Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:02,840
But then when I actually
went into the study centre
2
00:00:02,840 --> 00:00:06,360
and saw all those kids,
they're studying independently,
3
00:00:06,360 --> 00:00:09,400
even a three year old,
I still remember that three year old.
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,640
That was absolutely fantastic.
5
00:00:11,640 --> 00:00:15,160
The way he was counting numbers
with his eyes on the page.
6
00:00:15,160 --> 00:00:19,800
That was "wow". Every single
parent wants their child to develop
7
00:00:20,360 --> 00:00:22,280
as well as they can
8
00:00:22,280 --> 00:00:27,160
to be able to to go to the best schools,
to be able to have an amazing future.
9
00:00:27,480 --> 00:00:29,560
So this is something that links
10
00:00:29,680 --> 00:00:34,720
all parents when you discover KUMON and
realise that actually KUMON can develop kids
11
00:00:35,120 --> 00:00:38,280
even when they are two years old
or three years old.
12
00:00:38,640 --> 00:00:40,360
You know, that's the way for it.
13
00:00:40,360 --> 00:00:43,680
You don't necessarily need to wait until,
you know, you start school,
14
00:00:43,880 --> 00:00:46,360
you can start things earlier,
you can develop those kids
15
00:00:46,560 --> 00:00:49,520
Another student had drawn something saying
16
00:00:50,480 --> 00:00:52,720
thank you for helping me.
17
00:00:53,880 --> 00:00:58,560
Now, these type of emotions
that they bring to me through their actions
18
00:00:58,560 --> 00:01:01,080
is incredible.
19
00:01:01,720 --> 00:01:07,760
They try and figure out and
they create a logical mapping in their mind.
20
00:01:08,360 --> 00:01:13,640
And they do it very fast and very efficiently.
21
00:01:13,680 --> 00:01:16,640
And how can they do that?
Because they have motivation.
22
00:01:17,720 --> 00:01:20,320
For me, personal growth is everything.
23
00:01:21,760 --> 00:01:22,800
This is (what it's) all about.
24
00:01:22,800 --> 00:01:28,360
So I know that I can
develop other children.
25
00:01:28,760 --> 00:01:31,280
I can develop myself.
26
00:01:31,280 --> 00:01:35,280
And I can inspire
the parents also to change.
27
00:01:36,880 --> 00:01:40,920
And to see the KUMON world
28
00:01:40,920 --> 00:01:43,680
with different eyes
and with a different mindset.
29
00:01:44,560 --> 00:01:48,440
So it's a 'can do' world
I have here in my centre.
30
00:01:48,880 --> 00:01:50,560
It's not the 'can't do' world,
31
00:01:50,560 --> 00:01:54,680
you know, it's like a solution
orientated world and not
32
00:01:56,200 --> 00:01:58,280
a problem orientated world.
2759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.