All language subtitles for L.Echange.Des.Princesses.2017.polish
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,803 --> 00:00:48,105
WERSAL, rok 1712
2
00:02:21,396 --> 00:02:24,562
Pani, ksi��� Bretanii
odszed� z tego �wiata.
3
00:02:26,105 --> 00:02:29,600
Tron odziedziczy jego brat,
ksi��� Andegawenii.
4
00:02:30,113 --> 00:02:31,912
Mamy go zbada�.
5
00:02:33,754 --> 00:02:37,090
- Prosz� go nie dotyka�.
- To rozkaz kr�la.
6
00:02:37,561 --> 00:02:39,656
Nie zbli�ajcie si� do niego.
7
00:02:40,434 --> 00:02:42,837
Przez swoje zaniedbania...
8
00:02:43,339 --> 00:02:45,902
zdziesi�tkowa� pan
ca�� jego rodzin�.
9
00:02:47,381 --> 00:02:50,217
Zabi�a ich pa�ska niekompetencja.
10
00:02:50,687 --> 00:02:54,252
Nie s�ucha� mnie pan.
Nie zbli�y si� pan do tego dziecka!
11
00:02:56,065 --> 00:02:58,365
Prosz� wyj��!
12
00:03:36,112 --> 00:03:38,207
Wyst�puj�
13
00:04:02,130 --> 00:04:04,066
Scenariusz
14
00:04:17,394 --> 00:04:20,491
Re�yseria
15
00:04:25,878 --> 00:04:29,044
WYMIANA KSIʯNICZEK
16
00:04:34,028 --> 00:04:39,198
Ludwik XV wraca do Wersalu,
kt�ry opu�ci� siedem lat wcze�niej.
17
00:06:41,282 --> 00:06:43,411
Wasza Wysoko��...
18
00:06:49,431 --> 00:06:52,562
Tu ostatni raz
trzyma�a mnie w ramionach.
19
00:06:58,149 --> 00:07:01,679
My�lisz, �e naprawd�
przeciwko mnie spiskowali?
20
00:07:03,827 --> 00:07:08,632
Sugerowa�aby to nag�a �mier�
wszystkich spadkobierc�w Ludwika XIV.
21
00:07:10,073 --> 00:07:14,707
To prawdopodobne...
cho� przyczyn� zgon�w by�a choroba.
22
00:07:15,617 --> 00:07:18,350
Mo�na zabi� dziecko, by zaj�� tron?
23
00:07:20,593 --> 00:07:23,862
Historia dostarcza
wielu takich przyk�ad�w.
24
00:07:25,403 --> 00:07:27,464
Pora ju� spa�.
25
00:07:30,713 --> 00:07:33,880
Opowiedz mi o moich rodzicach,
marsza�ku.
26
00:07:37,995 --> 00:07:42,231
Gdyby tw�j ojciec �y�...
zosta�by wielkim kr�lem.
27
00:07:43,606 --> 00:07:47,376
By� cz�owiekiem
wielkiej moralno�ci i intelektu.
28
00:07:47,848 --> 00:07:51,048
Kry� te� w sobie niezwyk�� m�dro��.
29
00:07:52,524 --> 00:07:55,087
Je�li chodzi o twoj� matk�...
30
00:07:56,900 --> 00:08:00,840
Twoja matka...
opromienia�a ca�y dw�r.
31
00:08:04,181 --> 00:08:06,617
Ludwik XIV j� uwielbia�.
32
00:08:08,189 --> 00:08:10,591
Jej �mier� go zdruzgota�a.
33
00:08:20,881 --> 00:08:23,751
Gdyby oni wszyscy nie umarli...
34
00:08:24,221 --> 00:08:26,852
pewnie by�bym dzi� zaledwie...
35
00:08:28,462 --> 00:08:30,159
wnukiem...
36
00:08:31,235 --> 00:08:32,932
synem...
37
00:08:34,074 --> 00:08:36,306
albo bratem kr�la.
38
00:08:41,255 --> 00:08:44,091
I dzieci�stwo nale�a�oby do mnie.
39
00:08:47,200 --> 00:08:49,967
Protestuj� przeciwko twoim planom!
40
00:08:50,439 --> 00:08:53,104
Doprowadzisz
do os�abienia monarchii!
41
00:08:54,614 --> 00:08:57,883
Aby zdoby� regencj�,
wbrew woli zmar�ego kr�la,
42
00:08:58,355 --> 00:09:02,557
pozwoli�e� parlamentowi na samowol�.
B�g wie, do czego to doprowadzi.
43
00:09:03,032 --> 00:09:07,598
Musieli�my poluzowa� okowy, kt�re
na�o�y� m�j stryj, Kr�l S�o�ce.
44
00:09:08,810 --> 00:09:11,007
Wojny zrujnowa�y kr�lestwo.
45
00:09:12,684 --> 00:09:16,921
Odrobina wolno�ci pomaga
poddanym znosi� codzienne trudy.
46
00:09:18,229 --> 00:09:21,258
Moje "plany" maj� realny cel.
47
00:09:21,836 --> 00:09:26,402
Chc� przywr�ci� pok�j krajowi,
kt�ry nie ma �rodk�w na dalsze wojny.
48
00:09:26,880 --> 00:09:29,112
Robi� to w interesie kr�la.
49
00:09:29,584 --> 00:09:33,388
Nawet je�li twoja podejrzliwo��
podpowiada ci inaczej.
50
00:09:47,287 --> 00:09:49,189
Wasza Wysoko��?
51
00:09:49,724 --> 00:09:53,756
Z �alem informuj�,
�e twoja kotka zadusi�a sikork�.
52
00:09:58,475 --> 00:10:00,946
- Nale�y j� ukara�.
- Jak?
53
00:10:01,415 --> 00:10:04,683
Surowo. We�mie udzia�
w posiedzeniu rady regencyjnej.
54
00:10:06,091 --> 00:10:08,254
Regent pragnie ci� widzie�.
55
00:10:09,497 --> 00:10:14,166
Jest z nim przewodnicz�cy rady
ksi��� de Cond� i pan de Fleury.
56
00:10:14,909 --> 00:10:16,970
Nie mog� troch� poczeka�?
57
00:10:17,447 --> 00:10:19,576
- W�a�nie marz�.
- Pora i��.
58
00:10:34,314 --> 00:10:36,477
Wasza Wysoko��...
59
00:10:36,953 --> 00:10:40,448
po�r�d zada�, kt�rymi
obarczono mnie na czas regencji,
60
00:10:40,927 --> 00:10:43,489
a kt�rych mam nadziej�,
jestem godny,
61
00:10:44,000 --> 00:10:47,963
znajduje si� utrzymanie pokoju
po latach wojny z Hiszpani�,
62
00:10:49,177 --> 00:10:51,739
kt�ra zrujnowa�a nasze kr�lestwo.
63
00:10:52,250 --> 00:10:57,853
Ufamy, �e ma��e�stwo z kuzynk�,
c�rk� Filipa V, kr�la Hiszpanii,
64
00:10:58,763 --> 00:11:02,429
dziewczynk�, kt�rej urod�
wszyscy si� zachwycaj�,
65
00:11:02,905 --> 00:11:05,968
uzdrowi relacje
mi�dzy naszymi narodami.
66
00:11:06,511 --> 00:11:10,246
Dlatego uprzejmie prosimy
Wasz� Wysoko�� o zgod�
67
00:11:10,719 --> 00:11:12,746
na to ma��e�stwo.
68
00:11:44,087 --> 00:11:45,784
Dobrze.
69
00:12:02,758 --> 00:12:05,251
"Nie umiem wyrazi� szcz�cia,
70
00:12:05,696 --> 00:12:07,826
z jakim przyjmuj� propozycj�
71
00:12:08,268 --> 00:12:11,901
Waszej Wysoko�ci, spe�niaj�c�
moje najwi�ksze nadzieje.
72
00:12:12,945 --> 00:12:15,381
Jestem tym bardziej zadowolony,
73
00:12:15,850 --> 00:12:18,947
�e spe�niam �yczenie
swego pradziadka,
74
00:12:19,424 --> 00:12:23,455
kt�ry zawsze stanowi� b�dzie
dla mnie wz�r do na�ladowania.
75
00:12:24,802 --> 00:12:29,505
Jestem pewien, �e hiszpa�ska infantka
wype�ni moje �ycie szcz�ciem".
76
00:12:55,095 --> 00:12:57,965
Punktualno��
jest grzeczno�ci� ksi���t.
77
00:12:58,468 --> 00:13:00,631
Nikt mnie tego nie nauczy�.
78
00:13:03,478 --> 00:13:06,918
- Po co ten po�piech, ojcze?
- Wydaj� ci� za m��.
79
00:13:07,386 --> 00:13:08,878
Mnie?
80
00:13:10,326 --> 00:13:13,594
- Za kogo?
- Dziedzica hiszpa�skiej korony.
81
00:13:14,133 --> 00:13:15,966
Zostaniesz kr�low�.
82
00:13:16,438 --> 00:13:19,501
- Nie m�wi� po hiszpa�sku.
- Oni znaj� francuski.
83
00:13:19,978 --> 00:13:23,041
- Filip V to wnuk Ludwika XIV.
- Nie pojad� tam!
84
00:13:23,820 --> 00:13:27,315
To korzystny maria�.
Kosztowa� mnie wiele wysi�ku.
85
00:13:33,705 --> 00:13:38,306
Teraz porozmawia z tob� babcia.
Mnie wzywaj� sprawy kr�lestwa.
86
00:13:59,657 --> 00:14:02,094
Gdy dotrzesz na dw�r hiszpa�ski,
87
00:14:02,563 --> 00:14:05,330
wi�cej ci� nie zobaczymy,
Ludwiko El�bieto.
88
00:14:06,337 --> 00:14:09,002
Ani ty nie zobaczysz ju� rodzic�w.
89
00:14:09,477 --> 00:14:12,780
Gdy ja
po�lubi�am brata Ludwika XIV...
90
00:14:13,485 --> 00:14:16,184
na zawsze po�egna�am si� z Nadreni�.
91
00:14:16,658 --> 00:14:18,594
Gdy bra�a� z nim �lub...
92
00:14:19,063 --> 00:14:22,092
powiedziano ci, �e woli m�czyzn?
- Milcz!
93
00:14:22,603 --> 00:14:26,236
- Nie pojad� tam.
- Musisz! Po to si� urodzi�a�!
94
00:14:26,879 --> 00:14:31,183
Ksi�niczki wydaje si� za m��,
by utrwala�y dynasti�!
95
00:14:32,991 --> 00:14:36,589
Pragn� ca�� dusz�
p�j�� po �mierci do nieba.
96
00:14:38,401 --> 00:14:43,002
Je�li pewnego dnia chcesz do mnie
do��czy�, to wiesz, co musisz zrobi�.
97
00:14:44,714 --> 00:14:47,743
�mier� jest poci�gaj�ca
tylko wtedy...
98
00:14:48,321 --> 00:14:51,852
gdy oddziela nas od tych,
kt�rzy nas dr�czyli.
99
00:14:53,265 --> 00:14:56,898
�yj�c jak �wi�ta,
utraci�abym ca�� przyjemno�� �ycia
100
00:14:57,373 --> 00:15:00,504
i skaza�abym si�
na wieczno�� w z�ym towarzystwie.
101
00:15:01,347 --> 00:15:02,976
Mocniej!
102
00:15:05,722 --> 00:15:10,027
Rezydencja kr�la Hiszpanii Filipa V,
dalekie przedmie�cia Madrytu.
103
00:15:10,532 --> 00:15:12,024
Jeszcze mocniej!
104
00:15:17,580 --> 00:15:19,949
Pani, Jego Wysoko�� ci� prosi.
105
00:15:39,992 --> 00:15:43,123
Nie mo�esz
pokaza� si� tam z tak� min�.
106
00:15:43,598 --> 00:15:47,368
To nie ja mam tak� min�,
lecz ma�a Carmen.
107
00:15:47,907 --> 00:15:50,605
Teraz by�a jej kolej na hu�tawk�.
108
00:15:53,151 --> 00:15:56,123
Chcia�em
dla naszej c�rki jak najlepiej.
109
00:15:56,591 --> 00:15:58,994
Kr�l Francji to doskona�a partia.
110
00:15:59,497 --> 00:16:02,162
S�dzisz, �e w zamian tw�j syn...
111
00:16:02,636 --> 00:16:06,542
dziedzic hiszpa�skiej korony,
powinien po�lubi� c�rk� regenta?
112
00:16:07,513 --> 00:16:11,818
Wszystko b�dzie lepsze...
od rzezi, kt�rej do�wiadczyli�my.
113
00:16:13,158 --> 00:16:17,189
Ka�dy z milion�w poleg�ych w wojnie,
kt�ra mnie tu wynios�a,
114
00:16:17,700 --> 00:16:19,499
przychodzi do mnie co noc,
115
00:16:20,238 --> 00:16:22,937
domagaj�c si� wyja�nie�...
116
00:16:23,578 --> 00:16:26,106
kt�rych nie mog� udzieli�.
117
00:16:27,987 --> 00:16:30,549
Pewnego dnia za to zap�ac�.
118
00:16:32,162 --> 00:16:35,100
Wiesz, co utrzymuje mnie przy �yciu?
119
00:16:35,569 --> 00:16:38,564
Strach przed tym,
co czeka mnie po �mierci.
120
00:16:41,314 --> 00:16:43,079
A �ycie?
121
00:16:43,551 --> 00:16:48,255
Rozpoczynamy je krzycz�c,
a ko�czymy zalani �zami!
122
00:16:48,728 --> 00:16:51,199
Ludzie mogliby nada� mu jaki� sens,
123
00:16:51,701 --> 00:16:54,468
lecz zostali�my obdarzeni sumieniem,
124
00:16:54,975 --> 00:16:57,913
kt�re dyktuje nam,
�e nic nie jest pewne.
125
00:17:02,322 --> 00:17:04,053
Bo�e...
126
00:17:04,527 --> 00:17:06,326
b�agam Ci�...
127
00:17:06,765 --> 00:17:08,256
wybacz mi.
128
00:17:14,915 --> 00:17:18,615
Ksi��� Asturii
i ksi�niczka Marianna Wiktoria.
129
00:17:32,115 --> 00:17:33,846
Ukochana c�rko...
130
00:17:35,622 --> 00:17:38,754
mo�esz si� ju� uwa�a�
za kr�low� Francji.
131
00:17:40,198 --> 00:17:42,999
Oto portret Ludwika,
mego siostrze�ca
132
00:17:43,438 --> 00:17:45,169
i twego przysz�ego m�a.
133
00:17:45,642 --> 00:17:49,845
Oznajmij to braciom, by wiedzieli,
jaki czeka ci� zaszczyt.
134
00:17:50,352 --> 00:17:51,844
Co do ciebie, synu,
135
00:17:52,289 --> 00:17:55,125
o�enimy ci�
z Ludwik� El�biet� Orlea�sk�.
136
00:17:55,695 --> 00:17:57,631
Oto jej portret.
137
00:17:59,003 --> 00:18:00,437
Prosz�!
138
00:18:11,661 --> 00:18:13,130
Id� ju�!
139
00:18:15,937 --> 00:18:17,701
Szybciej!
140
00:18:20,679 --> 00:18:22,740
Przechodzimy przez �ycie,
141
00:18:23,217 --> 00:18:26,018
pozostawiaj�c po sobie
jedynie dobre uczynki
142
00:18:26,657 --> 00:18:28,593
i potomstwo.
143
00:18:29,263 --> 00:18:32,794
Dla kr�la... czyny s� dobrowolne...
144
00:18:34,273 --> 00:18:36,904
lecz potomstwo, obowi�zkowe.
145
00:18:37,579 --> 00:18:41,144
Tak. Podobno b�dziesz
guwernantk� infantki.
146
00:18:42,389 --> 00:18:45,054
W istocie. Jest m�odziutka.
147
00:18:46,464 --> 00:18:48,434
I taka wra�liwa.
148
00:18:49,470 --> 00:18:52,567
Jak ty, gdy by�am twoj� guwernantk�.
149
00:18:54,781 --> 00:18:57,547
Ale wtedy nie b�dziesz ju� moja.
150
00:18:59,056 --> 00:19:01,219
Zawsze b�d� twoja, ksi���.
151
00:19:03,231 --> 00:19:06,567
Nikt nie zajmie
w moim sercu twojego miejsca.
152
00:19:09,410 --> 00:19:13,407
Nie prosz� o poca�unek, c�rko.
Moje serce pod��a za tob�.
153
00:19:13,886 --> 00:19:17,154
Reprezentuj mnie godnie
na hiszpa�skim dworze.
154
00:19:17,794 --> 00:19:21,665
M�j przyjaciel Saint-Simon
pomo�e ci stawia� pierwsze kroki.
155
00:19:23,204 --> 00:19:24,935
Ruszaj.
156
00:19:26,544 --> 00:19:28,070
Szybciej!
157
00:19:48,588 --> 00:19:50,889
Pokochasz mnie...
158
00:19:54,834 --> 00:19:56,632
Prawda?
159
00:20:10,265 --> 00:20:14,365
Pewne rzeczy mo�na robi�...
dopiero po modlitwie.
160
00:20:16,811 --> 00:20:19,806
Musz� usun�� ten niepo��dany obiekt.
161
00:20:23,792 --> 00:20:26,422
A je�li zaczekam do modlitwy?
162
00:20:26,898 --> 00:20:31,271
Pob�a�anie sobie nie przynosi
korzy�ci ani moralno�ci, ani zdrowiu.
163
00:20:31,775 --> 00:20:34,473
B�g ceni sobie wstrzemi�liwo��.
164
00:20:41,527 --> 00:20:45,764
Jego Ekscelencja, ksi���
Saint-Simon, ambasador Francji.
165
00:21:03,404 --> 00:21:06,069
Kontrakt �lubny, Wasza Wysoko��.
166
00:22:15,883 --> 00:22:18,149
Mog� zatrzyma� portret m�a?
167
00:22:18,621 --> 00:22:21,218
Oczywi�cie! Nale�y do ciebie.
168
00:22:22,028 --> 00:22:24,829
Tw�j m��
przes�a� go z du�� rado�ci�.
169
00:22:30,144 --> 00:22:32,080
A moja �ona?
170
00:22:32,682 --> 00:22:35,586
- Kiedy przyjedzie?
- Jest w drodze.
171
00:22:36,089 --> 00:22:39,961
Nie mo�e si� doczeka�,
kiedy pozna swego przysz�ego m�a.
172
00:22:59,336 --> 00:23:03,778
Zosta� Francuzk�, moje dziecko.
Zapomnij o swym �yciu w Hiszpanii.
173
00:23:04,246 --> 00:23:07,548
Jednak nigdy nie zapominaj
o rodzicach i braciach.
174
00:23:17,639 --> 00:23:21,774
Id�, moje dziecko.
Co ja m�wi�... Wasza Wysoko��.
175
00:23:23,083 --> 00:23:26,955
- Po�egnaj si� z pa�acem.
- Mog� po�egna� si� z bra�mi,
176
00:23:27,458 --> 00:23:30,761
- Ferdynandem i Karolem?
- Niestety nie.
177
00:23:31,233 --> 00:23:34,433
- Obaj maj� koklusz.
- Ale nie umr�, prawda?
178
00:23:36,577 --> 00:23:39,174
Nie mamy na to �adnego wp�ywu.
179
00:23:40,418 --> 00:23:42,285
Zapami�taj jedno, moja pani.
180
00:23:42,790 --> 00:23:44,953
�ycie w niczym nie r�ni si�
od �mierci.
181
00:23:48,167 --> 00:23:50,160
Na szcz�cie...
182
00:23:51,707 --> 00:23:53,905
takie s� wyroki boskie.
183
00:23:55,949 --> 00:24:00,789
Bez tej ci�g�o�ci...
�ycie by�oby kr�tkie i smutne.
184
00:24:08,240 --> 00:24:12,374
Twoje ma��e�stwo z Domem Francji
sprawia mi wielk� rado��.
185
00:25:22,722 --> 00:25:27,289
Nie wychylaj si� przez ca�y czas...
bo z�apiesz �mier�.
186
00:25:29,770 --> 00:25:31,739
W�a�nie tego pragn�.
187
00:25:34,646 --> 00:25:38,609
- Dlaczego to tak d�ugo trwa?
- �eby unikn�� epidemii.
188
00:25:39,957 --> 00:25:43,259
- Jakich?
- Na wschodzie grasuje d�uma...
189
00:25:43,998 --> 00:25:46,970
- a na zachodzie ospa.
- Obie mi pasuj�.
190
00:25:47,405 --> 00:25:50,867
- Nie m�w tak.
- Albo �mier�, albo bigoci.
191
00:25:52,148 --> 00:25:54,414
Dlaczego musz� wybiera�?
192
00:25:57,158 --> 00:26:01,223
Boj�c si� �mierci, cz�owiek
zapomina o �yciu. A ja chc� �y�.
193
00:26:01,733 --> 00:26:03,100
Zaskoczona?
194
00:26:47,158 --> 00:26:50,130
Musimy usun�� drzewo
tarasuj�ce drog�.
195
00:27:00,217 --> 00:27:01,948
Co robisz?
196
00:27:02,421 --> 00:27:04,653
Widz� ptaka ze z�ym okiem.
197
00:27:09,602 --> 00:27:13,064
Nie wolno nam przywie��
do Domu Francji pecha.
198
00:27:20,391 --> 00:27:22,452
Mam do�� tego ko�ysania!
199
00:27:22,929 --> 00:27:25,126
Z�o, kt�re zasia�a�, zakie�kowa�o.
200
00:27:27,338 --> 00:27:30,800
Uprzedza�am,
by nie wpuszcza� tak du�o powietrza.
201
00:27:32,448 --> 00:27:35,181
Wiesz, czego najbardziej si� boj�?
202
00:27:36,022 --> 00:27:38,994
- S�ucham.
- �e dopadnie mnie tam nuda.
203
00:27:41,466 --> 00:27:44,803
Nuda mo�e zainspirowa�
do wielkich rzeczy.
204
00:27:48,781 --> 00:27:51,115
Czasami uwalnia umys�.
205
00:27:51,619 --> 00:27:54,386
- Czy�by stanowi�a przywilej?
- Tak s�dz�.
206
00:27:58,901 --> 00:28:00,871
To nie dla mnie.
207
00:29:15,955 --> 00:29:20,692
WYSPA BA�ANCIA
Granica mi�dzy Francj� a Hiszpani�.
208
00:31:21,172 --> 00:31:24,736
- Dlaczego musz� si� przebra�?
- Taka jest regu�a.
209
00:31:25,213 --> 00:31:28,743
Ksi�niczka odrzuca stroje
swego kraju rodzinnego.
210
00:31:30,624 --> 00:31:34,793
- Odrzu� tak�e swoj� z�o�liwo��.
- Nikt mi jej nie odbierze.
211
00:32:59,735 --> 00:33:04,404
Wys�annicy kr�la Hiszpanii, maj�cy
powita� ksi�niczk� Montpensier.
212
00:33:34,538 --> 00:33:36,269
Ja...
213
00:33:36,777 --> 00:33:40,511
Przybywam z darem
od twojego przysz�ego m�a, pani.
214
00:33:46,797 --> 00:33:48,231
Nie poluj�.
215
00:33:53,409 --> 00:33:55,778
Przeka� to swemu panu.
216
00:34:03,029 --> 00:34:05,226
Co wi�c ci� bawi?
217
00:34:07,839 --> 00:34:10,275
Mo�e muzyka?
218
00:34:10,778 --> 00:34:14,080
- Nie, nudzi mnie.
- Haft?
219
00:34:16,589 --> 00:34:18,525
Haft? Ja?
220
00:34:20,029 --> 00:34:22,556
- Popsu�abym sobie oczy.
- Ksi��ki?
221
00:34:23,035 --> 00:34:24,298
Z trudem czytam.
222
00:34:24,806 --> 00:34:27,174
- Co lubisz robi�?
- Nic.
223
00:34:32,153 --> 00:34:34,316
Nic mi si� nie podoba.
224
00:34:44,779 --> 00:34:48,582
Nie patrz na ni� tak po��dliwie
i skup si� na obowi�zkach.
225
00:34:51,225 --> 00:34:53,593
Ona nie zas�uguje na nic wi�cej.
226
00:35:00,443 --> 00:35:02,379
Obud� si�.
227
00:35:10,063 --> 00:35:12,431
Zbli�amy si� do Wersalu.
228
00:35:58,760 --> 00:36:02,460
Pani... ciesz� si�,
�e dotar�a� w dobrym zdrowiu.
229
00:36:28,219 --> 00:36:31,589
Dali�my ci sypialni�
mojej nie�yj�cej matki.
230
00:36:34,664 --> 00:36:37,796
Mieszka�a tu.
W tym ��ku si� urodzi�em.
231
00:36:42,580 --> 00:36:44,847
I w tym ��ku umar�a.
232
00:36:46,221 --> 00:36:49,991
Ale pani Ventadour
nie b�dzie matk� dla nas obojga.
233
00:37:10,570 --> 00:37:13,474
Ciesz� si�, �e podr� min�a dobrze.
234
00:37:19,321 --> 00:37:23,455
Kr�l, jako tw�j pan i w�adca,
nie wymaga niczego wi�cej!
235
00:37:36,956 --> 00:37:39,688
M�w, co ci� dr�czy, Boufflers.
236
00:37:40,196 --> 00:37:42,793
Wasza Wysoko��, ja tak�e mam �on�.
237
00:37:45,006 --> 00:37:49,276
Bior�c pod uwag� wiek ksi�nej,
niepr�dko b�d� m�g� z ni� sypia�.
238
00:37:49,782 --> 00:37:52,948
Niefortunne,
ale nie ma to wi�kszego znaczenia.
239
00:37:54,792 --> 00:37:58,663
Kobiety nie zapewniaj�
jedynie przyjemno�ci cia�a.
240
00:38:29,661 --> 00:38:31,130
Sp�jrzcie!
241
00:38:31,565 --> 00:38:35,164
Nie mogli�my spodziewa� si�
pi�kniejszej kr�lowej!
242
00:38:42,620 --> 00:38:45,889
�aden portret nie oddaje twej urody.
243
00:38:46,929 --> 00:38:49,491
Zostaniesz ulubienic� dworu.
244
00:38:50,469 --> 00:38:52,530
Wzbudzisz tak�e zazdro��.
245
00:38:54,043 --> 00:38:56,206
Wiesz, kim jestem?
246
00:38:57,951 --> 00:39:00,148
Pami�tam Wielkie Stulecie.
247
00:39:06,168 --> 00:39:10,268
Niech ci� B�g b�ogos�awi,
k�adziesz kres d�ugiej zimie,
248
00:39:10,743 --> 00:39:13,715
kt�ra od wielu lat
dr�czy�a nasze dusze.
249
00:39:31,184 --> 00:39:33,781
Czujesz si� lepiej, pani?
250
00:39:35,659 --> 00:39:38,996
Nie mog� odzyska� si�
po tej d�ugiej podr�y.
251
00:39:39,434 --> 00:39:43,431
Kr�l i kr�lowa s� oburzeni,
�e nie uczestniczysz w balach
252
00:39:43,877 --> 00:39:47,874
ani ceremoniach, od miesi�ca
organizowanych na twoj� cze��.
253
00:39:49,521 --> 00:39:54,725
- Nie dzi�kujesz nawet za prezenty!
- Spyta� mnie tylko o to, czy poluj�.
254
00:39:55,934 --> 00:39:58,131
A sam poluje na sowy!
255
00:39:58,572 --> 00:40:02,342
- Wiedzia�e�?
- Pani, chodzi o przysz�o�� Europy.
256
00:40:02,814 --> 00:40:06,150
Kr�l Hiszpanii mo�e by�...
nieobliczalny.
257
00:40:07,690 --> 00:40:11,221
Podobnie jak wnuk Ludwika XIV,
mo�e pretendowa�
258
00:40:11,731 --> 00:40:16,173
do tronu Francji. Tw�j ojciec
liczy�, �e za spraw� tego maria�u
259
00:40:16,675 --> 00:40:20,046
Filip V zrezygnuje
ze swoich francuskich ambicji.
260
00:40:20,884 --> 00:40:23,684
Ponosisz wielk� odpowiedzialno��.
261
00:40:25,860 --> 00:40:30,130
Pani, trwaj�c w uporze,
zmuszasz mnie do podj�cia dzia�ania.
262
00:40:30,669 --> 00:40:31,933
�mia�o!
263
00:40:58,692 --> 00:41:01,528
Skoro wci�� si� nudzisz, pani,
264
00:41:01,999 --> 00:41:06,998
mo�e zechcesz zobaczy�,
jak dzia�a w Madrycie �wi�te Oficjum.
265
00:41:07,743 --> 00:41:12,412
Wielka inkwizycja wpisa�a si�
w star� hiszpa�sk� tradycj�,
266
00:41:12,921 --> 00:41:16,416
polegaj�c� na torturowaniu
i paleniu heretyk�w.
267
00:41:21,171 --> 00:41:23,471
Palicie tak�e kobiety?
268
00:41:23,943 --> 00:41:27,906
Tak. Cz�ciej ni� m�czy�ni
padaj� ofiar� diab�a.
269
00:41:28,452 --> 00:41:31,151
Odbywa si� to okre�lonego dnia.
270
00:41:32,159 --> 00:41:35,598
- Wypada akurat jutro.
- A dzieci?
271
00:41:40,242 --> 00:41:42,907
Rozumiem, �e to �art! Dzieci?
272
00:41:43,950 --> 00:41:46,786
Bierzesz nas za barbarzy�c�w?
Dzieci!
273
00:41:51,498 --> 00:41:55,563
Nie mo�na wielbi� Boga,
nie podejmuj�c walki z herezj�.
274
00:41:55,974 --> 00:41:57,944
Wtedy z kolei On...
275
00:41:58,445 --> 00:42:00,540
opu�ci�by nas.
276
00:42:03,421 --> 00:42:06,792
Istniej� po temu
tak�e powody polityczne.
277
00:42:07,263 --> 00:42:10,167
�owy na heretyk�w
daj� ludziom zaj�cie.
278
00:42:11,772 --> 00:42:15,541
Ksi��� powinien zabiega� o to,
by lud mia� co robi�.
279
00:42:16,681 --> 00:42:19,779
Pomy�l o tym, gdy b�dziesz kr�lem!
280
00:42:20,757 --> 00:42:24,161
Czas mo�e si� wype�ni�
szybciej, ni� my�lisz.
281
00:42:27,303 --> 00:42:29,569
Nie jesz, pani?
282
00:42:30,042 --> 00:42:32,239
Jedz r�kami, je�li wolisz.
283
00:42:32,713 --> 00:42:35,685
Mia� to w zwyczaju
m�j dziadek Ludwik XIV.
284
00:42:36,154 --> 00:42:39,320
Pami�tam,
�e nie inaczej robili�my w Wersalu.
285
00:42:40,262 --> 00:42:42,961
Lepsze maniery przyjd� z czasem.
286
00:42:44,170 --> 00:42:45,570
Tak.
287
00:42:46,040 --> 00:42:49,308
Mam nadziej�,
�e lepsze maniery przyjd� z czasem.
288
00:43:12,493 --> 00:43:16,661
Kr�l nie mo�e odwiedzi� ci�
po obiedzie, zgodnie z obietnic�.
289
00:43:17,169 --> 00:43:20,802
- Dzi� po po�udniu poluje.
- Kiedy wi�c przyjdzie?
290
00:43:26,554 --> 00:43:28,991
Gdy b�dzie mia� ochot�.
291
00:43:33,535 --> 00:43:36,564
To na pewno on jest tym z�ym okiem!
292
00:43:47,764 --> 00:43:51,635
Powiedz, Boufflers. Jak ci si�
uk�ada z twoj� m�od� �on�?
293
00:43:52,139 --> 00:43:54,075
Doskonale, sire.
294
00:43:54,911 --> 00:43:57,006
Nadal jest za m�oda na...
295
00:43:58,753 --> 00:44:01,816
Ale musz� przyzna�,
�e odczuwam ulg�.
296
00:44:03,061 --> 00:44:06,056
Odwiedzam jej klasztor
dwa razy do roku.
297
00:44:59,640 --> 00:45:02,441
�rodek ��ka jest wygodniejszy.
298
00:45:05,285 --> 00:45:08,348
Musz� zrobi� miejsce
dla naszego syna.
299
00:45:11,230 --> 00:45:13,632
Wygl�da jak kr�l, prawda?
300
00:45:14,236 --> 00:45:16,672
Bardziej jak jego biedny brat.
301
00:45:17,176 --> 00:45:19,612
Czemu go jeszcze nie pozna�am?
302
00:45:20,081 --> 00:45:23,076
Poniewa� jest w niebie
z rodzicami kr�la.
303
00:45:24,623 --> 00:45:29,224
Uczono mnie, �e kto umiera
w dzieci�stwie... idzie do nieba.
304
00:45:33,141 --> 00:45:36,705
Zastanawiam si�,
czy nie powinnam teraz umrze�...
305
00:45:37,382 --> 00:45:39,945
by ju� nigdy nie kusi� diab�a.
306
00:45:42,059 --> 00:45:46,022
Nawet je�li d�ugo po�yjesz,
to na pewno p�jdziesz do nieba.
307
00:45:46,534 --> 00:45:50,406
Rano oka�e si�,
czy umar�am, czy b�d� �y�a dalej.
308
00:45:54,617 --> 00:45:57,521
Mog� zwierzy� ci si�
z du�ej rado�ci?
309
00:45:58,993 --> 00:46:02,193
My�l�, �e kr�l
kocha mnie z ca�ego serca.
310
00:46:29,954 --> 00:46:33,792
Nigdy nie widzia�am takiego ducha
u dziecka w jej wieku.
311
00:46:34,296 --> 00:46:37,393
- Jej figlarno�� jest urocza!
- To prawda.
312
00:46:38,538 --> 00:46:41,533
Kontakt z natur� daje rado��...
313
00:46:42,045 --> 00:46:43,912
i energi�.
314
00:46:45,418 --> 00:46:48,356
Oraz dostarcza szerokich inspiracji!
315
00:46:51,163 --> 00:46:53,633
Zapomnia�a� swojego synka.
316
00:47:05,225 --> 00:47:08,926
- Moja ma�a kr�lowa...
- Mam dla ciebie tajemnic�.
317
00:47:09,801 --> 00:47:13,832
- S�ucham, anio�ku!
- M�wi� wszystkim, �e to m�j syn...
318
00:47:14,309 --> 00:47:16,780
ale tobie powiem prawd�.
319
00:47:17,817 --> 00:47:20,219
To tylko woskowa lalka.
320
00:47:20,756 --> 00:47:22,657
Co m�wi� nasi szpiedzy?
321
00:47:23,494 --> 00:47:27,264
Maj� mniej optymizmu
ni� tw�j ambasador Saint-Simon.
322
00:47:27,770 --> 00:47:31,573
- To znaczy?
- Twoja c�rka nie polubi�a Hiszpanii.
323
00:47:32,045 --> 00:47:34,038
To mnie nie dziwi.
324
00:47:36,487 --> 00:47:39,756
- Chc� j� usun��?
- Jeszcze nie.
325
00:47:40,562 --> 00:47:44,195
Ale podobno sytuacja jest...
napi�ta.
326
00:47:44,703 --> 00:47:47,470
Nie mia�em dla nich
lepszej propozycji.
327
00:47:50,348 --> 00:47:52,443
Nie tra�my nadziei.
328
00:47:52,920 --> 00:47:55,756
Kr�l Hiszpanii jest tak kapry�ny...
329
00:47:57,028 --> 00:48:00,194
�e z dnia na dzie�
potrafi zmieni� zdanie.
330
00:48:11,624 --> 00:48:13,685
Gdzie marsza�ek Villeroy?
331
00:48:14,196 --> 00:48:16,325
Niebawem b�dziesz pe�noletni,
332
00:48:16,835 --> 00:48:19,135
powiniene� ju� sypia� sam.
333
00:48:19,640 --> 00:48:21,473
On jest starej daty.
334
00:48:21,945 --> 00:48:24,917
Za� ty wprowadzisz
na dworze nowe zwyczaje.
335
00:48:28,157 --> 00:48:32,188
W przeddzie� swej pe�noletno�ci...
nie chcemy spa� sami.
336
00:48:36,975 --> 00:48:39,207
Dobrze, Wasza Wysoko��.
337
00:48:39,814 --> 00:48:42,307
Wystarczy ci kardyna� Fleury?
338
00:48:47,195 --> 00:48:50,965
Mo�e by� ktokolwiek.
Byleby�my tylko nie spali sami.
339
00:49:03,527 --> 00:49:08,060
W wieku 13 lat Ludwik XV b�dzie
koronowany. Regencja dobiega ko�ca.
340
00:49:17,355 --> 00:49:20,817
B�d�c ju� prawdziw� kobiet�,
musisz si� nauczy�,
341
00:49:21,263 --> 00:49:23,426
co mo�emy zrobi� ze swoim cia�em.
342
00:49:27,709 --> 00:49:31,046
Bez m�czyzny,
zabiegaj�cego o spadkobierc�.
343
00:49:32,853 --> 00:49:35,085
S� przyjemno�ci...
344
00:49:36,928 --> 00:49:39,330
o wiele subtelniejsze.
345
00:50:22,318 --> 00:50:23,787
Pani...
346
00:50:25,391 --> 00:50:27,418
Ich Wysoko�ci...
347
00:50:28,063 --> 00:50:30,033
wzywaj� ci�.
348
00:50:35,578 --> 00:50:37,571
Drogi synu...
349
00:50:38,050 --> 00:50:40,680
Ludwik XV w�a�nie zosta� koronowany
350
00:50:41,156 --> 00:50:44,060
i twoja siostra
jest teraz kr�low� Francji.
351
00:50:44,529 --> 00:50:47,330
Na dzie� �w. Ludwika
otrzymasz prezent.
352
00:50:47,803 --> 00:50:51,674
B�dziesz dzieli� �o�e ze swoj� �on�.
Otrzymujesz prawo...
353
00:50:52,111 --> 00:50:55,106
nie prawo, lecz obowi�zek...
spania z ni�.
354
00:50:55,718 --> 00:50:59,556
I pami�taj, Hiszpania
oczekuje szybkiego spadkobiercy.
355
00:51:17,629 --> 00:51:19,622
Ko�ci� upowa�nia mnie,
356
00:51:20,101 --> 00:51:22,902
bym przedstawi� ci
anatomi� kobiety, panie.
357
00:51:23,842 --> 00:51:27,576
Co ma pom�c ci
w sp�odzeniu nast�pcy tronu.
358
00:51:29,887 --> 00:51:33,553
Powiedzmy...
�e zapewnimy Opatrzno�ci...
359
00:51:35,298 --> 00:51:37,291
wsparcie naukowe.
360
00:52:41,696 --> 00:52:43,131
Nie!
361
00:52:56,226 --> 00:52:58,696
Nigdy wi�cej mnie nie dotykaj!
362
00:53:33,868 --> 00:53:35,963
Rok p�niej...
363
00:54:04,195 --> 00:54:06,495
O czym mo�emy porozmawia�?
364
00:54:11,209 --> 00:54:15,913
- Podoba ci si� tw�j nowy kraj?
- Bardzo. Ale ty jeszcze wi�cej.
365
00:54:19,492 --> 00:54:22,259
Podobno wszyscy bardzo ci� lubi�.
366
00:54:23,300 --> 00:54:26,704
Tylko moja matka
zdoby�a popularno�� w Wersalu.
367
00:54:27,475 --> 00:54:29,707
Opar�a si� zazdro�ci dworzan.
368
00:54:36,493 --> 00:54:39,864
Niestety,
nie mog� po�wi�ci� ci wi�cej czasu.
369
00:54:40,401 --> 00:54:42,998
Chc� traktowa� mnie jak dziecko,
370
00:54:43,473 --> 00:54:46,138
tak jak ciebie,
ale ju� nim nie jestem.
371
00:54:46,680 --> 00:54:48,844
Musz� rz�dzi� kr�lestwem.
372
00:54:49,352 --> 00:54:52,449
Nie b�d� mia� dla ciebie
zbyt wiele czasu.
373
00:54:53,727 --> 00:54:56,198
Ale kochasz mnie, prawda?
374
00:54:57,568 --> 00:54:59,731
Zobaczymy, gdy doro�niesz.
375
00:55:00,374 --> 00:55:04,542
Je�li to kiedykolwiek nast�pi.
Ludzie m�wi�, �e nie ro�niesz.
376
00:55:59,659 --> 00:56:01,892
Te psy maj� wiele zalet.
377
00:56:03,567 --> 00:56:06,004
A jednak pozostaj� anonimowe.
378
00:56:06,573 --> 00:56:08,702
Nadaj ka�demu imi�.
379
00:56:14,388 --> 00:56:17,383
- Nie chc� d�u�ej pozowa�.
- Musisz.
380
00:56:18,029 --> 00:56:22,663
Je�li chcesz pozosta� w pami�ci
rodzic�w. To obraz dla nich.
381
00:56:38,570 --> 00:56:40,905
Czemu jeste� smutna, madame?
382
00:56:43,280 --> 00:56:45,512
T�skni� za rodzicami.
383
00:56:48,390 --> 00:56:50,519
Ciesz si�, �e nadal �yj�.
384
00:57:02,217 --> 00:57:03,982
Ju� dobrze...
385
00:57:05,424 --> 00:57:10,162
Przyjmij odpowiedni� poz�. Pami�taj,
�e tak b�d� nas widzie� potomni.
386
00:57:17,081 --> 00:57:20,645
Zawsze uznawa�a� mnie
za godn� twoich sekret�w.
387
00:57:22,291 --> 00:57:25,195
A dzi� ja
chcia�abym zdradzi� ci sw�j.
388
00:57:27,134 --> 00:57:29,661
Przede wszystkim nie smu� si�.
389
00:57:31,810 --> 00:57:34,007
W ci�gu kilku dni...
390
00:57:34,615 --> 00:57:39,752
a najwy�ej kilku tygodni...
B�g mnie do siebie wezwie.
391
00:57:42,431 --> 00:57:45,631
Nie b�d� ju� mog�a
sp�dza� z tob� czasu.
392
00:57:46,205 --> 00:57:48,437
Ale zapewniam ci�...
393
00:57:48,911 --> 00:57:52,008
�e �adnej ze swoich wnuczek
nie kocha�em...
394
00:57:52,518 --> 00:57:54,454
tak jak ciebie.
395
00:57:59,632 --> 00:58:02,901
Jak inne,
przyje�d�aj�ce tu ksi�niczki...
396
00:58:04,442 --> 00:58:06,469
najpierw mnie ho�ubiono.
397
00:58:07,648 --> 00:58:09,515
Potem dr�czono.
398
00:58:10,053 --> 00:58:12,114
Obmawiano i raniono.
399
00:58:13,026 --> 00:58:15,827
Pocz�tkowo jeste�my m�ode i zabawne.
400
00:58:16,699 --> 00:58:19,330
Dw�r nas uwielbia i schlebia nam.
401
00:58:21,642 --> 00:58:23,703
A w ko�cu...
402
00:58:24,448 --> 00:58:26,851
jak przebieg�y wampir,
403
00:58:27,822 --> 00:58:30,054
wysysa z nas krew.
404
00:58:31,629 --> 00:58:33,930
Reszty dokonuj� ci��e.
405
00:58:35,772 --> 00:58:38,402
Trzeba by� ca�kiem �lepym...
406
00:58:40,480 --> 00:58:43,817
by nie widzie�,
�e b�d�c ksi�niczkami...
407
00:58:46,025 --> 00:58:49,054
nigdy nie uchodzimy za nic innego,
408
00:58:49,966 --> 00:58:51,959
ni� ma��e�skie mi�so.
409
00:58:57,381 --> 00:59:01,344
Ale dzi�ki Bogu,
tobie nic takiego nie jest pisane.
410
00:59:21,930 --> 00:59:25,425
Wasza Wysoko��,
skoro jeste� ju� najwy�szym w�adc�,
411
00:59:25,938 --> 00:59:28,431
to pilnie potrzebujesz potomka.
412
00:59:29,278 --> 00:59:32,809
Infantka nie wydaje si�
odpowiednia do tego celu.
413
00:59:33,286 --> 00:59:34,345
Jest ma�a,
414
00:59:34,856 --> 00:59:37,851
nie ro�nie i nie wiadomo,
kiedy b�dzie p�odna.
415
00:59:38,329 --> 00:59:41,631
A do czasu, gdy da ci syna,
spiski zatruj� ci �ycie.
416
00:59:42,104 --> 00:59:43,697
Cielesne rozkosze
417
00:59:44,174 --> 00:59:47,578
przez najbli�sze 10 lat
pozostan� dla ciebie tajemnic�.
418
00:59:49,051 --> 00:59:51,955
Czy s�
r�wnie intensywne jak polowania?
419
00:59:52,491 --> 00:59:54,324
O wiele silniejsze.
420
00:59:54,896 --> 00:59:56,626
Lecz i kr�tsze.
421
00:59:58,102 --> 01:00:00,004
Ju� by� to wiedzia�,
422
01:00:00,473 --> 01:00:04,140
gdyby ksi��� Orleanu nie wymieni�
swej c�rki na to dziecko.
423
01:00:04,648 --> 01:00:08,349
Ale teraz jeste� kr�lem
i to do ciebie nale�y decyzja.
424
01:00:08,857 --> 01:00:10,918
A je�li j� polubi�em?
425
01:00:13,566 --> 01:00:16,538
Ty? Polubi�e� to dziecko?
426
01:00:21,315 --> 01:00:23,649
W�a�nie si� zastanawiam.
427
01:00:54,348 --> 01:00:56,716
Szach i mat, Wasza Wysoko��.
428
01:02:16,679 --> 01:02:19,880
Koron�,
kt�r� mi powierzy�e�, kr�lu...
429
01:02:21,856 --> 01:02:23,688
odk�adam na bok.
430
01:02:26,098 --> 01:02:27,657
A ty...
431
01:02:28,502 --> 01:02:32,442
dla kt�rego nic nie mog�o si�
r�wna� z rado�ci� panowania,
432
01:02:32,912 --> 01:02:35,075
zobacz, co o�mielam si� zrobi�.
433
01:02:35,851 --> 01:02:39,722
Abdykuj�! Zrzekam si� kr�lestwa,
kt�re przynios�o Europie
434
01:02:40,193 --> 01:02:42,356
12 lat wojny i dwa miliony ofiar.
435
01:02:42,965 --> 01:02:46,096
Uzna�e�, �e jestem
niekompetentny, dziadku.
436
01:02:46,572 --> 01:02:50,478
Ale ja posun��em si� znacznie dalej.
Jako kr�l by�em �a�osny.
437
01:02:51,348 --> 01:02:53,113
Tch�rz.
438
01:02:54,087 --> 01:02:55,612
Bigot.
439
01:02:58,696 --> 01:03:02,329
Ale zdob�d� w�adz�
jeszcze wi�ksz� ni� ty,
440
01:03:02,805 --> 01:03:05,173
posuwaj�c si� do wyrzeczenia!
441
01:03:05,677 --> 01:03:07,875
I zrobi� to w�a�nie teraz!
442
01:03:08,784 --> 01:03:10,446
Przed tob�!
443
01:03:11,488 --> 01:03:13,117
Uroczy�cie!
444
01:03:24,581 --> 01:03:27,576
C�, drogi synu,
jeste� teraz kr�lem.
445
01:03:30,193 --> 01:03:32,926
Wci�� prawiczek, jak s�ysz�...
446
01:03:33,599 --> 01:03:35,660
ale ju� kr�l!
447
01:03:40,881 --> 01:03:43,443
Sire... Wasza Wysoko��!
448
01:04:13,712 --> 01:04:16,776
Ksi���, regent odszed�.
449
01:04:51,522 --> 01:04:53,789
Co si� sta�o, ksi���?
450
01:04:55,296 --> 01:05:00,136
Wasza Wysoko��...
Wiem, �e czekasz na ksi�cia Orleanu,
451
01:05:00,573 --> 01:05:03,545
by o 11:00 om�wi� z nim
kwestie kr�lestwa.
452
01:05:04,481 --> 01:05:07,317
- Niestety, on nie przyjdzie.
- Czemu?
453
01:05:07,821 --> 01:05:09,346
W�a�nie zmar�.
454
01:05:09,959 --> 01:05:12,589
Zator, nag�y i niespodziewany.
455
01:05:21,883 --> 01:05:24,912
Dlaczego
otaczaj�cy mnie ludzie umieraj�?
456
01:05:33,138 --> 01:05:35,131
Wasza Wysoko��...
457
01:05:35,610 --> 01:05:40,416
Prosz� o zaszczyt przej�cia
po ksi�ciu Orleanu teki premiera.
458
01:05:50,506 --> 01:05:51,907
Tak?
459
01:05:55,082 --> 01:05:56,516
Nie?
460
01:05:58,389 --> 01:06:01,361
Tak? Dzi�kuj�, kr�lu!
461
01:06:20,967 --> 01:06:24,771
Ten absurdalny sojusz
mo�e nas kosztowa� �ycie kr�la!
462
01:06:26,545 --> 01:06:31,510
Pa�ac Grand Trianon, do kt�rego kr�l
przeni�s� si�, by unikn�� epidemii.
463
01:07:00,212 --> 01:07:03,811
Gdybym ci� do niej nie zniech�ci�,
mog�a ci� zabi�.
464
01:07:04,354 --> 01:07:07,724
Jej choroba si� nasili�a
i nie zna lito�ci.
465
01:07:08,162 --> 01:07:11,157
Ta przeprowadzka
ubarwi�a monotoni� mego �ycia.
466
01:07:11,869 --> 01:07:13,839
Radujmy si�, p�ki czas.
467
01:07:16,745 --> 01:07:19,239
Ta komnata odbiera wol� �ycia.
468
01:07:20,186 --> 01:07:22,817
Dop�ki otaczaj� nas kobiety...
469
01:07:24,160 --> 01:07:25,925
Pos�uchaj mej rady.
470
01:07:30,306 --> 01:07:34,839
"Je�li nie masz nic do powiedzenia,
lepiej nie og�aszaj tego �wiatu".
471
01:07:38,455 --> 01:07:40,118
Panie...
472
01:07:42,196 --> 01:07:45,635
Pozw�l mi jeszcze raz
us�ysze� jej cichy g�os.
473
01:08:08,917 --> 01:08:10,910
Polecenie kr�la.
474
01:09:01,021 --> 01:09:02,991
Nic nie s�ysz�.
475
01:09:03,625 --> 01:09:05,288
Poniewa� �uj�.
476
01:09:19,758 --> 01:09:22,251
�uj�c ciastko, nic nie s�ysz�.
477
01:09:34,520 --> 01:09:37,686
Zajmujemy ca�y ten obszar,
Wasza Wysoko��.
478
01:09:38,195 --> 01:09:42,067
Francuski mo�e sta� si�
j�zykiem ca�ej Ameryki P�nocnej.
479
01:10:07,888 --> 01:10:09,790
Kr�lowa-infantka...
480
01:10:14,133 --> 01:10:15,396
prze�y�a.
481
01:10:20,512 --> 01:10:22,983
To nie by�a ta zab�jcza choroba.
482
01:10:23,485 --> 01:10:25,478
Jedynie zwyk�a odra.
483
01:10:27,226 --> 01:10:30,996
Wasza Wysoko��, mo�e wr�ci�
do swoich apartament�w.
484
01:10:48,401 --> 01:10:51,032
Ocali�a j� ta przekl�ta sypialnia.
485
01:10:52,543 --> 01:10:54,376
Czemu ona?
486
01:10:55,015 --> 01:10:57,247
Lekarze j� zbadali.
487
01:10:57,787 --> 01:11:00,223
Nie b�dzie mog�a mie� dzieci.
488
01:11:00,726 --> 01:11:03,289
Ma zbyt w�sk� miednic�.
489
01:11:03,866 --> 01:11:06,701
Je�li chodzi
o jej narz�dy rozrodcze,
490
01:11:07,172 --> 01:11:10,406
to s� bez w�tpienia... w zaniku!
491
01:11:10,880 --> 01:11:14,341
Mylili si� co do jej choroby.
Teraz te� mog� si� myli�.
492
01:11:14,821 --> 01:11:17,348
Je�li j� ode�lemy,
mo�e doj�� do wojny.
493
01:11:17,861 --> 01:11:19,193
Nie o�miel� si�!
494
01:11:19,697 --> 01:11:23,262
Nie ode�l� te� c�rki ksi�cia Orleanu.
Jest ju� kr�low�.
495
01:11:23,705 --> 01:11:27,201
Mo�e za wcze�nie na decyzj�.
Co my�li Wasza Wysoko��?
496
01:11:30,787 --> 01:11:32,255
Nic.
497
01:11:34,895 --> 01:11:36,865
Nic nie my�l�.
498
01:11:39,303 --> 01:11:43,403
Dlatego unikam kombinacji,
kt�re was donik�d nie doprowadzi�y.
499
01:12:01,481 --> 01:12:03,975
Czemu zabieraj� Boufflersa?
500
01:12:05,021 --> 01:12:07,150
Wiesz, ale nie powiesz?
501
01:12:08,461 --> 01:12:10,431
To delikatna sprawa.
502
01:12:11,869 --> 01:12:15,308
- M�w!
- Ostatniej nocy rodzice znale�li go
503
01:12:16,010 --> 01:12:20,383
pod ich oknem, oddawa� si�
aktowi przeciwnemu naturze.
504
01:12:21,454 --> 01:12:23,583
Dw�r jest zgorszony.
505
01:12:24,059 --> 01:12:25,961
Jednak chcemy ci� chroni�.
506
01:12:28,001 --> 01:12:31,201
Powiedzia� mi,
�e kobiety to nie wszystko.
507
01:12:31,674 --> 01:12:33,507
Czasami mnie pie�ci�.
508
01:12:40,960 --> 01:12:43,989
Ale nie pami�tam,
czy mi si� to podoba�o.
509
01:12:51,447 --> 01:12:56,082
- My�lisz, �e kobiety nam wystarcz�?
- W og�le nie my�l� na ten temat.
510
01:12:56,657 --> 01:13:01,622
- Nie pozwala na to moje powo�anie.
- Odebrali mi przyjaciela.
511
01:13:05,509 --> 01:13:08,880
- Ju� nigdy go nie zobacz�.
- To prawdopodobne.
512
01:13:15,262 --> 01:13:19,566
Saint-Simon informuje, �e kr�lowa
Hiszpanii jest w odosobnieniu.
513
01:13:20,739 --> 01:13:23,040
To powa�na sprawa, prawda?
514
01:13:24,346 --> 01:13:27,877
Ale niereagowanie ma swoje zalety.
515
01:13:29,123 --> 01:13:31,286
Jak my�lisz, eminencjo?
516
01:13:31,795 --> 01:13:34,493
Nie odwa�yliby si� na to
za �ycia regenta.
517
01:13:34,968 --> 01:13:36,698
Nie o to chodzi!
518
01:13:37,172 --> 01:13:40,110
Ma��e�stwo pono�
nie zosta�o skonsumowane.
519
01:13:40,579 --> 01:13:44,644
Ludwik I strzela do wszystkiego,
ale nie umie wzi�� na cel �ony!
520
01:13:53,538 --> 01:13:57,501
Ma��e�stwo nie jest skonsumowane,
wi�c mo�na je anulowa�.
521
01:13:58,214 --> 01:14:01,984
Ksi��� Orleanu nie �yje,
a Cond� trzyma twoj� stron�...
522
01:14:02,422 --> 01:14:06,089
Mo�emy pom�c ci si� jej pozby�.
523
01:14:09,103 --> 01:14:12,873
Nie b�dzie sprzyja�a
godnemu i spokojnemu panowaniu.
524
01:14:16,350 --> 01:14:18,217
Chc�...
525
01:14:19,590 --> 01:14:21,617
Chc�, by zosta�a.
526
01:14:22,095 --> 01:14:23,654
Co� podobnego!
527
01:14:24,199 --> 01:14:26,830
M�j syn pragnie zatrzyma� �on�.
528
01:14:28,141 --> 01:14:29,507
Dlaczego?
529
01:14:32,850 --> 01:14:36,721
- Poniewa� j� kocham.
- Jak mo�na kocha� tak� istot�?
530
01:14:37,794 --> 01:14:40,196
Co wi�cej, gdy postanowili�my
531
01:14:40,699 --> 01:14:44,161
ci� o�eni�,
nie prosili�my, by� j� pokocha�.
532
01:14:44,908 --> 01:14:47,880
- Nieprawda�?
- Nie by�o mowy o mi�o�ci.
533
01:14:48,581 --> 01:14:52,214
- Czy�bym si� myli�a?
- Zdo�a�e� j� spenetrowa�?
534
01:14:58,000 --> 01:15:00,163
Rozkazuj�, by zosta�a.
535
01:15:05,381 --> 01:15:07,476
Okaza�e� niepos�usze�stwo?
536
01:15:11,928 --> 01:15:13,590
Wspaniale!
537
01:15:20,545 --> 01:15:24,178
Dop�ki jeste� niepos�uszny,
nie sprawi� ci zawodu.
538
01:15:36,343 --> 01:15:38,506
Odprawi�em tak�e pokoj�wki.
539
01:15:39,016 --> 01:15:41,179
- Nawet Quadr�?
- Zw�aszcza j�.
540
01:15:42,824 --> 01:15:44,817
Pozwoli�a sobie...
541
01:15:45,361 --> 01:15:49,267
wyprowadzi� ci� na �cie�ki,
kt�re oddali�y ci� ode mnie.
542
01:16:04,266 --> 01:16:06,829
Pojedziesz ze mn� na polowanie?
543
01:16:10,144 --> 01:16:12,911
Zrobi� wszystko, na co masz ochot�.
544
01:16:17,425 --> 01:16:20,990
Je�li pozostaniesz
tak stanowczy jako kr�l...
545
01:16:22,202 --> 01:16:24,536
to mo�e ci� nawet pokocham.
546
01:16:25,208 --> 01:16:26,802
Kto wie?
547
01:16:58,741 --> 01:17:01,976
- Co robisz, pani?
- Obracam si� wraz z tob�.
548
01:17:04,988 --> 01:17:07,618
Dzi�ki temu mnie nie zastrzelisz.
549
01:19:00,051 --> 01:19:02,578
Nie by�o lepiej ni� z kobiet�?
550
01:19:06,563 --> 01:19:09,866
Trudno wyrobi� sobie opini�
po jednym razie.
551
01:19:15,181 --> 01:19:17,117
Chwileczk�.
552
01:19:18,420 --> 01:19:20,617
Mamy teraz du�o czasu.
553
01:19:50,117 --> 01:19:51,676
Ludwiku!
554
01:20:05,849 --> 01:20:08,251
Ospa. Tak podejrzewa�em.
555
01:20:10,992 --> 01:20:15,126
Ich kr�lewskie mo�cie chc�,
by� zosta�a, pani, przy m�u.
556
01:20:17,105 --> 01:20:20,635
- Wypu�� mnie!
- Jeste� prawdopodobnie zara�ona.
557
01:22:11,066 --> 01:22:13,127
Prosz� ojca...
558
01:22:13,704 --> 01:22:15,971
by ponownie wzi�� koron�.
559
01:22:19,616 --> 01:22:24,081
I domagam si�, by odpowiednio
traktowano moj� �on�, kr�low�.
560
01:22:24,559 --> 01:22:26,792
Dowiod�a swego oddania...
561
01:22:27,264 --> 01:22:30,100
pozostaj�c przy mnie
a� do ostatnich chwil.
562
01:22:43,965 --> 01:22:45,958
Wiesz, madame...
563
01:22:50,110 --> 01:22:53,139
�e gdy tylko
przyszed�em na ten �wiat...
564
01:23:00,865 --> 01:23:04,304
zrozumia�em, �e nie zosta�em
stworzony do �ycia.
565
01:23:10,785 --> 01:23:12,914
Nie mo�na mnie kocha�.
566
01:23:15,694 --> 01:23:18,165
W�a�nie zaczyna�am ci� kocha�...
567
01:23:21,974 --> 01:23:23,567
Naprawd�?
568
01:23:30,224 --> 01:23:31,590
Tak.
569
01:23:49,428 --> 01:23:51,922
B�agam, nie patrz tak na mnie.
570
01:23:59,282 --> 01:24:01,445
Nie odchod�, prosz�.
571
01:24:30,110 --> 01:24:31,669
Pani...
572
01:24:32,715 --> 01:24:35,016
Z wielkim �alem...
573
01:24:35,755 --> 01:24:37,724
musz� ci� poinformowa�,
574
01:24:38,761 --> 01:24:40,696
�e tw�j brat...
575
01:24:42,534 --> 01:24:44,367
m�j kuzyn...
576
01:24:45,407 --> 01:24:47,377
Ludwik I...
577
01:24:47,846 --> 01:24:49,075
odszed�.
578
01:24:53,824 --> 01:24:55,656
To straszne.
579
01:24:58,768 --> 01:25:01,671
Nie wiem, kto jest
w gorszej sytuacji.
580
01:25:03,343 --> 01:25:05,677
On, kt�ry nie �yje...
581
01:25:07,584 --> 01:25:09,349
czy ja...
582
01:25:10,157 --> 01:25:12,719
�yj�c w strachu przed �mierci�.
583
01:25:25,788 --> 01:25:28,452
Dlaczego nie przysy�aj� lekarzy?
584
01:25:30,397 --> 01:25:33,233
Ich Wysoko�ci zdecydowali inaczej.
585
01:25:44,926 --> 01:25:48,524
- Dlaczego ty?
- Powiedzieli, �e jestem odporna.
586
01:25:49,368 --> 01:25:51,395
Ju� chorowa�am.
587
01:25:51,974 --> 01:25:55,504
Tutejsza tradycja
nakazuje kr�lowej umrze� z m�em?
588
01:25:56,015 --> 01:25:58,349
Nigdy o czym� takim nie s�ysza�am.
589
01:26:02,061 --> 01:26:03,427
Sire?
590
01:26:04,465 --> 01:26:06,526
Wasza Wysoko��?
591
01:26:14,418 --> 01:26:19,383
Saint-Simon pisze, �e kr�lowa
Hiszpanii zapad�a na chorob� m�a.
592
01:26:20,097 --> 01:26:22,260
By� mo�e ju� zmar�a.
593
01:26:22,734 --> 01:26:27,199
Rozpad� si� podw�jny alians regenta.
Zn�w rz�dzi nieprzewidywalny Filip V.
594
01:26:27,644 --> 01:26:30,377
- Potrzebujesz nast�pcy!
- Nast�pcy?
595
01:26:31,119 --> 01:26:33,316
Niespieszno mi do grobu.
596
01:26:35,862 --> 01:26:40,496
- Czemu naszym �yciem rz�dzi �mier�?
- Jedynie B�g ma nad tob� w�adz�.
597
01:26:40,938 --> 01:26:43,636
I podejmuje decyzje w tajemnicy.
598
01:26:44,145 --> 01:26:46,342
Pomimo naszej mi�o�ci do Niego,
599
01:26:46,850 --> 01:26:49,879
nie mo�emy powierzy�
Mu przysz�o�ci kr�lestwa.
600
01:26:51,425 --> 01:26:53,896
Potrzebujesz szybko potomka,
601
01:26:54,833 --> 01:26:58,796
a ta ma�a dziewczynka
ci go nie zapewni.
602
01:27:03,683 --> 01:27:06,416
Teraz znowu b�d� musia� panowa�...
603
01:27:08,126 --> 01:27:11,690
pomimo, �e cierpi� po stracie
ukochanego syna.
604
01:27:14,471 --> 01:27:16,772
A B�g, jak si� wydaje...
605
01:27:17,544 --> 01:27:21,484
nie chce, by Ludwika El�bieta
do��czy�a do swego m�a.
606
01:27:23,156 --> 01:27:26,151
Uratowa� j�
brak kontaktu z lekarzami.
607
01:27:28,366 --> 01:27:30,461
Co z ni� zrobimy?
608
01:27:32,407 --> 01:27:34,172
Ode�lij j�.
609
01:27:37,050 --> 01:27:38,609
Odes�a�?
610
01:27:40,891 --> 01:27:44,386
W ko�cu, nie b�dzie tu ju� z niej
�adnej korzy�ci.
611
01:27:44,899 --> 01:27:46,766
Jakby kiedykolwiek by�a.
612
01:27:52,547 --> 01:27:55,816
M�wi�a�, �e �le si� czujesz
na tym dworze.
613
01:27:56,289 --> 01:27:59,420
My�la�em,
�e ch�tnie wr�cisz do Francji.
614
01:28:01,499 --> 01:28:04,494
M�j ojciec nie �yje,
co mnie tam czeka?
615
01:28:12,721 --> 01:28:15,318
Pokocha�am swego zmar�ego m�a.
616
01:28:19,501 --> 01:28:21,870
Nie mia�am tu nikogo innego.
617
01:28:22,441 --> 01:28:26,381
Ani dla ciebie, ani dla mnie,
nie ma ju� tu przysz�o�ci.
618
01:28:28,186 --> 01:28:30,588
Trzeba to rozegra� z klas�.
619
01:28:33,596 --> 01:28:36,693
Polityka
cz�sto wi��e si� ze �mierci�.
620
01:28:39,575 --> 01:28:41,738
Nic na to nie poradzimy.
621
01:28:44,585 --> 01:28:47,216
Mam dla ciebie dobr� wiadomo��.
622
01:28:50,363 --> 01:28:53,563
Twoi rodzice podr�uj�
w pobli�u granicy.
623
01:28:55,775 --> 01:28:58,405
Pragn�, by� ich u�ciska�a.
624
01:29:00,550 --> 01:29:02,486
Wyjedziesz jutro.
625
01:29:04,358 --> 01:29:07,159
Kr�l przyjdzie si� ze mn� po�egna�?
626
01:29:07,631 --> 01:29:09,100
Raczej nie.
627
01:29:11,238 --> 01:29:13,572
Nigdy go ju� nie zobacz�?
628
01:29:20,290 --> 01:29:22,283
Wi�c mnie nie kocha.
629
01:29:23,831 --> 01:29:27,395
On si� myli.
Pewnego dnia b�d� du�a.
630
01:29:30,043 --> 01:29:33,607
B�d� musia� rozpoczyna�
nowe wojny, panie de Fleury?
631
01:29:34,117 --> 01:29:38,649
Bez w�tpienia. Jednak teraz
finanse korony na to nie pozwalaj�.
632
01:29:40,430 --> 01:29:42,924
Wasza Wysoko��, ksi��� Cond�.
633
01:29:53,891 --> 01:29:55,450
Wybacz, panie.
634
01:29:55,861 --> 01:29:57,693
Mog� zabra� ci� do Marly?
635
01:29:58,332 --> 01:30:00,234
Do Marly? Po co?
636
01:30:00,737 --> 01:30:03,835
By� unikn�� smutnego po�egnania.
Ma�a ksi�niczka odje�d�a.
637
01:30:05,580 --> 01:30:09,486
Smutne po�egnanie?
My�lisz, �e bym go nie zni�s�?
638
01:30:11,492 --> 01:30:13,655
Nie chc� jecha� do Marly.
639
01:30:14,131 --> 01:30:17,160
Wol� pracowa� tu dla kraju
z panem de Fleury.
640
01:30:19,241 --> 01:30:21,177
Co wi�cej...
641
01:30:26,722 --> 01:30:28,715
drogi ksi���...
642
01:30:30,530 --> 01:30:33,559
Chc� ci� poinformowa�,
�e postanowi�em
643
01:30:34,037 --> 01:30:36,838
uwolni� ci� od obowi�zk�w premiera.
644
01:30:58,152 --> 01:31:00,384
Ludwik XV zwraca nam c�rk�.
645
01:31:11,846 --> 01:31:15,148
- Usu� Francuz�w z Hiszpanii!
- To niemo�liwe.
646
01:31:15,754 --> 01:31:17,951
Wszystkich. Bez wyj�tku!
647
01:31:18,459 --> 01:31:21,056
Musia�bym wyjecha� jako pierwszy!
648
01:31:23,636 --> 01:31:25,731
Wypowiem im wojn�.
649
01:31:26,375 --> 01:31:27,901
Wojna!
650
01:31:32,922 --> 01:31:34,949
Ale nie mog�...
651
01:31:41,973 --> 01:31:44,136
Nie mog�!
652
01:32:46,836 --> 01:32:51,038
- Jeste� smutna, madame.
- Mimo m�odego wieku, by�a kr�low�.
653
01:32:52,380 --> 01:32:53,906
A ja?
654
01:32:54,852 --> 01:32:57,220
Jestem prawdziwym kr�lem?
655
01:33:09,381 --> 01:33:14,050
Ludwik XV o�eni� si� z 7 lat starsz�
Mari� Leszczy�sk�, mieli 10 dzieci.
656
01:33:14,557 --> 01:33:16,584
Zmar� na osp� w wieku 64 lat.
657
01:33:31,325 --> 01:33:36,029
Marianna Wiktoria z Hiszpanii
wysz�a za J�zefa I, kr�la Portugalii,
658
01:33:36,468 --> 01:33:40,431
i da�a mu cztery c�rki.
Panowa�a jako regentka Portugalii.
659
01:33:47,223 --> 01:33:51,596
Ludwika El�bieta Orlea�ska
zmar�a w Pary�u, maj�c 32 lata,
660
01:33:52,066 --> 01:33:55,300
zapomniana
przez rodzin� i ca�y �wiat.
661
01:34:03,589 --> 01:34:07,792
Po �mierci syna,
Filip V odzyska� koron� hiszpa�sk�.
662
01:34:08,265 --> 01:34:13,071
Dotkni�ty neurasteni�, przez
ponad rok pozostawa� ob�o�nie chory.
52899