All language subtitles for The-Flash-2014-7x18-Heart-of-the-Matter-Part-2-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,400 Bart's gonna be okay. He has to be. 2 00:00:09,021 --> 00:00:10,121 He will be, Nora. 3 00:00:10,190 --> 00:00:12,322 You don't know that. 4 00:00:12,391 --> 00:00:13,991 Nobody does. 5 00:00:14,060 --> 00:00:16,960 Caitlin, we can't get back home. 6 00:00:17,029 --> 00:00:18,662 Central City's being torn apart. 7 00:00:18,731 --> 00:00:20,008 My dad's out there doing something 8 00:00:20,032 --> 00:00:22,800 that'll probably get him killed. 9 00:00:22,868 --> 00:00:24,935 Just feels like everything's falling apart. 10 00:00:40,186 --> 00:00:42,419 - West. - Go, go, go, go. 11 00:00:49,995 --> 00:00:52,296 Heaven have mercy. 12 00:01:14,954 --> 00:01:16,854 Fine. 13 00:01:16,922 --> 00:01:18,656 You got what you wanted. 14 00:01:18,724 --> 00:01:20,658 I'm here. 15 00:01:20,727 --> 00:01:23,527 Now tell me what you were doing at the Flash Museum. 16 00:01:26,132 --> 00:01:27,698 What do you really want, Heart? 17 00:01:27,767 --> 00:01:30,434 My, oh, my. 18 00:01:30,502 --> 00:01:33,303 You're really direct. 19 00:01:33,372 --> 00:01:36,273 Then again, you're meeting me for the first time. 20 00:01:36,342 --> 00:01:39,710 We're bound to learn new things about each other. 21 00:01:39,779 --> 00:01:41,812 Tell me what the hell's going on. 22 00:01:41,881 --> 00:01:43,714 Or what? 23 00:01:43,783 --> 00:01:46,651 You'll force me too? 24 00:01:46,719 --> 00:01:49,253 Oh, Flash. 25 00:01:49,322 --> 00:01:52,022 I'm the living God of Speed. 26 00:01:52,091 --> 00:01:54,558 The one 27 00:01:54,627 --> 00:01:57,094 unlike you and your infernal spawn. 28 00:01:57,162 --> 00:01:59,930 You're gonna leave them alone or I swear... 29 00:01:59,999 --> 00:02:03,033 Are you threatening me, Flash? 30 00:02:03,102 --> 00:02:05,803 Here? 31 00:02:05,872 --> 00:02:07,171 Seriously? 32 00:02:11,577 --> 00:02:14,979 You still can't comprehend what you're dealing with. 33 00:02:15,047 --> 00:02:17,281 So let me enlighten you. 34 00:02:17,349 --> 00:02:21,051 Once upon a time, there was a young physicist named August 35 00:02:21,120 --> 00:02:24,588 who dreamed of moving faster than light, 36 00:02:24,657 --> 00:02:26,257 so he developed a way to achieve his goal 37 00:02:26,292 --> 00:02:29,560 and created the velocity formula. 38 00:02:29,629 --> 00:02:32,362 But it wasn't enough 39 00:02:32,432 --> 00:02:34,031 because no matter how fast he ran, 40 00:02:34,100 --> 00:02:38,702 he soon came to realize one salient fact... 41 00:02:40,506 --> 00:02:42,572 That he'd never be fast enough. 42 00:02:42,675 --> 00:02:47,878 Heart, tell me how to stop this war. 43 00:02:47,947 --> 00:02:50,214 Both sides are looking for you, 44 00:02:50,282 --> 00:02:53,050 including one that wants to kill you. 45 00:02:53,118 --> 00:02:56,554 And what? 46 00:02:56,622 --> 00:02:59,122 You're gonna turn me over to them? 47 00:03:03,996 --> 00:03:06,764 You're too much of a hero to sell me out. 48 00:03:08,835 --> 00:03:12,269 Now Impulse, that's a different story. 49 00:03:12,337 --> 00:03:14,238 I said leave my son out of this. 50 00:03:14,306 --> 00:03:15,806 Oh, but I can't. 51 00:03:15,875 --> 00:03:19,343 He's the one who helped me realize the truth. 52 00:03:19,412 --> 00:03:21,979 That artificial speed would always be a pale imitation 53 00:03:22,048 --> 00:03:23,681 of the real deal. 54 00:03:25,418 --> 00:03:27,484 Spoiled, little brat. 55 00:03:27,553 --> 00:03:32,155 He's not just reckless, he's unworthy. 56 00:03:32,224 --> 00:03:34,191 All the times we fought. 57 00:03:34,260 --> 00:03:35,993 He was so cavalier with his gift 58 00:03:36,062 --> 00:03:40,765 a gift that should have been mine! 59 00:03:43,703 --> 00:03:47,137 Now it will be 60 00:03:47,206 --> 00:03:49,407 thanks to you. 61 00:03:51,410 --> 00:03:55,045 That's what this is all about. 62 00:03:55,114 --> 00:03:57,114 You want organic speed. 63 00:04:01,020 --> 00:04:03,854 Keep going. 64 00:04:03,923 --> 00:04:06,156 Everything that's happened 65 00:04:06,225 --> 00:04:11,495 us finding you, your clones, this war. 66 00:04:11,531 --> 00:04:16,501 It's all a part of my plan to force your hand. 67 00:04:16,677 --> 00:04:21,613 So why the act if your memories are still intact? 68 00:04:21,682 --> 00:04:24,482 That's the one thing I didn't foresee. 69 00:04:24,552 --> 00:04:28,154 Memory loss is a side effect of fracturing myself in time. 70 00:04:29,857 --> 00:04:31,590 Who knew, right? 71 00:04:31,659 --> 00:04:33,570 Then again, I knew you'd come looking for answers, 72 00:04:33,594 --> 00:04:36,929 which eventually would bring you to me. 73 00:04:39,199 --> 00:04:40,566 Give me the gift I deserve, 74 00:04:40,635 --> 00:04:42,400 and I'll save your precious city 75 00:04:42,469 --> 00:04:44,570 by reabsorbing my other selves. 76 00:04:44,638 --> 00:04:48,306 Or refuse my request... 77 00:04:51,311 --> 00:04:52,778 And watch your city burn. 78 00:04:52,846 --> 00:04:56,482 There's no way that's happening. 79 00:04:56,550 --> 00:05:00,452 Besides, what you're asking me to do? 80 00:05:00,520 --> 00:05:01,620 It's impossible. 81 00:05:01,689 --> 00:05:05,824 The impossible is your thing. 82 00:05:05,893 --> 00:05:09,227 You can figure it out. 83 00:05:09,296 --> 00:05:12,230 Or watch more cities fall as my army spreads 84 00:05:12,299 --> 00:05:16,502 and this entire world is torn apart. 85 00:05:19,407 --> 00:05:22,107 Ooh! 86 00:05:22,176 --> 00:05:24,810 I can see those little wheels turning in your head. 87 00:05:24,878 --> 00:05:30,448 You're trying desperately to think of a way out of this. 88 00:05:30,517 --> 00:05:32,350 Well, guess what? 89 00:05:32,420 --> 00:05:34,653 There isn't. 90 00:05:36,957 --> 00:05:39,992 So what's your answer? 91 00:05:45,265 --> 00:05:46,432 Answer me, damn it! 92 00:05:46,500 --> 00:05:49,468 I already did. 93 00:05:49,537 --> 00:05:50,869 I said no. 94 00:05:50,938 --> 00:05:52,771 Oh, you'll change your mind. 95 00:05:55,109 --> 00:05:56,809 You have no choice. 96 00:06:04,918 --> 00:06:07,720 Kid! You all right? 97 00:06:10,224 --> 00:06:13,392 - Yeah. Yeah, no. Oh, yeah. - Oh, thank God. 98 00:06:13,461 --> 00:06:17,629 What happened? Did you find the real me? 99 00:06:17,698 --> 00:06:18,864 Yeah. 100 00:06:18,932 --> 00:06:22,968 What did I say? 101 00:06:40,661 --> 00:06:43,128 So what are we gonna do about Godspeed's ultimatum? 102 00:06:43,196 --> 00:06:46,531 We have to give him what he wants: Organic speed. 103 00:06:48,869 --> 00:06:50,635 Nora, I'm never gonna do that. 104 00:06:50,704 --> 00:06:53,805 Dad, everything will be destroyed. 105 00:06:53,874 --> 00:06:55,807 Not just Bart, but whole families. 106 00:06:55,876 --> 00:06:57,441 We have to protect them. 107 00:06:57,510 --> 00:06:59,410 What about our family? 108 00:06:59,479 --> 00:07:01,791 If Heart is Bart's Thawne, that means he's already caused Bart 109 00:07:01,815 --> 00:07:03,748 a lifetime of pain and suffering. 110 00:07:03,817 --> 00:07:05,850 But we can stop this, here, 111 00:07:05,919 --> 00:07:08,820 in this time, by finding another way. 112 00:07:08,889 --> 00:07:11,489 But we've tried everything, Dad, and nothing's worked. 113 00:07:11,558 --> 00:07:13,057 And now Bart's dying, 114 00:07:13,126 --> 00:07:15,004 and we're still no closer to ending this damn war! 115 00:07:15,028 --> 00:07:17,662 Nora, honey, if his clones could do this to your brother, 116 00:07:17,731 --> 00:07:19,131 then what do you think would happen 117 00:07:19,199 --> 00:07:22,233 if the real August Heart got organic speed? 118 00:07:22,302 --> 00:07:24,435 It just all feels so hopeless. 119 00:07:24,504 --> 00:07:28,206 It never is. Promise you that. 120 00:07:28,275 --> 00:07:30,374 He's right. 121 00:07:30,443 --> 00:07:31,723 As long as we're still standing, 122 00:07:31,779 --> 00:07:34,279 we can still win this. 123 00:07:34,347 --> 00:07:36,380 Let's go check on your brother. 124 00:07:40,220 --> 00:07:41,820 Kid? 125 00:07:41,888 --> 00:07:44,589 I know giving August Heart his powers back is crazy, 126 00:07:44,658 --> 00:07:48,526 but if we don't, we'd better come up with another idea. 127 00:07:48,595 --> 00:07:50,461 A big one. 128 00:07:50,530 --> 00:07:52,798 Not a big one. 129 00:07:52,866 --> 00:07:55,133 A fast one. 130 00:08:06,246 --> 00:08:09,247 What am I supposed to do now? 131 00:08:09,315 --> 00:08:10,315 August... 132 00:08:12,385 --> 00:08:15,020 I know that things seem really hopeless right now. 133 00:08:15,088 --> 00:08:19,390 But believe me when I tell you that this team of ours, 134 00:08:19,460 --> 00:08:23,127 if there's anyone who can find a way out of this thing, 135 00:08:23,196 --> 00:08:24,662 it is Team Flash. 136 00:08:24,731 --> 00:08:28,066 I believe you. 137 00:08:28,134 --> 00:08:32,136 I do, but I saw Barry's face when we both came back. 138 00:08:32,205 --> 00:08:37,542 It's true, isn't it? I'm a monster, aren't I? 139 00:08:37,611 --> 00:08:39,044 You don't have to be. 140 00:08:39,112 --> 00:08:42,847 What if I don't have a choice? 141 00:08:42,916 --> 00:08:45,349 You all think I'm someone from the future, 142 00:08:45,418 --> 00:08:47,418 a future where I'm supposed to be a killer 143 00:08:47,487 --> 00:08:51,890 obsessed with taking speed and ruling the world. 144 00:08:51,958 --> 00:08:53,692 You know how that feels? 145 00:08:53,760 --> 00:08:55,672 Now imagine getting back the thing you want most, 146 00:08:55,696 --> 00:09:00,665 your memories, your whole life, 147 00:09:00,733 --> 00:09:03,068 and then learning you're the bad guy. 148 00:09:03,136 --> 00:09:07,506 If that's true, how am I supposed to live with that? 149 00:09:07,574 --> 00:09:11,042 I'm no fortune teller, but I can tell you 150 00:09:11,111 --> 00:09:15,246 that the sorrow I feel coming from you, August, 151 00:09:15,315 --> 00:09:19,250 bad guys, they don't feel remorse like that. 152 00:09:22,155 --> 00:09:25,524 Maybe the future is not so set in stone after all. 153 00:09:30,163 --> 00:09:31,496 Hey. 154 00:09:31,565 --> 00:09:34,465 Chuck, I'm done with pep talks, okay? 155 00:09:34,535 --> 00:09:35,678 I can't charge your dad's gizmo. 156 00:09:35,702 --> 00:09:37,268 Not now, not ever. 157 00:09:39,306 --> 00:09:40,972 Allegra, 158 00:09:41,041 --> 00:09:45,143 I don't give a crap about the S.E.E. right now. 159 00:09:45,212 --> 00:09:47,512 Right now, all I care about is my friend. 160 00:09:49,850 --> 00:09:51,116 Now look, 161 00:09:51,184 --> 00:09:53,618 Esperanza chose to go on that mission. 162 00:09:53,686 --> 00:09:55,320 That's not on you. 163 00:09:55,388 --> 00:09:57,255 Hey, but you know what is? 164 00:09:57,324 --> 00:10:00,358 The Flash being alive today because you didn't go with her. 165 00:10:02,362 --> 00:10:05,163 - That doesn't make any sense. - That makes all the sense. 166 00:10:05,231 --> 00:10:07,465 That Godspeed clone in the pipeline, 167 00:10:07,534 --> 00:10:09,167 he was gonna kill Barry. 168 00:10:11,671 --> 00:10:12,671 And you stopped that. 169 00:10:12,739 --> 00:10:14,338 Which means the Flash 170 00:10:14,407 --> 00:10:16,808 can get back to the business of ending this war. 171 00:10:16,877 --> 00:10:21,812 But Esperanza, she left to start one. 172 00:10:21,881 --> 00:10:26,384 She let the city down. You didn't. 173 00:10:26,452 --> 00:10:28,887 You helped lift it up. 174 00:10:28,956 --> 00:10:30,488 You really think so? 175 00:10:30,556 --> 00:10:32,523 Girl, I know so. 176 00:10:32,592 --> 00:10:35,060 Now, I don't know about you, 177 00:10:35,128 --> 00:10:37,161 but I'm ready to get back to the business 178 00:10:37,230 --> 00:10:40,498 of keeping Central City safe. 179 00:10:40,567 --> 00:10:42,700 So what do you say, you with me? 180 00:10:49,776 --> 00:10:54,678 I... I guess that means a yes. Yeah? 181 00:10:54,747 --> 00:10:56,681 - Yeah. - Cool. 182 00:10:56,749 --> 00:10:58,683 Hey, don't forget your java this time. 183 00:11:03,956 --> 00:11:05,389 Ever since this war began, 184 00:11:05,458 --> 00:11:09,294 we've been outfought and outnumbered. 185 00:11:09,362 --> 00:11:11,029 That ends now. 186 00:11:11,098 --> 00:11:12,563 For all their speed, 187 00:11:12,632 --> 00:11:15,333 our opponents, no matter how fast they are, 188 00:11:15,402 --> 00:11:17,168 they can't outrun a force of nature. 189 00:11:19,773 --> 00:11:23,074 Big Nora! It's so good to see you. 190 00:11:23,143 --> 00:11:24,842 Yeah, we've already met. 191 00:11:24,911 --> 00:11:26,510 Remember when I first saw you? 192 00:11:26,579 --> 00:11:29,247 I was like, "Oh, my gosh, the freaking Speed Force." 193 00:11:29,315 --> 00:11:32,717 And I was just so amazed and... and nervous 194 00:11:32,785 --> 00:11:34,719 and I just kept rambling on and on and on 195 00:11:34,788 --> 00:11:36,588 and totally embarrassing myself because she... 196 00:11:36,622 --> 00:11:38,142 It's good to see you too, Little Nora. 197 00:11:39,992 --> 00:11:42,126 This is a rare pleasure, ma'am. 198 00:11:42,195 --> 00:11:44,129 And if I may, 199 00:11:44,197 --> 00:11:48,433 you look a whole lot like someone very close to me. 200 00:11:48,501 --> 00:11:51,502 I get that a lot. 201 00:11:51,571 --> 00:11:55,073 Barry, Iris, it's good to see you again. 202 00:11:55,141 --> 00:11:56,807 Are the other forces coming, too? 203 00:11:56,877 --> 00:11:58,342 No. 204 00:11:58,411 --> 00:11:59,722 With me here, they're all working overtime 205 00:11:59,746 --> 00:12:01,846 to keep the universe in balance. 206 00:12:01,915 --> 00:12:03,581 I've seen what you've all been facing. 207 00:12:03,649 --> 00:12:06,784 I've been fighting it myself within the Speed Force. 208 00:12:06,853 --> 00:12:08,430 Now, you all need to be at full strength 209 00:12:08,454 --> 00:12:10,555 in order to defeat this threat, 210 00:12:10,623 --> 00:12:14,125 which is why whether you're already a full speedster 211 00:12:14,194 --> 00:12:18,396 or have just a spark of Speed Force inside of you, 212 00:12:18,465 --> 00:12:20,765 I'm going to give you all a boost. 213 00:12:20,833 --> 00:12:23,001 That is if everyone's okay with that. 214 00:12:23,070 --> 00:12:24,902 Oh, yeah. 215 00:12:30,843 --> 00:12:33,677 - Schway. - Yup. 216 00:12:33,746 --> 00:12:35,813 That works. 217 00:12:35,882 --> 00:12:39,150 - Barry, Bart's still... - I know. 218 00:12:39,219 --> 00:12:42,120 Oh, my impulsive boy. 219 00:12:48,228 --> 00:12:49,293 What in the world? 220 00:12:53,233 --> 00:12:55,533 Whoo! 221 00:12:55,602 --> 00:12:57,701 - Oh! I'm back. - Bart! 222 00:12:57,770 --> 00:13:01,305 Hi, did you miss me? 223 00:13:01,374 --> 00:13:03,241 Did you miss me? 224 00:13:03,310 --> 00:13:05,076 Oh, thank you for the reboot, S.F.N. 225 00:13:05,145 --> 00:13:06,244 I appreciate it. 226 00:13:08,048 --> 00:13:11,182 Speed Force Nana. Uh, it's... it's our little thing. 227 00:13:11,251 --> 00:13:14,352 Oh, somebody redid my nails. It must have been Caitlin. 228 00:13:15,788 --> 00:13:20,858 Uncle Jay. You're... you're here. 229 00:13:20,927 --> 00:13:23,561 Uncle? 230 00:13:23,629 --> 00:13:26,797 That's new. Um 231 00:13:26,866 --> 00:13:30,068 yeah, I kinda like it. 232 00:13:30,136 --> 00:13:32,036 It's good to finally meet you, Bart. 233 00:13:32,105 --> 00:13:34,338 Yeah. 234 00:13:36,742 --> 00:13:39,177 All right. What's next, Pops? 235 00:13:40,580 --> 00:13:44,249 We end this civil war. 236 00:13:44,317 --> 00:13:45,749 Once and for all. 237 00:14:03,045 --> 00:14:04,356 Hey, hey, hey, hey! You guys get out of here! 238 00:14:04,380 --> 00:14:05,879 Come on! 239 00:14:05,948 --> 00:14:07,648 You gotta get up! Run, run! 240 00:14:07,775 --> 00:14:10,284 We gotta get in contact with CCPD! 241 00:14:16,991 --> 00:14:18,024 Wes! 242 00:14:32,521 --> 00:14:35,109 How did I... what just happened? 243 00:14:37,488 --> 00:14:39,288 You just ran as fast as the Flash. 244 00:14:41,559 --> 00:14:45,160 Kramer, Kramer! Can you hear me? 245 00:14:53,937 --> 00:14:55,837 Hey, looking for me? 246 00:14:57,374 --> 00:14:59,308 - Kill the adversary. - Kill the adversary. 247 00:14:59,376 --> 00:15:01,209 Kill the adversary. 248 00:15:01,278 --> 00:15:02,544 Kill the adversary. 249 00:15:08,051 --> 00:15:10,852 Kill the adversary and his allies. 250 00:15:10,921 --> 00:15:14,756 Kill them. Kill them all. 251 00:15:14,825 --> 00:15:17,659 Kill the adversary and his allies. 252 00:15:17,728 --> 00:15:19,127 Kill them. 253 00:15:19,195 --> 00:15:21,162 Now, remember 254 00:15:21,231 --> 00:15:22,998 him 'em hard. 255 00:15:23,066 --> 00:15:24,599 Wear 'em down and drain their energy. 256 00:15:24,668 --> 00:15:27,213 - Kill theadversary and his allies. - Kill theadversary and his allies. 257 00:15:27,237 --> 00:15:30,171 Kill them. Kill them all. 258 00:16:35,239 --> 00:16:37,105 Frost, Mecha-Vibe, how are you doing? 259 00:16:37,173 --> 00:16:38,607 We're holding our own! 260 00:16:38,676 --> 00:16:40,108 Wouldn't say no to backup, though. 261 00:16:40,176 --> 00:16:41,454 All right. We'll be there in a minute. 262 00:16:41,478 --> 00:16:44,680 Dad, something's wrong. 263 00:16:49,620 --> 00:16:53,888 - What's happening to us? - Flash, we have a problem. 264 00:16:58,729 --> 00:17:00,261 But we knocked them all out! 265 00:17:00,330 --> 00:17:03,164 - They're being recharged. - How? 266 00:17:10,140 --> 00:17:11,607 They're feeding off me. 267 00:17:11,675 --> 00:17:14,175 It's what happened inside the Speed Force. 268 00:17:14,245 --> 00:17:16,477 And now that energy drain is affecting all of us. 269 00:17:18,982 --> 00:17:21,416 - Nora, you have to go. - I can't let you fight alone. 270 00:17:21,485 --> 00:17:23,452 You'll still be with us, but you have to leave. 271 00:17:23,520 --> 00:17:24,520 Right now! 272 00:17:26,657 --> 00:17:28,389 We're not going down without a fight. 273 00:17:39,536 --> 00:17:41,102 Hang on to your buns! 274 00:17:45,642 --> 00:17:47,442 Whoa! 275 00:17:47,511 --> 00:17:49,255 The S.E.E. readings are five times their maximum strength. 276 00:17:49,279 --> 00:17:50,979 Oh, yeah, watch out world! 277 00:17:51,047 --> 00:17:52,681 This wavelength's off the charts! 278 00:18:02,025 --> 00:18:04,559 - Nice timing. - Yeah. 279 00:18:04,627 --> 00:18:06,394 Flash, more Godspeeds just arrived 280 00:18:06,463 --> 00:18:07,962 and they're heading your way. 281 00:18:08,031 --> 00:18:09,330 Continuous waves. 282 00:18:09,399 --> 00:18:11,700 Wherever we run, they'll follow. 283 00:18:11,769 --> 00:18:13,702 That's gonna put more people in danger, Flash. 284 00:18:13,770 --> 00:18:15,003 I know. 285 00:18:17,240 --> 00:18:18,507 Thank God you guys are okay. 286 00:18:18,575 --> 00:18:22,143 We managed to save the reactor, 287 00:18:22,212 --> 00:18:24,946 but it looks like round two is about to begin. 288 00:18:25,015 --> 00:18:27,616 And this time there's no Speed Force Nora or the S.E.E. 289 00:18:27,684 --> 00:18:29,518 We threw everything we had at them. 290 00:18:31,554 --> 00:18:34,222 What are we gonna do? 291 00:18:34,681 --> 00:18:37,158 Dad? 292 00:18:43,700 --> 00:18:45,431 RIGHT NOW 293 00:18:45,455 --> 00:18:47,098 We need to get back out there. 294 00:18:47,122 --> 00:18:48,621 Frost and Mecha-Vibe need our help. 295 00:18:48,690 --> 00:18:50,590 Yeah, we will as soon as... 296 00:18:50,659 --> 00:18:52,158 They're gone again. 297 00:18:52,227 --> 00:18:54,994 Wow, Frost and Mecha-Vibe make a hell of a team. 298 00:18:55,063 --> 00:18:58,799 Chester, how long would it take to rebuild the S.E.E.? 299 00:18:58,867 --> 00:19:01,434 Four or five weeks, maybe? 300 00:19:01,503 --> 00:19:05,172 How come your tech thingy affected the clones and not us? 301 00:19:05,240 --> 00:19:06,873 Well, we're all organic speedsters, 302 00:19:06,941 --> 00:19:08,841 so I tweaked my Pop's design 303 00:19:08,911 --> 00:19:11,178 to only target artificial cell membranes. 304 00:19:11,246 --> 00:19:13,346 Making it ineffective against us. 305 00:19:13,415 --> 00:19:15,982 Well done. 306 00:19:16,050 --> 00:19:18,451 Dad, Mom, 307 00:19:18,520 --> 00:19:21,354 I know you both wanna keep the future safe, 308 00:19:21,423 --> 00:19:23,190 but if we don't stop this right now, 309 00:19:23,258 --> 00:19:25,959 there won't be a future to save. 310 00:19:26,028 --> 00:19:30,530 Please can you just consider giving Heart organic speed? 311 00:19:32,667 --> 00:19:36,936 Nora, I know that seems like the answer, 312 00:19:37,005 --> 00:19:38,005 but we are your parents. 313 00:19:38,073 --> 00:19:39,772 It's our job to protect you. 314 00:19:39,841 --> 00:19:42,008 Maybe so. 315 00:19:42,077 --> 00:19:46,045 But Central City doesn't need parents right now. 316 00:19:48,283 --> 00:19:51,518 Dad, it needs heroes. 317 00:19:55,119 --> 00:19:57,823 - 2 MINUTES EARLIER. - I know we said we'd protect the city 318 00:19:57,892 --> 00:19:59,537 while the team figured out a way to end this, 319 00:19:59,561 --> 00:20:01,561 but can a man get a timeout? 320 00:20:01,630 --> 00:20:03,496 Not happening. 321 00:20:05,334 --> 00:20:06,777 Hey, how long can you hold your breath? 322 00:20:06,801 --> 00:20:07,801 What does that matter? 323 00:20:09,637 --> 00:20:11,371 When I say now, 324 00:20:11,439 --> 00:20:13,451 we're gonna suck in as much air as we can and hold it in. 325 00:20:13,475 --> 00:20:14,774 What's that gonna do? 326 00:20:14,843 --> 00:20:16,203 Wait, you're not actually gonna... 327 00:20:16,244 --> 00:20:18,278 - Oh, I'm gonna. - No, no, no, no, no. 328 00:20:18,347 --> 00:20:19,846 Now! 329 00:20:36,131 --> 00:20:37,564 Yeah! 330 00:20:37,632 --> 00:20:39,399 Thank God those bubbles are temporary. 331 00:20:39,468 --> 00:20:41,334 That's right. 332 00:20:41,403 --> 00:20:44,037 Your boy put an auto timer on the entropy bubble 333 00:20:44,106 --> 00:20:47,240 and in the process, answered his own question. 334 00:20:47,309 --> 00:20:49,776 A man can get a timeout! 335 00:20:49,845 --> 00:20:51,277 Am I a genius? 336 00:20:51,380 --> 00:20:53,913 Never do that again. 337 00:20:56,551 --> 00:21:00,686 I'll take that as a yes. 338 00:21:08,563 --> 00:21:11,131 Whoa, you guys are stellar. 339 00:21:11,200 --> 00:21:14,401 Thank you. What did we just do? 340 00:21:14,469 --> 00:21:15,846 Oh, you saved me at least three weeks 341 00:21:15,870 --> 00:21:18,104 in the proverbial salt mines of science. 342 00:21:18,173 --> 00:21:21,241 At this rate, the modified version of my Pop's S.E.E. 343 00:21:21,309 --> 00:21:25,278 could be up and running in a day or two. 344 00:21:25,347 --> 00:21:26,979 A day or two? 345 00:21:27,049 --> 00:21:30,216 Isn't there some way we can speed that up a little? 346 00:21:30,285 --> 00:21:33,620 There is, but mom and dad won't change their minds. 347 00:21:33,688 --> 00:21:34,688 We already did. 348 00:21:37,893 --> 00:21:40,226 We're gonna give August organic speed. 349 00:21:40,295 --> 00:21:43,730 Okay. 350 00:21:43,832 --> 00:21:45,098 Oh, you're not kidding. 351 00:21:45,167 --> 00:21:46,399 Where's Mom? 352 00:21:46,468 --> 00:21:47,934 She's still with the Speed Force. 353 00:21:48,002 --> 00:21:49,569 They're both helping, too. 354 00:21:49,638 --> 00:21:51,471 What changed your mind? 355 00:21:51,540 --> 00:21:54,174 My kids 356 00:21:54,242 --> 00:21:57,444 when I realized that their future starts right now. 357 00:22:04,552 --> 00:22:07,119 How exactly will this give me my memories back? 358 00:22:07,188 --> 00:22:11,624 The theory is your artificial speed cells have gone dormant. 359 00:22:11,693 --> 00:22:14,794 But we believe that a speed boost from Barry 360 00:22:14,863 --> 00:22:18,864 can jumpstart them and give you organic speed. 361 00:22:18,933 --> 00:22:22,669 And the harness should trigger the rest. 362 00:22:22,737 --> 00:22:26,172 Hey, don't worry. 363 00:22:26,241 --> 00:22:28,174 It's gonna be okay. 364 00:22:28,242 --> 00:22:32,612 Yeah, if this does work, 365 00:22:32,680 --> 00:22:35,282 I'll try to come back. 366 00:22:35,350 --> 00:22:37,383 Differently. 367 00:22:37,452 --> 00:22:38,452 Good luck. 368 00:22:42,290 --> 00:22:43,656 Are you okay? 369 00:22:45,460 --> 00:22:47,727 If Dad is right, 370 00:22:47,795 --> 00:22:53,300 and we're actually creating the future by doing this 371 00:22:53,368 --> 00:22:55,034 everything from now on will be different. 372 00:22:57,805 --> 00:23:01,874 I know you don't have to do this. 373 00:23:01,944 --> 00:23:03,109 So whatever your reasons are, 374 00:23:03,178 --> 00:23:06,112 I know they're pretty important. 375 00:23:06,181 --> 00:23:10,717 I just hope this works out for both of us. 376 00:23:12,621 --> 00:23:14,421 Me, too. 377 00:23:41,783 --> 00:23:44,017 August, no. 378 00:23:44,086 --> 00:23:46,352 Sorry, Cecile. 379 00:23:46,421 --> 00:23:49,054 Turns out I like being the bad guy. 380 00:23:55,296 --> 00:23:57,029 No matter what happens, stay here. 381 00:23:57,098 --> 00:23:58,364 - What? - Absolutely not. 382 00:23:58,433 --> 00:23:59,999 Your mother and I have a plan. 383 00:24:19,005 --> 00:24:22,072 Come to Daddy, my children! 384 00:24:41,643 --> 00:24:43,943 At last! 385 00:24:44,012 --> 00:24:47,813 True speed for a true god! 386 00:24:50,685 --> 00:24:53,186 You got what you wanted, Heart. 387 00:24:53,255 --> 00:24:55,154 Now what? 388 00:24:55,223 --> 00:25:00,793 Now you die, Flash. By my hand! 389 00:25:06,535 --> 00:25:08,616 Your end is near! 390 00:25:08,731 --> 00:25:10,898 Oh, no one is dying tonight, Heart. 391 00:25:12,867 --> 00:25:14,434 But you are going to Iron Heights. 392 00:25:14,503 --> 00:25:19,005 You'll have to catch me first! 393 00:25:19,675 --> 00:25:21,007 Dad, be careful! 394 00:25:21,076 --> 00:25:22,776 You don't know what he's capable of! 395 00:25:22,845 --> 00:25:23,944 I will. 396 00:25:24,012 --> 00:25:26,446 What do you need me to do? 397 00:25:26,515 --> 00:25:29,149 You be my anchor while I concentrate. 398 00:25:42,630 --> 00:25:44,064 Heart's got organic speed. 399 00:25:44,133 --> 00:25:46,600 He just reabsorbed all his clones. 400 00:25:46,669 --> 00:25:48,101 Jay is right. 401 00:25:48,170 --> 00:25:49,603 Until the excess speed burns off, 402 00:25:49,672 --> 00:25:54,074 Heart could be faster than you. 403 00:25:54,143 --> 00:25:57,944 There can only be one God of Speed, Flash! 404 00:26:03,385 --> 00:26:05,351 This didn't work out like you planned, Flash. 405 00:26:05,420 --> 00:26:08,922 Now guess what comes next? 406 00:26:08,991 --> 00:26:11,858 Tag, you're dead. 407 00:26:11,927 --> 00:26:13,627 Dad! 408 00:26:13,696 --> 00:26:15,162 Bart! 409 00:26:15,230 --> 00:26:16,708 I know what I said, I know what I said. 410 00:26:16,732 --> 00:26:18,398 But this is different. This is different. 411 00:26:18,466 --> 00:26:20,967 I'm not gonna let Heart kill anyone that I care for. 412 00:26:21,036 --> 00:26:22,135 Not now. Not ever. 413 00:26:22,204 --> 00:26:24,070 I believe you, son. 414 00:26:24,139 --> 00:26:25,572 Now, we just met. 415 00:26:25,641 --> 00:26:27,673 You got no reason to listen to me. 416 00:26:27,742 --> 00:26:30,377 But we both know Barry, right? 417 00:26:30,445 --> 00:26:33,880 And if he says to stand down no matter what, he has a reason. 418 00:26:33,948 --> 00:26:34,948 But it's... 419 00:26:36,684 --> 00:26:40,854 It's time to take our hats off, okay? 420 00:26:45,009 --> 00:26:49,574 This is why I chose this time, Flash. 421 00:26:49,598 --> 00:26:53,200 Now that you've leveled up, what better time to feast? 422 00:27:00,642 --> 00:27:02,408 Wait, is that Thawne? 423 00:27:02,477 --> 00:27:04,110 It sure as hell is. 424 00:27:05,647 --> 00:27:06,647 Miss me? 425 00:27:06,681 --> 00:27:09,182 Save it, Thawne. 426 00:27:09,251 --> 00:27:11,718 You're back because of us, right? 427 00:27:11,786 --> 00:27:13,386 And in exchange, 428 00:27:13,455 --> 00:27:15,133 I've agreed to help you take down a psychopath. 429 00:27:15,157 --> 00:27:18,058 Flash, that was nuts! 430 00:27:18,126 --> 00:27:20,426 You do like to party. 431 00:27:25,968 --> 00:27:30,370 Joining forces with your worst enemy just to take me down. 432 00:27:30,439 --> 00:27:35,408 That's very flattering, Flash, but it won't do you any good. 433 00:27:35,477 --> 00:27:39,912 Don't you two to get it? You can't kill a god! 434 00:29:29,391 --> 00:29:30,656 Heart! 435 00:29:50,212 --> 00:29:52,312 You could have killed him. 436 00:29:52,380 --> 00:29:55,348 Wasn't that the plan? 437 00:29:55,417 --> 00:29:58,318 Didn't you say you needed help dealing with a threat? 438 00:29:58,386 --> 00:30:00,886 Well, I dealt with it. 439 00:30:00,955 --> 00:30:02,522 And now, 440 00:30:02,590 --> 00:30:05,925 and now 441 00:30:05,994 --> 00:30:09,396 it's just you and me, Flash. 442 00:30:09,464 --> 00:30:12,798 I've been waiting for this moment 443 00:30:12,867 --> 00:30:17,103 for a long, long time. 444 00:30:17,172 --> 00:30:20,440 I'm only gonna say this once. 445 00:30:20,508 --> 00:30:23,876 Walk away while you still can. 446 00:30:23,945 --> 00:30:26,612 Allen. 447 00:30:26,681 --> 00:30:30,783 You are too weak to stop me. 448 00:30:30,852 --> 00:30:33,219 And I'm just getting started. 449 00:30:56,378 --> 00:30:57,810 What did you do? 450 00:31:02,550 --> 00:31:05,051 I created you. 451 00:31:05,120 --> 00:31:06,719 I taught you everything you know! 452 00:31:06,788 --> 00:31:10,490 Everything you are is because of me! 453 00:31:10,558 --> 00:31:12,659 What did you do? 454 00:31:12,727 --> 00:31:16,329 I got faster. 455 00:31:16,398 --> 00:31:17,563 Didn't you? 456 00:31:20,535 --> 00:31:21,867 No. 457 00:31:25,073 --> 00:31:27,607 But I will, Flash. 458 00:31:27,676 --> 00:31:31,477 Mark my words. 459 00:31:31,546 --> 00:31:33,813 I will. 460 00:31:41,751 --> 00:31:44,386 How did you bring Thawne back? 461 00:31:44,410 --> 00:31:45,855 Well, the Speed Force did it 462 00:31:45,879 --> 00:31:48,369 by connecting with the Negative Side, 463 00:31:48,393 --> 00:31:49,560 which is pretty dangerous. 464 00:31:49,629 --> 00:31:51,194 So with Barry occupied, 465 00:31:51,263 --> 00:31:54,031 I was the perfect choice to anchor the Speed Force. 466 00:31:54,099 --> 00:31:55,499 Wait. 467 00:31:55,568 --> 00:31:57,200 Tapping into the Negative Speed Force 468 00:31:57,269 --> 00:31:58,736 do I even know who you guys are? 469 00:31:58,804 --> 00:32:00,537 Okay, but why Thawne? 470 00:32:00,605 --> 00:32:03,239 Like, why not just let us come help instead? 471 00:32:03,308 --> 00:32:04,908 Sometimes, 472 00:32:04,977 --> 00:32:06,955 what makes the speedster dangerous isn't just speed. 473 00:32:06,979 --> 00:32:09,312 It's having no limits on how they use it. 474 00:32:09,381 --> 00:32:11,548 Right. Godspeed has no limits. 475 00:32:11,617 --> 00:32:15,452 But Thawne, his one limit is he can't let anyone else kill me. 476 00:32:15,520 --> 00:32:17,566 That's why I knew he'd turn on me the first chance he got. 477 00:32:17,590 --> 00:32:21,024 But Dad, Thawne's still out there. 478 00:32:21,093 --> 00:32:23,260 Yeah, and he'll be back someday, 479 00:32:23,328 --> 00:32:25,262 but that's future us's problem. 480 00:32:25,331 --> 00:32:26,697 But about August Heart? 481 00:32:26,765 --> 00:32:28,632 He's in Iron Heights now. 482 00:32:28,701 --> 00:32:31,101 But Barry, he knows your real identity. 483 00:32:31,170 --> 00:32:33,804 - What if he talks? - Luckily, he's a speedster. 484 00:32:33,872 --> 00:32:38,241 So Speed Force Nora was able to remove that from his memory. 485 00:32:38,310 --> 00:32:41,278 - It's finally over. - Great. 486 00:32:41,346 --> 00:32:42,946 Can we eat now? I'm starving. 487 00:32:43,015 --> 00:32:44,615 Family dinner tonight on dad. 488 00:32:44,683 --> 00:32:47,117 - Yeah, I would love that. - That sounds perfect. 489 00:32:47,185 --> 00:32:49,286 I'll get us a reservation. 490 00:32:51,123 --> 00:32:53,089 Iris, hang on. 491 00:32:53,158 --> 00:32:56,894 There's something I wanted to ask you. 492 00:32:56,962 --> 00:32:59,429 Okay. 493 00:32:59,498 --> 00:33:02,399 Now, ever since you came into my life, 494 00:33:02,467 --> 00:33:04,307 I've been more than just the fastest man alive. 495 00:33:04,370 --> 00:33:07,070 I've been the luckiest. 496 00:33:07,139 --> 00:33:09,973 Marrying you was the best decision I ever made. 497 00:33:10,042 --> 00:33:11,642 Well, I agree. 498 00:33:11,710 --> 00:33:14,244 And even though we're husband and wife, 499 00:33:14,313 --> 00:33:17,447 you never really got the wedding you deserved. 500 00:33:17,516 --> 00:33:19,116 These past few days, 501 00:33:19,184 --> 00:33:21,584 when it looked like I might never see you again, 502 00:33:21,653 --> 00:33:26,790 I swore if I ever did, I would make it up to you. 503 00:33:26,859 --> 00:33:29,259 So... 504 00:33:29,328 --> 00:33:32,863 Iris West Allen... 505 00:33:32,932 --> 00:33:36,466 Will you renew your vows and remarry me? 506 00:33:38,403 --> 00:33:39,469 Yes. 507 00:33:39,538 --> 00:33:41,805 Yes, I will. 508 00:33:48,586 --> 00:33:49,858 THE FOLLOWING TUESDAY... 509 00:33:49,882 --> 00:33:52,483 Oh, I'm obviously interrupting. 510 00:33:52,551 --> 00:33:54,184 No, it's okay. It's good to see you. 511 00:33:54,252 --> 00:33:56,987 - I should go. - Kramer. 512 00:33:57,056 --> 00:34:01,258 We haven't talked in a week. How are you? 513 00:34:01,326 --> 00:34:04,928 I don't really know how to answer that. 514 00:34:04,997 --> 00:34:06,362 I just wanted to let you know 515 00:34:06,431 --> 00:34:09,332 that my Meta test came back positive. 516 00:34:09,401 --> 00:34:10,834 So you are a speedster? 517 00:34:10,903 --> 00:34:14,471 Well, yes and no. Adam was right. 518 00:34:14,573 --> 00:34:16,974 I should've died in that bombing, but I didn't. 519 00:34:17,042 --> 00:34:21,011 And neither did he because he has immortal healing powers. 520 00:34:21,080 --> 00:34:24,347 And so did I when I absolutely needed them. 521 00:34:24,416 --> 00:34:28,685 Just like when I needed super speed to save your life, 522 00:34:28,754 --> 00:34:31,488 I had it for just a moment. 523 00:34:31,557 --> 00:34:33,090 That's incredible. 524 00:34:33,158 --> 00:34:35,759 Turns out I can mimic the abilities of any Meta 525 00:34:35,828 --> 00:34:38,261 in close proximity, which sounds insane, 526 00:34:38,330 --> 00:34:40,631 but it's real. 527 00:34:40,699 --> 00:34:45,102 Well, it's given me new perspective 528 00:34:45,170 --> 00:34:48,671 on the path I took as a member of law enforcement. 529 00:34:52,611 --> 00:34:56,312 I'm so sorry, West, for all of it. 530 00:34:56,381 --> 00:34:58,215 Hey, you lost your way a little, 531 00:34:58,283 --> 00:35:02,986 but I always knew that your heart was in the right place. 532 00:35:03,055 --> 00:35:05,555 You just needed to find it. 533 00:35:05,624 --> 00:35:08,058 Agreed. 534 00:35:08,126 --> 00:35:10,561 That's why I'm taking an indefinite leave of absence 535 00:35:10,629 --> 00:35:11,828 from CCPD. 536 00:35:15,433 --> 00:35:19,503 - Take care of yourself, West. - Kristen. 537 00:35:19,572 --> 00:35:21,171 Call me Joe. 538 00:35:26,747 --> 00:35:28,348 _ 539 00:35:34,553 --> 00:35:36,086 Are you sure you're okay with me 540 00:35:36,155 --> 00:35:37,588 being your plus one because... 541 00:35:37,656 --> 00:35:39,156 Do not say his name. 542 00:35:39,224 --> 00:35:40,591 Frost, I know... 543 00:35:40,659 --> 00:35:43,293 He lied to me and then totally bailed. 544 00:35:43,362 --> 00:35:45,795 - I hate weddings. - Technically, this is... 545 00:35:45,864 --> 00:35:48,965 Okay, fine. Renewal ceremony. 546 00:35:51,636 --> 00:35:53,804 Maybe we should renew our vows. 547 00:35:53,872 --> 00:35:55,806 Oh, I'd marry you again in a heartbeat. 548 00:35:55,875 --> 00:35:59,676 Aw. I love renewal ceremonies. 549 00:35:59,745 --> 00:36:02,545 And weddings. 550 00:36:02,614 --> 00:36:05,716 - Good to know. - Mm. 551 00:36:05,784 --> 00:36:07,284 Everyone, 552 00:36:07,352 --> 00:36:10,921 if I may direct your attention to the stairs. 553 00:36:17,529 --> 00:36:19,663 Hi, Daddy. 554 00:36:25,203 --> 00:36:26,837 - Nice entrance. - Thank you. 555 00:36:26,905 --> 00:36:28,438 Now, before we get to the main event, 556 00:36:28,507 --> 00:36:30,207 I know you two have asked us all 557 00:36:30,275 --> 00:36:32,976 to keep it simple for this occasion. 558 00:36:33,045 --> 00:36:36,713 But one of us couldn't resist 559 00:36:36,781 --> 00:36:40,551 adding a little something extra special to the festivities, 560 00:36:40,619 --> 00:36:44,121 so without further ado, my man. 561 00:36:44,189 --> 00:36:46,557 Thank you, Cisco. Appreciate it. 562 00:36:46,625 --> 00:36:51,128 Mom, Dad, this is for you. 563 00:36:52,497 --> 00:36:56,033 # Could you be that fine love? # 564 00:36:57,936 --> 00:37:01,638 # That 1949 love # 565 00:37:03,242 --> 00:37:08,711 # That quiver in your spine love # 566 00:37:08,781 --> 00:37:14,217 # That summer wine love # 567 00:37:14,286 --> 00:37:19,890 # Just grab a warm body and pick up the key # 568 00:37:19,959 --> 00:37:22,659 # If you need somebody # 569 00:37:22,728 --> 00:37:25,328 # Somebody to be # 570 00:37:25,397 --> 00:37:30,700 # You can't count on timing or just wait and see # 571 00:37:30,769 --> 00:37:35,872 # I'll be that somebody, so settle for me # 572 00:37:40,646 --> 00:37:46,516 # I'll give you all the affection # 573 00:37:46,585 --> 00:37:50,253 # You've been craving # 574 00:37:50,322 --> 00:37:54,024 # When you're ready # 575 00:37:54,092 --> 00:37:57,560 # I'll be waiting # 576 00:37:57,629 --> 00:38:00,930 # Waiting, baby # 577 00:38:00,999 --> 00:38:03,933 # And I've got # 578 00:38:04,002 --> 00:38:09,172 # I'll give you all the affection # 579 00:38:09,241 --> 00:38:14,777 # Just grab a warm body and pick up the key # 580 00:38:14,847 --> 00:38:20,283 # If you need somebody, somebody like me # 581 00:38:20,352 --> 00:38:25,889 # You can't count on timing or just wait and see # 582 00:38:25,958 --> 00:38:29,092 # Be that somebody # 583 00:38:29,161 --> 00:38:31,094 # So darling # 584 00:38:31,163 --> 00:38:35,465 # If you're ready # 585 00:38:35,533 --> 00:38:40,437 # To settle # 586 00:38:45,643 --> 00:38:46,576 - Bart. - Yeah? 587 00:38:46,645 --> 00:38:49,312 That was crash. 588 00:38:49,381 --> 00:38:50,914 - What? - No, no. Just no. 589 00:38:50,983 --> 00:38:52,449 That's how you say it. 590 00:38:52,517 --> 00:38:54,157 That's not how I say it. You say it weird. 591 00:38:54,186 --> 00:38:57,287 Let's just do the thing again. 592 00:38:57,356 --> 00:39:01,458 My fellow Earthlings, today, we are here to witness 593 00:39:01,526 --> 00:39:04,761 the greatest sequel since "Empire Strikes Back..." 594 00:39:06,164 --> 00:39:09,765 As Barry and Iris renew their vows 595 00:39:09,834 --> 00:39:13,837 and lend new meaning to the term relationship goals. 596 00:39:13,906 --> 00:39:17,174 Now, I understand you both wrote a little something 597 00:39:17,242 --> 00:39:18,608 - for each other. - Mm-hmm. 598 00:39:18,676 --> 00:39:21,944 If you'd like to share, this is the time. 599 00:39:22,013 --> 00:39:25,014 Iris? 600 00:39:25,083 --> 00:39:27,484 Barry 601 00:39:27,552 --> 00:39:29,819 they say that love is a friendship 602 00:39:29,888 --> 00:39:32,555 that has caught on fire, 603 00:39:32,624 --> 00:39:37,393 but ours is a friendship that was struck by lightning. 604 00:39:37,462 --> 00:39:42,065 You and I are our own force of nature. 605 00:39:42,134 --> 00:39:46,236 And I promise today 606 00:39:46,304 --> 00:39:50,807 to continue loving you with my whole heart. 607 00:39:50,875 --> 00:39:54,144 That was beautiful. 608 00:39:54,212 --> 00:39:57,347 - Good luck following that. - Yeah. 609 00:39:57,416 --> 00:39:59,882 Iris... 610 00:39:59,952 --> 00:40:01,584 Thank you. 611 00:40:01,653 --> 00:40:05,956 Ever since we met, you've been my lightning rod. 612 00:40:06,024 --> 00:40:09,792 But now that you're my wife, you are my past, 613 00:40:09,861 --> 00:40:13,997 my present, and my only future. 614 00:40:14,066 --> 00:40:15,698 That's why today, 615 00:40:15,767 --> 00:40:20,870 I promise to continue loving you now and forever. 616 00:40:22,240 --> 00:40:23,600 Okay, that was... that was decent. 617 00:40:23,641 --> 00:40:25,976 Ten points for Gryffindor. 618 00:40:26,044 --> 00:40:29,846 Now, then... 619 00:40:29,914 --> 00:40:32,983 Oh, yes. 620 00:40:33,051 --> 00:40:37,053 Do you Iris, Bartholomew, 621 00:40:37,121 --> 00:40:42,092 take each other to cherish and to love 622 00:40:42,160 --> 00:40:47,264 in good times and bad for all the days of your life? 623 00:40:47,332 --> 00:40:48,598 I do. 624 00:40:48,666 --> 00:40:49,866 I do. 625 00:40:49,935 --> 00:40:50,935 - Again. - Again. 626 00:40:52,270 --> 00:40:53,569 Then by the power vested in me 627 00:40:53,638 --> 00:40:55,806 by a last-minute internet web search... 628 00:40:57,342 --> 00:41:01,311 I now pronounce you husband and wife. 629 00:41:01,379 --> 00:41:05,515 Again. 630 00:41:05,583 --> 00:41:06,949 Am I... am I forgetting something? 631 00:41:07,018 --> 00:41:08,418 - Yes. The kiss. - Oh, yes. 632 00:41:08,486 --> 00:41:09,852 The kiss. Yes, do the thing. 633 00:41:20,765 --> 00:41:22,398 Flashtime, huh? 634 00:41:22,467 --> 00:41:24,300 Do you blame me? 635 00:41:24,369 --> 00:41:26,536 I want this moment to last forever. 44620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.