All language subtitles for Parks and Recreation (2009) - S07E11 - Two Funerals (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:03,599 Hey. Hey, guys. Listen. 2 00:00:03,703 --> 00:00:06,194 Uh, Leslie's gonna walk in and say something that sounds very boring, 3 00:00:06,272 --> 00:00:07,569 but is actually a really big deal. 4 00:00:07,674 --> 00:00:08,698 So when I give the signal, 5 00:00:08,775 --> 00:00:10,367 just, everybody, cheer like crazy. Here we go. 6 00:00:10,443 --> 00:00:13,378 Well, someone just officially enrolled 7 00:00:13,446 --> 00:00:16,074 in the Senior Executive Service Development Candidate Program 8 00:00:16,149 --> 00:00:17,707 at the Department of the Interior. 9 00:00:19,419 --> 00:00:20,579 Surprise! 10 00:00:20,653 --> 00:00:21,847 Thanks. It's a big deal. 11 00:00:21,921 --> 00:00:24,185 So, my promotion is official. 12 00:00:24,257 --> 00:00:25,519 We need to find a place in D.C. 13 00:00:25,592 --> 00:00:26,786 Because we're gonna be splitting our time. 14 00:00:26,860 --> 00:00:30,387 I guess now is as good a time as any to make my announcement. 15 00:00:30,463 --> 00:00:32,795 Joe and I just closed on a house in Seattle. 16 00:00:32,866 --> 00:00:34,925 Oh, my God. Cheers. 17 00:00:35,001 --> 00:00:37,663 Well, actually, I have an announcement, too. 18 00:00:37,737 --> 00:00:39,295 After all these years in government, 19 00:00:39,939 --> 00:00:41,873 I have decided to finally retire. 20 00:00:41,941 --> 00:00:44,739 This is about people who are moving, Garry. Not everything is about you. 21 00:00:44,811 --> 00:00:46,745 Good point. Everyone's scattering. 22 00:00:47,147 --> 00:00:48,444 Well, look at it this way. 23 00:00:48,515 --> 00:00:50,642 Bad news comes in threes, right? 24 00:00:50,717 --> 00:00:52,480 We're leaving, April and Andy are leaving, 25 00:00:52,552 --> 00:00:53,951 Donna's leaving. That's three! 26 00:00:54,020 --> 00:00:55,112 Also, I'm retiring. 27 00:00:55,188 --> 00:00:56,815 That's three, Garry. 28 00:00:56,890 --> 00:00:58,721 Well, we're probably due for some good news. 29 00:00:58,792 --> 00:01:01,590 Good evening. I come to you tonight with some good news. 30 00:01:01,661 --> 00:01:02,685 Hey. 31 00:01:02,762 --> 00:01:05,458 Is not a sentence I will be saying to you right now. 32 00:01:05,532 --> 00:01:08,365 Because, beloved Pawnee Mayor Walter Gunderson 33 00:01:08,435 --> 00:01:09,424 has died. 34 00:01:12,505 --> 00:01:15,133 Well, you jinxed us, Garry. Thanks a lot. 35 00:01:20,500 --> 00:01:28,500 Ripped By mstoll 36 00:01:35,728 --> 00:01:39,562 Walter Gunderson served Pawnee for 39 years. 37 00:01:39,632 --> 00:01:43,762 And as per his final wish, his body will lie in state, 38 00:01:43,837 --> 00:01:46,305 in the city council chambers for a day. 39 00:01:46,739 --> 00:01:48,639 Which is just a real cool thing 40 00:01:48,708 --> 00:01:50,175 for a public space. 41 00:01:50,243 --> 00:01:52,768 Also, he sent us a brief video message 42 00:01:52,846 --> 00:01:54,609 to be played for this event. 43 00:01:55,682 --> 00:01:56,876 Hello, Pawnee. 44 00:01:58,184 --> 00:02:01,347 My time in office has come to an end. 45 00:02:01,588 --> 00:02:03,988 A lot has been done. 46 00:02:04,057 --> 00:02:06,389 But I wasn't really doing very much. 47 00:02:06,459 --> 00:02:08,689 I wasn't paying attention most of the time. 48 00:02:09,162 --> 00:02:12,996 Fortunately, the citizens of Pawnee didn't pay attention either. 49 00:02:13,766 --> 00:02:16,599 So, uh, if there's credit to take, 50 00:02:16,836 --> 00:02:18,633 I will humbly take it. 51 00:02:18,705 --> 00:02:20,297 And if there is blame, 52 00:02:22,842 --> 00:02:24,104 it's your fault. 53 00:02:24,310 --> 00:02:26,278 Thank you. 54 00:02:26,346 --> 00:02:27,745 And goodbye forever. 55 00:02:28,181 --> 00:02:31,275 Uh, okay. Well, that was really something. 56 00:02:31,351 --> 00:02:34,445 People are dying, moving, retiring. 57 00:02:34,521 --> 00:02:36,955 Too many endings, not enough beginnings. 58 00:02:37,023 --> 00:02:38,718 We need something to begin. 59 00:02:38,791 --> 00:02:40,520 And I have just the thing. 60 00:02:40,593 --> 00:02:43,323 An underground dance competition. 61 00:02:43,396 --> 00:02:44,886 I'm realizing I know nothing 62 00:02:44,964 --> 00:02:46,192 about the logistics of how to start 63 00:02:46,266 --> 00:02:47,324 an underground dance competition. 64 00:02:47,634 --> 00:02:49,465 But someone here will. 65 00:02:49,536 --> 00:02:51,970 Hey, April. Will you help me out with something? 66 00:02:52,372 --> 00:02:54,237 No. Apparently, as city manager, 67 00:02:54,307 --> 00:02:56,400 I'm in charge of appointing an interim mayor 68 00:02:56,476 --> 00:02:57,841 until the special election. 69 00:02:57,911 --> 00:03:00,345 So, why don't you just appoint yourself? 70 00:03:00,413 --> 00:03:02,244 You're basically running the town anyway. 71 00:03:02,315 --> 00:03:04,715 Well, I was a mayor once before. 72 00:03:04,784 --> 00:03:06,115 We all remember how that went. 73 00:03:06,186 --> 00:03:10,088 Oh, yeah, you completely disgraced yourself and destroyed an entire town. 74 00:03:10,156 --> 00:03:11,987 Yeah, I said we all remember. 75 00:03:12,058 --> 00:03:13,855 Now will you help me find someone? 76 00:03:13,927 --> 00:03:15,656 It can be anyone over the age of 30 77 00:03:15,728 --> 00:03:17,889 who's a good symbolic face for the town. 78 00:03:17,964 --> 00:03:19,693 Fine, whatever, I'll help you. Okay? 79 00:03:19,766 --> 00:03:21,757 Thank you. I told Garry he could help too. 80 00:03:21,834 --> 00:03:22,823 What? 81 00:03:22,902 --> 00:03:24,529 Oh, notarizing a new mayor, that is... 82 00:03:24,604 --> 00:03:26,265 Well, it's like the ultimate notary adventure. 83 00:03:26,873 --> 00:03:28,033 Oh, it's big. 84 00:03:28,441 --> 00:03:30,033 Les-Legally Blonde. 85 00:03:30,109 --> 00:03:31,872 Got you a little gift in New York. 86 00:03:31,945 --> 00:03:34,470 You did. What did you get me? Ooh-la-la. 87 00:03:34,547 --> 00:03:37,243 Men's Ferragamo loafers. 88 00:03:37,317 --> 00:03:38,375 What am I supposed to do with these? 89 00:03:38,451 --> 00:03:40,180 Yeah, you're right, I should probably keep 'em. 90 00:03:40,253 --> 00:03:42,380 They're a size six and a half, too small for you anyway. 91 00:03:42,455 --> 00:03:44,252 How was your trip? Amazing. 92 00:03:44,324 --> 00:03:47,452 Lot of great meetings. Plus, Lucy and I had the best time. 93 00:03:47,527 --> 00:03:48,619 It's for real, Leslie. 94 00:03:48,695 --> 00:03:50,060 We even went to a jewelry store and looked at rings. 95 00:03:50,129 --> 00:03:51,118 No. 96 00:03:51,197 --> 00:03:53,722 Shia LaBeouf is one hell of a jewelry designer, by the way. 97 00:03:53,800 --> 00:03:54,926 The man's really found his calling. 98 00:03:55,001 --> 00:03:56,195 This is perfect. 99 00:03:56,269 --> 00:03:57,566 What with everything ending, 100 00:03:57,637 --> 00:04:00,071 you guys are the happy beginning that we all need. 101 00:04:00,139 --> 00:04:02,266 You should propose to her. Right now. Here. 102 00:04:02,342 --> 00:04:04,003 What better place to ask a woman to marry you 103 00:04:04,077 --> 00:04:06,045 than an old man's public memorial? 104 00:04:06,112 --> 00:04:07,443 Yeah. I think I'm probably gonna wait. 105 00:04:07,513 --> 00:04:09,708 Plus, Lucy's not in town. She's in Philadelphia visiting friends. 106 00:04:09,782 --> 00:04:10,840 She gets back tomorrow. Yeah, 107 00:04:10,917 --> 00:04:12,908 you'd probably want her here for that, right? 108 00:04:13,019 --> 00:04:14,213 All right. I'm gonna find April. 109 00:04:14,287 --> 00:04:16,118 I got her a really nice Burberry necktie. 110 00:04:17,757 --> 00:04:20,055 Gunderson was mayor my entire life. 111 00:04:20,126 --> 00:04:23,493 It really makes you consider the postulence of time. 112 00:04:24,030 --> 00:04:25,054 Sure. 113 00:04:25,131 --> 00:04:26,962 Death is natural, Andrew. 114 00:04:27,033 --> 00:04:30,799 We're born, we survive as long as we're useful, and then we're killed, 115 00:04:30,870 --> 00:04:32,531 either by our body's natural decay 116 00:04:32,605 --> 00:04:34,163 or by those younger and stronger. 117 00:04:34,240 --> 00:04:35,400 Speak for yourself. 118 00:04:35,475 --> 00:04:37,705 Before I die, I'm freezing my head like Ted Williams. 119 00:04:37,777 --> 00:04:39,768 Wait a thousand years, thaw it out, 120 00:04:39,846 --> 00:04:42,076 slap it on a robot, Keep on ballin'. 121 00:04:42,148 --> 00:04:43,206 Ron. 122 00:04:43,283 --> 00:04:44,272 Carl. 123 00:04:44,350 --> 00:04:45,908 Donna, Andy, this is Carl. 124 00:04:45,985 --> 00:04:49,250 He owns the deli right next to my barber Salvatore's shop. 125 00:04:49,756 --> 00:04:51,121 It's terrible, isn't it? 126 00:04:51,190 --> 00:04:54,159 First Salvatore and now Mayor Gunderson. 127 00:04:54,227 --> 00:04:55,455 What? 128 00:04:55,528 --> 00:04:57,359 What happened? Explain yourself. 129 00:04:57,430 --> 00:04:58,829 Oh, Ron, you didn't hear? 130 00:04:58,898 --> 00:05:00,763 Salvatore passed away yesterday. 131 00:05:01,634 --> 00:05:03,124 No. Jesus. 132 00:05:03,202 --> 00:05:04,499 Oh, it can't be. 133 00:05:06,272 --> 00:05:09,002 Was he killed by a younger, stronger barber? 134 00:05:09,075 --> 00:05:10,872 And now, here to say a few words 135 00:05:10,943 --> 00:05:14,208 is Mayor Gunderson's longtime friend and co-worker, 136 00:05:14,681 --> 00:05:15,773 Ethel Beavers. 137 00:05:15,848 --> 00:05:18,874 This is gonna be so sad. They worked together for a long time. 138 00:05:18,951 --> 00:05:20,418 I'll be brief. 139 00:05:20,486 --> 00:05:23,978 Walter Gunderson and his wife had an open marriage. 140 00:05:24,757 --> 00:05:26,418 It kept him happy. 141 00:05:26,492 --> 00:05:28,289 It kept his wife happy. 142 00:05:28,728 --> 00:05:30,093 Hi, Evelyn. 143 00:05:30,163 --> 00:05:32,495 And it definitely kept me happy. 144 00:05:32,565 --> 00:05:34,897 What is happening? 145 00:05:34,967 --> 00:05:38,061 Because for 46 wonderful years, 146 00:05:38,137 --> 00:05:41,129 he spent night after night exploring 147 00:05:41,207 --> 00:05:44,438 every nook and cranny of my body. 148 00:05:46,446 --> 00:05:48,846 Grow up, you prudes. We're all adults. 149 00:05:49,282 --> 00:05:52,718 My only regret is that I never told him how I really felt. 150 00:05:53,319 --> 00:05:54,650 So, I'll say it now. 151 00:05:55,688 --> 00:05:57,349 I loved that man, 152 00:05:57,423 --> 00:06:00,085 and not just because he was a dynamite lay. 153 00:06:05,531 --> 00:06:07,192 Goodnight, you animal. 154 00:06:07,734 --> 00:06:09,565 Tom. Listen to Ethel. 155 00:06:09,635 --> 00:06:11,034 Mmm. No, it's too gross. 156 00:06:11,104 --> 00:06:12,503 No. Listen to her message. 157 00:06:12,572 --> 00:06:14,369 You can't wait to tell someone how you feel. 158 00:06:14,440 --> 00:06:17,307 Because if you wait, before you know it... Boom! 159 00:06:17,377 --> 00:06:19,072 Forty-six years later, they're gone. 160 00:06:19,479 --> 00:06:20,468 You're right. 161 00:06:20,546 --> 00:06:22,343 We know we want to be together forever, so why wait? 162 00:06:22,415 --> 00:06:25,043 Exactly. And I will help you with the proposal. What do you wanna do? 163 00:06:25,118 --> 00:06:28,610 Off the top of my head, I guess, my ideal proposal might be 164 00:06:28,688 --> 00:06:30,485 a multi-platform media experience. 165 00:06:30,556 --> 00:06:32,456 An action movie, with explosive graphics, 166 00:06:32,525 --> 00:06:34,618 fast cars and a hero with one mission, 167 00:06:34,694 --> 00:06:36,059 to propose to his lady. 168 00:06:36,129 --> 00:06:37,118 A hero named... 169 00:06:37,397 --> 00:06:39,058 Tom Haverford. 170 00:06:39,298 --> 00:06:41,391 Oh, yeah! Yes! 171 00:06:41,467 --> 00:06:42,866 Oh, um... 172 00:06:42,935 --> 00:06:45,460 People grieve in different ways. 173 00:06:46,706 --> 00:06:50,870 Listen, if you can't train 200 white doves in the next four hours 174 00:06:50,943 --> 00:06:52,808 to spell out "Lucy, will you marry me?", 175 00:06:52,879 --> 00:06:55,643 then you have no business calling yourself a pet store. 176 00:06:55,715 --> 00:06:57,205 Why can't everyone share our commitment to 177 00:06:57,283 --> 00:06:59,012 the basic concept of outrageous pageantry? 178 00:06:59,085 --> 00:07:00,677 I don't know, Tom. I really don't. 179 00:07:00,753 --> 00:07:02,380 Oh, no. What do you want, Leslie? 180 00:07:02,455 --> 00:07:03,444 Hey, lan. 181 00:07:03,523 --> 00:07:05,184 I need a gigantic banner that says 182 00:07:05,258 --> 00:07:06,555 "Congratulations, Lucy and Tom," 183 00:07:06,626 --> 00:07:07,752 and I need it by tomorrow. 184 00:07:07,827 --> 00:07:08,919 No way. Impossible. 185 00:07:08,995 --> 00:07:10,553 Over the past 15 years, 186 00:07:10,630 --> 00:07:13,656 I have spent nearly a hundred thousand dollars at your banner store. 187 00:07:13,733 --> 00:07:16,224 I have ordered banners for every personal and professional event 188 00:07:16,302 --> 00:07:17,530 that I've ever organized. 189 00:07:17,603 --> 00:07:19,537 My credit card company called me about it, 190 00:07:19,605 --> 00:07:21,266 not to question the charges, 191 00:07:21,340 --> 00:07:23,740 but to sincerely ask me if I was mentally stable. 192 00:07:24,010 --> 00:07:25,978 See that Rolex Submariner on your wrist, bro. 193 00:07:26,045 --> 00:07:27,205 That's 'cause of Leslie. 194 00:07:27,280 --> 00:07:28,645 You'll have the banner done. 195 00:07:30,650 --> 00:07:32,709 Hey, Bobby. Thanks for coming in. 196 00:07:33,052 --> 00:07:35,020 Good to see you guys. It's been a while. 197 00:07:35,087 --> 00:07:37,214 How's Leslie? Is she still, um... 198 00:07:37,423 --> 00:07:38,412 Uh... 199 00:07:39,025 --> 00:07:40,049 Oh. 200 00:07:40,126 --> 00:07:41,525 What was that thing we ran for, again? 201 00:07:41,594 --> 00:07:42,856 City Councilor. 202 00:07:42,929 --> 00:07:45,090 Well, all right. If you say so. 203 00:07:45,164 --> 00:07:47,530 I tell ya, it's so hard to remember boring stuff like that. 204 00:07:47,600 --> 00:07:49,659 Choosing to ignore what you just said, 205 00:07:49,735 --> 00:07:51,202 we need an interim mayor, 206 00:07:51,270 --> 00:07:52,362 just for two months. 207 00:07:52,438 --> 00:07:55,202 And given your family name and how well-liked you are, 208 00:07:55,274 --> 00:07:56,639 I thought you might be interested. 209 00:07:56,709 --> 00:07:58,336 What, mayor? Yeah. 210 00:07:58,411 --> 00:08:00,003 Man, that would be fun. 211 00:08:00,079 --> 00:08:01,273 God, I don't think I can do it, though. 212 00:08:01,881 --> 00:08:03,781 Yeah, 'cause I'm getting ready to go on a big trip. 213 00:08:03,850 --> 00:08:05,511 To space. 214 00:08:05,585 --> 00:08:06,813 That'll be really fun, too. 215 00:08:06,886 --> 00:08:09,013 Everything in life is always just so fun, right? 216 00:08:09,088 --> 00:08:10,350 It really is. 217 00:08:10,423 --> 00:08:12,323 See, this guy knows what's what. 218 00:08:12,692 --> 00:08:13,750 Yeah. Ooh, uh... What's that? 219 00:08:13,826 --> 00:08:15,020 Hey, Ben, have you ever been to space? 220 00:08:15,695 --> 00:08:17,686 You should check it out. Seriously. 221 00:08:17,763 --> 00:08:20,095 I'm sure the Russian guys who built the rocket would be cool with it. 222 00:08:20,166 --> 00:08:21,861 Really? Just one thing. 223 00:08:21,934 --> 00:08:23,299 Do you have $600,000? 224 00:08:23,369 --> 00:08:25,234 - That's what they need for the deposit. - Oh. 225 00:08:26,772 --> 00:08:28,569 Well, no. APRIL: I've already been to space. 226 00:08:28,941 --> 00:08:31,774 I was the second person to walk on the moon. 227 00:08:31,844 --> 00:08:33,471 Buzz Aldrin, nice to meet you. 228 00:08:33,546 --> 00:08:34,740 Nice try. 229 00:08:35,715 --> 00:08:37,239 That's the guy from Toy Story. 230 00:08:39,852 --> 00:08:41,513 We're so sorry, Ron. 231 00:08:41,587 --> 00:08:42,747 You guys were close? 232 00:08:42,822 --> 00:08:44,915 I've seen Salvatore the first Tuesday 233 00:08:44,991 --> 00:08:47,585 of the month for the past four decades. 234 00:08:48,461 --> 00:08:50,258 Same exact thing every time. 235 00:08:50,863 --> 00:08:52,990 I paid him $8. 236 00:08:53,065 --> 00:08:56,432 I sat in the same chair, Salvatore put the same cape over me. 237 00:08:56,903 --> 00:08:59,394 And then he'd always ask me about the same thing. 238 00:09:00,640 --> 00:09:01,732 Nothing. 239 00:09:03,509 --> 00:09:04,669 It was perfect. 240 00:09:05,478 --> 00:09:07,946 I can't delay this forever. Excuse me. 241 00:09:11,417 --> 00:09:12,907 The three most important people 242 00:09:12,985 --> 00:09:14,384 in a man's life 243 00:09:14,453 --> 00:09:15,886 are his barber, 244 00:09:15,955 --> 00:09:17,388 his butcher 245 00:09:17,456 --> 00:09:18,753 and his lover. 246 00:09:21,027 --> 00:09:22,688 I have lost one of those. 247 00:09:24,330 --> 00:09:26,059 Here's a tenner, Sal. 248 00:09:29,835 --> 00:09:31,268 As you know I don't believe in tipping, 249 00:09:31,337 --> 00:09:33,601 so I will collect my change from your wife. 250 00:09:37,109 --> 00:09:38,633 I had an appointment with Salvatore 251 00:09:38,711 --> 00:09:41,236 scheduled for Tuesday. 252 00:09:41,314 --> 00:09:42,838 Look how raggedy my hair is. 253 00:09:42,915 --> 00:09:44,940 What am I supposed to be, some kind of rock star? 254 00:09:47,687 --> 00:09:49,211 Okay, Tom, there's your mark, 255 00:09:49,288 --> 00:09:50,619 you'll enter from the front. 256 00:09:50,690 --> 00:09:51,782 Ted, are we rolling? 257 00:09:51,857 --> 00:09:53,984 I think so. I don't really know. 258 00:09:54,060 --> 00:09:55,459 Just please be careful with my store? 259 00:09:55,528 --> 00:09:56,654 Okay! 260 00:09:56,729 --> 00:09:57,923 Quiet on the set! 261 00:09:58,197 --> 00:09:59,186 Action. 262 00:10:02,068 --> 00:10:05,799 'Allo, would you like to see some rings, Agent Haverford? 263 00:10:05,871 --> 00:10:06,860 Why are you doing an accent? 264 00:10:06,939 --> 00:10:08,804 I came up with a backstory for my character. 265 00:10:08,874 --> 00:10:10,637 She's married to a French billionaire, 266 00:10:10,710 --> 00:10:11,734 and she has a twin sister, 267 00:10:11,811 --> 00:10:13,210 identical, and they keep... 268 00:10:13,279 --> 00:10:14,371 Leslie, you have one line. 269 00:10:14,447 --> 00:10:15,709 Well, I committed to the role! 270 00:10:16,849 --> 00:10:18,077 'Allo. 271 00:10:18,150 --> 00:10:21,779 Would you like to see some gorgeous jewelry? 272 00:10:21,854 --> 00:10:24,823 We have the most rare diamonds in the world. 273 00:10:24,890 --> 00:10:26,414 I'll take that one. 274 00:10:26,492 --> 00:10:27,789 The most expensive one. 275 00:10:27,860 --> 00:10:30,590 Not so fast, Haver-fraud. 276 00:10:32,431 --> 00:10:33,830 Oh. Zut alors! 277 00:10:33,899 --> 00:10:35,730 Get him, boys. 278 00:10:36,402 --> 00:10:37,562 Freeze. 279 00:10:37,637 --> 00:10:38,626 Stunt double. 280 00:10:39,505 --> 00:10:41,530 Tom. Action! 281 00:10:42,008 --> 00:10:44,306 Go, my puppets. Go, my puppets! 282 00:10:44,377 --> 00:10:46,277 Fight. Fight, my puppets! 283 00:10:47,580 --> 00:10:48,706 Rack focus. 284 00:10:48,781 --> 00:10:50,681 Pan left. I don't know what any of that means. 285 00:10:50,750 --> 00:10:52,911 Just get the right... Go under the... 286 00:10:53,219 --> 00:10:54,208 My puppets! 287 00:10:54,754 --> 00:10:56,051 Oh, that's it. 288 00:10:56,255 --> 00:10:57,950 Oh, you want the big dog? 289 00:10:58,024 --> 00:11:00,083 Is that what you want? You want the big dog? Ahhh! 290 00:11:08,634 --> 00:11:11,762 Lucy, your mission, should you choose to accept it is, 291 00:11:12,405 --> 00:11:13,770 to marry me. 292 00:11:13,839 --> 00:11:15,204 And cut. Oh, my gosh. 293 00:11:15,274 --> 00:11:17,265 Tom, that was amazing! 294 00:11:17,343 --> 00:11:19,777 No, it wasn't. You just destroyed my case. 295 00:11:19,845 --> 00:11:21,710 Hey. It's the movie business, Ted. 296 00:11:21,781 --> 00:11:22,839 You knew the risks. 297 00:11:22,915 --> 00:11:23,939 Okay, everybody in the van. 298 00:11:24,016 --> 00:11:25,313 We're headed to the next location. 299 00:11:26,052 --> 00:11:27,246 You should totally do it. 300 00:11:27,319 --> 00:11:28,786 You'd be an amazing mayor. 301 00:11:28,854 --> 00:11:30,754 Actually, you should be President. 302 00:11:30,823 --> 00:11:31,881 Of the universe. 303 00:11:31,957 --> 00:11:32,981 Oh. 304 00:11:33,059 --> 00:11:36,324 You know, I really would make an incredible mayor. 305 00:11:36,395 --> 00:11:38,590 But sadly, I cannot. 306 00:11:38,664 --> 00:11:40,689 Because I'm only 27 years old. 307 00:11:40,766 --> 00:11:43,599 Really? So, you were born in the 1990s? 308 00:11:44,403 --> 00:11:45,563 Ooh! Mmm-hmm. 309 00:11:45,638 --> 00:11:48,334 What a lovely offer, but I think not. 310 00:11:48,407 --> 00:11:50,375 You know, I've got my hands full with my practice, 311 00:11:50,443 --> 00:11:53,469 my other businesses, my two terrible children. 312 00:11:53,546 --> 00:11:55,673 I don't think I have time to be mayor. 313 00:11:58,651 --> 00:12:00,380 Hold up. I will do John Mayer, 314 00:12:00,453 --> 00:12:01,784 again. 315 00:12:02,788 --> 00:12:05,052 Daddy, someone set a fire in your car 316 00:12:05,124 --> 00:12:07,354 because you took too long and I got bored. 317 00:12:07,426 --> 00:12:10,020 Money, please. 318 00:12:10,096 --> 00:12:12,826 Oh, no. No, there's no money. Oh. 319 00:12:13,132 --> 00:12:14,429 My bad, no problem. 320 00:12:14,900 --> 00:12:16,299 Oh, okay. That's fine. 321 00:12:16,368 --> 00:12:17,995 Um, I'll just destroy this office. 322 00:12:18,504 --> 00:12:19,493 Whoa! Hey! 323 00:12:21,974 --> 00:12:25,603 Money, please! Money, please. 324 00:12:26,011 --> 00:12:27,035 I... 325 00:12:27,113 --> 00:12:30,014 Ben. Give her some money. It's easier. 326 00:12:30,649 --> 00:12:32,708 I have to say, The Douche, 327 00:12:32,785 --> 00:12:35,686 I'm skeptical that your interest is sincere. 328 00:12:35,755 --> 00:12:39,452 I can understand that. A morning shock-jock DJ the Mayor? 329 00:12:39,525 --> 00:12:40,617 But keep an open mind. 330 00:12:40,693 --> 00:12:41,955 I went to Northwestern. 331 00:12:42,027 --> 00:12:43,722 I've worked on two political campaigns, 332 00:12:43,796 --> 00:12:45,058 and I spend all of my time 333 00:12:45,131 --> 00:12:46,462 communicating with the public. 334 00:12:46,532 --> 00:12:47,863 That's actually a good point. 335 00:12:47,933 --> 00:12:50,527 I could do some great things for this city. 336 00:12:50,603 --> 00:12:54,095 And some gross things with those juicy City Hall interns. 337 00:12:54,240 --> 00:12:55,935 Ah-guh-guh-goink! 338 00:12:56,475 --> 00:12:57,840 Okay. Well. 339 00:12:57,910 --> 00:12:58,899 Thanks for coming in. 340 00:12:58,978 --> 00:13:00,809 All right, "B". Let me know. Yeah. 341 00:13:01,113 --> 00:13:02,671 Ah. 342 00:13:02,815 --> 00:13:04,646 Well, I think we have our answer. 343 00:13:04,717 --> 00:13:06,275 Oh, come on. Think. 344 00:13:06,352 --> 00:13:07,649 There's got to be someone. 345 00:13:07,720 --> 00:13:08,880 Okay. Ben. 346 00:13:08,954 --> 00:13:10,182 You know that I despise you, 347 00:13:10,256 --> 00:13:13,054 and that I want you and all people on Earth to be miserable. Right? 348 00:13:13,125 --> 00:13:14,114 Sure. 349 00:13:14,193 --> 00:13:15,524 You should be mayor. 350 00:13:15,594 --> 00:13:18,028 You're the best person for the job and you deserve it. 351 00:13:18,330 --> 00:13:19,888 Plus, this would erase Ice Town. 352 00:13:19,965 --> 00:13:22,399 It's been torturing you since you were 18 years old. 353 00:13:22,468 --> 00:13:24,197 And if you became Mayor of Pawnee, 354 00:13:24,270 --> 00:13:27,034 you could put it behind you, once and for all. 355 00:13:27,640 --> 00:13:28,629 Ugh. 356 00:13:28,874 --> 00:13:30,569 Being nice made me feel terrible. 357 00:13:30,876 --> 00:13:32,343 My oral office. 358 00:13:32,411 --> 00:13:33,400 What? 359 00:13:33,512 --> 00:13:35,275 I'm gonna turn the mayoral office 360 00:13:35,347 --> 00:13:37,338 into my oral office. Boom! 361 00:13:37,817 --> 00:13:39,785 Thought of it a second ago, had to pop back in. 362 00:13:40,052 --> 00:13:41,781 "Had to"? Had to. 363 00:13:42,588 --> 00:13:43,953 Buck up, Swanson. 364 00:13:44,023 --> 00:13:45,581 It's like you said, death is natural. 365 00:13:45,658 --> 00:13:48,126 And Sal lived a good, long life. 366 00:13:48,194 --> 00:13:50,788 But so much is changing, 367 00:13:50,863 --> 00:13:52,831 and I've never been a fan of change. 368 00:13:53,265 --> 00:13:56,826 Salvatore was a constant in my life. 369 00:13:57,203 --> 00:14:00,434 In my experience, the only "constant" is change. 370 00:14:01,207 --> 00:14:02,504 Oh... 371 00:14:03,042 --> 00:14:04,566 Nice to see you, Ron. 372 00:14:05,311 --> 00:14:07,040 I couldn't help but overhear. 373 00:14:07,112 --> 00:14:09,307 I sure am sorry about your loss. 374 00:14:09,381 --> 00:14:11,406 Every time we lose a compadre, 375 00:14:11,483 --> 00:14:14,179 our collective lantern gets a little bit dimmer. 376 00:14:14,420 --> 00:14:16,547 Hey, you look awful familiar. Have we met before? 377 00:14:16,922 --> 00:14:18,856 I'm sure our souls have collided 378 00:14:18,924 --> 00:14:20,414 in one lifetime or another. 379 00:14:20,826 --> 00:14:23,420 No, that's not it. Are you in my Frisbee golf league? 380 00:14:23,495 --> 00:14:24,689 Oh, yeah. 381 00:14:24,763 --> 00:14:26,196 I play for the Super Spinners. 382 00:14:26,265 --> 00:14:28,460 Oh. I'm on the Frisbee Champs. Ah, cool. 383 00:14:28,534 --> 00:14:29,523 I named us. 384 00:14:29,602 --> 00:14:31,593 Andrew, stop speaking to this man. 385 00:14:31,670 --> 00:14:33,865 He is the worst human being on Earth. 386 00:14:34,240 --> 00:14:35,400 Oh, come on. 387 00:14:35,474 --> 00:14:37,237 Death makes brothers of us all. 388 00:14:37,676 --> 00:14:39,701 I've always found that when my soul 389 00:14:39,778 --> 00:14:42,042 aches with loss, 390 00:14:42,114 --> 00:14:44,605 it's best to turn to Eastern wisdom. 391 00:14:44,683 --> 00:14:47,811 This is from the Isle of Islay in Scotland. 392 00:14:47,887 --> 00:14:50,048 This is as eastern as my wisdom gets. 393 00:14:50,456 --> 00:14:51,821 Swanson, this handsome 394 00:14:51,891 --> 00:14:53,085 spiritual cowboy 395 00:14:53,158 --> 00:14:55,319 may actually be right about turning to the east. 396 00:14:56,061 --> 00:14:57,323 I have an idea. 397 00:14:57,630 --> 00:14:58,858 Trust me? 398 00:14:59,598 --> 00:15:01,532 Who cuts your hair? Nobody. 399 00:15:01,767 --> 00:15:03,098 Whenever my hair feels 400 00:15:03,168 --> 00:15:04,692 it has completed its journey, 401 00:15:04,770 --> 00:15:07,102 it simply sheds itself off. 402 00:15:07,172 --> 00:15:09,436 I hate you so much. 403 00:15:10,309 --> 00:15:11,936 And I love you, my brother. 404 00:15:13,679 --> 00:15:15,078 I'm really glad you were here to help me 405 00:15:15,147 --> 00:15:16,273 with all this today. 406 00:15:16,715 --> 00:15:18,148 You've always been there for me, 407 00:15:18,250 --> 00:15:20,275 and I guess what I'm trying to say is, 408 00:15:20,352 --> 00:15:22,912 you're pretty cool. I'm cool? I'm cool. 409 00:15:23,389 --> 00:15:24,856 I'm a cool dudette. 410 00:15:24,924 --> 00:15:26,152 Hey. It's pizza time. 411 00:15:26,225 --> 00:15:28,193 And you've lost it. No. 412 00:15:28,260 --> 00:15:29,591 Hey, there's Lucy. 413 00:15:31,964 --> 00:15:33,158 Hey, babe. 414 00:15:33,966 --> 00:15:35,228 We're calling this off. It's all wrong. 415 00:15:35,301 --> 00:15:36,825 Oh, no! Really? 416 00:15:36,902 --> 00:15:38,335 Is it because I said, "It's pizza time"? 417 00:15:38,404 --> 00:15:39,496 No, but that definitely didn't help. 418 00:15:39,571 --> 00:15:40,595 What's happening? 419 00:15:40,973 --> 00:15:43,305 Grab Jean-Ralphio, 420 00:15:43,375 --> 00:15:44,933 and get these three things. 421 00:15:45,010 --> 00:15:47,035 And meet me at the Snakehole Lounge in 30 minutes. 422 00:15:47,112 --> 00:15:48,204 I have no idea what's happening, 423 00:15:48,280 --> 00:15:49,679 and I'm very scared that everything is falling apart. 424 00:15:49,748 --> 00:15:51,272 But you seem like James Bond right now. 425 00:15:51,350 --> 00:15:52,476 Go! Yes. 426 00:15:55,287 --> 00:15:58,017 Tommy "T", we got you everything you asked for. 427 00:15:58,357 --> 00:15:59,483 I didn't ask for flavored condoms. 428 00:15:59,558 --> 00:16:01,116 Oh, no, no, that's just me looking out for you. 429 00:16:01,193 --> 00:16:03,684 See, girls get mad horny when you propose. 430 00:16:03,762 --> 00:16:06,162 That's why I do it all the time. 431 00:16:06,231 --> 00:16:07,289 Okay, what are we doing? 432 00:16:07,366 --> 00:16:09,095 There are hundreds of people waiting for us. 433 00:16:09,168 --> 00:16:11,261 No time to explain, Les, but don't worry, I have a plan. 434 00:16:11,337 --> 00:16:13,396 Fine. I will leave. 435 00:16:13,472 --> 00:16:14,564 Good luck. 436 00:16:17,276 --> 00:16:18,868 You wanna stay and hide and watch the proposal? 437 00:16:18,944 --> 00:16:20,172 Yes. Yes, of course! 438 00:16:20,279 --> 00:16:21,405 Okay, I already picked a place. 439 00:16:21,480 --> 00:16:22,538 Don't follow me! 440 00:16:23,182 --> 00:16:24,274 But I'm gonna. I'm gonna. 441 00:16:25,718 --> 00:16:27,583 I can't believe I'm about to be the mayor. 442 00:16:27,653 --> 00:16:29,450 I can't believe I'm about to notarize it. 443 00:16:29,788 --> 00:16:31,585 Okay. So, look, just sign right there 444 00:16:31,657 --> 00:16:34,649 and then we can let the notary fireworks begin! 445 00:16:38,764 --> 00:16:40,698 No. I don't wanna do this. 446 00:16:40,766 --> 00:16:41,790 Why? 447 00:16:41,867 --> 00:16:45,359 I spent so long trying to forget about Ice Town, 448 00:16:46,238 --> 00:16:47,364 but it's part of my life. 449 00:16:47,439 --> 00:16:48,838 It set me on this path. 450 00:16:48,907 --> 00:16:52,365 It led me to Pawnee, to my job, to Leslie. 451 00:16:52,444 --> 00:16:54,378 Who knows where I'd be without it. 452 00:16:54,446 --> 00:16:56,505 I like that Ice Town happened. 453 00:16:56,582 --> 00:16:58,914 And I don't wanna erase it. 454 00:16:58,984 --> 00:17:01,748 Okay. I wasn't listening to anything you just said, 455 00:17:01,820 --> 00:17:03,219 but who is gonna be the mayor 456 00:17:03,288 --> 00:17:04,516 for the next two months then? 457 00:17:10,829 --> 00:17:12,524 Garry Gergich. 458 00:17:12,598 --> 00:17:15,158 How would you like to be the next mayor of Pawnee, Indiana? 459 00:17:16,935 --> 00:17:18,562 No! 460 00:17:21,840 --> 00:17:22,898 What is all this? 461 00:17:22,975 --> 00:17:25,307 The Snakehole Lounge is where we first met. 462 00:17:25,377 --> 00:17:27,504 On our first date, I gave you 463 00:17:27,579 --> 00:17:29,046 a single daisy, like this. 464 00:17:29,748 --> 00:17:32,273 And after that we ate late night pancakes at J.J.'s. 465 00:17:32,351 --> 00:17:33,375 And while we were there, 466 00:17:33,452 --> 00:17:34,942 I pulled out a deck of cards, 467 00:17:35,020 --> 00:17:36,681 and I tried to show you a magic trick 468 00:17:36,755 --> 00:17:38,484 I learned on a David Blaine special. 469 00:17:38,557 --> 00:17:42,391 Unsurprisingly, I failed, and you made fun of me, 470 00:17:42,461 --> 00:17:43,553 ruthlessly. 471 00:17:43,629 --> 00:17:44,891 I haven't done this trick in a while, 472 00:17:44,963 --> 00:17:46,260 but I think I'm ready to try it again. 473 00:17:46,331 --> 00:17:47,320 Pick a card. 474 00:17:48,634 --> 00:17:50,659 No, no, no. Go a little bit over to the left. 475 00:17:51,470 --> 00:17:52,596 There you go. 476 00:17:59,912 --> 00:18:01,243 Yes! Really? 477 00:18:01,313 --> 00:18:02,371 Yes. Yay! 478 00:18:02,848 --> 00:18:05,112 Oh, my God. That was so sweet. 479 00:18:06,118 --> 00:18:07,107 It really was. 480 00:18:07,753 --> 00:18:08,811 So, what's your story again? 481 00:18:08,887 --> 00:18:11,685 I mean, how married are you? Are you down to clown? 482 00:18:11,757 --> 00:18:12,849 You in that rude mood? 483 00:18:12,925 --> 00:18:16,122 Why are you like this? Pills, baby! 484 00:18:17,262 --> 00:18:18,559 Donna, this is crazy. 485 00:18:18,664 --> 00:18:20,723 Typhoon is an artist and the human head is... 486 00:18:20,799 --> 00:18:21,925 Is his canvas. 487 00:18:22,000 --> 00:18:24,025 Just listen. You're gonna cut the man's hair, 488 00:18:24,103 --> 00:18:25,832 you're gonna charge him $8. 489 00:18:25,904 --> 00:18:27,394 It will take you four minutes. 490 00:18:27,473 --> 00:18:29,941 So just shut up and make the man look like this. 491 00:18:30,576 --> 00:18:31,634 Fine. 492 00:18:31,710 --> 00:18:32,699 Ugh. 493 00:18:34,813 --> 00:18:36,974 So, Typhoon, 494 00:18:37,049 --> 00:18:39,017 what do you like to do for fun? 495 00:18:39,084 --> 00:18:40,483 I'm writing an electronic opera 496 00:18:40,552 --> 00:18:41,678 about Brittany Murphy, 497 00:18:41,753 --> 00:18:43,345 and I do the chandelier design for my friend's 498 00:18:43,422 --> 00:18:45,014 drag puppet show. 499 00:18:45,090 --> 00:18:46,614 No further questions. 500 00:18:46,692 --> 00:18:48,353 All I really want to do is dance. 501 00:18:48,427 --> 00:18:50,190 Except lately, all the good warehouse raves 502 00:18:50,262 --> 00:18:52,662 are filled with Euro trash. 503 00:18:52,731 --> 00:18:55,325 Euro trash. I like that. 504 00:18:55,400 --> 00:18:57,334 It is, indeed, a garbage continent. 505 00:18:57,402 --> 00:18:59,461 Yes. Oh, my God, 506 00:18:59,538 --> 00:19:01,369 I had the worst time in Berlin last May. 507 00:19:01,440 --> 00:19:02,964 Everyone was on their stupid bikes. 508 00:19:03,041 --> 00:19:04,269 I was like, "Ew". 509 00:19:06,245 --> 00:19:07,303 Please, talk more about 510 00:19:07,379 --> 00:19:09,176 how you hate Europe and bicycles. 511 00:19:11,416 --> 00:19:12,713 Sorry about the audible. 512 00:19:12,784 --> 00:19:14,911 I just realized Lucy doesn't care about all that flashy stuff. 513 00:19:14,987 --> 00:19:16,545 That's not the way to her heart. 514 00:19:16,622 --> 00:19:18,487 Frankly, I'm stunned she's still even into me. 515 00:19:18,557 --> 00:19:20,422 No. You were right to change course. 516 00:19:20,492 --> 00:19:22,016 It was perfect and beautiful. 517 00:19:22,094 --> 00:19:23,857 There's still a very big celebration 518 00:19:23,929 --> 00:19:25,794 awaiting you and your fianc�e. 519 00:19:26,632 --> 00:19:29,123 I think Lucy probably wants to hang, just the two of us. 520 00:19:29,201 --> 00:19:30,532 I'll see you later, Jennifer Knope-ez. 521 00:19:30,602 --> 00:19:32,570 Catch you on the flipside, Tom-egranate Juice. 522 00:19:32,638 --> 00:19:33,866 Hey, not bad. 523 00:19:37,376 --> 00:19:38,570 Hey, babe. 524 00:19:38,644 --> 00:19:39,975 Tom got engaged. 525 00:19:40,045 --> 00:19:41,603 Oh, that's awesome. 526 00:19:42,147 --> 00:19:45,310 More good news, I finally found someone to be mayor. 527 00:19:45,684 --> 00:19:46,673 Garry. 528 00:19:46,952 --> 00:19:48,044 Ugh. I'm so glad we're leaving. 529 00:19:48,754 --> 00:19:50,517 Wait. You know what? 530 00:19:50,589 --> 00:19:52,284 I just had an amazing idea. 531 00:19:52,958 --> 00:19:54,653 Just under the wire. 532 00:19:54,860 --> 00:19:57,761 Oh, Ian, thank you so much. It's great. 533 00:19:57,829 --> 00:19:59,490 Now, throw it out. I need a new one, 534 00:19:59,565 --> 00:20:01,226 and I need it in 20 minutes. 535 00:20:01,366 --> 00:20:04,733 Look. If you didn't wanna be on call 24/7 for emergencies, 536 00:20:04,803 --> 00:20:06,065 then you should not have gone into 537 00:20:06,138 --> 00:20:07,628 the high-stakes world of banner making! 538 00:20:10,008 --> 00:20:11,373 What the hell is all this about? 539 00:20:11,543 --> 00:20:12,669 You'll see. 540 00:20:13,545 --> 00:20:15,445 Well, I got to say, 541 00:20:15,514 --> 00:20:16,947 that was a heck of a lot of fun. 542 00:20:17,015 --> 00:20:19,609 All my life 543 00:20:19,685 --> 00:20:20,709 What on Earth? 544 00:20:20,786 --> 00:20:21,912 I prayed for someone like you 545 00:20:21,987 --> 00:20:23,318 Happy Inauguration Day, buddy. 546 00:20:23,589 --> 00:20:25,648 Aw, jeez. Leslie... 547 00:20:25,724 --> 00:20:27,123 I thank God 548 00:20:27,192 --> 00:20:28,250 That I 549 00:20:28,327 --> 00:20:31,387 That I finally found you 550 00:20:31,730 --> 00:20:38,158 All my life, I pray for someone like you 551 00:20:38,237 --> 00:20:43,504 And I hope that you feel the same way, too 552 00:20:45,611 --> 00:20:48,444 Yes, I pray that you 553 00:20:48,547 --> 00:20:50,174 The passing of our beloved 554 00:20:50,249 --> 00:20:53,218 Mayor Gunderson marks the end of an era. 555 00:20:53,785 --> 00:20:55,150 But we are about to begin 556 00:20:55,220 --> 00:20:57,484 a new chapter in Pawnee's history. 557 00:20:58,223 --> 00:21:00,589 Ladies and gentlemen, the new mayor 558 00:21:00,659 --> 00:21:02,923 of the great city of Pawnee, Indiana, 559 00:21:02,995 --> 00:21:04,326 Garry Gergich! 560 00:21:05,831 --> 00:21:07,025 I just wanna say... 561 00:21:12,938 --> 00:21:16,635 And I hope that you feel the same way, too 562 00:21:16,708 --> 00:21:17,868 I'm flying! 563 00:21:19,411 --> 00:21:24,781 Yes, I pray that you do love me too 564 00:21:27,500 --> 00:21:35,500 Ripped By mstoll 40283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.