All language subtitles for Tunn is S01 E08 [BRSHNKV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,660 --> 00:00:20,156 She's been manipulating us the entire time! She leaked my emails! 2 00:00:20,180 --> 00:00:24,196 You cost me my marriage! You did this to me! 3 00:00:24,220 --> 00:00:26,476 You brought this on yourself. 4 00:00:26,500 --> 00:00:29,476 All this happened because of you being with her! 5 00:00:29,500 --> 00:00:33,496 You suggested I should spread the emails! 6 00:00:33,520 --> 00:00:37,356 The world's largest oil well. - Big enough to kill for? 7 00:00:37,380 --> 00:00:41,916 To announce that the government of Greenland has successfully... 8 00:00:41,940 --> 00:00:45,996 negotiated the exploitation of those resources... 9 00:00:46,020 --> 00:00:49,116 with a Swedish company named Berger Oil. 10 00:00:49,140 --> 00:00:52,156 I'm pulling out now. 11 00:00:52,180 --> 00:00:56,340 You agreed to this, Ville. - Killing people? I don't think so. 12 00:01:00,700 --> 00:01:03,420 Ville Berger just hanged himself. 13 00:01:03,820 --> 00:01:06,183 Claim what rightfully ours, with force. 14 00:01:06,207 --> 00:01:09,236 We must reach out to Russia to prevent retaliations. 15 00:01:09,260 --> 00:01:13,220 Ina, Enok's wife, saw me kill him. 16 00:01:13,580 --> 00:01:15,740 Do you speak English? 17 00:01:20,020 --> 00:01:21,900 Help! 18 00:01:26,620 --> 00:01:28,620 Dad! 19 00:01:40,160 --> 00:01:41,500 Fuck! 20 00:01:43,780 --> 00:01:46,020 Mom! 21 00:01:58,440 --> 00:02:00,880 Wake up! 22 00:02:27,660 --> 00:02:30,620 Hello, friend... - Dad! 23 00:02:41,420 --> 00:02:44,100 Welcome to Tasiilaq. 24 00:02:45,300 --> 00:02:48,356 Did you have to go alone? 25 00:02:48,380 --> 00:02:52,620 I didn't know who to trust. I'm sorry. 26 00:02:52,770 --> 00:02:56,060 Never mind. Good to have you back. 27 00:03:00,980 --> 00:03:02,380 Come. 28 00:03:06,100 --> 00:03:09,500 Mom's going to save the world! 29 00:03:13,020 --> 00:03:16,996 That's sweet! - We're having our own little party. 30 00:03:17,020 --> 00:03:21,756 We're proud of you! - I can't wait to be back. 31 00:03:21,780 --> 00:03:25,980 So do we, but now enjoy the moment. 32 00:03:26,420 --> 00:03:29,900 Wish me luck now, girls! 33 00:03:29,990 --> 00:03:32,660 Good luck! 34 00:03:37,180 --> 00:03:39,780 Thanks for watching Aaja. 35 00:03:40,060 --> 00:03:43,556 She's with Ina... - What? 36 00:03:43,580 --> 00:03:49,180 I was forced to work late... I didn't know who to ask. 37 00:03:50,780 --> 00:03:54,460 Did she seem ok? - Yes. 38 00:03:55,320 --> 00:03:57,620 They're home. 39 00:04:12,980 --> 00:04:15,420 Aaja! Ina! 40 00:04:26,420 --> 00:04:30,700 This is Ina. I can't pick up now... 41 00:04:33,340 --> 00:04:35,636 "Andrej Sokolov". 42 00:04:35,660 --> 00:04:41,140 Is that your real name or just something you planted to lead us to the Russians? 43 00:04:48,620 --> 00:04:51,380 You want to know what's about to happen? 44 00:04:52,540 --> 00:04:56,916 We're sending you to Denmark where you'll be interrogated... 45 00:04:56,940 --> 00:04:59,956 relentlessly by a counter-terrorist unit. 46 00:04:59,980 --> 00:05:02,316 They'll find out what happened... 47 00:05:02,340 --> 00:05:08,140 and they'll prosecute you as the mind behind this whole operation. 48 00:05:08,460 --> 00:05:13,380 Cooperating now could ease your sentence, you know that. 49 00:05:18,780 --> 00:05:20,700 Alright. 50 00:05:25,380 --> 00:05:29,300 He'll give us nothing. Lock him up. 51 00:05:33,980 --> 00:05:36,896 It's so good to have you back. 52 00:05:36,920 --> 00:05:40,300 When are we going back to Nuuk? - Today. 53 00:05:40,400 --> 00:05:42,300 Marius! 54 00:05:42,820 --> 00:05:47,076 Hi! Welcome back! Sorry to interrupt you. 55 00:05:47,100 --> 00:05:50,196 Make sure to recover. - Thanks. 56 00:05:50,220 --> 00:05:54,436 What is it? - We have to talk. - Now? 57 00:05:54,460 --> 00:05:57,516 The Berger Oil deal is cancelled. 58 00:05:57,540 --> 00:06:01,046 Lawyers say it's coercion and thus not binding. 59 00:06:01,070 --> 00:06:04,836 Thank God. - We can still use the oil well. 60 00:06:04,860 --> 00:06:08,740 Didn't you see what happened? It's not worth it! 61 00:06:10,380 --> 00:06:14,340 Is it not worth our country's independence? 62 00:06:14,740 --> 00:06:19,940 I've had enough, I'm done playing this game. 63 00:06:20,780 --> 00:06:26,700 Ok... obviously this isn't the right time to discuss this with you. 64 00:06:27,020 --> 00:06:30,300 Forgive me for interrupting you. 65 00:06:45,620 --> 00:06:47,820 Wake up! 66 00:06:53,800 --> 00:06:55,420 Wake up! 67 00:07:00,060 --> 00:07:04,300 Mom! Wake up! 68 00:07:08,460 --> 00:07:10,380 Mom! 69 00:07:11,620 --> 00:07:13,420 Wake up! 70 00:07:15,100 --> 00:07:16,980 Mom! 71 00:07:19,300 --> 00:07:21,260 Mom... - Aaja! 72 00:07:23,540 --> 00:07:26,340 I'm freezing! 73 00:07:28,780 --> 00:07:30,620 Hello! 74 00:07:33,460 --> 00:07:34,900 Hello! 75 00:07:35,780 --> 00:07:37,620 Help us! 76 00:08:03,260 --> 00:08:04,540 Elsa. 77 00:08:09,980 --> 00:08:14,140 I spoke to Gustav. - What did he want? 78 00:08:15,020 --> 00:08:19,276 They're worried about Russian activity near our borders. 79 00:08:19,300 --> 00:08:23,156 They won't act, they're just showing their muscles. 80 00:08:23,180 --> 00:08:25,836 We did nothing to them. 81 00:08:25,860 --> 00:08:30,276 Today we must only focus on the treaty. 82 00:08:30,300 --> 00:08:34,260 He's in contact with the US and NATO. 83 00:08:35,260 --> 00:08:39,580 I've set up a meeting with Deborah. She's on her way now. 84 00:08:39,680 --> 00:08:41,140 Ok. 85 00:08:42,260 --> 00:08:46,236 I've had discussions within my cabinet and the US is willing to offer... 86 00:08:46,260 --> 00:08:50,836 a bilateral defense treaty, much like the one between US and Iceland. 87 00:08:50,860 --> 00:08:54,516 But this is all just too... - Listen... 88 00:08:54,540 --> 00:08:57,907 We'll defend Sweden from the Russians. We're 89 00:08:57,931 --> 00:09:01,020 the only army they won't go to war with. 90 00:09:01,120 --> 00:09:07,300 I don't know what to say... I need to have this kind of decision confirmed at home. 91 00:09:07,980 --> 00:09:12,276 But I understand you are already in talks with the relevant ministers there. 92 00:09:12,300 --> 00:09:17,300 The US must always be ready to defend their allies when they face tyranny. 93 00:09:17,620 --> 00:09:20,420 And of course we will defend you... 94 00:09:21,260 --> 00:09:25,046 on the condition that you retract the treaty. 95 00:09:25,070 --> 00:09:26,340 What? 96 00:09:30,580 --> 00:09:34,556 I thought the US supported the treaty. 97 00:09:34,580 --> 00:09:39,900 I'm so sorry, Elsa... I was all for your treaty, but now... 98 00:09:40,300 --> 00:09:43,260 it's just not the right time. 99 00:09:49,740 --> 00:09:51,980 It was you... 100 00:09:53,020 --> 00:09:55,140 Wasn't it? 101 00:09:57,100 --> 00:09:59,060 Of course... 102 00:10:00,100 --> 00:10:03,340 It's straight out of the US playbook. 103 00:10:04,100 --> 00:10:08,260 Just like you did in Kuwait. You went in, 104 00:10:08,360 --> 00:10:12,460 drove the Iraqis away and secured an oil deal. 105 00:10:14,000 --> 00:10:16,740 "Divide and conquer"... 106 00:10:17,460 --> 00:10:19,580 for oil. 107 00:10:19,820 --> 00:10:24,316 To be clear, if the treaty is not retracted, 108 00:10:24,340 --> 00:10:29,060 the US will not assist Sweden in any upcoming conflict. 109 00:10:29,160 --> 00:10:34,340 And further more, we will veto any NATO resolution to offer assistance. 110 00:10:35,140 --> 00:10:38,380 I won't be extorted like this! 111 00:10:58,220 --> 00:11:02,180 Hi, I'm looking for Ina. You know where she is? 112 00:11:02,620 --> 00:11:07,580 There was no one at home. Have you talked to her? 113 00:11:08,300 --> 00:11:13,156 I'm sorry, Enok, but it's important for us... 114 00:11:13,180 --> 00:11:17,180 that our conversations stay confidential. 115 00:11:17,740 --> 00:11:21,980 My wife and daughter are missing and you yap about AA rules?! 116 00:11:22,260 --> 00:11:24,540 I can't find them! 117 00:11:25,460 --> 00:11:29,860 She said something about a Danish policewoman. 118 00:11:37,620 --> 00:11:38,883 Where's Katarina? 119 00:11:38,907 --> 00:11:42,540 I don't know, I haven't seen her in a while. 120 00:11:53,580 --> 00:11:56,020 Was Aaja here? 121 00:11:56,660 --> 00:11:59,316 Not while I was here. 122 00:11:59,340 --> 00:12:03,820 This is yesterday's newspaper and this is Aaja's drawing. 123 00:12:04,600 --> 00:12:07,236 When did you leave? - Late. 124 00:12:07,260 --> 00:12:11,980 Was anyone here? - Katarina was here when I left. 125 00:12:25,240 --> 00:12:27,620 This is no accident. 126 00:12:53,740 --> 00:12:57,140 Nakinngi's file. Signed 'Katarina'. 127 00:12:57,540 --> 00:13:01,460 Andrej Sokolov's file. Signed: 'Katarina'. 128 00:13:01,570 --> 00:13:05,060 My dismissal, "at your own request"... 'Katarina'! 129 00:13:06,020 --> 00:13:10,380 Did she file a flash drive as evidence? - No. 130 00:13:35,460 --> 00:13:38,820 Are we going to drown? 131 00:13:39,260 --> 00:13:45,860 No, we're getting out of here... I promise! 132 00:13:57,340 --> 00:13:59,460 My little angel! 133 00:14:05,420 --> 00:14:08,980 Mom's here... it'll be alright. 134 00:14:09,380 --> 00:14:15,660 No one has seen them since yesterday. You search the old town, I check the center. 135 00:14:21,420 --> 00:14:26,076 Say... you might think I'm a bit hasty... 136 00:14:26,100 --> 00:14:30,300 but... can I have your number? 137 00:14:34,860 --> 00:14:39,140 I'll get my old number back when I get home. 138 00:14:41,020 --> 00:14:44,956 It didn't work great last time I called you. 139 00:14:44,980 --> 00:14:48,380 Do I have to laugh?? Do I have to laugh?? 140 00:15:03,500 --> 00:15:07,820 I don't understand... it's like they know when to barge in! 141 00:15:08,580 --> 00:15:09,736 Hello? 142 00:15:09,760 --> 00:15:13,300 Sorry to bother you but... I need your help. 143 00:15:13,580 --> 00:15:17,700 Katarina was behind everything. I'll meet you at the station. 144 00:15:23,980 --> 00:15:26,060 It was Enok. 145 00:15:26,940 --> 00:15:31,620 He needs help, it seems serious. - Then you must help him. 146 00:15:35,060 --> 00:15:37,896 Hi, where have you been? 147 00:15:37,920 --> 00:15:41,356 I had an important talk. - Now we have to focus. 148 00:15:41,380 --> 00:15:44,236 We must talk to all delegations... 149 00:15:44,260 --> 00:15:49,196 and make sure the US won't use this method with... 150 00:15:49,220 --> 00:15:51,756 Elsa, listen... - What? 151 00:15:51,780 --> 00:15:55,676 I need to talk to you about something serious. 152 00:15:55,700 --> 00:15:57,300 Fine. 153 00:15:59,820 --> 00:16:03,420 I spoke to the Prime Minister. 154 00:16:04,620 --> 00:16:11,100 He took away your authority and appointed me as Deputy Foreign Minister. 155 00:16:11,200 --> 00:16:14,580 I no longer work for you. - Don't do that. 156 00:16:19,380 --> 00:16:22,036 You told him about Deborah, didn't you? 157 00:16:22,060 --> 00:16:25,500 He appointed you so he can retract the treaty. 158 00:16:25,940 --> 00:16:30,300 Will you give in to Deborah's threat? - Yes. 159 00:16:31,020 --> 00:16:35,060 You little bastard... you can go now. 160 00:16:51,500 --> 00:16:53,060 Are you ok? 161 00:17:00,420 --> 00:17:01,500 Hey! 162 00:17:37,140 --> 00:17:41,616 Think about it... Nakinngi was killed, Ville was killed... 163 00:17:41,640 --> 00:17:46,060 the tower blew up... where was she every time? 164 00:17:46,740 --> 00:17:50,996 Aaja was here last night. Katarina was here too. 165 00:17:51,020 --> 00:17:55,716 Someone disabled the security cameras. - Where is she now? 166 00:17:55,740 --> 00:17:57,460 I wish I knew. 167 00:17:59,500 --> 00:18:00,900 Mati! 168 00:18:05,060 --> 00:18:07,020 What the... 169 00:18:07,860 --> 00:18:10,500 Mati! Open it! 170 00:18:13,900 --> 00:18:17,060 Mati! - What the hell...? 171 00:18:17,420 --> 00:18:21,620 I call for help. - We're here! We're here! 172 00:18:32,800 --> 00:18:36,676 We're safe. - Katarina's been compromised. 173 00:18:36,700 --> 00:18:39,820 "Asset 1" is been compromised. 174 00:18:41,380 --> 00:18:44,260 We'll cope. Oscar Mike. 175 00:18:46,220 --> 00:18:51,220 Katarina's been labeled a threat to the operation. Eliminate her. 176 00:18:57,700 --> 00:19:00,940 They say his life is not in danger. 177 00:19:04,300 --> 00:19:07,956 The Americans have always been behind this! 178 00:19:07,980 --> 00:19:10,836 Will you let them get away with it? 179 00:19:10,860 --> 00:19:15,076 I wouldn't but you kicked Russia out yourself! 180 00:19:15,100 --> 00:19:21,020 You had us apply economic sanctions to them and now the US are offering protection. 181 00:19:23,900 --> 00:19:25,660 Viktor! 182 00:19:28,340 --> 00:19:31,556 Forgive me. - I... 183 00:19:31,580 --> 00:19:35,900 I guess Liv told you everything. - I would have done the same. 184 00:19:42,380 --> 00:19:46,676 Now it's all over. - What's over? 185 00:19:46,700 --> 00:19:51,756 The treaty... and Liam has been appointed Minister ad interim. 186 00:19:51,780 --> 00:19:53,620 Liam?! 187 00:19:54,340 --> 00:19:59,756 He will retract the treaty in exchange for US military assistance. 188 00:19:59,780 --> 00:20:01,636 I see. 189 00:20:01,660 --> 00:20:06,220 The Americans were behind this the whole time. 190 00:20:07,340 --> 00:20:10,980 Then the Danish are our last hope. 191 00:20:17,180 --> 00:20:21,756 Do we have Sokolov's phone? - No, we'll search in Nuuk. 192 00:20:21,780 --> 00:20:24,060 Do it now. 193 00:21:01,300 --> 00:21:06,916 There it is. I went through everything on the cellphone. 194 00:21:06,940 --> 00:21:12,500 It only received calls from the same number. 195 00:21:12,860 --> 00:21:16,260 The last call was last night at 11. 196 00:21:16,580 --> 00:21:20,100 It couldn't have been Ville. - Why not? 197 00:21:20,420 --> 00:21:25,580 He died at about 9 and the call was at 11. 198 00:21:26,100 --> 00:21:28,220 What was the number? 199 00:21:39,220 --> 00:21:42,500 This is Kimmernaq'a flash drive. 200 00:22:37,580 --> 00:22:38,940 Stop! 201 00:22:43,420 --> 00:22:46,580 Where's Aaja? Where's Ina? 202 00:22:46,680 --> 00:22:50,220 Help me escape or they're both dead! 203 00:22:56,380 --> 00:22:57,660 Stop! 204 00:23:00,180 --> 00:23:03,060 Everyone out! 205 00:24:17,180 --> 00:24:20,116 Where are they?! 206 00:24:20,140 --> 00:24:23,980 I will tell you if you get me out of here. 207 00:24:28,310 --> 00:24:33,140 Why are the Russians after you? - He's not Russian... he's American. 208 00:24:40,300 --> 00:24:43,316 It'll soon be all over the news. 209 00:24:43,340 --> 00:24:46,476 That the Americans have obtained the drilling rights. 210 00:24:46,500 --> 00:24:51,420 If the US are behind this, they want more than just oil. 211 00:24:54,360 --> 00:24:59,900 In the 20th century, the US tried twice to buy Greenland from Denmark. 212 00:25:00,380 --> 00:25:02,900 Martin! Wait! 213 00:25:03,780 --> 00:25:09,740 We need your help now. - Let me just sign this and it'll be over. 214 00:25:10,340 --> 00:25:16,220 The Swedish government set me aside and they will back out of the treaty. 215 00:25:16,330 --> 00:25:20,526 It's the condition to get the US help against the Russians. 216 00:25:20,550 --> 00:25:22,596 What the fuck is going on?! 217 00:25:22,620 --> 00:25:28,610 The US just demanded Katarina Iversen's extradition for being a terrorist! 218 00:25:29,580 --> 00:25:36,776 The Americans tricked us. They want the oil... and possibly Greenland itself. 219 00:25:36,800 --> 00:25:40,460 How can I prevent that without the signed treaty? 220 00:25:40,660 --> 00:25:45,356 Present the motion again, only as a Danish initiative. 221 00:25:45,380 --> 00:25:51,180 If you and another Minister sign it, that will also apply to Greenland. 222 00:25:55,620 --> 00:26:00,716 We have received an extradition request. - From who? 223 00:26:00,740 --> 00:26:02,660 The US. 224 00:26:03,020 --> 00:26:06,836 She's not going anywhere until I know where Ina and Aaja are. 225 00:26:06,860 --> 00:26:11,540 I have to get out of here now! - Why are they after you? 226 00:26:13,100 --> 00:26:18,236 I led the operation for them. - Great... now where's my family?! 227 00:26:18,260 --> 00:26:21,396 They want to extract you? - They want to kill me. 228 00:26:21,420 --> 00:26:23,836 Where is my family?! 229 00:26:23,860 --> 00:26:27,196 Get me out first! - You're bluffing! 230 00:26:27,220 --> 00:26:29,220 Calm down. 231 00:26:30,580 --> 00:26:32,660 Here, come! 232 00:26:34,500 --> 00:26:38,700 She can't just take her! - Now I'm back in charge. 233 00:27:00,300 --> 00:27:02,860 Welcome to Sweden. 234 00:27:03,060 --> 00:27:07,506 You think putting me on a Swedish ship will do? 235 00:27:07,530 --> 00:27:09,020 Legally, yes. 236 00:27:10,780 --> 00:27:13,660 It's your turn now. 237 00:27:17,220 --> 00:27:19,260 What's going on? 238 00:27:21,140 --> 00:27:24,436 Come on, say something! 239 00:27:24,460 --> 00:27:31,660 American intelligence was informed that the Russians had found this oil well. 240 00:27:31,940 --> 00:27:35,756 It was right in the US backyard, so... 241 00:27:35,780 --> 00:27:40,300 they started this whole operation to get rid of the Russians. 242 00:27:40,500 --> 00:27:45,660 And take the oil themselves? - Yes, that too... but... 243 00:27:46,820 --> 00:27:52,236 they also want to secure Greenland. - So it's always been them? 244 00:27:52,260 --> 00:27:57,540 The meant to stop the deal and blame it on the Russians. 245 00:27:58,460 --> 00:28:03,700 Then they would come as the "white knight" and save the day. 246 00:28:05,580 --> 00:28:09,020 And Ville Berger? - He was the middle man. 247 00:28:09,460 --> 00:28:16,076 Not to raise suspects, he was to extract the oil then give it to the US. 248 00:28:16,100 --> 00:28:18,820 But then he pulled out. 249 00:28:19,900 --> 00:28:22,540 So it wasn't suicide. 250 00:28:25,000 --> 00:28:27,996 My family... - They're fine. 251 00:28:28,020 --> 00:28:31,380 Get me to safety and you'll have them back. 252 00:28:31,940 --> 00:28:37,340 My family is all I have! - Enok... calm down... 253 00:28:42,420 --> 00:28:46,180 I'm calling Viktor. Just stay calm. 254 00:28:58,180 --> 00:29:03,700 No, I understand... but that changes everything! 255 00:29:05,060 --> 00:29:09,380 Ok, let me just... we'll talk later, ok? 256 00:29:09,860 --> 00:29:13,076 Pipaluk will give the closing speech... 257 00:29:13,100 --> 00:29:18,780 then I will announce my new submitting of the proposal. 258 00:29:19,500 --> 00:29:22,540 Excuse me, what are you doing? 259 00:29:22,900 --> 00:29:27,620 We're saving the treaty. - You can't, you're not authorized. 260 00:29:27,720 --> 00:29:32,196 You're going against our government and putting whole Sweden in danger. 261 00:29:32,220 --> 00:29:38,180 If the treaty is signed, we'll be left alone to face any Russian retaliation. 262 00:29:40,580 --> 00:29:42,916 Thank you all for showing up. 263 00:29:42,940 --> 00:29:46,276 Although this has been an eventful meeting, 264 00:29:46,300 --> 00:29:49,980 it has been a true honor for Greenland to have you all here. 265 00:29:50,820 --> 00:29:53,196 I have an announcement to make. 266 00:29:53,220 --> 00:29:57,516 After the events of the last few days... 267 00:29:57,540 --> 00:30:01,936 and having seen foreign leaders try to meddle with policy matters... 268 00:30:01,960 --> 00:30:06,420 that truly should only concern us Greenlanders, 269 00:30:06,520 --> 00:30:12,020 I think it is time to seek Greenlandic independence. 270 00:30:13,100 --> 00:30:18,476 I am confident that at last Greenland will be financially able... 271 00:30:18,500 --> 00:30:20,836 to stand on its own feet, 272 00:30:20,860 --> 00:30:24,340 with help from our closest neighbors in North America. 273 00:30:24,440 --> 00:30:25,511 What the... 274 00:30:25,535 --> 00:30:28,796 My government will be calling a national referendum... 275 00:30:28,820 --> 00:30:32,740 on the independence of Greenland in the near future. Thank you. 276 00:30:40,000 --> 00:30:42,996 What the fuck?! - They had this trick up their sleeve. 277 00:30:43,020 --> 00:30:47,060 The treaty is not binding for Greenland if they become independent! 278 00:30:49,140 --> 00:30:53,360 Let me just... I'll be right back! - God... 279 00:30:57,220 --> 00:31:00,740 You want a story? - Seriously? 280 00:31:01,740 --> 00:31:04,544 Something better than Greenland's independence? 281 00:31:04,568 --> 00:31:07,220 You want it or not? Give me your recorder. 282 00:31:08,980 --> 00:31:10,940 You'll get it back. 283 00:31:24,260 --> 00:31:26,780 Hi. There she is. 284 00:31:35,940 --> 00:31:39,156 I can help you out of this. 285 00:31:39,180 --> 00:31:42,300 Can you? - Yes, if... 286 00:31:43,340 --> 00:31:46,780 you tell the world what really happened. 287 00:31:47,990 --> 00:31:49,214 I can't... 288 00:31:49,238 --> 00:31:52,980 It's your only chance... or you'll be handed over to the US. 289 00:31:56,660 --> 00:31:59,896 My cooperation with the US goes way back. 290 00:31:59,920 --> 00:32:03,396 I was in Bosnia with the peacekeeping force. 291 00:32:03,420 --> 00:32:09,260 My group was attacked and I was rescued by an American unit. 292 00:32:14,780 --> 00:32:17,380 Enok. - It's Pipaluk. 293 00:32:17,490 --> 00:32:20,836 I hear you got a prisoner there. - Ok. 294 00:32:20,860 --> 00:32:23,796 You must bring her over. - Why? 295 00:32:23,820 --> 00:32:28,676 We got an extradition request. - I can't do that. 296 00:32:28,700 --> 00:32:32,756 It's an order! - You can't give me orders. 297 00:32:32,780 --> 00:32:35,220 I work for Danish police. 298 00:32:40,860 --> 00:32:42,300 Thank you. 299 00:32:43,940 --> 00:32:46,620 Deborah. - Liam. 300 00:32:47,420 --> 00:32:51,036 I did my part. The treaty is off. 301 00:32:51,060 --> 00:32:54,100 Actually I had to give it one last push. 302 00:32:54,220 --> 00:32:58,100 Yes but you'll still honor our agreement, right? 303 00:32:58,200 --> 00:33:01,140 There's still one lingering matter. 304 00:33:04,760 --> 00:33:05,796 What? 305 00:33:05,820 --> 00:33:10,820 Your agent has a person of interest to us aboard the Swedish ship in the harbor. 306 00:33:11,420 --> 00:33:13,516 You hadn't been informed? 307 00:33:13,540 --> 00:33:16,860 She must be extradited to the US. 308 00:33:18,460 --> 00:33:21,260 Yes but we're in Greenland... 309 00:33:21,800 --> 00:33:26,660 It's Danish territory, not Swedish. - Technically the ship is Sweden. 310 00:33:27,980 --> 00:33:31,516 So, you can pick the prisoner up, 311 00:33:31,540 --> 00:33:34,556 walk her trough town as a prisoner transferred... 312 00:33:34,580 --> 00:33:37,500 and then extradite her to the US. 313 00:33:37,900 --> 00:33:42,660 Once you bring this person, we'll sign our agreement. 314 00:33:45,860 --> 00:33:53,860 So I got commissioned to run this operation with the help of the CIA. 315 00:33:54,700 --> 00:33:58,900 The US will get away with it... but I won't. 316 00:33:59,000 --> 00:34:01,940 I'm a threat to them now. 317 00:34:03,380 --> 00:34:04,740 Thank you. 318 00:34:17,180 --> 00:34:20,620 This is Bojan Lisov. - Elsa Engström. 319 00:34:20,940 --> 00:34:26,020 How's going? I see you had to resign. - Yes... listen... 320 00:34:26,420 --> 00:34:31,116 You're going to war with the wrong country and I can help you to prove... 321 00:34:31,140 --> 00:34:34,196 Russia's innocence on this whole operation. 322 00:34:34,220 --> 00:34:39,836 Interesting, Elsa. Go on. - Do you have a team nearby? 323 00:34:39,860 --> 00:34:45,380 I can't either deny or confirm it. - Then I have a proposition for you. 324 00:34:45,980 --> 00:34:49,556 We have the Danish police chief Katarina. 325 00:34:49,580 --> 00:34:53,596 We can put her in a small boat if you have the coordinates. Can you see where I am? 326 00:34:53,620 --> 00:34:56,340 Ok. Bye. 327 00:34:57,700 --> 00:35:02,940 Ok, we're getting you out of here. - My family then? 328 00:35:03,660 --> 00:35:05,700 Go ahead. 329 00:35:05,800 --> 00:35:09,820 They're out of town, southeast, on a wrecked ship. 330 00:35:17,860 --> 00:35:22,500 Is there anyone out there? Hello! 331 00:35:23,780 --> 00:35:26,180 Anyone?? 332 00:36:28,740 --> 00:36:32,540 Where's Katarina? - Not here. 333 00:36:35,860 --> 00:36:40,300 Soon everyone will know who you really work for. 334 00:36:56,980 --> 00:36:59,900 Aaja! Ina! 335 00:37:03,420 --> 00:37:04,940 Aaja! 336 00:37:08,420 --> 00:37:11,340 Aaja! Aaja! 337 00:37:12,500 --> 00:37:14,980 Dad! - Ina! 338 00:37:15,460 --> 00:37:17,636 Dad! - Enok! 339 00:37:17,660 --> 00:37:19,820 Dad is here! 340 00:37:27,460 --> 00:37:30,380 Enok! - Dad! 341 00:37:52,420 --> 00:37:55,780 I'm sorry! - I'm sorry! 342 00:37:58,500 --> 00:38:01,460 Dad will never leave you again! 343 00:38:27,880 --> 00:38:31,140 I didn't mean it to go this far. 344 00:38:32,180 --> 00:38:36,060 Denmark sent me to Greenland to rot. 345 00:38:38,980 --> 00:38:43,580 The Americans saw... some potential in me. 346 00:38:44,300 --> 00:38:46,580 What potential! 347 00:38:47,220 --> 00:38:52,900 Sitting in a hole and taking orders from people you don't even respect... 348 00:38:54,860 --> 00:38:57,980 You of anyone should understand. 349 00:39:02,180 --> 00:39:04,460 I came for him. 350 00:39:05,240 --> 00:39:07,700 You came for yourself. 351 00:39:07,980 --> 00:39:11,340 Your life... your happiness... 352 00:39:12,820 --> 00:39:14,740 It's how we are. 353 00:39:47,380 --> 00:39:52,660 So you are taking her to Russia? - That's not for you to worry about. 354 00:39:54,300 --> 00:39:56,260 Thanks for helping me. 355 00:40:15,860 --> 00:40:18,420 I got something on me. 356 00:40:27,580 --> 00:40:31,300 Ok... are you sure? - Yes. 357 00:40:33,780 --> 00:40:36,700 No going back. - Yep. 358 00:40:57,780 --> 00:41:02,060 This is mine... - Don't make any sound! 359 00:41:03,140 --> 00:41:08,340 Hey! Welcome home! - Welcome home! 360 00:41:11,780 --> 00:41:15,580 I got him to sleep. - You got him to sleep... 361 00:42:04,220 --> 00:42:06,820 It's beautiful! 362 00:42:07,780 --> 00:42:11,556 And this? - It's got a crack in it. 363 00:42:11,580 --> 00:42:14,060 I wonder what's inside. 364 00:42:15,100 --> 00:42:18,956 Optimism and joy that we today declare our cooperation. 365 00:42:18,980 --> 00:42:22,396 They intend to start drilling as soon as possible and... 366 00:42:22,420 --> 00:42:24,956 have already started constructions, so... 367 00:42:24,980 --> 00:42:27,868 our Greenlandic interests are in very good hands 368 00:42:27,892 --> 00:42:30,556 with our American partners in Ittoqqortoormiit. 369 00:42:30,580 --> 00:42:33,796 This is Arctic cooperation at its finest. 370 00:42:33,820 --> 00:42:39,300 Greenland is finally independent and we always rejoice independence. 371 00:42:50,140 --> 00:42:52,076 Here we go... 372 00:42:52,100 --> 00:42:57,260 Did you hear what our divers found in the water? Ten dead dogs! 373 00:42:57,360 --> 00:43:01,460 They just chopped them up and threw them in the water. 374 00:43:01,780 --> 00:43:05,180 Seriously? That's something... 375 00:43:05,540 --> 00:43:11,500 Animals... - Yeah... savages. 376 00:43:22,500 --> 00:43:26,460 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 29404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.