Okay. 728 00:46:56,808 --> 00:46:58,810 - Hello, Yoo Na is here. - Hello. 729 00:46:58,810 --> 00:47:02,514 - Hello. - Hello. 730 00:47:04,116 --> 00:47:05,751 What are you doing? Sit down. 731 00:47:10,355 --> 00:47:11,523 Han Gyeol. 732 00:47:11,757 --> 00:47:12,958 Are you feeling all right? 733 00:47:13,091 --> 00:47:14,393 Yes, I'm good. 734 00:47:16,228 --> 00:47:19,097 Good luck. I'll be watching. 735 00:47:24,036 --> 00:47:25,871 - Han Gyeol. - Yes? 736 00:47:26,438 --> 00:47:27,572 Mr. Choi. 737 00:47:31,009 --> 00:47:32,844 It's nothing. I'll tell you later. 738 00:47:33,545 --> 00:47:34,579 Okay 739 00:47:36,915 --> 00:47:39,818 Han Gyeol, the kids have to get ready. 740 00:47:40,052 --> 00:47:41,453 Yes, I understand. 741 00:47:44,156 --> 00:47:46,058 - Did you practice? - Yes, of course. 742 00:47:46,058 --> 00:47:47,426 You don't have to worry. 743 00:47:49,161 --> 00:47:51,263 - Jin Woo. - What's wrong with him? 744 00:47:51,430 --> 00:47:54,232 We've never been on the same stage. Let's do a good job. 745 00:47:54,232 --> 00:47:55,567 Yes, thank you. 746 00:47:56,101 --> 00:47:57,502 I hope you watch my stage too. 747 00:47:57,869 --> 00:48:01,606 I feel bad that I'm the only one singing Han Gyeol's song. 748 00:48:03,408 --> 00:48:04,543 Good luck. 749 00:48:13,552 --> 00:48:15,220 Hello. Crude Play. 750 00:48:15,220 --> 00:48:17,322 - Hello. - Hello. 751 00:48:18,423 --> 00:48:19,658 You're here. 752 00:48:19,825 --> 00:48:22,494 - Did you prepare well? - Of course. 753 00:48:22,794 --> 00:48:25,730 I did my best to put up an entertaining show. 754 00:48:27,532 --> 00:48:29,201 You sound confident. 755 00:48:29,334 --> 00:48:31,570 I thought you weren't the type to bluff. 756 00:48:38,944 --> 00:48:41,880 Hello and welcome to "Music Sketchbook". 757 00:48:43,215 --> 00:48:47,919 Everyone, it's been 10 years since we started this program. 758 00:48:48,353 --> 00:48:51,022 They say a whole lot can change in 10 years. 759 00:48:51,423 --> 00:48:53,391 Did I change a lot as well? 760 00:48:53,391 --> 00:48:54,526 - No! - No! 761 00:48:54,526 --> 00:48:55,627 You've come. 762 00:48:57,162 --> 00:48:59,131 It's not just Mush and Co that's here. 763 00:48:59,631 --> 00:49:00,632 - Right. - There are many special stages. 764 00:49:01,399 --> 00:49:03,702 - So look forward to them. - All the people here... 765 00:49:04,870 --> 00:49:06,738 - only ask for you. - We'll begin now. 766 00:49:11,776 --> 00:49:14,779 Our 10-year anniversary special. The very first stage... 767 00:49:15,080 --> 00:49:18,283 is a new band that became famous... 768 00:49:18,283 --> 00:49:20,452 for being produced by Seo Chan Young of Crude Play. 769 00:49:20,852 --> 00:49:23,522 They'll be introducing a new song today. 770 00:49:23,922 --> 00:49:25,857 Let's enjoy it. 771 00:49:26,191 --> 00:49:28,860 They'll be introducing a new song today. 772 00:49:29,261 --> 00:49:31,196 Let's enjoy it. 773 00:49:31,296 --> 00:49:33,598 It's Mush and Co's "Waiting for You". 774 00:49:41,439 --> 00:49:44,609 I always think of you 775 00:49:44,709 --> 00:49:46,478 I really didn't know about this. 776 00:49:47,245 --> 00:49:49,881 Chan Young, I swear I didn't know. Chan Young! 777 00:49:51,149 --> 00:49:53,885 That's why I was so scared 778 00:49:53,885 --> 00:49:56,788 I thought you might find out 779 00:49:56,788 --> 00:50:01,793 I didn't want us to become uncomfortable 780 00:50:03,295 --> 00:50:05,664 Is this a new song? 781 00:50:06,164 --> 00:50:08,833 Yes. Han Gyeol prepared it. 782 00:50:09,901 --> 00:50:11,036 He did? 783 00:50:13,071 --> 00:50:17,309 From now on, Han Gyeol will take care of Mush and Co. 784 00:50:26,084 --> 00:50:28,453 Were you frustrated? 785 00:50:28,453 --> 00:50:31,456 Was it because I was so slow? 786 00:50:31,456 --> 00:50:33,592 Is that why you hurt me? 787 00:50:33,592 --> 00:50:38,430 However, loving you 788 00:50:38,430 --> 00:50:40,031 The song's not bad, 789 00:50:40,632 --> 00:50:42,100 although we'll have to see how people react. 790 00:50:42,100 --> 00:50:43,168 It'll be a hit. 791 00:50:45,537 --> 00:50:46,638 I'm sure of it. 792 00:50:48,240 --> 00:50:49,407 We'll see. 793 00:50:49,574 --> 00:50:52,911 Anyway, I have to go now. I'll see during Yoo Na's performance. 794 00:50:54,279 --> 00:50:55,680 - Bye. - Bye. 795 00:50:59,150 --> 00:51:00,252 What is that? 796 00:51:01,353 --> 00:51:02,654 What have you done? 797 00:51:06,658 --> 00:51:07,959 I told you last time. 798 00:51:08,260 --> 00:51:10,262 I wanted them to try again with a new song. 799 00:51:10,262 --> 00:51:12,464 How can you not tell me? 800 00:51:12,564 --> 00:51:15,066 Also, Kyu Sun and Jin Woo didn't even play. 801 00:51:16,101 --> 00:51:18,903 Don't get so worked up. Why are you so obsessed? 802 00:51:19,237 --> 00:51:21,172 Isn't it good for them to sing a better song? 803 00:51:21,172 --> 00:51:22,474 A better song? 804 00:51:22,607 --> 00:51:24,776 Mush and Co's debut song was my song. 805 00:51:24,843 --> 00:51:27,245 The song that was picked was mine! 806 00:51:27,245 --> 00:51:28,580 Do you really think that? 807 00:51:32,651 --> 00:51:33,752 Chan Young. 808 00:51:35,820 --> 00:51:37,088 Do you really think... 809 00:51:37,856 --> 00:51:42,127 you won in a fair competition against Han Gyeol? 810 00:51:48,733 --> 00:51:50,168 Wake up, Chan Young. 811 00:51:51,102 --> 00:51:52,570 You're a bassist. 812 00:51:53,405 --> 00:51:56,741 You can only beat Han Gyeol with your bass. 813 00:51:58,143 --> 00:52:01,780 That's why you should go back to your place. 814 00:52:02,480 --> 00:52:03,581 Do you understand? 815 00:52:07,786 --> 00:52:10,622 Where do I belong? Where's my place? 816 00:52:12,557 --> 00:52:14,592 Have I ever belonged somewhere? 817 00:52:25,804 --> 00:52:26,905 Chan Young. 818 00:52:27,672 --> 00:52:29,941 - Chan Young. - Chan Young. Hey. 819 00:52:30,975 --> 00:52:32,110 Chan Young. 820 00:52:42,887 --> 00:52:44,322 What a show. 821 00:52:45,190 --> 00:52:47,258 You rushed it too much. 822 00:52:47,625 --> 00:52:49,060 You'll get sick if you rush. 823 00:53:02,140 --> 00:53:03,408 Chan Young. 824 00:53:04,943 --> 00:53:07,011 Hey, Chan Young. 825 00:53:07,545 --> 00:53:10,348 - Hey. - You can't just leave like that. 826 00:53:10,382 --> 00:53:13,451 I don't know exactly what's going on, 827 00:53:13,451 --> 00:53:15,120 - but how about... - Please. 828 00:53:17,088 --> 00:53:19,124 Please leave me alone. 829 00:53:20,024 --> 00:53:23,461 Say one more word, and I'm going to go crazy. 830 00:53:26,331 --> 00:53:28,266 I'll be around here. 831 00:53:30,568 --> 00:53:31,669 So please. 832 00:53:32,971 --> 00:53:33,972 Please. 833 00:53:36,007 --> 00:53:37,008 All right. 834 00:53:43,882 --> 00:53:45,049 Han Gyeol. 835 00:53:51,189 --> 00:53:52,791 Let's give him some time. 836 00:53:57,095 --> 00:54:00,098 Chan Young. We need to talk. Chan Young. 837 00:54:01,166 --> 00:54:02,967 - Could we talk? - I have nothing to talk about. 838 00:54:03,034 --> 00:54:05,437 I have no idea how it happened. I never wanted this either. 839 00:54:05,470 --> 00:54:07,972 Then whose fault is it? 840 00:54:11,109 --> 00:54:14,813 Is it my fault because I always fill in for you? 841 00:54:15,380 --> 00:54:17,048 Stop saying nonsense. 842 00:54:17,081 --> 00:54:19,250 You're not filling in for me. 843 00:54:19,451 --> 00:54:20,452 I'm... 844 00:54:22,720 --> 00:54:24,856 I can't even get close to how you play. 845 00:54:25,790 --> 00:54:27,859 The reason I left Crude Play was... 846 00:54:29,327 --> 00:54:31,696 that I knew I couldn't... 847 00:54:32,530 --> 00:54:35,900 contribute to our music as much as your bass. 848 00:54:36,000 --> 00:54:40,972 This has nothing to do with how well you perform, you idiot. 849 00:54:41,940 --> 00:54:44,742 - What? - Real Crude Play. 850 00:54:45,844 --> 00:54:48,746 Have you ever watched the videos others uploaded on the account? 851 00:54:50,281 --> 00:54:53,151 The bass guitar sound they used as backing track... 852 00:54:54,052 --> 00:54:55,587 was all from your performance. 853 00:54:57,856 --> 00:55:00,091 - What? - It's not my performance. 854 00:55:01,259 --> 00:55:05,330 They all played to the sound you recorded as a guide. 855 00:55:08,566 --> 00:55:09,567 What does that mean? 856 00:55:09,567 --> 00:55:11,936 Think about what Crude Play really want. 857 00:55:13,938 --> 00:55:15,106 Think about whom Si Hyun, 858 00:55:16,007 --> 00:55:17,041 Yoon, 859 00:55:19,210 --> 00:55:20,278 and In Ho... 860 00:55:22,380 --> 00:55:25,049 really want as their bass player. 861 00:55:29,921 --> 00:55:31,089 Think about it. 862 00:55:35,460 --> 00:55:36,461 Chan... 863 00:55:42,634 --> 00:55:44,435 So Rim, good job. 864 00:55:44,469 --> 00:55:46,704 - Jin Woo, Kyu Sun. Good job. - Thank you. 865 00:55:46,738 --> 00:55:48,606 - Well done. - It was awesome. 866 00:55:48,640 --> 00:55:50,441 - It was really great. - Good job. 867 00:55:51,209 --> 00:55:53,378 - Well done. - Can I check my phone? 868 00:55:58,349 --> 00:56:00,051 Are you all right, Chan Young? 869 00:56:03,688 --> 00:56:06,124 - Han Gyeol, is Chan Young okay? - Is he all right? 870 00:56:09,127 --> 00:56:10,228 Han Gyeol. 871 00:56:11,362 --> 00:56:13,731 Hello. Yoo Na is on standby. 872 00:56:13,831 --> 00:56:15,333 She wants you to check the stage. 873 00:56:15,466 --> 00:56:17,835 - Okay. - Come quickly. 874 00:56:19,904 --> 00:56:21,005 You can go. 875 00:56:24,976 --> 00:56:26,744 What's wrong with Chan Young? 876 00:56:29,581 --> 00:56:30,682 Chan Young hasn't come yet, right? 877 00:56:30,748 --> 00:56:33,351 - You haven't found him? - No, I can't find him. 878 00:56:36,821 --> 00:56:38,690 - What are you looking for? - It's not here. 879 00:56:38,823 --> 00:56:40,458 - What? - Chan Young's car key. 880 00:56:40,558 --> 00:56:42,327 I gave you the key earlier. 881 00:56:42,360 --> 00:56:44,562 Yes, I kept it in the cabinet here. 882 00:56:44,929 --> 00:56:47,465 - Where is it? - Hey, call Chan Young. Right now. 883 00:57:08,252 --> 00:57:11,356 The stars in the night sky 884 00:57:11,889 --> 00:57:15,059 In my heart 885 00:57:15,927 --> 00:57:18,963 I still remember 886 00:57:19,597 --> 00:57:22,734 That night 887 00:57:23,534 --> 00:57:26,671 Even when those nights come 888 00:57:27,171 --> 00:57:30,174 In my heart 889 00:57:31,242 --> 00:57:34,178 I dreamed again 890 00:57:34,278 --> 00:57:38,182 Of the day and night I always remember 891 00:57:38,282 --> 00:57:40,985 Whisper to me 892 00:57:40,985 --> 00:57:44,856 If only I could go back to that night 893 00:57:44,922 --> 00:57:49,327 If only I could put a star in the memory 894 00:57:49,327 --> 00:57:53,164 And if new spring comes 895 00:57:53,631 --> 00:57:57,301 When I walk with you 896 00:57:57,368 --> 00:58:00,872 The stars flow 897 00:58:01,105 --> 00:58:04,909 When we look at each other and kiss each other 898 00:58:04,976 --> 00:58:08,413 My heart glows 899 00:58:08,780 --> 00:58:12,450 I acted cool 900 00:58:12,550 --> 00:58:16,020 But I was 901 00:58:16,220 --> 00:58:17,922 (Chan Young) 902 00:58:18,056 --> 00:58:21,559 Actually humming 903 00:58:30,968 --> 00:58:33,004 Emergency! We can't reach Chan Young. 904 00:58:37,742 --> 00:58:39,610 - Gosh. - Is he not answering? 905 00:58:40,812 --> 00:58:42,480 - Han Gyeol. - What do you mean by that? 906 00:58:42,547 --> 00:58:45,149 - You can't reach Chan Young? - He was with you. 907 00:58:45,183 --> 00:58:47,351 - He doesn't answer. - Unbelievable. Where did he go? 908 00:58:47,385 --> 00:58:49,053 It's our turn soon. 909 00:58:49,320 --> 00:58:50,822 Did you look everywhere in the building? 910 00:58:50,822 --> 00:58:52,457 He said he'd be around here. 911 00:58:52,557 --> 00:58:53,791 I don't see him anywhere. 912 00:58:53,891 --> 00:58:55,993 I even checked the bathroom, but I couldn't find him. 913 00:58:57,962 --> 00:59:00,431 Crude Play, you should be on standby soon. 914 00:59:02,533 --> 00:59:04,702 Chan Young, please answer. 915 00:59:11,209 --> 00:59:13,144 - Wasn't he in the bathroom? - No, he wasn't. 916 00:59:13,177 --> 00:59:15,279 Where on earth has he gone? Hurry up. Find him! 917 00:59:15,480 --> 00:59:16,581 My goodness. 918 00:59:17,482 --> 00:59:19,584 - This makes me crazy. - Where is Chan Young? 919 00:59:19,784 --> 00:59:21,853 Mr. Park. Please calm down. 920 00:59:21,986 --> 00:59:23,454 What are you going to do now? 921 00:59:23,521 --> 00:59:25,823 It's their ending performance soon. But a member is gone. 922 00:59:25,857 --> 00:59:27,525 Are you going to mess up the show? 923 00:59:27,925 --> 00:59:29,894 Find a way to solve this. 924 00:59:29,994 --> 00:59:31,763 Don't you dare mess up the show. 925 00:59:32,029 --> 00:59:35,399 I'll make you guys pay for it. 926 00:59:36,534 --> 00:59:40,204 How about K fills in for Chan Young? 927 00:59:43,541 --> 00:59:44,575 Pardon? 928 00:59:47,678 --> 00:59:50,081 Crude Play's K performs on air for the first time. 929 00:59:50,248 --> 00:59:53,151 It'd be way more interesting than Chan Young's performance. 930 00:59:53,284 --> 00:59:54,452 Ms. Yoo. 931 00:59:56,921 --> 00:59:59,423 Han Gyeol, think carefully. 932 00:59:59,824 --> 01:00:01,659 Although Crude Play is a top band, 933 01:00:01,692 --> 01:00:04,195 canceling a show isn't a small deal. 934 01:00:04,295 --> 01:00:06,330 Especially for you guys who have a lot of secrets to keep. 935 01:00:06,397 --> 01:00:08,766 The words will spread quicker than ever. 936 01:00:29,854 --> 01:00:32,089 Crude Play, please be on standby. 937 01:00:34,258 --> 01:00:35,326 You can do it. 938 01:00:43,234 --> 01:00:45,736 Why are you so rushed, Mr. Choi? 939 01:00:48,806 --> 01:00:51,375 How much do we have to give up to satisfy you? 940 01:00:58,282 --> 01:00:59,350 Let's go. 941 01:01:18,236 --> 01:01:21,272 Now we have one last performance left. 942 01:01:21,339 --> 01:01:22,740 It's sad, isn't it? 943 01:01:22,773 --> 01:01:24,208 - Yes! - Yes! 944 01:01:24,408 --> 01:01:28,646 Let me introduce who is going to finish our 10th year anniversary. 945 01:01:28,746 --> 01:01:31,249 The very name of the band makes our heart flutter. 946 01:01:31,449 --> 01:01:33,451 It's Crude Play. 947 01:01:33,885 --> 01:01:35,152 (My love Ji In Ho) 948 01:01:35,152 --> 01:01:38,456 What's special about today is that we will have... 949 01:01:38,456 --> 01:01:41,959 the producer of Crude Play, K, as a bass guitar player. 950 01:01:42,193 --> 01:01:46,330 It's the first time for him to show himself to public in five years. 951 01:01:46,430 --> 01:01:48,232 Let me introduce him to you. 952 01:01:56,741 --> 01:01:58,376 (Crude Play) 953 01:02:14,091 --> 01:02:15,293 Are you ready? 954 01:02:20,665 --> 01:02:21,799 What's going on? 955 01:02:31,943 --> 01:02:33,010 Chan Young. 956 01:02:33,778 --> 01:02:36,280 What are you doing here? Let's go back. 957 01:02:36,380 --> 01:02:38,683 If you hurry, you can still make it to the stage. 958 01:02:39,450 --> 01:02:40,751 He's on the stage, right? 959 01:02:42,653 --> 01:02:43,788 I mean Han Gyeol. 960 01:02:44,722 --> 01:02:46,257 He's on the stage, right? 961 01:02:47,058 --> 01:02:48,225 As a bass guitar player. 962 01:02:49,760 --> 01:02:52,396 I'm not the one who should be on the stage. 963 01:02:53,397 --> 01:02:54,598 It's Han Gyeol. 964 01:03:09,780 --> 01:03:13,751 It's okay I'll stay here 965 01:03:15,052 --> 01:03:21,158 Just like when we were together 966 01:03:22,059 --> 01:03:23,160 Wait. 967 01:03:27,365 --> 01:03:28,466 Don't go. 968 01:03:33,704 --> 01:03:35,039 I wish at least you... 969 01:03:37,141 --> 01:03:38,743 would choose me. 68538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.