Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,746 --> 00:00:46,546
PREVIOUSLY ON PENTHOUSE...
2
00:00:46,770 --> 00:00:49,940
(Episode 11)
3
00:01:07,789 --> 00:01:10,159
We're leaving soon, so stay in here.
4
00:01:10,160 --> 00:01:11,559
In here?
5
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Yes.
6
00:01:14,230 --> 00:01:15,629
Darn it.
7
00:01:31,050 --> 00:01:33,120
He'll rot there
for the rest of his life.
8
00:01:33,450 --> 00:01:35,020
He'll pay for what he's done.
9
00:01:35,550 --> 00:01:37,559
I don't know how long he'll live,
10
00:01:38,190 --> 00:01:40,830
but he'll wish he was dead,
for sure.
11
00:01:51,600 --> 00:01:52,600
What?
12
00:01:55,540 --> 00:01:56,680
What is this?
13
00:02:21,269 --> 00:02:22,269
Let's go.
14
00:02:22,930 --> 00:02:23,999
Let's get going.
15
00:03:37,139 --> 00:03:38,239
Hey, you.
16
00:03:38,679 --> 00:03:39,780
Hey, you.
17
00:03:41,380 --> 00:03:42,679
Where am I?
18
00:03:45,850 --> 00:03:48,549
What is this place?
19
00:03:49,019 --> 00:03:50,089
Hey.
20
00:03:50,820 --> 00:03:53,459
Are you awake,
21
00:03:53,489 --> 00:03:54,829
Mr. Baek Jun Ki?
22
00:03:54,989 --> 00:03:56,799
Baek... Baek Jun Ki?
23
00:03:58,660 --> 00:03:59,730
What...
24
00:04:03,500 --> 00:04:04,769
Baek Jun Ki.
25
00:04:08,470 --> 00:04:11,139
What is this place?
26
00:04:11,209 --> 00:04:12,510
Why am I here?
27
00:04:13,310 --> 00:04:14,509
What is this?
28
00:04:14,510 --> 00:04:16,579
Hey! Unlock this!
29
00:04:19,579 --> 00:04:20,619
Hey.
30
00:04:29,260 --> 00:04:30,560
Seok Kyung?
31
00:04:31,700 --> 00:04:33,100
Was it you?
32
00:04:33,669 --> 00:04:35,669
To get revenge?
33
00:04:35,829 --> 00:04:37,869
You really are Su Ryeon's daughter.
34
00:04:37,970 --> 00:04:40,970
Is this how you repay me
for raising you?
35
00:04:41,269 --> 00:04:43,379
Is that what your mom taught you?
36
00:04:43,380 --> 00:04:45,179
I learned it from you.
37
00:04:45,639 --> 00:04:48,609
You know I'm your Mini-Me.
38
00:04:49,850 --> 00:04:53,048
You locked me up and dumped me
because I didn't share your genes.
39
00:04:53,049 --> 00:04:54,850
What could I have learned from you?
40
00:04:56,989 --> 00:04:58,260
How does it feel?
41
00:04:58,560 --> 00:05:00,229
Don't tell me...
42
00:05:00,230 --> 00:05:02,959
you want to treat me like a daughter
now that you're locked up.
43
00:05:03,729 --> 00:05:06,969
I don't care what people say.
I'm not ashamed.
44
00:05:07,229 --> 00:05:08,799
I raised my enemy's child...
45
00:05:08,800 --> 00:05:11,339
to the best of my ability
for 20 years.
46
00:05:11,700 --> 00:05:13,468
I even decided to kill Ro Na...
47
00:05:13,469 --> 00:05:15,440
so that you'd win the Grand Prize...
48
00:05:15,570 --> 00:05:18,039
at the Cheong A Art Festival.
That's not all.
49
00:05:18,279 --> 00:05:20,208
I had your competition eliminated
one after another...
50
00:05:20,209 --> 00:05:23,619
since you were too dumb to get
into SNU on your own.
51
00:05:23,620 --> 00:05:25,279
For you!
52
00:05:26,279 --> 00:05:27,489
Did you forget?
53
00:05:27,490 --> 00:05:30,319
Even your birth dad
couldn't have done all that.
54
00:05:30,320 --> 00:05:32,159
What more do you want from me?
55
00:05:34,159 --> 00:05:36,060
I never asked for that.
56
00:05:36,800 --> 00:05:39,159
You're the one
who turned me into a monster.
57
00:05:39,300 --> 00:05:42,398
Because of you,
I killed my twin sister...
58
00:05:42,399 --> 00:05:44,038
and harassed and hated my mom.
59
00:05:44,039 --> 00:05:46,870
I can't even go to my mom
because of you.
60
00:05:47,409 --> 00:05:48,639
What?
61
00:05:50,180 --> 00:05:53,180
I despise you so much.
62
00:05:53,709 --> 00:05:56,749
If you hated me so much,
you should've abandoned me.
63
00:05:56,750 --> 00:05:59,279
Why did you live like that? Why?
64
00:05:59,620 --> 00:06:02,320
I don't have time
to chit-chat with you.
65
00:06:02,690 --> 00:06:05,060
Get me out of here now.
66
00:06:05,190 --> 00:06:07,288
I have a lot of work to do in Seoul.
67
00:06:07,289 --> 00:06:08,889
I can't do that.
68
00:06:09,829 --> 00:06:13,300
I wasn't the one who sent you here.
It was Logan.
69
00:06:13,500 --> 00:06:15,200
He doesn't know I'm here.
70
00:06:15,370 --> 00:06:16,838
I happened to find out,
so I followed you.
71
00:06:16,839 --> 00:06:17,940
Logan?
72
00:06:19,300 --> 00:06:21,740
What do you mean, Logan?
73
00:06:22,839 --> 00:06:25,909
That's right.
I guess you don't know yet.
74
00:06:26,240 --> 00:06:27,909
Logan is alive.
75
00:06:28,010 --> 00:06:29,409
Mom's just fine too.
76
00:06:30,380 --> 00:06:33,588
I bet they're back
in the penthouse by now.
77
00:06:33,589 --> 00:06:35,690
Su Ryeon came back?
78
00:06:36,089 --> 00:06:38,458
How is that woman alive? How?
79
00:06:38,459 --> 00:06:42,190
How could she die?
She'd be too angry to die.
80
00:06:42,690 --> 00:06:46,630
Her husband, daughter, and friend
all died by your hands.
81
00:06:52,839 --> 00:06:56,779
I came to say bye. I thought
it was my duty as your daughter.
82
00:06:58,310 --> 00:06:59,779
Goodbye forever.
83
00:07:01,380 --> 00:07:03,820
Seok Kyung. Wait.
84
00:07:03,880 --> 00:07:06,690
Don't do this. Please don't.
85
00:07:07,250 --> 00:07:09,789
We were close.
86
00:07:10,060 --> 00:07:12,519
I must've lost my mind
for a minute.
87
00:07:12,719 --> 00:07:15,860
I sent you there
not because I hated you,
88
00:07:15,959 --> 00:07:18,299
but because I was mad at your mom.
89
00:07:18,300 --> 00:07:20,800
So I took it out on you, that's all.
90
00:07:21,099 --> 00:07:24,099
You know how much Daddy loves you.
91
00:07:24,170 --> 00:07:26,768
I always liked you
and looked out for you...
92
00:07:26,769 --> 00:07:29,110
more than Seok Hoon,
my flesh and blood.
93
00:07:29,810 --> 00:07:32,838
Seok Kyung.
Please get me out of here.
94
00:07:32,839 --> 00:07:34,779
I'm sorry for everything.
95
00:07:34,909 --> 00:07:38,879
Seok Hoon, you, and I can go back
to the way things were.
96
00:07:38,880 --> 00:07:40,449
I'll make it happen.
97
00:07:40,450 --> 00:07:44,060
I'll fix everything.
Absolutely everything. Seok Kyung.
98
00:07:47,589 --> 00:07:48,990
How pathetic.
99
00:07:49,690 --> 00:07:52,500
Do you think I came here
just to see that?
100
00:07:56,899 --> 00:07:59,670
You've lost. Give up.
101
00:08:00,370 --> 00:08:02,239
In both Korea and Japan,
102
00:08:02,240 --> 00:08:04,539
you're a murderer and a fugitive.
103
00:08:05,810 --> 00:08:07,750
It's probably more comfortable
to stay in there.
104
00:08:08,779 --> 00:08:10,579
I won't come by again.
105
00:08:12,120 --> 00:08:16,149
Live the rest of your life
as Baek Jun Ki.
106
00:08:19,760 --> 00:08:21,959
Seok Kyung!
107
00:08:22,190 --> 00:08:23,729
You can't just go!
108
00:08:23,860 --> 00:08:26,429
Seok Kyung!
You have to get me out of here!
109
00:08:26,430 --> 00:08:29,000
Seok Kyung!
110
00:08:31,440 --> 00:08:33,370
Seok Kyung!
111
00:08:36,510 --> 00:08:37,810
Hey, Logan.
112
00:08:38,110 --> 00:08:41,778
You really want me to take care of
Baek Jun Ki and Jin Bun Hong...
113
00:08:41,779 --> 00:08:43,209
just like you said to?
114
00:08:43,950 --> 00:08:47,190
Baek Jun Ki betrayed me
and joined Seo Jin,
115
00:08:47,950 --> 00:08:50,260
but he's a victim too.
Dan Tae killed his parents.
116
00:08:50,490 --> 00:08:52,489
He was locked up
in a mental hospital...
117
00:08:52,490 --> 00:08:55,190
and gave up on life for 27 years.
118
00:08:55,329 --> 00:08:56,489
So?
119
00:08:56,490 --> 00:08:58,360
I may give him another chance...
120
00:08:58,800 --> 00:09:01,269
once he loses
his gambling addiction.
121
00:09:01,370 --> 00:09:03,838
Step aside.
I need to talk to Logan.
122
00:09:03,839 --> 00:09:06,969
Logan! Please!
Don't send me to my husband.
123
00:09:07,539 --> 00:09:11,010
I'd rather die by your hands
right here and now.
124
00:09:11,810 --> 00:09:14,849
I don't want to be beaten to death
in the house where my daughter died.
125
00:09:15,050 --> 00:09:16,250
I'm begging you.
126
00:09:16,450 --> 00:09:18,919
I won't do anything to Eun Byeol.
127
00:09:18,920 --> 00:09:21,589
I'll just watch from afar. I swear.
128
00:09:22,219 --> 00:09:25,160
Eun Byeol is my life.
129
00:09:25,259 --> 00:09:27,430
I'll die if I can't see her.
130
00:09:28,430 --> 00:09:31,829
I may have lost Michelle,
but I can make Eun Byeol happy.
131
00:09:32,030 --> 00:09:34,999
I can't send her
to that woman Seo Jin.
132
00:09:36,469 --> 00:09:37,540
Look.
133
00:09:39,070 --> 00:09:40,940
Get psychiatric treatment first.
134
00:09:41,469 --> 00:09:45,310
And you can never go near Eun Byeol
ever again.
135
00:09:46,079 --> 00:09:49,249
I'll decide what to do with you
after you complete your treatment.
136
00:09:49,379 --> 00:09:51,279
- No.
- Mr. Hong.
137
00:09:51,280 --> 00:09:53,588
No. Please, I'm begging you.
138
00:09:53,589 --> 00:09:55,088
Logan! No.
139
00:09:55,089 --> 00:09:58,160
No. Logan!
140
00:09:58,820 --> 00:10:01,059
- I feel sorry for her too.
- Logan!
141
00:10:01,060 --> 00:10:03,530
She left home
to escape from her abusive husband.
142
00:10:03,629 --> 00:10:05,800
Her daughter, Michelle,
143
00:10:05,959 --> 00:10:07,999
waited for her to come home...
144
00:10:09,329 --> 00:10:10,999
and froze to death.
145
00:10:12,499 --> 00:10:13,770
Michelle...
146
00:10:14,540 --> 00:10:16,369
looked a lot like Eun Byeol.
147
00:10:18,609 --> 00:10:19,780
Alex.
148
00:10:20,009 --> 00:10:21,050
Yes?
149
00:10:22,209 --> 00:10:25,579
I need you to do something
before you go back to the US.
150
00:10:55,680 --> 00:10:57,680
My goodness.
151
00:10:58,119 --> 00:10:59,979
Did you prepare all this yourself?
152
00:11:01,249 --> 00:11:03,389
You did a beautiful job.
153
00:11:03,390 --> 00:11:04,390
Do you like it?
154
00:11:04,391 --> 00:11:06,759
Of course, I love it.
155
00:11:07,229 --> 00:11:08,530
I can't believe this.
156
00:11:09,129 --> 00:11:11,759
Mom, shall we drink?
157
00:11:12,129 --> 00:11:13,359
Sounds good.
158
00:11:25,979 --> 00:11:27,810
You made a good choice.
159
00:11:28,180 --> 00:11:29,579
It's so sweet.
160
00:11:33,320 --> 00:11:35,150
This is...
161
00:11:36,290 --> 00:11:38,020
the happiest day of my life.
162
00:12:06,719 --> 00:12:10,320
I feel terribly bad for Ro Na's mom
who saved my life,
163
00:12:10,820 --> 00:12:12,489
but don't remember anything.
164
00:12:13,560 --> 00:12:15,488
If you forget all the bad memories,
165
00:12:15,489 --> 00:12:17,259
you can be happy too, Mom.
166
00:12:17,599 --> 00:12:21,700
Then you won't have to do
any more bad things for me,
167
00:12:22,469 --> 00:12:24,200
and you won't feel tormented.
168
00:12:25,640 --> 00:12:27,209
I'll make that happen.
169
00:12:28,940 --> 00:12:29,940
By the way,
170
00:12:30,680 --> 00:12:34,078
how's your headache? Has it gone?
171
00:12:34,079 --> 00:12:36,078
It's gone away completely.
172
00:12:36,079 --> 00:12:37,249
That's a relief.
173
00:12:40,219 --> 00:12:41,690
Who's that?
174
00:12:41,989 --> 00:12:43,219
I'll go and see.
175
00:12:56,129 --> 00:12:57,900
Mom, it's our photo.
176
00:12:58,270 --> 00:12:59,869
Our portrait?
177
00:13:02,640 --> 00:13:03,640
Let's see.
178
00:13:04,680 --> 00:13:07,209
- My gosh.
- Don't we look lovely?
179
00:13:07,879 --> 00:13:11,650
Eun Byeol, how come
you're so pretty?
180
00:13:13,320 --> 00:13:16,550
You might not remember
even me one day.
181
00:13:17,060 --> 00:13:19,759
When that day comes,
I'll look after you.
182
00:13:20,290 --> 00:13:21,989
I'll be your mom.
183
00:13:22,359 --> 00:13:24,859
I won't ever leave you.
184
00:13:25,060 --> 00:13:26,129
I promise.
185
00:13:28,670 --> 00:13:30,368
You look so happy.
186
00:13:30,369 --> 00:13:31,969
You bet I am.
187
00:13:32,300 --> 00:13:34,040
I was sitting with you.
188
00:13:34,940 --> 00:13:36,439
Where should we hang this?
189
00:13:36,440 --> 00:13:37,609
Well...
190
00:13:40,040 --> 00:13:42,578
Secretary Do,
I'm chatting with Eun Byeol.
191
00:13:42,579 --> 00:13:43,579
Unless it's urgent...
192
00:13:43,580 --> 00:13:44,848
Rumors are spreading...
193
00:13:44,849 --> 00:13:46,878
that Cheong A Constructions
will go bankrupt.
194
00:13:46,879 --> 00:13:49,219
Financiers heard of
the financial problems.
195
00:13:53,219 --> 00:13:54,489
Stop it somehow.
196
00:13:54,759 --> 00:13:58,200
Stall the banks and media
for as long as you can.
197
00:13:58,599 --> 00:14:01,169
Alex called about buying
Cheong A Constructions.
198
00:14:01,170 --> 00:14:02,170
What shall I do?
199
00:14:04,070 --> 00:14:05,070
Alex?
200
00:14:10,940 --> 00:14:14,208
I didn't know you were interested
in buying Cheong A Constructions.
201
00:14:14,209 --> 00:14:17,780
Yeah. I've been in contact
with Mr. Joo for a while.
202
00:14:18,249 --> 00:14:19,249
Didn't you know?
203
00:14:20,119 --> 00:14:23,019
I guess there's no business talk
between the two of you...
204
00:14:23,020 --> 00:14:24,560
under the same roof.
205
00:14:25,589 --> 00:14:28,660
My husband was in charge of
the construction business.
206
00:14:30,259 --> 00:14:33,660
It's the perfect opportunity
for your father to enter Korea.
207
00:14:33,869 --> 00:14:36,670
Cheong A Constructions
is quite hot right now.
208
00:14:37,070 --> 00:14:38,900
Because of Cheonsoo District.
209
00:14:39,400 --> 00:14:42,238
That may be true, but unfortunately,
210
00:14:42,239 --> 00:14:46,540
Mr. Joo Dan Tae has been involved
with some unwanted attention.
211
00:14:46,709 --> 00:14:50,349
So I don't know if I should go
through with this contract anymore.
212
00:14:58,390 --> 00:15:02,030
The Cheonsoo District project has
huge merit.
213
00:15:02,829 --> 00:15:04,200
You'll regret losing out on it.
214
00:15:04,430 --> 00:15:05,430
Yeah?
215
00:15:05,930 --> 00:15:08,070
Well, if it's such a sweet business,
216
00:15:08,300 --> 00:15:09,800
then why are you trying to sell?
217
00:15:10,070 --> 00:15:13,239
Because I want to focus
on culture and arts.
218
00:15:13,400 --> 00:15:16,040
I don't have the energy
to run a construction business too.
219
00:15:18,339 --> 00:15:21,009
The Cheonsoo District project
already broke ground.
220
00:15:21,150 --> 00:15:23,509
If they can take on
the existing team,
221
00:15:23,849 --> 00:15:26,180
many people other than you
would want to buy the company.
222
00:15:36,560 --> 00:15:37,560
One.
223
00:15:39,030 --> 00:15:41,499
I do have one condition.
224
00:15:43,030 --> 00:15:44,569
If for any reason,
225
00:15:44,570 --> 00:15:47,969
you happen to be involved
in any form of crime,
226
00:15:48,310 --> 00:15:51,140
you best know this contract is dead.
227
00:15:52,410 --> 00:15:53,780
What crime?
228
00:15:54,310 --> 00:15:57,050
Don't worry. That'll never happen.
229
00:15:57,109 --> 00:16:00,050
Well, good, then. Name your price.
230
00:16:01,589 --> 00:16:04,989
Three billion dollars.
I don't think that's a bad price.
231
00:16:05,119 --> 00:16:06,259
If you think so.
232
00:16:08,030 --> 00:16:11,859
So the Cheong A Group presidential
inauguration is coming up, right?
233
00:16:12,459 --> 00:16:13,799
So why don't we announce...
234
00:16:13,800 --> 00:16:16,629
the takeover
of Cheong A Constructions...
235
00:16:16,729 --> 00:16:18,140
on the same day?
236
00:16:20,400 --> 00:16:23,008
Can you give me
a thirty percent down payment?
237
00:16:23,009 --> 00:16:24,509
Whatever you want.
238
00:16:39,219 --> 00:16:40,219
Goodbye.
239
00:16:50,099 --> 00:16:51,239
You did well.
240
00:16:51,440 --> 00:16:54,040
We'll go bankrupt
if we don't pay the bills this week.
241
00:16:54,410 --> 00:16:56,070
I think we can get through it.
242
00:16:57,209 --> 00:16:59,310
Logan helped me in many ways.
243
00:16:59,739 --> 00:17:01,659
Things will get sorted out
easier than I thought.
244
00:17:02,050 --> 00:17:04,680
Logan Lee was actually a benefactor.
245
00:17:07,050 --> 00:17:08,650
You still haven't located Dan Tae?
246
00:17:09,249 --> 00:17:11,420
Even the police are looking for him.
247
00:17:15,459 --> 00:17:18,129
You'd better stay in hiding,
Joo Dan Tae.
248
00:17:18,560 --> 00:17:20,670
Don't suddenly show up
and ruin it for me.
249
00:17:22,530 --> 00:17:26,070
Now, am I left
with just one more problem?
250
00:17:28,170 --> 00:17:29,170
Bae Ro Na.
251
00:17:33,540 --> 00:17:36,479
Can you open the door?
I'd like to interview you, Ms. Bae.
252
00:17:36,950 --> 00:17:40,349
Ms. Bae, come outside.
We just want to confirm something.
253
00:17:40,420 --> 00:17:43,789
Is it true you bribed the pianist
at the arts center audition?
254
00:17:43,790 --> 00:17:46,889
We got a report that those
who auditioned were all connected.
255
00:17:46,890 --> 00:17:48,228
Comment on that.
256
00:17:48,229 --> 00:17:50,429
There's also talk
that you threatened Ms. Cheon.
257
00:17:50,430 --> 00:17:51,499
What's the truth?
258
00:17:52,100 --> 00:17:53,129
- Ms. Bae.
- Ms. Bae.
259
00:17:53,130 --> 00:17:54,369
- Ms. Bae.
- Ms. Bae.
260
00:17:54,370 --> 00:17:55,829
- Is it true?
- Say something.
261
00:17:55,830 --> 00:17:57,939
- Did you threaten...
- Come outside and talk.
262
00:17:57,940 --> 00:17:59,568
- Shoot.
- You people!
263
00:17:59,569 --> 00:18:01,508
What are you all doing here?
264
00:18:01,509 --> 00:18:04,339
Why are you yelling at a door
with no one behind it?
265
00:18:04,340 --> 00:18:06,939
Who let you in?
How did you come inside?
266
00:18:06,940 --> 00:18:11,419
Since when did Hera Palace's security
become this useless?
267
00:18:11,420 --> 00:18:14,389
This is an invasion of privacy.
So what if you're reporters?
268
00:18:14,390 --> 00:18:17,458
Can you torture someone
about groundless rumors?
269
00:18:17,459 --> 00:18:19,318
Shall I report you to the police?
270
00:18:19,319 --> 00:18:20,889
Jenny, did you call security?
271
00:18:20,890 --> 00:18:22,590
What's taking them so long?
272
00:18:22,690 --> 00:18:25,758
- Here they come.
- Get this lot out of here!
273
00:18:25,759 --> 00:18:29,699
How are we to live in peace
with security this lax?
274
00:18:29,700 --> 00:18:30,700
I apologize.
275
00:18:30,999 --> 00:18:32,998
Get out of here, okay?
276
00:18:32,999 --> 00:18:34,340
Get out, now!
277
00:18:34,440 --> 00:18:36,038
Come on, drag them out!
278
00:18:36,039 --> 00:18:37,579
- Come along.
- Wait.
279
00:18:37,580 --> 00:18:39,439
- Get out of here!
- Just a moment!
280
00:18:39,440 --> 00:18:41,649
How did you come in? Get out!
281
00:18:41,650 --> 00:18:43,048
- Let go.
- Move!
282
00:18:43,049 --> 00:18:44,549
Get out now.
283
00:18:45,549 --> 00:18:47,019
- Okay.
- Walk!
284
00:18:48,249 --> 00:18:51,190
I swear Cheon Seo Jin called them.
285
00:18:51,390 --> 00:18:54,259
She thinks she can do what she wants
because you're not around.
286
00:18:54,690 --> 00:18:55,988
She must've lost her mind.
287
00:18:55,989 --> 00:18:59,630
How else could she even think of
going after that little girl?
288
00:19:00,400 --> 00:19:02,299
It looks like Seo Jin went too far.
289
00:19:03,330 --> 00:19:05,969
I'll let Ro Na
take care of the reporters.
290
00:19:10,140 --> 00:19:11,140
Mom.
291
00:19:11,910 --> 00:19:13,440
She checked out already.
292
00:19:14,410 --> 00:19:16,808
Where did she vanish to?
Do you have any guesses?
293
00:19:16,809 --> 00:19:19,319
I'll track the phone
and credit card I gave her.
294
00:19:24,590 --> 00:19:26,159
Why did you ask to see me?
295
00:19:26,160 --> 00:19:27,829
I saw on the news...
296
00:19:27,830 --> 00:19:31,229
what Joo Dan Tae did to your mom.
297
00:19:32,959 --> 00:19:34,870
You must be in shock.
298
00:19:35,229 --> 00:19:36,700
I was very worried.
299
00:19:37,269 --> 00:19:40,569
Thank you for worrying about me.
300
00:19:41,039 --> 00:19:42,039
Sure.
301
00:19:43,809 --> 00:19:45,679
I asked to see you
to discuss a detail...
302
00:19:45,680 --> 00:19:47,580
in the artist in residence contract.
303
00:19:48,049 --> 00:19:49,779
I'll send you abroad to study.
304
00:19:50,150 --> 00:19:53,249
This is a great and special benefit.
305
00:19:53,680 --> 00:19:55,390
Italy or the US.
306
00:19:56,249 --> 00:19:57,360
Where will you go?
307
00:19:57,789 --> 00:19:59,819
Why are you trying to send me away?
308
00:20:01,229 --> 00:20:02,630
What do you want to hide?
309
00:20:03,330 --> 00:20:05,860
You sent the reporters
to my house, didn't you?
310
00:20:06,100 --> 00:20:07,830
You act like you're being generous,
311
00:20:08,170 --> 00:20:10,269
but you want me to back off, do you?
312
00:20:10,840 --> 00:20:12,468
You want to disparage my name...
313
00:20:12,469 --> 00:20:15,968
to block me from working
in this industry, is that it?
314
00:20:15,969 --> 00:20:18,880
Misunderstanding one's intent.
315
00:20:19,610 --> 00:20:20,978
You're just like your mom.
316
00:20:20,979 --> 00:20:23,009
I have no intention
of going abroad to study.
317
00:20:24,249 --> 00:20:27,749
There's something
I must stay here and do.
318
00:20:28,450 --> 00:20:29,748
Something you must do?
319
00:20:29,749 --> 00:20:31,620
Clear my mom's name.
320
00:20:33,259 --> 00:20:35,860
- Wait.
- No, you can't go inside.
321
00:20:39,559 --> 00:20:40,769
I called them.
322
00:20:45,499 --> 00:20:47,069
Thank you for coming.
323
00:20:48,209 --> 00:20:50,069
You seemed to be curious about me.
324
00:20:50,410 --> 00:20:53,080
I thought it best I explain,
so I asked you all to come here.
325
00:20:54,350 --> 00:20:56,549
Where Center Director Cheon is too.
326
00:21:01,650 --> 00:21:03,789
What do you think you're doing?
327
00:21:04,690 --> 00:21:08,229
Today, I will reveal
the last moments of my mom...
328
00:21:08,559 --> 00:21:10,860
who was called
the Admissions Murderer.
329
00:21:11,200 --> 00:21:13,228
- What do you mean?
- Is there a video?
330
00:21:13,229 --> 00:21:16,528
- What is this about?
- Show their face. Ms. Cheon?
331
00:21:16,529 --> 00:21:18,600
Three people appear in this video.
332
00:21:19,269 --> 00:21:23,110
My mom, Chairman Joo Dan Tae, and...
333
00:21:24,739 --> 00:21:26,179
Center Director Cheon.
334
00:21:26,180 --> 00:21:27,580
- What?
- No way.
335
00:21:27,979 --> 00:21:29,879
- What?
- Is that true?
336
00:21:29,880 --> 00:21:31,379
What happened?
337
00:21:31,380 --> 00:21:35,549
I reached the location
after Oh Yoon Hee fell.
338
00:21:35,989 --> 00:21:37,919
I didn't see anything.
339
00:21:37,920 --> 00:21:39,160
That's a lie.
340
00:21:39,559 --> 00:21:42,330
Center Director Cheon was there
when my mom was alive.
341
00:21:42,690 --> 00:21:44,600
And she stayed silent until now.
342
00:21:45,259 --> 00:21:46,799
My mom was called an abductor...
343
00:21:47,100 --> 00:21:50,430
and Admissions Murderer,
and you said nothing.
344
00:21:51,269 --> 00:21:52,370
Why was that?
345
00:21:52,670 --> 00:21:54,099
Were you...
346
00:21:54,100 --> 00:21:55,940
working with the murderer,
Joo Dan Tae?
347
00:21:56,840 --> 00:21:58,879
Or did you help him murder my mom?
348
00:21:58,880 --> 00:22:00,239
What are you...
349
00:22:02,709 --> 00:22:04,549
What are you talking about?
350
00:22:05,279 --> 00:22:06,680
It's not true.
351
00:22:06,850 --> 00:22:08,319
I'm a victim.
352
00:22:08,690 --> 00:22:11,559
Joo Dan Tae
did everything on his own.
353
00:22:12,190 --> 00:22:14,559
Really? Are you sure?
354
00:22:16,959 --> 00:22:18,058
Yoon Hee!
355
00:22:18,059 --> 00:22:19,660
- Hey, get that!
- Film it!
356
00:22:23,870 --> 00:22:24,939
Hurry up!
357
00:22:24,940 --> 00:22:27,939
- She was trying to save Eun Byeol.
- Make sure you get everything.
358
00:22:27,940 --> 00:22:29,910
- I'm getting everything.
- Oh, my.
359
00:22:31,009 --> 00:22:32,910
Oh, no!
360
00:22:33,880 --> 00:22:36,880
There is a car standing precariously
over the edge of a cliff.
361
00:22:37,080 --> 00:22:40,620
It looks like it's about to fall off
at any moment.
362
00:22:40,719 --> 00:22:43,218
This is the dashboard cam footage...
363
00:22:43,219 --> 00:22:46,518
from the Ha Eun Byeol Abduction Case
which became the talk of the town.
364
00:22:46,519 --> 00:22:48,059
Stop it!
365
00:22:48,229 --> 00:22:50,329
Eun Byeol is in the car!
366
00:22:50,330 --> 00:22:52,299
Eun Byeol!
367
00:22:53,630 --> 00:22:56,900
- Get Eun Byeol out first!
- Oh Yoon Hee!
368
00:22:57,269 --> 00:23:00,069
Eun Byeol!
369
00:23:01,269 --> 00:23:02,568
Get her out!
370
00:23:02,569 --> 00:23:05,008
I'll move when you get her out,
so do it now!
371
00:23:05,009 --> 00:23:06,610
Hold on a second!
372
00:23:06,880 --> 00:23:08,248
Eun Byeol, wake up!
373
00:23:08,249 --> 00:23:10,709
Oh, no. Eun Byeol...
374
00:23:17,920 --> 00:23:20,859
The dashcam footage from the case
where Oh Yoon Hee was suspected...
375
00:23:20,860 --> 00:23:23,489
to have abducted her
daughter's friend has been revealed.
376
00:23:23,660 --> 00:23:26,058
In the footage, after Chairman
Joo Dan Tae of Cheong A Group...
377
00:23:26,059 --> 00:23:28,298
is seen pushing Oh and disappearing,
378
00:23:28,299 --> 00:23:30,629
we are able to see that Oh
was still alive...
379
00:23:30,630 --> 00:23:32,200
thus causing controversy.
380
00:23:32,340 --> 00:23:35,139
Ms. Oh Yoon Hee has gone from
an assailant to a victim,
381
00:23:35,140 --> 00:23:36,508
and until the moments before
her death,
382
00:23:36,509 --> 00:23:39,139
she did everything she could to help
her daughter's friend...
383
00:23:39,140 --> 00:23:40,610
shocking many people.
384
00:23:40,809 --> 00:23:43,149
As it turns out, the person who was
with Oh until the end...
385
00:23:43,150 --> 00:23:46,920
was Chairman Joo Dan Tae's wife,
Center Director Cheon Seo Jin.
386
00:23:47,049 --> 00:23:49,089
With the reveal that she was a witness
in the case,
387
00:23:49,090 --> 00:23:51,818
the fact that she had taken
a passive stance regarding Oh,
388
00:23:51,819 --> 00:23:54,559
who saved her daughter's life,
has turned into suspicion.
389
00:23:54,759 --> 00:23:56,389
- Eun Byeol.
- After the fact that Oh Yoon Hee...
390
00:23:56,390 --> 00:23:58,258
was falsely charged
had been brought to light,
391
00:23:58,259 --> 00:24:00,228
people have begun to raise their
voices for an investigation.
392
00:24:00,229 --> 00:24:01,998
- Why are you watching this?
- Some say...
393
00:24:01,999 --> 00:24:05,340
The dashcam video doesn't show
you pushing Ro Na's mom.
394
00:24:05,499 --> 00:24:08,268
- Thank goodness. Right?
- What?
395
00:24:08,269 --> 00:24:10,509
You know that I remember everything.
396
00:24:11,110 --> 00:24:12,538
I was just pretending
to have forgotten.
397
00:24:12,539 --> 00:24:14,610
Don't you dare say that to anyone.
398
00:24:14,779 --> 00:24:17,349
The culprit has been revealed anyway.
It's Joo Dan Tae.
399
00:24:17,350 --> 00:24:19,979
But reporters will still harass you.
400
00:24:21,519 --> 00:24:23,450
See? People are already calling.
401
00:24:25,059 --> 00:24:27,659
Turn off your phone too.
There's no need to create trouble.
402
00:24:27,660 --> 00:24:29,500
The best thing to do right now
is to ignore it.
403
00:24:30,130 --> 00:24:32,490
Once the Cheong A Group
Chairman Inauguration ceremony ends,
404
00:24:33,529 --> 00:24:36,298
- I can handle everything.
- How?
405
00:24:36,299 --> 00:24:38,200
I told you!
The culprit is Chairman Joo.
406
00:24:41,239 --> 00:24:44,739
So don't worry about anything
and just trust me.
407
00:24:45,610 --> 00:24:47,140
Do you understand what I'm saying?
408
00:25:04,959 --> 00:25:07,160
Why isn't the medicine working?
409
00:25:07,830 --> 00:25:10,529
She needs to lose her memory
before the investigation.
410
00:25:12,499 --> 00:25:13,669
What happened?
411
00:25:13,670 --> 00:25:16,008
How did Ro Na get her hands on
the dashboard camera footage?
412
00:25:16,009 --> 00:25:17,879
You said it was broken,
so how did they fix it?
413
00:25:17,880 --> 00:25:20,180
The police received a tip
under the name Jin Bun Hong.
414
00:25:20,509 --> 00:25:23,180
It seems that they recovered it
through digital forensics.
415
00:25:25,150 --> 00:25:27,180
Jin Bun Hong, that witch!
416
00:25:28,920 --> 00:25:30,289
How much of it was filmed?
417
00:25:30,420 --> 00:25:31,619
Was what was covered
on the news everything?
418
00:25:31,620 --> 00:25:32,719
What about after that?
419
00:25:32,920 --> 00:25:35,390
The moment when Oh Yoon Hee fell
wasn't on it.
420
00:25:35,459 --> 00:25:36,758
The footage seems
to have been edited,
421
00:25:36,759 --> 00:25:39,479
but the edge of the cliff can't be seen
from the angle of the camera.
422
00:25:39,630 --> 00:25:41,629
They may have chosen not to reveal
that part of it.
423
00:25:41,630 --> 00:25:44,100
If that's the case,
they would've called you in already.
424
00:25:44,299 --> 00:25:47,400
Seeing as to how nobody has called,
what you saw was probably all of it.
425
00:25:48,340 --> 00:25:49,670
You can relax.
426
00:25:51,279 --> 00:25:52,808
Jin Bun Hong's about to ruin...
427
00:25:52,809 --> 00:25:54,978
my plan to make Joo Dan Tae
take the fall for everything.
428
00:25:54,979 --> 00:25:56,509
Why did this happen now?
429
00:25:57,150 --> 00:25:58,150
What about Jin Bun Hong?
430
00:25:58,151 --> 00:26:00,519
She went totally off the grid
after the press conference.
431
00:26:01,420 --> 00:26:04,660
I gave her 500 million dollars,
but she stabbed me in the back?
432
00:26:05,489 --> 00:26:06,519
Do you think...
433
00:26:08,289 --> 00:26:10,589
she gave Joo Dan Tae
that footage too?
434
00:26:10,590 --> 00:26:12,160
And received money from both sides?
435
00:26:13,430 --> 00:26:16,569
She's a conniving woman.
I wouldn't put it past her.
436
00:26:17,499 --> 00:26:19,799
What if Joo Dan Tae
has the latter half...
437
00:26:20,170 --> 00:26:21,769
of that footage?
438
00:26:22,539 --> 00:26:24,209
What if he took it and ran?
439
00:26:25,979 --> 00:26:27,440
He'll come back.
440
00:26:28,309 --> 00:26:29,479
I'm sure of it.
441
00:26:30,450 --> 00:26:31,620
Joo Dan Tae.
442
00:26:37,789 --> 00:26:39,360
Cheon Seo Jin...
443
00:26:39,620 --> 00:26:42,265
will do anything she can to hold out
until the inauguration ceremony.
444
00:26:42,289 --> 00:26:45,959
She is deluded enough to think that
as the leader of Cheong A Group,
445
00:26:46,600 --> 00:26:49,130
she will have the power to cover
this whole thing up.
446
00:26:49,229 --> 00:26:52,600
Since she believes that Su Ryeon
and I are gone for good,
447
00:26:53,640 --> 00:26:55,110
I'm sure she will do that.
448
00:26:55,309 --> 00:26:56,969
Come tomorrow, Cheon Seo Jin...
449
00:26:57,880 --> 00:26:59,779
will also find out the truth.
450
00:27:00,680 --> 00:27:03,009
That Yoon Hee didn't just die.
451
00:27:04,150 --> 00:27:05,779
That killing Yoon Hee...
452
00:27:06,279 --> 00:27:09,150
was the biggest mistake in her life.
453
00:27:47,189 --> 00:27:48,989
I've told the reporters that...
454
00:27:48,990 --> 00:27:50,989
you will hold a press conference
after the inauguration ceremony.
455
00:27:50,990 --> 00:27:53,158
Good job. What about the sale
of Cheong A Constructions?
456
00:27:53,159 --> 00:27:54,929
I set a meeting for 10 a.m.
457
00:27:55,260 --> 00:27:58,000
You have to sign the promissory note
within the day, so it's urgent.
458
00:27:58,129 --> 00:28:00,438
Pay back the loan as soon
as the down payment comes in.
459
00:28:00,439 --> 00:28:01,919
Once we get
the three billion dollars,
460
00:28:02,109 --> 00:28:04,310
our financial difficulties will
be resolved immediately.
461
00:28:05,240 --> 00:28:06,240
What about Eun Byeol?
462
00:28:06,409 --> 00:28:08,908
She'll be going to the ceremony
straight from the practice room.
463
00:28:08,909 --> 00:28:10,649
Make sure she has bodyguards
with her.
464
00:28:11,709 --> 00:28:13,850
Joo Dan Tae might show up.
465
00:28:15,820 --> 00:28:17,820
We need to finish the deal
before the ceremony.
466
00:28:18,649 --> 00:28:19,989
Make sure there are no issues.
467
00:28:19,990 --> 00:28:21,060
Yes, ma'am.
468
00:28:27,260 --> 00:28:29,230
I just need to get through today.
If I do,
469
00:28:30,899 --> 00:28:33,469
everything will go back into place
perfectly.
470
00:28:44,379 --> 00:28:47,250
How annoying. Give me the keys.
471
00:29:06,840 --> 00:29:08,399
There's a hole in the tire!
472
00:29:09,639 --> 00:29:10,709
What's going on?
473
00:29:17,750 --> 00:29:18,850
Dad?
474
00:29:31,459 --> 00:29:34,398
Alex? I'm about to leave right now.
475
00:29:34,399 --> 00:29:36,530
Did you check the contract?
476
00:29:36,669 --> 00:29:39,500
I am so disappointed in you.
477
00:29:39,770 --> 00:29:43,570
Unfortunately, I'm going to have
to go and cancel this contract.
478
00:29:43,909 --> 00:29:45,409
What are you talking about?
479
00:29:46,679 --> 00:29:48,479
What do you mean you're going to
cancel the contract?
480
00:29:48,480 --> 00:29:51,208
I specifically said in my terms...
481
00:29:51,209 --> 00:29:54,549
that the owner should not have
any criminal background.
482
00:29:54,550 --> 00:29:56,218
But it just so happens to be...
483
00:29:56,219 --> 00:29:59,419
that the person who was keeping
my brother, Logan, captive...
484
00:30:00,189 --> 00:30:01,689
happened to be you.
485
00:30:02,260 --> 00:30:04,429
Who on earth would say
such nonsense?
486
00:30:04,490 --> 00:30:07,029
It's not true.
It's nothing but a baseless rumor!
487
00:30:07,030 --> 00:30:08,729
- It was all Shim Su Ryeon's...
- Yes, well...
488
00:30:08,730 --> 00:30:11,168
We'll see if it's a rumor or not
pretty darn soon,
489
00:30:11,169 --> 00:30:14,740
but until then,
this contract is on hold.
490
00:30:16,139 --> 00:30:17,310
Goodbye.
491
00:30:19,609 --> 00:30:20,708
Got you.
492
00:30:20,709 --> 00:30:21,780
Alex?
493
00:30:22,649 --> 00:30:23,679
Alex?
494
00:30:25,010 --> 00:30:26,850
What on earth did he hear?
495
00:30:28,219 --> 00:30:29,550
No, this can't happen.
496
00:30:29,990 --> 00:30:31,290
Without that money,
497
00:30:32,290 --> 00:30:34,219
I can't become the chairwoman.
498
00:30:39,629 --> 00:30:41,230
Why are you in such a rush?
499
00:30:41,530 --> 00:30:43,300
Move. I don't have time for this.
500
00:30:45,469 --> 00:30:47,800
Were you on your way
to the inauguration ceremony?
501
00:30:48,100 --> 00:30:50,208
The ceremony got canceled.
502
00:30:50,209 --> 00:30:51,869
You can't go.
503
00:30:52,240 --> 00:30:54,939
Nonsense. Why would it be canceled?
504
00:30:55,379 --> 00:30:57,280
You want to know why? I'll tell you.
505
00:30:57,879 --> 00:31:00,520
Oh Yoon Hee.
You killed her, didn't you?
506
00:31:00,820 --> 00:31:01,879
Why?
507
00:31:02,550 --> 00:31:04,389
Why did you kill an innocent woman?
508
00:31:05,050 --> 00:31:06,959
You're being ridiculous!
509
00:31:07,619 --> 00:31:09,589
Where do you think you're going?
510
00:31:09,590 --> 00:31:11,830
Let go of me!
511
00:31:19,369 --> 00:31:21,770
(Cheong A Group)
512
00:31:24,909 --> 00:31:27,579
- Why isn't she here yet?
- What's going on?
513
00:31:27,580 --> 00:31:29,178
- When is she coming?
- What do we do?
514
00:31:29,179 --> 00:31:30,448
(Cheong A Group)
515
00:31:30,449 --> 00:31:32,009
(Inauguration Ceremony
of Chairwoman Cheon Seo Jin)
516
00:31:32,010 --> 00:31:34,520
(Chairwoman Cheon Seo Jin)
517
00:31:41,419 --> 00:31:42,790
Where am I?
518
00:31:48,199 --> 00:31:49,369
Who are you?
519
00:31:57,609 --> 00:31:58,770
Shim Su Ryeon?
520
00:32:04,679 --> 00:32:06,050
Why are you still alive?
521
00:32:06,619 --> 00:32:08,050
Did you run away?
522
00:32:09,350 --> 00:32:10,750
You remember this place, don't you?
523
00:32:11,449 --> 00:32:13,020
It must be quite familiar to you.
524
00:32:13,490 --> 00:32:15,520
You set up this place yourself
to torture Logan.
525
00:32:16,689 --> 00:32:18,530
Here, you gave the order...
526
00:32:18,730 --> 00:32:20,959
to keep him barely alive.
527
00:32:23,429 --> 00:32:24,800
Save Logan,
528
00:32:25,469 --> 00:32:26,639
no matter what.
529
00:32:26,840 --> 00:32:28,716
I'm not expecting him to properly
function like a human being.
530
00:32:28,740 --> 00:32:30,240
I just need him alive.
531
00:32:34,939 --> 00:32:37,850
Let me go. Now!
532
00:32:39,980 --> 00:32:41,550
This is impressive.
533
00:32:41,850 --> 00:32:43,648
But your luck ends here.
534
00:32:43,649 --> 00:32:46,320
You'll soon get caught
and torn into pieces.
535
00:32:46,520 --> 00:32:49,429
You shouldn't underestimate
James's family.
536
00:32:51,629 --> 00:32:53,530
Just worry about yourself.
537
00:32:54,659 --> 00:32:56,330
How far were you willing to go?
538
00:32:56,770 --> 00:32:58,999
In addition to killing Yoon Hee,
539
00:32:59,000 --> 00:33:01,270
you even tried to get rid of
me and Logan?
540
00:33:02,740 --> 00:33:04,438
Did you think,
if you got rid of everyone,
541
00:33:04,439 --> 00:33:06,009
everything would be yours?
542
00:33:06,010 --> 00:33:07,310
I didn't do it.
543
00:33:07,439 --> 00:33:09,378
Joo Dan Tae is the one
who killed Oh Yoon Hee.
544
00:33:09,379 --> 00:33:11,909
He is also the one
who blew up Logan's car.
545
00:33:12,149 --> 00:33:13,219
You're insane.
546
00:33:17,590 --> 00:33:19,459
Let me go!
547
00:33:20,119 --> 00:33:21,119
Eun Byeol!
548
00:33:29,270 --> 00:33:30,270
Oh Yoon Hee.
549
00:33:31,169 --> 00:33:33,100
Our ill-fated relationship
ends here.
550
00:33:34,340 --> 00:33:35,340
Goodbye.
551
00:33:56,929 --> 00:33:57,929
It's not true.
552
00:33:59,199 --> 00:34:02,469
No, it's not true.
That footage is fake.
553
00:34:03,070 --> 00:34:06,100
Look me in the eyes.
That demon is you.
554
00:34:06,540 --> 00:34:08,168
Yoon Hee was trying to save
your daughter,
555
00:34:08,169 --> 00:34:10,209
and you pushed her off the cliff.
556
00:34:11,139 --> 00:34:12,310
Why did you do that?
557
00:34:13,209 --> 00:34:15,608
What did she do so wrong?
558
00:34:15,609 --> 00:34:17,879
I don't know!
It has nothing to do with me!
559
00:34:21,850 --> 00:34:23,919
I knew you'd deny it.
560
00:34:25,419 --> 00:34:26,590
It doesn't matter.
561
00:34:27,919 --> 00:34:29,290
In the end,
562
00:34:30,090 --> 00:34:32,060
your daughter will pay for everything
you've done.
563
00:34:33,659 --> 00:34:36,100
What? Not my daughter.
564
00:34:36,770 --> 00:34:38,070
Where is Eun Byeol now?
565
00:34:38,570 --> 00:34:40,869
Leave her alone, or I'll kill you!
566
00:34:41,240 --> 00:34:42,340
Let me go!
567
00:34:43,169 --> 00:34:45,669
If your daughter's life
is so precious to you,
568
00:34:46,179 --> 00:34:48,010
how could you do that to Yoon Hee?
569
00:34:50,949 --> 00:34:53,379
You'll lose everything.
570
00:34:54,280 --> 00:34:56,690
From money,
which you value more than anything,
571
00:34:56,920 --> 00:34:58,689
to Cheong A Group,
Cheong A Foundation,
572
00:34:58,690 --> 00:35:00,319
and Cheong A Arts Center...
All of it.
573
00:35:05,159 --> 00:35:06,159
On top of that,
574
00:35:08,360 --> 00:35:10,029
the person you love
more than anyone else,
575
00:35:11,069 --> 00:35:12,839
your daughter, Ha Eun Byeol.
576
00:35:13,600 --> 00:35:14,969
No!
577
00:35:15,100 --> 00:35:16,739
I'll kill you, Shim Su Ryeon!
578
00:35:17,239 --> 00:35:19,678
Bring my daughter to me.
She didn't do anything wrong!
579
00:35:19,679 --> 00:35:21,540
Let me go! Now!
580
00:35:21,880 --> 00:35:23,349
Let me go!
581
00:35:23,350 --> 00:35:26,319
Eun Byeol... Bring her to me!
582
00:35:30,690 --> 00:35:31,920
One more thing.
583
00:35:33,920 --> 00:35:36,758
I'll take away your voice...
584
00:35:36,759 --> 00:35:38,730
so you can stop lying
so shamelessly.
585
00:35:38,860 --> 00:35:40,529
No. Don't do that.
586
00:35:41,000 --> 00:35:43,099
Please. Don't.
587
00:35:43,100 --> 00:35:45,600
Su Ryeon, please.
588
00:35:46,440 --> 00:35:47,739
Don't do that. Please.
589
00:35:48,339 --> 00:35:50,338
No! Don't!
590
00:35:50,339 --> 00:35:53,080
No! Please...
591
00:36:30,150 --> 00:36:31,150
What?
592
00:36:32,449 --> 00:36:33,520
Is it painful?
593
00:36:35,020 --> 00:36:37,520
Is the pain too much to bear?
594
00:36:38,489 --> 00:36:40,119
Didn't you know that...
595
00:36:40,389 --> 00:36:42,589
when you made others suffer?
596
00:36:44,489 --> 00:36:45,830
Feel the pain thoroughly.
597
00:36:47,259 --> 00:36:48,929
Realize what you've done to others.
598
00:37:20,100 --> 00:37:21,560
Stop that.
599
00:37:22,230 --> 00:37:24,568
Min Hyuk, isn't this place wonderful?
600
00:37:24,569 --> 00:37:27,100
It's paradise.
601
00:37:27,770 --> 00:37:29,508
Do you want to go shopping?
602
00:37:29,509 --> 00:37:31,509
Or should we get something to eat?
603
00:37:31,839 --> 00:37:35,439
No. Let's just have something
delivered to our hotel room.
604
00:37:35,440 --> 00:37:38,149
It seems like suite guests
can order special meals.
605
00:37:38,150 --> 00:37:39,279
When are we going home?
606
00:37:39,449 --> 00:37:40,948
We're not going to live here forever,
are we?
607
00:37:40,949 --> 00:37:42,549
We are leaving.
608
00:37:42,949 --> 00:37:44,420
For the next country.
609
00:37:45,520 --> 00:37:47,520
I've already booked everything.
610
00:37:47,860 --> 00:37:50,129
In Hawaii, we'll relax in a villa
with a private pool.
611
00:37:50,130 --> 00:37:52,158
In Switzerland, we'll go skiing.
612
00:37:52,159 --> 00:37:53,658
In Paris, we'll see fashion shows.
613
00:37:53,659 --> 00:37:55,000
In Italy...
614
00:37:56,230 --> 00:37:59,368
Son, should I buy you
an opera house?
615
00:37:59,369 --> 00:38:01,738
Mom, aren't you even
worried about Dad?
616
00:38:01,739 --> 00:38:04,310
I feel so bad
being here without him.
617
00:38:04,469 --> 00:38:06,809
Why would I worry about him?
618
00:38:06,810 --> 00:38:10,009
I know he can survive
anywhere in the world.
619
00:38:10,650 --> 00:38:11,779
You're right.
620
00:38:12,880 --> 00:38:14,679
Anyway, let's order
a little food first.
621
00:38:15,080 --> 00:38:16,690
Excuse me.
622
00:38:19,489 --> 00:38:20,888
- What?
- What?
623
00:38:20,889 --> 00:38:23,658
Are you Ms. Ko Sang A,
CEO of Bon-bi Holdings?
624
00:38:23,659 --> 00:38:25,489
- What?
- What is he saying?
625
00:38:25,830 --> 00:38:27,599
- I don't know.
- You're under arrest...
626
00:38:27,600 --> 00:38:29,799
for embezzling
Cheong A Group's funds.
627
00:38:29,929 --> 00:38:30,929
What?
628
00:38:31,100 --> 00:38:33,139
I embezzled their funds? I didn't!
629
00:38:33,540 --> 00:38:34,869
Let's take her away.
630
00:38:36,509 --> 00:38:38,539
- Mom.
- Son!
631
00:38:38,540 --> 00:38:41,079
Min Hyuk!
632
00:38:41,080 --> 00:38:42,850
Let go of me!
633
00:38:45,549 --> 00:38:47,549
My goodness.
634
00:38:48,250 --> 00:38:50,448
I must have been out of my mind.
635
00:38:50,449 --> 00:38:53,019
I shouldn't have stolen
Chairman Joo's money.
636
00:38:53,020 --> 00:38:54,759
Before I could even touch it...
637
00:38:54,889 --> 00:38:56,060
Gosh, I'm starving.
638
00:38:56,290 --> 00:38:58,259
This is driving me crazy.
639
00:38:58,389 --> 00:38:59,389
(Detective)
640
00:39:08,239 --> 00:39:09,810
Oh, dear.
641
00:39:10,339 --> 00:39:15,009
How did the mighty Lee Kyu Jin
end up like this?
642
00:39:17,909 --> 00:39:19,719
(Ant Real Estate)
643
00:39:25,089 --> 00:39:27,089
(Ant Real Estate)
644
00:39:29,489 --> 00:39:31,888
I'm in a bit of a situation.
645
00:39:31,889 --> 00:39:33,629
I need to sell the 55th floor
of Hera Palace...
646
00:39:33,630 --> 00:39:35,329
in Samseong-dong immediately.
647
00:39:35,330 --> 00:39:39,368
Hera Palace is in Samseong-dong.
Why did you come to Namyangju?
648
00:39:39,369 --> 00:39:41,669
I had no choice.
649
00:39:41,670 --> 00:39:44,368
I know all realtors are
connected in a network.
650
00:39:44,369 --> 00:39:46,778
At such a cheap price,
it'll be sold in no time.
651
00:39:46,779 --> 00:39:49,508
And I want the down payment in cash.
652
00:39:49,509 --> 00:39:50,580
Please.
653
00:39:54,080 --> 00:39:55,818
- Oh, my.
- Lee Kyu Jin.
654
00:39:55,819 --> 00:39:58,448
You're under arrest for
embezzling Cheong A Group's funds.
655
00:39:58,449 --> 00:39:59,888
Move! Go away!
656
00:39:59,889 --> 00:40:00,889
Cuff him.
657
00:40:01,159 --> 00:40:02,618
You have the right
to remain silent...
658
00:40:02,619 --> 00:40:05,360
- and the right to an attorney...
- I'm an attorney myself!
659
00:40:05,630 --> 00:40:09,730
My salary used to be paid
by taxpayers too!
660
00:40:13,369 --> 00:40:16,270
Mr. Baek Jun Ki.
It's time for your medicine.
661
00:40:21,339 --> 00:40:22,539
Who says I'm Baek Jun Ki?
662
00:40:22,540 --> 00:40:24,150
I'm Joo Dan Tae!
663
00:40:24,710 --> 00:40:26,179
After everything I did...
664
00:40:26,380 --> 00:40:28,219
to abandon that name,
to break free from it...
665
00:40:33,659 --> 00:40:34,960
How...
666
00:40:37,130 --> 00:40:38,429
How did you...
667
00:40:39,489 --> 00:40:40,659
Where's my money?
668
00:40:41,460 --> 00:40:43,069
Give me my money,
669
00:40:43,770 --> 00:40:44,969
and I'll spare your life.
670
00:40:45,670 --> 00:40:49,369
You're not even worth killing.
671
00:40:49,710 --> 00:40:52,110
Okay. I'll give it to you.
672
00:40:52,569 --> 00:40:54,480
I'll give you the money, the house,
everything.
673
00:40:54,639 --> 00:40:56,509
Don't do this, Jun Ki.
674
00:40:57,179 --> 00:40:58,750
This isn't you.
675
00:40:58,810 --> 00:41:00,420
You're a good kid.
676
00:41:00,449 --> 00:41:03,719
I don't need to be good.
Just give me my money!
677
00:41:05,489 --> 00:41:06,659
Hey!
678
00:41:08,589 --> 00:41:09,790
Hey!
679
00:41:14,929 --> 00:41:16,568
I took in a worthless bum,
680
00:41:16,569 --> 00:41:19,169
fed and clothed him,
and made a decent person out of him,
681
00:41:19,170 --> 00:41:20,839
and you want money?
682
00:41:21,799 --> 00:41:25,940
This is why you shouldn't be kind
to orphan rats.
683
00:41:26,679 --> 00:41:28,539
You ingrate.
684
00:41:28,540 --> 00:41:31,009
I don't owe you anything.
685
00:41:31,810 --> 00:41:35,020
You sucked the life out of me.
686
00:41:35,380 --> 00:41:37,520
How could you steal from me...
687
00:41:37,619 --> 00:41:39,319
of all people?
688
00:41:39,549 --> 00:41:41,359
You built this nice house...
689
00:41:41,360 --> 00:41:43,560
and want to live in luxury
by yourself?
690
00:41:43,659 --> 00:41:46,029
Give me my money now!
691
00:41:51,069 --> 00:41:54,468
You can just save up again.
692
00:41:54,469 --> 00:41:56,739
That chick Na Ae Gyo
is good at begging.
693
00:41:57,210 --> 00:42:00,339
You two were an amazing pair.
694
00:42:00,580 --> 00:42:02,739
You'll be millionaires in no time.
695
00:42:05,610 --> 00:42:06,949
Please, I'm begging you.
696
00:42:07,380 --> 00:42:09,548
I didn't eat or buy anything
I wanted...
697
00:42:09,549 --> 00:42:11,549
and saved every cent I made
from begging...
698
00:42:11,650 --> 00:42:14,920
since I was ten years old
and gave it all to you.
699
00:42:15,319 --> 00:42:16,830
You said you'd buy me...
700
00:42:16,960 --> 00:42:19,630
a house in the middle of Seoul.
701
00:42:20,159 --> 00:42:21,960
You said you'd let me...
702
00:42:22,100 --> 00:42:25,170
build a house on the land
where my mom died!
703
00:42:25,929 --> 00:42:28,639
What is this annoying loser
babbling about?
704
00:42:30,239 --> 00:42:31,810
Where's my money?
705
00:42:32,170 --> 00:42:34,980
Where is poor Ae Gyo's money?
706
00:42:35,210 --> 00:42:36,779
Shut it, jerk.
707
00:42:39,150 --> 00:42:40,219
Hey.
708
00:42:40,750 --> 00:42:43,850
Wash your sneakers, will you?
709
00:42:44,190 --> 00:42:46,859
Seeing these dirty sneakers
kills my appetite.
710
00:42:46,860 --> 00:42:48,489
How many times must I tell you that?
711
00:42:49,830 --> 00:42:53,400
Don't spread your disease
and get lost, you jerk.
712
00:43:07,540 --> 00:43:09,408
Open the safe now!
713
00:43:09,409 --> 00:43:10,778
You freak.
714
00:43:10,779 --> 00:43:12,710
Open the safe!
715
00:43:20,219 --> 00:43:21,560
You scumbag.
716
00:43:30,730 --> 00:43:32,270
I can't go down like this.
717
00:43:33,239 --> 00:43:35,100
I did nothing wrong.
718
00:43:35,400 --> 00:43:37,369
All I did was work hard.
719
00:43:37,440 --> 00:43:40,940
I built Hera Palace
by working my fingers to the bone.
720
00:43:40,980 --> 00:43:43,210
I won't let jerks like Su Ryeon...
721
00:43:43,279 --> 00:43:45,610
and Logan taint it.
722
00:43:46,210 --> 00:43:47,619
I need to get out of here.
723
00:43:47,920 --> 00:43:49,719
I must get out of here somehow.
724
00:43:58,029 --> 00:44:02,900
Hurry! Please send help!
725
00:44:04,429 --> 00:44:06,940
- Stop it!
- Bring it.
726
00:44:07,040 --> 00:44:08,900
Stop it!
727
00:44:37,469 --> 00:44:38,529
Let go of me.
728
00:44:39,130 --> 00:44:40,698
You people are dead.
729
00:44:40,699 --> 00:44:43,069
Let go of me!
730
00:44:44,310 --> 00:44:46,369
I want to go back!
731
00:44:46,710 --> 00:44:48,110
Let go.
732
00:45:02,460 --> 00:45:03,860
She's fine?
733
00:45:03,929 --> 00:45:05,759
Yes. Look.
734
00:45:07,659 --> 00:45:09,899
Her MRI and brainwave scans...
735
00:45:09,900 --> 00:45:11,529
all came back normal.
736
00:45:11,770 --> 00:45:14,739
How about early-stage dementia
or anything unusual?
737
00:45:15,239 --> 00:45:16,869
No, nothing.
738
00:45:17,469 --> 00:45:18,939
You're worried for nothing.
739
00:45:18,940 --> 00:45:21,239
Are you sure she took that drug?
740
00:45:24,980 --> 00:45:26,980
I didn't take the drug.
741
00:45:27,880 --> 00:45:30,250
I didn't take the drug
that erases memories.
742
00:45:31,219 --> 00:45:32,589
So don't worry.
743
00:45:32,750 --> 00:45:34,819
Then why did you take them
from Bun Hong?
744
00:45:34,889 --> 00:45:36,829
It must have been
at least 100 pills.
745
00:45:36,830 --> 00:45:38,670
I was going to take them,
but I threw them out.
746
00:45:39,460 --> 00:45:42,159
Did you bug me all day long
just to check that?
747
00:45:42,929 --> 00:45:45,069
Are you done? May I go now?
748
00:45:45,400 --> 00:45:47,369
It's Mom's inauguration. I'm late.
749
00:45:49,069 --> 00:45:51,508
You need to live with me now.
You can't live with Mom.
750
00:45:51,509 --> 00:45:53,339
No. Why should I?
751
00:45:53,440 --> 00:45:54,939
Mom needs me.
752
00:45:54,940 --> 00:45:56,850
How much worse do you want to get?
753
00:45:57,049 --> 00:45:58,610
If you didn't take that drug,
754
00:45:59,009 --> 00:46:00,420
it means you remember.
755
00:46:00,719 --> 00:46:04,449
You know what your mom did
to Ro Na's mom on the cliff!
756
00:46:05,589 --> 00:46:08,659
You know everything.
So why won't you say anything?
757
00:46:09,119 --> 00:46:10,790
Don't you feel bad for Ro Na?
758
00:46:14,100 --> 00:46:17,198
Exactly.
So forget this terrible daughter.
759
00:46:17,199 --> 00:46:19,630
I'm a monster who can't be reformed!
760
00:46:20,500 --> 00:46:21,699
Eun Byeol.
761
00:46:21,869 --> 00:46:23,839
Go to Ro Na.
762
00:46:24,069 --> 00:46:26,008
Don't worry about Mom and me.
763
00:46:26,009 --> 00:46:28,239
Go be a dad to Ro Na.
764
00:46:29,110 --> 00:46:30,310
She has...
765
00:46:31,210 --> 00:46:33,179
no one else but you now.
766
00:46:38,889 --> 00:46:41,920
You knew too?
767
00:46:43,589 --> 00:46:45,029
When Ro Na's mom...
768
00:46:45,360 --> 00:46:47,299
risked her life to save me.
769
00:46:48,100 --> 00:46:49,460
That's when I realized.
770
00:46:50,529 --> 00:46:53,440
That was
the only reasonable explanation.
771
00:46:53,699 --> 00:46:55,540
Because I was your daughter.
772
00:46:57,710 --> 00:47:00,139
She liked you a lot.
773
00:47:02,139 --> 00:47:04,909
So go. Just go!
774
00:47:08,949 --> 00:47:10,989
I'm sorry to Ro Na's mom,
775
00:47:11,150 --> 00:47:12,589
but I can't leave Mom.
776
00:47:13,020 --> 00:47:14,759
I have to protect her.
777
00:47:15,719 --> 00:47:17,830
If I leave her too,
778
00:47:18,589 --> 00:47:20,730
I'd feel so sorry for Mom.
779
00:47:21,699 --> 00:47:23,929
She did it for me.
780
00:47:24,069 --> 00:47:26,170
So how can I hate her?
781
00:47:28,100 --> 00:47:30,670
I'm going to live with Mom,
just the two of us.
782
00:47:35,080 --> 00:47:37,679
So don't come to me ever again.
783
00:47:41,520 --> 00:47:42,580
Eun Byeol.
784
00:47:49,619 --> 00:47:52,690
(Cheong A Medical Center)
785
00:48:25,330 --> 00:48:26,529
Eun Byeol.
786
00:48:29,560 --> 00:48:30,600
Eun Byeol.
787
00:48:31,069 --> 00:48:33,000
I'm supposed to meet her
at the inauguration.
788
00:49:24,150 --> 00:49:26,219
What's wrong with her?
789
00:49:26,420 --> 00:49:27,819
Hey...
790
00:49:29,690 --> 00:49:30,830
Eun Byeol.
791
00:49:32,489 --> 00:49:33,560
Eun Byeol!
792
00:49:34,060 --> 00:49:36,299
Eun Byeol. Where are you?
793
00:49:36,330 --> 00:49:37,529
Eun Byeol!
794
00:49:38,369 --> 00:49:39,400
Eun Byeol...
795
00:49:45,839 --> 00:49:48,239
Logan?
796
00:49:52,150 --> 00:49:54,580
How are you...
797
00:49:54,679 --> 00:49:56,049
I wondered...
798
00:49:56,750 --> 00:49:59,690
who had taken me just to torment me.
799
00:50:00,819 --> 00:50:03,389
You manipulated Jun Ki
into betraying me...
800
00:50:03,730 --> 00:50:06,258
and got Ha Yoon Chul out
to prolong my life?
801
00:50:06,259 --> 00:50:08,600
I never even imagined
it would've been you.
802
00:50:09,130 --> 00:50:11,770
And then you dumped all the blame
on Su Ryeon?
803
00:50:12,770 --> 00:50:14,269
How could you do that?
804
00:50:14,270 --> 00:50:17,040
That's not true.
You've been lied to.
805
00:50:17,409 --> 00:50:19,639
Su Ryeon did all of this.
806
00:50:20,040 --> 00:50:21,508
That woman...
807
00:50:21,509 --> 00:50:24,210
tried to kill you
to avenge her daughter's death.
808
00:50:24,380 --> 00:50:25,779
It wasn't me.
809
00:50:28,219 --> 00:50:30,020
Do you still not get it?
810
00:50:32,089 --> 00:50:33,719
You're dumber than I thought.
811
00:50:34,360 --> 00:50:36,219
I'm disappointed.
812
00:50:37,089 --> 00:50:38,159
What's going on?
813
00:50:39,730 --> 00:50:42,460
Did you two conspire together
and pretend to be dead?
814
00:50:45,630 --> 00:50:46,730
Was I,
815
00:50:47,639 --> 00:50:49,839
Cheon Seo Jin, fooled?
816
00:50:50,369 --> 00:50:51,509
I saw you.
817
00:50:52,339 --> 00:50:54,540
You injected poison into my arm.
818
00:50:55,779 --> 00:50:58,049
Fortunately, Ha Yoon Chul saved me.
819
00:50:58,380 --> 00:50:59,380
Ha Yoon Chul?
820
00:51:00,949 --> 00:51:02,279
Cheon Seo Jin.
821
00:51:03,420 --> 00:51:04,589
You...
822
00:51:05,150 --> 00:51:07,718
You were the person
behind the altered voice.
823
00:51:07,719 --> 00:51:09,420
I realized that a little too late.
824
00:51:09,690 --> 00:51:11,928
If I'd known, even if it meant
rotting in prison,
825
00:51:11,929 --> 00:51:13,830
I wouldn't have accepted your help.
826
00:51:14,330 --> 00:51:16,699
I didn't get to kill you
before Yoon Hee died.
827
00:51:17,000 --> 00:51:19,170
That's my only regret.
Do you know that?
828
00:51:23,969 --> 00:51:26,569
The purchase of Cheong A Constructions
is off the table.
829
00:51:27,139 --> 00:51:28,639
I don't have to explain, do I?
830
00:51:29,179 --> 00:51:32,250
I don't do business with criminals.
831
00:51:32,949 --> 00:51:35,850
Oh, and you provided the cause
for the deal to fall through.
832
00:51:36,179 --> 00:51:37,989
Be prepared to pay the penalty.
833
00:51:40,920 --> 00:51:41,920
No.
834
00:51:42,420 --> 00:51:43,789
I can't go down like this.
835
00:51:43,790 --> 00:51:45,389
You're already ruined.
836
00:51:46,330 --> 00:51:48,229
You failed to repay...
837
00:51:48,230 --> 00:51:49,860
the promissory notes by today.
838
00:51:50,529 --> 00:51:52,369
You planned this
from the start, didn't you?
839
00:51:52,600 --> 00:51:53,969
To bring me down.
840
00:51:54,469 --> 00:51:56,499
You brought in Jin Bun Hong
and Baek Jun Ki...
841
00:51:56,500 --> 00:51:58,540
to set all this up, didn't you?
842
00:51:59,710 --> 00:52:02,380
I don't want to ruin
the likes of you.
843
00:52:06,850 --> 00:52:08,619
Because I will kill you.
844
00:52:13,250 --> 00:52:15,619
The board of directors
fired you today.
845
00:52:17,029 --> 00:52:18,429
Don't be too upset.
846
00:52:18,690 --> 00:52:20,860
The company's not even worth
a piece of paper now.
847
00:52:22,259 --> 00:52:23,729
I was fired?
848
00:52:23,730 --> 00:52:26,369
I will take over
Cheong A Arts Center.
849
00:52:26,940 --> 00:52:29,468
The 20 percent of shares
that Yoon Hee had...
850
00:52:29,469 --> 00:52:30,909
were in my company's name.
851
00:52:31,270 --> 00:52:32,508
The owner's back.
852
00:52:32,509 --> 00:52:34,138
It's only right you return it to me.
853
00:52:34,139 --> 00:52:35,139
Shut your mouth.
854
00:52:35,779 --> 00:52:37,778
I'm the chairwoman
of Cheong A Group!
855
00:52:37,779 --> 00:52:41,420
The arts center
and foundation are all mine!
856
00:52:41,750 --> 00:52:43,889
I waited for this day for so long!
857
00:52:44,290 --> 00:52:45,789
I will never fall.
858
00:52:45,790 --> 00:52:47,960
Secretary Do. Where is he?
859
00:52:48,089 --> 00:52:49,689
Summon the directors now!
860
00:52:49,690 --> 00:52:51,790
I'll have the inauguration ceremony!
861
00:52:52,589 --> 00:52:54,860
Secretary Do!
862
00:53:00,029 --> 00:53:03,469
You finally show yourself,
Ms. Cheon Seo Jin.
863
00:53:04,040 --> 00:53:05,270
Who are you people?
864
00:53:08,739 --> 00:53:10,219
You're Joo Dan Tae's wife,
aren't you?
865
00:53:11,179 --> 00:53:13,210
I'm here for the money
he borrowed from us.
866
00:53:14,219 --> 00:53:15,948
He looked so desperate,
867
00:53:15,949 --> 00:53:17,719
so I lent him 50 million dollars.
868
00:53:20,860 --> 00:53:23,389
He shouldn't vanish
without repaying his debt.
869
00:53:23,659 --> 00:53:26,830
Why should I give you
the money he borrowed?
870
00:53:27,029 --> 00:53:28,798
I have nothing to do with him.
871
00:53:28,799 --> 00:53:30,319
If his wife
has nothing to do with him,
872
00:53:30,929 --> 00:53:34,639
then who does have
something to do with him?
873
00:53:35,069 --> 00:53:36,299
Give me that.
874
00:53:39,540 --> 00:53:40,540
Look at this.
875
00:53:41,310 --> 00:53:42,310
(Bond of Debt)
876
00:53:43,480 --> 00:53:45,320
(Debtor: Joo Dan Tae,
Guarantor: Cheon Seo Jin)
877
00:53:45,650 --> 00:53:47,619
Don't you see you're the guarantor?
878
00:53:47,980 --> 00:53:49,480
That's your seal.
879
00:53:51,750 --> 00:53:52,989
I don't know about this.
880
00:53:53,960 --> 00:53:55,860
I never affixed it on this.
881
00:53:56,159 --> 00:53:58,428
You didn't lend the money to me,
so get lost!
882
00:53:58,429 --> 00:54:00,060
Move. Get out of my way!
883
00:54:01,500 --> 00:54:03,630
Secretary Do!
884
00:54:06,469 --> 00:54:08,969
Cheon Seo Jin. We're the police.
885
00:54:10,739 --> 00:54:13,139
We must question you
about Joo Dan Tae who's in hiding.
886
00:54:13,369 --> 00:54:14,638
Come with us.
887
00:54:14,639 --> 00:54:17,048
I don't even know where he is.
888
00:54:17,049 --> 00:54:18,909
He's behind all this!
889
00:54:19,009 --> 00:54:20,750
Why are you all doing this to me?
890
00:54:21,279 --> 00:54:23,149
I must get my daughter.
I have no time to waste.
891
00:54:23,150 --> 00:54:25,419
We must force you
to come with us, then. Take her.
892
00:54:25,420 --> 00:54:27,158
What are you doing? Let go of me!
893
00:54:27,159 --> 00:54:28,759
I said let go of me!
894
00:54:29,190 --> 00:54:31,790
They're the worst of the worst
among the loan sharks.
895
00:54:32,389 --> 00:54:34,000
They never give up.
896
00:54:34,659 --> 00:54:36,529
With Joo Dan Tae missing,
897
00:54:37,130 --> 00:54:40,798
Cheon Seo Jin will have to repay
his debt for the rest of her life.
898
00:54:40,799 --> 00:54:43,939
- The interest will snowball.
- I'll kill you all!
899
00:54:43,940 --> 00:54:45,409
It's a depressing amount.
900
00:54:46,069 --> 00:54:48,610
She won't even have
the freedom to choose death.
901
00:54:49,509 --> 00:54:50,750
If she dies,
902
00:54:51,150 --> 00:54:54,980
Eun Byeol will end up
inheriting the debt.
903
00:54:56,480 --> 00:54:59,189
Whether she spends
the rest of her life...
904
00:54:59,190 --> 00:55:00,520
as a fugitive or a debtor,
905
00:55:00,889 --> 00:55:03,119
she'll live in extreme poverty.
906
00:55:05,029 --> 00:55:06,889
Until the moment she dies.
907
00:55:07,130 --> 00:55:08,799
Don't get Eun Byeol involved.
908
00:55:09,029 --> 00:55:12,069
I'll persuade her somehow
to get her to leave.
909
00:55:12,799 --> 00:55:14,600
Our plans don't involve the kids.
910
00:55:15,170 --> 00:55:16,940
I made them promise.
911
00:55:17,000 --> 00:55:18,069
We can trust them.
912
00:55:19,839 --> 00:55:23,139
Cheon Seo Jin had so much money
she could never spend it all.
913
00:55:24,210 --> 00:55:25,810
Now she has a debt so big...
914
00:55:26,250 --> 00:55:28,279
she can never pay it off.
915
00:55:28,679 --> 00:55:30,649
I can't let her spend
the rest of her life...
916
00:55:30,650 --> 00:55:32,889
sitting in a cell in comfort.
917
00:55:34,020 --> 00:55:35,989
Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin...
918
00:55:36,589 --> 00:55:39,960
must experience
what living in torment is like.
919
00:55:46,200 --> 00:55:49,340
The deeds for the penthouse
and Cheonsoo District lot 27.
920
00:55:49,869 --> 00:55:51,938
Dan Tae failed
to repay the debt on time,
921
00:55:51,939 --> 00:55:54,479
so legally, they belong
to you now, Ms. Shim.
922
00:55:54,880 --> 00:55:56,280
Thank you, ma'am.
923
00:55:57,010 --> 00:55:58,450
I didn't do anything.
924
00:55:58,650 --> 00:56:00,550
They got what they had coming.
925
00:56:01,079 --> 00:56:02,419
Thank you so much.
926
00:56:02,579 --> 00:56:05,490
I don't know
how I can ever repay you.
927
00:56:06,419 --> 00:56:09,860
You saved my life, Ms. Jincheon.
928
00:56:10,959 --> 00:56:13,090
How can I not do this much for you?
929
00:56:14,700 --> 00:56:17,800
Oh, I have to go. I stayed too long.
930
00:56:19,030 --> 00:56:22,038
Will you let me treat you
to a meal one day?
931
00:56:22,039 --> 00:56:25,610
If you have the time to do that,
go and check in on your husband.
932
00:56:25,869 --> 00:56:28,380
I did hire him a good lawyer,
933
00:56:28,809 --> 00:56:31,450
but we'll have to see how things go.
934
00:56:33,809 --> 00:56:36,978
Why is this so special...
935
00:56:36,979 --> 00:56:39,689
that everyone's fighting
to keep this?
936
00:56:47,829 --> 00:56:50,599
Don't you feel dizzy
if you're up this high?
937
00:56:51,599 --> 00:56:55,900
People must live
closer to the ground.
938
00:56:55,999 --> 00:56:57,709
So that there's no more fighting,
939
00:57:00,639 --> 00:57:02,579
we must end this place too.
940
00:57:03,079 --> 00:57:04,180
(Seized)
941
00:57:15,689 --> 00:57:17,930
Take everything worth anything.
942
00:57:32,709 --> 00:57:35,880
My gosh. This is worthless trash.
943
00:57:37,039 --> 00:57:38,209
(Grand Award)
944
00:57:50,059 --> 00:57:51,189
Get out the way.
945
00:57:56,860 --> 00:57:58,300
Nice.
946
00:57:58,599 --> 00:58:01,038
- Not bad.
- That was nothing.
947
00:58:01,039 --> 00:58:02,938
- Was that nice?
- Yes.
948
00:58:02,939 --> 00:58:04,839
- You must have it in you.
- Try again.
949
00:58:04,840 --> 00:58:06,869
Get out of the way.
950
00:58:15,280 --> 00:58:17,380
(Prosecutors' Office)
951
00:58:18,189 --> 00:58:19,989
What are my charges?
952
00:58:19,990 --> 00:58:22,389
Why did you bring me here?
953
00:58:22,959 --> 00:58:25,260
You're the fugitive
Joo Dan Tae's accomplice.
954
00:58:25,530 --> 00:58:27,490
That's why you're here.
955
00:58:27,660 --> 00:58:28,760
Accomplice?
956
00:58:29,800 --> 00:58:31,828
He and I are total strangers.
957
00:58:31,829 --> 00:58:33,599
We're divorced.
958
00:58:33,829 --> 00:58:35,799
We didn't tell because
we were sworn to secrecy,
959
00:58:35,800 --> 00:58:37,569
but the papers were signed.
960
00:58:37,570 --> 00:58:38,709
You didn't know?
961
00:58:39,439 --> 00:58:42,209
The court
didn't approve your divorce.
962
00:58:42,439 --> 00:58:45,910
Someone said you were faking
a divorce to avoid repaying debts.
963
00:58:46,209 --> 00:58:47,209
Here.
964
00:58:47,210 --> 00:58:48,549
(Prosecutors' Office)
965
00:58:48,550 --> 00:58:49,550
The petition.
966
00:58:50,019 --> 00:58:51,019
What?
967
00:58:52,119 --> 00:58:54,418
(Applicant and witness
Shim Su Ryeon)
968
00:58:54,419 --> 00:58:57,559
Shim Su Ryeon. To the very end...
969
00:58:58,130 --> 00:59:00,489
Your husband embezzled
500 million from the company...
970
00:59:00,490 --> 00:59:03,200
and borrowed from loan sharks.
You knew about that, didn't you?
971
00:59:03,729 --> 00:59:06,669
He owes over one billion dollars.
972
00:59:07,070 --> 00:59:09,800
There's no way
he spent all that on his own.
973
00:59:10,369 --> 00:59:11,910
Where did you hide it?
974
00:59:12,709 --> 00:59:13,709
You two.
975
00:59:14,340 --> 00:59:17,079
Aren't you perfect business partners
before being a married couple?
976
00:59:17,180 --> 00:59:19,849
Joo Dan Tae, that lunatic.
977
00:59:23,579 --> 00:59:24,590
Sir.
978
00:59:25,320 --> 00:59:28,688
Will you please
let me see Eun Byeol?
979
00:59:28,689 --> 00:59:31,589
That mad woman Shim Su Ryeon
kidnapped her.
980
00:59:31,590 --> 00:59:33,260
Don't change the subject.
981
00:59:33,990 --> 00:59:35,530
Tell me where Joo Dan Tae is.
982
00:59:35,760 --> 00:59:39,130
There's no way
you two are getting out of this.
983
00:59:39,269 --> 00:59:41,400
I really don't know!
984
00:59:41,470 --> 00:59:44,200
I never saw or touched the money.
985
00:59:46,209 --> 00:59:47,209
Ms. Cheon.
986
00:59:48,479 --> 00:59:50,880
You can't even run away.
987
00:59:51,180 --> 00:59:52,950
You're banned
from leaving the country.
988
00:59:54,249 --> 00:59:56,849
Did you know that
Cheong A Constructions...
989
00:59:57,450 --> 00:59:58,650
filed for bankruptcy?
990
00:59:58,849 --> 00:59:59,919
What?
991
01:00:01,590 --> 01:00:02,619
Bankruptcy?
992
01:00:06,559 --> 01:00:08,360
How could you do that to Yoon Hee?
993
01:00:10,999 --> 01:00:13,300
You'll lose everything.
994
01:00:14,340 --> 01:00:16,740
From money,
which you value more than anything,
995
01:00:16,869 --> 01:00:18,768
to Cheong A Group,
Cheong A Foundation,
996
01:00:18,769 --> 01:00:20,339
and Cheong A Arts Center...
All of it.
997
01:00:20,340 --> 01:00:23,708
Everyone that lent Joo Dan Tae money
has filed a lawsuit against you.
998
01:00:23,709 --> 01:00:26,309
There are over ten people including
Haeyeon Group's Chairman Song.
999
01:00:26,450 --> 01:00:28,849
Ms. Cheon. Are you listening to me?
1000
01:00:29,419 --> 01:00:31,725
Stop putting on an act and cooperate
with the investigation.
1001
01:00:31,749 --> 01:00:33,119
Listen here, Ms. Cheon.
1002
01:00:33,590 --> 01:00:34,820
Ms. Cheon!
1003
01:00:36,459 --> 01:00:37,760
Ms. Cheon!
1004
01:00:39,630 --> 01:00:41,059
Listen here, Ms. Cheon.
1005
01:00:41,559 --> 01:00:42,930
Ms. Cheon!
1006
01:00:46,599 --> 01:00:47,869
Ms. Cheon!
1007
01:00:48,639 --> 01:00:50,538
It seems like a temporary state
of shock.
1008
01:00:50,539 --> 01:00:52,570
Her respiration is very unstable too.
1009
01:00:52,809 --> 01:00:55,410
She should try to get some rest.
1010
01:00:58,079 --> 01:01:00,180
Getting questioned in this state
is impossible.
1011
01:01:00,709 --> 01:01:02,180
Let's call it a day.
1012
01:01:02,550 --> 01:01:04,849
Once she gets better,
she will cooperate the best she can.
1013
01:01:04,950 --> 01:01:06,550
She can't leave the country anyway.
1014
01:01:06,889 --> 01:01:08,189
When you receive a call from us,
1015
01:01:09,059 --> 01:01:10,418
you have to come right away.
1016
01:01:10,419 --> 01:01:11,630
I make sure of it.
1017
01:01:13,729 --> 01:01:15,200
(Emergency Medical Center)
1018
01:01:19,999 --> 01:01:22,200
Director Cheon. Are you okay?
1019
01:01:24,300 --> 01:01:25,709
Where am I?
1020
01:01:25,740 --> 01:01:26,970
You're in the hospital.
1021
01:01:27,539 --> 01:01:29,479
You collapsed
during your questioning.
1022
01:01:30,139 --> 01:01:31,349
Don't you remember?
1023
01:01:34,849 --> 01:01:38,189
What about Eun Byeol?
Where's Eun Byeol?
1024
01:01:50,260 --> 01:01:51,369
Mom.
1025
01:01:51,970 --> 01:01:53,200
Eun Byeol!
1026
01:01:54,869 --> 01:01:57,168
My dear daughter. Where did you go?
1027
01:01:57,169 --> 01:01:58,808
Do you know how worried I was?
1028
01:01:58,809 --> 01:02:01,109
Is everything okay?
Did you get hurt?
1029
01:02:01,110 --> 01:02:03,139
No. I'm fine.
1030
01:02:03,439 --> 01:02:06,410
What about you?
How did you end up at the hospital?
1031
01:02:07,180 --> 01:02:08,819
Are you sick?
1032
01:02:08,820 --> 01:02:11,650
No. I must've been anemic.
1033
01:02:12,150 --> 01:02:14,349
Secretary Do made a fuss
for no reason.
1034
01:02:14,619 --> 01:02:16,090
You don't have to worry.
1035
01:02:16,260 --> 01:02:18,490
Let's go home.
1036
01:02:18,559 --> 01:02:19,889
The thing is...
1037
01:02:20,360 --> 01:02:22,329
I don't think you can go home
for the time being?
1038
01:02:22,530 --> 01:02:25,130
What do you mean? Why?
1039
01:02:25,329 --> 01:02:28,400
Loan sharks came charging
into our house and caused a scene.
1040
01:02:28,800 --> 01:02:31,740
It was so scary,
and I couldn't pack anything.
1041
01:02:32,410 --> 01:02:34,680
We can't go home right now.
1042
01:02:38,650 --> 01:02:40,979
I got a place for you to stay
for the time being.
1043
01:03:36,269 --> 01:03:39,669
I'll take care of Eun Byeol
and bring her someplace safe.
1044
01:03:40,840 --> 01:03:43,639
I thought you might get caught
easily if you were together.
1045
01:03:45,110 --> 01:03:46,849
How can I live in a place like this?
1046
01:03:47,079 --> 01:03:49,119
You want me to sleep in this smelly,
tiny room...
1047
01:03:49,680 --> 01:03:51,689
on those dirty blankets?
1048
01:03:52,519 --> 01:03:53,849
Get me a room at a hotel.
1049
01:03:53,950 --> 01:03:55,959
Hotels are easy to track,
so it's dangerous.
1050
01:03:56,220 --> 01:03:58,466
This place is on the outskirts
of the city, so it'll be safer.
1051
01:03:58,490 --> 01:04:00,930
They're tenacious people,
so keep your cell phone off too.
1052
01:04:01,030 --> 01:04:03,300
Eun Byeol can never live
in a place like this.
1053
01:04:04,160 --> 01:04:06,329
Make sure you take care of her.
1054
01:04:06,900 --> 01:04:09,900
Don't worry about Eun Byeol
and bear with it for the time being.
1055
01:04:12,740 --> 01:04:15,009
My accounts have all been frozen
as well,
1056
01:04:15,010 --> 01:04:16,579
so I couldn't get any money.
1057
01:04:17,510 --> 01:04:20,050
I'm sorry. This is all I could get.
1058
01:04:22,579 --> 01:04:23,650
Thanks.
1059
01:04:25,150 --> 01:04:26,820
Then get some rest.
1060
01:05:09,459 --> 01:05:10,459
Oh Yoon Hee!
1061
01:05:11,829 --> 01:05:14,099
Oh Yoon Hee! Please don't do this!
1062
01:05:14,800 --> 01:05:17,970
Go away!
1063
01:05:18,070 --> 01:05:20,869
Don't do this. Oh Yoon Hee!
1064
01:05:21,510 --> 01:05:22,740
Go away, please.
1065
01:05:24,139 --> 01:05:26,979
I really had no idea.
1066
01:05:27,249 --> 01:05:29,349
My husband is the CEO
of Cheong A Industries,
1067
01:05:29,419 --> 01:05:31,248
and I'm just a housewife.
1068
01:05:31,249 --> 01:05:32,689
What could I possibly know?
1069
01:05:33,150 --> 01:05:36,119
I just trusted my husband
who told me to take a trip,
1070
01:05:36,260 --> 01:05:39,689
and I went on vacation with my son.
1071
01:05:39,930 --> 01:05:42,958
How could a housewife
embezzle funds?
1072
01:05:42,959 --> 01:05:44,900
Five hundred million dollars
at that?
1073
01:05:45,030 --> 01:05:46,900
How does this make sense?
1074
01:05:47,700 --> 01:05:49,138
Lee Kyu Jin, that jerk,
1075
01:05:49,139 --> 01:05:52,039
committed the crime alone,
unbeknownst to me!
1076
01:05:52,740 --> 01:05:53,869
Ko Sang A!
1077
01:05:55,110 --> 01:05:56,340
Ko Sang A!
1078
01:05:56,979 --> 01:06:00,579
Hey. How could you do this to me?
1079
01:06:00,809 --> 01:06:02,679
I heard people went crazy
in front of money,
1080
01:06:02,680 --> 01:06:04,219
but how could you betray me
and run away?
1081
01:06:04,220 --> 01:06:07,288
You even took the only son
of the Lee Clan with you!
1082
01:06:07,289 --> 01:06:09,689
This woman knew about everything!
1083
01:06:10,160 --> 01:06:14,900
Even still,
you and I really loved each other.
1084
01:06:15,499 --> 01:06:18,328
I wanted to buy you a nice house!
1085
01:06:18,329 --> 01:06:21,539
Why did you do it?
Why did you do it, woman?
1086
01:06:23,240 --> 01:06:26,309
Did you think I would go
with you willingly?
1087
01:06:26,410 --> 01:06:27,808
I got married into the Lee family,
1088
01:06:27,809 --> 01:06:30,279
and for 20 years, I lived
like a slave for your family.
1089
01:06:30,280 --> 01:06:32,780
But you want me to go abroad
and do it some more?
1090
01:06:33,050 --> 01:06:34,309
Five hundred million dollars?
1091
01:06:34,410 --> 01:06:36,720
I wouldn't even do that
for five billion dollars!
1092
01:06:36,849 --> 01:06:38,649
Even if it's a paradise nicer
than Hawaii,
1093
01:06:38,650 --> 01:06:40,789
I refuse to live with your family!
1094
01:06:40,950 --> 01:06:43,788
You go ahead and live with
your mom and your sisters!
1095
01:06:43,789 --> 01:06:46,059
I'm going to live with my son.
1096
01:06:47,990 --> 01:06:50,800
Hey, Lee Min Hyuk.
Be straight with me.
1097
01:06:51,099 --> 01:06:53,700
If your mom and I get a divorce,
who do you want to live with?
1098
01:06:54,070 --> 01:06:55,970
It's me, right?
1099
01:06:56,340 --> 01:06:57,669
What are you talking about?
1100
01:06:57,939 --> 01:07:00,009
It's me, right?
1101
01:07:00,010 --> 01:07:02,439
Please stop this already.
1102
01:07:03,579 --> 01:07:05,309
I'm so embarrassed.
1103
01:07:06,749 --> 01:07:07,978
I don't want to live
with either of you.
1104
01:07:07,979 --> 01:07:09,320
I'm going to live alone.
1105
01:07:10,380 --> 01:07:11,450
Darn it.
1106
01:07:20,389 --> 01:07:21,630
What are you doing?
1107
01:07:21,800 --> 01:07:24,360
I should try to sell these
to make some money.
1108
01:07:25,269 --> 01:07:27,470
Figure out a way
to send Eun Byeol abroad.
1109
01:07:27,570 --> 01:07:30,038
She can't move around and stay
with other people forever.
1110
01:07:30,039 --> 01:07:31,768
Eun Byeol will refuse to go.
1111
01:07:31,769 --> 01:07:34,439
She keeps demanding that
she wants to be with you...
1112
01:07:34,709 --> 01:07:37,279
and refuses to eat or sleep.
All she does is cry.
1113
01:07:37,280 --> 01:07:38,880
Don't bring her here.
1114
01:07:39,579 --> 01:07:40,780
She can't come here.
1115
01:07:41,950 --> 01:07:44,990
I'm willing to sell my heart
if it means I can get her flight.
1116
01:07:45,490 --> 01:07:48,050
I need to send her abroad
at all costs.
1117
01:07:50,260 --> 01:07:51,590
She just needs to do...
1118
01:07:54,490 --> 01:07:56,059
one thing before she goes.
1119
01:07:57,630 --> 01:07:58,800
That's all.
1120
01:08:01,700 --> 01:08:04,139
My final wish is to see
Eun Byeol succeed.
1121
01:08:04,269 --> 01:08:07,510
If we wait, Eun Byeol will be able
to get back Cheong A Foundation...
1122
01:08:08,240 --> 01:08:09,780
left for us by my father.
1123
01:08:28,059 --> 01:08:29,300
Where should I take you?
1124
01:08:37,869 --> 01:08:39,369
Where do you want to go?
1125
01:08:43,639 --> 01:08:44,680
What?
1126
01:08:45,849 --> 01:08:47,309
Where was I planning to go?
1127
01:08:48,820 --> 01:08:50,150
Ma'am.
1128
01:08:58,990 --> 01:09:00,329
Hera Palace.
1129
01:09:01,700 --> 01:09:03,729
Take me to Hera Palace
in Samseong-dong.
1130
01:09:25,620 --> 01:09:26,689
Mom.
1131
01:09:31,089 --> 01:09:32,290
Seok Kyung...
1132
01:09:32,660 --> 01:09:34,160
Where is she right now?
1133
01:09:35,030 --> 01:09:36,160
Well...
1134
01:09:37,960 --> 01:09:40,229
I did it all by myself.
1135
01:09:42,370 --> 01:09:44,298
I don't have a family.
1136
01:09:44,299 --> 01:09:45,609
My mom is dead,
1137
01:09:45,610 --> 01:09:47,910
and it's been a while
since I cut ties with my brother.
1138
01:09:48,110 --> 01:09:49,939
So just send me to prison.
1139
01:09:50,509 --> 01:09:52,309
I did it all by myself, I swear.
1140
01:09:54,549 --> 01:09:55,549
Seok Kyung.
1141
01:10:10,629 --> 01:10:11,629
What was it?
1142
01:10:21,540 --> 01:10:23,080
(Calling)
1143
01:10:23,410 --> 01:10:24,410
Hello?
1144
01:10:25,849 --> 01:10:27,009
Are you there?
1145
01:10:27,509 --> 01:10:28,718
Hello?
1146
01:10:28,719 --> 01:10:31,419
(Seized)
1147
01:10:31,420 --> 01:10:32,420
Eun Byeol.
1148
01:10:34,120 --> 01:10:35,589
Eun Byeol, are you there?
1149
01:10:37,689 --> 01:10:38,790
Eun Byeol!
1150
01:10:40,460 --> 01:10:43,059
Eun Byeol! Can you hear me?
1151
01:10:47,229 --> 01:10:48,839
Where did she go?
1152
01:10:51,870 --> 01:10:52,870
Eun Byeol!
1153
01:10:54,110 --> 01:10:55,179
Eun Byeol!
1154
01:10:56,379 --> 01:10:58,210
I don't have time for this.
1155
01:10:58,780 --> 01:11:00,280
- Eun Byeol!
- What?
1156
01:11:01,110 --> 01:11:03,549
Is it okay for her to be here?
1157
01:11:03,750 --> 01:11:05,649
The loan sharks are everywhere.
1158
01:11:05,650 --> 01:11:06,650
Eun Byeol!
1159
01:11:10,490 --> 01:11:11,490
Eun Byeol!
1160
01:11:13,490 --> 01:11:14,559
Eun Byeol!
1161
01:11:15,559 --> 01:11:16,759
Eun Byeol!
1162
01:11:20,469 --> 01:11:21,469
Eun Byeol!
1163
01:11:23,269 --> 01:11:24,400
Eun Byeol!
1164
01:11:25,740 --> 01:11:26,910
Eun Byeol!
1165
01:11:27,309 --> 01:11:28,809
Oh, my goodness.
1166
01:11:28,979 --> 01:11:30,979
- Eun Byeol!
- Oh, dear.
1167
01:11:32,650 --> 01:11:33,710
Eun Byeol!
1168
01:11:34,950 --> 01:11:35,950
Ms. Cheon!
1169
01:11:41,049 --> 01:11:43,790
Where is she? Eun Byeol!
1170
01:11:48,599 --> 01:11:50,559
Dr. Ha, it's me.
1171
01:11:50,900 --> 01:11:52,829
Seo Jin showed up at Hera Palace.
1172
01:11:52,830 --> 01:11:55,870
But there's something off about her.
1173
01:11:56,639 --> 01:11:59,439
Something doesn't feel right.
You should come over right now.
1174
01:12:01,879 --> 01:12:02,879
Eun Byeol.
1175
01:12:03,939 --> 01:12:05,009
Where is she?
1176
01:12:06,549 --> 01:12:07,549
Eun Byeol.
1177
01:12:09,080 --> 01:12:10,080
Eun Byeol.
1178
01:12:13,290 --> 01:12:14,349
Eun Byeol.
1179
01:12:16,519 --> 01:12:18,189
There you are.
1180
01:12:19,129 --> 01:12:21,360
I've been looking everywhere
for you.
1181
01:12:21,689 --> 01:12:22,700
Ms. Cheon.
1182
01:12:22,929 --> 01:12:24,000
We have no time to lose.
1183
01:12:24,299 --> 01:12:26,468
It's my inauguration ceremony today.
1184
01:12:26,469 --> 01:12:27,669
Our outfits are ready.
1185
01:12:27,670 --> 01:12:29,299
Come. We'll be late.
1186
01:12:29,670 --> 01:12:31,768
Ms. Cheon, let go of me.
1187
01:12:31,769 --> 01:12:33,269
I'm not Eun Byeol.
1188
01:12:33,439 --> 01:12:35,308
Why won't you listen to me?
1189
01:12:35,309 --> 01:12:36,580
Do as I say!
1190
01:12:36,910 --> 01:12:38,950
You're my daughter.
You must attend the ceremony.
1191
01:12:39,410 --> 01:12:41,919
Everything I have will be yours.
Come now.
1192
01:12:41,920 --> 01:12:43,849
Come! Hurry!
1193
01:12:44,219 --> 01:12:45,619
Listen to me!
1194
01:12:45,620 --> 01:12:47,119
- Ms. Cheon, why are you...
- Come!
1195
01:12:47,120 --> 01:12:49,619
- Come, Eun Byeol.
- I'm not Eun Byeol.
1196
01:12:49,620 --> 01:12:51,660
Hurry. Come.
1197
01:12:54,229 --> 01:12:55,499
Stop it, Seo Jin.
1198
01:12:55,500 --> 01:12:57,128
Why are you here?
1199
01:12:57,129 --> 01:12:58,768
Are you here to take
Eun Byeol away from me?
1200
01:12:58,769 --> 01:13:01,530
You can't!
I'll never let that happen!
1201
01:13:03,370 --> 01:13:04,938
What are you doing?
She's not your daughter!
1202
01:13:04,939 --> 01:13:08,309
Yes, she is!
You can't take her away!
1203
01:13:08,740 --> 01:13:09,740
Move!
1204
01:13:10,280 --> 01:13:12,409
Eun Byeol, come to your mom.
1205
01:13:12,410 --> 01:13:13,878
Ro Na, run, now!
1206
01:13:13,879 --> 01:13:15,579
No! Eun Byeol!
1207
01:13:15,580 --> 01:13:17,250
- Get it together, Seo Jin!
- Eun Byeol!
1208
01:13:19,250 --> 01:13:20,490
Ro Na, are you okay?
1209
01:13:20,750 --> 01:13:23,689
Are you out of your mind?
Where are you taking her?
1210
01:13:23,960 --> 01:13:24,960
She's my daughter!
1211
01:13:25,490 --> 01:13:26,490
Ro Na!
1212
01:13:30,830 --> 01:13:33,030
Mr. Ha, are you okay?
1213
01:13:34,099 --> 01:13:35,769
Eun Byeol!
1214
01:13:36,040 --> 01:13:39,838
We don't have time for this.
Come with me now.
1215
01:13:39,839 --> 01:13:41,409
Why are you so stubborn?
1216
01:13:41,410 --> 01:13:42,938
- Eun Byeol!
- Ms. Cheon.
1217
01:13:42,939 --> 01:13:44,309
Come with me.
1218
01:13:46,009 --> 01:13:47,080
Eun Byeol!
1219
01:15:03,290 --> 01:15:06,160
(The Penthouse 3)
1220
01:15:06,660 --> 01:15:08,459
I can't let it end like this.
1221
01:15:08,460 --> 01:15:09,798
I'll go back by all means.
1222
01:15:09,799 --> 01:15:11,298
He's coming back to kill me.
1223
01:15:11,299 --> 01:15:13,669
Your life isn't just yours.
I love you.
1224
01:15:13,670 --> 01:15:15,128
I'm getting engaged to Logan
next week.
1225
01:15:15,129 --> 01:15:17,539
If I can't have it,
no one can, okay?
1226
01:15:17,540 --> 01:15:19,069
There will be too many victims.
1227
01:15:19,070 --> 01:15:21,609
I'll chase him to the ends of the earth
and destroy him.
1228
01:15:21,610 --> 01:15:24,580
Shim Su Ryeon, I miss you.
Come here quickly.
86708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.