Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,213 --> 00:00:20,348
(Episode 12)
2
00:00:20,682 --> 00:00:22,050
Then tell me.
3
00:00:22,817 --> 00:00:25,954
Are you worrying about your artist...
4
00:00:26,955 --> 00:00:28,356
or So Rim?
5
00:00:33,494 --> 00:00:36,731
I'll promise you I won't get involved with Mush and Co.
6
00:00:37,332 --> 00:00:38,433
So...
7
00:00:39,834 --> 00:00:42,303
don't get involved between So Rim and I.
8
00:00:47,175 --> 00:00:48,676
Why can't I?
9
00:00:50,878 --> 00:00:53,181
You always got in my way.
10
00:00:55,316 --> 00:00:56,818
Why can't I do the same?
11
00:01:02,790 --> 00:01:04,792
Are you seriously asking me that?
12
00:01:08,763 --> 00:01:10,331
Han Gyeol.
13
00:01:10,531 --> 00:01:14,202
Chan Young, are you still here because of me?
14
00:01:14,535 --> 00:01:16,104
- Well... - I've been waiting.
15
00:01:16,471 --> 00:01:17,872
Because I wanted to see your face.
16
00:01:20,508 --> 00:01:23,278
Han Gyeol, Chan Young. I didn't know you guys were still here.
17
00:01:23,444 --> 00:01:25,380
Didn't you say you had a meeting tomorrow morning?
18
00:01:25,413 --> 00:01:28,483
Really? Then you should go get a good rest.
19
00:01:28,583 --> 00:01:30,451
Now I know Grandma is all right...
20
00:01:30,918 --> 00:01:32,854
and I'm also all right.
21
00:01:32,954 --> 00:01:35,423
It's okay. I can stay here until the meeting starts.
22
00:01:36,157 --> 00:01:37,225
Me too.
23
00:01:38,092 --> 00:01:40,061
There are a lot of people watching you.
24
00:01:40,461 --> 00:01:42,597
Did you already forget what Mr. Choi said?
25
00:01:44,098 --> 00:01:45,800
I'm really fine.
26
00:01:46,000 --> 00:01:49,604
Soo Yeon is going to stay with me. So you guys can go home.
27
00:01:50,305 --> 00:01:53,474
Give up and go home, both of you.
28
00:01:53,608 --> 00:01:55,610
You're making us uncomfortable.
29
00:01:56,911 --> 00:01:58,913
- I'll call you later, So Rim. - Bye.
30
00:02:02,050 --> 00:02:03,251
Goodbye.
31
00:02:22,136 --> 00:02:24,072
So Rim's grandmother passed out?
32
00:02:24,172 --> 00:02:25,873
It doesn't seem to be very serious.
33
00:02:25,973 --> 00:02:27,842
I sent Soo Yeon.
34
00:02:27,909 --> 00:02:29,544
Han Gyeol must have visited her too.
35
00:02:29,777 --> 00:02:32,213
It seemed like those two were in a relationship.
36
00:02:33,681 --> 00:02:34,849
You know that too?
37
00:02:35,216 --> 00:02:37,618
They must have made it so obvious.
38
00:02:38,920 --> 00:02:40,488
Are you going to just leave them like that?
39
00:02:41,989 --> 00:02:43,091
Why?
40
00:02:43,424 --> 00:02:44,659
Does it bother you?
41
00:02:45,493 --> 00:02:48,129
No, not necessarily.
42
00:02:48,229 --> 00:02:51,699
I don't enjoy doing this, but I must separate them for a while.
43
00:02:51,933 --> 00:02:53,701
It's a bad scandal.
44
00:02:54,102 --> 00:02:55,703
It's not just a romantic rumor.
45
00:02:55,803 --> 00:02:59,974
They say a young girl is playing with two guys.
46
00:03:01,709 --> 00:03:02,777
I see.
47
00:03:13,087 --> 00:03:14,489
You woke up.
48
00:03:15,022 --> 00:03:16,257
Where's Grandma?
49
00:03:16,457 --> 00:03:17,892
She went for a checkup before leaving the hospital.
50
00:03:17,925 --> 00:03:19,727
She told me not to wake you up because you were deeply asleep.
51
00:03:19,727 --> 00:03:22,029
- I see. - She will come back soon.
52
00:03:22,230 --> 00:03:23,998
Kyu Sun's mother took her.
53
00:03:24,332 --> 00:03:25,633
Why don't you wash yourself?
54
00:03:26,000 --> 00:03:27,101
Okay.
55
00:03:27,635 --> 00:03:29,637
What's that?
56
00:03:29,737 --> 00:03:32,306
Han Gyeol stopped by and brought them last night.
57
00:03:32,340 --> 00:03:33,808
Han Gyeol did?
58
00:03:44,152 --> 00:03:46,354
- Do you always have snacks? - Yes.
59
00:03:46,487 --> 00:03:50,391
Yes. It takes hours after a meal for the next.
60
00:03:50,458 --> 00:03:51,726
I get hungry.
61
00:03:56,164 --> 00:03:57,298
So Rim.
62
00:03:57,331 --> 00:03:58,800
- Did you sleep well? - Did you sleep well?
63
00:03:59,000 --> 00:04:00,401
- Hi. - What are you eating already?
64
00:04:00,401 --> 00:04:02,703
Don't you care about diet?
65
00:04:02,703 --> 00:04:04,539
- Unbelievable. - Kyu Sun.
66
00:04:04,572 --> 00:04:06,007
- This is yours. - Is that mine?
67
00:04:06,240 --> 00:04:08,209
- Thank you. Who brought this? - This is touching.
68
00:04:08,276 --> 00:04:09,343
Han Gyeol.
69
00:04:09,877 --> 00:04:11,512
- Why do I get this? - It looks tasty.
70
00:04:12,413 --> 00:04:14,916
Han Gyeol likes me so much.
71
00:04:17,418 --> 00:04:19,454
So Rim's looks the best.
72
00:04:21,756 --> 00:04:24,392
Grandma, may I carry you?
73
00:04:24,425 --> 00:04:27,328
My goodness. Stop overreacting.
74
00:04:27,395 --> 00:04:30,131
You all heard that I'm totally fine...
75
00:04:30,131 --> 00:04:32,300
according to the test result.
76
00:04:32,433 --> 00:04:33,501
Still, you should be careful.
77
00:04:33,501 --> 00:04:36,804
I'll look after her. Don't worry, So Rim.
78
00:04:36,938 --> 00:04:38,739
Grandma, you can take this taxi.
79
00:04:38,773 --> 00:04:40,441
I see. Thank you.
80
00:04:40,541 --> 00:04:42,944
Hello, Mr. Choi. She's discharged from the hospital.
81
00:04:43,010 --> 00:04:46,113
I'll ride her home and go back to the company with the kids.
82
00:04:51,686 --> 00:04:53,287
She's safely discharged from the hospital.
83
00:04:53,588 --> 00:04:54,789
Don't worry anymore.
84
00:05:00,394 --> 00:05:02,196
(Her grandmother has been discharged. Don't worry.)
85
00:05:03,798 --> 00:05:05,633
Is So Rim's grandmother okay?
86
00:05:05,633 --> 00:05:07,401
Yes, she's been discharged from the hospital.
87
00:05:07,502 --> 00:05:09,303
I feel bad. Should we have visited her?
88
00:05:09,303 --> 00:05:11,472
No, it's okay. She was hospitalized for just one night.
89
00:05:11,506 --> 00:05:14,208
By the way, does Han Gyeol know? He's close with So Rim.
90
00:05:14,509 --> 00:05:16,978
Speak of the devil. There he is.
91
00:05:17,111 --> 00:05:18,446
- Hey. - Hi.
92
00:05:18,446 --> 00:05:19,647
You guys are here early.
93
00:05:19,847 --> 00:05:20,982
You're the one who's late.
94
00:05:21,516 --> 00:05:22,617
What?
95
00:05:22,617 --> 00:05:25,520
Your mind is elsewhere. No wonder why you're late.
96
00:05:27,755 --> 00:05:29,524
All right, I'm sorry. Are we good now?
97
00:05:29,624 --> 00:05:31,192
Just saying sorry doesn't mean anything.
98
00:05:31,292 --> 00:05:32,793
Changing your words is your specialty.
99
00:05:33,160 --> 00:05:35,530
You say you'd do something, then change your mind.
100
00:05:35,530 --> 00:05:38,733
You say that you aren't interested, then you tell me not to meddle in.
101
00:05:38,733 --> 00:05:39,800
Am I wrong?
102
00:05:39,800 --> 00:05:41,802
Why are you both being so sensitive today?
103
00:05:42,203 --> 00:05:43,504
- Hey. - I know the reason.
104
00:05:43,704 --> 00:05:45,339
You guys probably haven't eaten. Shall we go for food?
105
00:05:46,507 --> 00:05:47,775
Come out if you want to talk.
106
00:05:48,743 --> 00:05:51,579
Why? Is it because you don't want these guys to find out?
107
00:05:52,346 --> 00:05:54,081
The fact that you're seeing So Rim.
108
00:05:54,782 --> 00:05:58,519
- Chan Young, watch your mouth. - Hey, guys. Chill.
109
00:05:58,653 --> 00:06:01,289
Why did you even start if you're not confident?
110
00:06:03,491 --> 00:06:06,494
Were you going to just back out if it wasn't going anywhere?
111
00:06:07,295 --> 00:06:09,263
- Hey, guys. - Come here, you jerk!
112
00:06:09,363 --> 00:06:11,032
- Guys, stop. - Let go!
113
00:06:11,032 --> 00:06:12,433
Stop it. Why are you guys being like this?
114
00:06:12,733 --> 00:06:14,235
- Stop. Hey. - Chan Young, you...
115
00:06:14,302 --> 00:06:15,603
- It hurts. - Let go.
116
00:06:16,337 --> 00:06:17,438
Hey, let go.
117
00:06:19,106 --> 00:06:20,174
- Goodness. - Gosh.
118
00:06:23,177 --> 00:06:24,779
- I'll go check on him. - All right.
119
00:06:26,314 --> 00:06:28,015
- Why are you being like this? - Let go!
120
00:06:28,082 --> 00:06:29,183
Seo Chan Young!
121
00:06:32,353 --> 00:06:34,655
Chan Young, what's the matter?
122
00:06:34,655 --> 00:06:36,190
What happened between you and Han Gyeol?
123
00:06:36,190 --> 00:06:37,692
Do you really want to know?
124
00:06:37,925 --> 00:06:40,094
You guys only care about what Han Gyeol says.
125
00:06:40,494 --> 00:06:42,730
Are you a baby? Why are you saying such a thing?
126
00:06:42,797 --> 00:06:43,998
You're also part of Crude Play.
127
00:06:44,432 --> 00:06:46,601
Both you and Han Gyeol are equally important to us.
128
00:06:46,634 --> 00:06:49,503
The second you joined Crude Play, you became one of us.
129
00:06:51,973 --> 00:06:53,774
Why do you have to leave the team?
130
00:06:53,841 --> 00:06:55,476
Crude Play is our band.
131
00:06:55,610 --> 00:06:58,779
How can you expect us to accept this stranger as your substitute?
132
00:06:59,347 --> 00:07:02,984
Si Hyun, I'll still write songs for you guys. I just won't perform.
133
00:07:02,984 --> 00:07:04,452
I can't accept this.
134
00:07:05,052 --> 00:07:06,520
Are you happy to debut like this?
135
00:07:06,954 --> 00:07:09,123
Are you thrilled to steal someone else's spot just to debut?
136
00:07:21,502 --> 00:07:22,637
You really think so?
137
00:07:24,438 --> 00:07:25,506
Chan Young.
138
00:07:27,842 --> 00:07:30,211
Never mind. I'm just going to step out to clear my head.
139
00:07:31,779 --> 00:07:33,347
I can't let you leave like this.
140
00:07:36,050 --> 00:07:37,752
I fully understand what you're trying to tell me.
141
00:07:37,985 --> 00:07:39,220
So just go back in.
142
00:07:42,957 --> 00:07:45,292
So you're going out with So Rim?
143
00:07:47,261 --> 00:07:48,362
Yes.
144
00:07:49,930 --> 00:07:51,799
- I'm sorry for not telling you. - Don't worry about it.
145
00:07:51,932 --> 00:07:53,701
We were suspecting it anyway.
146
00:07:54,001 --> 00:07:56,404
By the way, how did Chan Young find out?
147
00:07:56,704 --> 00:07:59,440
I'm not sure. He found out somehow.
148
00:07:59,573 --> 00:08:01,909
I can understand why it makes him uncomfortable.
149
00:08:01,909 --> 00:08:03,310
He's their producer, you know.
150
00:08:04,311 --> 00:08:07,214
But it looks like Mr. Choi keeps pressuring him.
151
00:08:07,214 --> 00:08:09,183
Right, especially with the scandal breaking out.
152
00:08:09,183 --> 00:08:10,951
By the way, what if Chan Young also likes So Rim...
153
00:08:10,951 --> 00:08:12,053
Hey, stop.
154
00:08:16,490 --> 00:08:18,259
You're so tactless.
155
00:08:29,704 --> 00:08:31,038
Thanks for giving me a ride.
156
00:08:31,672 --> 00:08:33,240
Do you want to come in for a few minutes?
157
00:08:33,240 --> 00:08:36,243
I can't because I'm wearing one of my favorite shoes.
158
00:08:36,243 --> 00:08:37,645
I don't want to ruin another pair.
159
00:08:37,645 --> 00:08:39,647
Then I'll fix them for you again.
160
00:08:39,747 --> 00:08:41,015
I'm pretty good at that, you know.
161
00:08:41,215 --> 00:08:43,517
At this rate, you'll end up fixing all of my shoes.
162
00:08:43,517 --> 00:08:46,020
Sure. I'll fix all of them for you.
163
00:08:46,020 --> 00:08:48,322
Will it take about 3 to 4 years?
164
00:08:48,522 --> 00:08:51,158
Every single day? Here? With me?
165
00:08:51,158 --> 00:08:52,960
- Just go in. - All right, then.
166
00:08:56,764 --> 00:08:57,832
What was that about?
167
00:09:12,947 --> 00:09:14,048
Eat up.
168
00:09:14,782 --> 00:09:16,984
I'm okay
169
00:09:18,619 --> 00:09:21,288
My son is okay too
170
00:09:22,323 --> 00:09:28,028
Yes, there are many things in my pocket
171
00:09:28,162 --> 00:09:30,331
Many little things and hope
172
00:09:30,331 --> 00:09:31,499
Dad.
173
00:09:31,832 --> 00:09:34,902
They're all in my pocket
174
00:09:35,503 --> 00:09:37,438
Oh, yes, why?
175
00:09:38,205 --> 00:09:41,308
I love you, I love you
176
00:09:41,308 --> 00:09:42,376
I love you!
177
00:09:43,644 --> 00:09:44,845
I love you!
178
00:09:46,914 --> 00:09:48,983
I love you
179
00:09:48,983 --> 00:09:50,751
Don't make faces like that.
180
00:09:53,587 --> 00:09:54,688
Earlier...
181
00:09:55,523 --> 00:09:56,624
What?
182
00:09:57,958 --> 00:10:00,461
Never mind. I have something to take care of, so I should get going.
183
00:10:04,398 --> 00:10:07,001
I love you, I love you
184
00:10:07,701 --> 00:10:11,038
Gyeol, Gyeol, Han Gyeol, yes!
185
00:10:14,241 --> 00:10:17,678
Soo Yeon, can I please use my phone for few minutes?
186
00:10:17,678 --> 00:10:19,680
There's an event with the game I always play.
187
00:10:19,680 --> 00:10:21,715
I've been waiting for this day.
188
00:10:21,882 --> 00:10:23,384
Is it really just for playing the game?
189
00:10:23,584 --> 00:10:25,753
Soo Yeon, I can guarantee you.
190
00:10:25,753 --> 00:10:27,454
With him, you have nothing to worry about.
191
00:10:27,755 --> 00:10:31,225
There's nothing romantic going on in his life.
192
00:10:32,226 --> 00:10:35,129
What? That's so not true. I have a girl too.
193
00:10:35,129 --> 00:10:36,297
Seriously?
194
00:10:36,730 --> 00:10:38,632
I was just bluffing. I have nobody.
195
00:10:38,632 --> 00:10:40,134
Gosh, you.
196
00:10:40,134 --> 00:10:42,336
- Call your parents too. - Thank you.
197
00:10:45,039 --> 00:10:48,576
So Rim, you too. Call your grandma and tell her that you got in safely.
198
00:10:48,776 --> 00:10:50,110
And give it back to me right away.
199
00:10:51,645 --> 00:10:54,248
If I'm asleep when you're done talking to her,
200
00:10:54,615 --> 00:10:55,783
just put it in front of my door.
201
00:10:56,650 --> 00:10:57,718
Okay.
202
00:10:57,718 --> 00:11:00,287
I'll probably go to bed early today.
203
00:11:05,626 --> 00:11:08,429
Grandma, are you really feeling okay?
204
00:11:08,863 --> 00:11:10,364
I told you that I'm fine.
205
00:11:10,431 --> 00:11:13,901
Staying at the hospital actually energized me.
206
00:11:13,901 --> 00:11:15,736
Still, don't get sick anymore, okay?
207
00:11:16,103 --> 00:11:17,271
Promise me.
208
00:11:18,038 --> 00:11:20,941
All right. Don't worry about me, my dear.
209
00:11:20,941 --> 00:11:22,977
Okay. I love you.
210
00:11:42,630 --> 00:11:45,232
- Guys, stop. - Let go!
211
00:11:51,071 --> 00:11:54,008
- What do you say? - Just go in.
212
00:12:02,783 --> 00:12:04,218
Hello? So Rim.
213
00:12:04,318 --> 00:12:05,486
Han Gyeol.
214
00:12:05,586 --> 00:12:08,422
Did you get in safely? Is your grandmother okay?
215
00:12:08,622 --> 00:12:10,391
Yes, she's fine now.
216
00:12:10,591 --> 00:12:11,959
I'm at the residence now.
217
00:12:12,393 --> 00:12:13,527
I see.
218
00:12:14,662 --> 00:12:17,731
You must be exhausted. Did you get some rest?
219
00:12:18,399 --> 00:12:21,402
No, I had to practice all day after leaving the hospital.
220
00:12:21,402 --> 00:12:23,304
Because of "Music Sketchbook", you know.
221
00:12:23,871 --> 00:12:27,141
You need to get some sleep to be able to sing better.
222
00:12:27,908 --> 00:12:30,778
Will I do a good job?
223
00:12:31,946 --> 00:12:32,980
What?
224
00:12:33,080 --> 00:12:35,182
I've been tossing and turning every night.
225
00:12:35,582 --> 00:12:38,052
I keep having dreams about people talking ill of my performance.
226
00:12:38,686 --> 00:12:39,853
That won't happen.
227
00:12:40,087 --> 00:12:41,989
You'll do an amazing job. I can guarantee you.
228
00:12:43,190 --> 00:12:44,358
You promised me, right?
229
00:12:44,658 --> 00:12:47,328
You said that you'd only listen to me and trust me.
230
00:12:49,029 --> 00:12:50,097
Yes.
231
00:12:52,833 --> 00:12:54,802
Get some rest. You have to leave early, right?
232
00:12:55,836 --> 00:12:57,604
Can we talk a little more?
233
00:12:58,505 --> 00:12:59,506
What?
234
00:12:59,506 --> 00:13:03,344
I think listening to your voice will help me fall asleep.
235
00:13:04,511 --> 00:13:05,846
What shall we talk about?
236
00:13:08,015 --> 00:13:09,717
Shall I tell you about when we were in high school?
237
00:13:09,750 --> 00:13:10,851
Yes.
238
00:13:20,527 --> 00:13:21,729
It's already 1am?
239
00:13:25,699 --> 00:13:27,501
It's going to be just us here.
240
00:13:28,335 --> 00:13:30,571
This is the chance for you to hit on her.
241
00:13:36,944 --> 00:13:40,180
(Are you sleeping?)
242
00:13:43,217 --> 00:13:44,518
(Yoon So Rim)
243
00:13:46,153 --> 00:13:49,623
The number you have dialed is busy at the moment. Please leave...
244
00:13:52,092 --> 00:13:54,061
The number you have dialed is busy at the moment. Please...
245
00:13:54,061 --> 00:13:56,630
What's going on? Who is she talking with at this hour?
246
00:13:56,630 --> 00:13:57,731
Leave a message after the tone.
247
00:14:02,036 --> 00:14:04,571
Gosh, who is she talking with?
248
00:14:11,178 --> 00:14:13,414
A girl who had a crush on Si Hyun...
249
00:14:13,914 --> 00:14:17,951
thought Yoon was him and gave him her love letter and things like...
250
00:14:23,357 --> 00:14:24,425
Hello?
251
00:14:28,996 --> 00:14:30,631
So Rim, are you asleep?
252
00:14:37,805 --> 00:14:39,506
(So Rim)
253
00:14:39,940 --> 00:14:42,076
I've been tossing and turning every night.
254
00:14:42,476 --> 00:14:45,079
I keep having dreams about people talking ill of my performance.
255
00:14:47,381 --> 00:14:49,850
(So Rim)
256
00:15:23,917 --> 00:15:25,219
(Han Gyeol)
257
00:15:25,219 --> 00:15:26,353
Han Gyeol?
258
00:15:31,925 --> 00:15:33,594
- Han Gyeol? - Yes?
259
00:15:34,862 --> 00:15:36,630
(So Rim)
260
00:15:38,398 --> 00:15:39,933
Did you get some sleep?
261
00:15:42,402 --> 00:15:45,606
Yes. Why didn't you hang up?
262
00:15:47,875 --> 00:15:49,510
I didn't hang up on purpose.
263
00:15:50,144 --> 00:15:51,178
Why not?
264
00:15:51,445 --> 00:15:53,447
You told me you're getting nightmares.
265
00:15:53,947 --> 00:15:56,416
I was going to wake you if you were in one.
266
00:15:59,219 --> 00:16:01,722
Thank you for staying with me.
267
00:16:02,422 --> 00:16:04,057
There's no need to thank me.
268
00:16:05,259 --> 00:16:08,729
I'll always stay with you.
269
00:16:25,646 --> 00:16:27,447
Kyu Sun, can you take my guitar out?
270
00:16:29,583 --> 00:16:31,351
- Hey, Jin Woo. - What?
271
00:16:32,719 --> 00:16:33,954
What?
272
00:16:34,087 --> 00:16:35,956
- Oh, yes. - Right.
273
00:16:36,156 --> 00:16:37,424
It's heavy.
274
00:16:39,092 --> 00:16:40,494
Thank you. You can give it to me now.
275
00:16:41,128 --> 00:16:42,362
I'll carry it for you.
276
00:16:43,130 --> 00:16:45,032
Why? Give it to me.
277
00:16:45,098 --> 00:16:46,300
I'll carry it for you.
278
00:16:46,833 --> 00:16:48,635
What are you doing? Give it to me.
279
00:16:49,136 --> 00:16:50,938
Come on. Give it.
280
00:16:52,105 --> 00:16:54,107
Do you want to trade guitars?
281
00:16:54,241 --> 00:16:56,777
- What? - I know yours is better.
282
00:16:56,910 --> 00:16:57,911
Give it to me.
283
00:16:57,978 --> 00:17:00,214
Fine, take it. Take it all.
284
00:17:01,348 --> 00:17:02,449
What's with you?
285
00:17:08,655 --> 00:17:10,190
- I'll open it for you. - What?
286
00:17:10,991 --> 00:17:12,859
What are you doing? What?
287
00:17:16,597 --> 00:17:18,532
Okay. Thanks.
288
00:17:19,233 --> 00:17:22,703
It's nothing. Helping you makes me happy.
289
00:17:28,742 --> 00:17:30,177
What's wrong with you?
290
00:17:30,377 --> 00:17:32,379
Yes, all right. Okay.
291
00:17:33,447 --> 00:17:37,651
Yoo Na, they say you can sing two short songs,
292
00:17:37,751 --> 00:17:39,853
or you can sing one full song.
293
00:17:40,454 --> 00:17:41,521
What do you want to do?
294
00:17:41,521 --> 00:17:43,490
Do you want to sing anything else aside from "Counting Stars"?
295
00:17:43,590 --> 00:17:46,426
I'll just sing "Counting Stars" in full.
296
00:17:46,493 --> 00:17:49,930
Okay. Let's do that then.
297
00:17:50,998 --> 00:17:52,099
No, no.
298
00:18:00,574 --> 00:18:02,075
Are they Mush and Co?
299
00:18:02,509 --> 00:18:03,710
They're cute.
300
00:18:08,148 --> 00:18:09,850
You were talking.
301
00:18:09,950 --> 00:18:12,519
It's nothing. Let's continue.
302
00:18:12,686 --> 00:18:14,454
We'll just sing the original song.
303
00:18:14,588 --> 00:18:16,623
Original song it is.
304
00:18:18,025 --> 00:18:20,427
My lunch is free tomorrow, right?
305
00:18:20,494 --> 00:18:24,531
Yes. You have dinner with the chief director of BTBC tomorrow.
306
00:18:34,174 --> 00:18:36,777
The number you dialed is not...
307
00:18:49,423 --> 00:18:51,491
What are you looking at, shining boy?
308
00:18:51,591 --> 00:18:54,227
Only look at me
309
00:18:54,328 --> 00:18:56,296
Look at how nervous I am
310
00:18:56,396 --> 00:18:58,899
- In front of you - Did you want to talk to them?
311
00:18:58,965 --> 00:19:01,201
Where are you going, misty boy?
312
00:19:01,301 --> 00:19:05,005
I keep on falling into you
313
00:19:06,673 --> 00:19:07,741
Yes, Mr. Kim.
314
00:19:07,874 --> 00:19:10,310
Ms. Yoo wants to have lunch with you tomorrow.
315
00:19:10,410 --> 00:19:12,446
Lunch tomorrow with Ms. Yoo?
316
00:19:13,146 --> 00:19:15,382
- Why? - You'll see.
317
00:19:24,725 --> 00:19:26,660
- Hello. - You're here.
318
00:19:27,127 --> 00:19:28,462
What's the business?
319
00:19:28,595 --> 00:19:31,231
Don't be like that. Are we going straight to business?
320
00:19:31,698 --> 00:19:32,833
Take a seat first.
321
00:19:37,504 --> 00:19:39,239
We'll order in a minute.
322
00:19:39,906 --> 00:19:41,441
Someone else is coming too.
323
00:19:41,908 --> 00:19:42,943
Who?
324
00:19:42,943 --> 00:19:44,978
It wouldn't be fun if I tell you now.
325
00:19:46,913 --> 00:19:49,182
- Just go in. I'm going. - Bye.
326
00:19:49,916 --> 00:19:51,184
By the way,
327
00:19:51,651 --> 00:19:54,187
how was it writing for Yoo Na?
328
00:19:54,521 --> 00:19:57,457
It was your first time writing for someone aside from Crude Play.
329
00:19:57,524 --> 00:19:59,626
- Well, it was okay. - Yes.
330
00:19:59,693 --> 00:20:01,995
It's time for you to get musically independent.
331
00:20:01,995 --> 00:20:03,096
Yes, I should.
332
00:20:03,163 --> 00:20:06,133
I love you, I love you
333
00:20:06,133 --> 00:20:09,603
This place is opening up my heart
334
00:20:09,636 --> 00:20:12,139
I don't intend on living with my parents.
335
00:20:13,507 --> 00:20:14,875
What do you mean?
336
00:20:16,476 --> 00:20:19,312
I'm sorry, I lost my train of thought.
337
00:20:19,646 --> 00:20:21,148
What were you talking about?
338
00:20:21,181 --> 00:20:23,817
We'll talk about boring stuff later.
339
00:20:24,050 --> 00:20:25,118
Here.
340
00:20:29,790 --> 00:20:30,791
So Rim...
341
00:20:36,263 --> 00:20:39,533
We'll use the version you sang on "M Countdown".
342
00:20:39,533 --> 00:20:41,701
Can you hand-sync it to that song's length?
343
00:20:42,335 --> 00:20:44,304
Chan Young, are you going to go live?
344
00:20:44,337 --> 00:20:46,406
- Yes, of course. - Good.
345
00:20:46,773 --> 00:20:49,075
Chan Young will lead Crude Play's live.
346
00:20:49,242 --> 00:20:50,510
Please do a good job.
347
00:20:53,180 --> 00:20:55,515
- Should we practice? - I'll join too.
348
00:20:56,082 --> 00:20:58,685
Don't bother Chan Young too much. He'll be bored.
349
00:20:59,286 --> 00:21:02,022
- Pardon? - It's not about following notes.
350
00:21:02,122 --> 00:21:04,357
A professional should express the music.
351
00:21:04,524 --> 00:21:06,893
It's a piece of cake for Chan Young.
352
00:21:07,694 --> 00:21:08,762
Good luck.
353
00:21:11,131 --> 00:21:13,834
I never thought it was boring to practice with you.
354
00:21:14,234 --> 00:21:15,302
You know that, right?
355
00:21:19,673 --> 00:21:20,907
Of course we do.
356
00:21:21,208 --> 00:21:23,844
We're going to play live one day too.
357
00:21:23,944 --> 00:21:26,947
You're usually cranky, but you're cute sometimes.
358
00:21:27,214 --> 00:21:29,416
You pay too much attention to Mush and Co.
359
00:21:29,983 --> 00:21:31,418
You're upsetting us.
360
00:21:32,118 --> 00:21:34,187
- Don't get so close to me. - Hey.
361
00:21:34,221 --> 00:21:36,189
- Move. - Come on.
362
00:21:37,891 --> 00:21:39,292
You two look good together.
363
00:21:40,093 --> 00:21:42,729
- Pardon? - You look good together.
364
00:21:43,864 --> 00:21:44,931
I see.
365
00:21:44,998 --> 00:21:48,101
I heard you two are also a good match in music. Right?
366
00:21:48,301 --> 00:21:51,004
We haven't worked together yet.
367
00:21:52,706 --> 00:21:56,610
That's why I'm hoping to make such an opportunity.
368
00:21:58,912 --> 00:22:01,581
So Rim. Do you know Eun Yul from Mayvey?
369
00:22:01,882 --> 00:22:05,085
Yes, of course. She's super pretty and is a good singer.
370
00:22:05,218 --> 00:22:06,786
She's the main member of Mayvey.
371
00:22:06,987 --> 00:22:09,222
Do you want to do any unit work?
372
00:22:10,156 --> 00:22:11,157
Pardon?
373
00:22:11,157 --> 00:22:13,727
I was hoping Han Gyeol could write the title song...
374
00:22:13,793 --> 00:22:15,629
and produce the unit too.
375
00:22:19,399 --> 00:22:21,134
Thank you for the offer,
376
00:22:21,635 --> 00:22:23,637
but So Rim has to finish her work with Mush and Co.
377
00:22:23,637 --> 00:22:26,706
I also heard they're releasing the next single soon.
378
00:22:26,806 --> 00:22:29,976
That's something we can adjust.
379
00:22:30,777 --> 00:22:32,145
What do you think, So Rim?
380
00:22:32,979 --> 00:22:37,050
I think I should talk to Jin Woo and Kyu Sun first.
381
00:22:38,351 --> 00:22:40,287
Why do you need their opinion?
382
00:22:40,587 --> 00:22:43,123
Is it because they're your friends?
383
00:22:43,456 --> 00:22:47,294
This is work. Why would you want to work with your friends?
384
00:22:47,827 --> 00:22:52,032
Ms. Yoo, is it necessary to talk about this already?
385
00:22:52,432 --> 00:22:57,037
You already know that she'll have to make a choice one day.
386
00:22:57,504 --> 00:22:58,772
Especially you.
387
00:23:11,151 --> 00:23:14,421
Do you think Ms. Yoo really wants me to do that?
388
00:23:15,088 --> 00:23:16,656
What do you want to do?
389
00:23:18,658 --> 00:23:21,861
I want to perform as part of Mush and Co first.
390
00:23:23,463 --> 00:23:25,198
In the future I dreamed about,
391
00:23:25,332 --> 00:23:28,301
Jin Woo and Kyu Sun were always there.
392
00:23:29,135 --> 00:23:30,637
Like Ms. Yoo says,
393
00:23:30,704 --> 00:23:34,407
it might be because I'm too young and immature.
394
00:23:40,146 --> 00:23:42,048
If that's what you want to do,
395
00:23:42,782 --> 00:23:44,050
then do it.
396
00:23:44,217 --> 00:23:45,685
Would that be all right?
397
00:23:46,119 --> 00:23:48,455
Isn't Ms. Yoo someone really big?
398
00:23:48,622 --> 00:23:51,691
Your contract is with Sole Music, so she can't order you.
399
00:23:51,691 --> 00:23:53,293
We have Mr. Choi.
400
00:23:53,293 --> 00:23:55,195
- I hope you're right. - Yes.
401
00:23:55,795 --> 00:23:58,598
- By the way, what did she mean? - About what?
402
00:23:59,032 --> 00:24:01,701
She told me I have to make a choice.
403
00:24:01,801 --> 00:24:03,837
What was she talking about?
404
00:24:04,337 --> 00:24:06,606
That? Well...
405
00:24:09,709 --> 00:24:10,777
I'm not sure.
406
00:24:10,944 --> 00:24:15,148
Isn't she talking about you choosing between me and Chan Young?
407
00:24:15,649 --> 00:24:17,384
Who will you trust your music with?
408
00:24:17,450 --> 00:24:18,818
Really?
409
00:24:19,819 --> 00:24:21,121
That's a hard decision to make.
410
00:24:22,689 --> 00:24:23,823
What?
411
00:24:24,791 --> 00:24:26,626
Are you torn about this?
412
00:24:28,194 --> 00:24:30,630
I'm waiting for the day I can write you a song,
413
00:24:30,730 --> 00:24:31,898
and you're torn?
414
00:24:33,433 --> 00:24:34,434
Gosh.
415
00:24:34,434 --> 00:24:36,336
That's why I'm torn.
416
00:24:36,703 --> 00:24:39,906
Because the song you write will be just for me.
417
00:24:41,641 --> 00:24:43,476
- Right? - Right.
418
00:24:43,576 --> 00:24:45,879
It won't be for Mush and Co.
419
00:24:47,047 --> 00:24:49,749
That's why I need you to wait for me.
420
00:24:51,518 --> 00:24:52,585
Okay.
421
00:24:54,454 --> 00:24:56,690
All right. I got it.
422
00:25:02,829 --> 00:25:04,531
What a nice weather.
423
00:25:24,651 --> 00:25:26,619
Hello, Mr. Choi.
424
00:25:27,320 --> 00:25:28,722
I've got something to ask you.
425
00:25:29,989 --> 00:25:31,191
All right, sir.
426
00:25:32,258 --> 00:25:34,060
I'm always grateful.
427
00:25:35,295 --> 00:25:37,864
All right. Talk to you tomorrow.
428
00:25:40,300 --> 00:25:42,001
What brings you here at this time?
429
00:25:42,001 --> 00:25:44,404
I heard you suggested Han Gyeol...
430
00:25:44,504 --> 00:25:45,805
to produce So Rim's unit.
431
00:25:47,107 --> 00:25:48,208
Did you hear that?
432
00:25:48,475 --> 00:25:51,377
You don't have to visit me with such an angry face because of that.
433
00:25:51,678 --> 00:25:53,913
I just can't understand why you're doing this.
434
00:25:53,980 --> 00:25:57,383
They just debuted. Why are you doing this to them?
435
00:25:57,650 --> 00:26:00,920
Are you saying I'm too rushed?
436
00:26:01,321 --> 00:26:03,490
You're the one who made them debut...
437
00:26:03,623 --> 00:26:07,227
with a proxy performer even though they're not prepared...
438
00:26:07,227 --> 00:26:08,728
in order to prove yourself.
439
00:26:11,698 --> 00:26:15,201
Actually, I'm not sure what Sole Music is doing.
440
00:26:15,635 --> 00:26:17,504
It doesn't make sense a record label...
441
00:26:17,504 --> 00:26:20,006
manages a star band like Crude Play.
442
00:26:20,006 --> 00:26:21,808
- But the president... - I know.
443
00:26:22,175 --> 00:26:24,043
My father gave the authority to the label.
444
00:26:24,511 --> 00:26:28,214
But have you ever thought about what would happen...
445
00:26:28,848 --> 00:26:30,016
when he retires?
446
00:26:32,752 --> 00:26:34,487
It'll soon be decided who takes over the business.
447
00:26:35,421 --> 00:26:37,824
Unnecessary subsidiary labels will be consolidated.
448
00:26:38,925 --> 00:26:40,493
Do you understand what I mean?
449
00:26:44,831 --> 00:26:46,299
Why are you doing this to me?
450
00:26:46,933 --> 00:26:50,603
One of the people I'd like to have is you, Mr. Choi.
451
00:26:51,638 --> 00:26:53,773
But you've grown so much.
452
00:26:53,773 --> 00:26:56,509
I need to beat you so that I can have control over you.
453
00:26:57,477 --> 00:26:58,578
Are you sure...
454
00:26:59,712 --> 00:27:01,714
you want to say that openly in front of me?
455
00:27:01,714 --> 00:27:02,882
Yes.
456
00:27:03,316 --> 00:27:06,219
No matter what you do, it's going to happen.
457
00:27:14,227 --> 00:27:17,897
So show me why Sole Music should exist.
458
00:27:18,698 --> 00:27:20,934
Not to my father, but to me.
459
00:27:30,376 --> 00:27:31,744
What bring you here at this time?
460
00:27:35,315 --> 00:27:36,816
Would you like something to drink?
461
00:27:37,350 --> 00:27:38,518
No, I'm fine.
462
00:27:46,659 --> 00:27:48,494
I'm going to give you a second chance.
463
00:27:49,696 --> 00:27:52,398
You're going to compose Mush and Co's next single.
464
00:27:53,800 --> 00:27:56,236
- What do you... - "Waiting for You" or...
465
00:27:56,603 --> 00:27:57,704
another song is fine too.
466
00:27:58,571 --> 00:28:00,039
I want it to be done as soon as possible.
467
00:28:01,674 --> 00:28:04,811
The song you write will be just for me.
468
00:28:06,312 --> 00:28:08,581
It won't be for Mush and Co.
469
00:28:10,884 --> 00:28:13,152
Why? Doesn't it sound good?
470
00:28:14,087 --> 00:28:15,355
It does.
471
00:28:16,356 --> 00:28:19,459
But I don't think it's right.
472
00:28:22,762 --> 00:28:24,330
What are you talking about?
473
00:28:24,797 --> 00:28:26,833
You're the one who wanted to make songs for So Rim.
474
00:28:26,833 --> 00:28:28,902
I was only thinking about So Rim then.
475
00:28:29,135 --> 00:28:32,805
I don't think I'm ready enough to understand Mush and Co's style.
476
00:28:36,242 --> 00:28:37,277
All right.
477
00:28:38,177 --> 00:28:39,212
I understand.
478
00:28:39,479 --> 00:28:42,081
Jin Woo and Kyu Sun are not good enough for you.
479
00:28:43,850 --> 00:28:45,685
Sir, that's not what I meant.
480
00:28:51,724 --> 00:28:56,529
Han Gyeol, don't be played into Ms. Yoo's hand...
481
00:28:56,963 --> 00:28:58,131
like your father was.
482
00:29:07,473 --> 00:29:08,574
You're here.
483
00:29:16,783 --> 00:29:20,119
What's wrong? You're acting weird recently.
484
00:29:21,087 --> 00:29:23,323
Why do you look so serious? What do you want to talk about?
485
00:29:23,957 --> 00:29:25,425
Is it true that...
486
00:29:26,326 --> 00:29:28,695
Ms. Yoo offered you to make an album?
487
00:29:35,501 --> 00:29:37,904
Where did you hear that?
488
00:29:37,904 --> 00:29:39,706
Did you think I wouldn't figure it out?
489
00:29:40,239 --> 00:29:41,307
You got me.
490
00:29:43,343 --> 00:29:44,777
You rejected it, didn't you?
491
00:29:45,745 --> 00:29:47,981
There's no reason not to do it.
492
00:29:48,414 --> 00:29:50,283
You should reject it, of course.
493
00:29:51,484 --> 00:29:52,885
Do you trust her?
494
00:29:53,019 --> 00:29:55,688
Yes. I think I can trust her.
495
00:29:55,688 --> 00:29:56,956
Why?
496
00:29:58,291 --> 00:29:59,926
Because you're seeing her?
497
00:30:01,260 --> 00:30:04,197
Is that why you didn't want Mr. Choi...
498
00:30:04,197 --> 00:30:05,832
to publish an article...
499
00:30:06,332 --> 00:30:07,934
about Han Yoo Seok?
500
00:30:10,503 --> 00:30:14,007
I think there's a misunderstanding.
501
00:30:14,640 --> 00:30:17,110
I'm not seeing her.
502
00:30:18,144 --> 00:30:20,580
And it's not the reason why I didn't want it to be published.
503
00:30:20,580 --> 00:30:22,248
Then what is it?
504
00:30:22,648 --> 00:30:25,218
It's not her who wrote Han Yoo Seok's hit songs.
505
00:30:25,218 --> 00:30:26,753
You wrote all of them.
506
00:30:26,753 --> 00:30:30,523
It's not too late. People should know they're all your work.
507
00:30:33,092 --> 00:30:36,429
When the truth is revealed, many people would get hurt.
508
00:30:37,130 --> 00:30:38,231
You know that.
509
00:30:39,332 --> 00:30:41,200
I'm already hurt.
510
00:30:42,702 --> 00:30:45,471
Your son is hurt!
511
00:30:48,341 --> 00:30:49,675
Your song is...
512
00:30:51,944 --> 00:30:54,247
the first song I listened to in my life.
513
00:30:55,314 --> 00:30:57,817
The song used to be my favorite.
514
00:30:58,618 --> 00:31:00,386
But then it was stolen.
515
00:31:01,454 --> 00:31:03,256
I felt like I lost everything.
516
00:31:05,792 --> 00:31:07,293
Please, Father.
517
00:31:08,661 --> 00:31:10,329
Could you please...
518
00:31:12,031 --> 00:31:14,500
be like a father I want you to be?
519
00:31:29,115 --> 00:31:32,819
Show me why Sole Music should exist.
520
00:31:33,519 --> 00:31:35,788
Not to my father, but to me.
521
00:31:42,295 --> 00:31:44,697
Hi, Soo Yeon. I'd like to...
522
00:31:45,331 --> 00:31:47,133
prepare a new song for Mush and Co.
523
00:31:48,334 --> 00:31:49,435
Yes.
524
00:31:49,936 --> 00:31:52,171
We'll do the test recording the day after tomorrow.
525
00:31:59,011 --> 00:32:01,681
Why are we suddenly practicing a new song?
526
00:32:01,814 --> 00:32:04,183
I know. What kind of song is it?
527
00:32:04,450 --> 00:32:06,819
Well, you will see.
528
00:32:13,960 --> 00:32:16,896
Soo Yeon, this is Han Gyeol's song.
529
00:32:17,497 --> 00:32:18,598
What?
530
00:32:18,731 --> 00:32:20,399
We're going to sing this song?
531
00:32:20,600 --> 00:32:22,802
I think Mr. Choi has a plan.
532
00:32:22,802 --> 00:32:25,037
Let's practice for now on.
533
00:33:00,506 --> 00:33:03,042
Isn't it important to focus on the debut song?
534
00:33:03,042 --> 00:33:04,477
They're not doing so well.
535
00:33:04,610 --> 00:33:06,746
This song is out of all the online music charts already.
536
00:33:06,913 --> 00:33:10,183
This song isn't unique nor special.
537
00:33:23,296 --> 00:33:26,032
So I was afraid
538
00:33:26,032 --> 00:33:28,901
You might notice how I feel
539
00:33:28,901 --> 00:33:33,773
I don't want us to be awkward
540
00:33:35,474 --> 00:33:39,111
Now that I think of it
541
00:33:39,512 --> 00:33:42,281
When we walk together
542
00:33:42,281 --> 00:33:46,152
When I want to give you a hug
543
00:33:46,219 --> 00:33:50,122
You are a step behind me
544
00:33:50,189 --> 00:33:55,361
Everything is like a lie
545
00:34:01,000 --> 00:34:02,201
So Rim did a very good job...
546
00:34:02,802 --> 00:34:04,704
although you two made a lot of mistakes.
547
00:34:05,204 --> 00:34:07,807
- I'm sorry. - We'll try harder.
548
00:34:07,807 --> 00:34:09,208
You don't need to be sorry.
549
00:34:09,208 --> 00:34:11,811
It's natural that you can't do a good job in only a short term.
550
00:34:13,479 --> 00:34:16,515
You're going to perform this song on "Music Sketchbook".
551
00:34:17,049 --> 00:34:20,453
I thought we were going to perform "SHINY BOY".
552
00:34:21,020 --> 00:34:23,689
You're going to perform both of them.
553
00:34:24,991 --> 00:34:29,729
I'm not sure. Do Chan Young and Han Gyeol also know about this?
554
00:34:30,296 --> 00:34:32,932
Do I have to ask for their permission all the time...
555
00:34:33,132 --> 00:34:34,634
when I work with you?
556
00:34:38,638 --> 00:34:40,473
We made the decision together.
557
00:34:42,208 --> 00:34:45,411
But the performance day is just around the corner.
558
00:34:45,411 --> 00:34:47,780
Don't worry. You won't be performing live.
559
00:34:48,080 --> 00:34:49,782
So Rim will be the only one performing live.
560
00:34:54,420 --> 00:34:57,390
Jin Woo, Kyu Sun. You can just pretend to perform.
561
00:34:57,390 --> 00:34:58,758
Just do the hand-sync.
562
00:34:59,325 --> 00:35:00,760
The music has already been recorded.
563
00:35:01,527 --> 00:35:02,962
What do you mean by that?
564
00:35:03,062 --> 00:35:04,864
How can we pretend to play for the music we didn't play?
565
00:35:04,930 --> 00:35:08,034
It's not a big deal. A lot of bands do it.
566
00:35:08,434 --> 00:35:09,702
But still, it's weird.
567
00:35:09,802 --> 00:35:12,438
That's not being honest to the public.
568
00:35:15,374 --> 00:35:17,877
Don't rebel, So Rim. I already told you...
569
00:35:18,010 --> 00:35:20,112
that you guys need to learn to lie as well.
570
00:35:20,713 --> 00:35:24,650
Just like how your favorite artists, Crude Play and K, do.
571
00:35:25,851 --> 00:35:26,886
Pardon me?
572
00:35:27,653 --> 00:35:31,090
You didn't know? Crude Play doesn't actually play the instruments.
573
00:35:31,724 --> 00:35:33,125
Except for Chan Young, that is.
574
00:35:39,699 --> 00:35:41,300
Let's try it one more time, okay?
575
00:36:06,926 --> 00:36:09,428
- So Rim, are you okay? - What?
576
00:36:09,762 --> 00:36:11,897
We just thought it must've been the biggest shock to you.
577
00:36:11,997 --> 00:36:14,200
I mean, you're a huge fan of Crude Play.
578
00:36:14,633 --> 00:36:15,701
Right.
579
00:36:17,603 --> 00:36:20,239
Has Han Gyeol ever told you anything?
580
00:36:21,907 --> 00:36:25,211
It must be frustrating for you. You can't even call him.
581
00:36:25,311 --> 00:36:28,414
I actually think it's a good thing that I can't see him now.
582
00:36:29,081 --> 00:36:32,885
I wouldn't even know how to bring it up to him if I see him.
583
00:36:33,185 --> 00:36:35,454
I really don't know what to think about it either.
584
00:36:35,921 --> 00:36:38,090
Don't they feel guilty at all?
585
00:36:38,424 --> 00:36:39,825
Using proxy musicians like that.
586
00:36:40,426 --> 00:36:42,027
It's deceiving people.
587
00:36:42,128 --> 00:36:44,663
Don't you think they're doing it just because Mr. Choi told them to?
588
00:36:44,764 --> 00:36:46,899
Do you think that's the case?
589
00:36:47,500 --> 00:36:48,801
They're much better than us though.
590
00:36:50,503 --> 00:36:53,739
Does that mean he'll keep making us do things like this?
591
00:36:55,975 --> 00:36:57,076
Let's go.
592
00:37:14,693 --> 00:37:15,728
Come in.
593
00:37:18,697 --> 00:37:20,499
I rarely get to see you these days...
594
00:37:20,766 --> 00:37:22,101
even though we're in the same building.
595
00:37:23,969 --> 00:37:25,104
I've been busy.
596
00:37:25,738 --> 00:37:27,039
Is something going on?
597
00:37:27,139 --> 00:37:29,175
You look as if you're being chased by something.
598
00:37:30,075 --> 00:37:31,343
Did I make it that obvious?
599
00:37:31,677 --> 00:37:34,079
What's the matter? You're making me anxious.
600
00:37:34,146 --> 00:37:35,214
Why?
601
00:37:35,448 --> 00:37:38,717
Are you disappointed because you don't think I'm the man you wanted?
602
00:37:39,151 --> 00:37:41,454
That's not what I meant.
603
00:37:42,288 --> 00:37:44,123
I get that you're tired and stressed out,
604
00:37:44,223 --> 00:37:46,091
but you don't have to be like this when you're with me.
605
00:37:51,630 --> 00:37:53,432
You're the one who's confusing me.
606
00:37:54,867 --> 00:37:55,901
Sorry?
607
00:37:55,901 --> 00:37:58,904
Are you sad to see Han Gyeol dating another girl?
608
00:37:59,371 --> 00:38:01,040
I know it keeps bothering you.
609
00:38:03,209 --> 00:38:04,343
That's...
610
00:38:04,677 --> 00:38:06,879
Can you please not stress me out?
611
00:38:07,446 --> 00:38:11,217
I'm doing the best I can to protect what I thought was mine,
612
00:38:12,151 --> 00:38:13,819
and my head is about to explode from it.
613
00:38:15,721 --> 00:38:17,523
I guess I caught you at a bad time.
614
00:38:19,792 --> 00:38:20,893
I'll leave you alone.
615
00:38:42,515 --> 00:38:43,582
Han Gyeol!
616
00:38:45,117 --> 00:38:46,252
Hey.
617
00:38:46,752 --> 00:38:48,654
- Are you going home? - Yes.
618
00:38:48,721 --> 00:38:50,422
Get in. I'll give you a ride.
619
00:38:50,789 --> 00:38:52,291
I can't go with you.
620
00:38:52,691 --> 00:38:55,394
- Why not? - I'll just take a cab.
621
00:38:56,028 --> 00:38:57,563
Is it because of So Rim?
622
00:38:59,765 --> 00:39:01,400
You knew about it too?
623
00:39:02,801 --> 00:39:05,871
I guess everyone at Sole Music knows.
624
00:39:05,938 --> 00:39:09,041
Anyway, I can't get a ride from you. Get home safely.
625
00:39:10,342 --> 00:39:11,877
Why did you change so much?
626
00:39:13,712 --> 00:39:16,115
Or were you always like that?
627
00:39:16,582 --> 00:39:20,052
Were you always so sweet and good to women?
628
00:39:20,920 --> 00:39:24,323
Then why did we break up like that?
629
00:39:26,425 --> 00:39:28,961
I wonder if it was my fault.
630
00:39:30,663 --> 00:39:33,799
You didn't do anything wrong. It's just that...
631
00:39:35,868 --> 00:39:37,970
She made me become like this.
632
00:39:39,905 --> 00:39:44,043
It hurt my pride to find out that I like someone so much.
633
00:39:44,977 --> 00:39:46,145
Thinking that she might...
634
00:39:47,279 --> 00:39:49,915
push me away scared me as well.
635
00:39:52,084 --> 00:39:53,819
That's why I used music as an excuse.
636
00:39:54,253 --> 00:39:57,222
"I like music, and that's all I need."
637
00:39:58,791 --> 00:40:00,793
I kept hiding, telling myself that over and over again.
638
00:40:02,227 --> 00:40:03,262
But...
639
00:40:05,698 --> 00:40:07,366
So Rim got me out of there.
640
00:40:08,267 --> 00:40:09,501
That's all there is to it.
641
00:40:20,112 --> 00:40:21,213
Bye.
642
00:40:21,914 --> 00:40:22,948
Bye.
643
00:40:32,224 --> 00:40:33,359
We're a band.
644
00:40:33,425 --> 00:40:35,794
What's so wrong with posting our music?
645
00:40:45,738 --> 00:40:46,972
- You're still working? - Gosh!
646
00:40:50,509 --> 00:40:51,810
What did you just hide from me?
647
00:40:54,380 --> 00:40:56,181
Real Crude Play.
648
00:40:56,448 --> 00:40:58,550
I have all the clips from that account here.
649
00:41:01,053 --> 00:41:02,054
Sorry?
650
00:41:02,154 --> 00:41:04,056
I've been a fan of your music.
651
00:41:04,323 --> 00:41:06,392
Since you guys were in high school until now.
652
00:41:06,625 --> 00:41:07,860
You guys didn't sound too professional,
653
00:41:07,993 --> 00:41:11,096
but I could tell that all of you were happy and having fun with it.
654
00:41:13,432 --> 00:41:15,134
So don't be too discouraged.
655
00:41:15,434 --> 00:41:18,971
I know that the day will come when you guys can play your music.
656
00:41:22,841 --> 00:41:23,876
Take it.
657
00:41:40,125 --> 00:41:42,261
(Real Crude Play, Files)
658
00:42:02,181 --> 00:42:03,348
Si Hyun.
659
00:42:30,509 --> 00:42:34,113
Let's begin, this is prologue
660
00:42:34,446 --> 00:42:37,916
Let's fly to the sky, I'm Peter Pan
661
00:42:38,016 --> 00:42:42,421
Wendy, I'll hold your hand, girl
662
00:42:45,524 --> 00:42:49,027
Let's begin, this is prologue
663
00:42:49,027 --> 00:42:52,598
On the streets where the light falls
664
00:43:05,778 --> 00:43:06,945
Do you want a drink too?
665
00:43:10,315 --> 00:43:11,383
Good night, then.
666
00:43:48,654 --> 00:43:50,622
- Hello. - Hello.
667
00:43:52,024 --> 00:43:53,225
- Hello. - Hi.
668
00:43:53,292 --> 00:43:54,326
Mr. Choi.
669
00:43:54,326 --> 00:43:56,929
How is such a rookie band performing two songs?
670
00:43:57,596 --> 00:43:58,697
It's just this one.
671
00:43:58,697 --> 00:43:59,765
- Thank you. - Thank you.
672
00:43:59,765 --> 00:44:01,867
- Pardon? - This is the only song...
673
00:44:02,134 --> 00:44:03,435
they'll sing today.
674
00:44:04,436 --> 00:44:05,904
Their "Music Sketchbook" performance...
675
00:44:06,271 --> 00:44:08,173
will be that much more important.
676
00:44:09,041 --> 00:44:10,209
Let's see what will happen.
677
00:44:11,109 --> 00:44:14,580
- Han Gyeol's "Waiting for You". - Hello,
678
00:44:14,580 --> 00:44:15,981
- we're Mush and Co. - We're Mush and Co.
679
00:44:15,981 --> 00:44:17,182
- Thank you. - We'll start...
680
00:44:17,182 --> 00:44:19,251
Mush and Co's "Waiting for You".
681
00:44:19,251 --> 00:44:21,620
Okay, standby.
682
00:44:25,357 --> 00:44:28,694
I always think of you
683
00:44:32,965 --> 00:44:35,267
- Are you sick, Chan Young? - What?
684
00:44:35,367 --> 00:44:36,835
You haven't been talking whole day.
685
00:44:37,769 --> 00:44:38,971
It's nothing.
686
00:44:44,443 --> 00:44:45,944
Is Han Gyeol coming today?
687
00:44:48,046 --> 00:44:50,949
I assume so. Yoo Na will be there too.
688
00:44:52,417 --> 00:44:53,719
I'm going to nap.
689
00:44:54,319 --> 00:44:55,520
Wake me up later.
690
00:44:56,622 --> 00:44:57,723
Okay.
691
00:44:59,992 --> 00:45:01,093
Sleep tight.
692
00:45:08,734 --> 00:45:11,570
Pardon? I understand we're singing just one song, but...
693
00:45:11,737 --> 00:45:14,840
Shouldn't we be singing Chan Young's "Shiny Boy"?
694
00:45:15,107 --> 00:45:16,508
That's our debut song.
695
00:45:16,508 --> 00:45:19,278
It just happened that way. It could happen.
696
00:45:20,545 --> 00:45:21,647
Even still...
697
00:45:25,517 --> 00:45:27,819
Crude Play is here!
698
00:45:27,819 --> 00:45:31,023
- Hello. - Hello.
699
00:45:31,023 --> 00:45:32,224
Have you been well?
700
00:45:32,591 --> 00:45:35,327
Yes. Are you well?
701
00:45:35,327 --> 00:45:38,163
No. I haven't been well...
702
00:45:39,598 --> 00:45:40,699
because I didn't get to see you.
703
00:45:42,434 --> 00:45:43,568
Pardon?
704
00:45:44,736 --> 00:45:47,272
It was partly a joke. Was it not funny?
705
00:45:49,741 --> 00:45:52,077
Chan Young, are you really okay?
706
00:45:52,344 --> 00:45:53,412
What?
707
00:45:53,712 --> 00:45:56,615
You told us Mush and Co is a band you're raising.
708
00:45:57,215 --> 00:45:58,684
Yes.
709
00:45:58,750 --> 00:46:00,852
It's our band that we're raising together.
710
00:46:01,753 --> 00:46:04,022
Crude Play, please get ready for rehearsal.
711
00:46:04,022 --> 00:46:05,724
- We have to go, Mr. Choi. - Go ahead.
712
00:46:05,924 --> 00:46:07,292
- Okay, let's go. - Let's go.
713
00:46:07,292 --> 00:46:08,393
See you later.
714
00:46:08,393 --> 00:46:10,662
- Okay. Chan Young, let's go. - All right.
715
00:46:10,796 --> 00:46:11,897
Okay, let's go.
716
00:46:12,064 --> 00:46:13,932
That was our promise, right?
717
00:46:13,999 --> 00:46:16,101
Do a good job today, okay? Good luck.
718
00:46:16,168 --> 00:46:17,369
- Good luck. - I'll be back.
719
00:46:26,745 --> 00:46:28,814
- Good luck. - Good luck.
720
00:46:37,856 --> 00:46:38,957
Han Gyeol.
721
00:46:40,892 --> 00:46:42,260
- You're here. - Yes.
722
00:46:42,661 --> 00:46:44,863
Crude Play's waiting room is over there.
723
00:46:46,898 --> 00:46:48,000
Well...
724
00:46:48,400 --> 00:46:49,568
Are you looking for Mush and Co?
725
00:46:50,902 --> 00:46:52,771
- Yes. - I'll come along.
726
00:46:53,071 --> 00:46:54,773
- What? - Mr. Choi is with them.
727
00:46:55,040 --> 00:46:56,675
- Let's go. - Okay.
728
00:46:56,808 --> 00:46:58,810
- Hello, Yoo Na is here. - Hello.
729
00:46:58,810 --> 00:47:02,514
- Hello. - Hello.
730
00:47:04,116 --> 00:47:05,751
What are you doing? Sit down.
731
00:47:10,355 --> 00:47:11,523
Han Gyeol.
732
00:47:11,757 --> 00:47:12,958
Are you feeling all right?
733
00:47:13,091 --> 00:47:14,393
Yes, I'm good.
734
00:47:16,228 --> 00:47:19,097
Good luck. I'll be watching.
735
00:47:24,036 --> 00:47:25,871
- Han Gyeol. - Yes?
736
00:47:26,438 --> 00:47:27,572
Mr. Choi.
737
00:47:31,009 --> 00:47:32,844
It's nothing. I'll tell you later.
738
00:47:33,545 --> 00:47:34,579
Okay
739
00:47:36,915 --> 00:47:39,818
Han Gyeol, the kids have to get ready.
740
00:47:40,052 --> 00:47:41,453
Yes, I understand.
741
00:47:44,156 --> 00:47:46,058
- Did you practice? - Yes, of course.
742
00:47:46,058 --> 00:47:47,426
You don't have to worry.
743
00:47:49,161 --> 00:47:51,263
- Jin Woo. - What's wrong with him?
744
00:47:51,430 --> 00:47:54,232
We've never been on the same stage. Let's do a good job.
745
00:47:54,232 --> 00:47:55,567
Yes, thank you.
746
00:47:56,101 --> 00:47:57,502
I hope you watch my stage too.
747
00:47:57,869 --> 00:48:01,606
I feel bad that I'm the only one singing Han Gyeol's song.
748
00:48:03,408 --> 00:48:04,543
Good luck.
749
00:48:13,552 --> 00:48:15,220
Hello. Crude Play.
750
00:48:15,220 --> 00:48:17,322
- Hello. - Hello.
751
00:48:18,423 --> 00:48:19,658
You're here.
752
00:48:19,825 --> 00:48:22,494
- Did you prepare well? - Of course.
753
00:48:22,794 --> 00:48:25,730
I did my best to put up an entertaining show.
754
00:48:27,532 --> 00:48:29,201
You sound confident.
755
00:48:29,334 --> 00:48:31,570
I thought you weren't the type to bluff.
756
00:48:38,944 --> 00:48:41,880
Hello and welcome to "Music Sketchbook".
757
00:48:43,215 --> 00:48:47,919
Everyone, it's been 10 years since we started this program.
758
00:48:48,353 --> 00:48:51,022
They say a whole lot can change in 10 years.
759
00:48:51,423 --> 00:48:53,391
Did I change a lot as well?
760
00:48:53,391 --> 00:48:54,526
- No! - No!
761
00:48:54,526 --> 00:48:55,627
You've come.
762
00:48:57,162 --> 00:48:59,131
It's not just Mush and Co that's here.
763
00:48:59,631 --> 00:49:00,632
- Right. - There are many special stages.
764
00:49:01,399 --> 00:49:03,702
- So look forward to them. - All the people here...
765
00:49:04,870 --> 00:49:06,738
- only ask for you. - We'll begin now.
766
00:49:11,776 --> 00:49:14,779
Our 10-year anniversary special. The very first stage...
767
00:49:15,080 --> 00:49:18,283
is a new band that became famous...
768
00:49:18,283 --> 00:49:20,452
for being produced by Seo Chan Young of Crude Play.
769
00:49:20,852 --> 00:49:23,522
They'll be introducing a new song today.
770
00:49:23,922 --> 00:49:25,857
Let's enjoy it.
771
00:49:26,191 --> 00:49:28,860
They'll be introducing a new song today.
772
00:49:29,261 --> 00:49:31,196
Let's enjoy it.
773
00:49:31,296 --> 00:49:33,598
It's Mush and Co's "Waiting for You".
774
00:49:41,439 --> 00:49:44,609
I always think of you
775
00:49:44,709 --> 00:49:46,478
I really didn't know about this.
776
00:49:47,245 --> 00:49:49,881
Chan Young, I swear I didn't know. Chan Young!
777
00:49:51,149 --> 00:49:53,885
That's why I was so scared
778
00:49:53,885 --> 00:49:56,788
I thought you might find out
779
00:49:56,788 --> 00:50:01,793
I didn't want us to become uncomfortable
780
00:50:03,295 --> 00:50:05,664
Is this a new song?
781
00:50:06,164 --> 00:50:08,833
Yes. Han Gyeol prepared it.
782
00:50:09,901 --> 00:50:11,036
He did?
783
00:50:13,071 --> 00:50:17,309
From now on, Han Gyeol will take care of Mush and Co.
784
00:50:26,084 --> 00:50:28,453
Were you frustrated?
785
00:50:28,453 --> 00:50:31,456
Was it because I was so slow?
786
00:50:31,456 --> 00:50:33,592
Is that why you hurt me?
787
00:50:33,592 --> 00:50:38,430
However, loving you
788
00:50:38,430 --> 00:50:40,031
The song's not bad,
789
00:50:40,632 --> 00:50:42,100
although we'll have to see how people react.
790
00:50:42,100 --> 00:50:43,168
It'll be a hit.
791
00:50:45,537 --> 00:50:46,638
I'm sure of it.
792
00:50:48,240 --> 00:50:49,407
We'll see.
793
00:50:49,574 --> 00:50:52,911
Anyway, I have to go now. I'll see during Yoo Na's performance.
794
00:50:54,279 --> 00:50:55,680
- Bye. - Bye.
795
00:50:59,150 --> 00:51:00,252
What is that?
796
00:51:01,353 --> 00:51:02,654
What have you done?
797
00:51:06,658 --> 00:51:07,959
I told you last time.
798
00:51:08,260 --> 00:51:10,262
I wanted them to try again with a new song.
799
00:51:10,262 --> 00:51:12,464
How can you not tell me?
800
00:51:12,564 --> 00:51:15,066
Also, Kyu Sun and Jin Woo didn't even play.
801
00:51:16,101 --> 00:51:18,903
Don't get so worked up. Why are you so obsessed?
802
00:51:19,237 --> 00:51:21,172
Isn't it good for them to sing a better song?
803
00:51:21,172 --> 00:51:22,474
A better song?
804
00:51:22,607 --> 00:51:24,776
Mush and Co's debut song was my song.
805
00:51:24,843 --> 00:51:27,245
The song that was picked was mine!
806
00:51:27,245 --> 00:51:28,580
Do you really think that?
807
00:51:32,651 --> 00:51:33,752
Chan Young.
808
00:51:35,820 --> 00:51:37,088
Do you really think...
809
00:51:37,856 --> 00:51:42,127
you won in a fair competition against Han Gyeol?
810
00:51:48,733 --> 00:51:50,168
Wake up, Chan Young.
811
00:51:51,102 --> 00:51:52,570
You're a bassist.
812
00:51:53,405 --> 00:51:56,741
You can only beat Han Gyeol with your bass.
813
00:51:58,143 --> 00:52:01,780
That's why you should go back to your place.
814
00:52:02,480 --> 00:52:03,581
Do you understand?
815
00:52:07,786 --> 00:52:10,622
Where do I belong? Where's my place?
816
00:52:12,557 --> 00:52:14,592
Have I ever belonged somewhere?
817
00:52:25,804 --> 00:52:26,905
Chan Young.
818
00:52:27,672 --> 00:52:29,941
- Chan Young. - Chan Young. Hey.
819
00:52:30,975 --> 00:52:32,110
Chan Young.
820
00:52:42,887 --> 00:52:44,322
What a show.
821
00:52:45,190 --> 00:52:47,258
You rushed it too much.
822
00:52:47,625 --> 00:52:49,060
You'll get sick if you rush.
823
00:53:02,140 --> 00:53:03,408
Chan Young.
824
00:53:04,943 --> 00:53:07,011
Hey, Chan Young.
825
00:53:07,545 --> 00:53:10,348
- Hey. - You can't just leave like that.
826
00:53:10,382 --> 00:53:13,451
I don't know exactly what's going on,
827
00:53:13,451 --> 00:53:15,120
- but how about... - Please.
828
00:53:17,088 --> 00:53:19,124
Please leave me alone.
829
00:53:20,024 --> 00:53:23,461
Say one more word, and I'm going to go crazy.
830
00:53:26,331 --> 00:53:28,266
I'll be around here.
831
00:53:30,568 --> 00:53:31,669
So please.
832
00:53:32,971 --> 00:53:33,972
Please.
833
00:53:36,007 --> 00:53:37,008
All right.
834
00:53:43,882 --> 00:53:45,049
Han Gyeol.
835
00:53:51,189 --> 00:53:52,791
Let's give him some time.
836
00:53:57,095 --> 00:54:00,098
Chan Young. We need to talk. Chan Young.
837
00:54:01,166 --> 00:54:02,967
- Could we talk? - I have nothing to talk about.
838
00:54:03,034 --> 00:54:05,437
I have no idea how it happened. I never wanted this either.
839
00:54:05,470 --> 00:54:07,972
Then whose fault is it?
840
00:54:11,109 --> 00:54:14,813
Is it my fault because I always fill in for you?
841
00:54:15,380 --> 00:54:17,048
Stop saying nonsense.
842
00:54:17,081 --> 00:54:19,250
You're not filling in for me.
843
00:54:19,451 --> 00:54:20,452
I'm...
844
00:54:22,720 --> 00:54:24,856
I can't even get close to how you play.
845
00:54:25,790 --> 00:54:27,859
The reason I left Crude Play was...
846
00:54:29,327 --> 00:54:31,696
that I knew I couldn't...
847
00:54:32,530 --> 00:54:35,900
contribute to our music as much as your bass.
848
00:54:36,000 --> 00:54:40,972
This has nothing to do with how well you perform, you idiot.
849
00:54:41,940 --> 00:54:44,742
- What? - Real Crude Play.
850
00:54:45,844 --> 00:54:48,746
Have you ever watched the videos others uploaded on the account?
851
00:54:50,281 --> 00:54:53,151
The bass guitar sound they used as backing track...
852
00:54:54,052 --> 00:54:55,587
was all from your performance.
853
00:54:57,856 --> 00:55:00,091
- What? - It's not my performance.
854
00:55:01,259 --> 00:55:05,330
They all played to the sound you recorded as a guide.
855
00:55:08,566 --> 00:55:09,567
What does that mean?
856
00:55:09,567 --> 00:55:11,936
Think about what Crude Play really want.
857
00:55:13,938 --> 00:55:15,106
Think about whom Si Hyun,
858
00:55:16,007 --> 00:55:17,041
Yoon,
859
00:55:19,210 --> 00:55:20,278
and In Ho...
860
00:55:22,380 --> 00:55:25,049
really want as their bass player.
861
00:55:29,921 --> 00:55:31,089
Think about it.
862
00:55:35,460 --> 00:55:36,461
Chan...
863
00:55:42,634 --> 00:55:44,435
So Rim, good job.
864
00:55:44,469 --> 00:55:46,704
- Jin Woo, Kyu Sun. Good job. - Thank you.
865
00:55:46,738 --> 00:55:48,606
- Well done. - It was awesome.
866
00:55:48,640 --> 00:55:50,441
- It was really great. - Good job.
867
00:55:51,209 --> 00:55:53,378
- Well done. - Can I check my phone?
868
00:55:58,349 --> 00:56:00,051
Are you all right, Chan Young?
869
00:56:03,688 --> 00:56:06,124
- Han Gyeol, is Chan Young okay? - Is he all right?
870
00:56:09,127 --> 00:56:10,228
Han Gyeol.
871
00:56:11,362 --> 00:56:13,731
Hello. Yoo Na is on standby.
872
00:56:13,831 --> 00:56:15,333
She wants you to check the stage.
873
00:56:15,466 --> 00:56:17,835
- Okay. - Come quickly.
874
00:56:19,904 --> 00:56:21,005
You can go.
875
00:56:24,976 --> 00:56:26,744
What's wrong with Chan Young?
876
00:56:29,581 --> 00:56:30,682
Chan Young hasn't come yet, right?
877
00:56:30,748 --> 00:56:33,351
- You haven't found him? - No, I can't find him.
878
00:56:36,821 --> 00:56:38,690
- What are you looking for? - It's not here.
879
00:56:38,823 --> 00:56:40,458
- What? - Chan Young's car key.
880
00:56:40,558 --> 00:56:42,327
I gave you the key earlier.
881
00:56:42,360 --> 00:56:44,562
Yes, I kept it in the cabinet here.
882
00:56:44,929 --> 00:56:47,465
- Where is it? - Hey, call Chan Young. Right now.
883
00:57:08,252 --> 00:57:11,356
The stars in the night sky
884
00:57:11,889 --> 00:57:15,059
In my heart
885
00:57:15,927 --> 00:57:18,963
I still remember
886
00:57:19,597 --> 00:57:22,734
That night
887
00:57:23,534 --> 00:57:26,671
Even when those nights come
888
00:57:27,171 --> 00:57:30,174
In my heart
889
00:57:31,242 --> 00:57:34,178
I dreamed again
890
00:57:34,278 --> 00:57:38,182
Of the day and night I always remember
891
00:57:38,282 --> 00:57:40,985
Whisper to me
892
00:57:40,985 --> 00:57:44,856
If only I could go back to that night
893
00:57:44,922 --> 00:57:49,327
If only I could put a star in the memory
894
00:57:49,327 --> 00:57:53,164
And if new spring comes
895
00:57:53,631 --> 00:57:57,301
When I walk with you
896
00:57:57,368 --> 00:58:00,872
The stars flow
897
00:58:01,105 --> 00:58:04,909
When we look at each other and kiss each other
898
00:58:04,976 --> 00:58:08,413
My heart glows
899
00:58:08,780 --> 00:58:12,450
I acted cool
900
00:58:12,550 --> 00:58:16,020
But I was
901
00:58:16,220 --> 00:58:17,922
(Chan Young)
902
00:58:18,056 --> 00:58:21,559
Actually humming
903
00:58:30,968 --> 00:58:33,004
Emergency! We can't reach Chan Young.
904
00:58:37,742 --> 00:58:39,610
- Gosh. - Is he not answering?
905
00:58:40,812 --> 00:58:42,480
- Han Gyeol. - What do you mean by that?
906
00:58:42,547 --> 00:58:45,149
- You can't reach Chan Young? - He was with you.
907
00:58:45,183 --> 00:58:47,351
- He doesn't answer. - Unbelievable. Where did he go?
908
00:58:47,385 --> 00:58:49,053
It's our turn soon.
909
00:58:49,320 --> 00:58:50,822
Did you look everywhere in the building?
910
00:58:50,822 --> 00:58:52,457
He said he'd be around here.
911
00:58:52,557 --> 00:58:53,791
I don't see him anywhere.
912
00:58:53,891 --> 00:58:55,993
I even checked the bathroom, but I couldn't find him.
913
00:58:57,962 --> 00:59:00,431
Crude Play, you should be on standby soon.
914
00:59:02,533 --> 00:59:04,702
Chan Young, please answer.
915
00:59:11,209 --> 00:59:13,144
- Wasn't he in the bathroom? - No, he wasn't.
916
00:59:13,177 --> 00:59:15,279
Where on earth has he gone? Hurry up. Find him!
917
00:59:15,480 --> 00:59:16,581
My goodness.
918
00:59:17,482 --> 00:59:19,584
- This makes me crazy. - Where is Chan Young?
919
00:59:19,784 --> 00:59:21,853
Mr. Park. Please calm down.
920
00:59:21,986 --> 00:59:23,454
What are you going to do now?
921
00:59:23,521 --> 00:59:25,823
It's their ending performance soon. But a member is gone.
922
00:59:25,857 --> 00:59:27,525
Are you going to mess up the show?
923
00:59:27,925 --> 00:59:29,894
Find a way to solve this.
924
00:59:29,994 --> 00:59:31,763
Don't you dare mess up the show.
925
00:59:32,029 --> 00:59:35,399
I'll make you guys pay for it.
926
00:59:36,534 --> 00:59:40,204
How about K fills in for Chan Young?
927
00:59:43,541 --> 00:59:44,575
Pardon?
928
00:59:47,678 --> 00:59:50,081
Crude Play's K performs on air for the first time.
929
00:59:50,248 --> 00:59:53,151
It'd be way more interesting than Chan Young's performance.
930
00:59:53,284 --> 00:59:54,452
Ms. Yoo.
931
00:59:56,921 --> 00:59:59,423
Han Gyeol, think carefully.
932
00:59:59,824 --> 01:00:01,659
Although Crude Play is a top band,
933
01:00:01,692 --> 01:00:04,195
canceling a show isn't a small deal.
934
01:00:04,295 --> 01:00:06,330
Especially for you guys who have a lot of secrets to keep.
935
01:00:06,397 --> 01:00:08,766
The words will spread quicker than ever.
936
01:00:29,854 --> 01:00:32,089
Crude Play, please be on standby.
937
01:00:34,258 --> 01:00:35,326
You can do it.
938
01:00:43,234 --> 01:00:45,736
Why are you so rushed, Mr. Choi?
939
01:00:48,806 --> 01:00:51,375
How much do we have to give up to satisfy you?
940
01:00:58,282 --> 01:00:59,350
Let's go.
941
01:01:18,236 --> 01:01:21,272
Now we have one last performance left.
942
01:01:21,339 --> 01:01:22,740
It's sad, isn't it?
943
01:01:22,773 --> 01:01:24,208
- Yes! - Yes!
944
01:01:24,408 --> 01:01:28,646
Let me introduce who is going to finish our 10th year anniversary.
945
01:01:28,746 --> 01:01:31,249
The very name of the band makes our heart flutter.
946
01:01:31,449 --> 01:01:33,451
It's Crude Play.
947
01:01:33,885 --> 01:01:35,152
(My love Ji In Ho)
948
01:01:35,152 --> 01:01:38,456
What's special about today is that we will have...
949
01:01:38,456 --> 01:01:41,959
the producer of Crude Play, K, as a bass guitar player.
950
01:01:42,193 --> 01:01:46,330
It's the first time for him to show himself to public in five years.
951
01:01:46,430 --> 01:01:48,232
Let me introduce him to you.
952
01:01:56,741 --> 01:01:58,376
(Crude Play)
953
01:02:14,091 --> 01:02:15,293
Are you ready?
954
01:02:20,665 --> 01:02:21,799
What's going on?
955
01:02:31,943 --> 01:02:33,010
Chan Young.
956
01:02:33,778 --> 01:02:36,280
What are you doing here? Let's go back.
957
01:02:36,380 --> 01:02:38,683
If you hurry, you can still make it to the stage.
958
01:02:39,450 --> 01:02:40,751
He's on the stage, right?
959
01:02:42,653 --> 01:02:43,788
I mean Han Gyeol.
960
01:02:44,722 --> 01:02:46,257
He's on the stage, right?
961
01:02:47,058 --> 01:02:48,225
As a bass guitar player.
962
01:02:49,760 --> 01:02:52,396
I'm not the one who should be on the stage.
963
01:02:53,397 --> 01:02:54,598
It's Han Gyeol.
964
01:03:09,780 --> 01:03:13,751
It's okay I'll stay here
965
01:03:15,052 --> 01:03:21,158
Just like when we were together
966
01:03:22,059 --> 01:03:23,160
Wait.
967
01:03:27,365 --> 01:03:28,466
Don't go.
968
01:03:33,704 --> 01:03:35,039
I wish at least you...
969
01:03:37,141 --> 01:03:38,743
would choose me.
68538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.