All language subtitles for The.Office.US.S09E14.Vandalism.720p.BluRay.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:02,967 Have you seen Darryl? 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,087 He's around here somewhere. 3 00:00:04,560 --> 00:00:05,561 Hmm. 4 00:00:07,840 --> 00:00:09,080 Yeah, Darryl's here. 5 00:00:09,200 --> 00:00:11,646 So's Santa Claus. It's just a regular Thursday. 6 00:00:13,440 --> 00:00:15,841 Neither guy is here! And it's Friday! 7 00:00:15,920 --> 00:00:18,651 Welcome to me and Darryl's world of lies! 8 00:00:20,320 --> 00:00:23,608 Nobody knows it yet, but Darryl already started working in Philly. 9 00:00:24,040 --> 00:00:26,566 So now he has to sneak out of here like the 10 00:00:26,640 --> 00:00:29,723 sneakiest little sneaky-sneak you ever saw. 11 00:00:31,960 --> 00:00:34,804 And I'm his helper! It's so fun. 12 00:00:36,840 --> 00:00:39,889 Darryl, meet Bear-yl. 13 00:00:40,240 --> 00:00:41,366 How much did you pay for that? 14 00:00:41,440 --> 00:00:43,124 Nothing. Won him at the carnival. 15 00:00:43,240 --> 00:00:44,969 Spent a ton on tickets, though. 16 00:00:45,280 --> 00:00:46,281 Drive safe! 17 00:00:46,480 --> 00:00:48,528 Everybody knows I go to Philly. 18 00:00:48,600 --> 00:00:50,728 I've just been using sick days I saved up. 19 00:00:50,800 --> 00:00:54,805 But Erin was so excited about being sneaky-sneaks, I went along with it. 20 00:00:55,560 --> 00:00:58,962 Darryl, you are too much! 21 00:00:59,320 --> 00:01:01,641 That guy's hilarious. He's here today. 22 00:01:15,320 --> 00:01:17,846 I've really been putting in the hours on this mural. 23 00:01:18,200 --> 00:01:20,965 And my boss is totally okay with it, because he's in the Bahamas 24 00:01:21,160 --> 00:01:23,527 and has no clue what anybody is doing. 25 00:01:23,960 --> 00:01:26,088 I'm usually very self-critical. I hate what I paint, 26 00:01:26,160 --> 00:01:29,130 but I don't know, this time I feel like it's, um... 27 00:01:29,200 --> 00:01:31,089 It's really coming together. Oh, my God! 28 00:01:33,800 --> 00:01:35,290 You've got to be kidding me! 29 00:01:35,360 --> 00:01:37,681 What is... Are those... Are those butts? 30 00:01:38,320 --> 00:01:39,321 Huh? 31 00:01:40,360 --> 00:01:43,045 No way. No way! 32 00:01:44,320 --> 00:01:48,962 Excuse me, everyone. Is it okay if I leave early from work today? 33 00:01:49,520 --> 00:01:51,329 It's Phillip's first birthday, and the Senator 34 00:01:51,440 --> 00:01:53,204 and I are hosting a party at our house. 35 00:01:53,560 --> 00:01:55,369 Oh, cute! So there'll be a bunch of kids? 36 00:01:55,800 --> 00:01:58,565 No, no children. Our house is not kid-friendly. 37 00:01:58,880 --> 00:02:00,644 Most of our furniture is sharp. 38 00:02:01,320 --> 00:02:02,481 Also, ew. 39 00:02:03,480 --> 00:02:05,608 It will mostly be campaign donors. 40 00:02:06,120 --> 00:02:10,444 Angela, lam prepared to donate a whopping 41 00:02:11,880 --> 00:02:15,566 $8 to Lipton For America to have an invitation... 42 00:02:15,640 --> 00:02:17,290 No, no. Please. 43 00:02:17,360 --> 00:02:18,407 You know, actually, none of you 44 00:02:18,480 --> 00:02:20,448 could even really make the cut for this thing. 45 00:02:21,480 --> 00:02:23,767 Which I am so sad about! 46 00:02:26,840 --> 00:02:30,526 Angela. You're going to find out, so I thought I'd let you know 47 00:02:31,160 --> 00:02:33,925 that, uh, Robert invited me, too. 48 00:02:34,400 --> 00:02:35,526 What? 49 00:02:35,960 --> 00:02:37,086 He said he wanted me there for support. 50 00:02:37,240 --> 00:02:38,401 I'm... 51 00:02:39,280 --> 00:02:40,850 His wife. 52 00:02:41,360 --> 00:02:43,283 Angela's husband and I are in love. 53 00:02:43,360 --> 00:02:45,010 Butas a politician in this town, 54 00:02:45,080 --> 00:02:48,243 you still need the conventional blonde wife on your lawn signs. 55 00:02:48,840 --> 00:02:52,322 He is risking everything to have me there today. 56 00:02:53,800 --> 00:02:55,131 Me! 57 00:02:55,560 --> 00:02:58,530 We agreed that you wouldn't be seen with him in public. 58 00:03:00,080 --> 00:03:01,684 It's humiliating for me. 59 00:03:03,280 --> 00:03:07,205 Well, if you get to bring a stud, maybe I do, too. 60 00:03:11,480 --> 00:03:12,527 Hey- Hey- 61 00:03:12,600 --> 00:03:14,967 We are splitting a sublet on a place near Philly. 62 00:03:15,120 --> 00:03:18,010 Just a couple of grown, sexy-ass roommates. 63 00:03:18,080 --> 00:03:19,320 And as much as I miss Pam and the kids, 64 00:03:19,400 --> 00:03:22,449 it's, uh, kind of nice to live the bachelor life again. You know? Let your hair down? 65 00:03:23,080 --> 00:03:25,048 Jim was nice enough to give me his bedroom... 66 00:03:25,120 --> 00:03:26,360 I'm couching it! 67 00:03:26,440 --> 00:03:28,966 ...which usually means there are clothes all over the living room. 68 00:03:29,360 --> 00:03:31,203 And this dude labels his food. 69 00:03:31,280 --> 00:03:35,365 He's the clean one, I'm the messy one. How much fun is this? 70 00:03:37,920 --> 00:03:40,127 I love Jim. I love that he hooked me up with a job. 71 00:03:40,720 --> 00:03:44,327 It's just, he uses old T-shirts as washrags. 72 00:03:45,200 --> 00:03:48,807 He doesn't wash his dishes. Apparently they need to "soak." 73 00:03:50,720 --> 00:03:52,484 He hooked me up with a job. 74 00:03:56,280 --> 00:03:58,931 Attention, everyone! Can I have your attention, please? 75 00:04:00,160 --> 00:04:01,730 Yeah, I don't know everybody's name down here, 76 00:04:01,800 --> 00:04:03,962 but whoever did this, will you please raise your hand? 77 00:04:08,280 --> 00:04:12,410 Hello? This is not over, okay? 78 00:04:13,520 --> 00:04:17,286 I will stay up here all day if I have to. Is that what you want? 79 00:04:28,400 --> 00:04:30,880 Yeah, I will also come down if I want to. It's my choice. 80 00:04:33,360 --> 00:04:34,930 PAM". I don't demand justice often. 81 00:04:35,000 --> 00:04:36,968 I'm not like Angela, who calls a lawyer 82 00:04:37,040 --> 00:04:39,566 every time someone watches a YouTube video of animals doing it. 83 00:04:39,640 --> 00:04:42,166 But someone should get fired over this, right? 84 00:04:42,760 --> 00:04:45,411 Val's no help. Andy's gone. Jim's out. 85 00:04:45,800 --> 00:04:47,564 I just feel like I'm on my own here. 86 00:04:50,200 --> 00:04:52,646 I mean, okay, not completely on my own, 87 00:04:52,760 --> 00:04:55,161 but in terms of people who can do something. 88 00:04:55,240 --> 00:04:56,571 Thank you, Brian. 89 00:04:59,720 --> 00:05:02,451 Hey, so, Wade wants to send people to the Sloan Conference. 90 00:05:02,520 --> 00:05:04,329 We got to compile a list of our target clients. 91 00:05:05,240 --> 00:05:08,528 Already on it. I ordered them by their Google Trend rankings, 92 00:05:08,600 --> 00:05:09,647 so we know who to hit first. 93 00:05:09,760 --> 00:05:10,807 Who is this guy? 94 00:05:10,880 --> 00:05:11,961 We are killing it. 95 00:05:12,280 --> 00:05:13,805 Yes, sir! Yeah! 96 00:05:22,440 --> 00:05:24,329 Conference room. Everybody. Now! 97 00:05:25,080 --> 00:05:27,481 You don't have the clearance to call a conference-room meeting. 98 00:05:27,560 --> 00:05:29,005 Yes, but David Wallace does, 99 00:05:29,080 --> 00:05:31,686 and he asked me to gather everyone to talk about stuff 100 00:05:31,760 --> 00:05:34,366 that's gonna be revealed once we're in the conference room for the meeting. 101 00:05:34,840 --> 00:05:37,241 You're telling me David Wallace asked you 102 00:05:37,440 --> 00:05:40,171 to call a super-secret, classified conference-room meeting? 103 00:05:40,240 --> 00:05:41,287 Yeah. 104 00:05:42,680 --> 00:05:44,409 Let's go, everyone! Super-secret, 105 00:05:44,480 --> 00:05:46,323 classified conference-room meeting! Now! 106 00:05:48,000 --> 00:05:49,286 Let's go. 107 00:05:51,280 --> 00:05:52,566 I have terrible news. 108 00:05:53,080 --> 00:05:54,650 Somebody defaced my mural. What? 109 00:05:54,720 --> 00:05:56,449 They painted all over it. 110 00:05:57,080 --> 00:05:58,684 I thought that's what you were doing. 111 00:05:58,760 --> 00:06:00,524 Yeah, but this is different. Oh. 112 00:06:00,720 --> 00:06:02,370 They used worse paint than your paint? 113 00:06:03,440 --> 00:06:04,601 I don't think so. But they put paint 114 00:06:04,800 --> 00:06:05,926 where I didn't want paint. So... 115 00:06:06,000 --> 00:06:07,604 I thought you wanted paint on the whole thing. 116 00:06:07,880 --> 00:06:08,927 Different colored paint. 117 00:06:09,000 --> 00:06:10,445 I wanted different colored paint 118 00:06:10,640 --> 00:06:12,085 in the spots where they put their paint. 119 00:06:12,240 --> 00:06:14,971 So, it just is... Okay, the point is, 120 00:06:15,160 --> 00:06:17,128 these warehouse guys are vandals, 121 00:06:17,200 --> 00:06:18,326 and they need to be stopped. 122 00:06:18,680 --> 00:06:20,011 Yeah, and somebody had the balls 123 00:06:20,080 --> 00:06:23,323 to put my phone number on the men's room wall, which is so messed up. 124 00:06:23,440 --> 00:06:25,647 It's 6-7-8-2, not 8-3! 125 00:06:25,960 --> 00:06:29,248 Uh, 6-7-8-3 is also a good time. Less mileage. 126 00:06:29,800 --> 00:06:31,211 Pam, what can be done? 127 00:06:31,520 --> 00:06:33,807 Yes. Thank you! Let's answer that question. 128 00:06:33,880 --> 00:06:36,884 I was politely saying nothing can be done. I thought I was clear. 129 00:06:37,120 --> 00:06:39,851 What? Come on, guys! We need to 130 00:06:39,960 --> 00:06:41,962 figure out who did this and punish them! 131 00:06:42,640 --> 00:06:46,964 This isn'tjust about me, this is about all of us. This is our mural! 132 00:06:47,040 --> 00:06:51,682 Don't you see how much we worked on this? How much time and energy? 133 00:06:51,760 --> 00:06:54,047 We put our heart and soul into this thing. 134 00:06:54,120 --> 00:06:55,451 David Wallace called this meeting? 135 00:06:55,560 --> 00:06:56,766 Sure did. 136 00:06:56,840 --> 00:06:58,683 I was as surprised as you, but apparently 137 00:06:58,760 --> 00:07:00,922 he is very passionate about public art. 138 00:07:01,800 --> 00:07:05,486 No, no, come on, guys! Don%go! 139 00:07:05,560 --> 00:07:07,289 Pam? I'll help you. 140 00:07:07,360 --> 00:07:08,361 You Will? 141 00:07:08,440 --> 00:07:11,284 If there's anything I hate worse than art, it's crime. 142 00:07:11,480 --> 00:07:13,005 Thank you. lam in too, Pam. 143 00:07:13,200 --> 00:07:14,565 Yeah? Yes, of course! 144 00:07:14,760 --> 00:07:17,127 I believe in you, I believe in your art, 145 00:07:17,240 --> 00:07:18,446 and I am bored. 146 00:07:19,360 --> 00:07:20,327 Great! 147 00:07:20,400 --> 00:07:21,970 I was hoping for a righteous mob. 148 00:07:22,080 --> 00:07:23,650 I ended up with Dwight and Nellie. 149 00:07:24,360 --> 00:07:26,203 But they both have a mob mentality. 150 00:07:26,800 --> 00:07:29,201 And I'm pretty sure Dwight has a pitchfork in his car. 151 00:07:30,360 --> 00:07:31,964 You need my pitchfork? 152 00:07:36,280 --> 00:07:37,281 Hey- 153 00:07:37,360 --> 00:07:39,249 What is it? I have vengeance to exact. 154 00:07:39,320 --> 00:07:42,563 Exciting news. There's room for one more at my son's birthday event, 155 00:07:42,640 --> 00:07:44,404 and I want you. 156 00:07:44,720 --> 00:07:45,801 Ah! I'm not interested. 157 00:07:45,880 --> 00:07:48,611 Wait, wait! The State Transportation Secretary will be there. 158 00:07:48,920 --> 00:07:51,969 You could sell your beet-salt idea to the highway people. Ah! 159 00:07:52,240 --> 00:07:53,730 If I get the de-icing gig, it's going to be 160 00:07:53,880 --> 00:07:55,405 on merit, not because I played politics. 161 00:07:58,280 --> 00:08:01,409 Hey. So, a little birdie just told me that 162 00:08:01,480 --> 00:08:03,721 Dwight can't come to your son's birthday. 163 00:08:04,200 --> 00:08:06,680 So, do you want me to go with you? No. 164 00:08:06,880 --> 00:08:09,406 Okay, I understand. I'll just stay here, then, 165 00:08:09,640 --> 00:08:11,369 alone with the money. 166 00:08:12,800 --> 00:08:14,086 Oh, crap. 167 00:08:15,360 --> 00:08:17,408 I am handing out pieces of paper 168 00:08:17,480 --> 00:08:21,644 on which you will draw one human butt. What I do with said drawings 169 00:08:21,720 --> 00:08:23,245 is no one's business but my own. 170 00:08:23,320 --> 00:08:25,448 You're going to compare them to the butts up there. 171 00:08:25,520 --> 00:08:28,410 Incorrect. it is my fetish. Oh, also, sign them. 172 00:08:28,680 --> 00:08:30,284 My fetish is signed drawings of butts. 173 00:08:30,600 --> 00:08:32,090 I'm not drawing a butt. 174 00:08:32,160 --> 00:08:33,730 All right, then, no bottoms. 175 00:08:33,800 --> 00:08:37,043 Uh... We should ask you to do big rounded W's. 176 00:08:37,160 --> 00:08:39,367 Yes, or nippleless breasts, perhaps. 177 00:08:39,440 --> 00:08:42,046 Okay. Okay, I think it's time to get back to work. Come on, fellas. Let's go. 178 00:08:42,120 --> 00:08:43,690 Or melons, like cantaloupes, 179 00:08:43,760 --> 00:08:45,649 with, like, the halves are cut off 180 00:08:45,760 --> 00:08:47,683 and then just the bottom parts... 181 00:08:47,760 --> 00:08:49,524 Well, this is getting us nowhere. 182 00:08:49,760 --> 00:08:53,446 We need another approach. We need to find the weakest one 183 00:08:53,760 --> 00:08:55,683 and separate him from the group. 184 00:08:57,480 --> 00:09:00,165 Yeah, I think if we could get Nate alone, we could crack him. 185 00:09:01,960 --> 00:09:03,166 We just need a pretense to talk to him. 186 00:09:03,240 --> 00:09:04,890 We could tell him that his mother is dying. 187 00:09:05,120 --> 00:09:06,451 That usually works on him. 188 00:09:06,960 --> 00:09:08,086 Nate! 189 00:09:08,560 --> 00:09:10,050 Your mother is dying! 190 00:09:16,480 --> 00:09:18,960 See? I feel bad about that. Good. That's all right, that's all right. 191 00:09:19,440 --> 00:09:21,010 So she's going to pull through again? 192 00:09:22,440 --> 00:09:24,283 That's great. Can I talk to her? 193 00:09:24,800 --> 00:09:26,165 No. She needs her rest again. 194 00:09:26,640 --> 00:09:28,768 Now, listen. Now that we've got you here, 195 00:09:28,880 --> 00:09:30,609 let's talk about this mural business. 196 00:09:30,680 --> 00:09:31,920 You know who the vandal is. 197 00:09:32,040 --> 00:09:34,850 Now, I know a lot of these warehouse guys are your friends, 198 00:09:35,040 --> 00:09:36,849 but we've got chewing gum. 199 00:09:37,680 --> 00:09:39,842 Gum's gotten mintier lately, have you noticed? 200 00:09:40,160 --> 00:09:42,322 Like, some of it is just too minty. 201 00:09:42,480 --> 00:09:44,130 It's like they're literally trying to hurt your mouth. 202 00:09:44,200 --> 00:09:45,964 Tell us who defaced the mural! 203 00:09:46,520 --> 00:09:48,124 He did it. 204 00:09:49,960 --> 00:09:52,327 All right, you can go. Give him his gum. 205 00:09:52,680 --> 00:09:54,682 There's no gum. There never was any gum! 206 00:09:57,360 --> 00:09:58,885 That's really rude. 207 00:10:03,680 --> 00:10:06,843 Opening with puff pastries? That's a bold play. 208 00:10:07,520 --> 00:10:11,241 They're saying, "it's only going to get better from here? Good luck." 209 00:10:13,200 --> 00:10:14,804 That painting is just... 210 00:10:15,480 --> 00:10:18,450 How can anyone that weighs less than a guinea hen be so terrifying? 211 00:10:19,520 --> 00:10:22,126 Ladies and gentlemen, Senator and Angela Lipton. 212 00:10:23,920 --> 00:10:25,649 Thanks, everybody, thanks for coming. 213 00:10:25,720 --> 00:10:28,371 Phillip had no idea he was so popular. 214 00:10:31,200 --> 00:10:33,202 Oh, Robert, you're horrible. 215 00:10:33,320 --> 00:10:35,926 Simon, Maxine, who let you guys in here? 216 00:10:37,520 --> 00:10:39,409 This is the team. 217 00:10:39,800 --> 00:10:41,404 Nice job, man. 218 00:10:41,560 --> 00:10:43,164 You too, Darryl. 219 00:10:44,760 --> 00:10:45,761 What? 220 00:10:46,720 --> 00:10:49,485 Oh, man. I'm sorry about that. 221 00:10:50,160 --> 00:10:51,650 It's cool. Reading is tricky sometimes. 222 00:10:52,560 --> 00:10:54,961 Oh, are you really mad about this? 223 00:10:55,880 --> 00:10:59,089 That's my go-to thermos, that's all. Oh, it's your go-to... 224 00:10:59,200 --> 00:11:00,770 Oh, man, that's a bummer. I'm sorry about that. 225 00:11:00,840 --> 00:11:02,001 No big deal, no big deal. 226 00:11:02,120 --> 00:11:03,281 No, if it's a big deal, it's a big deal. 227 00:11:03,440 --> 00:11:04,805 No, no, no. No big deal. 228 00:11:04,880 --> 00:11:06,609 No, no, no, no, no! You don't have to do that! 229 00:11:06,720 --> 00:11:08,404 Honestly, I don't mind. 230 00:11:20,480 --> 00:11:21,766 Did want me to wash it for you, or... 231 00:11:21,920 --> 00:11:23,251 I don't know. Are you going to wash it, 232 00:11:23,320 --> 00:11:24,845 or you gonna let it soak? 233 00:11:29,440 --> 00:11:30,487 Okay- 234 00:11:32,280 --> 00:11:33,441 Here you go. 235 00:11:33,760 --> 00:11:34,966 Thank you! 236 00:11:37,000 --> 00:11:41,608 So, Frank, do you have any thoughts, about what was done? By you. 237 00:11:43,960 --> 00:11:46,201 Maybe... Maybe I could get the ball rolling. Mmm-hmm. 238 00:11:46,520 --> 00:11:47,851 Um, Frank? 239 00:11:48,640 --> 00:11:50,210 Hi. Pam. 240 00:11:50,280 --> 00:11:56,128 Um, lam so sorry if I've done anything to offend you. 241 00:11:56,600 --> 00:11:58,648 I'm sure it isn't easy for you guys 242 00:11:58,760 --> 00:12:02,685 to have an upstairs person coming down in yourspace, so“. 243 00:12:03,720 --> 00:12:05,961 Truly, if... I apologize. 244 00:12:06,440 --> 00:12:09,250 But enough about me. Your turn. 245 00:12:14,920 --> 00:12:18,163 Insert apology here, Frank? 246 00:12:19,200 --> 00:12:21,328 I'm sorry I didn't like your crappy doodles. 247 00:12:22,160 --> 00:12:25,050 I drew a butt. Big deal. Butts are funny. 248 00:12:25,800 --> 00:12:27,643 Well, I didn't think that butt was funny. 249 00:12:27,840 --> 00:12:29,365 Well, maybe if you got the stick out of yours... 250 00:12:29,440 --> 00:12:30,930 What was that? You know what? 251 00:12:31,000 --> 00:12:35,005 You people can't fire me, so screw you. 252 00:12:37,920 --> 00:12:41,003 Whoa! Hey! That is not okay! 253 00:12:41,520 --> 00:12:42,931 What are you going to do about that? 254 00:12:43,040 --> 00:12:44,530 It... Compliment. 255 00:12:44,600 --> 00:12:46,841 The first "sorry" sounded sincere. 256 00:12:47,040 --> 00:12:51,250 There were two or three sorrys in there. So it's a lot. 257 00:12:52,200 --> 00:12:54,521 Thatsucked. He didn't apologize. 258 00:12:54,600 --> 00:12:56,045 There's no talking to that guy. 259 00:12:56,120 --> 00:12:58,600 Oh, your little feelings party didn't work out, huh? 260 00:12:58,680 --> 00:13:02,162 Who won the hugging contest? No, let me guess. Everyone tied for first. 261 00:13:02,240 --> 00:13:03,446 We should just take him down. 262 00:13:04,640 --> 00:13:06,005 Wait, are you saying... 263 00:13:06,080 --> 00:13:09,209 I'm saying we should go scorched-earth on that guy's face. 264 00:13:12,200 --> 00:13:14,168 Normally, I find Pam to be a comforting 265 00:13:14,280 --> 00:13:16,282 if unarousing presence around the office, 266 00:13:16,360 --> 00:13:18,283 like a well-watered fern. 267 00:13:18,400 --> 00:13:20,880 But today, she has tapped into this vengeful, 268 00:13:20,960 --> 00:13:24,123 violent side, and I'm like, "Wow, 269 00:13:24,560 --> 00:13:26,369 "Pam has kind of a good butt!" 270 00:13:28,200 --> 00:13:30,123 He messed with something that was important to you. 271 00:13:30,200 --> 00:13:32,043 We need to mess with something that's important to him. 272 00:13:32,480 --> 00:13:34,323 A little eye-for-an-eye action. Yes! Yes! 273 00:13:34,400 --> 00:13:36,402 Go all Hammurabi on this clown. 274 00:13:37,120 --> 00:13:38,451 We need an infiltrator. 275 00:13:40,600 --> 00:13:42,967 I know just the man for the job. 276 00:13:45,520 --> 00:13:46,726 Clark? 277 00:13:47,160 --> 00:13:48,924 He even looks like a mole. 278 00:13:49,400 --> 00:13:51,846 One of his tee shots can wipe out a whole owl population. 279 00:13:53,960 --> 00:13:56,088 You two seem very close. 280 00:13:56,480 --> 00:13:58,608 Yes, we're good friends. Good friends. Yeah. 281 00:13:58,960 --> 00:14:01,088 And I suppose that may ruffle a few feathers. 282 00:14:01,640 --> 00:14:04,086 Because for a long time, our party 283 00:14:04,520 --> 00:14:06,966 has turned its back on the Hispanic people. 284 00:14:07,920 --> 00:14:12,608 Well, that is not who I am. lam a friend of the Latino community. 285 00:14:13,200 --> 00:14:18,206 And if you ask me, it's time we bid bigotry hasta luego. 286 00:14:19,960 --> 00:14:22,361 Now, does my embrace of Hispanics make me 287 00:14:22,480 --> 00:14:24,881 more electable, given demographic trends? 288 00:14:24,960 --> 00:14:26,803 I don't know, and I don't care. 289 00:14:26,960 --> 00:14:29,088 What I care about is Oscar. 290 00:14:29,960 --> 00:14:33,203 My friend, mi amigo, Oscar. 291 00:14:36,920 --> 00:14:39,605 Maybe I should be insulted that he only invited me here 292 00:14:40,160 --> 00:14:42,083 to be his token Mexican friend, 293 00:14:42,440 --> 00:14:45,649 but he could have invited any number of Hispanics that he knows. 294 00:14:46,160 --> 00:14:49,050 His gardener, Rohelio, or he could have invited... 295 00:14:50,280 --> 00:14:51,327 Rohelio, 296 00:14:51,400 --> 00:14:52,526 but he chose me. 297 00:14:55,200 --> 00:14:57,168 Rohelio's Malaysian. 298 00:14:58,400 --> 00:15:00,164 That son of a bitch is Malaysian. 299 00:15:05,920 --> 00:15:07,046 Oh, hey. Hey. 300 00:15:07,600 --> 00:15:09,523 Hey, I usually watch TV during my lunch break. That's cool? 301 00:15:09,720 --> 00:15:11,131 Yeah, totally. All right. 302 00:15:18,200 --> 00:15:19,531 It's mine, don't worry. 303 00:15:19,720 --> 00:15:20,721 I didn't say anything. 304 00:15:21,000 --> 00:15:22,001 I don't think you had to. 305 00:15:22,720 --> 00:15:23,801 Excuse me? 306 00:15:24,640 --> 00:15:27,484 I think you might be going a little crazy with this labeling thing, man. 307 00:15:27,680 --> 00:15:30,650 I mean, you put your name on a five-pound bag of flour. 308 00:15:31,560 --> 00:15:34,040 Are you honestly saying that if I needed flour, I couldn't use that? 309 00:15:34,360 --> 00:15:35,327 What do you need flour for, Jim? 310 00:15:35,400 --> 00:15:36,401 That's not the point. 311 00:15:36,480 --> 00:15:38,608 What, you making bread? No, I'm not making bread. 312 00:15:38,680 --> 00:15:39,727 What bread you making? Pumpernickel? 313 00:15:39,800 --> 00:15:41,211 Darryl, it doesn't matter. Darryl! I think you know 314 00:15:41,280 --> 00:15:42,281 the point I'm trying to make! 315 00:15:45,480 --> 00:15:47,005 All right, I'm being ajerk. 316 00:15:48,440 --> 00:15:50,727 You got me this job. I should be grateful. 317 00:15:51,880 --> 00:15:55,362 I am, I just... You know, I get a little finicky about my stuff. That's all. 318 00:15:57,040 --> 00:16:00,203 It's all good. Are we all good? 319 00:16:01,000 --> 00:16:02,240 We good. 320 00:16:04,520 --> 00:16:05,885 What's that cooler? 321 00:16:06,040 --> 00:16:07,485 Nothing. It's mine. 322 00:16:15,600 --> 00:16:17,250 What happened to my Tavis Smileys? 323 00:16:18,080 --> 00:16:19,889 Oh, crap, were those yours? 324 00:16:20,240 --> 00:16:21,401 I never want to see you working 325 00:16:21,480 --> 00:16:24,450 in the upstairs office again! Do you hear me? 326 00:16:25,520 --> 00:16:28,490 But my only crime was loving the local sports teams 327 00:16:28,560 --> 00:16:30,050 and trying to be one of the guys! 328 00:16:30,120 --> 00:16:32,851 Silence! You will now be working in the warehouse 329 00:16:33,200 --> 00:16:34,804 with the untouchables. 330 00:16:35,040 --> 00:16:37,725 Now, go make your hands rough with work! 331 00:16:38,160 --> 00:16:39,605 Okay, boss! 332 00:16:40,160 --> 00:16:42,003 Pam, you know this is ridiculous, right? Okay. 333 00:16:42,080 --> 00:16:43,923 You're smarter than this. 334 00:16:44,560 --> 00:16:45,800 This is never going to work! 335 00:16:46,080 --> 00:16:47,241 Remember your lines. 336 00:16:47,360 --> 00:16:49,328 What lines? Go move some paper! 337 00:16:51,280 --> 00:16:53,123 Hey, you know that guy Frank who works in the warehouse? 338 00:16:53,520 --> 00:16:55,010 He's not my hire, but I know who he is. 339 00:16:55,080 --> 00:16:56,969 Okay, what is he like? What's important to him? 340 00:16:57,040 --> 00:16:59,566 Does he have, like, a favorite pair of boots, or a lunch box, or... 341 00:16:59,760 --> 00:17:01,922 What, is he retiring? You getting him a gift or something? 342 00:17:02,240 --> 00:17:03,241 Yeah, something like that. 343 00:17:03,320 --> 00:17:04,731 I know he loves his pickup truck. 344 00:17:04,800 --> 00:17:06,131 Oh, great! His truck! 345 00:17:06,440 --> 00:17:08,363 Great, get the plate number. Okay, do you know the plate... 346 00:17:08,440 --> 00:17:10,044 Never mind. Why would you know that? 347 00:17:10,120 --> 00:17:11,451 And why would I be asking that? 348 00:17:11,600 --> 00:17:12,965 So we know which truck to... 349 00:17:13,040 --> 00:17:14,326 Hey, while I got you on the phone, 350 00:17:14,480 --> 00:17:17,927 your husband is like a sloppy homeless hobo. Can you fix that? 351 00:17:18,120 --> 00:17:20,248 Yeah, I was kind of hoping you could. I got to go, bye. 352 00:17:20,960 --> 00:17:22,121 Come on. 353 00:17:26,640 --> 00:17:31,043 Hold on a second. Uh, Sundeep, let's get you closer to the Senator. 354 00:17:31,120 --> 00:17:32,884 Just about there. Great. 355 00:17:32,960 --> 00:17:34,883 And Oscar, I'm going to need you to step 356 00:17:35,000 --> 00:17:36,923 a little closer to the Senator as well. 357 00:17:37,040 --> 00:17:38,883 Somewhere there. He's blocking me. 358 00:17:39,000 --> 00:17:40,206 It's only a photo, honey. 359 00:17:40,320 --> 00:17:41,526 Excuse me, what's your name? 360 00:17:41,600 --> 00:17:42,886 Shawn. Lashawn, great. 361 00:17:42,960 --> 00:17:45,406 You want to be in a photo? Right this way. Not you. 362 00:17:45,480 --> 00:17:46,970 No, he put me here. 363 00:17:47,040 --> 00:17:48,565 He put you right in front of me? Yes, he did. 364 00:17:48,640 --> 00:17:49,880 He put you right in front of me? Yes! 365 00:17:49,960 --> 00:17:54,409 Now, let's just wheel Margaret right in front here. Ow! 366 00:17:56,200 --> 00:17:57,725 Oscar. Angela. Robert... 367 00:17:57,880 --> 00:17:59,211 Smile! 368 00:18:01,640 --> 00:18:03,005 I'm done. What are you... 369 00:18:03,640 --> 00:18:05,324 lsthatsupposed to be my mural? 370 00:18:06,000 --> 00:18:08,048 Yeah. Frank draws a butt on your mural, 371 00:18:08,120 --> 00:18:11,010 I'm drawing your mural on Frank's truck's butt. 372 00:18:11,280 --> 00:18:12,691 Eye for an eye, mamacita. 373 00:18:12,840 --> 00:18:14,330 Oh, Dwight, that's really sweet. 374 00:18:14,760 --> 00:18:17,809 Let's see yours. Oh, no, I'm embarrassed. It's stupid. 375 00:18:18,440 --> 00:18:20,841 This is amazing! That's Frank! 376 00:18:21,280 --> 00:18:23,965 And he's leaving a trail of poops? 377 00:18:24,120 --> 00:18:26,361 Yeah. And he has saggy boobs. 378 00:18:27,040 --> 00:18:28,485 Yeah, I saw that. That's great! 379 00:18:28,760 --> 00:18:30,330 I feel better. 380 00:18:30,760 --> 00:18:32,603 Good, I'm glad you feel better. 381 00:18:32,720 --> 00:18:34,882 This has been a wonderful day. I have to say, 382 00:18:35,280 --> 00:18:37,044 I like hanging out with a vengeful bitch. 383 00:18:37,520 --> 00:18:39,921 I know. You miss Angela, don't you? 384 00:18:40,120 --> 00:18:42,521 Don't sympathize. You're ruining the mood. Back to work! 385 00:18:43,760 --> 00:18:45,285 Draw his penis! 386 00:18:48,000 --> 00:18:51,049 I got back at Frank in the most fitting way possible. 387 00:18:51,120 --> 00:18:52,610 With my art. 388 00:18:53,400 --> 00:18:54,561 You know, the paints are water-based, 389 00:18:54,680 --> 00:18:55,806 it's going to come off with a hose, 390 00:18:55,880 --> 00:18:56,961 but I think the lesson will last a... 391 00:18:57,080 --> 00:18:58,161 Lady! 392 00:18:58,280 --> 00:19:00,726 My truck? You had no right! 393 00:19:00,800 --> 00:19:02,211 No, you had no right! 394 00:19:02,280 --> 00:19:04,442 It's a $40,000 truck! 395 00:19:04,520 --> 00:19:05,681 So? You started it! 396 00:19:05,760 --> 00:19:07,444 So? So somebody needs to shut you up! 397 00:19:07,520 --> 00:19:09,045 BRIA . N. Hey, hey, hey! Ah! 398 00:19:09,400 --> 00:19:10,401 Whoa! 399 00:19:10,800 --> 00:19:12,609 - Easy! - Son of a bitch! 400 00:19:12,680 --> 00:19:13,727 Guys! 401 00:19:13,920 --> 00:19:15,001 You're going to hit a woman? 402 00:19:18,320 --> 00:19:19,367 Thanks so much for coming. 403 00:19:19,440 --> 00:19:20,487 Thank you so much. Thank you. 404 00:19:21,360 --> 00:19:22,646 Well! 405 00:19:23,880 --> 00:19:25,962 Have we all calmed down yet? 406 00:19:26,200 --> 00:19:27,725 Yes. Sorry about that. 407 00:19:27,920 --> 00:19:29,604 It was all my fault. 408 00:19:30,120 --> 00:19:31,849 Let's all try to do better next time. 409 00:19:32,080 --> 00:19:33,570 Kevin, great to see you. 410 00:19:33,680 --> 00:19:35,091 Yeah. Thank you for the food. 411 00:19:35,160 --> 00:19:36,321 Oh, and also, 412 00:19:36,400 --> 00:19:37,561 you suck. 413 00:19:38,440 --> 00:19:39,441 I beg your pardon? 414 00:19:39,560 --> 00:19:42,325 You're, like, a terrible person. 415 00:19:42,720 --> 00:19:47,123 These guys care about you, and you're just using them. 416 00:19:48,560 --> 00:19:51,769 Again, the food was very good. 417 00:19:59,640 --> 00:20:01,244 Well, I'm going to say something to the producers. 418 00:20:01,320 --> 00:20:03,209 No, no. It's... You shouldn't be fired. 419 00:20:03,400 --> 00:20:04,925 I mean, you were just protecting me. 420 00:20:05,000 --> 00:20:07,367 It's all good. I knew what I was doing. It's... 421 00:20:07,440 --> 00:20:09,363 I'm sorry about your mural, though. I mean, because... 422 00:20:09,440 --> 00:20:10,771 Oh, no. You put so much into that. 423 00:20:10,840 --> 00:20:12,046 Forget about my mural. It's stupid. 424 00:20:12,160 --> 00:20:13,446 No, you worked hard on that. 425 00:20:13,560 --> 00:20:16,245 That guy's an animal. I'm glad they're firing him, too. 426 00:20:17,320 --> 00:20:18,481 This is crazy. 427 00:20:19,280 --> 00:20:20,725 Brian, I'm so sorry. 428 00:20:20,800 --> 00:20:21,961 Look“. 429 00:20:22,960 --> 00:20:26,043 I don't... I don't want to put myself where I don't belong. 430 00:20:26,800 --> 00:20:30,805 If you ever need me, you just call me and I'll be there for you. 431 00:20:32,600 --> 00:20:34,125 Thanks, Bflan. 432 00:20:34,920 --> 00:20:36,046 See you. 433 00:20:53,000 --> 00:20:55,571 Wow. This whole Philly thing has been so much fun 434 00:20:55,840 --> 00:20:58,605 that I may have lost sight of what really matters. 435 00:20:59,600 --> 00:21:01,284 I mean, having fun is not nearly as important 436 00:21:01,360 --> 00:21:03,681 as being good to the people who you really care about. 437 00:21:04,280 --> 00:21:06,521 I mean, that's just Roommates 101. 438 00:21:06,960 --> 00:21:08,883 Oh! Come on! Oh! 439 00:21:09,160 --> 00:21:10,685 Oh! Damn! 440 00:21:11,400 --> 00:21:12,640 "You Win!" 441 00:21:19,680 --> 00:21:21,409 How good did that feel? That felt really good, actually. 33576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.