All language subtitles for The.Office.US.S09E01.The.New.Guys.720p.BluRay.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:03,882 Andy's coming back today. 2 00:00:06,240 --> 00:00:07,605 Andy's coming back today. 3 00:00:10,120 --> 00:00:11,565 Andy's coming back today. 4 00:00:11,640 --> 00:00:15,008 David Wallace sent him on an Outward Bound wilderness adventure 5 00:00:15,080 --> 00:00:18,129 for a whole month to make him more decisive and confident. 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,690 He sent his own son, too, 7 00:00:19,760 --> 00:00:22,650 and the counselor said they both grew up, big time. 8 00:00:26,600 --> 00:00:29,285 How was my summer? It was pretty mixed. 9 00:00:29,360 --> 00:00:32,443 I invented a new power drink made out of beet runoff. 10 00:00:32,560 --> 00:00:34,289 Mmm. Mmm! 11 00:00:35,120 --> 00:00:36,963 So that's really good. 12 00:00:37,040 --> 00:00:38,883 But I got some disappointing medical news. 13 00:00:41,800 --> 00:00:44,167 Mr. Schrute, the results are in. You're not the father. 14 00:00:44,240 --> 00:00:46,766 I told you. God. 15 00:00:48,160 --> 00:00:49,810 On! 16 00:00:49,880 --> 00:00:51,291 Oh, my God! 17 00:00:51,440 --> 00:00:56,002 Oh! What a summer! An emotional roller coaster. 18 00:00:56,560 --> 00:00:58,801 I ran over a turtle in the parking lot. 19 00:01:00,440 --> 00:01:04,650 But then I saved him by gluing his shell back together. 20 00:01:05,560 --> 00:01:07,722 But I'm not that good at puzzles. 21 00:01:07,800 --> 00:01:09,370 That piece doesn't go there. 22 00:01:09,480 --> 00:01:10,720 Shh. 23 00:01:10,840 --> 00:01:13,491 So I patched him with stuff from around the office, 24 00:01:15,080 --> 00:01:18,129 but I couldn't get the pieces to fit right. 25 00:01:18,240 --> 00:01:21,562 Then one day, while I was reaching for the glue, 26 00:01:23,680 --> 00:01:25,728 I crushed his shell again. 27 00:01:26,040 --> 00:01:29,249 But I rebuilt him even better that time. 28 00:01:29,680 --> 00:01:34,481 But it turned out the turtle was already dead. 29 00:01:35,880 --> 00:01:39,362 Probably when I ran over him the first time. 30 00:01:40,400 --> 00:01:41,845 For us? Um... 31 00:01:43,080 --> 00:01:44,923 Nothing new, really. The kids are great. 32 00:01:45,040 --> 00:01:46,963 You are really good at modesty. She's a genius. 33 00:01:47,040 --> 00:01:49,281 She painted this incredible mural in the kids' room. 34 00:01:49,400 --> 00:01:50,890 There's a hippo leading a parade... Okay. 35 00:01:50,960 --> 00:01:52,041 ...of 500 children through the village. 36 00:01:52,120 --> 00:01:53,531 Well, you had that interesting thing. 37 00:01:53,920 --> 00:01:55,285 Oh! Yeah. 38 00:01:55,360 --> 00:01:57,647 Yes, Jim's friend is starting a new company 39 00:01:57,760 --> 00:01:59,171 based on this idea that Jim had 40 00:01:59,280 --> 00:02:00,691 when they were back in college. 41 00:02:00,760 --> 00:02:03,969 It's sports marketing, basically, but the athletes are partners. 42 00:02:04,040 --> 00:02:05,644 And he wanted Jim to be a partner, too. 43 00:02:05,720 --> 00:02:09,520 In Philly, so that doesn't really work for the family. 44 00:02:10,160 --> 00:02:13,369 But watch this guy make a billion dollars off my idea. 45 00:02:13,440 --> 00:02:15,522 He said if it takes off, he's going to buy us a new car. 46 00:02:15,600 --> 00:02:17,409 An Altima or better. 47 00:02:18,440 --> 00:02:20,329 TOBY". Kelly Kapoor is gone. 48 00:02:20,400 --> 00:02:23,324 Her fiancé, Ravi, was hired as a pediatrics professor 49 00:02:23,560 --> 00:02:25,050 at Miami University. 50 00:02:25,120 --> 00:02:26,531 I don't need 'em anymore. 51 00:02:26,600 --> 00:02:29,206 I am going to Miami, biyatches, 52 00:02:29,280 --> 00:02:32,568 to hang with LeBron James and Gloria Estefan! 53 00:02:33,080 --> 00:02:35,731 Miami University, in Ohio. 54 00:02:36,360 --> 00:02:39,284 On her last day, Kelly was still a little confused about it. 55 00:02:39,560 --> 00:02:40,800 Enjoy the snow, losers! 56 00:02:40,880 --> 00:02:42,564 I'm so happy for you, Kelly. 57 00:02:44,240 --> 00:02:46,686 Shortly after Kelly left, Ryan quit 58 00:02:46,920 --> 00:02:49,002 and also moved to Ohio, 59 00:02:49,240 --> 00:02:51,129 for what he claimed were unrelated reasons. 60 00:02:51,440 --> 00:02:54,125 I've actually done a lot of market research, and it turns out 61 00:02:54,200 --> 00:02:57,044 that Southwestern Ohio is going to be the next Silicon Valley. 62 00:02:57,120 --> 00:02:59,168 They call it the Silicon Prairie. 63 00:02:59,280 --> 00:03:02,489 It's a big university town and, uhH. 64 00:03:04,560 --> 00:03:06,483 This is not garbage. It's my clothes. 65 00:03:07,040 --> 00:03:09,008 And that was our summer. 66 00:03:11,600 --> 00:03:13,728 - We good? - Yeah, thanks. 67 00:03:15,080 --> 00:03:16,844 Don't you guys have everything? I mean, 68 00:03:16,960 --> 00:03:18,803 it's just a paper company- 69 00:03:19,560 --> 00:03:22,928 Well, we're more following you guys, to see how you turn out. 70 00:03:23,000 --> 00:03:26,641 Oh! Yeah, I guess we were kind of dramatic in the beginning. 71 00:03:26,720 --> 00:03:28,210 Well. 72 00:03:28,280 --> 00:03:30,806 I don't think anything's going to change in our lives now. 73 00:03:30,880 --> 00:03:32,291 With work and two kids, 74 00:03:32,360 --> 00:03:36,968 I guess nothing interesting is going to happen to us for along, long time. 75 00:04:04,520 --> 00:04:06,522 Andy's coming back today. 76 00:04:07,600 --> 00:04:10,251 Hey, does anybody know where we throw these out? 77 00:04:10,520 --> 00:04:13,524 Oh, my God. It's called a garbage can. 78 00:04:13,600 --> 00:04:14,601 Helpless. 79 00:04:15,200 --> 00:04:17,441 There's two new guys back there with me now. 80 00:04:17,520 --> 00:04:20,569 They're in their 20s. We really get along. 81 00:04:20,760 --> 00:04:22,125 Looking good! 82 00:04:22,240 --> 00:04:26,086 We're just three single guys, getting into trouble. 83 00:04:26,760 --> 00:04:28,524 They're like the new Jim and Dwight. 84 00:04:30,320 --> 00:04:33,290 Oh. Yes. Yes, I see that. Perfect. 85 00:04:34,240 --> 00:04:36,527 Hey, New Jim. Come sit on my face. 86 00:04:37,040 --> 00:04:39,805 No, thank you. My name's Pete. 87 00:04:41,200 --> 00:04:43,362 No, Pete is not the new Jim. 88 00:04:43,920 --> 00:04:45,001 The only thing we have in common 89 00:04:45,080 --> 00:04:47,082 is that neither of us wants to sit on Meredith's face. 90 00:04:48,080 --> 00:04:49,491 And if that makes him the new Jim, 91 00:04:49,600 --> 00:04:52,524 then every human being in the world is the new Jim. 92 00:04:52,920 --> 00:04:54,570 Andy's here! Old Dwight! New Dwight! 93 00:04:54,640 --> 00:04:56,290 Andy's here! New Jim! Tuna! Andy's here! 94 00:04:56,400 --> 00:04:57,401 Pam. He's here. 95 00:04:58,920 --> 00:05:00,001 Hey! 96 00:05:00,200 --> 00:05:01,565 Ah! 97 00:05:01,720 --> 00:05:05,441 Wow! I thought about this place a lot when I was on solo. 98 00:05:06,080 --> 00:05:09,163 Three days on a mountain. It'll change you. 99 00:05:09,240 --> 00:05:10,685 The things we think we need. 100 00:05:10,760 --> 00:05:12,410 Clocks! Yeah, right. 101 00:05:13,000 --> 00:05:15,287 It sounds amazing. Tell us all about it. 102 00:05:15,400 --> 00:05:16,606 What are you still doing here? 103 00:05:17,760 --> 00:05:19,364 Wonderful, thanks. 104 00:05:20,280 --> 00:05:22,726 You know, I had this really funny dream during Outward Bound 105 00:05:22,840 --> 00:05:24,046 that you died. 106 00:05:25,960 --> 00:05:27,246 Brilliant! 107 00:05:27,960 --> 00:05:29,689 See me in my office later. 108 00:05:30,000 --> 00:05:33,971 The new guys! All right. It's Clark and, uh... 109 00:05:34,040 --> 00:05:35,963 Pete. 110 00:05:36,320 --> 00:05:37,970 In Outward Bound, it was all about nicknames. 111 00:05:38,040 --> 00:05:39,690 They called me "iceman." 112 00:05:39,760 --> 00:05:41,524 You will be called Plop. 113 00:05:41,600 --> 00:05:42,647 What? Why? 114 00:05:42,720 --> 00:05:43,721 'Cause you're always taking dumps. 115 00:05:43,800 --> 00:05:44,801 No, I'm not. 116 00:05:44,880 --> 00:05:47,087 Come on, everybody defecates. Relax, Plop. 117 00:05:47,600 --> 00:05:49,682 You will be called Fart. Because you fart all the time. 118 00:05:49,760 --> 00:05:50,761 I love it! 119 00:05:51,120 --> 00:05:53,851 Actually, Andy, we call this one Dwight Jr. 120 00:05:53,920 --> 00:05:55,046 You know, I prefer Fart. 121 00:05:55,120 --> 00:05:57,964 No! Dwight Jr., infinitely better. 122 00:05:58,040 --> 00:06:00,691 You guys look exactly alike. Dwight, go stand next to him. 123 00:06:00,760 --> 00:06:02,569 This is insane. No, we... 124 00:06:02,640 --> 00:06:05,211 I don't see it. I don't either. I don't either. 125 00:06:05,440 --> 00:06:08,887 Whoa! Mind blown! 126 00:06:08,960 --> 00:06:10,041 It's like father and son. 127 00:06:13,560 --> 00:06:15,562 That's... 128 00:06:15,640 --> 00:06:18,211 Dwight, you cool if we call him Dwight Jr.? 129 00:06:19,080 --> 00:06:20,081 Yes. 130 00:06:20,640 --> 00:06:21,801 Yes, lam. 131 00:06:25,920 --> 00:06:26,921 That's okay. 132 00:06:27,320 --> 00:06:28,810 Dwight Jr. 133 00:06:30,680 --> 00:06:32,603 In a way, it's like I have a son. 134 00:06:32,680 --> 00:06:34,967 And who knows? Maybe someday they'll hire someone 135 00:06:35,080 --> 00:06:37,003 who looks like a younger version of him. 136 00:06:37,440 --> 00:06:39,204 And then I'll have a grandson. 137 00:06:39,440 --> 00:06:41,681 VVeH, I need to give my cat up for adoption. 138 00:06:41,800 --> 00:06:42,801 Mmm. 139 00:06:42,960 --> 00:06:44,371 The one who uses the doorbell, 140 00:06:44,440 --> 00:06:46,044 or the one with the Mexican hat, 141 00:06:46,120 --> 00:06:47,929 or the one with the rain galoshes, 142 00:06:48,040 --> 00:06:49,849 or the one that you let go around naked? 143 00:06:50,000 --> 00:06:51,525 Angela's cats are cute. 144 00:06:51,640 --> 00:06:54,484 So cute that you just want to eat them. 145 00:06:55,360 --> 00:06:57,328 But you can't eat cats. 146 00:06:58,520 --> 00:07:00,727 You can't eat cats, Kevin. 147 00:07:02,000 --> 00:07:05,686 No, the one with the long hair and the denim pants. Comstock. 148 00:07:05,760 --> 00:07:06,807 Oh! 149 00:07:06,880 --> 00:07:09,611 Okay, look. He's such a special kitty. 150 00:07:09,680 --> 00:07:11,603 I just want to find him a good home. 151 00:07:15,680 --> 00:07:17,364 He loves those pants. 152 00:07:20,040 --> 00:07:21,371 I'll take him. 153 00:07:21,680 --> 00:07:23,250 Please. After the turtle? 154 00:07:23,320 --> 00:07:26,369 I am enormously proud of what I did for that turtle! 155 00:07:26,800 --> 00:07:29,280 Oscar? Oscar, will you take him? 156 00:07:29,360 --> 00:07:30,600 No, I'm a dog person. 157 00:07:31,800 --> 00:07:35,441 If you pray enough, you can change yourself into a cat person. 158 00:07:35,880 --> 00:07:37,484 Those guys always turn back, Angela. 159 00:07:38,120 --> 00:07:42,523 David, Outward Bound was incredible! I was the best at slacklining. 160 00:07:42,600 --> 00:07:43,601 I ate a worm. 161 00:07:43,720 --> 00:07:44,721 I'm glad to hear it. 162 00:07:44,800 --> 00:07:46,848 You sound really confident and decisive. 163 00:07:46,960 --> 00:07:48,724 Hey, you wanted to see me? 164 00:07:48,880 --> 00:07:49,847 Yeah. Got to go, David. 165 00:07:51,240 --> 00:07:52,526 Why is Nellie still here? 166 00:07:52,640 --> 00:07:53,971 You can only fire Nellie for cause. 167 00:07:54,200 --> 00:07:56,726 Mmm. Then I will make up a cause. 168 00:07:57,000 --> 00:07:59,082 Except you just told me you were going to make it up. 169 00:07:59,160 --> 00:08:01,401 Now if she sues, lWlhaveto testify against you. 170 00:08:01,800 --> 00:08:03,723 Then forget I just told you that. Can't. 171 00:08:04,280 --> 00:08:06,681 I took a course at the Weintraub Memory Academy. 172 00:08:06,760 --> 00:08:09,161 I sat next to this woman named Beverly Brooke, 173 00:08:09,240 --> 00:08:11,163 she had a Greek salad for lunch. 174 00:08:11,320 --> 00:08:12,321 See what I mean? 175 00:08:12,600 --> 00:08:15,410 Now I know why Michael hated you so much. 176 00:08:23,000 --> 00:08:25,571 Good boy. Getting big and strong. 177 00:08:26,000 --> 00:08:27,286 Snack foods! 178 00:08:27,840 --> 00:08:29,365 Yep. 179 00:08:30,080 --> 00:08:31,206 Body by Cheez-it. 180 00:08:31,600 --> 00:08:34,001 Ah! Humor. I have it, too. 181 00:08:34,920 --> 00:08:37,651 Oh, boy, I got a couple of tickets 182 00:08:37,720 --> 00:08:39,961 to the Slayer concert 10 months from now. 183 00:08:40,080 --> 00:08:41,764 You interested? 184 00:08:41,840 --> 00:08:45,128 I think I'm busy that night, or I would. 185 00:08:45,440 --> 00:08:50,128 Mmm. Okay, well, we're both just kind of learning as we go, aren't we? 186 00:08:50,200 --> 00:08:51,929 Learning what? Just 187 00:08:52,520 --> 00:08:54,761 how this is going to be, you know? 188 00:08:56,720 --> 00:08:58,449 You have a beautiful round head. 189 00:08:59,960 --> 00:09:02,964 Okay. So what kind of farming are you into, huh? 190 00:09:03,040 --> 00:09:05,281 More of a fruit man or a root man? 191 00:09:07,800 --> 00:09:10,963 Hey, is this code for, like, gay stuff? 192 00:09:11,640 --> 00:09:13,722 'Cause, if so, that's totally fine. Like, I'm fine with it, 193 00:09:13,800 --> 00:09:16,531 but, you know, you should know that I'm into the ladies. 194 00:09:17,200 --> 00:09:19,441 Spoken like a true root man. 195 00:09:19,960 --> 00:09:21,724 Hey, you know? If you're ever swamped, 196 00:09:21,840 --> 00:09:23,649 I can make some sales calls for you. 197 00:09:24,640 --> 00:09:25,607 My calls? 198 00:09:25,680 --> 00:09:28,047 So could you give me a list of all your clients, 199 00:09:28,160 --> 00:09:30,003 or just the leads that you haven't had time to pursue yet? 200 00:09:30,080 --> 00:09:32,447 You want a list of my clients? You want my leads? 201 00:09:32,560 --> 00:09:34,085 Yeah, I'll just give it a glance. Okay. 202 00:09:34,160 --> 00:09:35,321 I'll give it a read. 203 00:09:35,440 --> 00:09:36,680 You know, with my leads and stuff like that. 204 00:09:37,600 --> 00:09:39,409 Because you're interested in going into sales. 205 00:09:39,480 --> 00:09:41,608 I am. Yeah. Wow, that's great. 206 00:09:41,680 --> 00:09:44,251 That's great. Okay, good. Let's talk about that. 207 00:09:44,320 --> 00:09:45,401 Okay_ Okay? 208 00:09:46,600 --> 00:09:48,204 You're not getting my clients! 209 00:09:48,280 --> 00:09:49,566 Nice try. 210 00:09:51,040 --> 00:09:53,646 Paranoid? I'm not familiar with the word. 211 00:09:53,720 --> 00:09:56,041 And I really don't have time to learn new words right now, okay? 212 00:09:56,120 --> 00:09:58,646 A pudgy 22-year-old is trying to take my job. 213 00:10:01,440 --> 00:10:03,920 Jim, get ready for the battle of your life. 214 00:10:04,160 --> 00:10:05,525 Done. Explain. 215 00:10:05,800 --> 00:10:08,610 The new guys. Dwight Jr. is after my job. 216 00:10:08,680 --> 00:10:12,241 Yeah. There is a shark hiding inside that adorable little cherub. 217 00:10:12,320 --> 00:10:13,606 Oh! Now I get what Pete was talking about 218 00:10:13,720 --> 00:10:15,085 at the sales meeting yesterday. 219 00:10:15,880 --> 00:10:18,201 Wait, sales? What sales meeting? 220 00:10:18,480 --> 00:10:19,527 The new guys called one. 221 00:10:19,720 --> 00:10:20,801 The new guys called a sales meeting? 222 00:10:20,880 --> 00:10:23,406 Clark ended the whole thing with a karate demonstration. 223 00:10:23,480 --> 00:10:25,050 Did you know there was a belt above black? 224 00:10:25,680 --> 00:10:27,091 There is no belt above black. 225 00:10:27,840 --> 00:10:29,729 Is there a belt above black? You should ask him. 226 00:10:29,800 --> 00:10:31,165 It's a color you would never expect. 227 00:10:35,080 --> 00:10:37,128 Too easy. 228 00:10:37,400 --> 00:10:40,449 Attention, everyone! Comstock is still available. 229 00:10:40,680 --> 00:10:43,047 Oscar has been flirting with adopting him, 230 00:10:43,200 --> 00:10:45,521 but still hasn't given me a definite yes or no. 231 00:10:45,600 --> 00:10:47,443 Definitely no. Fine. 232 00:10:47,880 --> 00:10:51,566 For any interested candidates, I will be conducting 20-minute interviews. 233 00:10:52,120 --> 00:10:57,286 My ideal situation would be an independently wealthy cute couple 234 00:10:57,360 --> 00:10:58,930 with a strong commitment to education. 235 00:10:59,240 --> 00:11:01,925 Black or white, I'm fine with either, but not both. 236 00:11:02,280 --> 00:11:05,329 Listen, you're in this, but you need to wow me, okay? 237 00:11:07,560 --> 00:11:10,848 I wanted to talk to you about our working relationship this year. 238 00:11:10,920 --> 00:11:12,524 It's going to be terrible. 239 00:11:13,240 --> 00:11:14,924 Not necessarily. 240 00:11:15,000 --> 00:11:18,004 No, I'm going to make sure that it is, 241 00:11:18,080 --> 00:11:21,607 and if it isn't, I will take immediate action to rectify that. 242 00:11:22,640 --> 00:11:26,440 Now, I don't like to throw around the "B" word. 243 00:11:27,280 --> 00:11:29,760 But I'm going to be a huge bitch to you. 244 00:11:31,960 --> 00:11:35,043 Now this is called slacklining. 245 00:11:35,120 --> 00:11:37,088 I set up the old slackline to teach the office 246 00:11:37,160 --> 00:11:39,367 the skills of focus and discipline, 247 00:11:39,640 --> 00:11:41,563 or in the case of certain individuals, 248 00:11:41,640 --> 00:11:44,962 the skills of humiliation and looking really dumb. 249 00:11:45,480 --> 00:11:47,881 If you make it all the way across, your confidence will soar. 250 00:11:47,960 --> 00:11:51,726 But if you Toby out, 251 00:11:52,040 --> 00:11:53,280 then you'll feel like a real Nellie. 252 00:11:53,720 --> 00:11:55,404 How about a hand, screw those guys. 253 00:11:56,280 --> 00:11:59,921 Now, these are my actual Outward Bound counselors, Rafe and Feather. 254 00:12:00,000 --> 00:12:01,843 Iceman. That's me. 255 00:12:02,360 --> 00:12:04,408 The powder is for your protection. 256 00:12:04,480 --> 00:12:06,209 Feather has permanent athlete's foot. 257 00:12:06,280 --> 00:12:09,602 Feather, show them how you dance upon the line of slack. 258 00:12:13,480 --> 00:12:14,970 You, uh, you a sports guy? 259 00:12:15,560 --> 00:12:18,086 Sure. Boxing, tennis. 260 00:12:18,160 --> 00:12:20,083 Oh! Any team sports? 261 00:12:21,000 --> 00:12:23,002 NASCAR, The Amazing Race. 262 00:12:24,720 --> 00:12:26,404 Phillies fan though, right? 263 00:12:26,480 --> 00:12:27,686 You mean horses? 264 00:12:28,080 --> 00:12:30,811 No. Like baseball, the baseball team. 265 00:12:30,880 --> 00:12:33,611 I like the Red Sox. I'm from Vermont, so... 266 00:12:33,680 --> 00:12:35,648 Okay. Good talk. 267 00:12:37,160 --> 00:12:39,367 I have nothing in common with Plop. 268 00:12:39,680 --> 00:12:41,444 All right, who's next? Nellie! 269 00:12:42,360 --> 00:12:45,250 Oh, I would rather watch you and your talented friends. 270 00:12:45,600 --> 00:12:47,125 Nonsense, get up here. 271 00:12:47,240 --> 00:12:48,730 Go ahead. 272 00:12:48,800 --> 00:12:50,006 Come on. 273 00:12:53,120 --> 00:12:55,088 Uh, you going to wear your heels? 274 00:12:55,560 --> 00:12:57,528 I'm very self-conscious about my feet. 275 00:12:57,800 --> 00:13:01,964 Okay. There you go! Attagirl. 276 00:13:02,040 --> 00:13:05,726 Hey, all right. Whoa, you suck. 277 00:13:07,360 --> 00:13:09,169 All right, who's next? Darryl? 278 00:13:09,520 --> 00:13:10,487 This seems like the kind of thing 279 00:13:10,600 --> 00:13:11,681 white people with dreadlocks do. 280 00:13:12,040 --> 00:13:13,883 Dwight Jr.? This looks like your speed. 281 00:13:14,200 --> 00:13:16,123 Uh, I guess I could give it a shot. 282 00:13:16,200 --> 00:13:17,611 Yeah, come on. Get up here. 283 00:13:18,320 --> 00:13:20,482 Just hop on up. Okay. 284 00:13:20,880 --> 00:13:22,689 Focus on the horizon. 285 00:13:25,000 --> 00:13:27,241 Whoa! Look at this guy! 286 00:13:31,240 --> 00:13:33,447 I've always been good at anything that required balance. 287 00:13:33,520 --> 00:13:35,568 My doctor says I have gigantic inner ears. 288 00:13:37,160 --> 00:13:38,969 - Go, Dwight Jr.! - That was insane! 289 00:13:39,400 --> 00:13:40,481 Yes! 290 00:13:40,600 --> 00:13:41,681 Boo! Unimpressed! 291 00:13:41,760 --> 00:13:44,127 It's a tightrope for babies! Boo! 292 00:13:44,280 --> 00:13:46,089 All right, let's see you do it. All right. Let me show you 293 00:13:46,160 --> 00:13:48,401 how a real man walks across a flaccid cord. 294 00:13:59,760 --> 00:14:00,966 Oh! 295 00:14:01,920 --> 00:14:03,604 Who ordered the hot apple fail? 296 00:14:03,680 --> 00:14:05,921 Okay. lam just getting started, okay? 297 00:14:07,680 --> 00:14:09,648 You got this. This is all you. 298 00:14:11,320 --> 00:14:12,765 Oh! 299 00:14:13,440 --> 00:14:14,441 Oh! Oh! 300 00:14:15,280 --> 00:14:16,611 Got ourselves a yard sale! 301 00:14:18,160 --> 00:14:19,525 Ah! 302 00:14:20,120 --> 00:14:21,451 Oh! Oh! 303 00:14:21,880 --> 00:14:24,281 Balls and face! It's not a race, Dwight. 304 00:14:29,680 --> 00:14:34,083 Well, it's official. Old Dwight is lame and New Dwight is cool. 305 00:14:34,160 --> 00:14:35,366 That's not true. 306 00:14:37,000 --> 00:14:38,923 - Just give me another chance. - But your mouth is... 307 00:14:39,000 --> 00:14:41,526 This is a bloodbath. All right, I'm calling this. 308 00:14:41,800 --> 00:14:44,883 What? It's enough of this. Everyone, let's go back to work. 309 00:14:44,960 --> 00:14:46,530 This is a stupid activity. This is not okay. 310 00:14:46,600 --> 00:14:48,648 I would be embarrassed to be good at it. 311 00:14:55,440 --> 00:14:56,646 Idiots! 312 00:15:06,560 --> 00:15:09,086 Slacklining. Big deal. 313 00:15:09,160 --> 00:15:12,403 Untie that rope, give it to a couple of pigtailed schoolgirls, 314 00:15:12,480 --> 00:15:15,882 let them start jumping with it while chanting a rhyme and giggling about boys. 315 00:15:16,280 --> 00:15:19,682 Doesn't seem so macho now, does it? It's a jump rope! 316 00:15:32,360 --> 00:15:33,691 Dwight? 317 00:15:36,400 --> 00:15:39,244 Pam? Hey, I'm up here. Up the ladder, come on. 318 00:15:50,800 --> 00:15:51,881 What are you doing? 319 00:15:53,040 --> 00:15:55,042 Come here, I'll show you. 320 00:15:58,040 --> 00:16:00,088 Why do you want this cat? 321 00:16:00,560 --> 00:16:01,766 Um, I don't want it, really. 322 00:16:01,880 --> 00:16:03,086 How would you support the cat? 323 00:16:03,160 --> 00:16:04,889 What are your ambitions? 324 00:16:05,000 --> 00:16:06,684 I want to start my own business. 325 00:16:06,760 --> 00:16:08,569 I want to be a millionaire, lots of things. 326 00:16:08,720 --> 00:16:10,563 Travel. Make the world a better place. 327 00:16:11,160 --> 00:16:12,889 Earn an MBA at night. 328 00:16:13,360 --> 00:16:15,442 Have you taken any concrete steps? 329 00:16:15,880 --> 00:16:18,611 Well, I'm still just fitting in here, 330 00:16:18,720 --> 00:16:20,882 you know, getting used to the new job. Mmm-hmm. 331 00:16:21,000 --> 00:16:23,048 But definitely on the agenda. 332 00:16:24,320 --> 00:16:27,324 But that is a good idea, Angela. I should make a list. 333 00:16:27,560 --> 00:16:29,403 Oh, come on, Pete! 334 00:16:30,920 --> 00:16:32,570 That's just sad. 335 00:16:32,640 --> 00:16:37,248 If he doesn't watch himself, he's going to be here for years doing nothing. 336 00:16:43,040 --> 00:16:45,327 Wow, maybe Pete is the new Jim. 337 00:16:49,800 --> 00:16:53,168 Do you see how the trapeze completely surrounds the wire? 338 00:16:53,400 --> 00:16:56,802 That means it is literally impossible for anyone to fall off. 339 00:16:56,880 --> 00:16:59,690 So you will merely sit below and be my counterweight 340 00:16:59,760 --> 00:17:02,843 as I pedal across the parking lot to that telephone pole. 341 00:17:02,920 --> 00:17:04,206 I will? You Will. 342 00:17:04,280 --> 00:17:05,850 Yeah, we weigh about the same, wouldn't you say? 343 00:17:06,280 --> 00:17:08,601 Sure, if you weigh 105 pounds. 344 00:17:08,920 --> 00:17:10,490 So you'll do it? No. 345 00:17:10,560 --> 00:17:14,007 Come on, this will be the only thrill of your boring life. 346 00:17:14,480 --> 00:17:18,041 Dwight, you may find this hard to believe, but I love my boring life. 347 00:17:18,120 --> 00:17:19,531 Come on! Exactly the way it is. 348 00:17:19,640 --> 00:17:20,687 No, Pam. Yes! 349 00:17:20,800 --> 00:17:23,201 And there's nothing you can say that would get me to run 350 00:17:23,280 --> 00:17:25,009 the slightest risk of losing it. 351 00:17:25,080 --> 00:17:26,127 Please? Please, Pam? 352 00:17:26,480 --> 00:17:28,687 Find someone else. I don't know, ask Phyllis. 353 00:17:28,960 --> 00:17:30,610 I can't use Phyllis. Are you kidding me? 354 00:17:30,680 --> 00:17:33,729 The moment she steps off this bar, I'll be launched into space. 355 00:17:33,800 --> 00:17:35,689 God! You're so insensitive. 356 00:17:41,160 --> 00:17:43,128 Why are you getting rid of it? Allergies. 357 00:17:43,720 --> 00:17:45,802 Your husband? No, the baby. 358 00:17:45,880 --> 00:17:47,644 Please, it's my husband's favorite cat. 359 00:17:48,080 --> 00:17:49,286 He's broken up about it. 360 00:17:49,360 --> 00:17:52,125 It's the only time I've seen him cry, other than our wedding night. 361 00:17:53,160 --> 00:17:55,527 You know what? I will take Comstock. 362 00:17:55,600 --> 00:17:57,921 Really? Oh, Oscar, thank you. 363 00:17:59,840 --> 00:18:01,444 I'll come by after work and pick him up. 364 00:18:01,800 --> 00:18:06,328 Yay! Oh! Poor Robert. He won't get to say goodbye. 365 00:18:06,400 --> 00:18:08,084 He has this business dinner tonight. 366 00:18:08,880 --> 00:18:10,166 (Test la vie. 367 00:18:11,000 --> 00:18:12,570 Please don't teach the cat French. 368 00:18:15,360 --> 00:18:18,762 Yeah, good news. Tonight, when you come over for dinner, 369 00:18:18,840 --> 00:18:21,207 you can play with your old buddy, Comstock. 370 00:18:30,400 --> 00:18:31,765 You ready? 371 00:18:31,880 --> 00:18:32,881 Yeah. 372 00:18:33,560 --> 00:18:34,641 You know what? I'll meet you down there. 373 00:18:34,720 --> 00:18:35,960 I just got to make a quick call. 374 00:18:36,160 --> 00:18:37,525 Okay- 375 00:18:45,720 --> 00:18:46,846 Okay- 376 00:18:47,920 --> 00:18:49,331 All right. 377 00:18:51,880 --> 00:18:53,120 Oh, God. 378 00:19:28,800 --> 00:19:31,883 Attention, employees of Dunder Mifflin! 379 00:19:32,080 --> 00:19:37,211 Everyone thinks the new guys are so cool, 'cause they can slackline. 380 00:19:37,560 --> 00:19:38,971 Ooh! 381 00:19:39,080 --> 00:19:41,845 Hey, Clark! This is what a real salesman looks like! 382 00:19:43,960 --> 00:19:47,407 They say that you only live once, and I'm about to prove it! 383 00:19:47,480 --> 00:19:48,811 Dwight Schrute! 384 00:19:48,880 --> 00:19:49,927 Dwight! 385 00:19:50,640 --> 00:19:54,201 Hey, man, it's Halpert. Did you go to the other guy yet? 386 00:19:54,280 --> 00:19:56,328 Great. Don't. I'm in. 387 00:19:59,440 --> 00:20:01,408 Yeah. Yep, I'm all in. 388 00:20:02,600 --> 00:20:04,284 Okay, talk to you soon. Bye. 389 00:20:10,280 --> 00:20:11,520 Yeah! 390 00:20:25,640 --> 00:20:27,369 - Call someone? - Call somebody! 391 00:20:30,640 --> 00:20:31,641 Hold on, Dwight! 392 00:20:34,800 --> 00:20:37,565 In the parking lot today, there was a circus. 393 00:20:37,640 --> 00:20:39,688 A copier did tricks on the high wire. 394 00:20:39,800 --> 00:20:42,849 A lady tried to give away a baby that looked like a cat. 395 00:20:42,920 --> 00:20:46,447 There was a Dwight impersonator and a Jim impersonator. 396 00:20:46,520 --> 00:20:48,329 A strongman crushed a turtle. 397 00:20:48,680 --> 00:20:50,842 I laughed and I cried. 398 00:20:51,880 --> 00:20:55,168 Not bad for a day "m the “fie of a dog food company. 399 00:21:00,440 --> 00:21:02,408 Crap. Sorry, Nellie! 400 00:21:02,480 --> 00:21:05,768 Once again, I understand that old habits die hard, 401 00:21:05,840 --> 00:21:10,528 but if everyone would kindly walk their refuse to the trash bins 402 00:21:10,600 --> 00:21:12,921 instead of tossing them, then we wouldn't... 403 00:21:13,520 --> 00:21:14,521 Oh! 404 00:21:14,600 --> 00:21:15,601 Swish. 405 00:21:15,760 --> 00:21:17,171 It was nothing to do with me. 406 00:21:17,240 --> 00:21:19,686 I just happen to be sitting near to where the bins are. 407 00:21:22,040 --> 00:21:24,725 There are two things that I am passionate about, 408 00:21:24,800 --> 00:21:26,040 recycling 409 00:21:26,240 --> 00:21:27,844 and revenge. 410 00:21:29,200 --> 00:21:30,884 Fluke. 30658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.