All language subtitles for The Chair (2021) - 01x01 - Brilliant Mistake.GGWP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:01:24,000 --> 00:01:25,543 What the fuck? 3 00:01:36,262 --> 00:01:37,639 Ah! There she is. 4 00:01:37,722 --> 00:01:39,390 - Woman of the hour. - Morning. 5 00:01:40,141 --> 00:01:41,768 - Hey. - Ah, condolences. 6 00:01:41,851 --> 00:01:44,562 - Oh, thank you. Where's Joan? - I don't know. 7 00:01:44,646 --> 00:01:46,481 Welcome back, everyone. 8 00:01:47,565 --> 00:01:50,026 - Here's a little swag from Dean Larson. - Whoa. 9 00:01:50,110 --> 00:01:53,404 - Our first lady chair. - Woman chair. 10 00:01:53,488 --> 00:01:55,782 Aren't you gonna sit at the head of the table? 11 00:01:55,865 --> 00:01:58,368 Chair sits at the head of the table. 12 00:01:58,451 --> 00:01:59,828 Thank you, Elliot. 13 00:02:01,579 --> 00:02:03,206 Don't mind if I do. 14 00:02:03,289 --> 00:02:04,666 Is this green or brown? 15 00:02:06,084 --> 00:02:09,045 Let's try this again. It's lovely to see you all. 16 00:02:09,129 --> 00:02:11,256 In a couple of minutes, we'll know if that was right. 17 00:02:11,339 --> 00:02:13,174 Okay, first order of business... 18 00:02:13,258 --> 00:02:14,258 Bill's not here. 19 00:02:16,427 --> 00:02:19,931 Maybe we could cut him some slack, given his situation. 20 00:02:23,518 --> 00:02:26,896 Bill is sending his daughter off to college. He'll be here any minute. 21 00:02:28,565 --> 00:02:29,566 Hey. 22 00:02:32,694 --> 00:02:34,154 Get your shit together. 23 00:02:35,196 --> 00:02:36,245 I'm gone now, 24 00:02:36,246 --> 00:02:38,625 and that's the way it's gonna be for the rest of your life. 25 00:02:39,450 --> 00:02:41,786 Um, you're not... gone. 26 00:02:41,870 --> 00:02:42,870 Yes, I am. 27 00:02:43,329 --> 00:02:45,290 And what happened, happened. 28 00:02:46,499 --> 00:02:48,126 The time when people were, like, 29 00:02:48,668 --> 00:02:51,963 leaving casseroles and whatever at the house, it's over. 30 00:02:52,046 --> 00:02:54,632 Okay. Are you finished? 31 00:02:54,716 --> 00:02:56,176 - Yes, I'm done. - Okay. 32 00:02:56,759 --> 00:03:00,305 I'm not gonna miss you. I'm just gonna miss this guy and this guy. 33 00:03:00,388 --> 00:03:02,140 - Stop. - Goodbye to you and you. 34 00:03:02,223 --> 00:03:03,308 Uh-huh, okay. 35 00:03:03,391 --> 00:03:04,684 Go. Get outta here. 36 00:03:09,647 --> 00:03:12,734 - Text me when you land. - Okay, stalker. 37 00:03:14,194 --> 00:03:18,114 I'm not gonna sugarcoat this. We are in dire crisis. 38 00:03:18,198 --> 00:03:20,450 Enrollments are down more than 30%. 39 00:03:20,533 --> 00:03:21,910 Our budget is being gutted. 40 00:03:22,911 --> 00:03:26,039 It feels like the sea 41 00:03:26,122 --> 00:03:28,917 is washing the ground out from under our feet. 42 00:03:30,960 --> 00:03:33,922 But in these unprecedented times, 43 00:03:34,005 --> 00:03:36,883 we have to prove that what we do in the classroom... 44 00:03:37,467 --> 00:03:39,135 ... modeling critical thinking, 45 00:03:39,219 --> 00:03:41,221 stressing the value of empathy, 46 00:03:41,304 --> 00:03:42,972 is more important than ever, 47 00:03:43,473 --> 00:03:45,892 and has value to the public good. 48 00:03:46,976 --> 00:03:51,231 It's true, we can't teach our students coding or engineering. 49 00:03:51,314 --> 00:03:54,484 What we teach them cannot be quantified 50 00:03:54,984 --> 00:03:57,654 or put down on a résumé as a skill. 51 00:04:00,949 --> 00:04:02,575 But let us have pride 52 00:04:03,201 --> 00:04:05,601 in what we can offer future generations. 53 00:04:05,602 --> 00:04:08,456 We need to remind these young people 54 00:04:08,539 --> 00:04:11,976 that knowledge doesn't just come from spreadsheets or... 55 00:04:11,977 --> 00:04:13,628 or Wiki entries. 56 00:04:13,711 --> 00:04:17,548 Hey, I was thinking this morning about our tech-addled culture, 57 00:04:17,632 --> 00:04:21,094 and... and how our students are hyperconnected 24 hours a day, 58 00:04:21,177 --> 00:04:25,265 and I was reminded of something, um, Harold Bloom wrote. 59 00:04:25,348 --> 00:04:26,849 He said, 60 00:04:27,725 --> 00:04:30,353 "Information is endlessly available to us. 61 00:04:31,854 --> 00:04:33,731 Where shall wisdom be found?" 62 00:04:36,360 --> 00:04:39,737 They moved my office to the basement under the gym. 63 00:04:39,737 --> 00:04:40,738 What? 64 00:04:40,739 --> 00:04:45,618 All my books, my... my stuff, my drawers, dumped into these open carts 65 00:04:45,702 --> 00:04:48,955 that are sitting on the floor of the basement over there right now. 66 00:04:49,038 --> 00:04:50,748 Why would they do that? 67 00:04:50,832 --> 00:04:51,958 I heard a rumor. 68 00:04:52,041 --> 00:04:55,712 They're forcing everybody over 55 to take early retirement. 69 00:04:55,795 --> 00:04:57,422 This is the beginning of the end. 70 00:04:57,505 --> 00:04:59,257 Okay, people. People, let's try not to panic. 71 00:04:59,340 --> 00:05:01,759 Well, it's easy for you to say. You're 51. 72 00:05:01,843 --> 00:05:02,885 I'm 46. 73 00:05:03,469 --> 00:05:04,469 You're kidding. 74 00:05:09,267 --> 00:05:10,768 I want to make you this promise. 75 00:05:11,853 --> 00:05:15,440 I will not allow this department to be ransacked. 76 00:05:16,899 --> 00:05:18,318 This is a list of names. 77 00:05:18,943 --> 00:05:21,064 These folks have the highest salaries and 78 00:05:21,065 --> 00:05:23,031 lowest enrollments in your department. 79 00:05:23,698 --> 00:05:25,658 I'm sorry to spring this on you your first week. 80 00:05:26,409 --> 00:05:29,871 - There's no one here who's dispensable. - Oh, come on. These old-timers? 81 00:05:31,331 --> 00:05:33,624 They're averaging five students a course. 82 00:05:36,002 --> 00:05:37,725 I mean, I'm not denying 83 00:05:37,726 --> 00:05:40,548 their profound contribution to American letters, but... 84 00:05:40,590 --> 00:05:42,476 - I got it! - ... we've been offering 85 00:05:42,477 --> 00:05:45,219 very generous retirement packages, and... 86 00:05:45,887 --> 00:05:48,056 So, before I bring out the stick, 87 00:05:49,057 --> 00:05:51,267 maybe you could use your persuasive powers as chair. 88 00:05:51,351 --> 00:05:54,437 I've got some ideas on how to increase enrollments. 89 00:05:54,520 --> 00:05:57,065 Now, Yasmin McKay is up for tenure this year. 90 00:05:57,148 --> 00:05:59,901 I wanted to talk to you about giving her the Distinguished Lectureship. 91 00:05:59,984 --> 00:06:01,955 We can't talk about opening any lines, 92 00:06:01,956 --> 00:06:03,946 or the Distinguished Lectureship. 93 00:06:04,739 --> 00:06:07,617 Student enrollment was down before. Now it's catastrophic. 94 00:06:07,700 --> 00:06:10,328 Is that why you put Joan in the basement of the wellness center? 95 00:06:11,037 --> 00:06:13,498 How'd that happen? Oh, let me talk to Deb. 96 00:06:14,415 --> 00:06:16,793 Now, listen. I know you, um... 97 00:06:18,461 --> 00:06:20,505 I know you had big plans for this year. 98 00:06:20,588 --> 00:06:24,300 I know this place is antiquated. A lumbering dinosaur. 99 00:06:24,801 --> 00:06:28,596 But you remember when I... when I called you, told you you had tenure? 100 00:06:28,679 --> 00:06:29,931 Remember what I said? 101 00:06:30,014 --> 00:06:34,727 If anyone can bring Pembroke into the 21st century, it is you. 102 00:06:37,188 --> 00:06:38,189 Well... 103 00:06:41,150 --> 00:06:43,361 I just need three names. 104 00:06:54,205 --> 00:06:55,498 Is this Sex and the Novel? 105 00:06:55,581 --> 00:07:00,420 Oh, no, this is Survey of American Letters 1850 to 1918! 106 00:07:03,589 --> 00:07:06,175 My office hours are Tuesdays and Thursdays from 1:00 to 2:00, 107 00:07:06,259 --> 00:07:09,345 but you can really come anytime because I basically live here. 108 00:07:09,429 --> 00:07:11,848 Oh! If any of you are on the wait list, shoot me an email. 109 00:07:28,865 --> 00:07:32,326 Hey. Thank you so much for agreeing to chair my tenure case. 110 00:07:32,410 --> 00:07:34,829 - Ji-Yoon just gave me the news. - Sure. 111 00:07:35,746 --> 00:07:36,831 Are... Are you okay? 112 00:07:37,331 --> 00:07:40,877 Why'd she schedule two American Lit courses at the same time? 113 00:07:40,960 --> 00:07:42,503 Oh, uh, I don't know. 114 00:07:42,587 --> 00:07:45,631 Maybe she thought that our content was different enough. 115 00:07:46,340 --> 00:07:49,302 Sex and the Novel? That's what you're calling this? 116 00:07:50,303 --> 00:07:51,303 Yeah. 117 00:07:51,304 --> 00:07:54,474 You know, actually, I have a list of external reviewers. 118 00:07:54,557 --> 00:07:55,600 Um... 119 00:07:55,683 --> 00:07:57,143 Where is it? Shoot, did I... 120 00:08:02,273 --> 00:08:04,775 Between you and me, he's on the list. 121 00:08:04,859 --> 00:08:06,569 What list? 122 00:08:06,652 --> 00:08:08,654 What if we combined your sections? 123 00:08:09,572 --> 00:08:12,575 You want me to co-teach with the chair of my tenure committee? 124 00:08:12,658 --> 00:08:15,912 I want him to see you in action in the classroom. 125 00:08:15,995 --> 00:08:17,622 He's gonna think I'm his TA. 126 00:08:17,705 --> 00:08:19,540 There's no way he's gonna be able to dismiss you 127 00:08:19,624 --> 00:08:21,459 when he sees how fuckin' brilliant you are! 128 00:08:21,542 --> 00:08:24,253 I already set my syllabus, so... 129 00:08:25,046 --> 00:08:27,757 Listen, when Bill was an undergrad, 130 00:08:27,840 --> 00:08:29,759 Elliot was the one who packed the halls here. 131 00:08:29,842 --> 00:08:31,591 You couldn't even get into his lectures 132 00:08:31,592 --> 00:08:33,387 without special permission unless you... 133 00:08:33,471 --> 00:08:36,641 Yeah, and he hasn't updated those lectures in like 30 years. 134 00:08:36,724 --> 00:08:37,725 Still. 135 00:08:38,559 --> 00:08:40,645 He makes or breaks careers. 136 00:08:43,022 --> 00:08:44,273 Yaz, 137 00:08:44,774 --> 00:08:47,944 I get it. When I started, it was like, 138 00:08:48,027 --> 00:08:50,446 "Why's some Asian lady teaching Emily Dickinson?" 139 00:08:53,282 --> 00:08:55,618 But we have a real opening here. 140 00:08:56,285 --> 00:08:57,745 You're going up for tenure. 141 00:08:57,828 --> 00:09:00,498 I... I'm chair of this department. 142 00:09:00,581 --> 00:09:04,544 The dean has my back, so let's just get your case through, 143 00:09:04,627 --> 00:09:06,671 and then let's fucking shake this place up. 144 00:09:41,622 --> 00:09:42,623 Shit. 145 00:09:57,722 --> 00:09:59,682 The male adventure narrative? 146 00:10:01,058 --> 00:10:02,310 Sure. Anybody else? 147 00:10:02,935 --> 00:10:05,229 When we talk about the American Renaissance, what... 148 00:10:05,313 --> 00:10:06,313 Okay. 149 00:10:06,731 --> 00:10:09,859 We're playing catch up here since our lectures merged. 150 00:10:09,942 --> 00:10:12,945 - Uh, you wanna help hand these out? - Um, sure. 151 00:10:13,029 --> 00:10:15,197 That's Professor McKay, by the way, 152 00:10:15,948 --> 00:10:18,284 who has graciously agreed to join our class. 153 00:10:32,173 --> 00:10:33,424 Whoo! 154 00:10:34,008 --> 00:10:35,051 Whoo! 155 00:10:35,134 --> 00:10:36,385 Oh... 156 00:10:43,100 --> 00:10:44,101 Professor Dobson? 157 00:10:45,478 --> 00:10:46,729 Are you okay? 158 00:10:48,689 --> 00:10:50,149 "Love is blind." 159 00:10:51,525 --> 00:10:53,277 Who popularized the phrase? 160 00:10:53,361 --> 00:10:54,987 You can all probably guess. 161 00:10:59,408 --> 00:11:00,493 Chaucer. 162 00:11:00,576 --> 00:11:03,996 Otherwise known as the father of modern English. 163 00:11:04,497 --> 00:11:07,833 You'll be astonished how many images and idioms 164 00:11:07,917 --> 00:11:09,669 from our everyday speech 165 00:11:09,752 --> 00:11:13,506 come to us directly from the 14th century. 166 00:11:18,010 --> 00:11:19,512 You don't have to have an answer. 167 00:11:19,595 --> 00:11:22,598 I... I'm more interested in your questions than your answers. 168 00:11:22,682 --> 00:11:26,060 It's... It's not about having a fixed analysis. 169 00:11:27,395 --> 00:11:30,431 When... When... When I get up in the morning, 170 00:11:30,432 --> 00:11:32,066 I'm excited to come to class, 171 00:11:32,149 --> 00:11:33,151 not because I get to teach you, 172 00:11:33,152 --> 00:11:35,986 but because I... I get to learn from you. 173 00:11:36,070 --> 00:11:37,279 - Professor Kim... - Mm-hmm. 174 00:11:37,363 --> 00:11:38,864 ... would you be willing to sign? 175 00:11:39,949 --> 00:11:42,493 We're trying to put some pressure on the administration. 176 00:11:43,411 --> 00:11:44,745 Oh, isn't this a student petition? 177 00:11:44,829 --> 00:11:47,873 Yeah, but we're trying to get some faculty of color on board too. 178 00:11:49,500 --> 00:11:50,501 Sure thing. 179 00:11:54,088 --> 00:11:55,589 Is this okay? 180 00:11:56,257 --> 00:11:57,675 Yeah. Uh, thanks again. 181 00:11:57,758 --> 00:12:02,805 Uh, I'm actually... I'm on the wait list for, uh, Death and Modernism. 182 00:12:05,266 --> 00:12:06,726 Would you mind signing? 183 00:12:07,393 --> 00:12:08,561 - Mm-hmm. - Thanks. 184 00:12:08,644 --> 00:12:11,188 Um, my brother told me you're the reason to come here. 185 00:12:11,772 --> 00:12:14,608 - What's your brother's name? - Jesse Eisenstadt. Remember him? 186 00:12:15,635 --> 00:12:16,652 Um... 187 00:12:16,653 --> 00:12:19,363 In my family, you're like a household god. 188 00:12:22,074 --> 00:12:23,534 "I grow old, I grow old" 189 00:12:24,034 --> 00:12:26,704 "I shall wear the bottoms Of my trousers rolled" 190 00:12:30,291 --> 00:12:31,292 What? 191 00:12:32,293 --> 00:12:33,294 I read. 192 00:12:39,925 --> 00:12:41,260 Holy shit. 193 00:12:46,724 --> 00:12:48,934 I mean, I can't hear myself think. 194 00:12:51,061 --> 00:12:53,063 Yes, it's... terrible. 195 00:12:59,069 --> 00:13:00,069 Let's go. 196 00:13:01,238 --> 00:13:02,239 Okay. 197 00:13:06,619 --> 00:13:08,662 They're putting me out to pasture. 198 00:13:09,622 --> 00:13:12,625 I mean... what else could this be? 199 00:13:12,708 --> 00:13:15,669 This is a Title IX lawsuit waiting to happen. 200 00:13:16,337 --> 00:13:17,505 How do... How do you know? 201 00:13:17,588 --> 00:13:20,216 Because we're gonna march over there and report it as such. 202 00:13:20,841 --> 00:13:23,511 What's the point in having a Title IX office if we don't use it? 203 00:13:24,220 --> 00:13:26,847 I'll make the report myself. It'll be like it was my idea. 204 00:13:28,098 --> 00:13:32,394 Our first female chair, already a troublemaker. 205 00:13:32,478 --> 00:13:33,771 I'm proud of you. 206 00:13:33,854 --> 00:13:35,815 Oh, don't thank me yet. 207 00:13:35,898 --> 00:13:37,107 - I didn't. - Oh. 208 00:13:38,150 --> 00:13:39,151 Hey, uh... 209 00:13:42,863 --> 00:13:45,324 when's the last time you checked out your student evals? 210 00:13:45,407 --> 00:13:46,909 1987. 211 00:13:47,535 --> 00:13:48,619 Will you? 212 00:13:48,702 --> 00:13:51,872 I don't cater to... to consumer demands. 213 00:13:53,374 --> 00:13:57,169 - I'm not trying to be popular. - Well, then you're wildly succeeding. 214 00:13:57,253 --> 00:13:58,295 Oh. 215 00:14:00,214 --> 00:14:02,842 Our department is hemorrhaging enrollments. 216 00:14:02,925 --> 00:14:04,510 We have to retain students, 217 00:14:05,511 --> 00:14:06,511 or... 218 00:14:07,096 --> 00:14:08,764 Or? Or what? 219 00:14:10,933 --> 00:14:13,143 Larson just painted a very ominous picture. 220 00:14:13,936 --> 00:14:15,688 More ominous than usual? 221 00:14:19,024 --> 00:14:20,150 Yeah. 222 00:14:22,152 --> 00:14:23,737 Are you asking everyone? 223 00:14:24,780 --> 00:14:25,781 Yes. 224 00:14:26,365 --> 00:14:29,201 I mean, it'll take some coercion in Bill's case, but yes. 225 00:14:29,285 --> 00:14:31,871 He worships you. 226 00:14:31,954 --> 00:14:32,997 Mmm. 227 00:14:33,998 --> 00:14:35,791 - What? - No, it's just... 228 00:14:39,545 --> 00:14:41,255 It's still weird between us. 229 00:14:41,338 --> 00:14:43,090 Of course it is, you moron. 230 00:14:44,383 --> 00:14:45,968 Sharon died... 231 00:14:50,431 --> 00:14:53,475 so now there's no guardrail. 232 00:14:56,604 --> 00:14:57,605 Sorry I'm late. 233 00:15:04,320 --> 00:15:05,696 Give me one second. 234 00:15:06,697 --> 00:15:07,697 Hi. 235 00:15:08,198 --> 00:15:09,199 Okay. 236 00:15:10,451 --> 00:15:12,828 - Where's my dongle? - Your dongle's in your hand. 237 00:15:14,371 --> 00:15:16,665 - How'd that happen? - I put it there. 238 00:15:17,958 --> 00:15:18,959 All right. 239 00:15:21,337 --> 00:15:25,132 We are going to start with a few images I've assembled, 240 00:15:25,215 --> 00:15:27,092 if I can get this thing to cooperate. 241 00:15:27,176 --> 00:15:30,095 Pembroke English teacher electrocutes himself while... 242 00:15:30,179 --> 00:15:32,598 Are you okay? 243 00:15:32,599 --> 00:15:33,599 Sharon? 244 00:15:33,600 --> 00:15:37,394 I can't tell whether I have to take a shit or whether she's coming. 245 00:15:37,478 --> 00:15:39,355 I think I might be cumming. 246 00:15:39,438 --> 00:15:41,065 Don't make me laugh. 247 00:15:48,906 --> 00:15:51,283 No, I'm a good businessman. We'll run a little side... 248 00:15:51,367 --> 00:15:52,993 - Professor Dobson? - Oh fuck. 249 00:15:55,162 --> 00:15:56,872 Sorry about that. 250 00:15:59,083 --> 00:16:01,502 Wow, okay. Um, this is Lila. 251 00:16:01,585 --> 00:16:05,005 She is writing a brilliant dissertation. 252 00:16:05,089 --> 00:16:07,466 Which I will finish reading soon. 253 00:16:07,549 --> 00:16:11,095 - Um, welcome to Contemporary Lit. - Death and Modernism. 254 00:16:13,389 --> 00:16:15,391 Welcome to Death and Modernism. 255 00:16:15,933 --> 00:16:18,936 I usually have them tweet their favorite line from Moby-Dick. 256 00:16:19,019 --> 00:16:20,019 Tweet? 257 00:16:20,437 --> 00:16:21,939 Last semester "Call me Ishmael" 258 00:16:22,022 --> 00:16:24,274 tied with "From hell's heart I stab at thee." 259 00:16:24,358 --> 00:16:27,611 No, no, no, I want them to become absorbed in the story, 260 00:16:27,695 --> 00:16:29,196 in the beauty of the phrasing. 261 00:16:29,279 --> 00:16:30,423 I mean, if all they're doing 262 00:16:30,424 --> 00:16:34,493 is looking for the flashiest soundbite, I... 263 00:16:35,119 --> 00:16:36,578 It's just an exercise, so... 264 00:16:36,662 --> 00:16:38,497 It's low-hanging fruit. 265 00:16:40,082 --> 00:16:41,709 It's a way of connecting with them. 266 00:16:42,209 --> 00:16:45,045 And I find that it mobilizes the skills of close reading. 267 00:16:48,215 --> 00:16:50,342 You're the Melville scholar, so... 268 00:16:56,140 --> 00:16:58,350 - What happened to your chair? - How did you get in here? 269 00:16:58,434 --> 00:17:00,310 Couldn't bear the weight of a little Korean lady? 270 00:17:00,394 --> 00:17:01,645 How did you get in? 271 00:17:03,939 --> 00:17:05,607 Give me those keys. Give them to me. 272 00:17:05,691 --> 00:17:07,943 - There, you can have them. - Oh, my... Stop it. 273 00:17:08,027 --> 00:17:10,154 Give me the keys. You're not the chair anymore. 274 00:17:10,237 --> 00:17:12,239 - Gimme... - Get off! 275 00:17:12,322 --> 00:17:13,490 - They're right here. - Ooh! 276 00:17:13,574 --> 00:17:14,908 Oh my God! 277 00:17:14,992 --> 00:17:16,410 Come here. 278 00:17:16,493 --> 00:17:18,454 You... I totally have them! Yes! Yes! 279 00:17:18,537 --> 00:17:19,955 - Oh shit! - I can feel them! 280 00:17:20,039 --> 00:17:21,040 Oh my God! 281 00:17:21,123 --> 00:17:22,875 Sorry. 282 00:17:23,584 --> 00:17:25,169 Oh. No, we're just... 283 00:17:25,961 --> 00:17:28,047 Mm-mm. 284 00:17:28,130 --> 00:17:30,883 You're making me look unprofessional. 285 00:17:34,344 --> 00:17:36,764 I'm sorry I missed your first meeting. 286 00:17:36,847 --> 00:17:40,142 Well, I defended you against the hordes of actual attendees. 287 00:17:40,726 --> 00:17:42,144 - How'd it go? - How did... 288 00:17:44,605 --> 00:17:46,940 No, really, how was it? 289 00:17:47,983 --> 00:17:50,235 Uh, she read me the riot act. 290 00:17:50,319 --> 00:17:54,615 She wants me to pull my socks up, 'cause I'm on my own now. 291 00:17:55,157 --> 00:17:56,700 That's not true, I'm here. 292 00:17:58,911 --> 00:18:01,872 I mean... I mean, we're all here. I di... I didn't... 293 00:18:01,955 --> 00:18:03,082 I didn't... I di... 294 00:18:03,732 --> 00:18:04,750 Yeah. 295 00:18:04,751 --> 00:18:08,879 Uh, you know, I'm gonna give Yaz the Distinguished Lectureship. 296 00:18:11,381 --> 00:18:12,591 - He said yes? - Well... 297 00:18:12,674 --> 00:18:14,009 Well, not exactly. 298 00:18:14,593 --> 00:18:17,221 He gave me a list of the three faculty members 299 00:18:17,304 --> 00:18:19,973 who are paid the highest and have the lowest enrollments. 300 00:18:20,057 --> 00:18:22,017 - Joan, Rentz, McHale. - McHale. 301 00:18:22,101 --> 00:18:24,645 I mean, he wants me to talk them into retirement? 302 00:18:24,728 --> 00:18:26,522 I hope you told him to fuck off. 303 00:18:26,605 --> 00:18:28,524 I serve at the pleasure of the dean. 304 00:18:28,607 --> 00:18:30,067 He wishes. 305 00:18:30,734 --> 00:18:32,820 You know, it's your job as chair to advocate... 306 00:18:32,903 --> 00:18:34,780 Well, in five years, do you think we'll exist? 307 00:18:35,531 --> 00:18:39,034 The English Department? I feel like I arrived at the party after... 308 00:18:39,118 --> 00:18:40,327 after last call. 309 00:18:41,954 --> 00:18:45,124 - It's also your job as chair to boost... - Punch you in the fucking face? 310 00:18:45,207 --> 00:18:47,876 My face is my fortune, baby. 311 00:18:47,960 --> 00:18:51,797 - That's why I'm totally broke. - Oh, that's why you're flat broke. 312 00:18:53,215 --> 00:18:54,258 Mm-hmm. 313 00:18:56,343 --> 00:18:58,804 - I gotta... I gotta get some work done. - Yep. 314 00:19:00,013 --> 00:19:03,225 Oh, and also, no more rides from female students. 315 00:19:05,394 --> 00:19:07,479 My car's impounded. I'm getting it back this afternoon. 316 00:19:07,563 --> 00:19:09,898 - What are you, a spy? - What are you, a moron? 317 00:19:09,982 --> 00:19:12,317 Some flunky from the Dean of Students emailed me. 318 00:19:12,401 --> 00:19:14,903 You know that was Dafna Eisenstadt? 319 00:19:15,863 --> 00:19:19,158 Eisenstadt, like Board of Trustees Eisenstadt. 320 00:19:19,241 --> 00:19:20,951 Oh. 321 00:19:21,451 --> 00:19:24,454 Yeah. I need everyone on their best behavior. 322 00:19:24,955 --> 00:19:28,000 It's important for the health of the department. 323 00:19:29,543 --> 00:19:31,253 "Important for the health of the department?" 324 00:19:31,336 --> 00:19:33,380 - I don't know why I just... Get out. - What? 325 00:19:33,463 --> 00:19:34,923 - I feel it now. - Get out. 326 00:19:47,644 --> 00:19:48,644 - Hi, Appa. - Hi. 327 00:19:48,645 --> 00:19:49,646 Hi, sweetheart. 328 00:19:52,941 --> 00:19:55,027 Did she finish all her homework? 329 00:19:55,110 --> 00:19:56,111 Yes, she has. 330 00:19:56,195 --> 00:19:57,237 Good. 331 00:19:57,321 --> 00:19:58,655 Appa... 332 00:20:00,532 --> 00:20:01,658 I told you to take this down. 333 00:20:01,742 --> 00:20:02,910 I'll put it away. 334 00:20:05,287 --> 00:20:06,788 I need to talk to you. 335 00:20:06,872 --> 00:20:10,209 Well, are you still sending him frozen steaks to Michigan? 336 00:20:11,793 --> 00:20:14,254 So about Ju Ju... I have to tell you something. 337 00:20:14,338 --> 00:20:15,726 Ju Ju's teacher told me 338 00:20:15,727 --> 00:20:17,257 she needs to see a psychiatrist as soon as possible. 339 00:20:17,341 --> 00:20:18,403 Shh. What? 340 00:20:18,404 --> 00:20:20,219 She can't understand Korean. 341 00:20:20,302 --> 00:20:22,846 - She's starting to. - She drew this. 342 00:20:26,975 --> 00:20:29,478 They said in 17 years of teaching 343 00:20:29,561 --> 00:20:32,022 they have never seen anything this disturbing. 344 00:20:52,459 --> 00:20:54,503 How old were you when your mom died? 345 00:20:56,630 --> 00:20:57,631 Fourteen. 346 00:21:00,092 --> 00:21:02,594 Hey. I'm not gonna die when you're 14. 347 00:21:03,387 --> 00:21:04,554 How do you know? 348 00:21:04,638 --> 00:21:05,639 Look at me! 349 00:21:09,351 --> 00:21:11,186 Oh, I think I just hurt my shoulder. 350 00:21:14,064 --> 00:21:17,567 If something happened to you, who would take care of me? 351 00:21:17,651 --> 00:21:19,069 Habi's so old. 352 00:21:19,945 --> 00:21:22,364 You don't have to worry about that. Hmm? 353 00:21:23,824 --> 00:21:26,243 When you die, would you still remember me? 354 00:21:29,288 --> 00:21:30,289 Yes. 355 00:21:31,707 --> 00:21:32,874 Want me to lie with you? 356 00:21:34,293 --> 00:21:35,294 No. 357 00:22:31,016 --> 00:22:32,017 Dr. Kim? 358 00:22:32,559 --> 00:22:33,560 Dr. Kim. 359 00:22:34,227 --> 00:22:35,312 - Hey. - Hey. 360 00:22:35,896 --> 00:22:36,980 I can't find Bill. 361 00:22:37,064 --> 00:22:38,148 What do you mean? 362 00:22:38,231 --> 00:22:39,399 He's AWOL. 363 00:22:43,362 --> 00:22:44,362 Okay. 364 00:22:45,238 --> 00:22:48,825 Hey. Did you lose your phone? You're late for class. Again. 365 00:22:49,701 --> 00:22:51,787 And you can't just hang out in my office. 366 00:23:02,255 --> 00:23:04,299 Oh my God. Jesus, really? Are you kidding me? 367 00:23:04,383 --> 00:23:06,760 - Sorry. Sorry. - Get the other one. 368 00:23:14,893 --> 00:23:17,479 Um, maybe we should just start. 369 00:23:18,313 --> 00:23:19,731 I'm sure she'll be here. 370 00:23:20,273 --> 00:23:21,273 Great. 371 00:23:21,650 --> 00:23:24,736 First of all, I have to let you know 372 00:23:24,820 --> 00:23:29,116 that we are not a designated confidential resource here on campus. 373 00:23:29,199 --> 00:23:31,118 I mean, we try to maintain privacy, 374 00:23:31,201 --> 00:23:33,120 but if there are safety concerns in regards to... 375 00:23:33,203 --> 00:23:36,540 Oh, there aren't. I'm not being stalked. 376 00:23:36,623 --> 00:23:39,626 This isn't an unwanted overture type of thing. 377 00:23:39,709 --> 00:23:43,130 At my age, I'm not sure there's such a thing as an unwanted overture. 378 00:23:45,465 --> 00:23:47,884 - And are you yourself the complainant? - Yes. 379 00:23:48,885 --> 00:23:51,263 How long have you been working here at Pembroke? 380 00:23:51,763 --> 00:23:54,933 - Thirty-two years. - Wow. That's a really long time. 381 00:23:55,600 --> 00:23:56,601 Which department? 382 00:23:56,685 --> 00:23:57,685 English. 383 00:23:57,727 --> 00:24:00,184 I wonder if I might speak with the person 384 00:24:00,185 --> 00:24:02,524 who's actually going to handle my case. 385 00:24:02,607 --> 00:24:03,851 Unfortunately, there isn't going to be 386 00:24:03,852 --> 00:24:05,819 an investigator assigned to your case 387 00:24:05,902 --> 00:24:07,654 until I decide whether it rises to the level 388 00:24:07,737 --> 00:24:09,531 of a Title IX policy violation. 389 00:24:11,616 --> 00:24:15,120 They moved my office into some kind of subterranean shithole 390 00:24:15,203 --> 00:24:17,038 in the athletics building. 391 00:24:17,122 --> 00:24:21,376 Other instructors of my rank, all of whom are men, were not moved. 392 00:24:21,460 --> 00:24:23,503 What's your relationship like with your chair? 393 00:24:23,587 --> 00:24:25,797 - Have you mentioned this to him? - Her. 394 00:24:26,506 --> 00:24:27,507 Sorry. 395 00:24:28,133 --> 00:24:29,968 Her. 396 00:24:30,051 --> 00:24:31,470 Maybe I should write myself up. 397 00:24:31,553 --> 00:24:34,306 Uh, she was supposed to be here. 398 00:24:34,389 --> 00:24:36,391 This... This was her idea. 399 00:24:37,017 --> 00:24:38,768 I don't know what happened. 400 00:24:38,852 --> 00:24:44,441 Ah, so she's aware that you feel that your new office is a shithole? 401 00:24:44,524 --> 00:24:47,360 - You don't think I'm telling the truth? - Truth is a very loaded word. 402 00:24:47,361 --> 00:24:48,361 Is it though? 403 00:24:48,362 --> 00:24:51,406 If something's true, there's no moral weight applied to it. 404 00:24:51,490 --> 00:24:52,657 It's a mere statement of fact. 405 00:24:52,741 --> 00:24:55,368 For example, it would be true for me to say 406 00:24:55,452 --> 00:24:57,204 everyone can see your fanny. 407 00:24:59,706 --> 00:25:02,501 - What? - Your butt is sticking out of your shorts. 408 00:25:02,584 --> 00:25:03,627 When I walked in. 409 00:25:04,211 --> 00:25:07,881 You are the first point of contact for people who are coming in here, 410 00:25:07,964 --> 00:25:11,718 some of whom need to report having been violated. 411 00:25:12,385 --> 00:25:14,554 Uh, and you... you... 412 00:25:18,225 --> 00:25:21,186 I understand you want to be body-positive. 413 00:25:22,395 --> 00:25:27,150 But maybe the place to do that isn't a Title IX intake office. 414 00:25:27,943 --> 00:25:29,110 Professor Hambling, 415 00:25:30,320 --> 00:25:32,280 one of the great things about Title IX 416 00:25:32,364 --> 00:25:34,783 is that it protects women regardless of how they dress. 417 00:25:34,866 --> 00:25:36,284 You're not a lawyer, are you? 418 00:25:36,868 --> 00:25:38,119 How did you get this job? 419 00:25:38,203 --> 00:25:39,412 I came from a non-profit 420 00:25:39,496 --> 00:25:42,916 where I helped place refugee immigrant children into foster families. 421 00:25:42,999 --> 00:25:44,584 Well, I hope they didn't have to look 422 00:25:44,585 --> 00:25:46,920 at your fucking fanny while you did that. 423 00:25:47,963 --> 00:25:50,674 Lila mentioned there's still some holes in your syllabus. 424 00:25:50,757 --> 00:25:53,552 It has "TBD" for the next eight weeks. 425 00:25:53,635 --> 00:25:56,888 The kids are asking her what they're, you know, actually gonna study. 426 00:25:57,430 --> 00:25:59,766 They're gonna study death and something. 427 00:26:00,308 --> 00:26:01,434 Taxes? 428 00:26:01,518 --> 00:26:02,519 Modernism. 429 00:26:02,602 --> 00:26:04,020 - Nah, it's not that. - Hey. 430 00:26:05,397 --> 00:26:07,607 I don't know how to say this, so I'm just gonna say it. 431 00:26:08,858 --> 00:26:10,402 Get your shit together. 432 00:26:11,152 --> 00:26:13,405 That's exactly what Doodles said. 433 00:26:13,488 --> 00:26:16,700 - It's funny, the two of you are like... - There's nothing funny about it, Bill. 434 00:26:16,783 --> 00:26:18,285 Pay attention to your courses. 435 00:26:18,368 --> 00:26:21,580 The only reason you enroll high is because of your reputation. 436 00:26:24,165 --> 00:26:25,166 What does that mean? 437 00:26:28,712 --> 00:26:30,422 You need to start showing up. 438 00:26:31,214 --> 00:26:32,841 Wow. Okay. Really? 439 00:26:33,717 --> 00:26:35,719 When I was chair, I didn't ride your ass like this. 440 00:26:35,802 --> 00:26:38,305 When you were chair, I wasn't fucking phoning it in. 441 00:26:58,783 --> 00:27:01,161 How many of you did the reading for today? 442 00:27:02,662 --> 00:27:03,747 I mean honestly. 443 00:27:05,665 --> 00:27:07,542 Okay. All right. Okay. 444 00:27:08,918 --> 00:27:11,129 How many of you are drunk right now? 445 00:27:12,547 --> 00:27:13,547 Or stoned? 446 00:27:15,425 --> 00:27:17,552 See? That's fine. 447 00:27:28,104 --> 00:27:29,481 Life isn't what you think. 448 00:27:30,565 --> 00:27:32,067 It'll never be what you think. 449 00:27:41,242 --> 00:27:43,119 All meaning is ascribed to the state. 450 00:27:43,662 --> 00:27:44,788 There is no meaning. 451 00:27:49,334 --> 00:27:53,296 The idea that we exist in a purposeless universe 452 00:27:53,380 --> 00:27:55,382 came about after two World Wars, 453 00:27:55,465 --> 00:27:57,926 85 million dead including the camps. 454 00:27:58,009 --> 00:28:01,179 What do Camus and Beckett have in common? 455 00:28:01,180 --> 00:28:02,889 They both fought in the resistance. 456 00:28:02,972 --> 00:28:03,973 Yes. 457 00:28:05,100 --> 00:28:06,768 For two people who were convinced 458 00:28:06,851 --> 00:28:10,313 that there's no cure for being on this Earth, 459 00:28:10,980 --> 00:28:12,607 that there's nothing to be done... 460 00:28:15,777 --> 00:28:16,861 they still tried. 461 00:28:19,280 --> 00:28:22,992 Cesare Pavese wrote that the only way to escape from the abyss 462 00:28:23,785 --> 00:28:26,329 is to look at it, measure it, 463 00:28:27,622 --> 00:28:29,791 sound its depths, and go down into it... 464 00:28:39,634 --> 00:28:44,634 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 34643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.