All language subtitles for knight rider s03e21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:23,156 --> 00:00:25,886 (KITT) Michael, we're locked into a laser tracking system. 1 00:00:28,428 --> 00:00:32,762 A truckload of confiscated weapons was stolen from a police warehouse. 2 00:00:32,832 --> 00:00:35,357 The weapons included two laser rifles. 3 00:00:35,435 --> 00:00:38,165 l want to find out if he really belongs here. 4 00:00:38,238 --> 00:00:39,569 [gun firing] 5 00:00:39,639 --> 00:00:42,904 There are truck tracks going in. No truck tracks going out. 6 00:00:42,976 --> 00:00:45,638 Only one direction left. Up? 7 00:00:47,614 --> 00:00:49,172 Go! 8 00:01:05,298 --> 00:01:06,390 (male narrator) Knight Rider. 9 00:01:06,466 --> 00:01:10,129 A shadowy flight into the dangerous world of a man... 10 00:01:10,203 --> 00:01:12,262 who does not exist. 11 00:01:20,013 --> 00:01:22,174 Michael Knight, a young loner... 12 00:01:22,248 --> 00:01:24,978 on a crusade to champion the cause of the innocent... 13 00:01:25,051 --> 00:01:26,848 the helpless, the powerless... 14 00:01:26,920 --> 00:01:30,356 in a world of criminals who operate above the law. 15 00:02:36,055 --> 00:02:37,147 Excuse me. 16 00:02:39,392 --> 00:02:40,654 Can l help you? 17 00:02:41,094 --> 00:02:43,289 l'm looking for Capt. O'Mally. 18 00:02:44,497 --> 00:02:46,431 Sure. lf you have a pass. 19 00:02:47,333 --> 00:02:48,322 Yeah. 20 00:02:50,703 --> 00:02:52,295 l'll get it. 21 00:02:56,809 --> 00:02:58,174 [car engine starting] 22 00:03:37,584 --> 00:03:38,744 Got it. 23 00:03:53,533 --> 00:03:54,522 We got them. 24 00:03:57,637 --> 00:03:58,626 Go. Go. 25 00:04:12,719 --> 00:04:14,016 Hey. Hey! 26 00:04:14,087 --> 00:04:15,179 [tires squealing] 27 00:04:54,994 --> 00:04:56,256 [beeping] 28 00:04:56,329 --> 00:04:58,320 (KITT) Well, Michael, we're almost home. 29 00:04:58,765 --> 00:05:00,357 [shushing] Don't say that too loud. 30 00:05:00,433 --> 00:05:03,630 With any luck we'll get there before Devon calls. 31 00:05:03,770 --> 00:05:06,432 He does seem to have an uncanny knack in that area. 32 00:05:06,506 --> 00:05:10,499 ''Uncanny'' is one way of putting it. Perverse is another. 33 00:05:10,743 --> 00:05:12,734 I wouldn't go that far, Michael. 34 00:05:12,845 --> 00:05:13,834 [phone beeping] 35 00:05:13,913 --> 00:05:16,108 (KITT) Devon is calling. Speak of the devil. 36 00:05:16,282 --> 00:05:17,374 I beg your pardon? 37 00:05:17,450 --> 00:05:20,442 Devon, it's just a figure of speech. What's up? 38 00:05:20,553 --> 00:05:24,683 A truckload of confiscated weapons was stolen from a police warehouse. 39 00:05:25,358 --> 00:05:27,223 The weapons included dozens of... 40 00:05:27,293 --> 00:05:31,593 H and K 9mm automatics and two laser rifles. 41 00:05:31,764 --> 00:05:33,197 Laser rifles? 42 00:05:33,399 --> 00:05:36,891 Devon, in the wrong hands they could create a lot of problems. 43 00:05:37,003 --> 00:05:38,095 (Devon) Precisely. 44 00:05:38,171 --> 00:05:40,196 You said they were stolen from the police warehouse. 45 00:05:40,273 --> 00:05:41,968 That makes it police business, doesn't it? 46 00:05:42,041 --> 00:05:45,272 Ordinarily, yes. But one of the thieves, a woman... 47 00:05:45,345 --> 00:05:48,337 had a pass issued by a police captain, Tom O'Mally. 48 00:05:48,514 --> 00:05:51,210 Internal Affairs wants an independent investigation. 49 00:05:51,284 --> 00:05:52,717 He's a survivalist. 50 00:05:53,252 --> 00:05:56,517 There's going to be a convention at the Dune Drifter this weekend. 51 00:05:56,656 --> 00:05:58,317 Keep me posted, Michael. 52 00:05:58,424 --> 00:06:01,518 Yeah, l'll keep you posted. Got you, though. 53 00:06:01,661 --> 00:06:03,390 (KITT) You were right, Michael. 54 00:06:03,830 --> 00:06:06,993 Uncanny, isn't it? I was thinking of ''perverse. '' 55 00:06:17,310 --> 00:06:18,504 [people chattering] 56 00:06:18,578 --> 00:06:21,479 (woman on PA system) Paging Mr. Ewing. Front desk, please. 57 00:06:25,351 --> 00:06:26,875 Here you are, Mr. Knight. 58 00:06:27,787 --> 00:06:29,220 Mr. Knight. Oh. 59 00:06:29,288 --> 00:06:31,153 Here you are. Suite 37. 60 00:06:31,591 --> 00:06:33,752 The Mirrored Grotto. Mirrored Grotto. 61 00:06:33,826 --> 00:06:36,954 Sounds perfect. Your basic survival suite, huh? 62 00:06:37,397 --> 00:06:39,490 Listen, l'm looking for an old buddy of mine. 63 00:06:39,565 --> 00:06:41,294 His name is O'Mally. Tom O'Mally. 64 00:06:41,367 --> 00:06:42,595 He check in yet? 65 00:06:42,668 --> 00:06:44,192 Yes, he certainly has. 66 00:06:44,303 --> 00:06:46,294 He's quite a character. Yeah, l know. 67 00:06:46,439 --> 00:06:48,498 Any idea where he's hunting today? 68 00:06:49,275 --> 00:06:50,708 Try the banquet hall. 69 00:06:50,877 --> 00:06:52,902 The automatic weapons display. 70 00:06:53,079 --> 00:06:55,274 Her name's Sheila. Thank you. 71 00:06:57,483 --> 00:06:59,075 [machine gun firing] 72 00:07:01,254 --> 00:07:03,188 [men exclaiming] 73 00:07:03,790 --> 00:07:05,451 [all chattering] 74 00:07:13,132 --> 00:07:15,123 [all chattering] 75 00:07:16,402 --> 00:07:18,427 Quite a display, isn't it, gentlemen? 76 00:07:19,806 --> 00:07:21,774 You could say that again, sweet cakes. 77 00:07:22,108 --> 00:07:24,542 [men laughing] 78 00:07:25,912 --> 00:07:28,005 As you can see, the... 79 00:07:30,216 --> 00:07:32,047 HK MP5... 80 00:07:32,118 --> 00:07:34,586 is a fully automatic weapon. 81 00:07:34,687 --> 00:07:37,656 [men exclaiming] That oozes more firepower per dollar... 82 00:07:37,723 --> 00:07:41,352 than any other automatic assault rifle in the world today. 83 00:07:41,494 --> 00:07:43,962 Say that again, ''oozes.'' 84 00:07:48,801 --> 00:07:52,498 Well, if there aren't any questions, l guess we'll break for lunch. 85 00:07:52,638 --> 00:07:55,630 Thank you for your interest. 86 00:07:58,978 --> 00:08:00,275 [people chattering] 87 00:08:03,216 --> 00:08:05,582 Excuse me, Sheila. l'd like to ask you something. 88 00:08:05,651 --> 00:08:08,882 To tell you the truth, l really don't know anything about guns. 89 00:08:08,955 --> 00:08:10,752 l mean, last show l worked l... 90 00:08:10,823 --> 00:08:14,486 washed my hair 25 times a day for a shampoo convention. 91 00:08:14,727 --> 00:08:17,355 Next week it could be Bibles. Who knows? 92 00:08:17,430 --> 00:08:18,829 l see what you mean. 93 00:08:18,931 --> 00:08:21,866 Actually, l'm trying to find a guy with the name of Tom O'Mally. 94 00:08:21,934 --> 00:08:24,801 Some of the guys back there said that you might know him. 95 00:08:24,871 --> 00:08:26,031 Oh, yeah, Tom. 96 00:08:26,138 --> 00:08:27,901 Everybody knows him. 97 00:08:28,140 --> 00:08:30,802 At least all the girls. He's quite a character. 98 00:08:30,877 --> 00:08:32,071 So l hear. 99 00:08:34,747 --> 00:08:36,840 Any idea where l could find him? 100 00:08:37,783 --> 00:08:38,807 (man) Hey! 101 00:08:38,885 --> 00:08:40,079 [Sheila gasping] 102 00:08:42,855 --> 00:08:43,981 [Sheila shrieking] 103 00:08:44,590 --> 00:08:47,081 Don't worry. lt's only a game. 104 00:08:47,159 --> 00:08:49,821 A game? He's bleeding. No, no, no. That's only paint. 105 00:08:49,996 --> 00:08:52,191 Ever hear of the East Orange Ambush Club? 106 00:08:55,301 --> 00:08:57,360 They're in a war with Ventura County. 107 00:08:57,436 --> 00:08:59,267 Whenever one member spots another... 108 00:08:59,338 --> 00:09:01,863 it's draw and fire. No questions asked. 109 00:09:02,842 --> 00:09:04,571 Nice pistol you got there. 110 00:09:04,644 --> 00:09:06,134 Yeah, it is. 111 00:09:06,312 --> 00:09:07,779 9mm. 112 00:09:07,880 --> 00:09:09,711 Good and handy. Good balance. 113 00:09:09,849 --> 00:09:12,409 That's what l hear. Mind if l take a look? 114 00:09:12,485 --> 00:09:14,885 Go ahead. Thank you. 115 00:09:15,621 --> 00:09:17,816 lt's nice. lt's real nice. 116 00:09:18,024 --> 00:09:21,016 l'd sure like to get one of these. Where'd you buy yours? 117 00:09:21,093 --> 00:09:23,618 Bought it from her. That girl who was here. 118 00:09:24,063 --> 00:09:25,155 Was? 119 00:09:26,732 --> 00:09:29,792 You gotta keep them on a leash these days. Yeah, here. 120 00:09:29,869 --> 00:09:32,337 Come on, l think l owe you a beer. You got it. 121 00:09:32,672 --> 00:09:37,302 KlTT, give me a check on serial number XJ73726. 122 00:09:37,710 --> 00:09:40,474 (KITT) It's one of the weapons stolen from the police warehouse. 123 00:09:40,780 --> 00:09:42,042 Thanks, pal. 124 00:09:43,282 --> 00:09:44,806 You got to be kidding. 125 00:09:44,884 --> 00:09:47,614 Kidding? Do l look like l'm kidding? 126 00:09:48,120 --> 00:09:50,953 Sheila, selling stolen property is a felony. 127 00:09:51,023 --> 00:09:54,083 People do time for felonies. Serious time. 128 00:09:54,660 --> 00:09:55,752 Felony? 129 00:09:56,128 --> 00:09:58,596 Gosh, you make it sound so serious. 130 00:09:58,664 --> 00:10:02,430 lt is serious. Those pistols were stolen from a police warehouse. 131 00:10:02,702 --> 00:10:05,603 l didn't steal anything. l swear. 132 00:10:05,705 --> 00:10:06,763 Hey... 133 00:10:06,839 --> 00:10:08,704 do l look like a thief to you? 134 00:10:09,241 --> 00:10:11,607 l don't go by looks and neither do the police. 135 00:10:12,445 --> 00:10:15,380 Now l'm gonna ask you again, where'd you get that pistol? 136 00:10:16,349 --> 00:10:17,407 l found it. 137 00:10:17,483 --> 00:10:18,472 [scoffs] 138 00:10:18,684 --> 00:10:20,879 l did. Don't look at me like that. 139 00:10:20,953 --> 00:10:22,887 l found a whole bunch of them. 140 00:10:23,022 --> 00:10:24,114 Where? 141 00:10:24,256 --> 00:10:25,518 Okay. 142 00:10:25,858 --> 00:10:28,725 On my way here. l was hitchhiking. 143 00:10:29,395 --> 00:10:32,831 And this guy, well, he started to get fresh, so... 144 00:10:33,366 --> 00:10:35,061 so l started walking. 145 00:10:35,167 --> 00:10:38,659 l took a shortcut through these trees and there was this big truck hidden in there. 146 00:10:38,738 --> 00:10:40,069 lt was full of guns. 147 00:10:40,206 --> 00:10:41,730 Do you believe me? 148 00:10:42,541 --> 00:10:44,406 l'm working on it. 149 00:10:46,245 --> 00:10:48,577 You want to take me there? Sure. 150 00:10:48,681 --> 00:10:50,273 Just let me change first. No. 151 00:10:50,349 --> 00:10:54,183 Last time a woman in your spot told me that, it took me three days to find her. 152 00:10:54,286 --> 00:10:57,221 Then you've been hanging out with the wrong kind of people. 153 00:10:57,423 --> 00:10:59,220 l'm not that kind of girl. 154 00:10:59,392 --> 00:11:01,622 All right. Five minutes. 155 00:11:01,827 --> 00:11:03,556 Mmm, ten. 156 00:11:05,498 --> 00:11:06,692 Ten. 157 00:11:08,668 --> 00:11:09,828 [sighing] 158 00:11:18,778 --> 00:11:20,109 [tires squealing] 159 00:11:32,792 --> 00:11:33,918 Oh, very funny. 160 00:11:34,160 --> 00:11:35,320 [tires screeching] 161 00:11:35,394 --> 00:11:37,191 (Martha) Well, you did it again. 162 00:11:37,263 --> 00:11:40,721 (Edgar) Keep out of this, Martha. Let me handle it, will you? 163 00:11:42,334 --> 00:11:44,632 (KITT) Oh, no. Just what I don't need. 164 00:11:46,939 --> 00:11:47,928 Hey! 165 00:11:48,941 --> 00:11:51,842 Why don't you look where you're going? 166 00:11:51,911 --> 00:11:53,640 I haven't moved an inch. 167 00:11:54,013 --> 00:11:55,605 l heard that. 168 00:11:55,781 --> 00:12:00,184 Everybody thinks just 'cause you're a senior citizen your ears are gonna drop off. 169 00:12:00,252 --> 00:12:01,378 Not mine, buddy. 170 00:12:01,454 --> 00:12:03,479 l think l got whiplash! 171 00:12:03,556 --> 00:12:05,615 Whiplash my CPU. 172 00:12:05,691 --> 00:12:09,127 Hey, hey, hey. What's that? You calling my wife names? 173 00:12:09,195 --> 00:12:11,060 What did he call me, Edgar? 174 00:12:11,130 --> 00:12:13,394 He's got a foul tongue, sweetheart. 175 00:12:13,466 --> 00:12:15,661 Oh, dear. Excuse me. 176 00:12:16,368 --> 00:12:17,528 Can l help you? 177 00:12:17,603 --> 00:12:20,663 Are you with this car? Yeah. Yeah, l am. ls something wrong? 178 00:12:20,740 --> 00:12:24,904 You bet there's something wrong. Your pal here just hit me. 179 00:12:24,977 --> 00:12:26,535 He hit you? 180 00:12:26,612 --> 00:12:29,080 l don't chew my cabbage twice. 181 00:12:29,482 --> 00:12:31,882 Yeah, well, don't worry about a thing. l'm insured. 182 00:12:31,951 --> 00:12:34,613 Yeah, well, l have heard that one before. 183 00:12:34,720 --> 00:12:35,982 My name's Michael Knight. 184 00:12:36,055 --> 00:12:38,455 l'm registered here at the hotel. l got to run a few errands. 185 00:12:38,524 --> 00:12:39,786 l'll be back in just a little while. 186 00:12:39,859 --> 00:12:41,190 We'll straighten everything out. 187 00:12:41,260 --> 00:12:42,386 Yes, well, you better had... 188 00:12:42,461 --> 00:12:44,725 'cause l'm gonna take down your license number, buddy. 189 00:12:44,797 --> 00:12:46,628 Help yourself. Martha. 190 00:12:50,169 --> 00:12:52,160 Michael, that man is lying. 191 00:12:52,238 --> 00:12:53,364 Not now, KlTT. 192 00:12:53,439 --> 00:12:56,340 Did you say something? [clearing throat] Clearing my throat. 193 00:12:57,109 --> 00:12:58,098 Yes. 194 00:13:10,222 --> 00:13:14,022 Never should have let him get away, Edgar. Oh, will you hush up, please. 195 00:13:14,627 --> 00:13:17,562 N-l-G-H-T. Night. 196 00:13:18,230 --> 00:13:19,857 l got it. 197 00:13:21,567 --> 00:13:22,659 (Sheila) Okay. 198 00:13:22,735 --> 00:13:25,169 Turn right here. lt should be right down this road. 199 00:13:25,237 --> 00:13:27,068 (Michael) You said that three turns back. 200 00:13:27,139 --> 00:13:30,108 Well, l was walking then. Things look different when you walk. 201 00:13:31,610 --> 00:13:34,306 There it is. lt's right between those trees. 202 00:13:34,580 --> 00:13:36,844 (KITT) I did not strike that man's car. 203 00:13:36,916 --> 00:13:39,009 Oh, not now, KlTT. Please, not now. 204 00:13:40,820 --> 00:13:43,050 Okay, this is definitely it now. 205 00:13:43,489 --> 00:13:45,389 See, what did l tell you? 206 00:13:46,091 --> 00:13:47,649 l don't believe this. 207 00:13:54,266 --> 00:13:55,733 [birds chirping] 208 00:14:04,810 --> 00:14:07,404 Michael, l'm not lying. That truck was here. 209 00:14:18,190 --> 00:14:19,418 [gun firing] 210 00:14:19,491 --> 00:14:21,186 Go! Get down! Get down! 211 00:14:46,318 --> 00:14:49,116 All right. Stay low. Get in. Go on. 212 00:14:51,457 --> 00:14:53,448 All right, hit it. l want that guy. 213 00:14:55,094 --> 00:14:58,757 I'm sorry, Michael. But he's on a back road. We can't get there from here. 214 00:15:00,032 --> 00:15:01,090 [sighing] 215 00:15:01,333 --> 00:15:03,028 You don't believe me. 216 00:15:03,736 --> 00:15:06,796 There are truck tracks going in. No truck tracks going out. 217 00:15:06,872 --> 00:15:08,999 There's no hole where the truck could be buried. 218 00:15:09,074 --> 00:15:10,507 No tracks to the left. 219 00:15:10,609 --> 00:15:11,940 To the right. 220 00:15:12,011 --> 00:15:13,205 Or down. 221 00:15:13,279 --> 00:15:14,803 Only one direction left. 222 00:15:17,783 --> 00:15:19,216 Up? Up. 223 00:15:20,786 --> 00:15:22,344 Could have been a helicopter. 224 00:15:24,556 --> 00:15:25,750 All right. 225 00:15:26,225 --> 00:15:29,092 Where's O'Mally? Look, l told you. 226 00:15:29,495 --> 00:15:30,723 Hey, wait a minute. 227 00:15:31,196 --> 00:15:32,686 He did tell me... 228 00:15:32,765 --> 00:15:34,892 he would never miss the shooting competition. 229 00:15:34,967 --> 00:15:36,457 All right. Let's do it. 230 00:15:48,314 --> 00:15:49,804 You stay put. 231 00:15:53,018 --> 00:15:54,417 You're late. 232 00:15:54,553 --> 00:15:56,714 Father, when l look good, l think good. 233 00:15:56,855 --> 00:15:58,914 l got the lasers for us, didn't l? 234 00:15:59,692 --> 00:16:02,058 We wouldn't have a shot at that platinum without them. 235 00:16:02,127 --> 00:16:03,822 Were you trying to call my room? 236 00:16:03,896 --> 00:16:05,363 No, that was Rawleigh. 237 00:16:05,464 --> 00:16:08,763 ls he too drunk again to get rid of the tire tracks that he was supposed to? 238 00:16:08,834 --> 00:16:12,361 No. There were a couple of people out where the truck was. Nosing around. 239 00:16:12,938 --> 00:16:14,235 Police? 240 00:16:14,573 --> 00:16:16,837 One's a pitch girl working the convention. 241 00:16:16,909 --> 00:16:19,275 The other one's a guy that's looking for O'Mally. 242 00:16:19,378 --> 00:16:21,505 They're headed on back in. Now look... 243 00:16:21,814 --> 00:16:23,338 we better stay put. 244 00:16:23,482 --> 00:16:26,349 Right here. Till tomorrow. Till it's time. 245 00:16:26,452 --> 00:16:27,680 Father. 246 00:16:27,753 --> 00:16:29,653 The army made you a worrier. 247 00:16:30,189 --> 00:16:34,182 The convention's a perfect cover for our equipment and our practice. 248 00:16:34,259 --> 00:16:35,920 That's why we're here. 249 00:16:36,061 --> 00:16:38,052 l know, l know. But what about those people? 250 00:16:38,163 --> 00:16:40,154 Whoever and whatever they are... 251 00:16:40,265 --> 00:16:42,358 we're not going to let them interfere with us. 252 00:16:42,434 --> 00:16:43,992 We'll check them out. 253 00:16:44,136 --> 00:16:46,764 But we're not going to change our timetable. 254 00:16:51,910 --> 00:16:54,105 Reload for rapid fire. 255 00:16:54,980 --> 00:16:57,642 Everybody knows O'Mally but nobody's seen him. 256 00:16:57,716 --> 00:17:00,412 And l looked everywhere. Not everywhere or we'd have him. 257 00:17:01,153 --> 00:17:02,279 Just keep looking. 258 00:17:02,354 --> 00:17:04,345 (announcer) Commence rapid fire. 259 00:17:14,666 --> 00:17:16,293 [guns firing] 260 00:17:23,542 --> 00:17:25,635 Now, let's see if we can find Rawleigh. 261 00:17:25,711 --> 00:17:27,303 Yeah, all right. 262 00:17:40,592 --> 00:17:42,617 (announcer) That's the end of round one. 263 00:17:43,128 --> 00:17:44,356 Excuse me. 264 00:17:44,963 --> 00:17:48,194 Nice weapon you're wearing there. lsn't that a HK P7 9mm? 265 00:17:48,700 --> 00:17:50,600 Yeah, sure is. 266 00:17:50,869 --> 00:17:54,202 You really know your weapons, mister.... Knight. Michael Knight. 267 00:17:54,273 --> 00:17:56,798 My name is Jastrow. Lyle Jastrow. 268 00:17:57,709 --> 00:17:59,370 Your friends are here. 269 00:17:59,445 --> 00:18:00,673 My what? 270 00:18:01,013 --> 00:18:03,880 The two that were nosing around the truck before. 271 00:18:04,650 --> 00:18:06,140 The lady over there... 272 00:18:06,318 --> 00:18:08,809 and the guy with the extra long pants... 273 00:18:08,887 --> 00:18:10,548 talking to your old man. 274 00:18:10,656 --> 00:18:14,319 Mind if l ask you something? Why don't you ask and then l'll decide. 275 00:18:14,493 --> 00:18:16,586 Are you up here to involve yourself in this convention... 276 00:18:16,662 --> 00:18:19,961 or are you one of those folks that's come up here to point and snicker at us? 277 00:18:20,032 --> 00:18:22,557 Or maybe you're some reporter who's looking to sell an article... 278 00:18:22,634 --> 00:18:24,761 about those ''weirdo survivalists?'' 279 00:18:25,137 --> 00:18:27,401 Now calm down, Daddy. 280 00:18:28,874 --> 00:18:29,966 l'm Tyler. 281 00:18:30,075 --> 00:18:31,406 [people chattering] 282 00:18:31,577 --> 00:18:34,410 lt's a very, very touchy subject with him. 283 00:18:34,480 --> 00:18:36,209 l guess he couldn't help noticing... 284 00:18:36,281 --> 00:18:38,681 that you're not exactly dressed for the events. 285 00:18:38,750 --> 00:18:39,808 Oh, this? 286 00:18:40,018 --> 00:18:43,249 When l got in from LA l found out my bags went to Honolulu. 287 00:18:43,355 --> 00:18:44,788 l didn't want to miss any of this... 288 00:18:44,857 --> 00:18:47,826 so l met this little lady and she said she'd show me around. 289 00:18:48,127 --> 00:18:51,654 You wouldn't happen to know a guy with the name of Tom O'Mally, would you? 290 00:18:53,031 --> 00:18:54,055 No. 291 00:18:54,133 --> 00:18:56,829 He in the competition? No, no, l checked. 292 00:18:58,737 --> 00:18:59,931 Are you? 293 00:19:00,272 --> 00:19:04,265 l would be, but my guns went the way of my bags. l'm out of it now. 294 00:19:05,077 --> 00:19:09,036 Well, l just happen to have a beautiful HK PSG1 sniper... 295 00:19:09,114 --> 00:19:10,809 that l could loan you. 296 00:19:10,883 --> 00:19:13,977 Oh, l appreciate that, but l couldn't do that. 297 00:19:14,052 --> 00:19:15,076 Well... 298 00:19:15,154 --> 00:19:18,920 l don't know any man who's really into guns who wouldn't. 299 00:19:24,196 --> 00:19:27,927 Well, in that case, l'd love to fire a few rounds. 300 00:19:34,773 --> 00:19:36,297 KlTT, l need some windage. 301 00:19:37,409 --> 00:19:40,401 Elevation calculations right away. Give me some numbers. 302 00:19:40,479 --> 00:19:43,346 (KITT) I detect a sense of urgency in your voice, Michael. 303 00:19:44,316 --> 00:19:47,444 At that distance, Michael, I'd try elevation up two... 304 00:19:47,519 --> 00:19:49,214 left windage, one klick. 305 00:19:49,288 --> 00:19:50,585 Thank you. 306 00:19:53,192 --> 00:19:54,955 (announcer) Shooters, ready! 307 00:20:00,599 --> 00:20:02,157 Commence firing. 308 00:20:08,774 --> 00:20:10,901 Reload for rapid fire. 309 00:20:12,711 --> 00:20:16,010 Ladies and gentlemen, target number one, Michael Knight. 310 00:20:17,916 --> 00:20:19,611 Three bull's-eyes! 311 00:20:24,122 --> 00:20:27,751 Ewing on target number two. Two bull's-eyes. 312 00:20:27,859 --> 00:20:29,486 Three at ten. 313 00:20:30,329 --> 00:20:33,560 l played along with him when he said the magic word, O'Mally. 314 00:20:34,566 --> 00:20:38,161 But you mind telling me why you snookered him into the competition? 315 00:20:38,971 --> 00:20:42,372 'Cause it was his nose poking around the grove where we hid the truck. 316 00:20:42,441 --> 00:20:45,433 l want to find out if he really belongs here. 317 00:20:50,382 --> 00:20:52,043 Commence firing. 318 00:21:00,826 --> 00:21:02,054 [people exclaiming] 319 00:21:02,294 --> 00:21:04,228 Ladies and gentlemen... 320 00:21:04,529 --> 00:21:08,021 Mr. Michael Knight on target number one. 321 00:21:08,367 --> 00:21:10,631 Ten in the bull's-eye. 322 00:21:12,104 --> 00:21:14,004 [crowd cheering] 323 00:21:15,540 --> 00:21:18,566 Shooters, ready the line for pistol fire. 324 00:21:25,417 --> 00:21:27,044 (Tyler) Congratulations. 325 00:21:27,119 --> 00:21:30,782 You two really got along. Thanks. Fine weapon. 326 00:21:30,856 --> 00:21:34,121 Smooth action and beautifully finished. 327 00:21:34,893 --> 00:21:35,951 Well... 328 00:21:36,028 --> 00:21:39,725 it takes the sensitive hands and coordination of a marksman to... 329 00:21:39,798 --> 00:21:41,095 really give it life. 330 00:21:41,166 --> 00:21:43,862 And some luck. Nothing quite like that. 331 00:21:43,969 --> 00:21:45,493 How do l thank you? 332 00:21:45,871 --> 00:21:47,771 Say about 7:00. ln the lobby? 333 00:21:48,106 --> 00:21:50,802 l'll plan an itinerary. l'll be there. 334 00:21:54,346 --> 00:21:56,177 (announcer) Shooters, ready! 335 00:21:59,918 --> 00:22:01,886 Commence firing. 336 00:22:02,321 --> 00:22:03,652 [guns firing] 337 00:22:22,908 --> 00:22:24,307 Can l ask you a question? 338 00:22:24,376 --> 00:22:27,675 Those guns you found, you said you sold only one, right? 339 00:22:27,746 --> 00:22:30,214 What's the difference what l say? You don't believe me anyway. 340 00:22:30,282 --> 00:22:31,647 Sheila, it's important. 341 00:22:31,883 --> 00:22:32,975 [sighing] 342 00:22:33,151 --> 00:22:35,085 l only sold that one. Honest. 343 00:22:35,187 --> 00:22:37,155 Okay, okay. l had to be sure. 344 00:22:37,222 --> 00:22:39,417 And l keep answering the same thing. 345 00:22:39,491 --> 00:22:41,618 Now why do you want to know about the guns? 346 00:22:41,693 --> 00:22:45,459 Because Jastrow had one on his hip. Same model. 347 00:22:45,530 --> 00:22:47,361 They're not all that common. Oh. 348 00:22:48,633 --> 00:22:50,999 l thought it had something to do with that girl. 349 00:22:51,069 --> 00:22:52,536 You know, the princess. 350 00:22:52,604 --> 00:22:56,040 You sure perked up when she granted you the honor of her company tonight. 351 00:22:56,174 --> 00:22:59,109 Well, she was very attractive and she was... 352 00:22:59,378 --> 00:23:01,243 very, very nice to me. 353 00:23:01,313 --> 00:23:03,338 So what am l, chopped liver? 354 00:23:05,050 --> 00:23:07,075 You guys are all the same. 355 00:23:07,919 --> 00:23:10,979 You drive a jazzy custom car, blow-dry your hair... 356 00:23:11,923 --> 00:23:13,948 and your eyes never stop wandering. 357 00:23:15,327 --> 00:23:17,056 l just want a guy who... 358 00:23:18,430 --> 00:23:19,920 who's dependable... 359 00:23:21,633 --> 00:23:22,827 personable... 360 00:23:23,935 --> 00:23:27,098 and bankable. Am l making myself clear? 361 00:23:27,172 --> 00:23:29,572 Look, Sheila, l think they're called ''husbands.'' 362 00:23:30,342 --> 00:23:32,242 Yeah, l think so, too. 363 00:23:33,512 --> 00:23:35,810 And that's why l keep moving and keep looking. 364 00:23:36,214 --> 00:23:38,910 Sometimes my moves are faster than my income. 365 00:23:40,085 --> 00:23:41,985 That's why l sold that gun. 366 00:23:42,754 --> 00:23:44,813 How much did you get for the gun anyway? 367 00:23:45,323 --> 00:23:48,121 $80. l'm wearing it. lt's the blouse. 368 00:23:49,995 --> 00:23:51,724 And there goes my sermon. 369 00:23:52,230 --> 00:23:53,857 [laughing] 370 00:24:20,725 --> 00:24:22,522 (KITT) We did very well at the competition... 371 00:24:22,594 --> 00:24:23,754 didn't we, Michael? 372 00:24:23,829 --> 00:24:25,626 (Michael) Yes, we did, partner. 373 00:24:25,831 --> 00:24:27,355 Get me Devon, will you? 374 00:24:28,166 --> 00:24:32,193 Hello, Michael. I assume you're calling to tell me that you've tracked down O'Mally. 375 00:24:33,004 --> 00:24:35,734 No. Why would you assume that? 376 00:24:35,807 --> 00:24:38,002 Well, my data clearly indicates that. 377 00:24:38,343 --> 00:24:39,901 Everyone knows O'Mally. 378 00:24:40,378 --> 00:24:43,040 Is it possible that you've taken a wrong turn somewhere? 379 00:24:43,114 --> 00:24:44,809 No sir. This is the place. 380 00:24:44,883 --> 00:24:48,114 Someone here has seen the truck and l've turned up two of those automatics. 381 00:24:48,186 --> 00:24:50,552 Good work, Michael. And the lasers? 382 00:24:50,622 --> 00:24:52,715 Nothing yet on the lasers. But, look, l got some ideas. 383 00:24:52,791 --> 00:24:56,283 Have Bonnie check out a man named Jastrow. Lyle Jastrow. 384 00:24:56,361 --> 00:24:58,522 And his daughter named Tyler. 385 00:24:58,630 --> 00:25:01,360 Do both pertain to business or just the father? 386 00:25:01,500 --> 00:25:04,799 l'm hoping you can tell me. See you, Devon. 387 00:25:04,870 --> 00:25:06,269 KlTT, you can help me, too. 388 00:25:06,338 --> 00:25:09,364 Keep your scanners peeled for Jastrow while l'm checking out these events. 389 00:25:09,474 --> 00:25:11,704 Anything specific I should be looking for Michael? 390 00:25:11,776 --> 00:25:15,735 No, but l got a feeling his daughter cooked up this little itinerary... 391 00:25:15,814 --> 00:25:17,111 just to keep me busy. 392 00:25:17,883 --> 00:25:19,874 [car horn honking] 393 00:25:21,219 --> 00:25:23,483 (KITT) You're going to be a lot busier than you think. 394 00:25:23,555 --> 00:25:25,489 No way, buddy. l'm out of here. 395 00:25:31,229 --> 00:25:32,856 (Edgar) Oh, Martha. There it is! 396 00:25:32,931 --> 00:25:34,296 (Martha) ls he in the car? 397 00:25:34,366 --> 00:25:36,664 l don't know, sweetheart. We'll soon find out. 398 00:25:37,569 --> 00:25:39,730 (KITT) Why don't I like the sound of that? 399 00:25:39,804 --> 00:25:41,897 [beeping] 400 00:25:47,746 --> 00:25:49,839 (KITT) Let go of my door, please. 401 00:25:49,915 --> 00:25:52,645 Open up, l got the estimate here. 402 00:25:53,184 --> 00:25:55,675 For what? To fix my car. 403 00:25:56,354 --> 00:25:57,378 [beeping] 404 00:25:57,589 --> 00:26:01,116 Calling that a car is an insult to auto technology. 405 00:26:01,393 --> 00:26:05,056 Listen, friend, you hit me, and you're gonna pay for it. 406 00:26:07,065 --> 00:26:08,225 Replace... 407 00:26:08,466 --> 00:26:10,661 rear cracked window. 408 00:26:11,770 --> 00:26:14,398 Repair dings. Recover the roof. 409 00:26:14,773 --> 00:26:16,741 Right front fender. 410 00:26:16,942 --> 00:26:18,569 Replace bumper. 411 00:26:19,110 --> 00:26:20,975 Trunk lid. 412 00:26:21,680 --> 00:26:24,274 Wheels covers, prime and paint. 413 00:26:25,550 --> 00:26:28,678 $4,681 . 414 00:26:29,754 --> 00:26:33,656 You'll have to forward your bill to The Foundation for Law and Government. 415 00:26:33,725 --> 00:26:35,989 ''Law and Government''? Right. 416 00:26:37,195 --> 00:26:39,322 Don't let him bluff you, Edgar. 417 00:26:39,397 --> 00:26:40,659 [KlTT humming] 418 00:26:41,166 --> 00:26:42,895 Get in the car, Martha. Come on. 419 00:26:45,103 --> 00:26:46,161 [beeping] 420 00:26:46,271 --> 00:26:48,967 Yeah, KlTT, l'm in the lobby. Keep it low. 421 00:26:49,040 --> 00:26:51,838 (KITT) Jastrow and another man are leaving the hotel. 422 00:26:51,977 --> 00:26:53,911 Keep them located. l'm on my way. 423 00:26:53,979 --> 00:26:56,743 Michael, you have an appointment with Tyler Jastrow. 424 00:26:56,982 --> 00:27:00,042 Yeah, l know. Her timing is all too convenient. Stall her. Will you? 425 00:27:00,118 --> 00:27:01,210 How? 426 00:27:01,286 --> 00:27:04,653 She's on the fifth floor. l don't think she likes to walk the stairs. 427 00:27:04,756 --> 00:27:06,690 [KlTT humming] 428 00:27:06,758 --> 00:27:07,816 [beeping] 429 00:27:07,892 --> 00:27:09,154 [zapping] 430 00:27:12,163 --> 00:27:13,926 [crashing] 431 00:27:18,036 --> 00:27:19,435 [alarm ringing] 432 00:27:20,005 --> 00:27:21,495 [people chattering] 433 00:27:29,347 --> 00:27:31,338 (KITT) We're almost there, Michael. 434 00:27:32,017 --> 00:27:33,314 [beeping] 435 00:27:33,752 --> 00:27:37,051 I've pinpointed the Land Rover behind the hill on our right, Michael. 436 00:27:37,756 --> 00:27:39,223 [tires screeching] 437 00:28:04,916 --> 00:28:06,611 Keep an eye on me, will you, pal? 438 00:28:06,685 --> 00:28:07,845 [KlTT humming] 439 00:28:12,190 --> 00:28:13,748 [birds chirping] 440 00:28:47,125 --> 00:28:48,387 [beeping] 441 00:28:49,694 --> 00:28:50,820 [firing] 442 00:28:52,831 --> 00:28:54,696 lt's a laser, partner. You see that? 443 00:28:55,100 --> 00:28:57,068 (KITT) Yes. According to my data... 444 00:28:57,135 --> 00:28:59,535 it uses a highly advanced mega laser. 445 00:28:59,604 --> 00:29:01,663 They'll pop through steel the same way. 446 00:29:01,906 --> 00:29:04,898 Well, l'm going to use it on Rawleigh if he doesn't show up soon. 447 00:29:04,976 --> 00:29:07,638 l told him where and when but he's always late. What's his problem? 448 00:29:07,712 --> 00:29:08,872 Booze. 449 00:29:13,618 --> 00:29:14,642 [KlTT humming] 450 00:29:14,719 --> 00:29:17,279 [beeping] 451 00:29:17,889 --> 00:29:20,187 (KITT) Michael, there's a vehicle approaching. 452 00:29:20,558 --> 00:29:22,423 (Rawleigh) Jastrow! You got company! 453 00:29:28,066 --> 00:29:30,796 He's running down the hill behind you. Cut him off. 454 00:29:44,282 --> 00:29:45,715 KlTT. l need you. 455 00:29:47,418 --> 00:29:48,942 Right away, Michael. 456 00:30:17,615 --> 00:30:18,707 [beeping] 457 00:30:33,364 --> 00:30:34,524 Good work, buddy. 458 00:30:34,599 --> 00:30:37,033 Now let's give them a taste of their own. 459 00:30:37,101 --> 00:30:38,534 Say no more, Michael. 460 00:30:52,116 --> 00:30:53,242 [crashing] 461 00:30:53,318 --> 00:30:54,876 (KITT) Well done, Michael. 462 00:30:55,286 --> 00:30:57,151 Fletcher, hit him with the laser! 463 00:30:59,190 --> 00:31:01,681 (KITT) Michael, we're locked into a laser tracking system. 464 00:31:05,864 --> 00:31:07,957 [beeping] (Michael) Let's get out of here! 465 00:31:09,667 --> 00:31:10,793 [tires screeching] 466 00:31:18,076 --> 00:31:20,408 (KITT) Michael, they've knocked out my scanner. 467 00:31:20,478 --> 00:31:22,969 (Michael) All right, let's see how bad things are. 468 00:31:28,519 --> 00:31:31,283 Other than the scanner, it doesn't appear to be too serious. 469 00:31:31,356 --> 00:31:34,348 Easy for you to say. Surely you don't plan another confrontation. 470 00:31:34,459 --> 00:31:36,154 Oh, yes, l do. 471 00:31:36,327 --> 00:31:38,295 Please, Michael. But not today. 472 00:31:38,730 --> 00:31:39,788 Get me Bonnie. 473 00:31:39,864 --> 00:31:40,853 [beeping] 474 00:31:42,901 --> 00:31:44,425 (Bonnie) KlTT, does that feel better? 475 00:31:44,502 --> 00:31:46,800 I feel like a new vehicle, Bonnie. Thank you. 476 00:31:46,871 --> 00:31:49,362 Did you find anything out there besides the laser guns? 477 00:31:49,440 --> 00:31:52,102 Unless l miss my guess, that's all Jastrow wanted. 478 00:31:52,377 --> 00:31:54,072 Pistols were just chaff. 479 00:31:54,946 --> 00:31:56,538 Any idea what he's up to? 480 00:31:56,648 --> 00:31:57,808 No. 481 00:31:57,882 --> 00:31:59,509 Whatever it is, it's big. 482 00:31:59,584 --> 00:32:01,984 (Devon) Perhaps I can shed a little light on the subject. 483 00:32:02,120 --> 00:32:03,451 Devon. 484 00:32:03,821 --> 00:32:05,516 l'm all ears. 485 00:32:05,623 --> 00:32:06,647 [beeping] 486 00:32:06,724 --> 00:32:08,248 According to my sources... 487 00:32:08,593 --> 00:32:11,619 Jastrow is a zealous patriot who became disenchanted... 488 00:32:11,696 --> 00:32:13,596 when he was passed over for promotion. 489 00:32:13,665 --> 00:32:17,362 So now he's trying to promote himself, huh? Anything on his daughter? 490 00:32:17,435 --> 00:32:20,029 Only that she's been to some of the finest schools in Europe. 491 00:32:20,104 --> 00:32:22,766 Was expelled from most of them for militant behavior. 492 00:32:22,874 --> 00:32:26,071 She has very expensive tastes and an unusually high IQ. 493 00:32:26,344 --> 00:32:29,643 And according to Michael, she also has an exotic taste. 494 00:32:29,714 --> 00:32:33,582 Devon, those laser guns tell me whatever they've got in mind... 495 00:32:33,651 --> 00:32:35,516 they're planning to outdo themselves. 496 00:32:35,620 --> 00:32:37,110 Now l need some more information. 497 00:32:37,188 --> 00:32:39,019 Jastrow's an expert helicopter pilot. 498 00:32:39,090 --> 00:32:41,524 He's booked a flight on a commercial carrier... 499 00:32:41,592 --> 00:32:43,253 which leaves from the international airport... 500 00:32:43,328 --> 00:32:44,590 at noon tomorrow. 501 00:32:44,662 --> 00:32:47,495 Doesn't give us much time, does it? Or him. 502 00:32:47,565 --> 00:32:50,659 Look. At least we know whatever he's up to is happening before lunch. 503 00:32:50,735 --> 00:32:52,202 What have you got in mind? 504 00:32:52,270 --> 00:32:55,205 l think l'll rattle Jastrow's cage and see what crawls out. 505 00:32:55,273 --> 00:32:58,003 Be careful, Michael. This may backfire. 506 00:32:58,276 --> 00:33:01,245 By the way, have you located O'Mally yet? 507 00:33:01,913 --> 00:33:04,609 Devon, this guy's harder to find than a chameleon. 508 00:33:04,682 --> 00:33:06,741 But l'll find him. Don't you worry. 509 00:33:07,618 --> 00:33:09,142 l'll keep you posted. 510 00:33:12,857 --> 00:33:15,417 [people chattering] 511 00:33:42,887 --> 00:33:44,855 Looking for anyone special? 512 00:33:45,590 --> 00:33:47,080 Maybe. Why? 513 00:33:48,259 --> 00:33:49,624 Just curious. 514 00:33:50,428 --> 00:33:52,191 Can l buy you a drink? 515 00:33:52,263 --> 00:33:54,026 Thanks, but l don't drink. 516 00:33:54,132 --> 00:33:55,326 Really? 517 00:33:55,666 --> 00:33:57,031 Good. 518 00:33:57,435 --> 00:33:59,995 Confirms what l thought when l first met you. 519 00:34:01,205 --> 00:34:03,969 What are you talking about? Well, l'm talking about you. 520 00:34:04,409 --> 00:34:08,675 A lady who knows what she wants. And is determined to get it. 521 00:34:09,313 --> 00:34:11,747 You know, l don't think l like this conversation. 522 00:34:12,083 --> 00:34:14,381 Well, maybe this will change your mind. 523 00:34:18,022 --> 00:34:19,785 lt's $10,000. 524 00:34:21,526 --> 00:34:23,653 You'll never have to hitchhike again. 525 00:34:25,296 --> 00:34:26,854 How did you know l hitchhike? 526 00:34:28,332 --> 00:34:29,356 l.... 527 00:34:29,434 --> 00:34:31,265 l did a little checking on you. 528 00:34:31,803 --> 00:34:33,270 Don't be alarmed. 529 00:34:33,704 --> 00:34:35,604 lt was for a very, very good cause. 530 00:34:35,673 --> 00:34:37,766 Oh, really? And what cause is that? 531 00:34:38,042 --> 00:34:39,703 You and... 532 00:34:40,211 --> 00:34:41,974 Michael Knight. 533 00:34:43,481 --> 00:34:46,177 lf you think l'd do anything to hurt Michael Knight... 534 00:34:46,250 --> 00:34:48,081 you're absolutely wrong. 535 00:34:48,653 --> 00:34:50,883 Who said anything about hurting anyone? 536 00:34:51,189 --> 00:34:53,521 All l'm talking about is... 537 00:34:54,058 --> 00:34:56,652 keeping him busy for a few hours tomorrow morning. 538 00:34:57,462 --> 00:34:59,953 That's not too much to ask for $10,000. 539 00:35:01,032 --> 00:35:02,158 ls it? 540 00:35:25,923 --> 00:35:27,083 Michael. 541 00:35:27,225 --> 00:35:29,193 Michael, l've been looking all over for you. 542 00:35:29,260 --> 00:35:32,286 Sorry, Sheila, but it's gonna have to wait. lt's about Jastrow. 543 00:35:32,363 --> 00:35:33,387 What about him? 544 00:35:33,464 --> 00:35:36,592 l overheard this guy Rawleigh in the bar and he said something about... 545 00:35:36,667 --> 00:35:38,692 Jastrow and O'Mally meeting this morning. 546 00:35:38,836 --> 00:35:42,397 So, the mysterious Capt. O'Mally is finally showing his colors? 547 00:35:42,807 --> 00:35:44,104 What did he say? 548 00:35:44,208 --> 00:35:47,609 They were going to go someplace called Vasquez Canyon. 549 00:35:47,778 --> 00:35:50,338 That's great. l'll find him. Wait. l want to go with you. 550 00:35:50,414 --> 00:35:52,541 No, no, no. That's not a good idea. 551 00:35:52,750 --> 00:35:55,412 Please, Michael. l'm scared. 552 00:35:55,520 --> 00:35:58,080 l feel better when l'm with you than here alone. 553 00:35:58,956 --> 00:36:00,480 [sighing] All right. 554 00:36:08,666 --> 00:36:09,894 Jump in. 555 00:36:13,538 --> 00:36:15,768 Plot me the fastest course to Vasquez Rocks. 556 00:36:15,840 --> 00:36:17,273 (KITT) Right away, Michael. 557 00:36:17,341 --> 00:36:19,275 [tires screeching] 558 00:36:25,716 --> 00:36:26,876 There they go. 559 00:36:26,984 --> 00:36:28,952 The little ding-a-ling pulled it off. 560 00:36:29,020 --> 00:36:31,750 Yeah, and Rawleigh and Fletcher will be waiting on them. 561 00:36:32,323 --> 00:36:34,917 (Sheila) Why do you want Jastrow so bad? Who is he? 562 00:36:35,459 --> 00:36:39,987 Let's just say l work in support of law and government. Jastrow works against them. 563 00:36:41,465 --> 00:36:43,729 Good guys and bad guys? Yeah. 564 00:36:44,101 --> 00:36:46,001 But don't leave the ladies out. 565 00:36:46,504 --> 00:36:47,630 By the way... 566 00:36:48,606 --> 00:36:51,097 if l haven't told you, you've been a real big help. 567 00:36:53,477 --> 00:36:54,910 Somebody once said that: 568 00:36:55,479 --> 00:36:56,969 ''Good girls finish last.'' 569 00:36:57,848 --> 00:36:59,338 Not the ones l know. 570 00:37:02,653 --> 00:37:04,018 (Fletcher) You all set? 571 00:37:05,389 --> 00:37:07,789 This ought to slow him down. Slow him down? 572 00:37:08,092 --> 00:37:10,151 We got enough explosives on both ends of this tunnel... 573 00:37:10,228 --> 00:37:12,253 to bring half the mountain down on him. 574 00:37:12,430 --> 00:37:15,263 Listen, we got time. Let's check our equipment once more. 575 00:37:15,399 --> 00:37:17,697 Okay, you want the front or the rear? 576 00:37:17,835 --> 00:37:21,271 l'll take the back entrance and l'll come up and catch up with you later. 577 00:37:27,511 --> 00:37:30,844 Michael, what do you think of me as a person? l mean... 578 00:37:31,649 --> 00:37:33,844 what do you really think of me as a person? 579 00:37:35,753 --> 00:37:37,277 You want to discuss this now? 580 00:37:37,355 --> 00:37:39,482 We're doing a 1 20 on a curving mountain road... 581 00:37:39,557 --> 00:37:41,422 and you want to discuss this now? 582 00:37:41,525 --> 00:37:43,356 l need to know now. 583 00:37:43,661 --> 00:37:45,026 Please, Michael. 584 00:37:45,196 --> 00:37:47,926 We'll discuss it later. After we meet O'Mally. 585 00:37:49,033 --> 00:37:50,660 lt'll be too late then. 586 00:37:51,769 --> 00:37:53,930 You'll probably never talk to me again. 587 00:37:55,673 --> 00:37:57,732 [tires screeching] 588 00:38:03,281 --> 00:38:04,509 All right. 589 00:38:04,582 --> 00:38:07,016 You've been wanting to tell me something for a long time. 590 00:38:07,151 --> 00:38:10,587 Now we are running out of time, so why don't you tell me right now? 591 00:38:11,822 --> 00:38:12,982 Okay. 592 00:38:13,057 --> 00:38:14,285 [birds chirping] 593 00:38:14,358 --> 00:38:15,723 O'Mally... 594 00:38:16,327 --> 00:38:18,727 isn't going to be in Vasquez Canyon. 595 00:38:19,563 --> 00:38:21,087 And neither are the guns. 596 00:38:23,601 --> 00:38:26,434 How much did Jastrow pay you to set me up? 597 00:38:26,837 --> 00:38:29,931 lt was his daughter and it was for $10,000. 598 00:38:30,007 --> 00:38:32,305 You've got to be thinking that something is wrong with it... 599 00:38:32,376 --> 00:38:33,673 or you wouldn't be telling me now. 600 00:38:33,744 --> 00:38:35,006 Yeah, you're right. 601 00:38:35,513 --> 00:38:37,811 l'm thinking there's something wrong with me. 602 00:38:39,884 --> 00:38:41,442 You have to understand. 603 00:38:42,687 --> 00:38:44,052 That money... 604 00:38:44,722 --> 00:38:48,214 it was a chance for me to change everything in my whole life. 605 00:38:48,326 --> 00:38:49,725 To be able to... 606 00:38:50,127 --> 00:38:52,721 to eat normally while l was learning to type or... 607 00:38:52,797 --> 00:38:54,788 or paint houses or do anything. 608 00:38:54,865 --> 00:38:56,298 And, if not that, to... 609 00:38:57,234 --> 00:38:59,964 well, to retire my thumb and buy some bus tickets. 610 00:39:01,672 --> 00:39:03,139 l'm sorry, Michael. 611 00:39:05,042 --> 00:39:06,532 l'm grateful you told me. 612 00:39:07,311 --> 00:39:08,505 You are? 613 00:39:08,946 --> 00:39:10,106 Yes, l am. 614 00:39:10,548 --> 00:39:11,708 Now get out. 615 00:39:11,882 --> 00:39:13,372 Would you make up your mind? 616 00:39:13,451 --> 00:39:15,646 l did, get out. l'm still going in. 617 00:39:15,920 --> 00:39:17,683 Then l'm going with you. No, you're not. 618 00:39:17,755 --> 00:39:20,019 Yes, l am, and don't you try to argue with me. 619 00:39:21,792 --> 00:39:23,282 This is different. 620 00:39:23,661 --> 00:39:26,459 l've never had to wrestle my way into a car before. 621 00:39:26,530 --> 00:39:27,997 [both laughing] 622 00:39:28,833 --> 00:39:32,098 l guess you're as safe in KlTT as any place else you go. 623 00:39:32,169 --> 00:39:33,500 All right, let's do it. 624 00:39:38,175 --> 00:39:40,769 The canyon's on the other side of this tunnel, buddy. 625 00:39:41,178 --> 00:39:43,942 Stay tuned, partner. Stay tuned. Right, Michael. 626 00:39:53,157 --> 00:39:54,818 He's in the tunnel. (Rawleigh) Ten-four. 627 00:39:58,496 --> 00:39:59,758 [firing] 628 00:40:05,836 --> 00:40:07,303 [tires screeching] 629 00:40:08,606 --> 00:40:10,597 (Fletcher) All right, Rawleigh, hit it. 630 00:40:28,526 --> 00:40:30,118 (KITT) They've sealed off both ends... 631 00:40:30,194 --> 00:40:32,025 of the tunnel, Michael. We're trapped. 632 00:40:32,096 --> 00:40:33,996 (Sheila) ls he saying we're buried alive? 633 00:40:34,064 --> 00:40:36,897 (Michael) Let's shed some light on it before we panic here. 634 00:40:39,837 --> 00:40:42,772 Sure looks that way. KlTT, give me a readout. 635 00:40:42,907 --> 00:40:45,933 There are 90.8 tons of dirt blocking the front. 636 00:40:46,010 --> 00:40:48,843 More in the rear. Could be too much for us, Michael. 637 00:40:50,214 --> 00:40:52,273 Michael, is he saying we're going to die? 638 00:40:52,349 --> 00:40:55,648 A car is telling me l'm gonna die. Hang on. 639 00:40:57,054 --> 00:40:58,954 All right. l'm backing up to the end. 640 00:41:00,124 --> 00:41:02,752 See if we got enough room for maximum turbo boost. 641 00:41:05,629 --> 00:41:09,121 We'd be traveling 247 miles per hour when we hit the wall. 642 00:41:09,200 --> 00:41:11,259 l'm getting out-- l wouldn't do that. 643 00:41:11,735 --> 00:41:14,704 Our impact could bring the whole mountain down on you. 644 00:41:15,239 --> 00:41:16,968 How's our communications, KlTT? 645 00:41:17,107 --> 00:41:18,369 [static buzzing] 646 00:41:18,509 --> 00:41:21,672 Too much mineral content in the tunnel creating interference, Michael. 647 00:41:22,046 --> 00:41:24,879 All right. We're on our own. We go for it. 648 00:41:24,949 --> 00:41:26,280 Hey, don't l get a vote? 649 00:41:26,350 --> 00:41:28,818 Yeah, yeah. lt's two against one. 650 00:41:29,787 --> 00:41:32,915 I'm at full power, Michael. All right. 651 00:41:33,157 --> 00:41:34,317 Let her rip! 652 00:41:34,492 --> 00:41:36,323 [tires screeching] 653 00:41:45,503 --> 00:41:46,834 [grunting] 654 00:41:47,571 --> 00:41:49,129 Way to go, partner! 655 00:41:49,306 --> 00:41:51,103 KlTT, you are awesome! 656 00:41:51,175 --> 00:41:54,406 Thank you, but I'm afraid the jolt knocked out several circuits. 657 00:41:54,512 --> 00:41:55,911 [beeping] Check your radar. 658 00:41:57,014 --> 00:41:59,642 It appears functional. What am I looking for? 659 00:41:59,717 --> 00:42:02,686 Devon said Jastrow leased a chopper. See if you can pick it up. 660 00:42:02,753 --> 00:42:05,881 Michael, he could be anywhere. He could be hundreds of miles from here. 661 00:42:05,956 --> 00:42:08,584 No, he can't. The flight he booked leaves in an hour and a half. 662 00:42:08,826 --> 00:42:10,453 We're at least an hour to the airport. 663 00:42:10,528 --> 00:42:13,964 So the target has got to be within a half hour's driving radius... 664 00:42:14,031 --> 00:42:15,726 for those Rovers to make it on time. 665 00:42:15,799 --> 00:42:18,427 I have one, Michael. About 20 miles north of our location. 666 00:42:18,502 --> 00:42:21,471 Okay. Check the area for structures that contain something... 667 00:42:21,539 --> 00:42:24,269 of great value. Mints, banks, museums. 668 00:42:26,343 --> 00:42:30,575 Good, good. Now punch up the one with no overhead wires to interfere with a chopper. 669 00:42:32,082 --> 00:42:34,312 The Anderson Precious Metals Depository? 670 00:42:34,385 --> 00:42:36,478 Terrific. Okay, lady, out. 671 00:42:36,554 --> 00:42:37,748 Wait a minute, you said-- 672 00:42:37,821 --> 00:42:40,051 No arguments, you put your thumb to work. You find a phone... 673 00:42:40,124 --> 00:42:42,388 you call FLAG headquarters. Ask for Devon Miles. 674 00:42:42,459 --> 00:42:45,087 Tell him l may need him for a backup. Just in case. 675 00:42:45,162 --> 00:42:48,063 Okay. Be careful. Please. 676 00:42:50,734 --> 00:42:52,326 See you later? Count on it. 677 00:42:58,909 --> 00:43:01,343 Okay, let's go get ourselves a chopper, pal. 678 00:43:17,962 --> 00:43:19,953 Hey, stop! Stop! 679 00:43:24,101 --> 00:43:26,262 Please, l've got to make a phone call. 680 00:43:26,737 --> 00:43:28,864 (Jastrow) Rawleigh. Fletcher. 681 00:43:29,106 --> 00:43:30,630 I'm on my final approach. 682 00:43:31,008 --> 00:43:33,806 Split up. Move into your firing positions. 683 00:43:34,511 --> 00:43:36,741 (Rawleigh) Got you. (Fletcher) We read you. 684 00:43:38,849 --> 00:43:41,283 (guard) The helicopter should be here in three minutes. 685 00:43:41,352 --> 00:43:43,752 What's our ETA? (KITT) One minute, seven seconds. 686 00:43:49,660 --> 00:43:52,390 (Rawleigh) Jastrow, this is Rawleigh. I'm in position. 687 00:43:52,963 --> 00:43:55,056 (Fletcher) This is Fletcher. Me, too. 688 00:44:06,577 --> 00:44:09,341 He's here sooner than scheduled. What's he doing? 689 00:44:09,413 --> 00:44:11,381 (Jastrow) Fletcher. Take out the transmitter. 690 00:44:11,448 --> 00:44:12,608 Go. 691 00:44:19,823 --> 00:44:22,417 That's not our chopper. He's coming in. Open fire. 692 00:44:22,493 --> 00:44:24,893 (Jastrow) Rawleigh, take out the central control system. 693 00:44:29,533 --> 00:44:30,693 Go! 694 00:44:33,937 --> 00:44:35,370 [both coughing] 695 00:44:36,206 --> 00:44:37,798 [guns firing] 696 00:44:38,208 --> 00:44:39,197 Go. 697 00:44:41,745 --> 00:44:43,440 We're running out of time, pal. 698 00:44:43,514 --> 00:44:45,982 I'll give you all the power I have, Michael. l'll take it. 699 00:44:50,854 --> 00:44:53,049 (Jastrow) Fletcher, target in on that T-top. 700 00:44:58,262 --> 00:45:00,230 Whoa! They found a new target! 701 00:45:11,775 --> 00:45:14,005 Can you micro-jam their firing mechanisms? 702 00:45:14,211 --> 00:45:17,044 (KITT) No, but I may be able to close their induction vents. 703 00:45:17,147 --> 00:45:19,377 I think you'll find the result satisfactory. 704 00:45:20,084 --> 00:45:21,176 [beeping] 705 00:45:21,251 --> 00:45:22,240 [exclaiming] 706 00:45:22,319 --> 00:45:23,411 [exclaiming] 707 00:45:23,754 --> 00:45:25,278 (Michael) Nice going, buddy. 708 00:45:36,934 --> 00:45:37,958 [beeping] 709 00:45:42,005 --> 00:45:43,029 [tires screeching] 710 00:45:43,107 --> 00:45:44,335 [Tyler exclaiming] 711 00:45:56,320 --> 00:45:58,379 Okay, KlTT. Reel him in, buddy. 712 00:45:58,489 --> 00:45:59,478 [beeping] 713 00:46:10,534 --> 00:46:11,762 Beautiful. 714 00:46:13,003 --> 00:46:14,300 Beautiful. 715 00:46:21,712 --> 00:46:23,202 (Sheila) Tom, you would not believe it. 716 00:46:23,280 --> 00:46:24,975 This is the car l was telling you about. 717 00:46:25,048 --> 00:46:27,039 lt's awesome. This car does turbo boost. 718 00:46:27,117 --> 00:46:29,551 lt jumps and it talks. lt actually talks. 719 00:46:29,853 --> 00:46:31,548 Hi. Oh, Michael. 720 00:46:31,688 --> 00:46:33,918 l want you to meet-- Wait. Let me guess. 721 00:46:34,324 --> 00:46:36,019 Tom O'Mally. 722 00:46:36,894 --> 00:46:39,658 You're a lucky guy. Oh, you mean Sheila? 723 00:46:39,897 --> 00:46:43,060 No, l mean you're lucky l didn't run into you a couple of days sooner... 724 00:46:43,133 --> 00:46:45,033 when l thought you were involved with Jastrow. 725 00:46:45,102 --> 00:46:46,933 Yeah, that, too. 726 00:46:47,471 --> 00:46:50,497 You see, a few months back l was having a good time at this party... 727 00:46:50,574 --> 00:46:53,168 and l knew Jastrow from some of the other conventions. 728 00:46:53,844 --> 00:46:56,176 l guess l let my mouth run faster than my brain... 729 00:46:56,246 --> 00:46:58,043 and l told him about the lasers. 730 00:46:59,283 --> 00:47:01,843 l think it's time for me to retire. 731 00:47:02,152 --> 00:47:04,211 Change my lifestyle a little. 732 00:47:05,622 --> 00:47:07,886 Well, well, well. lt looks like you can't lose for winning. 733 00:47:07,958 --> 00:47:10,586 lf you mean Sheila, you're right. She's the greatest. 734 00:47:10,661 --> 00:47:12,822 No. He's the greatest. 735 00:47:15,332 --> 00:47:17,323 And you are the second greatest. 736 00:47:17,768 --> 00:47:18,996 [KlTT humming] 737 00:47:19,837 --> 00:47:21,668 What about me? You? 738 00:47:21,872 --> 00:47:24,067 You are the very, very best. 739 00:47:25,008 --> 00:47:27,499 Goodbye, Michael Knight. Goodbye, Sheila. 740 00:47:27,611 --> 00:47:29,738 Goodbye, KlTT. Goodbye, Sheila. 741 00:47:33,717 --> 00:47:34,877 What do you think about that? 742 00:47:34,952 --> 00:47:37,477 (KITT) I think she has excellent taste in cars. 743 00:47:37,554 --> 00:47:40,421 However, her taste in men could be open for discussion. 744 00:47:40,490 --> 00:47:43,015 Just because she chose me before you? 745 00:47:43,093 --> 00:47:45,618 Oh, no, Michael. I meant O'Mally. 746 00:47:47,097 --> 00:47:49,463 Yeah. Somewhere, in the back of my mind... 747 00:47:49,533 --> 00:47:51,524 l still feel like l'm the lucky one. 748 00:47:51,602 --> 00:47:53,035 Oh, by the way... 749 00:47:53,804 --> 00:47:56,739 l forgot to ask him where he's been the last three days. 750 00:47:59,743 --> 00:48:01,074 [tires screeching] 58012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.