All language subtitles for shetland-s03e04-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,880 --> 00:00:35,111 Bella! What are you doing? 2 00:00:36,160 --> 00:00:37,718 Bella! 3 00:00:44,800 --> 00:00:46,279 There's no fire! 4 00:00:46,360 --> 00:00:49,591 I promise you, Bella, there's nothing to be frightened of. 5 00:00:54,560 --> 00:00:56,198 (Fire alarm wails) 6 00:00:56,280 --> 00:00:59,397 You're all right, Bella darling. You're OK. You're OK now. 7 00:00:59,480 --> 00:01:01,630 - You're all right now. - (Fire alarm continues) 8 00:01:02,600 --> 00:01:03,953 - (Grunts) - Oh! 9 00:01:04,040 --> 00:01:05,871 Oh, go back to bed, Alec! 10 00:01:06,680 --> 00:01:08,557 It's all right, sweetheart. Come on. 11 00:01:20,000 --> 00:01:26,000 12 00:02:29,040 --> 00:02:30,996 (Bleating) 13 00:02:34,840 --> 00:02:36,592 - (Whistles) - (Dog barks) 14 00:02:41,280 --> 00:02:43,271 (Dog whining) 15 00:03:02,280 --> 00:03:03,838 (Door creaks) 16 00:03:22,120 --> 00:03:24,156 (Distant bleating) 17 00:03:34,960 --> 00:03:37,679 (Door slides open, footsteps) 18 00:03:41,880 --> 00:03:43,233 OK? 19 00:03:44,200 --> 00:03:46,475 - How are you feeling? - (Grunts) 20 00:03:47,000 --> 00:03:50,470 The doctors told me it would be OK to ask you a few questions. Is that all right? 21 00:03:52,320 --> 00:03:54,197 Do you have any idea what happened to you? 22 00:03:54,960 --> 00:03:59,272 Someone at the camping b�d told me... about a walk. 23 00:04:01,280 --> 00:04:03,111 I caught the bus. 24 00:04:04,280 --> 00:04:07,352 - He must have followed me. - Who? Michael? 25 00:04:07,440 --> 00:04:08,839 Mm-hm. 26 00:04:15,000 --> 00:04:18,913 Is that because he knew you'd smashed up his girlfriend's workshop? 27 00:04:21,520 --> 00:04:23,511 You weren't... looking at him. 28 00:04:25,040 --> 00:04:29,989 Leanne, when you got off the bus, did you see anybody? 29 00:04:33,160 --> 00:04:34,309 No. 30 00:04:34,400 --> 00:04:37,790 No-one? No-one at all? 31 00:04:41,920 --> 00:04:43,478 OK, what happened is... 32 00:04:44,960 --> 00:04:46,359 ...is that you got shot. 33 00:04:47,840 --> 00:04:50,070 Now, you weren't the intended target. 34 00:04:51,240 --> 00:04:53,913 Michael Maguire's real name was Michael Thompson. 35 00:04:56,760 --> 00:04:58,716 He's dead. 36 00:04:59,440 --> 00:05:01,829 Now he had his own story, you just got caught up in it. 37 00:05:01,920 --> 00:05:03,876 You were unlucky. 38 00:05:05,600 --> 00:05:07,113 Robbie? 39 00:05:07,200 --> 00:05:10,397 We still don't know who killed Robbie, but I don't think it was Michael. 40 00:05:12,440 --> 00:05:16,149 Now, when you saw them together on the ferry, 41 00:05:16,240 --> 00:05:21,075 did it look to you as though they'd met by accident or by arrangement? 42 00:05:21,960 --> 00:05:23,313 Er, I don't know. 43 00:05:24,800 --> 00:05:26,279 OK. 44 00:05:30,120 --> 00:05:32,076 They're nice flowers. 45 00:05:33,480 --> 00:05:35,277 The place that Robbie worked sent them. 46 00:05:37,200 --> 00:05:38,758 All right, look... 47 00:05:39,800 --> 00:05:40,915 It's only small... 48 00:05:42,920 --> 00:05:45,559 ...but I figure if you're gonna be stuck here for a while... 49 00:06:18,000 --> 00:06:19,956 (Gulls cry) 50 00:06:25,880 --> 00:06:27,472 PEREZ: Here's a theory. 51 00:06:27,560 --> 00:06:34,033 What if it was a pure fluke that Michael and Robbie bumped into each other on that ferry? 52 00:06:34,120 --> 00:06:40,036 What if it was the first time that they'd seen one another since Robbie was a kid? 53 00:06:40,120 --> 00:06:43,032 And Robbie recognises Michael, 54 00:06:43,120 --> 00:06:46,430 but Michael, knowing that he has to stay hidden, 55 00:06:46,520 --> 00:06:48,431 er... pushes him away 56 00:06:48,520 --> 00:06:51,637 and says, you know, that he's made a mistake... or whatever? 57 00:06:52,560 --> 00:06:55,950 So he waits for Leanne to go to sleep 58 00:06:56,040 --> 00:06:58,918 and then he goes to try and find his dad. 59 00:06:59,000 --> 00:07:03,039 And then he sees something that he shouldn't see. 60 00:07:06,560 --> 00:07:08,516 - Like what? - Somebody following Michael. 61 00:07:09,680 --> 00:07:11,955 Passing information back to the gunman. 62 00:07:12,040 --> 00:07:14,270 - A scout? - Yeah. 63 00:07:15,520 --> 00:07:16,589 Just a theory. 64 00:07:16,680 --> 00:07:22,073 Whatever happened on that ferry, I don't like that McCall's gunman had help on Shetland. 65 00:07:22,160 --> 00:07:24,799 I don't like that his reach extends this far. 66 00:07:24,880 --> 00:07:27,155 Boss. It's Tosh on the line. 67 00:07:27,880 --> 00:07:29,836 OK, just put her on speakerphone. 68 00:07:32,160 --> 00:07:34,674 So it turns out Kings Caf� isn't a chippy any more. 69 00:07:34,760 --> 00:07:36,910 You can't get a special fish supper after work. 70 00:07:37,000 --> 00:07:40,788 I'm not convinced the march of progress in this city is going in the right direction. 71 00:07:41,440 --> 00:07:44,079 All right. You had any luck tracing Brian McDade? 72 00:07:44,160 --> 00:07:47,835 Nothing from the hospitals, and his family haven't heard from him for days. 73 00:07:47,920 --> 00:07:52,471 I've put flags on his phone, his passport, his number plates, his bank cards. 74 00:07:53,520 --> 00:07:57,115 Other than that I've got a list of his friends that I'm gonna start following up. 75 00:07:57,200 --> 00:08:00,237 Tommy's promised someone to help, but I'll believe it when I see it. 76 00:08:00,320 --> 00:08:02,470 OK. Well, keep us posted. 77 00:08:02,560 --> 00:08:03,788 Will do. 78 00:08:03,880 --> 00:08:05,996 - So what now? - (Phone rings) 79 00:08:06,080 --> 00:08:10,756 Well, someone moved the gunman's car after he was done 80 00:08:10,840 --> 00:08:12,876 and we don't know where to. 81 00:08:12,960 --> 00:08:15,758 But we do have the tyre tracks, so let's use them. 82 00:08:15,840 --> 00:08:18,308 Sandy, see if Forensics can find what we're looking for - 83 00:08:18,400 --> 00:08:21,358 size of vehicle, type of tyres... 84 00:08:21,440 --> 00:08:23,271 - Boss? - Billy. 85 00:08:23,360 --> 00:08:25,396 It's the sound lab. 86 00:08:25,480 --> 00:08:29,393 They've managed to clean up the message Michael left on Freya Galdie's answer machine. 87 00:08:31,600 --> 00:08:35,229 Freya. I wanted to commit to you. I did, truly. 88 00:08:39,440 --> 00:08:40,839 I want you to burn... 89 00:08:41,880 --> 00:08:43,552 Level Nine. 90 00:08:43,640 --> 00:08:45,471 I need to run. 91 00:08:45,560 --> 00:08:47,278 Everything... I love you. 92 00:08:55,920 --> 00:08:59,435 Is there anything in there that you feel you recognise? 93 00:08:59,520 --> 00:09:02,034 No. 94 00:09:02,120 --> 00:09:04,076 He uses the word "burn". 95 00:09:05,440 --> 00:09:11,037 Could he be referring to anything that he might have given you? Any documents or... 96 00:09:11,720 --> 00:09:13,995 Birthday cards? One Valentine? 97 00:09:14,920 --> 00:09:16,478 Maybe he wanted me burn them. 98 00:09:17,480 --> 00:09:19,232 What about the phrase "Level Nine"? 99 00:09:19,320 --> 00:09:22,278 Is that familiar to you? Did Michael ever talk about it? 100 00:09:24,400 --> 00:09:27,198 Freya, is there anything you know that might help? 101 00:09:27,280 --> 00:09:28,599 I don't know! 102 00:09:28,680 --> 00:09:30,989 I've told you everything I ever learned about him. 103 00:09:32,000 --> 00:09:35,595 You told us that Michael never mentioned anything to you about family, 104 00:09:36,480 --> 00:09:38,471 never mentioned anything about children. 105 00:09:39,840 --> 00:09:42,877 Robbie Morton, the boy that was killed... 106 00:09:45,200 --> 00:09:46,713 He was Michael's son. 107 00:09:50,320 --> 00:09:51,912 We know that they were... 108 00:09:54,520 --> 00:09:57,398 ...estranged for a long time. 109 00:09:57,480 --> 00:10:00,597 I really didn't know the first thing, did I? 110 00:10:04,000 --> 00:10:06,036 You know that he left you a message. 111 00:10:06,840 --> 00:10:09,479 You know that in that moment he called you. 112 00:10:09,560 --> 00:10:12,120 To tell me to tell them! 113 00:10:19,160 --> 00:10:21,116 (Exhales) 114 00:10:40,520 --> 00:10:42,829 Michael was negotiating to take you with him. 115 00:10:43,760 --> 00:10:45,830 He wanted a future. With you. 116 00:10:46,560 --> 00:10:48,551 What future? 117 00:10:48,640 --> 00:10:50,949 - Take me where? - I don't know. 118 00:10:51,040 --> 00:10:53,156 I'm not supposed to know that. 119 00:10:54,200 --> 00:10:55,633 But I thought you should. 120 00:10:57,280 --> 00:11:01,114 Someone brought Michael here, invented a life for him, 121 00:11:01,200 --> 00:11:03,873 - and they were negotiating our future. - Aye. 122 00:11:03,960 --> 00:11:06,394 They know more about what's happened to me than I do. 123 00:11:07,360 --> 00:11:10,432 They're the ones I should be talking to, not you. Them! 124 00:11:13,120 --> 00:11:14,872 Please? 125 00:11:16,640 --> 00:11:18,835 Please. Please. 126 00:11:18,920 --> 00:11:21,388 Get them to talk to me. 127 00:11:22,960 --> 00:11:24,393 I'll do what I can. 128 00:11:29,000 --> 00:11:30,956 (Mobile rings) 129 00:11:32,800 --> 00:11:35,553 - Sandy? - Forensics came back on the tyre tracks. 130 00:11:35,640 --> 00:11:40,350 We are looking for a small, two-wheel drive. 131 00:11:40,440 --> 00:11:44,797 Billy's checking for vehicle thefts and I've just done a trawl on the traffic reports. 132 00:11:44,880 --> 00:11:47,348 Now, the station at Brae is unmanned at night, 133 00:11:47,440 --> 00:11:50,716 but they had a phone message left on the night of the shooting. 134 00:11:50,800 --> 00:11:55,078 A woman reporting an incident on the B9075 at Skellister. 135 00:11:55,160 --> 00:11:58,948 A close shave with some joker driving around at speed with one headlight out. 136 00:12:00,200 --> 00:12:02,919 - I think that's worth following up. - Yeah. On my way. 137 00:12:03,440 --> 00:12:05,078 (Phone buzzing) 138 00:12:08,040 --> 00:12:09,598 (Snoring) 139 00:12:13,400 --> 00:12:15,356 (Buzzing continues) 140 00:12:40,800 --> 00:12:43,030 Kyle had suspected appendicitis. 141 00:12:43,120 --> 00:12:46,271 By the time they'd decided it wasn't, and we were away from the hospital, 142 00:12:46,360 --> 00:12:48,510 it was one o'clock in the morning. 143 00:12:48,600 --> 00:12:52,513 Idiot came out of nowhere. One headlight, can you believe? 144 00:12:52,600 --> 00:12:55,068 - On that stretch of road! - Did you see the driver? 145 00:12:55,160 --> 00:12:56,388 No. 146 00:12:56,480 --> 00:12:59,597 I mean, I assume it was a man, but I didn't see. 147 00:12:59,680 --> 00:13:02,672 - I couldnae honestly say. - What about the car? 148 00:13:02,760 --> 00:13:05,797 (Sighs) It was dark, I was braking. 149 00:13:05,880 --> 00:13:07,916 By the time I'd turned round, he was gone. 150 00:13:08,640 --> 00:13:10,471 Sorry. 151 00:13:10,560 --> 00:13:12,790 Here, the kids might know. 152 00:13:12,880 --> 00:13:14,757 They were still awake playing their game. 153 00:13:15,480 --> 00:13:18,153 If you get a Lexus, you get ten points. 154 00:13:18,240 --> 00:13:20,993 Nine. A Lexus is nine. A Ferrari's ten. 155 00:13:21,080 --> 00:13:25,915 So... what did you get that time that you ran into the stupid driver? 156 00:13:26,000 --> 00:13:28,116 Nothing. 157 00:13:28,200 --> 00:13:30,111 It was a Ford Focus. We see loads. 158 00:13:30,200 --> 00:13:32,998 A Ford Focus? You're sure? 159 00:13:34,480 --> 00:13:37,597 - And what about the colour? BOTH: Silver. 160 00:13:38,600 --> 00:13:42,673 Billy, I need a list of every silver Ford Focus registered in Shetland. 161 00:13:51,320 --> 00:13:53,515 OK, thanks for your time. 162 00:13:53,600 --> 00:13:56,114 If Brian does get in contact, can you let us know? 163 00:13:56,200 --> 00:13:58,919 - Brilliant. Thank you. - (Mobile rings) 164 00:14:04,800 --> 00:14:07,598 - Billy McCabe! - Sergeant McIntosh. 165 00:14:07,680 --> 00:14:10,752 Just sending you over a little something we thought you should have. 166 00:14:10,840 --> 00:14:11,909 Oh... 167 00:14:12,000 --> 00:14:15,037 It's a message Michael left on Freya Galdie's answer phone. 168 00:14:15,120 --> 00:14:17,031 Sound file and transcript. 169 00:14:17,120 --> 00:14:19,509 Level Nine. What's Level Nine? 170 00:14:19,600 --> 00:14:22,068 Yeah. Well, I can tell you 171 00:14:22,160 --> 00:14:24,958 it has over 24 million hits on Google, 172 00:14:25,040 --> 00:14:27,349 of which I am on number 12. 173 00:14:27,440 --> 00:14:30,796 "The final dungeon of the First Quest in the Legend of Zelda." 174 00:14:30,880 --> 00:14:33,519 Maybe he got a really high score he wanted to tell her about. 175 00:14:33,600 --> 00:14:34,953 (Door opens) 176 00:14:35,520 --> 00:14:37,397 - DS McIntosh? - Yes... 177 00:14:37,480 --> 00:14:41,519 You put in an ANPR request for a car owned by a Brian McDade? 178 00:14:41,600 --> 00:14:43,079 - Yeah. - Congratulations. 179 00:14:43,160 --> 00:14:46,391 Cameras just picked up the plates driving south through the East End. 180 00:14:46,480 --> 00:14:48,550 Billy? I've got to go. 181 00:14:48,640 --> 00:14:51,108 If the family were coming from Lerwick... 182 00:14:54,600 --> 00:14:57,034 ...then this must be the other car. 183 00:15:00,800 --> 00:15:02,791 And this must be where they went off. 184 00:15:05,800 --> 00:15:07,756 What do you think? 185 00:15:08,360 --> 00:15:10,316 Same tracks as Skolland? 186 00:15:12,480 --> 00:15:14,436 It's hard to tell. 187 00:15:15,520 --> 00:15:17,431 - We need a print of this. - (Phone rings) 188 00:15:20,520 --> 00:15:22,590 - Billy? - Boss. 189 00:15:22,680 --> 00:15:26,992 Do you believe in ghosts? Cos I think we might be looking for one. 190 00:15:28,000 --> 00:15:31,276 24 silver Ford Focuses, registered to owners on Shetland. 191 00:15:32,400 --> 00:15:36,518 And the 21 st belongs to a Mr... Robbie Morton. 192 00:15:37,960 --> 00:15:41,032 - And where is it now? - SORN'd in the garage at his place. 193 00:15:41,120 --> 00:15:44,510 But I've checked the forensic report we got on it after he died. 194 00:15:46,160 --> 00:15:48,037 It has a broken headlight. 195 00:15:48,960 --> 00:15:50,029 Where's the key? 196 00:15:50,120 --> 00:15:52,680 It's locked safely in my evidence cupboard, 197 00:15:52,760 --> 00:15:55,354 where it's been since the day Robbie's body was found. 198 00:15:57,000 --> 00:15:58,638 I think somebody has a spare. 199 00:16:03,360 --> 00:16:05,954 WOMAN: "The friend of age, and guide of youth. 200 00:16:06,040 --> 00:16:09,350 Few hearts like his, with virtue warm'd. 201 00:16:09,440 --> 00:16:11,510 Few heads with knowledge so inform'd. 202 00:16:13,360 --> 00:16:16,477 If there's another world, he lives in bliss. 203 00:16:17,920 --> 00:16:21,629 If there is none, he made the best of this." 204 00:16:40,200 --> 00:16:41,792 That's a nice poem. 205 00:16:41,880 --> 00:16:46,317 You probably know a lot about Robbie now. Things I don't know and may not wish to. 206 00:16:46,840 --> 00:16:49,434 But he'll be remembered here with nothing but fondness. 207 00:16:49,520 --> 00:16:51,431 Got the bastard yet, Officer? 208 00:16:51,520 --> 00:16:53,272 Oh, geng dee wis, Alec. 209 00:16:54,800 --> 00:16:56,119 Aye, thought not. 210 00:16:56,200 --> 00:16:57,599 Sorry. 211 00:16:57,680 --> 00:16:59,033 We had a fire alarm in the night, 212 00:16:59,120 --> 00:17:02,112 and what with the memorial, we're all a bit out of sorts. 213 00:17:02,200 --> 00:17:06,318 Are you just here to pay your respects, or was there something else? 214 00:17:06,400 --> 00:17:09,153 I was wondering, did Robbie have a locker here? 215 00:17:10,120 --> 00:17:13,078 His stuff's in here. I thought it might have been claimed by now. 216 00:17:18,880 --> 00:17:19,949 Here... 217 00:17:34,440 --> 00:17:36,396 Sir. 218 00:17:38,920 --> 00:17:40,717 Is that what you're looking for? 219 00:17:44,440 --> 00:17:47,750 - Who else would have had access to this room? - I lock it when I'm not here. 220 00:17:47,840 --> 00:17:49,034 Always? 221 00:17:50,080 --> 00:17:52,116 If you think someone got in and took that key, 222 00:17:52,200 --> 00:17:55,715 I might have left the door open once in the last week, but not twice. 223 00:17:55,800 --> 00:17:58,234 They would have had no way of putting it back. 224 00:18:03,160 --> 00:18:05,116 When the fire alarm went off... 225 00:18:06,000 --> 00:18:07,672 would that door have been opened then? 226 00:18:07,760 --> 00:18:11,116 - Yes. - Do you have any idea what set it off? 227 00:18:11,200 --> 00:18:13,156 We don't know. 228 00:18:14,160 --> 00:18:15,673 Yeah, it's a mystery. 229 00:18:29,080 --> 00:18:32,709 Aye, I only joined the police because the careers officer told me there'd be dogs. 230 00:18:32,800 --> 00:18:36,509 And did they put me in the Dog Unit? Did they bollocks! 231 00:18:36,600 --> 00:18:38,989 Shoved me into Organised Crime with Tommy Monro. 232 00:18:39,080 --> 00:18:41,355 - He doesn't even like dogs! - (Police radio trills) 233 00:18:41,440 --> 00:18:43,158 Oh. Hold on. 234 00:18:44,320 --> 00:18:46,276 Go ahead. 235 00:18:46,360 --> 00:18:48,590 Boyd, we've picked up the car parked roadside. 236 00:18:48,680 --> 00:18:50,989 No sign of the driver. Do you want us to stay with it? 237 00:18:53,120 --> 00:18:55,554 Fine. But keep in the background. Don't get seen. 238 00:18:56,600 --> 00:18:59,592 What was that? That place we just passed? 239 00:19:04,920 --> 00:19:06,558 (Distant raised voices) 240 00:19:07,760 --> 00:19:09,716 (Dog barking) 241 00:19:30,960 --> 00:19:32,678 (Boyd coughs) 242 00:20:20,840 --> 00:20:22,876 Hi, can you check out a name for me, please? 243 00:20:27,920 --> 00:20:29,592 Sir? 244 00:20:41,240 --> 00:20:44,676 Somebody held a flame to that alarm and set it off deliberately. 245 00:20:46,840 --> 00:20:48,796 I want to talk to Craig Cooper. 246 00:20:49,520 --> 00:20:51,476 Craig? 247 00:20:52,480 --> 00:20:54,118 What would be his motive? 248 00:20:54,200 --> 00:20:55,872 (Exhales) I don't know. 249 00:20:55,960 --> 00:20:59,669 But he knew more about Robbie and those drugs than he was letting on. 250 00:20:59,760 --> 00:21:02,718 And now Robbie's car's been used in a murder 251 00:21:02,800 --> 00:21:06,793 and Craig had access to the key because he delivers the laundry, and... 252 00:21:08,320 --> 00:21:10,959 There's just too many connections to ignore, Sandy. 253 00:21:11,040 --> 00:21:12,792 I know. 254 00:21:20,480 --> 00:21:22,277 (Knocks on door) Craig! 255 00:21:26,760 --> 00:21:28,193 (Door creaks) 256 00:21:42,000 --> 00:21:43,752 (Ringing tone) 257 00:21:44,520 --> 00:21:47,512 Billy, can we put obs out on Craig Cooper's van? 258 00:21:49,280 --> 00:21:51,953 And can we get somebody to check the pubs, bars, 259 00:21:52,040 --> 00:21:53,837 anywhere else that has a fruit machine? 260 00:21:58,160 --> 00:22:00,435 (Chatter and laughter) 261 00:22:00,520 --> 00:22:02,715 - Table for two? - Oh, yes, please. 262 00:22:02,800 --> 00:22:04,916 - Take a seat, I'll get you menus. - Thank you. 263 00:22:07,000 --> 00:22:08,069 - (Sighs) - Nice? 264 00:22:08,160 --> 00:22:10,196 Mm. 265 00:22:10,280 --> 00:22:11,952 So what do you want to drink? 266 00:22:12,040 --> 00:22:15,032 - Erm... A vodka Martini. DINERS: Cheers! 267 00:22:16,280 --> 00:22:19,033 - Who's that? - Calvin Sarwar. 268 00:22:19,120 --> 00:22:23,511 The go-to lawyer for every B-list footballer and minor celebrity in Glasgow. 269 00:22:23,600 --> 00:22:28,390 They get excited by the vicarious association with his most infamous client... 270 00:22:28,480 --> 00:22:29,549 Arthur McCall. 271 00:22:34,320 --> 00:22:38,233 Ms Brenan. My client would like another round of drinks when you're ready. 272 00:22:39,360 --> 00:22:41,032 - Waiting for a table? - We're fine. 273 00:22:41,120 --> 00:22:42,997 - I'm sure I could have a word. - No need. 274 00:22:43,080 --> 00:22:44,718 It's really no trouble. 275 00:22:44,800 --> 00:22:47,314 Why don't we just go and get a fish supper instead? 276 00:22:47,400 --> 00:22:49,834 I've always found this place slightly up its own arse. 277 00:22:51,320 --> 00:22:53,231 - It's nice to meet you. - You too. 278 00:22:53,720 --> 00:22:54,994 (Phone buzzes) 279 00:23:23,920 --> 00:23:25,672 (Phone rings) 280 00:23:25,760 --> 00:23:29,673 - Hello? - Asha. It's Jimmy Perez. 281 00:23:30,800 --> 00:23:34,315 Michael Thompson and Robbie Morton, they were father and son. 282 00:23:34,400 --> 00:23:35,992 Did you know that? 283 00:23:37,400 --> 00:23:38,719 No, I-I didn't. 284 00:23:38,800 --> 00:23:41,519 Michael never mentioned seeing his son? 285 00:23:42,960 --> 00:23:45,110 - Michael never said he had a son. - OK. 286 00:23:46,520 --> 00:23:49,637 Er... there's something else. 287 00:23:51,120 --> 00:23:55,272 I've been talking to Freya Galdie, Michael's girlfriend. 288 00:23:55,360 --> 00:23:56,998 Yeah, I know who she is. 289 00:23:57,080 --> 00:24:00,550 OK. She wants to talk to you. 290 00:24:00,640 --> 00:24:03,393 She doesn't know your name and she doesn't know who you are... 291 00:24:04,080 --> 00:24:09,757 but she knows that Michael wanted to make her... part of his future. 292 00:24:10,840 --> 00:24:13,593 - Well, Michael never told her that. - No. 293 00:24:15,320 --> 00:24:16,594 I told her that. 294 00:24:19,040 --> 00:24:21,998 - Asha? - I came to you in confidence, Jimmy. 295 00:24:22,080 --> 00:24:23,513 Yes, I know, I know you did. 296 00:24:23,600 --> 00:24:27,036 But, you know, right now she needs something to hold onto 297 00:24:27,120 --> 00:24:28,917 and she's, she's got nothing. 298 00:24:30,240 --> 00:24:32,356 She's not even got a memory she can trust. 299 00:24:33,320 --> 00:24:35,276 And life has to feel worth living. 300 00:24:47,480 --> 00:24:49,311 (Phone buzzes) 301 00:24:50,160 --> 00:24:51,195 Tosh. 302 00:24:51,280 --> 00:24:54,352 Do you want the good news or the bit-of-a-breakthrough news? 303 00:24:54,440 --> 00:24:57,512 Yeah, both. Where are you? 304 00:24:57,600 --> 00:24:59,670 A bar. I'm meeting Cassie. 305 00:24:59,760 --> 00:25:02,558 Students are really, really young, aren't they? 306 00:25:02,640 --> 00:25:04,790 We've found Brian McDade's car. 307 00:25:04,880 --> 00:25:07,952 There's a squad car keeping it under observation at the moment. 308 00:25:08,040 --> 00:25:09,996 OK, that is good news. 309 00:25:10,080 --> 00:25:12,992 Well, it is for me. I'm not the one on an all-night stakeout. 310 00:25:13,080 --> 00:25:15,275 The bit of a breakthrough is even better. 311 00:25:15,360 --> 00:25:18,750 Level Nine's a club in the East End. At least, it was. 312 00:25:18,840 --> 00:25:21,229 Must have been after your time and before mine. 313 00:25:21,320 --> 00:25:25,154 I've asked Billy to have a trawl, see if he can find any reports or incident logs. 314 00:25:25,240 --> 00:25:27,674 - Tosh! - My date's arrived. I've got to go. 315 00:25:27,760 --> 00:25:32,959 All right. Well, send your date my love. And good work, Tosh. Well done. 316 00:25:33,840 --> 00:25:35,796 - I know, right? - Yep. 317 00:25:38,440 --> 00:25:40,032 (Dance music) 318 00:26:29,960 --> 00:26:31,188 (Car horn) 319 00:26:40,240 --> 00:26:43,630 McDade's credit card has just been used in a hotel near Kelvinbridge. 320 00:26:54,280 --> 00:26:57,033 It's your gig. You lead. I'll take my cue from you. 321 00:27:01,360 --> 00:27:03,351 Mr McDade? It's the police! 322 00:27:07,160 --> 00:27:09,515 We know you're in there. Open up, please, or we will. 323 00:27:16,600 --> 00:27:18,556 Mr McDade? 324 00:27:33,080 --> 00:27:35,036 (Thudding) 325 00:28:12,080 --> 00:28:13,832 (Gasps) 326 00:28:35,000 --> 00:28:36,831 - Is anybody in? - Sandy? 327 00:28:36,920 --> 00:28:38,194 Jenny? 328 00:28:38,280 --> 00:28:40,111 We're in here. 329 00:28:43,920 --> 00:28:45,990 They're gonna find me, Sandy. 330 00:28:46,080 --> 00:28:48,799 He says he wants to speak to Perez. 331 00:28:48,880 --> 00:28:50,632 I'm in real trouble! 332 00:28:53,080 --> 00:28:54,593 Why did you run, Brian? 333 00:28:55,840 --> 00:28:57,273 What are you hiding from? 334 00:29:02,040 --> 00:29:05,157 If you don't start talking, I'm gonna arrest you for obstruction. 335 00:29:05,240 --> 00:29:07,151 Is that what you want? 336 00:29:07,240 --> 00:29:09,959 You couldn't protect Michael Thompson... 337 00:29:11,200 --> 00:29:13,077 You can't protect me. 338 00:29:13,160 --> 00:29:15,549 From who? 339 00:29:15,640 --> 00:29:17,278 Ah, come on, man. 340 00:29:17,360 --> 00:29:20,636 What are you gonna do? Spend the rest of your life holed up in a hotel? 341 00:29:22,800 --> 00:29:27,555 Look, I've worked with Sergeant McIntosh a lot of years, and I'm telling you, 342 00:29:27,640 --> 00:29:29,915 if anybody's gonna be able to help you, it's her. 343 00:29:30,960 --> 00:29:32,757 It's kind of her thing, you know? 344 00:29:34,000 --> 00:29:38,118 Brian, seriously, if we found you, someone else can. 345 00:29:38,200 --> 00:29:40,156 (Phone rings) 346 00:29:41,080 --> 00:29:44,629 Tell me what you know and let us find a way to help you. 347 00:29:44,720 --> 00:29:46,676 (Boyd speaking on mobile) 348 00:29:48,040 --> 00:29:49,996 I think I'm in danger. 349 00:29:51,280 --> 00:29:53,111 From whoever killed Michael Thompson. 350 00:29:53,960 --> 00:29:57,475 - Why would you be in danger? - I was in a room alone with him. 351 00:29:59,720 --> 00:30:01,870 When whoever killed him finds that out... 352 00:30:03,240 --> 00:30:05,708 ...they're gonna assume I know what he knew. 353 00:30:05,800 --> 00:30:07,233 Which is? 354 00:30:08,800 --> 00:30:13,396 The only thing he said... is that what he had to give us... 355 00:30:14,280 --> 00:30:16,635 ...was "bigger than just Arthur McCall". 356 00:30:31,200 --> 00:30:34,033 That enquiry you put in about the licensee at Level Nine? 357 00:30:34,120 --> 00:30:37,271 They just got back to us. It was owned by an associate of McCall's. 358 00:30:54,560 --> 00:30:56,755 These... need your signature. 359 00:30:58,560 --> 00:31:02,348 You know, there's a... an article in this newspaper, 360 00:31:02,440 --> 00:31:04,556 talking about house prices in the East End. 361 00:31:06,560 --> 00:31:08,835 You know what it says? 362 00:31:08,920 --> 00:31:10,990 It says... 363 00:31:11,080 --> 00:31:16,916 "They were known to be once the stomping ground of alleged crime boss Arthur McCall." 364 00:31:19,920 --> 00:31:24,948 You know what I think when I read slander like that? It puts me off my Sudoku. 365 00:31:25,600 --> 00:31:30,549 I think... my Paki lawyer should be working a lot harder. 366 00:31:32,640 --> 00:31:34,119 Yeah? 367 00:31:46,080 --> 00:31:48,992 - Where are the kids? - They're safe. They're upstairs. 368 00:31:49,080 --> 00:31:51,753 He's hasn't touched the gun, he's not threatening anyone. 369 00:31:52,520 --> 00:31:55,432 - What about himself? - I'm not sure. 370 00:31:55,520 --> 00:31:58,637 He's scared. I mean, really scared. 371 00:32:03,960 --> 00:32:05,712 No. 372 00:32:08,840 --> 00:32:10,796 It's empty. 373 00:32:15,840 --> 00:32:19,037 - Where did that come from? - It was in the car. 374 00:32:20,960 --> 00:32:22,552 Robbie's car. 375 00:32:22,640 --> 00:32:25,154 OK. Do you want to tell me... 376 00:32:27,320 --> 00:32:31,359 ...why you took Robbie's car key from the office at the care home? 377 00:32:32,560 --> 00:32:34,516 Robbie... 378 00:32:35,520 --> 00:32:37,750 Robbie had a thing... going at the home. 379 00:32:40,440 --> 00:32:44,831 Prescription drugs, right? Selling them on, you know, recreationally. 380 00:32:47,240 --> 00:32:49,913 He liked old people, he really did. 381 00:32:52,080 --> 00:32:55,959 He just... He just liked their pills too. 382 00:32:57,080 --> 00:32:59,036 OK, so that's how it started? 383 00:33:01,440 --> 00:33:03,112 But that's not how it ended, is it? 384 00:33:04,120 --> 00:33:06,270 Someone found out. 385 00:33:06,360 --> 00:33:09,909 He offered or threatened, I don't know, 386 00:33:10,000 --> 00:33:13,959 but... him and Robbie went into business together. 387 00:33:15,320 --> 00:33:17,117 Real drugs. 388 00:33:17,200 --> 00:33:21,273 He put up the money, Robbie ran a risk for a cut of the profits. 389 00:33:22,080 --> 00:33:23,672 I just gave a hand sometimes. 390 00:33:24,600 --> 00:33:25,919 That time on the ferry, 391 00:33:26,000 --> 00:33:29,549 Robbie was supposed to put the holdall in the back of my van. 392 00:33:30,920 --> 00:33:33,195 But when he disappeared with the drugs, 393 00:33:33,280 --> 00:33:36,477 his partner said I was liable, that I owed them. 394 00:33:37,520 --> 00:33:38,748 How much do you owe? 395 00:33:40,040 --> 00:33:42,395 Sixteen and a half grand. 396 00:33:42,480 --> 00:33:44,436 I told him I couldn't pay! 397 00:33:45,000 --> 00:33:47,673 The next thing I know, some guy phones me, 398 00:33:47,760 --> 00:33:50,228 says the debt's been sold on 399 00:33:50,320 --> 00:33:52,311 and all I had to do to cancel it is steal a car. 400 00:33:53,120 --> 00:33:55,634 They told me where to leave it... 401 00:33:56,800 --> 00:33:58,870 ...and where to pick it up again. 402 00:33:58,960 --> 00:34:00,712 It took longer than they said. 403 00:34:01,960 --> 00:34:04,235 When I did eventually pick it up again... 404 00:34:07,200 --> 00:34:08,758 ...the gun was in the back seat. 405 00:34:10,240 --> 00:34:12,196 I thought they'd come back for it. 406 00:34:13,880 --> 00:34:15,757 OK, the thing is, Craig, 407 00:34:15,840 --> 00:34:19,799 you could have told us all this days ago, and you didn't. 408 00:34:20,920 --> 00:34:22,876 So what's changed? 409 00:34:25,080 --> 00:34:26,354 They're calling again. 410 00:34:29,240 --> 00:34:31,993 I might be stupid, but I'm not that stupid. 411 00:34:32,080 --> 00:34:33,957 This debt's never going to be paid, is it? 412 00:34:35,200 --> 00:34:36,679 What do they want you to do now? 413 00:34:39,400 --> 00:34:40,913 Petrol through a letterbox. 414 00:34:43,320 --> 00:34:45,276 Got an address? 415 00:35:06,360 --> 00:35:08,794 Get down to my house. Take some uniforms. 416 00:35:09,560 --> 00:35:12,120 Just make sure there's nothing going on. 417 00:35:12,200 --> 00:35:16,671 And once you've done that, I'm going to have to ask you to step down 418 00:35:16,760 --> 00:35:21,356 until I've got Craig formally charged and processed. 419 00:35:22,400 --> 00:35:25,472 Cos you're family, and we're gonna have to play this by the book. 420 00:35:25,560 --> 00:35:28,199 So that we don't do anything to threaten the case. OK? 421 00:35:28,280 --> 00:35:30,077 OK. 422 00:35:40,320 --> 00:35:42,515 I'm gonna need the name of Robbie's partner. 423 00:35:43,200 --> 00:35:46,272 Look, I know, I know you're scared. 424 00:35:46,360 --> 00:35:49,750 And I will do everything I can to protect you. 425 00:35:50,400 --> 00:35:52,868 But see the guy that sold on your debt? 426 00:35:54,360 --> 00:35:57,591 He was throwing you to the wolves and he knew it. 427 00:35:58,840 --> 00:36:01,229 And he doesnae deserve your silence. 428 00:36:05,760 --> 00:36:07,318 (Door rattles) 429 00:36:12,240 --> 00:36:14,629 Can you confirm your name as Alec Ramsay? 430 00:36:15,520 --> 00:36:17,476 You obviously know fine well who I am. 431 00:36:17,560 --> 00:36:21,599 Alec Ramsay, I'm charging you with being concerned in the sale or supply 432 00:36:21,680 --> 00:36:23,079 of controlled drugs. 433 00:36:23,160 --> 00:36:27,312 Drugs? My arse. What are you talking about? 434 00:36:28,320 --> 00:36:31,437 We have a warrant to search these premises for evidence. 435 00:36:34,680 --> 00:36:36,432 That gobshite Craig Cooper. 436 00:36:37,920 --> 00:36:40,070 He'd say anything to save his own skin. 437 00:36:40,160 --> 00:36:43,869 - He told me he owed you money. - Aye. He did. 438 00:36:43,960 --> 00:36:46,349 But not for drugs. 439 00:36:46,440 --> 00:36:50,228 The little shite had a gambling habit like an itchy rash. Ask anyone. 440 00:36:50,320 --> 00:36:55,599 He also told me that you sold the debt on. So who did you sell it on to, Alec? 441 00:36:56,480 --> 00:36:58,755 Someone in a pub who gave me a number. 442 00:36:59,800 --> 00:37:02,439 - I don't have it now. - Then I'll need your phone. 443 00:37:02,520 --> 00:37:05,830 - I lost it. - Where? 444 00:37:08,080 --> 00:37:11,675 If I knew that, it wouldn't be lost now, would it? 445 00:37:13,000 --> 00:37:14,513 OK. 446 00:37:15,360 --> 00:37:17,157 Search. 447 00:37:17,240 --> 00:37:20,118 You might want to take a seat. This could take a while. 448 00:37:40,760 --> 00:37:43,320 (Phone rings) 449 00:37:46,040 --> 00:37:48,713 - Tosh. - I've just spoken to Brian McDade. 450 00:37:48,800 --> 00:37:51,678 The only thing Michael told him was that the information he had 451 00:37:51,760 --> 00:37:53,796 was bigger than just Arthur McCall. 452 00:37:53,880 --> 00:37:57,589 But there's something else. That club, Level Nine... 453 00:37:57,680 --> 00:37:59,910 It was owned and run by one of McCall's men. 454 00:38:00,560 --> 00:38:03,393 Basically it was a money-laundering front. 455 00:38:03,680 --> 00:38:06,319 Sir, whatever Michael Thompson was gonna tell them, 456 00:38:06,400 --> 00:38:08,630 that was bigger than just Arthur McCall. 457 00:38:09,280 --> 00:38:11,077 It's connected to that place. 458 00:38:21,800 --> 00:38:23,756 Phone? 459 00:38:25,400 --> 00:38:27,868 Right. Add on a charge of obstruction and bring him in. 460 00:38:30,800 --> 00:38:32,756 You cannae arrest me! 461 00:38:32,840 --> 00:38:34,671 I'm 70 years old. 462 00:38:37,760 --> 00:38:39,716 You know, Robbie Morton was 19. 463 00:38:40,800 --> 00:38:43,030 He died in a metal box choking for air 464 00:38:43,120 --> 00:38:45,111 wi' a bag of your drugs for company. 465 00:38:46,000 --> 00:38:48,958 So you and me, we haven't even got started yet. 466 00:38:58,000 --> 00:38:59,956 (Scraping) 467 00:39:02,040 --> 00:39:03,996 (Scraping continues) 468 00:39:18,000 --> 00:39:21,754 Billy, that gun that we got off of Craig Cooper, is it with Forensics yet? 469 00:39:21,840 --> 00:39:24,957 - Aye. - Let me know as soon as they get back to us. 470 00:39:25,040 --> 00:39:27,873 Sure. Sir? 471 00:39:27,960 --> 00:39:30,599 There's someone here to see you. 472 00:39:32,200 --> 00:39:34,191 Just off the Glasgow flight. 473 00:39:47,920 --> 00:39:50,480 So your client sent you to Shetland... 474 00:39:51,360 --> 00:39:54,909 ...to tell me that he's feeling persecuted? 475 00:39:55,520 --> 00:40:00,833 Mr McCall is disappointed and distressed that despite the collapse of the case against him... 476 00:40:00,920 --> 00:40:02,876 Distressed? 477 00:40:03,600 --> 00:40:05,556 Arthur McCall? 478 00:40:07,040 --> 00:40:10,476 He is still the subject of sustained and repeated harassment 479 00:40:10,560 --> 00:40:13,393 by both yourself and your colleagues in Glasgow. 480 00:40:13,800 --> 00:40:19,670 However, as a gesture of conciliation and cooperation, he's asked me to give you this. 481 00:40:20,880 --> 00:40:23,030 An address in Aberdeen. 482 00:40:23,120 --> 00:40:27,033 He thought that a visit to those premises might prove useful in your investigation 483 00:40:27,120 --> 00:40:29,998 into ecstasy tablets containing PMA. 484 00:40:32,000 --> 00:40:36,118 And in return for this gesture, your client would like me to? 485 00:40:36,200 --> 00:40:38,191 Refocus your investigation. 486 00:40:52,880 --> 00:40:57,396 Mr Sarwar, you and I both know that I'm gonna give this to my colleagues in Aberdeen, 487 00:40:57,480 --> 00:41:02,349 and it's not gonna make a slightest bit of difference as to how I conduct my investigation. 488 00:41:02,440 --> 00:41:04,396 So... 489 00:41:05,520 --> 00:41:07,033 Why are you here? 490 00:41:10,200 --> 00:41:12,430 You overestimate my client's subtlety. 491 00:41:14,800 --> 00:41:17,075 I'm here because he sent me to deliver a message. 492 00:41:18,880 --> 00:41:20,711 OK. 493 00:41:20,800 --> 00:41:23,394 Well, I've got the message. 494 00:41:24,920 --> 00:41:27,309 You'll forgive me if I feel free to ignore it. 495 00:41:27,400 --> 00:41:29,675 Your choice, of course. 496 00:41:29,760 --> 00:41:31,910 Is that it? 497 00:41:32,000 --> 00:41:34,150 All the way to Shetland just for this? 498 00:41:38,360 --> 00:41:41,716 Doesn't that just make you a very, very expensive errand boy? 499 00:41:43,440 --> 00:41:47,353 Whatever I am, I'm not in the habit of challenging Mr McCall's requests. 500 00:41:48,400 --> 00:41:50,470 Certainly not these days. 501 00:41:51,560 --> 00:41:55,235 My client has always been a man who likes to demonstrate his power. 502 00:41:56,360 --> 00:41:58,590 And the older and more unpredictable he becomes, 503 00:41:58,680 --> 00:42:01,752 the more forcibly and randomly he likes to demonstrate it. 504 00:42:05,320 --> 00:42:07,276 You should be careful. 505 00:42:11,760 --> 00:42:13,318 Thank you. 506 00:42:17,320 --> 00:42:18,355 (Door closes) 507 00:42:30,280 --> 00:42:31,793 - OK? - Och, aye. 508 00:42:31,880 --> 00:42:34,553 Just a bit tired, you know. 509 00:42:35,360 --> 00:42:37,112 Sit over there. 510 00:42:41,400 --> 00:42:44,358 Boss. It's Duncan. 511 00:42:44,920 --> 00:42:47,036 Hey, Jimmy. 512 00:42:48,080 --> 00:42:51,595 Sorry to disturb you at work, erm... 513 00:42:52,640 --> 00:42:57,998 I was just wondering, erm... now Cassie's not around, 514 00:42:58,080 --> 00:43:01,197 is there any chance I could... crash in her room? 515 00:43:02,840 --> 00:43:05,513 - Or I could just give you a lift home. Just... - No, no. 516 00:43:08,080 --> 00:43:09,911 I didn't mean just for now. 517 00:43:24,040 --> 00:43:27,350 - See you later. - Jimmy? Thank you. 518 00:43:33,240 --> 00:43:37,756 Oh, boss, Forensics got back to us. The gun you took from Craig Cooper 519 00:43:37,840 --> 00:43:40,991 is the one that was used to shoot Michael Thompson and Leanne Randall. 520 00:43:41,080 --> 00:43:43,275 Right. Get me Craig Cooper's first statement. 521 00:43:55,680 --> 00:43:57,636 He was late. 522 00:43:58,400 --> 00:44:01,073 The gunman was late dropping off the car. He missed the boat. 523 00:44:01,160 --> 00:44:02,513 Wait, wait, wait a minute. 524 00:44:02,600 --> 00:44:05,319 We have a witness who said they saw him get on the boat. 525 00:44:05,400 --> 00:44:10,679 No. We've got an eyewitness who said that they saw a man getting on the boat carrying a bag, 526 00:44:10,760 --> 00:44:12,671 "the kind that's used for fishing rods". 527 00:44:12,760 --> 00:44:16,070 He thought it was the gun. We all thought it was the gun, but it wasn't. 528 00:44:16,160 --> 00:44:17,673 Forensics have just confirmed it. 529 00:44:17,760 --> 00:44:20,194 - So it was a bloody fishing rod? - Yes. 530 00:44:20,280 --> 00:44:23,556 What about the woman who saw a man dumping the car? 531 00:44:23,640 --> 00:44:27,428 That was him. You see, my guess would be that once he realised he'd missed the boat, 532 00:44:27,520 --> 00:44:31,035 he went back to the car, put the gun in there and made it somebody else's problem. 533 00:44:31,120 --> 00:44:34,874 That means he's still on the island. Now, if we can get to him before Arthur McCall... 534 00:44:34,960 --> 00:44:40,080 - But where is he? - Boss, we had a burglary reported yesterday. 535 00:44:40,160 --> 00:44:42,037 A farm near Whiteness. 536 00:44:45,600 --> 00:44:50,230 So when you came out, you checked every building and there was no sign? 537 00:44:51,240 --> 00:44:54,391 I'd been in the pen an hour. They must have got clean away. 538 00:44:58,720 --> 00:45:00,631 Anywhere round here he could shelter? 539 00:45:02,440 --> 00:45:04,396 Within walking distance? 540 00:46:11,600 --> 00:46:13,750 (Keys in phone number) 541 00:46:13,840 --> 00:46:15,831 (Ringing tone) 542 00:46:15,920 --> 00:46:17,672 Rhona. 543 00:46:18,560 --> 00:46:19,788 We missed him. 544 00:46:34,080 --> 00:46:36,036 (Singing and laughter) 545 00:46:46,360 --> 00:46:47,952 Logan says you're a detective. 546 00:46:48,040 --> 00:46:49,598 Where's your badge? 547 00:46:49,680 --> 00:46:54,117 I didn't bring any of my policing stuff today because it's my day off. 548 00:46:54,760 --> 00:46:58,389 I don't have my badge. But I do have... 549 00:46:58,480 --> 00:47:00,198 (Children squeal) 550 00:47:04,480 --> 00:47:06,471 (Laughter and squealing) 551 00:47:13,000 --> 00:47:14,479 Run! Run fast! 552 00:47:23,320 --> 00:47:25,390 Come on, Logan. 553 00:47:27,040 --> 00:47:28,632 Good boy. 554 00:47:30,200 --> 00:47:33,510 Gillian. Elizabeth. We have to get the bairns out of here. 555 00:47:33,600 --> 00:47:36,592 We've gotta get them on the bus. Get them to round up their things! 556 00:47:36,680 --> 00:47:38,716 We're gonna go back on the bus, Logan. Good boy. 557 00:48:12,960 --> 00:48:14,757 (Metal clangs) 558 00:48:39,360 --> 00:48:41,112 (Groans) 559 00:48:42,920 --> 00:48:45,957 TANNOY: Flight 170 boarding now... 560 00:48:50,520 --> 00:48:52,317 (Announcement ping) 561 00:48:52,400 --> 00:48:55,392 Would all passengers travelling to Shetland on flight HF605, 562 00:48:55,480 --> 00:48:57,436 please note this flight has been delayed. 563 00:48:57,520 --> 00:49:01,798 Further information will be displayed on the departures board when it becomes available. 564 00:49:01,880 --> 00:49:03,677 Unbelievable, huh? 565 00:49:04,800 --> 00:49:08,349 Sorry. I saw your reaction. Delays, huh? 566 00:49:08,440 --> 00:49:11,352 Sumburgh. Why am I even surprised? 567 00:49:13,040 --> 00:49:16,669 Is it a... two-pint delay, or more? 568 00:49:16,760 --> 00:49:18,352 (Chuckles) 569 00:49:18,440 --> 00:49:20,795 I've had more. Definitely. 570 00:49:27,520 --> 00:49:30,796 - Did you get him? - No. He stole a bow rider. 571 00:49:30,880 --> 00:49:34,475 Too small for the coastguard to track. And now the weather's coming in, so... 572 00:49:36,760 --> 00:49:40,196 - You OK? - He knocked me out. From behind. 573 00:49:41,000 --> 00:49:43,195 Didn't waste any time. Didn't want me getting up. 574 00:49:43,280 --> 00:49:45,396 Hm... 575 00:49:45,480 --> 00:49:48,756 Logan here has to shine a torch in my eyes every hour. 576 00:49:49,720 --> 00:49:53,793 Make sure my brain's still working... So what now? 577 00:49:53,880 --> 00:49:56,189 We've still got Level Nine to be looking into, 578 00:49:56,280 --> 00:50:00,558 but Tosh is gonna be back in a couple of hours, so we'll make a plan then, OK? 579 00:50:00,640 --> 00:50:02,392 OK. 580 00:50:03,880 --> 00:50:05,598 - Ready in five. - (Sizzling) 581 00:50:08,200 --> 00:50:11,158 - What? - I cooked. 582 00:50:12,320 --> 00:50:15,995 - I'm going to the airport, to pick up Tosh. - Oh, come on, indulge me. 583 00:50:16,080 --> 00:50:19,197 - Eat fast. - Aye, OK. 584 00:50:19,280 --> 00:50:20,998 OK. Right. Thanks. 585 00:50:21,080 --> 00:50:22,798 - You're welcome! - (Phone buzzes) 586 00:50:24,160 --> 00:50:27,550 - Hello? - Look, er... I'll meet Freya. 587 00:50:29,080 --> 00:50:32,197 But er... not here. Shetland. 588 00:50:32,280 --> 00:50:33,872 OK. 589 00:50:33,960 --> 00:50:38,636 Look, I just er... I just need a reason to be there. In case anyone asks. 590 00:50:38,720 --> 00:50:43,236 Well, you could always say you're coming to see me, a friend. 591 00:50:44,200 --> 00:50:46,270 Well, I mean... If that helps. 592 00:50:47,440 --> 00:50:49,396 I'll let you know when I'm arriving. 593 00:50:54,560 --> 00:50:58,473 Jesus, you always been that bad, or is it just that you're out of practice? 594 00:50:58,560 --> 00:51:01,518 I-I... I don't know. 595 00:51:01,600 --> 00:51:07,152 I don't know if there's an undercurrent, er... everything, or whether it's just my imagination. 596 00:51:07,240 --> 00:51:13,190 I mean, I don't know how you've got the mental energy to play around. I really don't. 597 00:51:13,280 --> 00:51:15,953 The undercurrents are the best thing about it, Jimmy. 598 00:51:16,040 --> 00:51:20,431 Neither quite knowing what the other one's meaning... Stuff of life. 599 00:51:20,520 --> 00:51:25,196 Right, well, then could you not just find a way of being cryptic with your wife? 600 00:51:26,240 --> 00:51:29,232 You should try a career in marriage guidance. That is... 601 00:51:29,320 --> 00:51:32,073 That is a rare gift of insight you got there. 602 00:51:32,160 --> 00:51:36,278 You could double it up with master classes in telephone technique. 603 00:51:36,360 --> 00:51:37,952 Come on. Help me clear the table. 604 00:51:38,840 --> 00:51:41,752 If you're gonna bring work home, at least tidy it up, will you? 605 00:51:43,880 --> 00:51:45,472 Oh, somebody had a crap Burns Night. 606 00:52:07,080 --> 00:52:09,275 Tosh, call me when you pick this up. 607 00:52:10,080 --> 00:52:15,074 The message that Michael left for Freya on her answer phone, I don't think he's saying "Burn". 608 00:52:15,160 --> 00:52:18,311 I think he's talking about Burns Night, January 25th. 609 00:52:19,360 --> 00:52:22,557 I think something happened in Level Nine on Burns Night. 610 00:52:22,640 --> 00:52:24,392 (Laughter) 611 00:52:24,720 --> 00:52:27,029 Come on. One more. 612 00:52:27,840 --> 00:52:30,400 - All right. But it's my round. - OK. 613 00:52:31,080 --> 00:52:34,914 - When is your flight anyway? - I've got time if you have. 614 00:52:35,000 --> 00:52:37,355 I've got all the time in the bloody world. 615 00:53:00,640 --> 00:53:02,198 Hello. 616 00:53:17,200 --> 00:53:19,509 (Excited greetings) 617 00:53:51,840 --> 00:53:53,637 (Keys in phone number) 618 00:53:56,040 --> 00:54:02,434 Hi, this is DS McIntosh. Try me at work on 01632349671. 619 00:54:02,520 --> 00:54:04,909 No, she definitely said she was on that flight. 620 00:54:05,000 --> 00:54:07,036 - Just let me check with Glasgow. - OK. 621 00:54:11,840 --> 00:54:13,990 Passenger A McIntosh. 622 00:54:15,960 --> 00:54:17,837 She was? 623 00:54:20,240 --> 00:54:21,309 I see. 624 00:54:21,400 --> 00:54:23,960 No, Tommy, I've just spoken with Loganair. 625 00:54:24,040 --> 00:54:27,191 She definitely had a ticket, she just didn't get on the flight. 626 00:54:27,280 --> 00:54:28,918 I've got a trace on her phone. 627 00:54:29,000 --> 00:54:31,798 The coordinates are saying she's in the East End. 628 00:54:31,880 --> 00:54:33,871 We'll get officers over there right away. 629 00:54:37,800 --> 00:54:39,552 (Police radio chatter) 630 00:54:42,000 --> 00:54:44,434 No, no, no. Down here. Down here. 631 00:55:04,200 --> 00:55:06,270 (Phone rings) 632 00:55:14,040 --> 00:55:15,996 (Keys in phone number) 633 00:55:21,120 --> 00:55:23,076 Sir? It's DS Boyd. 634 00:55:23,160 --> 00:55:26,152 I've been working with DS McIntosh. 635 00:55:26,240 --> 00:55:28,515 I'm in Level Nine. 636 00:55:28,600 --> 00:55:30,556 I think we've found something.50062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.