Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,660 --> 00:00:20,156
She's been manipulating us the entire time!
She leaked my emails!
2
00:00:20,180 --> 00:00:24,196
You cost me my marriage!
You did this to me!
3
00:00:24,220 --> 00:00:26,476
You brought this on yourself.
4
00:00:26,500 --> 00:00:29,476
All this happened because of you
being with her!
5
00:00:29,500 --> 00:00:33,496
You suggested I should spread the emails!
6
00:00:33,520 --> 00:00:37,356
The world's largest oil well.
- Big enough to kill for?
7
00:00:37,380 --> 00:00:41,916
To announce that the government
of Greenland has successfully...
8
00:00:41,940 --> 00:00:45,996
negotiated the exploitation
of those resources...
9
00:00:46,020 --> 00:00:49,116
with a Swedish company
named Berger Oil.
10
00:00:49,140 --> 00:00:52,156
I'm pulling out now.
11
00:00:52,180 --> 00:00:56,340
You agreed to this, Ville.
- Killing people? I don't think so.
12
00:01:00,700 --> 00:01:03,420
Ville Berger just hanged himself.
13
00:01:03,820 --> 00:01:06,183
Claim what rightfully ours,
with force.
14
00:01:06,207 --> 00:01:09,236
We must reach out to
Russia to prevent retaliations.
15
00:01:09,260 --> 00:01:13,220
Ina, Enok's wife, saw me kill him.
16
00:01:13,580 --> 00:01:15,740
Do you speak English?
17
00:01:20,020 --> 00:01:21,900
Help!
18
00:01:26,620 --> 00:01:28,620
Dad!
19
00:01:40,160 --> 00:01:41,500
Fuck!
20
00:01:43,780 --> 00:01:46,020
Mom!
21
00:01:58,440 --> 00:02:00,880
Wake up!
22
00:02:27,660 --> 00:02:30,620
Hello, friend...
- Dad!
23
00:02:41,420 --> 00:02:44,100
Welcome to Tasiilaq.
24
00:02:45,300 --> 00:02:48,356
Did you have to go alone?
25
00:02:48,380 --> 00:02:52,620
I didn't know who to trust.
I'm sorry.
26
00:02:52,770 --> 00:02:56,060
Never mind.
Good to have you back.
27
00:03:00,980 --> 00:03:02,380
Come.
28
00:03:06,100 --> 00:03:09,500
Mom's going to save the world!
29
00:03:13,020 --> 00:03:16,996
That's sweet!
- We're having our own little party.
30
00:03:17,020 --> 00:03:21,756
We're proud of you!
- I can't wait to be back.
31
00:03:21,780 --> 00:03:25,980
So do we, but now enjoy the moment.
32
00:03:26,420 --> 00:03:29,900
Wish me luck now, girls!
33
00:03:29,990 --> 00:03:32,660
Good luck!
34
00:03:37,180 --> 00:03:39,780
Thanks for watching Aaja.
35
00:03:40,060 --> 00:03:43,556
She's with Ina...
- What?
36
00:03:43,580 --> 00:03:49,180
I was forced to work late...
I didn't know who to ask.
37
00:03:50,780 --> 00:03:54,460
Did she seem ok?
- Yes.
38
00:03:55,320 --> 00:03:57,620
They're home.
39
00:04:12,980 --> 00:04:15,420
Aaja!
Ina!
40
00:04:26,420 --> 00:04:30,700
This is Ina.
I can't pick up now...
41
00:04:33,340 --> 00:04:35,636
"Andrej Sokolov".
42
00:04:35,660 --> 00:04:41,140
Is that your real name or just something
you planted to lead us to the Russians?
43
00:04:48,620 --> 00:04:51,380
You want to know
what's about to happen?
44
00:04:52,540 --> 00:04:56,916
We're sending you to Denmark
where you'll be interrogated...
45
00:04:56,940 --> 00:04:59,956
relentlessly by
a counter-terrorist unit.
46
00:04:59,980 --> 00:05:02,316
They'll find out what happened...
47
00:05:02,340 --> 00:05:08,140
and they'll prosecute you as the mind
behind this whole operation.
48
00:05:08,460 --> 00:05:13,380
Cooperating now could ease your sentence,
you know that.
49
00:05:18,780 --> 00:05:20,700
Alright.
50
00:05:25,380 --> 00:05:29,300
He'll give us nothing.
Lock him up.
51
00:05:33,980 --> 00:05:36,896
It's so good to have you back.
52
00:05:36,920 --> 00:05:40,300
When are we going back to Nuuk?
- Today.
53
00:05:40,400 --> 00:05:42,300
Marius!
54
00:05:42,820 --> 00:05:47,076
Hi! Welcome back!
Sorry to interrupt you.
55
00:05:47,100 --> 00:05:50,196
Make sure to recover.
- Thanks.
56
00:05:50,220 --> 00:05:54,436
What is it?
- We have to talk. - Now?
57
00:05:54,460 --> 00:05:57,516
The Berger Oil deal is cancelled.
58
00:05:57,540 --> 00:06:01,046
Lawyers say it's coercion
and thus not binding.
59
00:06:01,070 --> 00:06:04,836
Thank God.
- We can still use the oil well.
60
00:06:04,860 --> 00:06:08,740
Didn't you see what happened?
It's not worth it!
61
00:06:10,380 --> 00:06:14,340
Is it not worth
our country's independence?
62
00:06:14,740 --> 00:06:19,940
I've had enough,
I'm done playing this game.
63
00:06:20,780 --> 00:06:26,700
Ok... obviously this isn't
the right time to discuss this with you.
64
00:06:27,020 --> 00:06:30,300
Forgive me for interrupting you.
65
00:06:45,620 --> 00:06:47,820
Wake up!
66
00:06:53,800 --> 00:06:55,420
Wake up!
67
00:07:00,060 --> 00:07:04,300
Mom!
Wake up!
68
00:07:08,460 --> 00:07:10,380
Mom!
69
00:07:11,620 --> 00:07:13,420
Wake up!
70
00:07:15,100 --> 00:07:16,980
Mom!
71
00:07:19,300 --> 00:07:21,260
Mom...
- Aaja!
72
00:07:23,540 --> 00:07:26,340
I'm freezing!
73
00:07:28,780 --> 00:07:30,620
Hello!
74
00:07:33,460 --> 00:07:34,900
Hello!
75
00:07:35,780 --> 00:07:37,620
Help us!
76
00:08:03,260 --> 00:08:04,540
Elsa.
77
00:08:09,980 --> 00:08:14,140
I spoke to Gustav.
- What did he want?
78
00:08:15,020 --> 00:08:19,276
They're worried about
Russian activity near our borders.
79
00:08:19,300 --> 00:08:23,156
They won't act,
they're just showing their muscles.
80
00:08:23,180 --> 00:08:25,836
We did nothing to them.
81
00:08:25,860 --> 00:08:30,276
Today we must only focus on the treaty.
82
00:08:30,300 --> 00:08:34,260
He's in contact with the US and NATO.
83
00:08:35,260 --> 00:08:39,580
I've set up a meeting with Deborah.
She's on her way now.
84
00:08:39,680 --> 00:08:41,140
Ok.
85
00:08:42,260 --> 00:08:46,236
I've had discussions within my cabinet
and the US is willing to offer...
86
00:08:46,260 --> 00:08:50,836
a bilateral defense treaty,
much like the one between US and Iceland.
87
00:08:50,860 --> 00:08:54,516
But this is all just too...
- Listen...
88
00:08:54,540 --> 00:08:57,907
We'll defend Sweden
from the Russians. We're
89
00:08:57,931 --> 00:09:01,020
the only army they
won't go to war with.
90
00:09:01,120 --> 00:09:07,300
I don't know what to say... I need to have
this kind of decision confirmed at home.
91
00:09:07,980 --> 00:09:12,276
But I understand you are already
in talks with the relevant ministers there.
92
00:09:12,300 --> 00:09:17,300
The US must always be ready to defend
their allies when they face tyranny.
93
00:09:17,620 --> 00:09:20,420
And of course we will defend you...
94
00:09:21,260 --> 00:09:25,046
on the condition that
you retract the treaty.
95
00:09:25,070 --> 00:09:26,340
What?
96
00:09:30,580 --> 00:09:34,556
I thought the US supported the treaty.
97
00:09:34,580 --> 00:09:39,900
I'm so sorry, Elsa...
I was all for your treaty, but now...
98
00:09:40,300 --> 00:09:43,260
it's just not the right time.
99
00:09:49,740 --> 00:09:51,980
It was you...
100
00:09:53,020 --> 00:09:55,140
Wasn't it?
101
00:09:57,100 --> 00:09:59,060
Of course...
102
00:10:00,100 --> 00:10:03,340
It's straight out of the US playbook.
103
00:10:04,100 --> 00:10:08,260
Just like you did in Kuwait.
You went in,
104
00:10:08,360 --> 00:10:12,460
drove the Iraqis away
and secured an oil deal.
105
00:10:14,000 --> 00:10:16,740
"Divide and conquer"...
106
00:10:17,460 --> 00:10:19,580
for oil.
107
00:10:19,820 --> 00:10:24,316
To be clear,
if the treaty is not retracted,
108
00:10:24,340 --> 00:10:29,060
the US will not assist Sweden
in any upcoming conflict.
109
00:10:29,160 --> 00:10:34,340
And further more, we will veto
any NATO resolution to offer assistance.
110
00:10:35,140 --> 00:10:38,380
I won't be extorted like this!
111
00:10:58,220 --> 00:11:02,180
Hi, I'm looking for Ina.
You know where she is?
112
00:11:02,620 --> 00:11:07,580
There was no one at home.
Have you talked to her?
113
00:11:08,300 --> 00:11:13,156
I'm sorry, Enok,
but it's important for us...
114
00:11:13,180 --> 00:11:17,180
that our conversations
stay confidential.
115
00:11:17,740 --> 00:11:21,980
My wife and daughter are missing
and you yap about AA rules?!
116
00:11:22,260 --> 00:11:24,540
I can't find them!
117
00:11:25,460 --> 00:11:29,860
She said something about
a Danish policewoman.
118
00:11:37,620 --> 00:11:38,883
Where's Katarina?
119
00:11:38,907 --> 00:11:42,540
I don't know,
I haven't seen her in a while.
120
00:11:53,580 --> 00:11:56,020
Was Aaja here?
121
00:11:56,660 --> 00:11:59,316
Not while I was here.
122
00:11:59,340 --> 00:12:03,820
This is yesterday's newspaper
and this is Aaja's drawing.
123
00:12:04,600 --> 00:12:07,236
When did you leave?
- Late.
124
00:12:07,260 --> 00:12:11,980
Was anyone here?
- Katarina was here when I left.
125
00:12:25,240 --> 00:12:27,620
This is no accident.
126
00:12:53,740 --> 00:12:57,140
Nakinngi's file.
Signed 'Katarina'.
127
00:12:57,540 --> 00:13:01,460
Andrej Sokolov's file.
Signed: 'Katarina'.
128
00:13:01,570 --> 00:13:05,060
My dismissal, "at your own request"...
'Katarina'!
129
00:13:06,020 --> 00:13:10,380
Did she file a flash drive as evidence?
- No.
130
00:13:35,460 --> 00:13:38,820
Are we going to drown?
131
00:13:39,260 --> 00:13:45,860
No, we're getting out of here... I promise!
132
00:13:57,340 --> 00:13:59,460
My little angel!
133
00:14:05,420 --> 00:14:08,980
Mom's here... it'll be alright.
134
00:14:09,380 --> 00:14:15,660
No one has seen them since yesterday. You
search the old town, I check the center.
135
00:14:21,420 --> 00:14:26,076
Say... you might think
I'm a bit hasty...
136
00:14:26,100 --> 00:14:30,300
but... can I have your number?
137
00:14:34,860 --> 00:14:39,140
I'll get my old number back
when I get home.
138
00:14:41,020 --> 00:14:44,956
It didn't work great
last time I called you.
139
00:14:44,980 --> 00:14:48,380
Do I have to laugh??
Do I have to laugh??
140
00:15:03,500 --> 00:15:07,820
I don't understand...
it's like they know when to barge in!
141
00:15:08,580 --> 00:15:09,736
Hello?
142
00:15:09,760 --> 00:15:13,300
Sorry to bother you
but... I need your help.
143
00:15:13,580 --> 00:15:17,700
Katarina was behind everything.
I'll meet you at the station.
144
00:15:23,980 --> 00:15:26,060
It was Enok.
145
00:15:26,940 --> 00:15:31,620
He needs help, it seems serious.
- Then you must help him.
146
00:15:35,060 --> 00:15:37,896
Hi, where have you been?
147
00:15:37,920 --> 00:15:41,356
I had an important talk.
- Now we have to focus.
148
00:15:41,380 --> 00:15:44,236
We must talk to all delegations...
149
00:15:44,260 --> 00:15:49,196
and make sure the US
won't use this method with...
150
00:15:49,220 --> 00:15:51,756
Elsa, listen...
- What?
151
00:15:51,780 --> 00:15:55,676
I need to talk to you
about something serious.
152
00:15:55,700 --> 00:15:57,300
Fine.
153
00:15:59,820 --> 00:16:03,420
I spoke to the Prime Minister.
154
00:16:04,620 --> 00:16:11,100
He took away your authority and
appointed me as Deputy Foreign Minister.
155
00:16:11,200 --> 00:16:14,580
I no longer work for you.
- Don't do that.
156
00:16:19,380 --> 00:16:22,036
You told him about Deborah, didn't you?
157
00:16:22,060 --> 00:16:25,500
He appointed you so
he can retract the treaty.
158
00:16:25,940 --> 00:16:30,300
Will you give in to Deborah's threat?
- Yes.
159
00:16:31,020 --> 00:16:35,060
You little bastard... you can go now.
160
00:16:51,500 --> 00:16:53,060
Are you ok?
161
00:17:00,420 --> 00:17:01,500
Hey!
162
00:17:37,140 --> 00:17:41,616
Think about it...
Nakinngi was killed, Ville was killed...
163
00:17:41,640 --> 00:17:46,060
the tower blew up...
where was she every time?
164
00:17:46,740 --> 00:17:50,996
Aaja was here last night.
Katarina was here too.
165
00:17:51,020 --> 00:17:55,716
Someone disabled the security cameras.
- Where is she now?
166
00:17:55,740 --> 00:17:57,460
I wish I knew.
167
00:17:59,500 --> 00:18:00,900
Mati!
168
00:18:05,060 --> 00:18:07,020
What the...
169
00:18:07,860 --> 00:18:10,500
Mati!
Open it!
170
00:18:13,900 --> 00:18:17,060
Mati!
- What the hell...?
171
00:18:17,420 --> 00:18:21,620
I call for help.
- We're here! We're here!
172
00:18:32,800 --> 00:18:36,676
We're safe.
- Katarina's been compromised.
173
00:18:36,700 --> 00:18:39,820
"Asset 1" is been compromised.
174
00:18:41,380 --> 00:18:44,260
We'll cope.
Oscar Mike.
175
00:18:46,220 --> 00:18:51,220
Katarina's been labeled a threat
to the operation. Eliminate her.
176
00:18:57,700 --> 00:19:00,940
They say his life is not in danger.
177
00:19:04,300 --> 00:19:07,956
The Americans have always been behind this!
178
00:19:07,980 --> 00:19:10,836
Will you let them get away with it?
179
00:19:10,860 --> 00:19:15,076
I wouldn't but you
kicked Russia out yourself!
180
00:19:15,100 --> 00:19:21,020
You had us apply economic sanctions to them
and now the US are offering protection.
181
00:19:23,900 --> 00:19:25,660
Viktor!
182
00:19:28,340 --> 00:19:31,556
Forgive me.
- I...
183
00:19:31,580 --> 00:19:35,900
I guess Liv told you everything.
- I would have done the same.
184
00:19:42,380 --> 00:19:46,676
Now it's all over.
- What's over?
185
00:19:46,700 --> 00:19:51,756
The treaty... and Liam
has been appointed Minister ad interim.
186
00:19:51,780 --> 00:19:53,620
Liam?!
187
00:19:54,340 --> 00:19:59,756
He will retract the treaty
in exchange for US military assistance.
188
00:19:59,780 --> 00:20:01,636
I see.
189
00:20:01,660 --> 00:20:06,220
The Americans were behind this
the whole time.
190
00:20:07,340 --> 00:20:10,980
Then the Danish are our last hope.
191
00:20:17,180 --> 00:20:21,756
Do we have Sokolov's phone?
- No, we'll search in Nuuk.
192
00:20:21,780 --> 00:20:24,060
Do it now.
193
00:21:01,300 --> 00:21:06,916
There it is.
I went through everything on the cellphone.
194
00:21:06,940 --> 00:21:12,500
It only received calls
from the same number.
195
00:21:12,860 --> 00:21:16,260
The last call was last night at 11.
196
00:21:16,580 --> 00:21:20,100
It couldn't have been Ville.
- Why not?
197
00:21:20,420 --> 00:21:25,580
He died at about 9 and the call was at 11.
198
00:21:26,100 --> 00:21:28,220
What was the number?
199
00:21:39,220 --> 00:21:42,500
This is Kimmernaq'a flash drive.
200
00:22:37,580 --> 00:22:38,940
Stop!
201
00:22:43,420 --> 00:22:46,580
Where's Aaja?
Where's Ina?
202
00:22:46,680 --> 00:22:50,220
Help me escape or they're both dead!
203
00:22:56,380 --> 00:22:57,660
Stop!
204
00:23:00,180 --> 00:23:03,060
Everyone out!
205
00:24:17,180 --> 00:24:20,116
Where are they?!
206
00:24:20,140 --> 00:24:23,980
I will tell you
if you get me out of here.
207
00:24:28,310 --> 00:24:33,140
Why are the Russians after you?
- He's not Russian... he's American.
208
00:24:40,300 --> 00:24:43,316
It'll soon be all over the news.
209
00:24:43,340 --> 00:24:46,476
That the Americans
have obtained the drilling rights.
210
00:24:46,500 --> 00:24:51,420
If the US are behind this,
they want more than just oil.
211
00:24:54,360 --> 00:24:59,900
In the 20th century, the US
tried twice to buy Greenland from Denmark.
212
00:25:00,380 --> 00:25:02,900
Martin!
Wait!
213
00:25:03,780 --> 00:25:09,740
We need your help now.
- Let me just sign this and it'll be over.
214
00:25:10,340 --> 00:25:16,220
The Swedish government set me aside
and they will back out of the treaty.
215
00:25:16,330 --> 00:25:20,526
It's the condition to get the US help
against the Russians.
216
00:25:20,550 --> 00:25:22,596
What the fuck is going on?!
217
00:25:22,620 --> 00:25:28,610
The US just demanded Katarina Iversen's
extradition for being a terrorist!
218
00:25:29,580 --> 00:25:36,776
The Americans tricked us. They want
the oil... and possibly Greenland itself.
219
00:25:36,800 --> 00:25:40,460
How can I prevent that
without the signed treaty?
220
00:25:40,660 --> 00:25:45,356
Present the motion again,
only as a Danish initiative.
221
00:25:45,380 --> 00:25:51,180
If you and another Minister sign it,
that will also apply to Greenland.
222
00:25:55,620 --> 00:26:00,716
We have received an extradition request.
- From who?
223
00:26:00,740 --> 00:26:02,660
The US.
224
00:26:03,020 --> 00:26:06,836
She's not going anywhere until
I know where Ina and Aaja are.
225
00:26:06,860 --> 00:26:11,540
I have to get out of here now!
- Why are they after you?
226
00:26:13,100 --> 00:26:18,236
I led the operation for them.
- Great... now where's my family?!
227
00:26:18,260 --> 00:26:21,396
They want to extract you?
- They want to kill me.
228
00:26:21,420 --> 00:26:23,836
Where is my family?!
229
00:26:23,860 --> 00:26:27,196
Get me out first!
- You're bluffing!
230
00:26:27,220 --> 00:26:29,220
Calm down.
231
00:26:30,580 --> 00:26:32,660
Here, come!
232
00:26:34,500 --> 00:26:38,700
She can't just take her!
- Now I'm back in charge.
233
00:27:00,300 --> 00:27:02,860
Welcome to Sweden.
234
00:27:03,060 --> 00:27:07,506
You think putting me on
a Swedish ship will do?
235
00:27:07,530 --> 00:27:09,020
Legally, yes.
236
00:27:10,780 --> 00:27:13,660
It's your turn now.
237
00:27:17,220 --> 00:27:19,260
What's going on?
238
00:27:21,140 --> 00:27:24,436
Come on, say something!
239
00:27:24,460 --> 00:27:31,660
American intelligence was informed
that the Russians had found this oil well.
240
00:27:31,940 --> 00:27:35,756
It was right in the US backyard, so...
241
00:27:35,780 --> 00:27:40,300
they started this whole operation
to get rid of the Russians.
242
00:27:40,500 --> 00:27:45,660
And take the oil themselves?
- Yes, that too... but...
243
00:27:46,820 --> 00:27:52,236
they also want to secure Greenland.
- So it's always been them?
244
00:27:52,260 --> 00:27:57,540
The meant to stop the deal
and blame it on the Russians.
245
00:27:58,460 --> 00:28:03,700
Then they would come as the "white knight"
and save the day.
246
00:28:05,580 --> 00:28:09,020
And Ville Berger?
- He was the middle man.
247
00:28:09,460 --> 00:28:16,076
Not to raise suspects, he was to
extract the oil then give it to the US.
248
00:28:16,100 --> 00:28:18,820
But then he pulled out.
249
00:28:19,900 --> 00:28:22,540
So it wasn't suicide.
250
00:28:25,000 --> 00:28:27,996
My family...
- They're fine.
251
00:28:28,020 --> 00:28:31,380
Get me to safety
and you'll have them back.
252
00:28:31,940 --> 00:28:37,340
My family is all I have!
- Enok... calm down...
253
00:28:42,420 --> 00:28:46,180
I'm calling Viktor.
Just stay calm.
254
00:28:58,180 --> 00:29:03,700
No, I understand...
but that changes everything!
255
00:29:05,060 --> 00:29:09,380
Ok, let me just...
we'll talk later, ok?
256
00:29:09,860 --> 00:29:13,076
Pipaluk will give the closing speech...
257
00:29:13,100 --> 00:29:18,780
then I will announce
my new submitting of the proposal.
258
00:29:19,500 --> 00:29:22,540
Excuse me, what are you doing?
259
00:29:22,900 --> 00:29:27,620
We're saving the treaty.
- You can't, you're not authorized.
260
00:29:27,720 --> 00:29:32,196
You're going against our government
and putting whole Sweden in danger.
261
00:29:32,220 --> 00:29:38,180
If the treaty is signed, we'll be
left alone to face any Russian retaliation.
262
00:29:40,580 --> 00:29:42,916
Thank you all for showing up.
263
00:29:42,940 --> 00:29:46,276
Although this has been
an eventful meeting,
264
00:29:46,300 --> 00:29:49,980
it has been a true honor for Greenland
to have you all here.
265
00:29:50,820 --> 00:29:53,196
I have an announcement to make.
266
00:29:53,220 --> 00:29:57,516
After the events of the last few days...
267
00:29:57,540 --> 00:30:01,936
and having seen foreign leaders
try to meddle with policy matters...
268
00:30:01,960 --> 00:30:06,420
that truly should only
concern us Greenlanders,
269
00:30:06,520 --> 00:30:12,020
I think it is time to seek
Greenlandic independence.
270
00:30:13,100 --> 00:30:18,476
I am confident that at last Greenland
will be financially able...
271
00:30:18,500 --> 00:30:20,836
to stand on its own feet,
272
00:30:20,860 --> 00:30:24,340
with help from our closest neighbors
in North America.
273
00:30:24,440 --> 00:30:25,511
What the...
274
00:30:25,535 --> 00:30:28,796
My government will be
calling a national referendum...
275
00:30:28,820 --> 00:30:32,740
on the independence of Greenland
in the near future. Thank you.
276
00:30:40,000 --> 00:30:42,996
What the fuck?!
- They had this trick up their sleeve.
277
00:30:43,020 --> 00:30:47,060
The treaty is not binding for Greenland
if they become independent!
278
00:30:49,140 --> 00:30:53,360
Let me just... I'll be right back!
- God...
279
00:30:57,220 --> 00:31:00,740
You want a story?
- Seriously?
280
00:31:01,740 --> 00:31:04,544
Something better than
Greenland's independence?
281
00:31:04,568 --> 00:31:07,220
You want it or not?
Give me your recorder.
282
00:31:08,980 --> 00:31:10,940
You'll get it back.
283
00:31:24,260 --> 00:31:26,780
Hi.
There she is.
284
00:31:35,940 --> 00:31:39,156
I can help you out of this.
285
00:31:39,180 --> 00:31:42,300
Can you?
- Yes, if...
286
00:31:43,340 --> 00:31:46,780
you tell the world what really happened.
287
00:31:47,990 --> 00:31:49,214
I can't...
288
00:31:49,238 --> 00:31:52,980
It's your only chance... or
you'll be handed over to the US.
289
00:31:56,660 --> 00:31:59,896
My cooperation with the US
goes way back.
290
00:31:59,920 --> 00:32:03,396
I was in Bosnia with
the peacekeeping force.
291
00:32:03,420 --> 00:32:09,260
My group was attacked and
I was rescued by an American unit.
292
00:32:14,780 --> 00:32:17,380
Enok.
- It's Pipaluk.
293
00:32:17,490 --> 00:32:20,836
I hear you got a prisoner there.
- Ok.
294
00:32:20,860 --> 00:32:23,796
You must bring her over.
- Why?
295
00:32:23,820 --> 00:32:28,676
We got an extradition request.
- I can't do that.
296
00:32:28,700 --> 00:32:32,756
It's an order!
- You can't give me orders.
297
00:32:32,780 --> 00:32:35,220
I work for Danish police.
298
00:32:40,860 --> 00:32:42,300
Thank you.
299
00:32:43,940 --> 00:32:46,620
Deborah.
- Liam.
300
00:32:47,420 --> 00:32:51,036
I did my part.
The treaty is off.
301
00:32:51,060 --> 00:32:54,100
Actually I had to give it
one last push.
302
00:32:54,220 --> 00:32:58,100
Yes but you'll still honor our agreement,
right?
303
00:32:58,200 --> 00:33:01,140
There's still one lingering matter.
304
00:33:04,760 --> 00:33:05,796
What?
305
00:33:05,820 --> 00:33:10,820
Your agent has a person of interest to us
aboard the Swedish ship in the harbor.
306
00:33:11,420 --> 00:33:13,516
You hadn't been informed?
307
00:33:13,540 --> 00:33:16,860
She must be extradited to the US.
308
00:33:18,460 --> 00:33:21,260
Yes but we're in Greenland...
309
00:33:21,800 --> 00:33:26,660
It's Danish territory, not Swedish.
- Technically the ship is Sweden.
310
00:33:27,980 --> 00:33:31,516
So, you can pick the prisoner up,
311
00:33:31,540 --> 00:33:34,556
walk her trough town
as a prisoner transferred...
312
00:33:34,580 --> 00:33:37,500
and then extradite her to the US.
313
00:33:37,900 --> 00:33:42,660
Once you bring this person,
we'll sign our agreement.
314
00:33:45,860 --> 00:33:53,860
So I got commissioned to run this operation
with the help of the CIA.
315
00:33:54,700 --> 00:33:58,900
The US will get away
with it... but I won't.
316
00:33:59,000 --> 00:34:01,940
I'm a threat to them now.
317
00:34:03,380 --> 00:34:04,740
Thank you.
318
00:34:17,180 --> 00:34:20,620
This is Bojan Lisov.
- Elsa Engström.
319
00:34:20,940 --> 00:34:26,020
How's going? I see you had to resign.
- Yes... listen...
320
00:34:26,420 --> 00:34:31,116
You're going to war with the wrong country
and I can help you to prove...
321
00:34:31,140 --> 00:34:34,196
Russia's innocence
on this whole operation.
322
00:34:34,220 --> 00:34:39,836
Interesting, Elsa. Go on.
- Do you have a team nearby?
323
00:34:39,860 --> 00:34:45,380
I can't either deny or confirm it.
- Then I have a proposition for you.
324
00:34:45,980 --> 00:34:49,556
We have the Danish police chief Katarina.
325
00:34:49,580 --> 00:34:53,596
We can put her in a small boat if you have
the coordinates. Can you see where I am?
326
00:34:53,620 --> 00:34:56,340
Ok. Bye.
327
00:34:57,700 --> 00:35:02,940
Ok, we're getting you out of here.
- My family then?
328
00:35:03,660 --> 00:35:05,700
Go ahead.
329
00:35:05,800 --> 00:35:09,820
They're out of town, southeast,
on a wrecked ship.
330
00:35:17,860 --> 00:35:22,500
Is there anyone out there?
Hello!
331
00:35:23,780 --> 00:35:26,180
Anyone??
332
00:36:28,740 --> 00:36:32,540
Where's Katarina?
- Not here.
333
00:36:35,860 --> 00:36:40,300
Soon everyone will know
who you really work for.
334
00:36:56,980 --> 00:36:59,900
Aaja!
Ina!
335
00:37:03,420 --> 00:37:04,940
Aaja!
336
00:37:08,420 --> 00:37:11,340
Aaja!
Aaja!
337
00:37:12,500 --> 00:37:14,980
Dad!
- Ina!
338
00:37:15,460 --> 00:37:17,636
Dad!
- Enok!
339
00:37:17,660 --> 00:37:19,820
Dad is here!
340
00:37:27,460 --> 00:37:30,380
Enok!
- Dad!
341
00:37:52,420 --> 00:37:55,780
I'm sorry!
- I'm sorry!
342
00:37:58,500 --> 00:38:01,460
Dad will never leave you again!
343
00:38:27,880 --> 00:38:31,140
I didn't mean it to go this far.
344
00:38:32,180 --> 00:38:36,060
Denmark sent me to Greenland to rot.
345
00:38:38,980 --> 00:38:43,580
The Americans saw... some potential in me.
346
00:38:44,300 --> 00:38:46,580
What potential!
347
00:38:47,220 --> 00:38:52,900
Sitting in a hole and taking orders
from people you don't even respect...
348
00:38:54,860 --> 00:38:57,980
You of anyone should understand.
349
00:39:02,180 --> 00:39:04,460
I came for him.
350
00:39:05,240 --> 00:39:07,700
You came for yourself.
351
00:39:07,980 --> 00:39:11,340
Your life... your happiness...
352
00:39:12,820 --> 00:39:14,740
It's how we are.
353
00:39:47,380 --> 00:39:52,660
So you are taking her to Russia?
- That's not for you to worry about.
354
00:39:54,300 --> 00:39:56,260
Thanks for helping me.
355
00:40:15,860 --> 00:40:18,420
I got something on me.
356
00:40:27,580 --> 00:40:31,300
Ok... are you sure?
- Yes.
357
00:40:33,780 --> 00:40:36,700
No going back.
- Yep.
358
00:40:57,780 --> 00:41:02,060
This is mine...
- Don't make any sound!
359
00:41:03,140 --> 00:41:08,340
Hey! Welcome home!
- Welcome home!
360
00:41:11,780 --> 00:41:15,580
I got him to sleep.
- You got him to sleep...
361
00:42:04,220 --> 00:42:06,820
It's beautiful!
362
00:42:07,780 --> 00:42:11,556
And this?
- It's got a crack in it.
363
00:42:11,580 --> 00:42:14,060
I wonder what's inside.
364
00:42:15,100 --> 00:42:18,956
Optimism and joy that we
today declare our cooperation.
365
00:42:18,980 --> 00:42:22,396
They intend to start drilling
as soon as possible and...
366
00:42:22,420 --> 00:42:24,956
have already started constructions,
so...
367
00:42:24,980 --> 00:42:27,868
our Greenlandic interests
are in very good hands
368
00:42:27,892 --> 00:42:30,556
with our American
partners in Ittoqqortoormiit.
369
00:42:30,580 --> 00:42:33,796
This is Arctic cooperation at its finest.
370
00:42:33,820 --> 00:42:39,300
Greenland is finally independent
and we always rejoice independence.
371
00:42:50,140 --> 00:42:52,076
Here we go...
372
00:42:52,100 --> 00:42:57,260
Did you hear what our divers
found in the water? Ten dead dogs!
373
00:42:57,360 --> 00:43:01,460
They just chopped them up
and threw them in the water.
374
00:43:01,780 --> 00:43:05,180
Seriously?
That's something...
375
00:43:05,540 --> 00:43:11,500
Animals...
- Yeah... savages.
376
00:43:22,500 --> 00:43:26,460
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
29404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.