Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:02,810
Previously
on "Fantasy Island"...
2
00:00:02,938 --> 00:00:04,282
Ruby, this is
Ms. Elena Roarke.
3
00:00:04,306 --> 00:00:05,373
Welcome to Fantasy Island.
4
00:00:05,397 --> 00:00:07,107
I can't cure your cancer.
5
00:00:07,131 --> 00:00:10,292
I'm looking for a fantasy,
not a miracle.
6
00:00:10,445 --> 00:00:12,387
I truly believe the island
was speaking to you.
7
00:00:12,464 --> 00:00:15,474
I would like to invite you
to stay on Fantasy Island.
8
00:00:32,743 --> 00:00:35,225
Uniforms?
9
00:00:35,987 --> 00:00:38,789
Nobody said nothing
about no damn uniform.
10
00:00:45,905 --> 00:00:48,131
Well, um...
11
00:00:58,326 --> 00:01:00,750
Wow, look at you.
12
00:01:00,829 --> 00:01:03,323
Eh?
Just a little something.
13
00:01:03,347 --> 00:01:04,513
I know.
14
00:01:04,665 --> 00:01:06,424
You know,
I haven't worn a uniform
15
00:01:06,501 --> 00:01:08,313
since I was in grade school,
16
00:01:08,337 --> 00:01:10,927
but I think
I can make this work.
17
00:01:11,006 --> 00:01:12,317
Yes, you can.
18
00:01:12,340 --> 00:01:14,835
Oh, there's the plane.
19
00:01:14,859 --> 00:01:17,034
Okay, let's go.
20
00:01:26,963 --> 00:01:28,849
I know I'm new here,
21
00:01:28,873 --> 00:01:30,777
but isn't the dock
the other way?
22
00:01:30,801 --> 00:01:32,134
Yeah, but sometimes,
23
00:01:32,210 --> 00:01:34,710
guests arrange
for an alternate arrival.
24
00:01:42,146 --> 00:01:44,623
Ruby, look up.
25
00:01:44,647 --> 00:01:46,055
What?
26
00:01:46,132 --> 00:01:48,390
- I love my job.
I love it.
27
00:01:48,484 --> 00:01:51,728
That will be Daphne Madden and
Zev Randall of San Francisco.
28
00:01:51,804 --> 00:01:53,896
Okay.
29
00:01:53,972 --> 00:01:55,877
You know,
Mel wanted to skydive once?
30
00:01:55,901 --> 00:01:56,901
- Huh?
- Uh-huh.
31
00:01:56,975 --> 00:01:58,362
Yeah, I told him he was crazy.
32
00:01:58,387 --> 00:02:00,311
On Fantasy Island,
you'll find that it's best
33
00:02:00,388 --> 00:02:03,239
to meet people where they're at
without judgment.
34
00:02:03,316 --> 00:02:05,483
- Right.
Now, I sort of get what you do
35
00:02:05,560 --> 00:02:09,837
with all the making
the impossible possible stuff,
36
00:02:09,914 --> 00:02:13,008
but what exactly
am I supposed to do?
37
00:02:13,158 --> 00:02:16,489
We have to figure
that out together.
38
00:02:16,513 --> 00:02:19,050
The island chose you to be here
to be my right hand.
39
00:02:19,074 --> 00:02:21,401
I'm guessing because you have
an intuitive way
40
00:02:21,425 --> 00:02:22,925
of knowing what's needed.
41
00:02:23,002 --> 00:02:24,853
Well, I sure hope so.
42
00:02:24,930 --> 00:02:27,705
Also, laugh at my jokes.
43
00:02:27,765 --> 00:02:29,691
Done.
44
00:02:29,841 --> 00:02:31,860
Just... just be you.
45
00:02:32,010 --> 00:02:34,081
Also, we have
one other guest today,
46
00:02:34,104 --> 00:02:35,938
so keep an eye
on the east bungalows
47
00:02:36,091 --> 00:02:38,033
this afternoon, please...
room 112.
48
00:02:38,183 --> 00:02:40,237
- Room 112.
Got it.
49
00:02:40,262 --> 00:02:42,370
- Oh, here they are.
Smiles.
50
00:02:42,521 --> 00:02:44,038
Ah.
51
00:02:45,542 --> 00:02:47,578
- Whoo!
- Whoo!
52
00:02:47,602 --> 00:02:49,360
Whoo!
53
00:02:49,437 --> 00:02:51,503
That was incredible.
54
00:02:53,625 --> 00:02:57,033
Ms. Madden, Mr. Randall,
I'm Elena Roarke, your host.
55
00:02:57,111 --> 00:02:59,461
Welcome to Fantasy Island.
56
00:03:12,477 --> 00:03:15,605
So tell me.
What can the island do for you?
57
00:03:15,629 --> 00:03:18,222
Well, our... our fantasy is
to have the ultimate adventure.
58
00:03:18,316 --> 00:03:21,150
So not just any adventure,
but the ultimate.
59
00:03:21,302 --> 00:03:22,722
I like a challenge.
60
00:03:22,746 --> 00:03:24,389
- Well, I warn you.
We have a pretty high bar.
61
00:03:24,413 --> 00:03:27,564
Yeah, we got married
at the top of Mount Kilimanjaro
62
00:03:27,641 --> 00:03:30,805
and we actually exchanged
carabiners instead of rings.
63
00:03:30,829 --> 00:03:31,995
It was incredibly romantic.
64
00:03:32,070 --> 00:03:33,254
And we promised each other
65
00:03:33,406 --> 00:03:35,308
that the adventure
would never end.
66
00:03:35,332 --> 00:03:37,461
And how is that going for you?
67
00:03:37,485 --> 00:03:38,403
We did it.
68
00:03:38,427 --> 00:03:39,963
We designed our life to be free.
69
00:03:39,987 --> 00:03:42,246
- No kids, no pets.
- Don't even own a fern.
70
00:03:42,324 --> 00:03:44,151
- Mm.
That's what you both wanted?
71
00:03:44,175 --> 00:03:46,486
- Yeah, 100%.
- Yep.
72
00:03:46,510 --> 00:03:50,847
Wow, well, it sounds like
your life is a fantasy.
73
00:03:50,998 --> 00:03:52,439
The thing is, um,
74
00:03:52,591 --> 00:03:54,829
we haven't been anywhere
in years.
75
00:03:54,853 --> 00:03:56,352
You know, jobs get in the way.
76
00:03:56,504 --> 00:03:58,854
Zev teaches literature
and I'm in sales.
77
00:03:58,930 --> 00:04:02,486
Well, she'd be running her
division if she pushed for it.
78
00:04:02,510 --> 00:04:03,930
Just waiting
for the right moment
79
00:04:03,954 --> 00:04:06,528
to make my move,
as we've discussed.
80
00:04:06,681 --> 00:04:08,122
Um...
81
00:04:08,199 --> 00:04:11,177
Truth is, we... we haven't been
connecting in the ways
82
00:04:11,201 --> 00:04:14,498
we used to and... can I say?
83
00:04:14,522 --> 00:04:19,115
Um, we're not really
having sex anymore.
84
00:04:19,194 --> 00:04:21,689
Yeah, we just wanna
be like we were
85
00:04:21,713 --> 00:04:24,175
at the top of Kilimanjaro.
86
00:04:24,199 --> 00:04:27,699
We can make that happen, yeah...
87
00:04:27,793 --> 00:04:29,196
she can, I assume.
88
00:04:29,220 --> 00:04:31,646
- I... I can.
Yeah, of course.
89
00:04:31,723 --> 00:04:34,793
But adventures of Fantasy Island
can be dangerous.
90
00:04:34,817 --> 00:04:37,060
You'll most likely see
each other in a new light.
91
00:04:37,211 --> 00:04:38,968
Well, we're not afraid
of anything,
92
00:04:39,047 --> 00:04:41,156
so let the adventure begin.
93
00:04:42,641 --> 00:04:44,658
Your fantasy begins with
a rejuvenating treatment
94
00:04:44,810 --> 00:04:47,235
- at our rainforest spa.
- Thank you so much.
95
00:04:47,312 --> 00:04:48,365
- We really need this.
- Thank you.
96
00:04:48,389 --> 00:04:50,165
You wouldn't be here
if you didn't.
97
00:04:50,316 --> 00:04:54,314
Nobody comes to Fantasy Island
by accident.
98
00:04:54,338 --> 00:04:55,338
Well, okay.
99
00:04:55,396 --> 00:04:57,338
I am off to hover around
room 112.
100
00:04:57,490 --> 00:04:58,490
Oh, thank you.
101
00:05:00,752 --> 00:05:02,084
You know, I...
102
00:05:02,237 --> 00:05:04,990
It's just... it's just
the strangest feeling.
103
00:05:05,014 --> 00:05:08,682
A week ago,
I was like a dying old lady,
104
00:05:08,834 --> 00:05:10,851
and now I feel like a girl
105
00:05:10,928 --> 00:05:13,355
who just left home
for the first time.
106
00:05:13,505 --> 00:05:15,064
Mm.
107
00:05:16,250 --> 00:05:17,502
Good morning, Mrs. Akuda.
108
00:05:17,526 --> 00:05:21,103
- Oh, morning, Javier.
But I think it's just Ruby now.
109
00:05:21,180 --> 00:05:23,447
- Okay.
Yes, ma'am.
110
00:05:25,685 --> 00:05:28,348
And how are you, Elena?
111
00:05:28,372 --> 00:05:31,074
Is there a reason
I should be anything but fine?
112
00:05:31,098 --> 00:05:32,593
Come on.
113
00:05:32,617 --> 00:05:34,168
I know you're not
the biggest fan of change...
114
00:05:34,192 --> 00:05:36,192
or making new friends.
115
00:05:36,271 --> 00:05:39,454
- Oh, you mean Ruby?
I'm thrilled she's here.
116
00:05:39,608 --> 00:05:41,882
- Okay, good.
Just checking.
117
00:05:41,959 --> 00:05:44,052
- Yeah, we're gonna bond.
Girl time.
118
00:05:44,202 --> 00:05:46,053
- Girl time?
Bonding?
119
00:05:46,130 --> 00:05:47,130
Yeah.
120
00:05:47,206 --> 00:05:49,557
I thought that wasn't
your thing.
121
00:05:49,783 --> 00:05:51,466
Take it easy.
122
00:05:51,543 --> 00:05:52,726
Mm-hmm.
123
00:05:56,899 --> 00:05:59,024
Girl time?
124
00:06:04,908 --> 00:06:06,218
Oh, this is nice.
125
00:06:06,242 --> 00:06:08,317
- I know.
I'm so relaxed.
126
00:06:08,394 --> 00:06:11,449
Beats you grading papers
till midnight.
127
00:06:11,473 --> 00:06:16,158
And you seething about
Tim promoting Steve over you.
128
00:06:16,235 --> 00:06:18,586
- Wow.
Less relaxed.
129
00:06:21,257 --> 00:06:23,425
I mean, is something
supposed to happen?
130
00:06:23,651 --> 00:06:25,387
I don't know, maybe
the adventure starts tomorrow.
131
00:06:25,411 --> 00:06:28,632
Look, I'm sorry
about the Steve thing.
132
00:06:28,656 --> 00:06:30,968
It's fine.
133
00:06:30,992 --> 00:06:32,933
I love you.
134
00:06:37,941 --> 00:06:40,774
What just happened?
135
00:06:40,927 --> 00:06:42,018
Oh, my God.
136
00:06:42,170 --> 00:06:43,944
- I'm you!
- I'm you!
137
00:06:44,021 --> 00:06:46,591
I'm you!
138
00:06:46,615 --> 00:06:48,449
Tha... tha... that's mine!
139
00:06:48,526 --> 00:06:49,692
She "Face/Off" -ed us!
140
00:06:49,843 --> 00:06:51,860
- This isn't "Face/Off."
This is "Freaky Friday."
141
00:06:52,012 --> 00:06:54,103
She "Freaky Friday" -ed us!
142
00:06:54,182 --> 00:06:56,457
- How did they do it?
- Ugh, I'm so hairy.
143
00:06:57,610 --> 00:06:58,937
Oh.
144
00:06:58,961 --> 00:07:01,463
Wow, these look different
from up here.
145
00:07:01,613 --> 00:07:02,629
Heavy.
146
00:07:02,706 --> 00:07:03,834
Let's see if we can change back.
147
00:07:03,858 --> 00:07:05,944
Kiss me.
148
00:07:05,968 --> 00:07:07,329
- That would be a no.
- Oh, my God.
149
00:07:07,452 --> 00:07:09,023
I just realized
I can pee standing up.
150
00:07:09,047 --> 00:07:12,451
Okay, all right,
there's more to men than...
151
00:07:12,475 --> 00:07:13,958
what?
152
00:07:14,035 --> 00:07:16,459
What are you... what are you
looking at me like that for?
153
00:07:16,538 --> 00:07:18,721
- I'm looking at me.
I don't look half bad.
154
00:07:18,872 --> 00:07:19,889
Turn around.
155
00:07:20,040 --> 00:07:21,351
I thought my guns
were more impressive.
156
00:07:21,375 --> 00:07:24,319
That's a little bit
of a disappointment.
157
00:07:24,470 --> 00:07:27,190
I mean, I knew this was gonna
be a physical challenge,
158
00:07:27,214 --> 00:07:30,399
but I had no idea
it would be like this.
159
00:07:30,475 --> 00:07:34,161
Well, Roarke said this could
be a dangerous adventure.
160
00:07:34,238 --> 00:07:37,372
Looking through your eyes,
what am I gonna discover?
161
00:07:44,915 --> 00:07:46,216
Hmm.
162
00:07:47,826 --> 00:07:49,084
Oh, hello.
163
00:07:49,237 --> 00:07:50,973
Believe I've been told
to keep an eye out for you.
164
00:07:50,997 --> 00:07:52,254
You're new.
165
00:07:52,406 --> 00:07:55,290
- That's right.
Can I help you?
166
00:07:55,351 --> 00:07:57,018
You can tell Roarke I'm awake.
167
00:07:57,168 --> 00:07:59,312
Thank you.
168
00:08:00,839 --> 00:08:02,273
Oh, I...
169
00:08:30,944 --> 00:08:32,628
This is harder than I thought.
170
00:08:32,705 --> 00:08:35,609
Oh, this is messy.
171
00:08:37,209 --> 00:08:39,113
I feel like you can
pull off bangs.
172
00:08:39,136 --> 00:08:40,878
You mess with my hair, you die.
173
00:08:43,048 --> 00:08:47,955
So I'm you and you're me.
174
00:08:47,979 --> 00:08:49,530
- What should we do next?
- I don't know.
175
00:08:49,554 --> 00:08:53,481
We got all that banana stuff
on us, so...
176
00:08:58,972 --> 00:09:01,657
Wanna join me in the shower?
177
00:09:01,809 --> 00:09:04,994
Is this how you feel
every time you see me naked?
178
00:09:05,145 --> 00:09:06,662
'Cause this is intense.
179
00:09:06,739 --> 00:09:09,649
- I told you.
Men are visual creatures.
180
00:09:09,741 --> 00:09:10,832
You really are.
181
00:09:10,985 --> 00:09:13,739
Okay, this is disorienting,
182
00:09:13,763 --> 00:09:16,817
but, like, weirdly arousing.
183
00:09:16,841 --> 00:09:18,341
Should we give it a try?
184
00:09:18,493 --> 00:09:20,580
It's the adventurous thing
to do.
185
00:09:22,587 --> 00:09:25,773
Wow, you're like
a teenager again.
186
00:09:25,850 --> 00:09:28,610
You too, but extra.
187
00:09:28,686 --> 00:09:30,831
Oh, yeah.
188
00:09:30,855 --> 00:09:33,522
Oh, you weigh a lot.
189
00:09:33,674 --> 00:09:35,283
I weigh a lot, I guess.
190
00:09:35,360 --> 00:09:37,525
This is...
191
00:09:37,620 --> 00:09:38,620
Much better.
192
00:09:38,679 --> 00:09:40,078
All right, kiss me.
193
00:09:41,957 --> 00:09:43,602
I can kiss for hours.
194
00:09:43,626 --> 00:09:45,162
- Really?
'Cause I'm feeling, like,
195
00:09:45,186 --> 00:09:46,938
a certain momentum happening.
196
00:09:46,962 --> 00:09:48,537
Yeah, well... okay, all right.
197
00:09:48,690 --> 00:09:50,017
Yeah, no, that's not good.
198
00:09:50,040 --> 00:09:52,634
Wait, "that's not good"?
I do that to you all the time.
199
00:09:52,710 --> 00:09:54,876
- Oh, right. Yeah, sorry.
No, that's not good.
200
00:09:54,953 --> 00:09:56,282
Why didn't you say anything?
201
00:09:56,306 --> 00:09:57,783
Baby, I don't like
to make waves.
202
00:09:57,807 --> 00:09:59,677
Right. Yeah.
203
00:09:59,701 --> 00:10:01,792
But I do always tell you
to go slower.
204
00:10:01,870 --> 00:10:04,386
- Okay.
I get that now.
205
00:10:04,538 --> 00:10:05,682
What?
206
00:10:05,706 --> 00:10:07,315
Oh, you're done.
207
00:10:07,466 --> 00:10:09,519
I'm done.
208
00:10:09,543 --> 00:10:11,726
All right, just,
209
00:10:11,879 --> 00:10:13,654
gotta learn control, babe.
210
00:10:13,806 --> 00:10:15,822
I'm sorry.
211
00:10:19,721 --> 00:10:21,548
It's fine.
212
00:10:25,650 --> 00:10:27,293
Why am I crying?
213
00:10:33,084 --> 00:10:36,510
Good afternoon,
Mr. Randall, Ms. Madden.
214
00:10:36,662 --> 00:10:37,845
Has your fantasy begun?
215
00:10:37,922 --> 00:10:39,013
Oh, you know it has.
216
00:10:39,164 --> 00:10:40,755
You called us
by the right names.
217
00:10:40,832 --> 00:10:42,568
And is it exhilarating?
218
00:10:42,592 --> 00:10:44,571
You know, like being
in Kilimanjaro?
219
00:10:44,595 --> 00:10:45,595
Well, it's, uh...
220
00:10:45,671 --> 00:10:47,078
No, no, no, it's...
it's too much.
221
00:10:47,173 --> 00:10:48,225
I mean,
I can feel this testosterone
222
00:10:48,249 --> 00:10:49,409
just going through my veins
223
00:10:49,433 --> 00:10:51,359
and it's just making me
feel pissed!
224
00:10:51,436 --> 00:10:54,748
Oh, okay, well, you learn
to regulate those effects.
225
00:10:54,772 --> 00:10:56,323
- It's okay.
- Well, I hope so,
226
00:10:56,347 --> 00:10:58,865
because he keeps...
I mean, it's unbelievable.
227
00:10:59,018 --> 00:11:00,201
I keep bursting into tears.
228
00:11:00,278 --> 00:11:02,035
- What is that?
I don't do that.
229
00:11:02,113 --> 00:11:03,278
- I don't know.
I'm sorry.
230
00:11:03,431 --> 00:11:05,183
You're giving women a bad name.
231
00:11:05,207 --> 00:11:07,542
- Okay, I got it.
- I'm good.
232
00:11:07,618 --> 00:11:10,931
And, Ms. Madden, how are you
adjusting to this new reality?
233
00:11:10,955 --> 00:11:12,455
Well, for one thing,
234
00:11:12,606 --> 00:11:14,585
there's a sort of dull pain
that won't go away.
235
00:11:14,609 --> 00:11:17,051
We are taking you to
a cardiologist when we're back.
236
00:11:17,202 --> 00:11:19,294
I'm telling you right now.
237
00:11:22,558 --> 00:11:25,467
Daphne and I are blown away
by this adventure,
238
00:11:25,543 --> 00:11:28,303
we really are,
but ready to switch back now.
239
00:11:28,456 --> 00:11:29,379
Well, the thing is,
240
00:11:29,474 --> 00:11:31,784
every fantasy
runs a natural course,
241
00:11:31,808 --> 00:11:35,047
and yours has just begun.
242
00:11:35,071 --> 00:11:37,383
So try to enjoy it.
It's a great adventure.
243
00:11:37,407 --> 00:11:38,792
I mean, you really
haven't walked a mile
244
00:11:38,816 --> 00:11:40,408
in each other's shoes yet.
245
00:11:40,558 --> 00:11:43,318
- Set your whole foot down.
Don't lead with your heel.
246
00:11:43,471 --> 00:11:44,912
Why is your back bent over
like that?
247
00:11:45,063 --> 00:11:47,081
Oh, that would be
from the agonizing pain.
248
00:11:47,158 --> 00:11:49,286
- These make no sense.
- I can't with these shorts.
249
00:11:49,309 --> 00:11:52,139
Do you tuck the leg in
to the other leg or just...
250
00:11:52,163 --> 00:11:54,792
No, no, no, don't...
don't bunch 'em up.
251
00:11:54,816 --> 00:11:56,476
What are you doing to my ass?
252
00:11:56,500 --> 00:11:57,591
Come on... oh!
253
00:11:57,743 --> 00:11:59,927
Oh, God!
254
00:12:00,004 --> 00:12:01,740
Here, just sit down.
255
00:12:01,764 --> 00:12:03,149
Just sit down.
256
00:12:03,173 --> 00:12:05,265
Do your makeup
while I get impatient
257
00:12:05,417 --> 00:12:07,303
because my face
can just walk out the door
258
00:12:07,327 --> 00:12:10,104
without needing to do
a damn thing to it.
259
00:12:10,181 --> 00:12:12,347
You think I can't do this?
260
00:12:12,500 --> 00:12:15,942
I'm the master of lip balm.
Watch this.
261
00:12:16,169 --> 00:12:17,423
- Huh?
- That's actually pretty good.
262
00:12:17,447 --> 00:12:18,499
Yeah, yeah.
263
00:12:18,523 --> 00:12:20,447
- That's hot.
Why is that hot?
264
00:12:22,527 --> 00:12:23,951
Please.
265
00:12:24,102 --> 00:12:25,952
Here you are, sir.
266
00:12:27,123 --> 00:12:29,123
- You see that?
He didn't even look at me.
267
00:12:29,200 --> 00:12:30,698
It's like I wasn't even here.
268
00:12:30,775 --> 00:12:32,701
- Yeah, welcome to my life.
Wait, no, no, no.
269
00:12:32,778 --> 00:12:35,462
I want the whole
He-Man experience.
270
00:12:41,711 --> 00:12:43,506
Did you see me flexing?
271
00:12:43,530 --> 00:12:46,951
Correction, I saw me flexing.
272
00:12:46,975 --> 00:12:49,051
Also, I... I get what
you liked about
273
00:12:49,128 --> 00:12:50,885
watching me put make up on.
274
00:12:50,962 --> 00:12:52,888
I think Roarke is right.
275
00:12:53,040 --> 00:12:54,481
This is gonna bring us closer.
276
00:12:54,558 --> 00:12:56,984
Well, it's hard not to be
honest with each other
277
00:12:57,061 --> 00:12:59,070
when we are each other.
278
00:13:01,472 --> 00:13:03,115
That guy is staring at me.
279
00:13:05,403 --> 00:13:07,995
Do you think he can tell?
280
00:13:08,072 --> 00:13:09,330
No, I don't think he can tell.
281
00:13:09,407 --> 00:13:11,164
I think he's just
checking you out.
282
00:13:11,241 --> 00:13:12,481
Really?
283
00:13:12,576 --> 00:13:14,980
That guy better keep his eye
on his own dinner.
284
00:13:15,004 --> 00:13:18,558
Well, well, well,
you're jealous.
285
00:13:18,582 --> 00:13:19,841
Let's just order.
286
00:13:37,025 --> 00:13:40,004
Hope it's all right
to give him people food.
287
00:13:40,028 --> 00:13:42,404
It's perfectly fine.
288
00:13:46,943 --> 00:13:49,186
You look the same.
289
00:13:49,263 --> 00:13:51,038
Well, you look older.
290
00:13:51,190 --> 00:13:54,283
- Really?
Kept out of the sun.
291
00:13:54,434 --> 00:13:57,269
You know, a lot has happened
in five years.
292
00:13:57,363 --> 00:13:59,024
Been catching up.
293
00:13:59,048 --> 00:14:01,289
Tablets got better
since last time.
294
00:14:01,366 --> 00:14:03,200
They still feel like
"Star Trek" to me.
295
00:14:03,277 --> 00:14:05,628
But from what I can tell,
296
00:14:05,703 --> 00:14:08,701
it was an excellent
five years to miss.
297
00:14:08,725 --> 00:14:11,725
The next five might be great.
298
00:14:11,876 --> 00:14:14,280
Wake me in five years
and tell me.
299
00:14:14,304 --> 00:14:16,875
You won't be able to work
through your grief this way.
300
00:14:16,899 --> 00:14:18,974
I'm not trying
to work through it.
301
00:14:19,051 --> 00:14:21,235
I'm trying to sleep through it.
302
00:14:21,312 --> 00:14:24,572
I'd like to go back to sleep
right now, in fact.
303
00:14:24,722 --> 00:14:26,110
I've seen enough.
304
00:14:26,134 --> 00:14:28,075
Okay, that's not the deal
my great uncle made.
305
00:14:28,152 --> 00:14:30,244
Now, you're allowed to sleep
on Fantasy Island
306
00:14:30,395 --> 00:14:33,154
for as long as you wish,
but every five years,
307
00:14:33,307 --> 00:14:37,084
you have to spend
at least 48 hours awake.
308
00:14:37,161 --> 00:14:39,972
48 hours, not a minute more.
309
00:14:57,831 --> 00:14:59,230
Hmm.
310
00:15:01,443 --> 00:15:05,019
That guy is still staring
at your boobs.
311
00:15:05,173 --> 00:15:08,317
Well, the outfit
is a crowd pleaser.
312
00:15:08,341 --> 00:15:10,024
I wanna punch that guy.
313
00:15:10,177 --> 00:15:11,498
Is this how you feel
all the time?
314
00:15:11,602 --> 00:15:14,674
Because I don't understand
how we let men run country.
315
00:15:14,698 --> 00:15:17,441
You just got to adjust
to the testosterone
316
00:15:17,518 --> 00:15:19,851
like Roarke said, all right?
317
00:15:19,912 --> 00:15:22,014
Ugh.
Chin.
318
00:15:22,038 --> 00:15:24,943
So unsatisfying.
I miss my stubble so much.
319
00:15:24,967 --> 00:15:26,634
Hey, you.
320
00:15:26,784 --> 00:15:29,338
Stop staring at her boobs.
Those are mine.
321
00:15:29,363 --> 00:15:32,456
Well, they're not yours
at the moment.
322
00:15:32,533 --> 00:15:34,344
- Like hell they're not.
I grew them myself.
323
00:15:34,368 --> 00:15:36,051
Can you just calm down?
324
00:15:36,203 --> 00:15:37,438
I can't protect you
in this body.
325
00:15:37,462 --> 00:15:39,296
- I don't need protecting.
Look at me.
326
00:15:39,373 --> 00:15:41,373
I'm gonna walk over there
and demand that I'm hurt.
327
00:15:41,466 --> 00:15:42,961
Isn't that what you want?
328
00:15:42,985 --> 00:15:46,729
No, I want you to speak up
and ask your boss
329
00:15:46,804 --> 00:15:48,154
for the promotion you deserve
330
00:15:48,307 --> 00:15:51,826
and you've worked hard for
instead of making excuses.
331
00:15:51,976 --> 00:15:52,976
Excuses?
332
00:15:53,053 --> 00:15:54,030
Yeah.
333
00:15:54,054 --> 00:15:56,200
"Ooh, it's not the right moment.
334
00:15:56,224 --> 00:15:59,073
He lost his golf game.
Mercury's in retrograde."
335
00:15:59,226 --> 00:16:01,647
It's not about him.
336
00:16:01,671 --> 00:16:04,672
It's about you.
337
00:16:04,749 --> 00:16:07,485
Man up.
338
00:16:07,509 --> 00:16:09,918
Wow.
339
00:16:10,013 --> 00:16:11,761
Where are you...
340
00:16:16,760 --> 00:16:18,168
Hey!
341
00:16:18,245 --> 00:16:20,763
- Hey, I'm sorry, okay?
- Man up?
342
00:16:20,856 --> 00:16:22,338
You know who needs to man up?
You.
343
00:16:22,416 --> 00:16:23,524
Pretty sure I'm a man.
344
00:16:23,674 --> 00:16:26,434
Oh, a real man would tell me
what he thinks,
345
00:16:26,511 --> 00:16:28,749
not insinuate,
or make judge-y comments.
346
00:16:28,773 --> 00:16:30,514
Ooh, you are really
347
00:16:30,591 --> 00:16:34,421
reminding me
of my ex-wife right now.
348
00:16:34,445 --> 00:16:37,354
You wanna know what good
ol' Kate and I have in common?
349
00:16:37,431 --> 00:16:41,019
A strong desire to not spend
one more second with you.
350
00:16:41,043 --> 00:16:43,786
- Where are you going?
- I'm a man.
351
00:16:43,937 --> 00:16:46,337
I can go wherever I want.
352
00:16:59,211 --> 00:17:01,264
Good morning, Ms. Madden.
353
00:17:01,288 --> 00:17:03,471
How are you feeling
this morning?
354
00:17:03,548 --> 00:17:05,285
Rotten.
355
00:17:05,308 --> 00:17:07,436
Zev and I got in a fight
last night.
356
00:17:07,461 --> 00:17:10,479
- Oh, here.
- Thank you.
357
00:17:12,758 --> 00:17:15,910
- I slept out here by myself...
- Mm-hmm.
358
00:17:16,060 --> 00:17:18,131
Without worrying
if anybody would hurt me.
359
00:17:18,154 --> 00:17:20,247
I've never felt that way before.
360
00:17:20,324 --> 00:17:22,065
You know what I mean?
361
00:17:22,143 --> 00:17:25,661
Oh, I think every woman
knows exactly what you mean.
362
00:17:25,737 --> 00:17:27,755
I'm just starting to understand
363
00:17:27,905 --> 00:17:29,832
that we're not just stale.
364
00:17:29,983 --> 00:17:32,259
We don't talk,
we judge each other,
365
00:17:32,336 --> 00:17:36,413
and I mean, I know we have
a lot of issues, but...
366
00:17:36,490 --> 00:17:40,153
I didn't realize that we were
so angry with one another.
367
00:17:40,176 --> 00:17:44,011
You know, the idea was
to connect you more,
368
00:17:44,088 --> 00:17:46,440
to strip away the layers...
369
00:17:46,517 --> 00:17:50,830
or perhaps the layers
were working for you.
370
00:17:50,855 --> 00:17:52,278
I think maybe they were.
371
00:17:52,506 --> 00:17:55,022
Well, I think you'll feel
better after a shower.
372
00:17:55,175 --> 00:17:56,336
There's a beach gym
373
00:17:56,359 --> 00:17:58,451
with an outdoor shower
just down the way.
374
00:17:58,604 --> 00:18:01,770
Go, I'll have someone send
a set of fresh clothes.
375
00:18:01,848 --> 00:18:03,009
- Thank you.
- Of course.
376
00:18:12,784 --> 00:18:14,209
Hey.
377
00:18:14,286 --> 00:18:17,523
- Oh, hi, hi.
You wanted to see me?
378
00:18:17,548 --> 00:18:18,788
Yes.
379
00:18:18,883 --> 00:18:20,883
Ruby, I'd like to invite you
380
00:18:21,035 --> 00:18:23,978
for an official welcome dinner
tonight at my hacienda.
381
00:18:24,054 --> 00:18:25,220
I would love that.
382
00:18:25,373 --> 00:18:27,631
- Great.
- Wow, you have a hacienda?
383
00:18:27,708 --> 00:18:29,347
It's been in the family
for generations.
384
00:18:29,468 --> 00:18:32,134
- Oh, nice.
- Also, I've got a job for you.
385
00:18:32,212 --> 00:18:33,820
Zev Randall could use a friend.
386
00:18:33,971 --> 00:18:37,398
And you should know he's
currently in his wife's body.
387
00:18:37,492 --> 00:18:38,901
Oh.
388
00:18:38,977 --> 00:18:41,662
Okay, yes.
I... I can roll with that.
389
00:18:41,813 --> 00:18:43,070
- Beautiful.
Okay.
390
00:18:43,223 --> 00:18:44,999
The man in room 112,
391
00:18:45,226 --> 00:18:47,703
I mean, he looks like
he could use a friend too.
392
00:18:47,728 --> 00:18:50,412
- I know.
- Who is he?
393
00:18:50,564 --> 00:18:52,839
Brent, he...
394
00:18:52,916 --> 00:18:55,509
he came to the island
35 years ago
395
00:18:55,661 --> 00:18:59,048
after his fiancée
was killed in a car accident.
396
00:18:59,073 --> 00:19:01,015
You know,
his fantasy was to sleep
397
00:19:01,165 --> 00:19:03,183
until he could face life
without her.
398
00:19:03,335 --> 00:19:04,663
Every five years,
399
00:19:04,686 --> 00:19:07,229
Mr. Lee's required to wake up
for 48 hours
400
00:19:07,306 --> 00:19:11,060
and contemplate whether
he is ready to return to life.
401
00:19:11,085 --> 00:19:13,009
And so far, he's chosen
to go back to sleep
402
00:19:13,086 --> 00:19:14,914
every single time.
403
00:19:14,939 --> 00:19:19,848
This will be my second time
seeing him make that choice.
404
00:19:19,926 --> 00:19:23,347
- Wow.
Now that is just so sad.
405
00:19:23,372 --> 00:19:25,241
And I usually know what to do
with the fantasy,
406
00:19:25,266 --> 00:19:26,874
but this time,
407
00:19:27,025 --> 00:19:28,875
maybe because
I didn't initiate it,
408
00:19:29,027 --> 00:19:31,619
I... I can't seem to reach him.
409
00:19:31,696 --> 00:19:33,130
Mm.
410
00:19:34,383 --> 00:19:38,922
Well, maybe he just needs
someone to talk to.
411
00:19:42,207 --> 00:19:45,226
You know, you...
you just gave me an idea.
412
00:19:45,301 --> 00:19:46,301
Thank you.
413
00:19:46,377 --> 00:19:48,539
You can find Mr. Randall
in his room.
414
00:19:48,564 --> 00:19:51,451
- Okay.
- Great.
415
00:19:53,551 --> 00:19:55,050
Mr. Jones,
416
00:19:55,128 --> 00:19:57,904
would you be willing
to take on Mr. Lee, hm?
417
00:19:58,056 --> 00:20:00,890
Now I can only pay you
in steak, okay?
418
00:20:00,968 --> 00:20:04,722
But he's a good man
and he could use your help.
419
00:20:04,747 --> 00:20:07,467
Yeah? Thank you.
420
00:20:33,108 --> 00:20:35,924
Oh, thank you for getting me
out of my room.
421
00:20:36,002 --> 00:20:37,814
I really needed this.
422
00:20:37,837 --> 00:20:39,445
Oh, yeah.
423
00:20:41,025 --> 00:20:43,491
Well, isn't this something?
424
00:20:45,954 --> 00:20:48,842
I can't believe I live here now.
425
00:20:53,111 --> 00:20:56,130
Not enjoying this, are you?
426
00:20:56,205 --> 00:20:59,967
You feel vulnerable,
which is scary.
427
00:21:00,044 --> 00:21:02,117
It's terrifying actually.
428
00:21:02,195 --> 00:21:05,138
I go out of my way
to avoid this feeling.
429
00:21:06,866 --> 00:21:09,101
Even with Daphne?
430
00:21:11,962 --> 00:21:14,539
I was married before.
431
00:21:14,633 --> 00:21:16,633
Kate.
432
00:21:16,710 --> 00:21:20,373
She left me
and it almost killed me.
433
00:21:20,396 --> 00:21:23,527
And it wasn't because
I loved her so much.
434
00:21:23,550 --> 00:21:26,654
I... honestly,
I'm not even sure if I did,
435
00:21:26,679 --> 00:21:30,663
but it was because
I didn't see it coming.
436
00:21:30,816 --> 00:21:35,317
We were going along just fine,
then one day, boom.
437
00:21:35,395 --> 00:21:38,005
Yeah, she said
I walled myself off.
438
00:21:38,155 --> 00:21:39,914
Tried never to do that
with Daphne.
439
00:21:40,067 --> 00:21:42,416
Gave her so much of my time.
440
00:21:42,569 --> 00:21:44,047
Yeah, well,
441
00:21:44,070 --> 00:21:47,422
time isn't exactly
the same thing.
442
00:21:47,499 --> 00:21:48,848
So I'm told.
443
00:21:49,076 --> 00:21:51,356
Anyway, the thought of having
to go through all that again
444
00:21:51,578 --> 00:21:53,427
just makes me feel nauseous.
445
00:21:53,505 --> 00:21:55,855
I mean, all day long,
I felt like I could puke.
446
00:21:55,932 --> 00:21:57,023
So exhausted.
447
00:21:57,174 --> 00:21:59,174
I mean, are women
always this tired?
448
00:21:59,310 --> 00:22:00,509
Yeah, I did hear
449
00:22:00,587 --> 00:22:03,771
that there's been
an unusual amount of crying.
450
00:22:03,848 --> 00:22:05,250
What is that about?
451
00:22:05,275 --> 00:22:06,752
What's that about?
Can you tell me?
452
00:22:06,777 --> 00:22:09,536
I mean, why does her body cry
when I'm in it,
453
00:22:09,688 --> 00:22:11,016
but not when she's in it?
454
00:22:11,039 --> 00:22:12,614
Does it hate me that much?
455
00:22:12,691 --> 00:22:14,853
Could I ask you something
about your body?
456
00:22:14,876 --> 00:22:17,118
Well, the body that you're in.
457
00:22:17,270 --> 00:22:20,622
Um, your breasts,
are they tender?
458
00:22:20,699 --> 00:22:22,531
Oh!
459
00:22:22,609 --> 00:22:23,885
So tender.
460
00:22:23,910 --> 00:22:25,794
Like, I can't even...
461
00:22:25,871 --> 00:22:28,555
it's just another thing
they don't tell men about.
462
00:22:28,707 --> 00:22:30,298
Hmm.
463
00:22:30,375 --> 00:22:31,778
Okay.
464
00:22:31,801 --> 00:22:34,931
Uh, Zev,
465
00:22:34,954 --> 00:22:37,522
I have a theory
I think we should test.
466
00:22:38,959 --> 00:22:41,550
Oh, congratulations, Zev.
467
00:22:41,628 --> 00:22:43,127
You're pregnant.
468
00:23:03,317 --> 00:23:06,426
Hey, you were on my last flight.
469
00:23:06,502 --> 00:23:07,980
Zev, right?
470
00:23:08,005 --> 00:23:09,762
- Yeah, yeah.
How are you?
471
00:23:09,914 --> 00:23:13,099
- Hey, I'm good, man.
Hey, could you give me a spot?
472
00:23:14,494 --> 00:23:18,012
- Yeah.
Yeah, I know how to do this.
473
00:23:18,164 --> 00:23:21,607
Zev, you're here with your wife.
474
00:23:21,684 --> 00:23:22,811
How's that going?
475
00:23:22,836 --> 00:23:24,185
Uh, well,
476
00:23:24,261 --> 00:23:25,832
I slept on the beach last night,
477
00:23:25,855 --> 00:23:28,426
if that tells you anything.
478
00:23:28,451 --> 00:23:29,691
Sorry to hear that.
479
00:23:29,934 --> 00:23:33,435
These things tend to work out
one way or the other.
480
00:23:33,513 --> 00:23:35,174
Oh, it's the other
that I'm worried about.
481
00:23:35,199 --> 00:23:37,958
Good work.
482
00:23:38,108 --> 00:23:40,497
- Thanks, man.
Go ahead.
483
00:23:40,520 --> 00:23:42,336
Get you some.
484
00:23:44,133 --> 00:23:47,170
Women are an endless mystery.
485
00:23:47,193 --> 00:23:48,951
- Are you married?
- No.
486
00:23:49,028 --> 00:23:50,190
- No?
- There we go.
487
00:23:50,213 --> 00:23:52,972
There's a woman.
488
00:23:53,124 --> 00:23:54,532
Amazing, absolutely
unique woman.
489
00:23:54,625 --> 00:23:55,884
Yeah.
490
00:23:56,036 --> 00:23:58,289
I'd lift the sky for her,
really.
491
00:23:58,314 --> 00:24:00,153
Half the time, she just
looks right through me.
492
00:24:00,207 --> 00:24:04,058
Oh, I'm sorry to hear that.
493
00:24:04,153 --> 00:24:06,635
I'm sure this woman sees more
than you think.
494
00:24:08,807 --> 00:24:10,397
I like this.
495
00:24:10,474 --> 00:24:12,362
Lifting, you don't have
to think about anything.
496
00:24:12,385 --> 00:24:14,903
Second only to drinking.
497
00:24:15,055 --> 00:24:17,163
Yes,
now there's a man's solution
498
00:24:17,240 --> 00:24:18,815
to not think about his marriage.
499
00:24:18,909 --> 00:24:20,720
Drinking.
500
00:24:20,743 --> 00:24:22,169
Where does one go do that?
501
00:24:22,203 --> 00:24:24,223
Ooh, I know just the place.
502
00:24:24,248 --> 00:24:27,323
First round's on me.
Come on.
503
00:24:35,333 --> 00:24:38,663
Here we go.
Come on, Zev.
504
00:24:38,686 --> 00:24:41,413
Oh.
505
00:24:41,506 --> 00:24:43,690
Yay!
506
00:24:43,767 --> 00:24:45,025
You see?
507
00:24:45,251 --> 00:24:48,278
Anything a man does is okay
if it's with confidence.
508
00:24:50,365 --> 00:24:52,031
Look how much beer
I could drink.
509
00:24:52,108 --> 00:24:53,866
- Come here, come here.
- Yeah.
510
00:24:54,094 --> 00:24:56,405
Look, I could get used to this.
511
00:24:56,430 --> 00:24:58,779
No one is judging my looks.
512
00:24:58,874 --> 00:25:01,243
No one is expecting me to fail.
513
00:25:01,268 --> 00:25:03,042
I don't have to apologize
about anything.
514
00:25:03,161 --> 00:25:04,618
- No, not for nothing.
- No.
515
00:25:04,771 --> 00:25:07,195
Listen, I'm gonna take off.
516
00:25:07,258 --> 00:25:09,457
But you,
you stay out of trouble, okay?
517
00:25:09,609 --> 00:25:10,791
All right?
518
00:25:10,943 --> 00:25:12,126
- I'll see you soon.
- Okay.
519
00:25:12,202 --> 00:25:13,961
- All right, man.
See you.
520
00:25:16,784 --> 00:25:19,134
Bartender.
521
00:25:19,210 --> 00:25:20,710
What you need?
522
00:25:20,788 --> 00:25:22,615
- You see that?
She saw me right away, dudes.
523
00:25:22,638 --> 00:25:24,951
I'll take a heavy beer, please.
524
00:25:24,974 --> 00:25:27,546
- You got it.
- Thank you.
525
00:25:27,569 --> 00:25:28,712
- Sorry.
- Yeah.
526
00:25:28,737 --> 00:25:30,570
- There you go.
- Thank you.
527
00:25:35,802 --> 00:25:38,202
Well, hello, trouble.
528
00:25:41,250 --> 00:25:44,067
- I'm looking for my wife.
- Why is that?
529
00:25:44,127 --> 00:25:46,972
Well, he has
important news for her.
530
00:25:46,997 --> 00:25:49,291
It shouldn't be too hard
to find her.
531
00:25:49,316 --> 00:25:51,236
Oh, perfect.
Javier, come here, please?
532
00:25:51,259 --> 00:25:53,335
Um, Javier is our
head of transport.
533
00:25:53,411 --> 00:25:54,963
Nobody goes anywhere
without him knowing it.
534
00:25:54,988 --> 00:25:56,003
- Great.
- What's up?
535
00:25:56,080 --> 00:25:57,763
- Ladies, Elena.
- Hi.
536
00:25:57,840 --> 00:26:00,819
We are looking for
Daphne's husband, Zev Randall.
537
00:26:00,844 --> 00:26:02,009
You know where he might be?
538
00:26:02,086 --> 00:26:04,011
I saw him earlier.
539
00:26:04,163 --> 00:26:06,013
Seemed like he needed
some alone time.
540
00:26:06,165 --> 00:26:08,586
If this is a bro code thing,
541
00:26:08,611 --> 00:26:10,755
I'm a bro.
542
00:26:10,778 --> 00:26:12,320
She's the bro.
543
00:26:16,101 --> 00:26:17,951
That explains a lot.
544
00:26:18,103 --> 00:26:19,952
So do you know where he is?
545
00:26:20,105 --> 00:26:23,326
I'm sorry, she...
I'm sorry, it's Zev's body.
546
00:26:23,349 --> 00:26:25,291
He's at the bar
at the other end of the beach.
547
00:26:25,442 --> 00:26:27,421
- Great, thank you, man.
- Do you want me to come with?
548
00:26:27,444 --> 00:26:29,441
- No, no, I'm good, I got it.
- Okay. All right.
549
00:26:29,464 --> 00:26:30,704
Thank you for everything.
550
00:26:30,857 --> 00:26:33,634
- Yes.
- Thanks, Javier.
551
00:26:33,710 --> 00:26:35,042
Thank you.
552
00:26:35,194 --> 00:26:38,380
Well, looks like I'm free
to enjoy my plans tonight.
553
00:26:38,531 --> 00:26:39,843
Yeah.
554
00:26:39,866 --> 00:26:42,694
And, oh, yes, I definitely
should go get changed.
555
00:26:42,719 --> 00:26:44,681
- Yep.
I'll see you soon.
556
00:26:44,704 --> 00:26:47,016
Yes, you know,
I love a good gab session.
557
00:26:47,039 --> 00:26:48,890
I'm gonna hear
all the good stuff!
558
00:26:48,967 --> 00:26:50,702
- Okay.
Yes, yes.
559
00:27:05,909 --> 00:27:07,202
What the hell?
560
00:27:07,227 --> 00:27:08,742
Oh, it's you.
I should have known.
561
00:27:08,819 --> 00:27:10,815
Whatever, man.
562
00:27:10,838 --> 00:27:12,654
Oh.
563
00:27:14,084 --> 00:27:16,045
- Bad decision, man.
- Oh, I know what this is.
564
00:27:16,068 --> 00:27:18,827
It's fear, and it's really big.
565
00:27:18,905 --> 00:27:20,566
I'm sorry.
566
00:27:29,932 --> 00:27:31,173
Let's go, let's go, let's go.
567
00:27:31,250 --> 00:27:33,359
- No, no, no, no.
Come on, guys.
568
00:27:41,369 --> 00:27:42,786
Help!
569
00:27:48,026 --> 00:27:51,021
A husband and a wife body swap,
570
00:27:51,046 --> 00:27:53,121
a man who's been sleeping
for 35 years...
571
00:27:53,198 --> 00:27:55,601
you know, most people
would have been thrown by that.
572
00:27:55,625 --> 00:27:57,125
You seem to be taking it
in stride.
573
00:27:57,277 --> 00:28:00,198
Yeah, well, you know,
I've swapped my 2021 body
574
00:28:00,221 --> 00:28:04,516
for the 1971 model, so I'm good.
575
00:28:05,560 --> 00:28:09,281
You know, this is
a pretty big place.
576
00:28:09,306 --> 00:28:12,566
I mean, you don't
get lonely here?
577
00:28:12,642 --> 00:28:14,549
Not at all.
578
00:28:14,627 --> 00:28:16,363
I like being alone.
579
00:28:16,386 --> 00:28:19,275
Never been married?
580
00:28:19,298 --> 00:28:21,611
- Never.
- Hmm.
581
00:28:21,634 --> 00:28:23,076
Engaged?
582
00:28:23,153 --> 00:28:25,987
Clearly, you know
the right questions to ask.
583
00:28:26,138 --> 00:28:28,914
That's gonna be
a useful skill in this job.
584
00:28:29,067 --> 00:28:30,470
- I'm sorry.
I'm prying.
585
00:28:30,493 --> 00:28:32,730
It's okay.
586
00:28:32,755 --> 00:28:34,662
I was engaged once,
587
00:28:34,815 --> 00:28:37,664
but I had to choose between
588
00:28:37,741 --> 00:28:41,010
the island and him.
589
00:28:42,005 --> 00:28:45,265
You chose the island?
590
00:28:47,661 --> 00:28:49,751
Something like that.
591
00:28:49,829 --> 00:28:52,605
Oh.
Let's eat.
592
00:28:55,836 --> 00:28:57,519
Excuse me.
593
00:28:57,671 --> 00:28:59,999
I'm looking for my wife, Daphne.
594
00:29:00,022 --> 00:29:02,932
She might've been here earlier.
595
00:29:03,009 --> 00:29:04,267
- Wife?
- Husband.
596
00:29:04,344 --> 00:29:06,678
I mean... I mean, husband.
I call him Daphne.
597
00:29:06,770 --> 00:29:08,104
Yeah, that guy.
598
00:29:08,181 --> 00:29:09,789
He got into a fight
with some regulars,
599
00:29:09,941 --> 00:29:11,102
so I tossed them all out.
600
00:29:11,125 --> 00:29:12,625
- What?
When was this?
601
00:29:12,777 --> 00:29:13,942
A couple hours ago?
602
00:29:14,020 --> 00:29:15,796
I mean, if he's still not back,
603
00:29:15,946 --> 00:29:17,016
the jerks might've done
a jungle toss.
604
00:29:17,039 --> 00:29:18,131
They think it's funny.
605
00:29:18,208 --> 00:29:19,707
- What's a jungle toss?
What is that?
606
00:29:19,859 --> 00:29:21,968
You drive a drunk person
out into the jungle
607
00:29:22,119 --> 00:29:23,970
and you toss them
on the far side.
608
00:29:24,047 --> 00:29:25,806
They usually travel back
in a day or two.
609
00:29:25,957 --> 00:29:28,452
- Okay, yeah... what?
Oh, God!
610
00:29:28,477 --> 00:29:30,884
So you're human?
611
00:29:30,961 --> 00:29:32,682
I mean, totally human?
612
00:29:32,705 --> 00:29:34,349
You know,
I'd prick a finger for you,
613
00:29:34,374 --> 00:29:37,150
but the napkins are new.
614
00:29:37,301 --> 00:29:42,322
The island, it's magic,
and you're like a conduit?
615
00:29:42,398 --> 00:29:45,211
Okay, but are there rules?
616
00:29:45,234 --> 00:29:48,972
You know, like,
do things always turn out?
617
00:29:48,997 --> 00:29:52,147
Depends on your definition
of turn out.
618
00:29:52,224 --> 00:29:55,000
Well, is it possible that
619
00:29:55,077 --> 00:29:57,205
Zev and Daphne
would be happier apart
620
00:29:57,230 --> 00:30:02,299
and the island is just
showing them that bigger truth?
621
00:30:03,752 --> 00:30:05,323
It's possible, yes.
622
00:30:05,346 --> 00:30:08,423
Yeah, but would the island
really do that?
623
00:30:08,575 --> 00:30:11,500
You know, separate a couple
that loves each other?
624
00:30:11,577 --> 00:30:13,019
Is that right?
625
00:30:13,171 --> 00:30:15,145
It did you and Mel.
626
00:30:19,509 --> 00:30:21,079
Yes, well, you know, that...
627
00:30:21,104 --> 00:30:24,364
that was a little more
complicated.
628
00:30:24,515 --> 00:30:25,606
There you go.
629
00:30:25,759 --> 00:30:27,569
It happens,
630
00:30:27,594 --> 00:30:30,619
and it can be complicated.
631
00:30:33,767 --> 00:30:35,650
Did it to you?
632
00:30:38,939 --> 00:30:41,381
Anyway.
633
00:30:41,458 --> 00:30:45,460
You know, this island is...
it's more than a job.
634
00:30:45,536 --> 00:30:46,886
It's a calling.
635
00:30:47,038 --> 00:30:49,442
You know what?
Think of it as Joan of Arc,
636
00:30:49,465 --> 00:30:51,798
but with less
burning at the stake...
637
00:30:51,875 --> 00:30:54,301
at least, so far.
638
00:30:54,378 --> 00:30:56,896
You know, didn't you say
that the person
639
00:30:56,972 --> 00:31:00,786
Mr. Lee lost was his fiancée?
640
00:31:00,809 --> 00:31:03,978
It's just a very specific
experience to share,
641
00:31:04,055 --> 00:31:05,404
so, you know, maybe that's why
642
00:31:05,632 --> 00:31:10,035
you found his fantasy
such a difficult one.
643
00:31:16,643 --> 00:31:18,826
Daphne!
644
00:31:18,903 --> 00:31:20,731
Oh, Daph!
645
00:31:23,500 --> 00:31:25,294
Daphne!
646
00:31:25,317 --> 00:31:27,669
Oh, thank God.
Oh, thank God you're alive.
647
00:31:27,820 --> 00:31:29,002
Oh!
648
00:31:29,079 --> 00:31:30,837
Zev, the guy
from the restaurant,
649
00:31:30,914 --> 00:31:32,080
he punched me in the face
650
00:31:32,159 --> 00:31:33,394
and I don't even know
how I got up here
651
00:31:33,417 --> 00:31:34,913
and I think I'm so drunk
and I'm sorry.
652
00:31:34,936 --> 00:31:36,176
- Okay.
Okay, okay, okay.
653
00:31:36,328 --> 00:31:38,750
It's okay.
Just climb down here.
654
00:31:38,773 --> 00:31:40,308
I gotta tell you something.
655
00:31:40,333 --> 00:31:42,182
- No.
There's animals down there.
656
00:31:42,259 --> 00:31:45,111
There's growly,
slithery animals down there.
657
00:31:45,188 --> 00:31:46,648
All right, I'm coming up.
658
00:31:50,117 --> 00:31:53,452
Oh, thank God, Daphne.
Thank God you're all right.
659
00:31:53,680 --> 00:31:55,454
Come here.
Come here.
660
00:32:02,189 --> 00:32:04,849
Thought you were afraid.
661
00:32:04,874 --> 00:32:07,634
- Uh, of jungle predators?
Hell yeah.
662
00:32:07,711 --> 00:32:11,173
No, not jungle predators.
663
00:32:11,198 --> 00:32:14,974
I figured it out tonight
what this weird pain is.
664
00:32:15,050 --> 00:32:17,050
You were scared
a lot of the time,
665
00:32:17,203 --> 00:32:19,520
but mostly around me.
666
00:32:21,875 --> 00:32:24,025
Uh...
667
00:32:26,546 --> 00:32:28,989
Yeah.
668
00:32:29,140 --> 00:32:32,545
I'm afraid I'll lose you
all the time.
669
00:32:34,721 --> 00:32:36,974
Honey, I'm right here,
670
00:32:36,999 --> 00:32:40,074
and I'm not going anywhere.
671
00:32:40,227 --> 00:32:43,670
I need you to be less scared
672
00:32:43,747 --> 00:32:46,580
to open up to me, all right?
673
00:32:46,732 --> 00:32:47,876
Figure out what you're feeling
674
00:32:47,901 --> 00:32:50,009
and just tell me.
675
00:32:50,161 --> 00:32:52,753
I'll be okay.
It'll be all right.
676
00:32:55,683 --> 00:32:58,459
Uh, okay.
677
00:32:58,537 --> 00:33:00,478
Right now...
678
00:33:02,932 --> 00:33:04,857
I'm feeling pregnant.
679
00:33:04,933 --> 00:33:07,747
- What?
- Yeah.
680
00:33:07,770 --> 00:33:10,415
There's a baby in here.
681
00:33:10,440 --> 00:33:11,733
But we don't want a baby.
682
00:33:11,758 --> 00:33:13,348
Well, it's why
you've been so tired.
683
00:33:13,442 --> 00:33:14,827
It's why I've been crying
all the time.
684
00:33:14,852 --> 00:33:16,829
- It's not what we planned.
- Well, it... it can be.
685
00:33:16,854 --> 00:33:19,188
You know, we could turn
the study into a nursery.
686
00:33:19,266 --> 00:33:21,076
No, no, no, this is...
you're not listening to me.
687
00:33:21,101 --> 00:33:23,167
Listen, I don't want a baby!
688
00:33:29,700 --> 00:33:30,603
You don't want a baby?
689
00:33:30,626 --> 00:33:32,626
You know when I wanted a baby?
690
00:33:32,702 --> 00:33:34,272
When we first met.
691
00:33:34,297 --> 00:33:36,107
You said you didn't want
a baby, so...
692
00:33:36,132 --> 00:33:37,798
No, you didn't want a baby.
693
00:33:37,951 --> 00:33:39,095
Okay, well, you know what?
694
00:33:39,118 --> 00:33:40,968
I... I don't...
I don't know what to say.
695
00:33:41,121 --> 00:33:44,046
Being in this body, you know,
696
00:33:44,124 --> 00:33:46,214
feeling this
little person growing,
697
00:33:46,292 --> 00:33:48,938
I just... I... I can't explain it.
698
00:33:48,961 --> 00:33:53,146
I changed my mind.
699
00:33:53,223 --> 00:33:55,982
This is the speech
I'm gonna give to Tim
700
00:33:56,059 --> 00:33:58,963
telling him
I don't just want California.
701
00:33:58,988 --> 00:34:02,656
I want the whole
western sales region.
702
00:34:02,808 --> 00:34:04,826
And I want this.
703
00:34:04,902 --> 00:34:07,753
And this and that,
704
00:34:07,904 --> 00:34:10,568
they don't go together.
705
00:34:10,592 --> 00:34:12,257
But they could.
706
00:34:12,335 --> 00:34:14,260
Daph, it'll be 50/50.
707
00:34:14,411 --> 00:34:15,797
- No, no, it's...
- Yeah, we can do it.
708
00:34:15,822 --> 00:34:18,264
It's never... it's never 50/50.
709
00:34:18,416 --> 00:34:21,320
When a man and a woman
each have demanding careers,
710
00:34:21,344 --> 00:34:24,139
it's always the woman
who's got to give up
711
00:34:24,164 --> 00:34:26,847
just a little bit more.
712
00:34:26,923 --> 00:34:28,666
And once the woman
gives that up,
713
00:34:28,759 --> 00:34:31,068
she never gets it back.
714
00:34:33,280 --> 00:34:36,356
I might've been fine with it
before this trip,
715
00:34:36,509 --> 00:34:39,452
but now that I know
what it feels like
716
00:34:39,528 --> 00:34:43,934
to be powerful and confident,
717
00:34:43,958 --> 00:34:46,626
all the stuff
that you take for granted,
718
00:34:46,702 --> 00:34:49,773
I want to go for this.
719
00:34:49,797 --> 00:34:53,632
I... I really want this baby.
720
00:34:53,784 --> 00:34:57,447
So what do we do?
721
00:34:57,472 --> 00:34:58,804
I don't know.
722
00:35:01,626 --> 00:35:03,791
But this new you?
723
00:35:03,887 --> 00:35:07,355
Seriously turning me on.
724
00:35:07,505 --> 00:35:10,224
I love you.
725
00:35:22,070 --> 00:35:24,739
- Oh, thank God.
Oh, thank God.
726
00:35:24,815 --> 00:35:25,809
Oh, my God, I'm me.
727
00:35:25,833 --> 00:35:27,202
- I'm me again.
- Ow, my eye.
728
00:35:27,226 --> 00:35:29,242
- Oh, how I'm me again.
Thank God.
729
00:35:29,396 --> 00:35:32,028
Oh, honey, come here.
Let me kiss it better.
730
00:35:32,081 --> 00:35:34,382
Oh, my gosh, look at you.
731
00:35:39,181 --> 00:35:41,181
Now that I've been
inside your body,
732
00:35:41,331 --> 00:35:42,902
prepare to have your mind blown.
733
00:35:42,925 --> 00:35:44,224
Okay, shh.
734
00:35:44,302 --> 00:35:45,829
Show, don't tell.
735
00:35:50,099 --> 00:35:51,744
I'm not letting you
go back to sleep
736
00:35:51,768 --> 00:35:53,775
if you don't talk to me.
737
00:36:02,778 --> 00:36:06,516
It was your fault, wasn't it?
738
00:36:06,541 --> 00:36:08,708
That's what you can't live with.
739
00:36:18,110 --> 00:36:22,090
- The road was open.
It was dark.
740
00:36:22,114 --> 00:36:24,297
She was half asleep next to me.
741
00:36:24,451 --> 00:36:26,704
I leaned over
to give her a kiss.
742
00:36:26,728 --> 00:36:28,210
And I crossed the lane,
743
00:36:28,304 --> 00:36:32,273
and suddenly there was a truck
where there wasn't one before.
744
00:36:36,570 --> 00:36:40,114
So yeah, totally my fault.
745
00:36:41,909 --> 00:36:43,818
Thanks for bringing that up.
746
00:36:43,969 --> 00:36:47,153
I know what it is to...
747
00:36:47,231 --> 00:36:51,333
hurt someone and feel the guilt.
748
00:36:53,161 --> 00:36:55,900
Once upon a time, I...
749
00:36:55,923 --> 00:36:58,793
I hurt my own fiancé.
750
00:36:58,818 --> 00:37:01,501
You didn't kill him.
751
00:37:01,653 --> 00:37:04,817
But I broke his heart.
752
00:37:04,840 --> 00:37:07,135
I don't know, I see my pain
as a kind of penance,
753
00:37:07,159 --> 00:37:11,271
as what I owe for what I did.
754
00:37:11,498 --> 00:37:12,992
And next is the part
where you tell me
755
00:37:13,016 --> 00:37:14,514
that Olivia wouldn't want this,
756
00:37:14,666 --> 00:37:17,925
that she'd kick my ass
to see me wasting my life.
757
00:37:18,003 --> 00:37:19,612
Yeah, it's true.
758
00:37:19,688 --> 00:37:23,652
But what she wants
doesn't matter anymore
759
00:37:23,675 --> 00:37:25,284
because she's dead.
760
00:37:25,436 --> 00:37:30,938
Mr. Lee, I wouldn't have
given you this fantasy.
761
00:37:31,016 --> 00:37:32,532
At the end,
762
00:37:32,610 --> 00:37:36,128
the only real way
out of the pain is...
763
00:37:36,204 --> 00:37:39,206
you have to go through it.
764
00:37:39,282 --> 00:37:42,612
There's no way
through this pain.
765
00:37:42,637 --> 00:37:45,173
It's not a swamp.
766
00:37:45,197 --> 00:37:48,952
It's a wall.
767
00:38:00,063 --> 00:38:02,070
Tell me about her.
768
00:38:05,659 --> 00:38:08,402
She wanted to be in fashion.
769
00:38:08,478 --> 00:38:12,789
She made all her own clothes.
770
00:38:14,835 --> 00:38:17,077
She was making
her own wedding dress.
771
00:38:17,230 --> 00:38:20,489
I kept telling her it's bad luck
for me to see her in it.
772
00:38:22,918 --> 00:38:25,989
She kept making it
and remaking it
773
00:38:26,014 --> 00:38:28,681
and asking my opinion.
774
00:38:28,833 --> 00:38:31,684
The last one had sequins.
775
00:38:31,835 --> 00:38:35,166
She hated it.
776
00:38:35,190 --> 00:38:39,442
She was gonna tear it apart,
start over.
777
00:38:42,012 --> 00:38:44,346
But it was the last one,
778
00:38:44,423 --> 00:38:46,740
so they buried her in it.
779
00:38:53,932 --> 00:38:57,784
She's in the ground in sequins.
780
00:39:36,251 --> 00:39:40,253
Well, it's nice to see you
both back in your own bodies.
781
00:39:40,329 --> 00:39:42,922
And I hear congratulations
are in order.
782
00:39:43,072 --> 00:39:46,092
- They are.
We're having a baby.
783
00:39:46,168 --> 00:39:48,260
It still sounds
so strange to say.
784
00:39:48,336 --> 00:39:50,315
We decided
I'm gonna be the anchor parent,
785
00:39:50,338 --> 00:39:52,242
basically like
a stay-at-home dad.
786
00:39:52,266 --> 00:39:55,820
Well, I made homemade baby
food for all of my grandkids,
787
00:39:55,844 --> 00:39:58,322
so I'll send you some recipes.
788
00:39:58,347 --> 00:39:59,474
Hmm?
789
00:39:59,498 --> 00:40:01,918
Oh, I'm older than I look.
790
00:40:01,943 --> 00:40:04,351
I'm so glad
everything worked out.
791
00:40:04,503 --> 00:40:05,927
It usually does.
792
00:40:06,005 --> 00:40:07,780
We're ready to load up.
793
00:40:07,931 --> 00:40:09,856
- Elena.
- Javier.
794
00:40:16,606 --> 00:40:18,032
Take it from a woman.
795
00:40:18,108 --> 00:40:20,534
She definitely sees you.
796
00:40:20,610 --> 00:40:24,005
I was briefly a woman,
and I agree.
797
00:40:35,367 --> 00:40:39,144
Oh, he could still be coming.
798
00:40:39,179 --> 00:40:40,682
I really tried.
799
00:40:40,706 --> 00:40:45,463
Got five more years to make
a game plan for next time.
800
00:40:45,487 --> 00:40:47,820
Wait.
801
00:40:47,972 --> 00:40:50,708
Mr. Lee.
802
00:40:50,733 --> 00:40:52,360
You're leaving us?
803
00:40:52,385 --> 00:40:55,047
Talking helped a little...
enough.
804
00:40:55,070 --> 00:40:58,498
Mr. Lee, you won't get back
what you lost,
805
00:40:58,574 --> 00:41:01,000
but you can create
something new.
806
00:41:01,150 --> 00:41:04,981
- Yeah.
Maybe.
807
00:41:05,005 --> 00:41:07,422
- Thank you.
- Of course.
808
00:41:17,076 --> 00:41:18,851
I think we make a good team.
809
00:41:19,003 --> 00:41:21,411
Not bad.
810
00:41:30,030 --> 00:41:33,074
My fiancé was named James.
811
00:41:35,702 --> 00:41:38,740
That's a good name.
812
00:41:38,764 --> 00:41:43,077
He had this great laugh
and beautiful blue eyes,
813
00:41:43,101 --> 00:41:45,210
and he still does.
814
00:41:45,288 --> 00:41:47,788
I mean, I... I assume.
815
00:41:49,942 --> 00:41:53,588
And what else?
816
00:41:53,612 --> 00:41:56,925
He liked carnival games and,
you know, a couple of times,
817
00:41:56,949 --> 00:42:00,134
he... he won
this big, stuffed animal,
818
00:42:00,228 --> 00:42:02,135
and he didn't know
what to do with it,
819
00:42:02,288 --> 00:42:05,380
so he asked me
if I could keep it.
820
00:42:05,458 --> 00:42:08,936
Said I needed a little...
a little whimsy in my life.
821
00:42:08,960 --> 00:42:10,643
But I mean,
what am I supposed to do
822
00:42:10,797 --> 00:42:13,146
with a giant pink elephant?
823
00:42:13,222 --> 00:42:15,490
Nothing, right? So I said no.
57498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.