All language subtitles for Stop! Miss Hua E21 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,400 --> 00:02:42,800 Have you contacted Qin Donghai 2 00:02:43,480 --> 00:02:44,800 I can't get through on the phone all the time 3 00:02:45,080 --> 00:02:45,640 Bright moon 4 00:02:45,720 --> 00:02:46,560 Don't worry yet 5 00:02:46,800 --> 00:02:47,680 Maybe he just has something to do 6 00:02:47,759 --> 00:02:48,640 Or no signal 7 00:02:49,080 --> 00:02:50,200 Let's try to contact again 8 00:02:53,000 --> 00:02:54,160 You guys watch this news 9 00:02:55,960 --> 00:02:56,920 According to foreign media reports, 10 00:02:57,040 --> 00:02:58,720 A Chinese man is brave 11 00:02:58,920 --> 00:03:00,640 Disappeared after being taken away by underworld gangs 12 00:03:02,720 --> 00:03:03,240 Bright moon 13 00:03:03,760 --> 00:03:04,440 Where are you going 14 00:03:04,600 --> 00:03:05,440 I'm going to find him 15 00:03:05,480 --> 00:03:06,080 Bright moon 16 00:03:06,640 --> 00:03:07,880 Things haven't been decided yet 17 00:03:08,000 --> 00:03:09,120 Maybe that person is not Qin Donghai 18 00:03:09,200 --> 00:03:10,400 That glue drop pendant is mine 19 00:03:10,480 --> 00:03:11,720 I can't admit my mistake 20 00:03:11,800 --> 00:03:12,520 Bright moon 21 00:03:12,960 --> 00:03:13,480 I don't care 22 00:03:13,600 --> 00:03:14,680 I'm just going to find him 23 00:03:14,760 --> 00:03:15,880 Bright moon, calm down 24 00:03:16,400 --> 00:03:17,920 You went over there. No connections, no connections 25 00:03:18,040 --> 00:03:19,040 What's the use of going 26 00:03:19,240 --> 00:03:20,080 Let Gao Ren go 27 00:03:20,520 --> 00:03:21,600 He has an international rescue certificate 28 00:03:21,720 --> 00:03:22,960 Looking for someone is more professional than you 29 00:03:25,200 --> 00:03:26,480 I'll book the air ticket now 30 00:03:27,000 --> 00:03:27,880 I'll go with you 31 00:03:28,040 --> 00:03:28,920 You'd better stay 32 00:03:29,040 --> 00:03:30,280 Gao Ren has to take care of you when he goes 33 00:03:34,240 --> 00:03:34,720 Bright moon 34 00:03:36,440 --> 00:03:37,920 If you leave now, 35 00:03:38,480 --> 00:03:39,640 All the efforts we made before 36 00:03:39,720 --> 00:03:40,720 It was all in vain 37 00:03:41,840 --> 00:03:42,800 Think about it carefully 38 00:03:43,840 --> 00:03:45,640 If Qin Donghai knew about this 39 00:03:45,960 --> 00:03:47,040 Would he want you to go 40 00:03:52,080 --> 00:03:52,600 Bright moon 41 00:03:54,360 --> 00:03:56,000 You can't lose your position now 42 00:03:57,320 --> 00:03:58,280 You have to believe in the East China Sea 43 00:04:02,040 --> 00:04:02,560 Gao Ren 44 00:04:04,440 --> 00:04:05,760 I have a college classmate over there 45 00:04:05,960 --> 00:04:06,640 Know some people 46 00:04:06,840 --> 00:04:08,240 You can contact him first when you go 47 00:04:09,000 --> 00:04:09,520 Good 48 00:04:11,400 --> 00:04:11,880 Bright moon 49 00:04:12,760 --> 00:04:13,360 You can rest assured 50 00:04:14,200 --> 00:04:15,920 We will definitely bring Qin Donghai back 51 00:04:23,560 --> 00:04:24,160 Don't worry 52 00:04:51,960 --> 00:04:52,600 What is this 53 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 A gift for you 54 00:04:55,240 --> 00:04:56,360 Those that money can buy 55 00:04:56,399 --> 00:04:58,320 How can I highlight my gratitude to you 56 00:05:02,840 --> 00:05:04,000 Between me and Miss Hua 57 00:05:04,640 --> 00:05:05,960 The first is the love between teachers and students 58 00:05:06,920 --> 00:05:07,520 Secondly 59 00:05:08,280 --> 00:05:09,160 It's a friendship of friends 60 00:05:10,040 --> 00:05:10,880 But I was 61 00:05:11,080 --> 00:05:12,440 I just want to protect Miss Flower 62 00:05:13,200 --> 00:05:14,280 Realize all her wishes 63 00:05:15,240 --> 00:05:15,960 Can make her 64 00:05:16,640 --> 00:05:18,240 Have the motivation and hope to survive 65 00:05:19,520 --> 00:05:20,040 To this end 66 00:05:21,000 --> 00:05:22,880 I will give my own life. 67 00:05:23,800 --> 00:05:24,480 What's more 68 00:05:25,280 --> 00:05:26,080 Just a kiss 69 00:05:27,280 --> 00:05:27,920 Reviewer 70 00:05:28,440 --> 00:05:29,120 Qin Donghai 71 00:05:30,480 --> 00:05:31,280 Are you still mad at me 72 00:05:33,840 --> 00:05:35,200 When I'm gonna lose you 73 00:05:36,440 --> 00:05:37,200 Just know 74 00:05:38,120 --> 00:05:39,360 How much you mean to me 75 00:06:04,120 --> 00:06:04,640 Later 76 00:06:05,120 --> 00:06:06,040 I'll be there for you 77 00:06:06,960 --> 00:06:07,960 I won't leave you alone anymore 78 00:06:09,800 --> 00:06:12,480 You are also the only woman in my life 79 00:06:24,080 --> 00:06:26,480 What am I supposed to do 80 00:06:31,280 --> 00:06:33,840 I really want to be desperate 81 00:06:34,920 --> 00:06:36,560 I'll fly to you 82 00:06:39,120 --> 00:06:42,040 But I know you will tell me 83 00:06:43,160 --> 00:06:44,400 Let me stay 84 00:06:44,920 --> 00:06:46,120 Stabilize the company 85 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 You will make me believe you 86 00:06:51,240 --> 00:06:53,840 I believe you will come back to me 87 00:06:57,960 --> 00:07:00,560 But I'm really afraid of losing you 88 00:07:30,960 --> 00:07:32,400 You'll tell me not to go 89 00:07:33,120 --> 00:07:34,720 Stay and stabilize the company 90 00:07:36,240 --> 00:07:38,200 You will tell me to take good care of myself 91 00:07:39,640 --> 00:07:41,080 You want me to believe you 92 00:07:42,320 --> 00:07:43,960 I believe you will come back 93 00:07:56,840 --> 00:07:58,400 Don't mention Qin Donghai for a while 94 00:07:58,600 --> 00:07:59,560 Lest the bright moon worry 95 00:07:59,760 --> 00:08:00,360 Don't worry 96 00:08:00,560 --> 00:08:02,200 Am I such a blind person 97 00:08:08,360 --> 00:08:09,520 You brought breakfast, too 98 00:08:10,520 --> 00:08:11,240 You're all here 99 00:08:11,600 --> 00:08:12,640 Bright moon, isn't she awake yet 100 00:08:15,200 --> 00:08:15,840 They're all here 101 00:08:16,560 --> 00:08:17,120 Eat quickly 102 00:08:17,240 --> 00:08:18,560 I have prepared a lot of breakfast for you 103 00:08:24,160 --> 00:08:25,640 How can I finish eating so much 104 00:08:25,720 --> 00:08:26,440 Yes 105 00:08:32,400 --> 00:08:33,720 Have your favorite food 106 00:08:39,840 --> 00:08:40,480 Bright moon 107 00:08:41,440 --> 00:08:42,240 Are you all right 108 00:08:45,800 --> 00:08:46,320 Nothing 109 00:08:46,440 --> 00:08:47,400 Eat and eat 110 00:08:50,880 --> 00:08:51,480 Eat more 111 00:08:53,360 --> 00:08:54,040 Bright moon 112 00:08:54,240 --> 00:08:55,320 Bright moon, we bought you breakfast 113 00:08:55,440 --> 00:08:56,600 The bright moon 114 00:08:56,720 --> 00:08:57,560 You're here, too 115 00:08:57,680 --> 00:08:58,160 So many people 116 00:08:58,240 --> 00:08:59,320 What day is it today 117 00:08:59,440 --> 00:09:01,280 Why do you always bring me breakfast 118 00:09:01,400 --> 00:09:02,760 We're here for breakfast 119 00:09:02,920 --> 00:09:03,440 Right, right, right 120 00:09:03,520 --> 00:09:04,280 I'll get the cutlery 121 00:09:04,760 --> 00:09:06,240 As long as you're okay, bright moon 122 00:09:15,240 --> 00:09:15,560 Come 123 00:09:16,080 --> 00:09:16,720 Eat a little more 124 00:09:18,159 --> 00:09:18,720 That's right 125 00:09:20,360 --> 00:09:21,880 Your father's contract agreement 126 00:09:22,000 --> 00:09:23,360 When can I sign it 127 00:09:25,800 --> 00:09:27,880 I'll check again today 128 00:09:29,360 --> 00:09:29,960 Then trouble you 129 00:09:30,040 --> 00:09:30,720 As soon as possible 130 00:09:37,440 --> 00:09:37,960 Bright moon 131 00:09:38,480 --> 00:09:40,560 Why don't you have a rest at home today 132 00:09:41,360 --> 00:09:43,320 Aren't you going to see that Uncle Yang at noon 133 00:09:43,400 --> 00:09:44,240 Talk about stocks 134 00:09:44,360 --> 00:09:44,880 What time 135 00:09:47,000 --> 00:09:47,680 Twelve o'clock 136 00:09:47,840 --> 00:09:49,200 At Park Hyatt Hotel 137 00:09:50,200 --> 00:09:51,280 Then I'll go to the company with you 138 00:09:51,320 --> 00:09:53,040 And then go with you to see him 139 00:09:53,920 --> 00:09:54,440 Good 140 00:09:57,520 --> 00:09:58,040 Bright moon 141 00:09:58,560 --> 00:09:59,640 There are so many things in the company 142 00:09:59,720 --> 00:10:00,440 You eat more 143 00:10:10,280 --> 00:10:11,720 Why don't you eat 144 00:10:12,680 --> 00:10:13,080 Eat 145 00:10:13,400 --> 00:10:14,800 Eat, eat, eat, eat, eat 146 00:10:16,440 --> 00:10:17,280 Do you want to eat tomatoes 147 00:10:17,400 --> 00:10:18,120 You eat 148 00:10:22,640 --> 00:10:24,360 I have set out in the bright moon 149 00:10:24,360 --> 00:10:25,640 I went to find the monitor 150 00:10:26,920 --> 00:10:29,000 Bright moon, we have some clues 151 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 Wait for my news 152 00:10:31,920 --> 00:10:34,240 Bright moon, we have caught the murderer 153 00:10:34,240 --> 00:10:35,520 But we haven't found the monitor yet 154 00:10:36,160 --> 00:10:38,560 Don't worry, we'll find it 155 00:10:40,880 --> 00:10:41,520 Uncle 156 00:10:42,360 --> 00:10:44,480 The agreement was drawn up according to your wishes 157 00:10:45,280 --> 00:10:46,560 After the cooperation is signed, 158 00:10:47,600 --> 00:10:49,960 When can you inject capital 159 00:10:51,080 --> 00:10:51,720 I see 160 00:10:51,920 --> 00:10:52,800 Let's still 161 00:10:53,040 --> 00:10:54,960 Let's discuss the wedding first 162 00:10:56,400 --> 00:10:58,080 Now that you have decided to get married, 163 00:10:58,600 --> 00:10:59,480 Then hold fast 164 00:11:00,080 --> 00:11:01,280 Have a baby quickly 165 00:11:01,880 --> 00:11:03,720 Better give me a big fat grandson 166 00:11:07,800 --> 00:11:08,280 Dad 167 00:11:08,520 --> 00:11:09,760 Now let's talk about this 168 00:11:10,320 --> 00:11:11,440 It's too early, isn't it 169 00:11:12,000 --> 00:11:13,480 Mingyue has just taken over the company 170 00:11:13,600 --> 00:11:14,680 There are still many things to do 171 00:11:15,320 --> 00:11:16,600 It's too hasty to say this 172 00:11:17,040 --> 00:11:18,560 I know the moon has no time 173 00:11:18,840 --> 00:11:20,360 I'll take care of the wedding 174 00:11:23,600 --> 00:11:24,200 But Dad 175 00:11:24,560 --> 00:11:25,480 I still think 176 00:11:25,640 --> 00:11:27,440 We should let the bright moon put the work at hand first 177 00:11:27,520 --> 00:11:28,240 It's finished 178 00:11:28,480 --> 00:11:29,080 And then 179 00:11:29,280 --> 00:11:31,280 Let's prepare for the wedding slowly 180 00:11:33,240 --> 00:11:34,040 I think 181 00:11:34,320 --> 00:11:35,600 The date of engagement should be fixed 182 00:11:35,760 --> 00:11:37,760 It's best to set a wedding date 183 00:11:37,960 --> 00:11:39,000 We have followed the coastline 184 00:11:39,040 --> 00:11:40,360 Searched all coastal areas 185 00:11:40,720 --> 00:11:42,000 I didn't find the whereabouts of the monitor 186 00:11:42,640 --> 00:11:43,400 We plan to 187 00:11:43,760 --> 00:11:44,720 Expand the scale tomorrow 188 00:11:44,920 --> 00:11:45,920 Continue with the search 189 00:11:46,800 --> 00:11:47,240 Dad 190 00:11:47,560 --> 00:11:48,720 After the marriage is not engaged, 191 00:11:48,920 --> 00:11:50,200 You can sign the contract 192 00:11:51,080 --> 00:11:51,760 Of course 193 00:11:53,480 --> 00:11:54,280 Do you think 194 00:11:54,840 --> 00:11:56,160 How about next Sunday 195 00:11:56,640 --> 00:11:57,760 This is too fast, isn't it 196 00:11:58,040 --> 00:11:59,200 Next Sunday 197 00:11:59,320 --> 00:12:00,480 Time is too short 198 00:12:00,880 --> 00:12:01,480 Good 199 00:12:05,960 --> 00:12:06,960 Just next Sunday 200 00:12:08,840 --> 00:12:09,440 Bright moon 201 00:12:09,920 --> 00:12:10,560 I know 202 00:12:10,960 --> 00:12:12,840 You are in a particularly bad situation now 203 00:12:13,240 --> 00:12:14,360 That's why my uncle is in a hurry 204 00:12:14,400 --> 00:12:15,840 Put your marriage under contract 205 00:12:17,080 --> 00:12:18,800 As soon as the engagement ceremony is over, 206 00:12:18,920 --> 00:12:21,120 Shouldn't we be able to sign a cooperation agreement 207 00:12:26,840 --> 00:12:27,520 That 208 00:12:28,320 --> 00:12:29,920 YE discredits our evidence 209 00:12:30,240 --> 00:12:31,280 You can rest assured of this 210 00:12:31,720 --> 00:12:33,520 As long as you get married with Jingran, 211 00:12:33,720 --> 00:12:34,920 I will give it to you naturally 212 00:12:40,120 --> 00:12:40,680 Good 213 00:12:42,800 --> 00:12:43,960 I listen to my uncle 214 00:12:55,760 --> 00:12:56,280 Bright moon 215 00:12:56,560 --> 00:12:58,040 Why did you promise my dad so quickly 216 00:12:58,320 --> 00:12:59,840 This matter can obviously be delayed a little longer 217 00:13:00,000 --> 00:13:01,160 Qin Donghai's whereabouts are still unknown 218 00:13:01,240 --> 00:13:02,360 What if I can't find it 219 00:13:03,760 --> 00:13:04,720 He said he would come back 220 00:13:04,920 --> 00:13:06,120 He will definitely come back 221 00:13:08,560 --> 00:13:09,040 Bright moon 222 00:13:09,760 --> 00:13:11,080 You should stop running away from this question 223 00:13:11,360 --> 00:13:13,120 If this marriage goes on like this, 224 00:13:13,400 --> 00:13:14,680 What if it finally comes true 225 00:13:14,800 --> 00:13:15,400 This is what we started to say 226 00:13:15,520 --> 00:13:16,880 I won't promise your dad will help me 227 00:13:17,720 --> 00:13:18,800 I'll convince him 228 00:13:18,920 --> 00:13:19,800 Tell him to wait 229 00:13:19,960 --> 00:13:21,280 Can the company wait 230 00:13:23,040 --> 00:13:25,040 Didn't you come up with this method 231 00:13:26,320 --> 00:13:28,120 Don't you want me to believe you 232 00:13:28,680 --> 00:13:29,520 I believe you 233 00:13:29,560 --> 00:13:30,520 I believe Qin Donghai 234 00:13:30,640 --> 00:13:31,360 I believe it all 235 00:13:31,480 --> 00:13:32,800 What am I afraid of 236 00:13:36,520 --> 00:13:37,720 What am I afraid of 237 00:14:06,000 --> 00:14:07,400 You must want me to do this 238 00:14:07,920 --> 00:14:08,280 Right 239 00:14:09,200 --> 00:14:10,680 I will face this difficulty with you 240 00:14:13,840 --> 00:14:15,280 I hope you and Chen Jingran 241 00:14:17,200 --> 00:14:17,960 Fake marriage 242 00:14:18,800 --> 00:14:19,560 I'm sorry, bright moon 243 00:14:19,880 --> 00:14:21,200 We need to buy some time 244 00:14:22,720 --> 00:14:23,680 I believe you 245 00:14:24,960 --> 00:14:26,760 I'm sure you will ask me to do this 246 00:14:45,120 --> 00:14:45,720 Where's the bright moon 247 00:14:46,040 --> 00:14:46,720 Haven't you come down yet 248 00:14:49,480 --> 00:14:50,720 It's not going to happen, is it 249 00:14:51,200 --> 00:14:52,080 Why don't we go and have a look 250 00:14:52,400 --> 00:14:53,160 I don't think so 251 00:14:53,320 --> 00:14:55,680 It's still some time before the engagement ceremony 252 00:14:56,080 --> 00:14:56,680 Wait a little longer 253 00:14:57,840 --> 00:14:59,280 Qin Donghai just had an accident 254 00:14:59,520 --> 00:15:01,040 And we're going to force her to get engaged 255 00:15:01,720 --> 00:15:02,880 It's a little too cruel 256 00:16:00,200 --> 00:16:00,680 Let's go 257 00:16:19,760 --> 00:16:20,840 Distinguished guests 258 00:16:20,880 --> 00:16:22,080 Ladies and gentlemen 259 00:16:22,200 --> 00:16:24,040 Welcome to Mr. Chen Jingran 260 00:16:24,160 --> 00:16:26,040 The engagement ceremony with Miss Hua Mingyue 261 00:16:26,360 --> 00:16:27,760 First of all, on behalf of the families of both sides 262 00:16:27,800 --> 00:16:29,040 For your gracious presence 263 00:16:29,120 --> 00:16:30,280 Express one's heartfelt thanks 264 00:16:30,440 --> 00:16:31,600 And cordial welcome 265 00:16:31,720 --> 00:16:32,480 Welcome, everybody 266 00:16:36,920 --> 00:16:38,280 Let's welcome with applause 267 00:16:38,360 --> 00:16:39,280 Today's host 268 00:16:39,440 --> 00:16:41,400 Chairman Chen of Tongda Logistics came to power 269 00:16:41,520 --> 00:16:42,480 Say a few words for us 270 00:16:42,600 --> 00:16:43,520 Give me a round of applause 271 00:16:55,160 --> 00:16:55,960 Hello, everyone 272 00:16:58,640 --> 00:17:00,400 Thank you for your busy schedule 273 00:17:00,480 --> 00:17:01,720 Spend precious time 274 00:17:01,760 --> 00:17:04,440 Come to attend the son Chen Jingran and Hua Mingyue 275 00:17:04,520 --> 00:17:05,520 Engagement ceremony 276 00:17:06,040 --> 00:17:06,960 In fact, they young people 277 00:17:07,040 --> 00:17:08,400 Don't care about this form 278 00:17:08,480 --> 00:17:10,320 It's all to satisfy me as an old man 279 00:17:10,520 --> 00:17:11,400 Everyone knows that 280 00:17:11,640 --> 00:17:13,080 My son Jing Ran likes the bright moon 281 00:17:13,120 --> 00:17:13,960 It's been a long time 282 00:17:14,120 --> 00:17:16,400 I also want to book their marriage early 283 00:17:16,520 --> 00:17:17,120 What about me 284 00:17:17,200 --> 00:17:18,800 Waiting to retire and go home to have grandchildren 285 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 All of you here 286 00:17:24,120 --> 00:17:25,240 It's all from my Chen Da for many years 287 00:17:25,280 --> 00:17:27,040 Close friends and business partners 288 00:17:27,280 --> 00:17:29,760 Thank you for your care for Tongda for many years 289 00:17:29,880 --> 00:17:30,960 And walk all the way 290 00:17:31,040 --> 00:17:33,480 Thank you also for your son Chen Jingran 291 00:17:33,520 --> 00:17:35,760 And the thousands of golden flowers and bright moons of Flola Group 292 00:17:35,840 --> 00:17:37,280 Send heartfelt blessings 293 00:17:37,360 --> 00:17:38,320 Thank you all 294 00:17:42,320 --> 00:17:43,959 Please welcome our Mr. Chen Jingran 295 00:17:44,000 --> 00:17:45,199 And Miss Flower Moon 296 00:19:20,800 --> 00:19:21,880 Qin Donghai 297 00:19:24,120 --> 00:19:24,680 Bright moon 298 00:19:26,960 --> 00:19:27,560 I'm sorry 299 00:19:37,680 --> 00:19:38,640 I'm late 300 00:19:59,240 --> 00:19:59,760 Bright moon 301 00:20:08,640 --> 00:20:10,800 It seems that our Miss Hua Mingyue is a little shy 302 00:20:11,040 --> 00:20:12,320 Let's give it a round of applause 303 00:20:12,400 --> 00:20:13,720 You two come to the stage 304 00:20:23,800 --> 00:20:24,880 If you don't want to continue 305 00:20:25,680 --> 00:20:26,760 I can take you away 306 00:20:31,440 --> 00:20:32,120 I can 307 00:20:32,720 --> 00:20:33,400 Go on 308 00:20:42,880 --> 00:20:44,280 Let's applaud again 309 00:20:44,400 --> 00:20:45,240 Bless them 310 00:20:57,160 --> 00:20:58,640 Please welcome two people to stand opposite each other 311 00:20:58,960 --> 00:21:00,080 Look at each other 312 00:21:00,480 --> 00:21:01,600 Please turn around 313 00:21:15,680 --> 00:21:17,400 Please welcome the lady of etiquette to present her ring 314 00:21:20,840 --> 00:21:22,440 First of all, please ask Mr. Chen Jingran 315 00:21:22,600 --> 00:21:24,400 Hold up Miss Hua Mingyue's left hand 316 00:21:24,800 --> 00:21:26,200 Wear a ring for each other 317 00:22:08,680 --> 00:22:10,000 Please welcome Mr. Chen Jingran 318 00:22:10,080 --> 00:22:12,240 Wear a ring for Miss Flower Moon 319 00:22:14,480 --> 00:22:15,080 Bright moon 320 00:22:23,480 --> 00:22:24,120 I'm sorry 321 00:22:35,120 --> 00:22:35,600 Jing Ran 322 00:22:35,960 --> 00:22:36,560 Jing Ran 323 00:22:37,640 --> 00:22:38,520 Jingran Jingran 324 00:22:39,040 --> 00:22:39,800 What's wrong with you 325 00:22:41,920 --> 00:22:42,440 Jing Ran 326 00:22:42,840 --> 00:22:43,880 Call an ambulance 327 00:22:46,120 --> 00:22:46,800 Inspection results 328 00:22:46,920 --> 00:22:48,320 There is nothing wrong with all the data 329 00:22:48,600 --> 00:22:49,240 Very healthy 330 00:22:49,920 --> 00:22:52,560 As for the cause of fainting, it may be due to recent stress 331 00:22:52,680 --> 00:22:54,320 Or is it caused by lack of sleep 332 00:22:54,720 --> 00:22:56,000 When he wakes up, he can go home 333 00:22:56,120 --> 00:22:56,960 Thank you, Doctor 334 00:23:05,520 --> 00:23:06,600 You take care of Jingran 335 00:23:07,160 --> 00:23:08,360 I have to go back to clean up the aftermath 336 00:23:10,200 --> 00:23:10,680 Good 337 00:23:17,520 --> 00:23:18,360 Chen Jingran, you 338 00:23:18,960 --> 00:23:19,560 I'm okay 339 00:23:19,680 --> 00:23:20,440 I'm faking it 340 00:23:21,680 --> 00:23:22,960 You scared the hell out of me 341 00:23:23,120 --> 00:23:25,480 I really can't see you in such pain 342 00:23:26,600 --> 00:23:27,240 I'm sorry 343 00:23:47,480 --> 00:23:47,960 Bright moon 344 00:23:48,840 --> 00:23:50,000 Qin Donghai for you 345 00:23:50,560 --> 00:23:51,880 He will protect himself, too 346 00:23:52,960 --> 00:23:53,560 Do you want to 347 00:23:54,120 --> 00:23:56,240 It is possible that he is on his way back 348 00:23:56,440 --> 00:23:57,920 Suddenly something happened and it was delayed 349 00:23:58,080 --> 00:23:59,960 So there is no way to attend the engagement ceremony 350 00:24:01,160 --> 00:24:01,880 You have to believe 351 00:24:02,720 --> 00:24:04,880 He must be on his way back to find you 352 00:24:07,960 --> 00:24:09,000 Thank you, Jingran 353 00:24:09,560 --> 00:24:10,880 Why are you polite to me 354 00:24:11,600 --> 00:24:13,480 Before Qin Donghai came back 355 00:24:13,560 --> 00:24:14,800 We have to fool my dad 356 00:24:15,160 --> 00:24:16,200 I'm going to keep pretending to be sick 357 00:24:16,560 --> 00:24:17,880 So even if the contract is signed, 358 00:24:18,040 --> 00:24:19,080 As long as I don't show up 359 00:24:19,240 --> 00:24:20,680 The wedding can't go on 360 00:24:43,240 --> 00:24:44,200 The bright moon is fast 361 00:24:44,280 --> 00:24:44,960 My dad's here 362 00:24:55,640 --> 00:24:56,160 Dad 363 00:24:56,840 --> 00:24:57,680 You're here 364 00:25:01,840 --> 00:25:02,800 Are you still not feeling well 365 00:25:04,840 --> 00:25:06,040 My head is still dizzy 366 00:25:06,360 --> 00:25:07,040 That's enough 367 00:25:07,480 --> 00:25:08,200 Stop pretending 368 00:25:10,160 --> 00:25:10,800 Dad 369 00:25:11,360 --> 00:25:13,440 I may have been under too much pressure at work recently 370 00:25:13,760 --> 00:25:15,120 My head still hurts now 371 00:25:15,360 --> 00:25:16,680 Don't think I don't know 372 00:25:16,800 --> 00:25:18,080 What kind of tricks are you playing 373 00:25:19,480 --> 00:25:21,440 Forget the engagement ceremony 374 00:25:21,800 --> 00:25:23,440 I turn a blind eye 375 00:25:23,920 --> 00:25:24,600 Next 376 00:25:25,000 --> 00:25:26,320 You guys skip the engagement 377 00:25:26,440 --> 00:25:27,320 Marry obediently 378 00:25:28,240 --> 00:25:29,800 How can you skip an engagement 379 00:25:37,360 --> 00:25:38,160 Uncle 380 00:25:38,880 --> 00:25:41,800 You don't think Jing Ran and I are lying to you, do you 381 00:25:42,240 --> 00:25:42,840 Dad 382 00:25:43,720 --> 00:25:46,160 If you think so, you are wrong about your son 383 00:25:46,680 --> 00:25:47,840 I like the bright moon 384 00:25:48,400 --> 00:25:49,560 You know that 385 00:25:49,760 --> 00:25:50,480 I know 386 00:25:50,960 --> 00:25:52,240 I know you like her 387 00:25:52,480 --> 00:25:54,040 That's why I put up with it today 388 00:25:54,640 --> 00:25:55,720 This is the end of the matter 389 00:25:56,080 --> 00:25:57,280 I won't beat around the bush 390 00:25:57,720 --> 00:25:59,360 Don't worry about the wedding date 391 00:25:59,880 --> 00:26:01,480 But the Flora Group can't wait 392 00:26:01,880 --> 00:26:03,240 Anyway, with such a little subsidy 393 00:26:03,360 --> 00:26:05,600 It's also a drop in the bucket for Flora 394 00:26:07,440 --> 00:26:08,840 This is a prenuptial agreement 395 00:26:09,120 --> 00:26:09,840 You signed 396 00:26:10,000 --> 00:26:11,480 I will inject funds immediately 397 00:26:17,880 --> 00:26:18,400 Dad 398 00:26:19,040 --> 00:26:20,520 What kind of prenuptial agreement to sign 399 00:26:21,080 --> 00:26:22,280 This agreement stipulates that 400 00:26:22,440 --> 00:26:23,560 Within three months 401 00:26:23,640 --> 00:26:25,240 You must get married and get a license 402 00:26:25,480 --> 00:26:26,160 Otherwise 403 00:26:26,600 --> 00:26:28,160 Not only do I want my money back 404 00:26:28,600 --> 00:26:30,680 Flola has to pay liquidated damages 405 00:26:30,800 --> 00:26:32,680 Even transfer all the shares to me 406 00:26:32,760 --> 00:26:33,360 Dad 407 00:26:33,560 --> 00:26:34,560 You do this for the bright moon 408 00:26:34,600 --> 00:26:35,480 Isn't that fair 409 00:26:35,640 --> 00:26:36,880 How can it be unfair 410 00:26:37,040 --> 00:26:38,240 After you two get married, 411 00:26:38,320 --> 00:26:39,960 Don't Tongda also have a bright moon 412 00:26:40,120 --> 00:26:41,240 I'm not getting married 413 00:26:41,520 --> 00:26:42,720 Can't I get married 414 00:26:42,840 --> 00:26:43,680 It's over 415 00:26:44,160 --> 00:26:45,560 Didn't you insist on getting married 416 00:26:46,000 --> 00:26:47,200 Is marriage a child's play 417 00:26:47,440 --> 00:26:49,040 You are the one who treats marriage as a business 418 00:26:49,200 --> 00:26:50,600 What kind of stupid agreement are you signing 419 00:26:50,680 --> 00:26:51,640 Break an agreement 420 00:26:52,040 --> 00:26:53,520 This is my biggest concession 421 00:26:53,600 --> 00:26:54,400 It's not negotiable 422 00:26:55,560 --> 00:26:56,200 Bright moon 423 00:26:56,440 --> 00:26:58,160 I'll give you two days to think about it 424 00:26:58,480 --> 00:27:00,720 Let's sign the cooperation contract after thinking about it 425 00:27:01,440 --> 00:27:02,120 And you 426 00:27:02,800 --> 00:27:04,040 Give me the agreement to sign 427 00:27:04,560 --> 00:27:05,240 Otherwise 428 00:27:05,640 --> 00:27:06,960 Don't blame me for not showing you mercy 429 00:27:37,200 --> 00:27:37,760 Bright moon 430 00:27:38,800 --> 00:27:41,720 He still hasn't heard from Donghai 431 00:27:47,000 --> 00:27:48,360 I heard from your brother 432 00:27:48,920 --> 00:27:50,240 Chen Jingran's father 433 00:27:50,480 --> 00:27:52,280 I want you to sign a prenuptial agreement 434 00:28:01,640 --> 00:28:03,360 If the East China Sea doesn't come back this time 435 00:28:04,200 --> 00:28:05,640 Are you really going to get married 436 00:28:06,760 --> 00:28:07,400 Bright moon 437 00:28:09,120 --> 00:28:10,520 If you don't love Chen Jingran 438 00:28:10,880 --> 00:28:12,120 Don't get married like this 439 00:28:13,440 --> 00:28:15,400 You can do anything for the company 440 00:28:16,360 --> 00:28:18,360 You just can't sacrifice your own happiness 441 00:28:41,200 --> 00:28:42,040 Wife of shop-owner 442 00:28:43,960 --> 00:28:44,560 Bright moon 443 00:28:45,240 --> 00:28:46,560 Why are you here so late 444 00:28:46,960 --> 00:28:47,760 What about the East China Sea 445 00:28:49,240 --> 00:28:50,040 He 446 00:28:50,560 --> 00:28:51,640 On a business trip 447 00:28:52,480 --> 00:28:54,000 Do you have any vacant rooms here 448 00:28:54,240 --> 00:28:55,080 Yeah, yeah, yeah 449 00:28:55,240 --> 00:28:57,120 Or the little room with the attic 450 00:28:57,200 --> 00:28:58,120 I'll keep it for you 451 00:28:58,320 --> 00:29:00,240 Your husband secretly booked you for a year 452 00:29:02,800 --> 00:29:05,440 How did you come up with the idea of booking a room for one year 453 00:29:05,640 --> 00:29:07,240 Do you really want to stay here long 454 00:29:07,840 --> 00:29:09,560 Mingyue usually works under great pressure 455 00:29:10,040 --> 00:29:11,080 She also likes your place very much 456 00:29:11,760 --> 00:29:13,360 I hope that when she is stressed in the future, 457 00:29:13,560 --> 00:29:14,440 Can you come and stay 458 00:29:14,600 --> 00:29:15,360 For a change of heart 459 00:29:18,080 --> 00:29:19,680 Donghai really loves you 460 00:29:19,920 --> 00:29:21,040 He knows you still want to come 461 00:29:21,200 --> 00:29:22,960 So I booked it for a year early 462 00:29:25,800 --> 00:29:27,320 I hang them on our bags 463 00:29:27,720 --> 00:29:28,560 After this, 464 00:29:28,800 --> 00:29:30,400 We'll be like AB glue 465 00:29:30,600 --> 00:29:31,640 Never separate 466 00:29:32,400 --> 00:29:33,440 Of course it won't be separated 467 00:29:33,920 --> 00:29:34,320 Go 468 00:29:34,440 --> 00:29:35,000 Let's go upstairs 469 00:29:35,800 --> 00:29:36,680 What are you doing upstairs 470 00:29:37,000 --> 00:29:37,960 Wait up 471 00:29:38,040 --> 00:29:38,920 You'll know 472 00:29:43,400 --> 00:29:43,960 Is it good-looking 473 00:29:44,240 --> 00:29:45,280 When are you gonna fuck again 474 00:29:45,360 --> 00:29:46,480 This kind of romantic thing 475 00:29:47,040 --> 00:29:48,200 You told me before 476 00:29:48,440 --> 00:29:49,440 You like starry sky 477 00:29:50,400 --> 00:29:52,000 But when I came here, I found out 478 00:29:52,440 --> 00:29:53,640 You can't see the stars at all 479 00:29:53,840 --> 00:29:54,840 That's what I came up with 480 00:29:56,080 --> 00:29:56,880 Wait for the chance 481 00:29:57,320 --> 00:29:58,680 I'll take you to the grassland to see the stars 482 00:29:59,680 --> 00:30:00,520 The stars over there 483 00:30:01,000 --> 00:30:01,680 And big 484 00:30:02,160 --> 00:30:02,800 And bright 485 00:30:03,360 --> 00:30:05,560 It's like you can catch it with one hand 486 00:30:20,080 --> 00:30:20,760 Actually 487 00:30:21,800 --> 00:30:22,880 I can hold you like this 488 00:30:23,400 --> 00:30:25,360 I feel very, very happy 489 00:30:26,200 --> 00:30:27,120 We have a long way to go 490 00:31:15,080 --> 00:31:15,920 Uncle Chen 491 00:31:16,400 --> 00:31:18,000 Our two families have worked together for so many years 492 00:31:18,360 --> 00:31:19,120 Unexpectedly 493 00:31:19,480 --> 00:31:20,880 Finally, it will annex our Flora 494 00:31:20,960 --> 00:31:21,760 It was you 495 00:31:22,040 --> 00:31:23,840 I wonder what Grandpa will think when he wakes up 496 00:31:24,000 --> 00:31:24,680 Tomorrow morning 497 00:31:26,040 --> 00:31:27,440 What is annexation 498 00:31:27,840 --> 00:31:28,640 Don't you forget 499 00:31:29,120 --> 00:31:31,480 The fate of the bright moon and Jingran 500 00:31:31,560 --> 00:31:33,160 It was led by presbyopic Dong 501 00:31:33,880 --> 00:31:35,000 I think his old man 502 00:31:35,120 --> 00:31:37,720 Must be happy to see the results now 503 00:32:05,040 --> 00:32:05,720 Bright moon 504 00:32:06,880 --> 00:32:08,120 Uncle, in order to help you 505 00:32:08,320 --> 00:32:10,040 Has not hesitated to offend YE 506 00:32:12,120 --> 00:32:13,080 I'm old 507 00:32:13,760 --> 00:32:16,000 It will be your young people's world in the future 508 00:32:17,200 --> 00:32:19,160 Whether it's Flora or Tongda, 509 00:32:19,360 --> 00:32:21,280 Isn't it all you and Jing Ran's in the future 510 00:32:22,760 --> 00:32:23,280 Sign it 511 00:32:59,240 --> 00:32:59,840 Bright moon 512 00:33:05,880 --> 00:33:06,440 I'm sorry 513 00:33:07,480 --> 00:33:08,280 I came back late 514 00:33:20,240 --> 00:33:21,480 Is it really you 515 00:33:26,760 --> 00:33:27,360 Bright moon 516 00:33:27,880 --> 00:33:29,160 What are you doing 517 00:33:34,600 --> 00:33:35,360 Uncle Chen 518 00:33:36,160 --> 00:33:37,440 I won't sign the agreement 519 00:33:38,800 --> 00:33:40,880 I would do anything for Flora 520 00:33:41,960 --> 00:33:43,320 Except for sacrificing my happiness 521 00:33:49,560 --> 00:33:50,080 Let's go 522 00:33:52,120 --> 00:33:52,880 Flower bright moon 523 00:33:53,760 --> 00:33:54,240 You 524 00:33:55,920 --> 00:33:56,480 Lao Chen 525 00:33:58,040 --> 00:33:58,880 I'm back 526 00:34:00,520 --> 00:34:02,720 No one can take it from our flower family 527 00:34:02,840 --> 00:34:03,840 Take away flora 528 00:34:32,440 --> 00:34:33,760 Because I believe you 529 00:34:35,000 --> 00:34:36,040 Will definitely come back 530 00:34:36,640 --> 00:34:37,520 I believe it 531 00:34:38,000 --> 00:34:39,000 You did it, too 532 00:34:41,840 --> 00:34:42,480 I'm sorry, bright moon 533 00:34:42,960 --> 00:34:44,040 Keep you waiting so long 534 00:34:45,520 --> 00:34:46,440 I came close, too 535 00:34:47,520 --> 00:34:48,800 I'll never see you again 536 00:35:05,760 --> 00:35:06,640 Qin Donghai 537 00:35:09,920 --> 00:35:10,480 Bright moon 538 00:35:14,120 --> 00:35:15,000 Qin Donghai 539 00:35:28,879 --> 00:35:29,440 Thank you 540 00:35:31,040 --> 00:35:31,920 You saved my life 541 00:35:33,160 --> 00:35:34,839 That day at the engagement ceremony 542 00:35:37,600 --> 00:35:39,160 I thought I saw you, too 543 00:35:40,200 --> 00:35:41,720 It was later discovered that it was an illusion 544 00:35:44,920 --> 00:35:46,280 But I'm still willing to believe 545 00:35:47,520 --> 00:35:48,920 You're really back 546 00:35:51,000 --> 00:35:52,160 I just don't know 547 00:35:53,360 --> 00:35:54,920 You run into so many dangers 548 00:35:57,360 --> 00:35:58,000 Not bad 549 00:35:59,000 --> 00:36:00,200 Your uncle found his conscience 550 00:36:01,320 --> 00:36:02,680 Willing to come back and explain all this 551 00:36:04,760 --> 00:36:05,920 But it's all over 552 00:36:06,200 --> 00:36:06,760 Bright moon 553 00:36:08,440 --> 00:36:09,520 I won't leave you again 554 00:36:12,520 --> 00:36:14,280 Was the fire in the first factory arson 555 00:36:14,400 --> 00:36:15,520 Are you from the head today 556 00:36:15,600 --> 00:36:16,480 What is the truth 557 00:36:16,520 --> 00:36:17,320 Explain to us 558 00:36:17,400 --> 00:36:18,720 Mr. Hua, Mr. Hua 559 00:36:18,800 --> 00:36:20,280 Mr. Hua, can you tell us something about it 560 00:36:27,840 --> 00:36:28,800 I am Huamancheng 561 00:36:29,600 --> 00:36:31,440 I found someone to break the circuit of the factory 562 00:36:31,560 --> 00:36:32,960 Inadvertently caused a fire 563 00:36:33,720 --> 00:36:35,640 This matter is related to the Flora Group 564 00:36:35,840 --> 00:36:38,040 It has nothing to do with the bright moon 565 00:36:38,960 --> 00:36:41,160 It was a big mistake made by my carelessness 566 00:36:42,160 --> 00:36:42,840 Here it is 567 00:36:43,360 --> 00:36:44,640 I give my nephews and nieces 568 00:36:45,760 --> 00:36:46,520 To the group 569 00:36:46,720 --> 00:36:48,400 And workers injured in the fire 570 00:36:48,640 --> 00:36:50,400 And all sectors of society apologize 571 00:36:51,520 --> 00:36:52,600 I'm sorry everyone 572 00:36:53,440 --> 00:36:55,240 I am willing to accept the punishment of the law 573 00:36:59,600 --> 00:37:00,520 Why are you doing this 574 00:37:00,600 --> 00:37:01,520 Are you trying to grab the management right of the group 575 00:37:01,560 --> 00:37:02,920 Is there anyone else involved besides you 576 00:37:10,600 --> 00:37:12,560 Am I not better than the bright moon 577 00:37:14,200 --> 00:37:15,720 Why does everyone help her 578 00:37:16,280 --> 00:37:17,440 Stand beside her 579 00:37:18,680 --> 00:37:19,960 And I have nothing left 580 00:37:21,800 --> 00:37:22,840 What the hell am I doing 581 00:37:48,400 --> 00:37:49,720 You don't have long eyes when you walk 582 00:37:50,520 --> 00:37:51,120 Girl 583 00:37:51,440 --> 00:37:52,720 You suddenly turned around and hit me 584 00:37:52,800 --> 00:37:53,400 You're still excited 585 00:37:53,400 --> 00:37:55,120 You don't apologize for bumping into someone and swear, do you 586 00:37:55,560 --> 00:37:56,680 I apologize to you 587 00:37:56,800 --> 00:37:57,680 You open your mouth and scold me 588 00:37:57,760 --> 00:37:58,600 I apologize to you 589 00:37:58,920 --> 00:37:59,960 I don't care about it with you 590 00:38:57,520 --> 00:38:58,200 Miss Yao 591 00:38:58,960 --> 00:39:01,560 I made specimens of the roses you sent me 592 00:39:02,360 --> 00:39:04,760 Such a flower will never wither 593 00:39:05,280 --> 00:39:06,600 It won't make you allergic 594 00:39:07,200 --> 00:39:09,080 Blame you for not obsessing about other people's opinions 595 00:39:09,560 --> 00:39:10,760 Live only for yourself 596 00:39:11,960 --> 00:39:13,480 Because you're perfect enough 597 00:39:14,320 --> 00:39:15,360 Happy birthday 598 00:39:15,880 --> 00:39:16,600 Hao Shuai 599 00:40:53,840 --> 00:40:54,480 What's the matter 600 00:40:55,400 --> 00:40:56,200 Injured 601 00:40:59,200 --> 00:40:59,560 I'm okay 602 00:40:59,640 --> 00:41:00,160 Let me see 603 00:41:02,400 --> 00:41:03,640 Why are you so careless 604 00:41:07,720 --> 00:41:08,280 Dad 605 00:41:09,760 --> 00:41:11,640 Am I really letting you down 606 00:41:14,240 --> 00:41:15,080 Sheng Nan 607 00:41:16,480 --> 00:41:17,960 Dad knows you're strong 608 00:41:20,080 --> 00:41:21,320 But there are some things 609 00:41:22,880 --> 00:41:24,080 The tighter you hold on 610 00:41:25,320 --> 00:41:28,120 The less it tends to get what you want 611 00:41:28,440 --> 00:41:29,480 I grew up 612 00:41:30,480 --> 00:41:31,680 Study hard 613 00:41:32,800 --> 00:41:34,000 Unwilling to throw in the towel 614 00:41:34,840 --> 00:41:36,160 I actually did it for 615 00:41:40,120 --> 00:41:41,800 Want to prove myself to you 616 00:41:44,880 --> 00:41:45,360 Dad 617 00:41:45,880 --> 00:41:46,600 I know 618 00:41:46,720 --> 00:41:47,480 I know 619 00:41:47,880 --> 00:41:50,680 You must be disappointed in me now 620 00:41:51,400 --> 00:41:52,280 Must feel like I'm now 621 00:41:52,360 --> 00:41:53,800 Is a failed person 622 00:41:54,920 --> 00:41:55,640 But I don't know 623 00:41:55,680 --> 00:41:57,320 Why did I become like this 624 00:41:58,280 --> 00:42:00,640 I also hate myself like this now 625 00:42:03,000 --> 00:42:04,400 All right, all right, all right 626 00:42:05,680 --> 00:42:06,400 Sheng Nan 627 00:42:07,520 --> 00:42:09,400 Actually, Dad never asked you 628 00:42:09,520 --> 00:42:10,720 How much better than others 629 00:42:11,560 --> 00:42:13,320 You don't have to prove anything 630 00:42:14,440 --> 00:42:17,520 Dad just wants you to be able to 631 00:42:18,840 --> 00:42:20,720 Live a carefree life 632 00:42:22,400 --> 00:42:24,440 But I just want your affirmation 633 00:42:25,440 --> 00:42:27,920 When I was a child, I studied hard to get the first place in the exam 634 00:42:28,000 --> 00:42:29,640 I just want you to praise me 635 00:42:29,840 --> 00:42:30,960 I entered the company 636 00:42:31,200 --> 00:42:32,440 To develop new product lines 637 00:42:32,520 --> 00:42:33,840 I just want you to pay attention to me 638 00:42:33,880 --> 00:42:35,760 Let you look at me with new eyes and ears 639 00:42:36,320 --> 00:42:38,280 But you always have only a younger brother in your heart 640 00:42:39,120 --> 00:42:40,000 I just want to see 641 00:42:40,120 --> 00:42:42,240 You also care about me very much. 642 00:42:43,120 --> 00:42:44,920 How could Dad not care about you 643 00:42:46,600 --> 00:42:47,600 Dad was wrong 644 00:42:50,480 --> 00:42:51,440 Dad 645 00:42:52,440 --> 00:42:53,560 Didn't take into account 646 00:42:54,160 --> 00:42:56,040 What do you really want in your heart 647 00:42:56,320 --> 00:42:57,760 I didn't take into account your feelings 648 00:42:58,280 --> 00:42:59,280 I just want you to 649 00:43:00,160 --> 00:43:01,840 Live according to my wishes 650 00:43:03,200 --> 00:43:04,280 Dad was wrong 651 00:43:04,600 --> 00:43:05,680 You stop blaming yourself 652 00:43:12,920 --> 00:43:13,920 But Dad 653 00:43:15,240 --> 00:43:17,760 I've done a lot of wrong things 654 00:43:18,760 --> 00:43:21,000 I've let a lot of people down 655 00:43:22,200 --> 00:43:23,560 Dad, I 656 00:43:24,960 --> 00:43:25,880 I'm sorry 657 00:43:26,240 --> 00:43:26,960 All right Nannan 658 00:43:27,040 --> 00:43:27,640 Don't cry 659 00:43:29,680 --> 00:43:30,800 Silly child 660 00:43:31,480 --> 00:43:33,000 Isn't it your birthday 661 00:43:33,400 --> 00:43:35,280 You should be happy on your birthday 662 00:43:36,320 --> 00:43:36,920 Don't cry 663 00:43:40,640 --> 00:43:41,280 You see you 42504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.