All language subtitles for fantasy.island.2021.s01e02.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,370 --> 00:00:02,810 Previously on "Fantasy Island"... 2 00:00:02,938 --> 00:00:04,282 Ruby, this is Ms. Elena Roarke. 3 00:00:04,306 --> 00:00:05,373 Welcome to Fantasy Island. 4 00:00:05,397 --> 00:00:07,107 I can't cure your cancer. 5 00:00:07,131 --> 00:00:10,292 I'm looking for a fantasy, not a miracle. 6 00:00:10,445 --> 00:00:12,387 I truly believe the island was speaking to you. 7 00:00:12,464 --> 00:00:15,474 I would like to invite you to stay on Fantasy Island. 8 00:00:32,743 --> 00:00:35,225 Uniforms? 9 00:00:35,987 --> 00:00:38,789 Nobody said nothing about no damn uniform. 10 00:00:45,905 --> 00:00:48,131 Well, um... 11 00:00:58,326 --> 00:01:00,750 Wow, look at you. 12 00:01:00,829 --> 00:01:03,323 Eh? Just a little something. 13 00:01:03,347 --> 00:01:04,513 I know. 14 00:01:04,665 --> 00:01:06,424 You know, I haven't worn a uniform 15 00:01:06,501 --> 00:01:08,313 since I was in grade school, 16 00:01:08,337 --> 00:01:10,927 but I think I can make this work. 17 00:01:11,006 --> 00:01:12,317 Yes, you can. 18 00:01:12,340 --> 00:01:14,835 Oh, there's the plane. 19 00:01:14,859 --> 00:01:17,034 Okay, let's go. 20 00:01:26,963 --> 00:01:28,849 I know I'm new here, 21 00:01:28,873 --> 00:01:30,777 but isn't the dock the other way? 22 00:01:30,801 --> 00:01:32,134 Yeah, but sometimes, 23 00:01:32,210 --> 00:01:34,710 guests arrange for an alternate arrival. 24 00:01:42,146 --> 00:01:44,623 Ruby, look up. 25 00:01:44,647 --> 00:01:46,055 What? 26 00:01:46,132 --> 00:01:48,390 - I love my job. I love it. 27 00:01:48,484 --> 00:01:51,728 That will be Daphne Madden and Zev Randall of San Francisco. 28 00:01:51,804 --> 00:01:53,896 Okay. 29 00:01:53,972 --> 00:01:55,877 You know, Mel wanted to skydive once? 30 00:01:55,901 --> 00:01:56,901 - Huh? - Uh-huh. 31 00:01:56,975 --> 00:01:58,362 Yeah, I told him he was crazy. 32 00:01:58,387 --> 00:02:00,311 On Fantasy Island, you'll find that it's best 33 00:02:00,388 --> 00:02:03,239 to meet people where they're at without judgment. 34 00:02:03,316 --> 00:02:05,483 - Right. Now, I sort of get what you do 35 00:02:05,560 --> 00:02:09,837 with all the making the impossible possible stuff, 36 00:02:09,914 --> 00:02:13,008 but what exactly am I supposed to do? 37 00:02:13,158 --> 00:02:16,489 We have to figure that out together. 38 00:02:16,513 --> 00:02:19,050 The island chose you to be here to be my right hand. 39 00:02:19,074 --> 00:02:21,401 I'm guessing because you have an intuitive way 40 00:02:21,425 --> 00:02:22,925 of knowing what's needed. 41 00:02:23,002 --> 00:02:24,853 Well, I sure hope so. 42 00:02:24,930 --> 00:02:27,705 Also, laugh at my jokes. 43 00:02:27,765 --> 00:02:29,691 Done. 44 00:02:29,841 --> 00:02:31,860 Just... just be you. 45 00:02:32,010 --> 00:02:34,081 Also, we have one other guest today, 46 00:02:34,104 --> 00:02:35,938 so keep an eye on the east bungalows 47 00:02:36,091 --> 00:02:38,033 this afternoon, please... room 112. 48 00:02:38,183 --> 00:02:40,237 - Room 112. Got it. 49 00:02:40,262 --> 00:02:42,370 - Oh, here they are. Smiles. 50 00:02:42,521 --> 00:02:44,038 Ah. 51 00:02:45,542 --> 00:02:47,578 - Whoo! - Whoo! 52 00:02:47,602 --> 00:02:49,360 Whoo! 53 00:02:49,437 --> 00:02:51,503 That was incredible. 54 00:02:53,625 --> 00:02:57,033 Ms. Madden, Mr. Randall, I'm Elena Roarke, your host. 55 00:02:57,111 --> 00:02:59,461 Welcome to Fantasy Island. 56 00:03:12,477 --> 00:03:15,605 So tell me. What can the island do for you? 57 00:03:15,629 --> 00:03:18,222 Well, our... our fantasy is to have the ultimate adventure. 58 00:03:18,316 --> 00:03:21,150 So not just any adventure, but the ultimate. 59 00:03:21,302 --> 00:03:22,722 I like a challenge. 60 00:03:22,746 --> 00:03:24,389 - Well, I warn you. We have a pretty high bar. 61 00:03:24,413 --> 00:03:27,564 Yeah, we got married at the top of Mount Kilimanjaro 62 00:03:27,641 --> 00:03:30,805 and we actually exchanged carabiners instead of rings. 63 00:03:30,829 --> 00:03:31,995 It was incredibly romantic. 64 00:03:32,070 --> 00:03:33,254 And we promised each other 65 00:03:33,406 --> 00:03:35,308 that the adventure would never end. 66 00:03:35,332 --> 00:03:37,461 And how is that going for you? 67 00:03:37,485 --> 00:03:38,403 We did it. 68 00:03:38,427 --> 00:03:39,963 We designed our life to be free. 69 00:03:39,987 --> 00:03:42,246 - No kids, no pets. - Don't even own a fern. 70 00:03:42,324 --> 00:03:44,151 - Mm. That's what you both wanted? 71 00:03:44,175 --> 00:03:46,486 - Yeah, 100%. - Yep. 72 00:03:46,510 --> 00:03:50,847 Wow, well, it sounds like your life is a fantasy. 73 00:03:50,998 --> 00:03:52,439 The thing is, um, 74 00:03:52,591 --> 00:03:54,829 we haven't been anywhere in years. 75 00:03:54,853 --> 00:03:56,352 You know, jobs get in the way. 76 00:03:56,504 --> 00:03:58,854 Zev teaches literature and I'm in sales. 77 00:03:58,930 --> 00:04:02,486 Well, she'd be running her division if she pushed for it. 78 00:04:02,510 --> 00:04:03,930 Just waiting for the right moment 79 00:04:03,954 --> 00:04:06,528 to make my move, as we've discussed. 80 00:04:06,681 --> 00:04:08,122 Um... 81 00:04:08,199 --> 00:04:11,177 Truth is, we... we haven't been connecting in the ways 82 00:04:11,201 --> 00:04:14,498 we used to and... can I say? 83 00:04:14,522 --> 00:04:19,115 Um, we're not really having sex anymore. 84 00:04:19,194 --> 00:04:21,689 Yeah, we just wanna be like we were 85 00:04:21,713 --> 00:04:24,175 at the top of Kilimanjaro. 86 00:04:24,199 --> 00:04:27,699 We can make that happen, yeah... 87 00:04:27,793 --> 00:04:29,196 she can, I assume. 88 00:04:29,220 --> 00:04:31,646 - I... I can. Yeah, of course. 89 00:04:31,723 --> 00:04:34,793 But adventures of Fantasy Island can be dangerous. 90 00:04:34,817 --> 00:04:37,060 You'll most likely see each other in a new light. 91 00:04:37,211 --> 00:04:38,968 Well, we're not afraid of anything, 92 00:04:39,047 --> 00:04:41,156 so let the adventure begin. 93 00:04:42,641 --> 00:04:44,658 Your fantasy begins with a rejuvenating treatment 94 00:04:44,810 --> 00:04:47,235 - at our rainforest spa. - Thank you so much. 95 00:04:47,312 --> 00:04:48,365 - We really need this. - Thank you. 96 00:04:48,389 --> 00:04:50,165 You wouldn't be here if you didn't. 97 00:04:50,316 --> 00:04:54,314 Nobody comes to Fantasy Island by accident. 98 00:04:54,338 --> 00:04:55,338 Well, okay. 99 00:04:55,396 --> 00:04:57,338 I am off to hover around room 112. 100 00:04:57,490 --> 00:04:58,490 Oh, thank you. 101 00:05:00,752 --> 00:05:02,084 You know, I... 102 00:05:02,237 --> 00:05:04,990 It's just... it's just the strangest feeling. 103 00:05:05,014 --> 00:05:08,682 A week ago, I was like a dying old lady, 104 00:05:08,834 --> 00:05:10,851 and now I feel like a girl 105 00:05:10,928 --> 00:05:13,355 who just left home for the first time. 106 00:05:13,505 --> 00:05:15,064 Mm. 107 00:05:16,250 --> 00:05:17,502 Good morning, Mrs. Akuda. 108 00:05:17,526 --> 00:05:21,103 - Oh, morning, Javier. But I think it's just Ruby now. 109 00:05:21,180 --> 00:05:23,447 - Okay. Yes, ma'am. 110 00:05:25,685 --> 00:05:28,348 And how are you, Elena? 111 00:05:28,372 --> 00:05:31,074 Is there a reason I should be anything but fine? 112 00:05:31,098 --> 00:05:32,593 Come on. 113 00:05:32,617 --> 00:05:34,168 I know you're not the biggest fan of change... 114 00:05:34,192 --> 00:05:36,192 or making new friends. 115 00:05:36,271 --> 00:05:39,454 - Oh, you mean Ruby? I'm thrilled she's here. 116 00:05:39,608 --> 00:05:41,882 - Okay, good. Just checking. 117 00:05:41,959 --> 00:05:44,052 - Yeah, we're gonna bond. Girl time. 118 00:05:44,202 --> 00:05:46,053 - Girl time? Bonding? 119 00:05:46,130 --> 00:05:47,130 Yeah. 120 00:05:47,206 --> 00:05:49,557 I thought that wasn't your thing. 121 00:05:49,783 --> 00:05:51,466 Take it easy. 122 00:05:51,543 --> 00:05:52,726 Mm-hmm. 123 00:05:56,899 --> 00:05:59,024 Girl time? 124 00:06:04,908 --> 00:06:06,218 Oh, this is nice. 125 00:06:06,242 --> 00:06:08,317 - I know. I'm so relaxed. 126 00:06:08,394 --> 00:06:11,449 Beats you grading papers till midnight. 127 00:06:11,473 --> 00:06:16,158 And you seething about Tim promoting Steve over you. 128 00:06:16,235 --> 00:06:18,586 - Wow. Less relaxed. 129 00:06:21,257 --> 00:06:23,425 I mean, is something supposed to happen? 130 00:06:23,651 --> 00:06:25,387 I don't know, maybe the adventure starts tomorrow. 131 00:06:25,411 --> 00:06:28,632 Look, I'm sorry about the Steve thing. 132 00:06:28,656 --> 00:06:30,968 It's fine. 133 00:06:30,992 --> 00:06:32,933 I love you. 134 00:06:37,941 --> 00:06:40,774 What just happened? 135 00:06:40,927 --> 00:06:42,018 Oh, my God. 136 00:06:42,170 --> 00:06:43,944 - I'm you! - I'm you! 137 00:06:44,021 --> 00:06:46,591 I'm you! 138 00:06:46,615 --> 00:06:48,449 Tha... tha... that's mine! 139 00:06:48,526 --> 00:06:49,692 She "Face/Off" -ed us! 140 00:06:49,843 --> 00:06:51,860 - This isn't "Face/Off." This is "Freaky Friday." 141 00:06:52,012 --> 00:06:54,103 She "Freaky Friday" -ed us! 142 00:06:54,182 --> 00:06:56,457 - How did they do it? - Ugh, I'm so hairy. 143 00:06:57,610 --> 00:06:58,937 Oh. 144 00:06:58,961 --> 00:07:01,463 Wow, these look different from up here. 145 00:07:01,613 --> 00:07:02,629 Heavy. 146 00:07:02,706 --> 00:07:03,834 Let's see if we can change back. 147 00:07:03,858 --> 00:07:05,944 Kiss me. 148 00:07:05,968 --> 00:07:07,329 - That would be a no. - Oh, my God. 149 00:07:07,452 --> 00:07:09,023 I just realized I can pee standing up. 150 00:07:09,047 --> 00:07:12,451 Okay, all right, there's more to men than... 151 00:07:12,475 --> 00:07:13,958 what? 152 00:07:14,035 --> 00:07:16,459 What are you... what are you looking at me like that for? 153 00:07:16,538 --> 00:07:18,721 - I'm looking at me. I don't look half bad. 154 00:07:18,872 --> 00:07:19,889 Turn around. 155 00:07:20,040 --> 00:07:21,351 I thought my guns were more impressive. 156 00:07:21,375 --> 00:07:24,319 That's a little bit of a disappointment. 157 00:07:24,470 --> 00:07:27,190 I mean, I knew this was gonna be a physical challenge, 158 00:07:27,214 --> 00:07:30,399 but I had no idea it would be like this. 159 00:07:30,475 --> 00:07:34,161 Well, Roarke said this could be a dangerous adventure. 160 00:07:34,238 --> 00:07:37,372 Looking through your eyes, what am I gonna discover? 161 00:07:44,915 --> 00:07:46,216 Hmm. 162 00:07:47,826 --> 00:07:49,084 Oh, hello. 163 00:07:49,237 --> 00:07:50,973 Believe I've been told to keep an eye out for you. 164 00:07:50,997 --> 00:07:52,254 You're new. 165 00:07:52,406 --> 00:07:55,290 - That's right. Can I help you? 166 00:07:55,351 --> 00:07:57,018 You can tell Roarke I'm awake. 167 00:07:57,168 --> 00:07:59,312 Thank you. 168 00:08:00,839 --> 00:08:02,273 Oh, I... 169 00:08:30,944 --> 00:08:32,628 This is harder than I thought. 170 00:08:32,705 --> 00:08:35,609 Oh, this is messy. 171 00:08:37,209 --> 00:08:39,113 I feel like you can pull off bangs. 172 00:08:39,136 --> 00:08:40,878 You mess with my hair, you die. 173 00:08:43,048 --> 00:08:47,955 So I'm you and you're me. 174 00:08:47,979 --> 00:08:49,530 - What should we do next? - I don't know. 175 00:08:49,554 --> 00:08:53,481 We got all that banana stuff on us, so... 176 00:08:58,972 --> 00:09:01,657 Wanna join me in the shower? 177 00:09:01,809 --> 00:09:04,994 Is this how you feel every time you see me naked? 178 00:09:05,145 --> 00:09:06,662 'Cause this is intense. 179 00:09:06,739 --> 00:09:09,649 - I told you. Men are visual creatures. 180 00:09:09,741 --> 00:09:10,832 You really are. 181 00:09:10,985 --> 00:09:13,739 Okay, this is disorienting, 182 00:09:13,763 --> 00:09:16,817 but, like, weirdly arousing. 183 00:09:16,841 --> 00:09:18,341 Should we give it a try? 184 00:09:18,493 --> 00:09:20,580 It's the adventurous thing to do. 185 00:09:22,587 --> 00:09:25,773 Wow, you're like a teenager again. 186 00:09:25,850 --> 00:09:28,610 You too, but extra. 187 00:09:28,686 --> 00:09:30,831 Oh, yeah. 188 00:09:30,855 --> 00:09:33,522 Oh, you weigh a lot. 189 00:09:33,674 --> 00:09:35,283 I weigh a lot, I guess. 190 00:09:35,360 --> 00:09:37,525 This is... 191 00:09:37,620 --> 00:09:38,620 Much better. 192 00:09:38,679 --> 00:09:40,078 All right, kiss me. 193 00:09:41,957 --> 00:09:43,602 I can kiss for hours. 194 00:09:43,626 --> 00:09:45,162 - Really? 'Cause I'm feeling, like, 195 00:09:45,186 --> 00:09:46,938 a certain momentum happening. 196 00:09:46,962 --> 00:09:48,537 Yeah, well... okay, all right. 197 00:09:48,690 --> 00:09:50,017 Yeah, no, that's not good. 198 00:09:50,040 --> 00:09:52,634 Wait, "that's not good"? I do that to you all the time. 199 00:09:52,710 --> 00:09:54,876 - Oh, right. Yeah, sorry. No, that's not good. 200 00:09:54,953 --> 00:09:56,282 Why didn't you say anything? 201 00:09:56,306 --> 00:09:57,783 Baby, I don't like to make waves. 202 00:09:57,807 --> 00:09:59,677 Right. Yeah. 203 00:09:59,701 --> 00:10:01,792 But I do always tell you to go slower. 204 00:10:01,870 --> 00:10:04,386 - Okay. I get that now. 205 00:10:04,538 --> 00:10:05,682 What? 206 00:10:05,706 --> 00:10:07,315 Oh, you're done. 207 00:10:07,466 --> 00:10:09,519 I'm done. 208 00:10:09,543 --> 00:10:11,726 All right, just, 209 00:10:11,879 --> 00:10:13,654 gotta learn control, babe. 210 00:10:13,806 --> 00:10:15,822 I'm sorry. 211 00:10:19,721 --> 00:10:21,548 It's fine. 212 00:10:25,650 --> 00:10:27,293 Why am I crying? 213 00:10:33,084 --> 00:10:36,510 Good afternoon, Mr. Randall, Ms. Madden. 214 00:10:36,662 --> 00:10:37,845 Has your fantasy begun? 215 00:10:37,922 --> 00:10:39,013 Oh, you know it has. 216 00:10:39,164 --> 00:10:40,755 You called us by the right names. 217 00:10:40,832 --> 00:10:42,568 And is it exhilarating? 218 00:10:42,592 --> 00:10:44,571 You know, like being in Kilimanjaro? 219 00:10:44,595 --> 00:10:45,595 Well, it's, uh... 220 00:10:45,671 --> 00:10:47,078 No, no, no, it's... it's too much. 221 00:10:47,173 --> 00:10:48,225 I mean, I can feel this testosterone 222 00:10:48,249 --> 00:10:49,409 just going through my veins 223 00:10:49,433 --> 00:10:51,359 and it's just making me feel pissed! 224 00:10:51,436 --> 00:10:54,748 Oh, okay, well, you learn to regulate those effects. 225 00:10:54,772 --> 00:10:56,323 - It's okay. - Well, I hope so, 226 00:10:56,347 --> 00:10:58,865 because he keeps... I mean, it's unbelievable. 227 00:10:59,018 --> 00:11:00,201 I keep bursting into tears. 228 00:11:00,278 --> 00:11:02,035 - What is that? I don't do that. 229 00:11:02,113 --> 00:11:03,278 - I don't know. I'm sorry. 230 00:11:03,431 --> 00:11:05,183 You're giving women a bad name. 231 00:11:05,207 --> 00:11:07,542 - Okay, I got it. - I'm good. 232 00:11:07,618 --> 00:11:10,931 And, Ms. Madden, how are you adjusting to this new reality? 233 00:11:10,955 --> 00:11:12,455 Well, for one thing, 234 00:11:12,606 --> 00:11:14,585 there's a sort of dull pain that won't go away. 235 00:11:14,609 --> 00:11:17,051 We are taking you to a cardiologist when we're back. 236 00:11:17,202 --> 00:11:19,294 I'm telling you right now. 237 00:11:22,558 --> 00:11:25,467 Daphne and I are blown away by this adventure, 238 00:11:25,543 --> 00:11:28,303 we really are, but ready to switch back now. 239 00:11:28,456 --> 00:11:29,379 Well, the thing is, 240 00:11:29,474 --> 00:11:31,784 every fantasy runs a natural course, 241 00:11:31,808 --> 00:11:35,047 and yours has just begun. 242 00:11:35,071 --> 00:11:37,383 So try to enjoy it. It's a great adventure. 243 00:11:37,407 --> 00:11:38,792 I mean, you really haven't walked a mile 244 00:11:38,816 --> 00:11:40,408 in each other's shoes yet. 245 00:11:40,558 --> 00:11:43,318 - Set your whole foot down. Don't lead with your heel. 246 00:11:43,471 --> 00:11:44,912 Why is your back bent over like that? 247 00:11:45,063 --> 00:11:47,081 Oh, that would be from the agonizing pain. 248 00:11:47,158 --> 00:11:49,286 - These make no sense. - I can't with these shorts. 249 00:11:49,309 --> 00:11:52,139 Do you tuck the leg in to the other leg or just... 250 00:11:52,163 --> 00:11:54,792 No, no, no, don't... don't bunch 'em up. 251 00:11:54,816 --> 00:11:56,476 What are you doing to my ass? 252 00:11:56,500 --> 00:11:57,591 Come on... oh! 253 00:11:57,743 --> 00:11:59,927 Oh, God! 254 00:12:00,004 --> 00:12:01,740 Here, just sit down. 255 00:12:01,764 --> 00:12:03,149 Just sit down. 256 00:12:03,173 --> 00:12:05,265 Do your makeup while I get impatient 257 00:12:05,417 --> 00:12:07,303 because my face can just walk out the door 258 00:12:07,327 --> 00:12:10,104 without needing to do a damn thing to it. 259 00:12:10,181 --> 00:12:12,347 You think I can't do this? 260 00:12:12,500 --> 00:12:15,942 I'm the master of lip balm. Watch this. 261 00:12:16,169 --> 00:12:17,423 - Huh? - That's actually pretty good. 262 00:12:17,447 --> 00:12:18,499 Yeah, yeah. 263 00:12:18,523 --> 00:12:20,447 - That's hot. Why is that hot? 264 00:12:22,527 --> 00:12:23,951 Please. 265 00:12:24,102 --> 00:12:25,952 Here you are, sir. 266 00:12:27,123 --> 00:12:29,123 - You see that? He didn't even look at me. 267 00:12:29,200 --> 00:12:30,698 It's like I wasn't even here. 268 00:12:30,775 --> 00:12:32,701 - Yeah, welcome to my life. Wait, no, no, no. 269 00:12:32,778 --> 00:12:35,462 I want the whole He-Man experience. 270 00:12:41,711 --> 00:12:43,506 Did you see me flexing? 271 00:12:43,530 --> 00:12:46,951 Correction, I saw me flexing. 272 00:12:46,975 --> 00:12:49,051 Also, I... I get what you liked about 273 00:12:49,128 --> 00:12:50,885 watching me put make up on. 274 00:12:50,962 --> 00:12:52,888 I think Roarke is right. 275 00:12:53,040 --> 00:12:54,481 This is gonna bring us closer. 276 00:12:54,558 --> 00:12:56,984 Well, it's hard not to be honest with each other 277 00:12:57,061 --> 00:12:59,070 when we are each other. 278 00:13:01,472 --> 00:13:03,115 That guy is staring at me. 279 00:13:05,403 --> 00:13:07,995 Do you think he can tell? 280 00:13:08,072 --> 00:13:09,330 No, I don't think he can tell. 281 00:13:09,407 --> 00:13:11,164 I think he's just checking you out. 282 00:13:11,241 --> 00:13:12,481 Really? 283 00:13:12,576 --> 00:13:14,980 That guy better keep his eye on his own dinner. 284 00:13:15,004 --> 00:13:18,558 Well, well, well, you're jealous. 285 00:13:18,582 --> 00:13:19,841 Let's just order. 286 00:13:37,025 --> 00:13:40,004 Hope it's all right to give him people food. 287 00:13:40,028 --> 00:13:42,404 It's perfectly fine. 288 00:13:46,943 --> 00:13:49,186 You look the same. 289 00:13:49,263 --> 00:13:51,038 Well, you look older. 290 00:13:51,190 --> 00:13:54,283 - Really? Kept out of the sun. 291 00:13:54,434 --> 00:13:57,269 You know, a lot has happened in five years. 292 00:13:57,363 --> 00:13:59,024 Been catching up. 293 00:13:59,048 --> 00:14:01,289 Tablets got better since last time. 294 00:14:01,366 --> 00:14:03,200 They still feel like "Star Trek" to me. 295 00:14:03,277 --> 00:14:05,628 But from what I can tell, 296 00:14:05,703 --> 00:14:08,701 it was an excellent five years to miss. 297 00:14:08,725 --> 00:14:11,725 The next five might be great. 298 00:14:11,876 --> 00:14:14,280 Wake me in five years and tell me. 299 00:14:14,304 --> 00:14:16,875 You won't be able to work through your grief this way. 300 00:14:16,899 --> 00:14:18,974 I'm not trying to work through it. 301 00:14:19,051 --> 00:14:21,235 I'm trying to sleep through it. 302 00:14:21,312 --> 00:14:24,572 I'd like to go back to sleep right now, in fact. 303 00:14:24,722 --> 00:14:26,110 I've seen enough. 304 00:14:26,134 --> 00:14:28,075 Okay, that's not the deal my great uncle made. 305 00:14:28,152 --> 00:14:30,244 Now, you're allowed to sleep on Fantasy Island 306 00:14:30,395 --> 00:14:33,154 for as long as you wish, but every five years, 307 00:14:33,307 --> 00:14:37,084 you have to spend at least 48 hours awake. 308 00:14:37,161 --> 00:14:39,972 48 hours, not a minute more. 309 00:14:57,831 --> 00:14:59,230 Hmm. 310 00:15:01,443 --> 00:15:05,019 That guy is still staring at your boobs. 311 00:15:05,173 --> 00:15:08,317 Well, the outfit is a crowd pleaser. 312 00:15:08,341 --> 00:15:10,024 I wanna punch that guy. 313 00:15:10,177 --> 00:15:11,498 Is this how you feel all the time? 314 00:15:11,602 --> 00:15:14,674 Because I don't understand how we let men run country. 315 00:15:14,698 --> 00:15:17,441 You just got to adjust to the testosterone 316 00:15:17,518 --> 00:15:19,851 like Roarke said, all right? 317 00:15:19,912 --> 00:15:22,014 Ugh. Chin. 318 00:15:22,038 --> 00:15:24,943 So unsatisfying. I miss my stubble so much. 319 00:15:24,967 --> 00:15:26,634 Hey, you. 320 00:15:26,784 --> 00:15:29,338 Stop staring at her boobs. Those are mine. 321 00:15:29,363 --> 00:15:32,456 Well, they're not yours at the moment. 322 00:15:32,533 --> 00:15:34,344 - Like hell they're not. I grew them myself. 323 00:15:34,368 --> 00:15:36,051 Can you just calm down? 324 00:15:36,203 --> 00:15:37,438 I can't protect you in this body. 325 00:15:37,462 --> 00:15:39,296 - I don't need protecting. Look at me. 326 00:15:39,373 --> 00:15:41,373 I'm gonna walk over there and demand that I'm hurt. 327 00:15:41,466 --> 00:15:42,961 Isn't that what you want? 328 00:15:42,985 --> 00:15:46,729 No, I want you to speak up and ask your boss 329 00:15:46,804 --> 00:15:48,154 for the promotion you deserve 330 00:15:48,307 --> 00:15:51,826 and you've worked hard for instead of making excuses. 331 00:15:51,976 --> 00:15:52,976 Excuses? 332 00:15:53,053 --> 00:15:54,030 Yeah. 333 00:15:54,054 --> 00:15:56,200 "Ooh, it's not the right moment. 334 00:15:56,224 --> 00:15:59,073 He lost his golf game. Mercury's in retrograde." 335 00:15:59,226 --> 00:16:01,647 It's not about him. 336 00:16:01,671 --> 00:16:04,672 It's about you. 337 00:16:04,749 --> 00:16:07,485 Man up. 338 00:16:07,509 --> 00:16:09,918 Wow. 339 00:16:10,013 --> 00:16:11,761 Where are you... 340 00:16:16,760 --> 00:16:18,168 Hey! 341 00:16:18,245 --> 00:16:20,763 - Hey, I'm sorry, okay? - Man up? 342 00:16:20,856 --> 00:16:22,338 You know who needs to man up? You. 343 00:16:22,416 --> 00:16:23,524 Pretty sure I'm a man. 344 00:16:23,674 --> 00:16:26,434 Oh, a real man would tell me what he thinks, 345 00:16:26,511 --> 00:16:28,749 not insinuate, or make judge-y comments. 346 00:16:28,773 --> 00:16:30,514 Ooh, you are really 347 00:16:30,591 --> 00:16:34,421 reminding me of my ex-wife right now. 348 00:16:34,445 --> 00:16:37,354 You wanna know what good ol' Kate and I have in common? 349 00:16:37,431 --> 00:16:41,019 A strong desire to not spend one more second with you. 350 00:16:41,043 --> 00:16:43,786 - Where are you going? - I'm a man. 351 00:16:43,937 --> 00:16:46,337 I can go wherever I want. 352 00:16:59,211 --> 00:17:01,264 Good morning, Ms. Madden. 353 00:17:01,288 --> 00:17:03,471 How are you feeling this morning? 354 00:17:03,548 --> 00:17:05,285 Rotten. 355 00:17:05,308 --> 00:17:07,436 Zev and I got in a fight last night. 356 00:17:07,461 --> 00:17:10,479 - Oh, here. - Thank you. 357 00:17:12,758 --> 00:17:15,910 - I slept out here by myself... - Mm-hmm. 358 00:17:16,060 --> 00:17:18,131 Without worrying if anybody would hurt me. 359 00:17:18,154 --> 00:17:20,247 I've never felt that way before. 360 00:17:20,324 --> 00:17:22,065 You know what I mean? 361 00:17:22,143 --> 00:17:25,661 Oh, I think every woman knows exactly what you mean. 362 00:17:25,737 --> 00:17:27,755 I'm just starting to understand 363 00:17:27,905 --> 00:17:29,832 that we're not just stale. 364 00:17:29,983 --> 00:17:32,259 We don't talk, we judge each other, 365 00:17:32,336 --> 00:17:36,413 and I mean, I know we have a lot of issues, but... 366 00:17:36,490 --> 00:17:40,153 I didn't realize that we were so angry with one another. 367 00:17:40,176 --> 00:17:44,011 You know, the idea was to connect you more, 368 00:17:44,088 --> 00:17:46,440 to strip away the layers... 369 00:17:46,517 --> 00:17:50,830 or perhaps the layers were working for you. 370 00:17:50,855 --> 00:17:52,278 I think maybe they were. 371 00:17:52,506 --> 00:17:55,022 Well, I think you'll feel better after a shower. 372 00:17:55,175 --> 00:17:56,336 There's a beach gym 373 00:17:56,359 --> 00:17:58,451 with an outdoor shower just down the way. 374 00:17:58,604 --> 00:18:01,770 Go, I'll have someone send a set of fresh clothes. 375 00:18:01,848 --> 00:18:03,009 - Thank you. - Of course. 376 00:18:12,784 --> 00:18:14,209 Hey. 377 00:18:14,286 --> 00:18:17,523 - Oh, hi, hi. You wanted to see me? 378 00:18:17,548 --> 00:18:18,788 Yes. 379 00:18:18,883 --> 00:18:20,883 Ruby, I'd like to invite you 380 00:18:21,035 --> 00:18:23,978 for an official welcome dinner tonight at my hacienda. 381 00:18:24,054 --> 00:18:25,220 I would love that. 382 00:18:25,373 --> 00:18:27,631 - Great. - Wow, you have a hacienda? 383 00:18:27,708 --> 00:18:29,347 It's been in the family for generations. 384 00:18:29,468 --> 00:18:32,134 - Oh, nice. - Also, I've got a job for you. 385 00:18:32,212 --> 00:18:33,820 Zev Randall could use a friend. 386 00:18:33,971 --> 00:18:37,398 And you should know he's currently in his wife's body. 387 00:18:37,492 --> 00:18:38,901 Oh. 388 00:18:38,977 --> 00:18:41,662 Okay, yes. I... I can roll with that. 389 00:18:41,813 --> 00:18:43,070 - Beautiful. Okay. 390 00:18:43,223 --> 00:18:44,999 The man in room 112, 391 00:18:45,226 --> 00:18:47,703 I mean, he looks like he could use a friend too. 392 00:18:47,728 --> 00:18:50,412 - I know. - Who is he? 393 00:18:50,564 --> 00:18:52,839 Brent, he... 394 00:18:52,916 --> 00:18:55,509 he came to the island 35 years ago 395 00:18:55,661 --> 00:18:59,048 after his fiancée was killed in a car accident. 396 00:18:59,073 --> 00:19:01,015 You know, his fantasy was to sleep 397 00:19:01,165 --> 00:19:03,183 until he could face life without her. 398 00:19:03,335 --> 00:19:04,663 Every five years, 399 00:19:04,686 --> 00:19:07,229 Mr. Lee's required to wake up for 48 hours 400 00:19:07,306 --> 00:19:11,060 and contemplate whether he is ready to return to life. 401 00:19:11,085 --> 00:19:13,009 And so far, he's chosen to go back to sleep 402 00:19:13,086 --> 00:19:14,914 every single time. 403 00:19:14,939 --> 00:19:19,848 This will be my second time seeing him make that choice. 404 00:19:19,926 --> 00:19:23,347 - Wow. Now that is just so sad. 405 00:19:23,372 --> 00:19:25,241 And I usually know what to do with the fantasy, 406 00:19:25,266 --> 00:19:26,874 but this time, 407 00:19:27,025 --> 00:19:28,875 maybe because I didn't initiate it, 408 00:19:29,027 --> 00:19:31,619 I... I can't seem to reach him. 409 00:19:31,696 --> 00:19:33,130 Mm. 410 00:19:34,383 --> 00:19:38,922 Well, maybe he just needs someone to talk to. 411 00:19:42,207 --> 00:19:45,226 You know, you... you just gave me an idea. 412 00:19:45,301 --> 00:19:46,301 Thank you. 413 00:19:46,377 --> 00:19:48,539 You can find Mr. Randall in his room. 414 00:19:48,564 --> 00:19:51,451 - Okay. - Great. 415 00:19:53,551 --> 00:19:55,050 Mr. Jones, 416 00:19:55,128 --> 00:19:57,904 would you be willing to take on Mr. Lee, hm? 417 00:19:58,056 --> 00:20:00,890 Now I can only pay you in steak, okay? 418 00:20:00,968 --> 00:20:04,722 But he's a good man and he could use your help. 419 00:20:04,747 --> 00:20:07,467 Yeah? Thank you. 420 00:20:33,108 --> 00:20:35,924 Oh, thank you for getting me out of my room. 421 00:20:36,002 --> 00:20:37,814 I really needed this. 422 00:20:37,837 --> 00:20:39,445 Oh, yeah. 423 00:20:41,025 --> 00:20:43,491 Well, isn't this something? 424 00:20:45,954 --> 00:20:48,842 I can't believe I live here now. 425 00:20:53,111 --> 00:20:56,130 Not enjoying this, are you? 426 00:20:56,205 --> 00:20:59,967 You feel vulnerable, which is scary. 427 00:21:00,044 --> 00:21:02,117 It's terrifying actually. 428 00:21:02,195 --> 00:21:05,138 I go out of my way to avoid this feeling. 429 00:21:06,866 --> 00:21:09,101 Even with Daphne? 430 00:21:11,962 --> 00:21:14,539 I was married before. 431 00:21:14,633 --> 00:21:16,633 Kate. 432 00:21:16,710 --> 00:21:20,373 She left me and it almost killed me. 433 00:21:20,396 --> 00:21:23,527 And it wasn't because I loved her so much. 434 00:21:23,550 --> 00:21:26,654 I... honestly, I'm not even sure if I did, 435 00:21:26,679 --> 00:21:30,663 but it was because I didn't see it coming. 436 00:21:30,816 --> 00:21:35,317 We were going along just fine, then one day, boom. 437 00:21:35,395 --> 00:21:38,005 Yeah, she said I walled myself off. 438 00:21:38,155 --> 00:21:39,914 Tried never to do that with Daphne. 439 00:21:40,067 --> 00:21:42,416 Gave her so much of my time. 440 00:21:42,569 --> 00:21:44,047 Yeah, well, 441 00:21:44,070 --> 00:21:47,422 time isn't exactly the same thing. 442 00:21:47,499 --> 00:21:48,848 So I'm told. 443 00:21:49,076 --> 00:21:51,356 Anyway, the thought of having to go through all that again 444 00:21:51,578 --> 00:21:53,427 just makes me feel nauseous. 445 00:21:53,505 --> 00:21:55,855 I mean, all day long, I felt like I could puke. 446 00:21:55,932 --> 00:21:57,023 So exhausted. 447 00:21:57,174 --> 00:21:59,174 I mean, are women always this tired? 448 00:21:59,310 --> 00:22:00,509 Yeah, I did hear 449 00:22:00,587 --> 00:22:03,771 that there's been an unusual amount of crying. 450 00:22:03,848 --> 00:22:05,250 What is that about? 451 00:22:05,275 --> 00:22:06,752 What's that about? Can you tell me? 452 00:22:06,777 --> 00:22:09,536 I mean, why does her body cry when I'm in it, 453 00:22:09,688 --> 00:22:11,016 but not when she's in it? 454 00:22:11,039 --> 00:22:12,614 Does it hate me that much? 455 00:22:12,691 --> 00:22:14,853 Could I ask you something about your body? 456 00:22:14,876 --> 00:22:17,118 Well, the body that you're in. 457 00:22:17,270 --> 00:22:20,622 Um, your breasts, are they tender? 458 00:22:20,699 --> 00:22:22,531 Oh! 459 00:22:22,609 --> 00:22:23,885 So tender. 460 00:22:23,910 --> 00:22:25,794 Like, I can't even... 461 00:22:25,871 --> 00:22:28,555 it's just another thing they don't tell men about. 462 00:22:28,707 --> 00:22:30,298 Hmm. 463 00:22:30,375 --> 00:22:31,778 Okay. 464 00:22:31,801 --> 00:22:34,931 Uh, Zev, 465 00:22:34,954 --> 00:22:37,522 I have a theory I think we should test. 466 00:22:38,959 --> 00:22:41,550 Oh, congratulations, Zev. 467 00:22:41,628 --> 00:22:43,127 You're pregnant. 468 00:23:03,317 --> 00:23:06,426 Hey, you were on my last flight. 469 00:23:06,502 --> 00:23:07,980 Zev, right? 470 00:23:08,005 --> 00:23:09,762 - Yeah, yeah. How are you? 471 00:23:09,914 --> 00:23:13,099 - Hey, I'm good, man. Hey, could you give me a spot? 472 00:23:14,494 --> 00:23:18,012 - Yeah. Yeah, I know how to do this. 473 00:23:18,164 --> 00:23:21,607 Zev, you're here with your wife. 474 00:23:21,684 --> 00:23:22,811 How's that going? 475 00:23:22,836 --> 00:23:24,185 Uh, well, 476 00:23:24,261 --> 00:23:25,832 I slept on the beach last night, 477 00:23:25,855 --> 00:23:28,426 if that tells you anything. 478 00:23:28,451 --> 00:23:29,691 Sorry to hear that. 479 00:23:29,934 --> 00:23:33,435 These things tend to work out one way or the other. 480 00:23:33,513 --> 00:23:35,174 Oh, it's the other that I'm worried about. 481 00:23:35,199 --> 00:23:37,958 Good work. 482 00:23:38,108 --> 00:23:40,497 - Thanks, man. Go ahead. 483 00:23:40,520 --> 00:23:42,336 Get you some. 484 00:23:44,133 --> 00:23:47,170 Women are an endless mystery. 485 00:23:47,193 --> 00:23:48,951 - Are you married? - No. 486 00:23:49,028 --> 00:23:50,190 - No? - There we go. 487 00:23:50,213 --> 00:23:52,972 There's a woman. 488 00:23:53,124 --> 00:23:54,532 Amazing, absolutely unique woman. 489 00:23:54,625 --> 00:23:55,884 Yeah. 490 00:23:56,036 --> 00:23:58,289 I'd lift the sky for her, really. 491 00:23:58,314 --> 00:24:00,153 Half the time, she just looks right through me. 492 00:24:00,207 --> 00:24:04,058 Oh, I'm sorry to hear that. 493 00:24:04,153 --> 00:24:06,635 I'm sure this woman sees more than you think. 494 00:24:08,807 --> 00:24:10,397 I like this. 495 00:24:10,474 --> 00:24:12,362 Lifting, you don't have to think about anything. 496 00:24:12,385 --> 00:24:14,903 Second only to drinking. 497 00:24:15,055 --> 00:24:17,163 Yes, now there's a man's solution 498 00:24:17,240 --> 00:24:18,815 to not think about his marriage. 499 00:24:18,909 --> 00:24:20,720 Drinking. 500 00:24:20,743 --> 00:24:22,169 Where does one go do that? 501 00:24:22,203 --> 00:24:24,223 Ooh, I know just the place. 502 00:24:24,248 --> 00:24:27,323 First round's on me. Come on. 503 00:24:35,333 --> 00:24:38,663 Here we go. Come on, Zev. 504 00:24:38,686 --> 00:24:41,413 Oh. 505 00:24:41,506 --> 00:24:43,690 Yay! 506 00:24:43,767 --> 00:24:45,025 You see? 507 00:24:45,251 --> 00:24:48,278 Anything a man does is okay if it's with confidence. 508 00:24:50,365 --> 00:24:52,031 Look how much beer I could drink. 509 00:24:52,108 --> 00:24:53,866 - Come here, come here. - Yeah. 510 00:24:54,094 --> 00:24:56,405 Look, I could get used to this. 511 00:24:56,430 --> 00:24:58,779 No one is judging my looks. 512 00:24:58,874 --> 00:25:01,243 No one is expecting me to fail. 513 00:25:01,268 --> 00:25:03,042 I don't have to apologize about anything. 514 00:25:03,161 --> 00:25:04,618 - No, not for nothing. - No. 515 00:25:04,771 --> 00:25:07,195 Listen, I'm gonna take off. 516 00:25:07,258 --> 00:25:09,457 But you, you stay out of trouble, okay? 517 00:25:09,609 --> 00:25:10,791 All right? 518 00:25:10,943 --> 00:25:12,126 - I'll see you soon. - Okay. 519 00:25:12,202 --> 00:25:13,961 - All right, man. See you. 520 00:25:16,784 --> 00:25:19,134 Bartender. 521 00:25:19,210 --> 00:25:20,710 What you need? 522 00:25:20,788 --> 00:25:22,615 - You see that? She saw me right away, dudes. 523 00:25:22,638 --> 00:25:24,951 I'll take a heavy beer, please. 524 00:25:24,974 --> 00:25:27,546 - You got it. - Thank you. 525 00:25:27,569 --> 00:25:28,712 - Sorry. - Yeah. 526 00:25:28,737 --> 00:25:30,570 - There you go. - Thank you. 527 00:25:35,802 --> 00:25:38,202 Well, hello, trouble. 528 00:25:41,250 --> 00:25:44,067 - I'm looking for my wife. - Why is that? 529 00:25:44,127 --> 00:25:46,972 Well, he has important news for her. 530 00:25:46,997 --> 00:25:49,291 It shouldn't be too hard to find her. 531 00:25:49,316 --> 00:25:51,236 Oh, perfect. Javier, come here, please? 532 00:25:51,259 --> 00:25:53,335 Um, Javier is our head of transport. 533 00:25:53,411 --> 00:25:54,963 Nobody goes anywhere without him knowing it. 534 00:25:54,988 --> 00:25:56,003 - Great. - What's up? 535 00:25:56,080 --> 00:25:57,763 - Ladies, Elena. - Hi. 536 00:25:57,840 --> 00:26:00,819 We are looking for Daphne's husband, Zev Randall. 537 00:26:00,844 --> 00:26:02,009 You know where he might be? 538 00:26:02,086 --> 00:26:04,011 I saw him earlier. 539 00:26:04,163 --> 00:26:06,013 Seemed like he needed some alone time. 540 00:26:06,165 --> 00:26:08,586 If this is a bro code thing, 541 00:26:08,611 --> 00:26:10,755 I'm a bro. 542 00:26:10,778 --> 00:26:12,320 She's the bro. 543 00:26:16,101 --> 00:26:17,951 That explains a lot. 544 00:26:18,103 --> 00:26:19,952 So do you know where he is? 545 00:26:20,105 --> 00:26:23,326 I'm sorry, she... I'm sorry, it's Zev's body. 546 00:26:23,349 --> 00:26:25,291 He's at the bar at the other end of the beach. 547 00:26:25,442 --> 00:26:27,421 - Great, thank you, man. - Do you want me to come with? 548 00:26:27,444 --> 00:26:29,441 - No, no, I'm good, I got it. - Okay. All right. 549 00:26:29,464 --> 00:26:30,704 Thank you for everything. 550 00:26:30,857 --> 00:26:33,634 - Yes. - Thanks, Javier. 551 00:26:33,710 --> 00:26:35,042 Thank you. 552 00:26:35,194 --> 00:26:38,380 Well, looks like I'm free to enjoy my plans tonight. 553 00:26:38,531 --> 00:26:39,843 Yeah. 554 00:26:39,866 --> 00:26:42,694 And, oh, yes, I definitely should go get changed. 555 00:26:42,719 --> 00:26:44,681 - Yep. I'll see you soon. 556 00:26:44,704 --> 00:26:47,016 Yes, you know, I love a good gab session. 557 00:26:47,039 --> 00:26:48,890 I'm gonna hear all the good stuff! 558 00:26:48,967 --> 00:26:50,702 - Okay. Yes, yes. 559 00:27:05,909 --> 00:27:07,202 What the hell? 560 00:27:07,227 --> 00:27:08,742 Oh, it's you. I should have known. 561 00:27:08,819 --> 00:27:10,815 Whatever, man. 562 00:27:10,838 --> 00:27:12,654 Oh. 563 00:27:14,084 --> 00:27:16,045 - Bad decision, man. - Oh, I know what this is. 564 00:27:16,068 --> 00:27:18,827 It's fear, and it's really big. 565 00:27:18,905 --> 00:27:20,566 I'm sorry. 566 00:27:29,932 --> 00:27:31,173 Let's go, let's go, let's go. 567 00:27:31,250 --> 00:27:33,359 - No, no, no, no. Come on, guys. 568 00:27:41,369 --> 00:27:42,786 Help! 569 00:27:48,026 --> 00:27:51,021 A husband and a wife body swap, 570 00:27:51,046 --> 00:27:53,121 a man who's been sleeping for 35 years... 571 00:27:53,198 --> 00:27:55,601 you know, most people would have been thrown by that. 572 00:27:55,625 --> 00:27:57,125 You seem to be taking it in stride. 573 00:27:57,277 --> 00:28:00,198 Yeah, well, you know, I've swapped my 2021 body 574 00:28:00,221 --> 00:28:04,516 for the 1971 model, so I'm good. 575 00:28:05,560 --> 00:28:09,281 You know, this is a pretty big place. 576 00:28:09,306 --> 00:28:12,566 I mean, you don't get lonely here? 577 00:28:12,642 --> 00:28:14,549 Not at all. 578 00:28:14,627 --> 00:28:16,363 I like being alone. 579 00:28:16,386 --> 00:28:19,275 Never been married? 580 00:28:19,298 --> 00:28:21,611 - Never. - Hmm. 581 00:28:21,634 --> 00:28:23,076 Engaged? 582 00:28:23,153 --> 00:28:25,987 Clearly, you know the right questions to ask. 583 00:28:26,138 --> 00:28:28,914 That's gonna be a useful skill in this job. 584 00:28:29,067 --> 00:28:30,470 - I'm sorry. I'm prying. 585 00:28:30,493 --> 00:28:32,730 It's okay. 586 00:28:32,755 --> 00:28:34,662 I was engaged once, 587 00:28:34,815 --> 00:28:37,664 but I had to choose between 588 00:28:37,741 --> 00:28:41,010 the island and him. 589 00:28:42,005 --> 00:28:45,265 You chose the island? 590 00:28:47,661 --> 00:28:49,751 Something like that. 591 00:28:49,829 --> 00:28:52,605 Oh. Let's eat. 592 00:28:55,836 --> 00:28:57,519 Excuse me. 593 00:28:57,671 --> 00:28:59,999 I'm looking for my wife, Daphne. 594 00:29:00,022 --> 00:29:02,932 She might've been here earlier. 595 00:29:03,009 --> 00:29:04,267 - Wife? - Husband. 596 00:29:04,344 --> 00:29:06,678 I mean... I mean, husband. I call him Daphne. 597 00:29:06,770 --> 00:29:08,104 Yeah, that guy. 598 00:29:08,181 --> 00:29:09,789 He got into a fight with some regulars, 599 00:29:09,941 --> 00:29:11,102 so I tossed them all out. 600 00:29:11,125 --> 00:29:12,625 - What? When was this? 601 00:29:12,777 --> 00:29:13,942 A couple hours ago? 602 00:29:14,020 --> 00:29:15,796 I mean, if he's still not back, 603 00:29:15,946 --> 00:29:17,016 the jerks might've done a jungle toss. 604 00:29:17,039 --> 00:29:18,131 They think it's funny. 605 00:29:18,208 --> 00:29:19,707 - What's a jungle toss? What is that? 606 00:29:19,859 --> 00:29:21,968 You drive a drunk person out into the jungle 607 00:29:22,119 --> 00:29:23,970 and you toss them on the far side. 608 00:29:24,047 --> 00:29:25,806 They usually travel back in a day or two. 609 00:29:25,957 --> 00:29:28,452 - Okay, yeah... what? Oh, God! 610 00:29:28,477 --> 00:29:30,884 So you're human? 611 00:29:30,961 --> 00:29:32,682 I mean, totally human? 612 00:29:32,705 --> 00:29:34,349 You know, I'd prick a finger for you, 613 00:29:34,374 --> 00:29:37,150 but the napkins are new. 614 00:29:37,301 --> 00:29:42,322 The island, it's magic, and you're like a conduit? 615 00:29:42,398 --> 00:29:45,211 Okay, but are there rules? 616 00:29:45,234 --> 00:29:48,972 You know, like, do things always turn out? 617 00:29:48,997 --> 00:29:52,147 Depends on your definition of turn out. 618 00:29:52,224 --> 00:29:55,000 Well, is it possible that 619 00:29:55,077 --> 00:29:57,205 Zev and Daphne would be happier apart 620 00:29:57,230 --> 00:30:02,299 and the island is just showing them that bigger truth? 621 00:30:03,752 --> 00:30:05,323 It's possible, yes. 622 00:30:05,346 --> 00:30:08,423 Yeah, but would the island really do that? 623 00:30:08,575 --> 00:30:11,500 You know, separate a couple that loves each other? 624 00:30:11,577 --> 00:30:13,019 Is that right? 625 00:30:13,171 --> 00:30:15,145 It did you and Mel. 626 00:30:19,509 --> 00:30:21,079 Yes, well, you know, that... 627 00:30:21,104 --> 00:30:24,364 that was a little more complicated. 628 00:30:24,515 --> 00:30:25,606 There you go. 629 00:30:25,759 --> 00:30:27,569 It happens, 630 00:30:27,594 --> 00:30:30,619 and it can be complicated. 631 00:30:33,767 --> 00:30:35,650 Did it to you? 632 00:30:38,939 --> 00:30:41,381 Anyway. 633 00:30:41,458 --> 00:30:45,460 You know, this island is... it's more than a job. 634 00:30:45,536 --> 00:30:46,886 It's a calling. 635 00:30:47,038 --> 00:30:49,442 You know what? Think of it as Joan of Arc, 636 00:30:49,465 --> 00:30:51,798 but with less burning at the stake... 637 00:30:51,875 --> 00:30:54,301 at least, so far. 638 00:30:54,378 --> 00:30:56,896 You know, didn't you say that the person 639 00:30:56,972 --> 00:31:00,786 Mr. Lee lost was his fiancée? 640 00:31:00,809 --> 00:31:03,978 It's just a very specific experience to share, 641 00:31:04,055 --> 00:31:05,404 so, you know, maybe that's why 642 00:31:05,632 --> 00:31:10,035 you found his fantasy such a difficult one. 643 00:31:16,643 --> 00:31:18,826 Daphne! 644 00:31:18,903 --> 00:31:20,731 Oh, Daph! 645 00:31:23,500 --> 00:31:25,294 Daphne! 646 00:31:25,317 --> 00:31:27,669 Oh, thank God. Oh, thank God you're alive. 647 00:31:27,820 --> 00:31:29,002 Oh! 648 00:31:29,079 --> 00:31:30,837 Zev, the guy from the restaurant, 649 00:31:30,914 --> 00:31:32,080 he punched me in the face 650 00:31:32,159 --> 00:31:33,394 and I don't even know how I got up here 651 00:31:33,417 --> 00:31:34,913 and I think I'm so drunk and I'm sorry. 652 00:31:34,936 --> 00:31:36,176 - Okay. Okay, okay, okay. 653 00:31:36,328 --> 00:31:38,750 It's okay. Just climb down here. 654 00:31:38,773 --> 00:31:40,308 I gotta tell you something. 655 00:31:40,333 --> 00:31:42,182 - No. There's animals down there. 656 00:31:42,259 --> 00:31:45,111 There's growly, slithery animals down there. 657 00:31:45,188 --> 00:31:46,648 All right, I'm coming up. 658 00:31:50,117 --> 00:31:53,452 Oh, thank God, Daphne. Thank God you're all right. 659 00:31:53,680 --> 00:31:55,454 Come here. Come here. 660 00:32:02,189 --> 00:32:04,849 Thought you were afraid. 661 00:32:04,874 --> 00:32:07,634 - Uh, of jungle predators? Hell yeah. 662 00:32:07,711 --> 00:32:11,173 No, not jungle predators. 663 00:32:11,198 --> 00:32:14,974 I figured it out tonight what this weird pain is. 664 00:32:15,050 --> 00:32:17,050 You were scared a lot of the time, 665 00:32:17,203 --> 00:32:19,520 but mostly around me. 666 00:32:21,875 --> 00:32:24,025 Uh... 667 00:32:26,546 --> 00:32:28,989 Yeah. 668 00:32:29,140 --> 00:32:32,545 I'm afraid I'll lose you all the time. 669 00:32:34,721 --> 00:32:36,974 Honey, I'm right here, 670 00:32:36,999 --> 00:32:40,074 and I'm not going anywhere. 671 00:32:40,227 --> 00:32:43,670 I need you to be less scared 672 00:32:43,747 --> 00:32:46,580 to open up to me, all right? 673 00:32:46,732 --> 00:32:47,876 Figure out what you're feeling 674 00:32:47,901 --> 00:32:50,009 and just tell me. 675 00:32:50,161 --> 00:32:52,753 I'll be okay. It'll be all right. 676 00:32:55,683 --> 00:32:58,459 Uh, okay. 677 00:32:58,537 --> 00:33:00,478 Right now... 678 00:33:02,932 --> 00:33:04,857 I'm feeling pregnant. 679 00:33:04,933 --> 00:33:07,747 - What? - Yeah. 680 00:33:07,770 --> 00:33:10,415 There's a baby in here. 681 00:33:10,440 --> 00:33:11,733 But we don't want a baby. 682 00:33:11,758 --> 00:33:13,348 Well, it's why you've been so tired. 683 00:33:13,442 --> 00:33:14,827 It's why I've been crying all the time. 684 00:33:14,852 --> 00:33:16,829 - It's not what we planned. - Well, it... it can be. 685 00:33:16,854 --> 00:33:19,188 You know, we could turn the study into a nursery. 686 00:33:19,266 --> 00:33:21,076 No, no, no, this is... you're not listening to me. 687 00:33:21,101 --> 00:33:23,167 Listen, I don't want a baby! 688 00:33:29,700 --> 00:33:30,603 You don't want a baby? 689 00:33:30,626 --> 00:33:32,626 You know when I wanted a baby? 690 00:33:32,702 --> 00:33:34,272 When we first met. 691 00:33:34,297 --> 00:33:36,107 You said you didn't want a baby, so... 692 00:33:36,132 --> 00:33:37,798 No, you didn't want a baby. 693 00:33:37,951 --> 00:33:39,095 Okay, well, you know what? 694 00:33:39,118 --> 00:33:40,968 I... I don't... I don't know what to say. 695 00:33:41,121 --> 00:33:44,046 Being in this body, you know, 696 00:33:44,124 --> 00:33:46,214 feeling this little person growing, 697 00:33:46,292 --> 00:33:48,938 I just... I... I can't explain it. 698 00:33:48,961 --> 00:33:53,146 I changed my mind. 699 00:33:53,223 --> 00:33:55,982 This is the speech I'm gonna give to Tim 700 00:33:56,059 --> 00:33:58,963 telling him I don't just want California. 701 00:33:58,988 --> 00:34:02,656 I want the whole western sales region. 702 00:34:02,808 --> 00:34:04,826 And I want this. 703 00:34:04,902 --> 00:34:07,753 And this and that, 704 00:34:07,904 --> 00:34:10,568 they don't go together. 705 00:34:10,592 --> 00:34:12,257 But they could. 706 00:34:12,335 --> 00:34:14,260 Daph, it'll be 50/50. 707 00:34:14,411 --> 00:34:15,797 - No, no, it's... - Yeah, we can do it. 708 00:34:15,822 --> 00:34:18,264 It's never... it's never 50/50. 709 00:34:18,416 --> 00:34:21,320 When a man and a woman each have demanding careers, 710 00:34:21,344 --> 00:34:24,139 it's always the woman who's got to give up 711 00:34:24,164 --> 00:34:26,847 just a little bit more. 712 00:34:26,923 --> 00:34:28,666 And once the woman gives that up, 713 00:34:28,759 --> 00:34:31,068 she never gets it back. 714 00:34:33,280 --> 00:34:36,356 I might've been fine with it before this trip, 715 00:34:36,509 --> 00:34:39,452 but now that I know what it feels like 716 00:34:39,528 --> 00:34:43,934 to be powerful and confident, 717 00:34:43,958 --> 00:34:46,626 all the stuff that you take for granted, 718 00:34:46,702 --> 00:34:49,773 I want to go for this. 719 00:34:49,797 --> 00:34:53,632 I... I really want this baby. 720 00:34:53,784 --> 00:34:57,447 So what do we do? 721 00:34:57,472 --> 00:34:58,804 I don't know. 722 00:35:01,626 --> 00:35:03,791 But this new you? 723 00:35:03,887 --> 00:35:07,355 Seriously turning me on. 724 00:35:07,505 --> 00:35:10,224 I love you. 725 00:35:22,070 --> 00:35:24,739 - Oh, thank God. Oh, thank God. 726 00:35:24,815 --> 00:35:25,809 Oh, my God, I'm me. 727 00:35:25,833 --> 00:35:27,202 - I'm me again. - Ow, my eye. 728 00:35:27,226 --> 00:35:29,242 - Oh, how I'm me again. Thank God. 729 00:35:29,396 --> 00:35:32,028 Oh, honey, come here. Let me kiss it better. 730 00:35:32,081 --> 00:35:34,382 Oh, my gosh, look at you. 731 00:35:39,181 --> 00:35:41,181 Now that I've been inside your body, 732 00:35:41,331 --> 00:35:42,902 prepare to have your mind blown. 733 00:35:42,925 --> 00:35:44,224 Okay, shh. 734 00:35:44,302 --> 00:35:45,829 Show, don't tell. 735 00:35:50,099 --> 00:35:51,744 I'm not letting you go back to sleep 736 00:35:51,768 --> 00:35:53,775 if you don't talk to me. 737 00:36:02,778 --> 00:36:06,516 It was your fault, wasn't it? 738 00:36:06,541 --> 00:36:08,708 That's what you can't live with. 739 00:36:18,110 --> 00:36:22,090 - The road was open. It was dark. 740 00:36:22,114 --> 00:36:24,297 She was half asleep next to me. 741 00:36:24,451 --> 00:36:26,704 I leaned over to give her a kiss. 742 00:36:26,728 --> 00:36:28,210 And I crossed the lane, 743 00:36:28,304 --> 00:36:32,273 and suddenly there was a truck where there wasn't one before. 744 00:36:36,570 --> 00:36:40,114 So yeah, totally my fault. 745 00:36:41,909 --> 00:36:43,818 Thanks for bringing that up. 746 00:36:43,969 --> 00:36:47,153 I know what it is to... 747 00:36:47,231 --> 00:36:51,333 hurt someone and feel the guilt. 748 00:36:53,161 --> 00:36:55,900 Once upon a time, I... 749 00:36:55,923 --> 00:36:58,793 I hurt my own fiancé. 750 00:36:58,818 --> 00:37:01,501 You didn't kill him. 751 00:37:01,653 --> 00:37:04,817 But I broke his heart. 752 00:37:04,840 --> 00:37:07,135 I don't know, I see my pain as a kind of penance, 753 00:37:07,159 --> 00:37:11,271 as what I owe for what I did. 754 00:37:11,498 --> 00:37:12,992 And next is the part where you tell me 755 00:37:13,016 --> 00:37:14,514 that Olivia wouldn't want this, 756 00:37:14,666 --> 00:37:17,925 that she'd kick my ass to see me wasting my life. 757 00:37:18,003 --> 00:37:19,612 Yeah, it's true. 758 00:37:19,688 --> 00:37:23,652 But what she wants doesn't matter anymore 759 00:37:23,675 --> 00:37:25,284 because she's dead. 760 00:37:25,436 --> 00:37:30,938 Mr. Lee, I wouldn't have given you this fantasy. 761 00:37:31,016 --> 00:37:32,532 At the end, 762 00:37:32,610 --> 00:37:36,128 the only real way out of the pain is... 763 00:37:36,204 --> 00:37:39,206 you have to go through it. 764 00:37:39,282 --> 00:37:42,612 There's no way through this pain. 765 00:37:42,637 --> 00:37:45,173 It's not a swamp. 766 00:37:45,197 --> 00:37:48,952 It's a wall. 767 00:38:00,063 --> 00:38:02,070 Tell me about her. 768 00:38:05,659 --> 00:38:08,402 She wanted to be in fashion. 769 00:38:08,478 --> 00:38:12,789 She made all her own clothes. 770 00:38:14,835 --> 00:38:17,077 She was making her own wedding dress. 771 00:38:17,230 --> 00:38:20,489 I kept telling her it's bad luck for me to see her in it. 772 00:38:22,918 --> 00:38:25,989 She kept making it and remaking it 773 00:38:26,014 --> 00:38:28,681 and asking my opinion. 774 00:38:28,833 --> 00:38:31,684 The last one had sequins. 775 00:38:31,835 --> 00:38:35,166 She hated it. 776 00:38:35,190 --> 00:38:39,442 She was gonna tear it apart, start over. 777 00:38:42,012 --> 00:38:44,346 But it was the last one, 778 00:38:44,423 --> 00:38:46,740 so they buried her in it. 779 00:38:53,932 --> 00:38:57,784 She's in the ground in sequins. 780 00:39:36,251 --> 00:39:40,253 Well, it's nice to see you both back in your own bodies. 781 00:39:40,329 --> 00:39:42,922 And I hear congratulations are in order. 782 00:39:43,072 --> 00:39:46,092 - They are. We're having a baby. 783 00:39:46,168 --> 00:39:48,260 It still sounds so strange to say. 784 00:39:48,336 --> 00:39:50,315 We decided I'm gonna be the anchor parent, 785 00:39:50,338 --> 00:39:52,242 basically like a stay-at-home dad. 786 00:39:52,266 --> 00:39:55,820 Well, I made homemade baby food for all of my grandkids, 787 00:39:55,844 --> 00:39:58,322 so I'll send you some recipes. 788 00:39:58,347 --> 00:39:59,474 Hmm? 789 00:39:59,498 --> 00:40:01,918 Oh, I'm older than I look. 790 00:40:01,943 --> 00:40:04,351 I'm so glad everything worked out. 791 00:40:04,503 --> 00:40:05,927 It usually does. 792 00:40:06,005 --> 00:40:07,780 We're ready to load up. 793 00:40:07,931 --> 00:40:09,856 - Elena. - Javier. 794 00:40:16,606 --> 00:40:18,032 Take it from a woman. 795 00:40:18,108 --> 00:40:20,534 She definitely sees you. 796 00:40:20,610 --> 00:40:24,005 I was briefly a woman, and I agree. 797 00:40:35,367 --> 00:40:39,144 Oh, he could still be coming. 798 00:40:39,179 --> 00:40:40,682 I really tried. 799 00:40:40,706 --> 00:40:45,463 Got five more years to make a game plan for next time. 800 00:40:45,487 --> 00:40:47,820 Wait. 801 00:40:47,972 --> 00:40:50,708 Mr. Lee. 802 00:40:50,733 --> 00:40:52,360 You're leaving us? 803 00:40:52,385 --> 00:40:55,047 Talking helped a little... enough. 804 00:40:55,070 --> 00:40:58,498 Mr. Lee, you won't get back what you lost, 805 00:40:58,574 --> 00:41:01,000 but you can create something new. 806 00:41:01,150 --> 00:41:04,981 - Yeah. Maybe. 807 00:41:05,005 --> 00:41:07,422 - Thank you. - Of course. 808 00:41:17,076 --> 00:41:18,851 I think we make a good team. 809 00:41:19,003 --> 00:41:21,411 Not bad. 810 00:41:30,030 --> 00:41:33,074 My fiancé was named James. 811 00:41:35,702 --> 00:41:38,740 That's a good name. 812 00:41:38,764 --> 00:41:43,077 He had this great laugh and beautiful blue eyes, 813 00:41:43,101 --> 00:41:45,210 and he still does. 814 00:41:45,288 --> 00:41:47,788 I mean, I... I assume. 815 00:41:49,942 --> 00:41:53,588 And what else? 816 00:41:53,612 --> 00:41:56,925 He liked carnival games and, you know, a couple of times, 817 00:41:56,949 --> 00:42:00,134 he... he won this big, stuffed animal, 818 00:42:00,228 --> 00:42:02,135 and he didn't know what to do with it, 819 00:42:02,288 --> 00:42:05,380 so he asked me if I could keep it. 820 00:42:05,458 --> 00:42:08,936 Said I needed a little... a little whimsy in my life. 821 00:42:08,960 --> 00:42:10,643 But I mean, what am I supposed to do 822 00:42:10,797 --> 00:42:13,146 with a giant pink elephant? 823 00:42:13,222 --> 00:42:15,490 Nothing, right? So I said no. 57498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.