All language subtitles for Nine.Perfect.Strangers.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:06,089 MASHA: Namaste. Welcome to Tranquillum House. 2 00:00:06,882 --> 00:00:07,799 I'm Masha. 3 00:00:10,802 --> 00:00:13,055 ‐ Are you saying they don't want the book? 4 00:00:13,055 --> 00:00:15,015 TONY: It's not normal to be screaming, 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,392 "Dead to the fucking world" at the top of your lungs. 6 00:00:17,392 --> 00:00:19,436 JESSICA: We're going 'cause we have issues, Benjamin. 7 00:00:19,436 --> 00:00:21,688 With us. [engine revving] 8 00:00:21,688 --> 00:00:23,273 TONY: What are you in for? 9 00:00:23,273 --> 00:00:26,360 ‐ Weight loss, esteem building, mind and body transformation. 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,986 ‐ I mean, I already feel better. I really do. 11 00:00:27,986 --> 00:00:29,613 Is this not fantastic? 12 00:00:29,613 --> 00:00:30,697 ‐ What's that? 13 00:00:30,697 --> 00:00:31,907 DELILAH: Blood draw. Standard practice. 14 00:00:31,907 --> 00:00:34,243 ‐ Did she give you any idea what to expect? 15 00:00:34,243 --> 00:00:35,953 FRANCES: Suffering. 16 00:00:35,953 --> 00:00:38,413 ♪ dramatic music playing ♪ 17 00:00:41,041 --> 00:00:43,126 ♪ This Strange Effect playing ♪ 18 00:00:53,512 --> 00:00:58,600 ‐ ♪ You've got this strange effect on me ♪ 19 00:00:59,768 --> 00:01:01,770 ♪ And I like it ♪ 20 00:01:04,022 --> 00:01:09,069 ♪ You've got this strange effect on me ♪ 21 00:01:10,362 --> 00:01:12,072 ♪ And I like it ♪ 22 00:01:14,575 --> 00:01:18,912 ♪ You make my world seem right ♪ 23 00:01:19,872 --> 00:01:25,502 ♪ You make my darkness bright, oh, yes ♪ 24 00:01:25,502 --> 00:01:30,174 ♪ You've got this strange effect on me ♪ 25 00:01:31,466 --> 00:01:33,010 ♪ And I like it ♪ 26 00:01:36,722 --> 00:01:38,515 ♪ And I like it ♪ 27 00:01:41,935 --> 00:01:43,687 ♪ And I like it ♪ 28 00:01:58,493 --> 00:02:04,416 [Zoe panting] 29 00:02:10,005 --> 00:02:12,591 [breathes sharply] 30 00:02:14,718 --> 00:02:17,179 [breathes heavily] 31 00:02:18,722 --> 00:02:19,932 [sobs] 32 00:02:21,266 --> 00:02:24,770 [inhales, exhales deeply] 33 00:02:25,646 --> 00:02:26,730 FRANCES: Hey, there. 34 00:02:27,648 --> 00:02:31,568 ‐ Hey! [cries and sniffles] ‐ Are you okay? 35 00:02:31,568 --> 00:02:33,904 ‐ Yeah. Yeah. No, I'm fine. I just, um... 36 00:02:35,447 --> 00:02:37,241 just a little panic attack. 37 00:02:37,991 --> 00:02:39,826 They come and go. And sometimes 38 00:02:39,826 --> 00:02:41,995 I just feel like I'm gonna freak out so I didn't want to, 39 00:02:42,996 --> 00:02:44,873 you know, disrupt the session or anything. 40 00:02:44,873 --> 00:02:47,751 ‐ Oh, well, that session is officially disrupted, anyway. 41 00:02:47,751 --> 00:02:50,671 Your dad's back there holding your mom back, 42 00:02:50,671 --> 00:02:52,548 I think she wants to, uh... [Zoe chuckles] 43 00:02:52,548 --> 00:02:54,007 ...claw Masha's eyes out. 44 00:02:54,925 --> 00:02:57,010 Something about death, or something, 45 00:02:57,010 --> 00:02:58,720 I didn't quite catch it. 46 00:02:58,720 --> 00:03:00,389 ‐ Yeah, yeah, um, 47 00:03:00,389 --> 00:03:02,432 it's‐‐ it's my brother Zach. 48 00:03:02,432 --> 00:03:04,142 He‐‐ he stopped living three years ago. 49 00:03:05,477 --> 00:03:07,479 Kind of why we're here. Um... [sniffles] 50 00:03:07,479 --> 00:03:09,606 It would've been his 21st birthday this week. 51 00:03:09,606 --> 00:03:12,317 Or our 21st. We were‐‐ we were twins. 52 00:03:12,317 --> 00:03:15,237 But, uh, he... 53 00:03:15,237 --> 00:03:18,657 stopped living the day before our 18th birthday. So... 54 00:03:18,657 --> 00:03:19,783 ‐ Oh, God. 55 00:03:20,576 --> 00:03:23,662 ‐ There you have it, the Marconi family baggage, 56 00:03:23,662 --> 00:03:25,873 which was also searched, by the way. [slight chuckle] 57 00:03:25,873 --> 00:03:28,166 Yes. Oh. 58 00:03:31,795 --> 00:03:32,963 ‐ I'm sorry, honey. 59 00:03:32,963 --> 00:03:34,965 ‐ It's okay. We really weren't close. 60 00:03:34,965 --> 00:03:35,883 So... [slight chuckle] 61 00:03:39,136 --> 00:03:40,679 ‐ Are you all right? ‐ Yeah, I'm fine. 62 00:03:40,679 --> 00:03:42,848 Just needed some air. 63 00:03:44,141 --> 00:03:46,185 ‐ Hello. ‐ Hello. 64 00:03:47,477 --> 00:03:48,937 ‐ Could I talk to my daughter... ‐ Yes. 65 00:03:48,937 --> 00:03:50,355 ‐ ...please? ‐ Mom, Mom, it's fine. 66 00:03:50,355 --> 00:03:51,690 I'm fine. Frances, I'm fine. 67 00:03:51,690 --> 00:03:53,317 I was actually just gonna go for a run. 68 00:03:53,317 --> 00:03:56,820 We're runners. [chuckles] Um, I'll... see you. 69 00:04:08,457 --> 00:04:10,125 ‐ She was telling me about your son. 70 00:04:11,752 --> 00:04:12,669 ‐ Oh. 71 00:04:13,921 --> 00:04:14,880 ‐ I'm so sorry. 72 00:04:16,882 --> 00:04:17,883 ‐ Thank you. 73 00:04:19,343 --> 00:04:20,719 TONY: Yeah, I didn't read anything about 74 00:04:20,719 --> 00:04:22,471 getting my fucking bags gone through. 75 00:04:22,471 --> 00:04:23,931 Anybody else read anything about that? 76 00:04:23,931 --> 00:04:25,349 'Cause I didn't read anything... ‐ Hey. 77 00:04:25,349 --> 00:04:27,434 ‐ ...about that. ‐ Maybe you could take a breath. 78 00:04:27,434 --> 00:04:28,894 TONY: The fuck? 79 00:04:28,894 --> 00:04:30,896 I am not taking a breath. 80 00:04:32,439 --> 00:04:34,983 It's a fucking crime is what it is. 81 00:04:34,983 --> 00:04:37,444 Tossing our cells for contraband? 82 00:04:37,444 --> 00:04:39,446 Not giving our shit back, that's a violation 83 00:04:39,446 --> 00:04:41,240 of our human rights, lady. 84 00:04:41,240 --> 00:04:44,201 Now, I've got prescription medication in my wash bag 85 00:04:44,201 --> 00:04:46,620 and I'm gonna need it back, like right‐fucking‐now. 86 00:04:46,620 --> 00:04:47,871 You feel me? 87 00:04:47,871 --> 00:04:50,374 ‐ Yao. Would you go and retrieve Tony's medicine? 88 00:04:50,374 --> 00:04:52,084 ‐ Yeah, very good, thank you. 89 00:04:52,084 --> 00:04:54,002 MASHA: Would you like your vodka as well? 90 00:04:54,002 --> 00:04:55,587 Or do you take it separately? 91 00:04:55,587 --> 00:04:56,713 ‐ Fuck you. ‐ Hey, now. 92 00:04:56,713 --> 00:04:59,299 Let's just take it easy. ‐ Fuck you, too. 93 00:04:59,299 --> 00:05:01,677 JESSICA: Yeah, this is not what I signed up for. 94 00:05:01,677 --> 00:05:03,345 Just like, FYI. MASHA: We're okay. 95 00:05:03,345 --> 00:05:05,764 Part of the healing is finding the wound. 96 00:05:05,764 --> 00:05:07,891 ‐ That's why you picked us, right? 97 00:05:07,891 --> 00:05:09,268 ‐ What do you mean, she “picked" us? 98 00:05:09,268 --> 00:05:13,105 ‐ She accepts less than ten percent of her applicants. 99 00:05:13,105 --> 00:05:14,773 We're just an equation. 100 00:05:14,773 --> 00:05:17,067 We complement each other's demons. 101 00:05:17,067 --> 00:05:18,318 ‐ What a fuckin' crock. 102 00:05:18,318 --> 00:05:20,696 ‐ What is it you look for in your guests? 103 00:05:20,696 --> 00:05:22,364 ‐ Damage. ‐ Potential. 104 00:05:23,490 --> 00:05:24,741 FRANCES: Tomato, to‐mah‐toe. 105 00:05:24,741 --> 00:05:26,952 ‐ Is that how you're feeling about yourself, 106 00:05:26,952 --> 00:05:28,579 Frances? Is it? 107 00:05:29,913 --> 00:05:34,710 About things? About your life? Tomato, to‐mah‐toe, whatever. 108 00:05:34,710 --> 00:05:36,587 ‐ I know women like you. 109 00:05:36,587 --> 00:05:39,590 ‐ You don't. FRANCES: You're so driven. 110 00:05:39,590 --> 00:05:41,550 And you're so committed... 111 00:05:41,550 --> 00:05:44,678 to perfection that you're not even human anymore. 112 00:05:44,678 --> 00:05:47,181 And you whittle away everybody else 113 00:05:47,181 --> 00:05:49,099 so you don't have to see your own bumps and bruises. 114 00:05:50,350 --> 00:05:53,395 Maybe some of these... guests did come for struggle. 115 00:05:53,395 --> 00:05:55,355 But I get enough of that in my day‐to‐day life. 116 00:05:56,356 --> 00:05:58,066 I didn't come here to open a vein. 117 00:05:59,067 --> 00:06:00,903 I came here to have a little bit of fucking fun. 118 00:06:02,029 --> 00:06:04,573 ‐ I'd like to talk to you in private, if I may. 119 00:06:04,573 --> 00:06:06,408 [lights match] 120 00:06:06,408 --> 00:06:08,702 Look, obviously, you're a very smart person... 121 00:06:09,953 --> 00:06:11,038 building this whole... 122 00:06:11,788 --> 00:06:13,832 thing. [breathes] 123 00:06:13,832 --> 00:06:15,709 But uh, it just doesn't make any sense. 124 00:06:16,251 --> 00:06:17,878 There's not a qualified professional in the world 125 00:06:17,878 --> 00:06:19,922 who would confiscate somebody's medication. 126 00:06:19,922 --> 00:06:21,798 ‐ You're a drug addict, Tony. 127 00:06:21,798 --> 00:06:25,761 There's many places you could go to detox or rehab. 128 00:06:25,761 --> 00:06:27,471 But you came here. 129 00:06:27,471 --> 00:06:28,889 Maybe to fix what caused 130 00:06:28,889 --> 00:06:30,349 you to become a drug addict. ‐ I know. 131 00:06:30,349 --> 00:06:31,850 I know what caused it, okay? 132 00:06:32,851 --> 00:06:34,770 Three spinal surgeries, a blown knee. 133 00:06:34,770 --> 00:06:36,313 ‐ That's just a story. 134 00:06:36,313 --> 00:06:40,150 One that's keeping you numb and checked out of your entire life. 135 00:06:40,150 --> 00:06:42,152 ‐ Okay. Yeah, day one and you know all this, right? 136 00:06:42,152 --> 00:06:43,612 [chuckles, sniffs] 137 00:06:43,612 --> 00:06:45,239 ‐ You're divorced, yes? 138 00:06:46,532 --> 00:06:47,407 ‐ Yeah. 139 00:06:48,325 --> 00:06:50,786 ‐ You have, two children? 140 00:06:52,496 --> 00:06:53,997 [exhales] 141 00:06:53,997 --> 00:06:55,832 How's your relationship with them? 142 00:06:55,832 --> 00:06:56,792 [Tony chuckles] 143 00:06:59,503 --> 00:07:01,380 ‐ This is it, right? This is what you do? 144 00:07:03,757 --> 00:07:05,008 You get people to talk about their shit, 145 00:07:05,008 --> 00:07:06,301 and then you use it against them. 146 00:07:07,302 --> 00:07:09,137 Huh? You gonna plug me into an ATM machine now? 147 00:07:10,514 --> 00:07:12,224 ‐ Are you happy with your life? 148 00:07:13,517 --> 00:07:16,103 ‐ Am I happy with my life? 149 00:07:16,103 --> 00:07:17,563 ‐ Mm‐hmm. 150 00:07:18,313 --> 00:07:20,607 ‐ Who the fuck is happy with their life? 151 00:07:20,607 --> 00:07:23,610 [breathes heavily] 152 00:07:25,112 --> 00:07:29,741 Just give me my medicine, please. [sighs] 153 00:07:33,954 --> 00:07:35,622 MASHA: Have it. [lid thuds on table] 154 00:07:35,622 --> 00:07:36,623 Right now! 155 00:07:37,624 --> 00:07:39,168 And another one, in the morning. 156 00:07:39,168 --> 00:07:40,502 Every day. 157 00:07:40,502 --> 00:07:42,171 I don't want you sick, Tony. 158 00:07:43,922 --> 00:07:46,758 Hmm? I just want you... 159 00:07:47,551 --> 00:07:50,012 safe, healed. 160 00:07:50,012 --> 00:07:51,054 Whole. 161 00:07:51,054 --> 00:07:52,723 And I think that's what you want. 162 00:07:54,349 --> 00:07:55,434 [breathes heavily] 163 00:07:56,685 --> 00:07:59,313 I never wanted to take your pills, Tony. 164 00:07:59,313 --> 00:08:00,314 Just your secret. 165 00:08:00,898 --> 00:08:05,986 ♪ ominous music playing ♪ 166 00:08:14,703 --> 00:08:16,580 [sighs in relief] 167 00:08:17,748 --> 00:08:20,042 ♪ ominous music continues ♪ 168 00:08:21,084 --> 00:08:22,085 [sighs] 169 00:08:25,380 --> 00:08:30,928 [crickets chirping] 170 00:08:32,763 --> 00:08:34,389 ‐ [gasps] Oh, shit! ‐ I'm sorry. I'm sorry. 171 00:08:34,389 --> 00:08:35,849 ‐ Jesus! ‐ I'm sorry. 172 00:08:35,849 --> 00:08:38,560 ‐ [sighs] Oh, you scared me to death. ‐ I'm so sorry. 173 00:08:38,560 --> 00:08:41,188 ‐ You shouldn't sneak up on people in the dark like that. 174 00:08:41,188 --> 00:08:43,607 ‐ I wasn't sneaking. I just‐‐ You know, I read in the... 175 00:08:43,607 --> 00:08:47,402 in the... the pamphlet, uh, to be mindful 176 00:08:47,402 --> 00:08:50,030 of others that they might be meditating and try not to... 177 00:08:50,030 --> 00:08:51,990 to disturb. So that's... that's what that... 178 00:08:53,158 --> 00:08:54,993 Yeah. ‐ Well. I'm not meditating, 179 00:08:54,993 --> 00:08:57,829 just despondently staring into the gaping void. 180 00:08:58,830 --> 00:09:03,043 ‐ Hey, um... the... the... like, welcoming thing, that was... 181 00:09:03,043 --> 00:09:04,086 ‐ It was bat shit. ‐ Yeah. 182 00:09:04,086 --> 00:09:05,212 ‐ Yeah. ‐ Okay, cool. 183 00:09:05,212 --> 00:09:07,339 'Cause I thought I was just like losing my mind‐‐ okay. 184 00:09:07,339 --> 00:09:08,882 [Frances chuckles] Hey, um, 185 00:09:09,716 --> 00:09:12,636 you probably don't want to hear this. 186 00:09:12,636 --> 00:09:14,763 Uhm, you know, people come to retreats to get away 187 00:09:14,763 --> 00:09:16,890 from it all and I have to say... 188 00:09:17,850 --> 00:09:19,810 I am such a huge fan. ‐ Oh. 189 00:09:20,394 --> 00:09:22,771 JESSICA: I've read Nathaniel's Kiss like, three times. 190 00:09:22,771 --> 00:09:25,524 I think it's the most romantic book... 191 00:09:25,524 --> 00:09:26,567 in the world. 192 00:09:29,111 --> 00:09:30,112 ‐ Thank you for that. 193 00:09:30,904 --> 00:09:32,906 ‐ So, what's, uh, what's your crisis? 194 00:09:32,906 --> 00:09:34,032 ‐ What's my what? 195 00:09:34,032 --> 00:09:36,660 ‐ The British dude, he said that, uh, 196 00:09:36,660 --> 00:09:39,872 Masha like picked us all for a particular crisis. 197 00:09:39,872 --> 00:09:42,624 With all your success, I just... was wondering, I‐‐ 198 00:09:44,376 --> 00:09:47,796 Now I'm realizing that... I am kinda crossing a line. 199 00:09:47,796 --> 00:09:50,215 So, I'm gonna... just gonna take it back. 200 00:09:50,215 --> 00:09:53,260 ‐ It's okay, I... I'm just here for a little R&R. 201 00:09:53,927 --> 00:09:55,888 Maybe, my crisis is I don't have a crisis. 202 00:09:55,888 --> 00:09:58,265 [chuckles] ‐ Mm‐hmm [chuckling] Oh. 203 00:10:01,852 --> 00:10:04,271 ‐ So are you writing anything new‐‐ ‐ What's your crisis? 204 00:10:04,271 --> 00:10:07,900 ‐ Oh, uh. Marriage counseling. Yeah. Well, Ben and I just... 205 00:10:09,359 --> 00:10:11,612 a little bit of a bumpy patch. [chuckles] 206 00:10:11,612 --> 00:10:13,405 ‐ I know that road. JESSICA: Oh, you're married? 207 00:10:13,405 --> 00:10:17,910 ‐ [inhales] Not currently. Have been. Twice. Uh, 208 00:10:17,910 --> 00:10:21,330 optimist‐masochist. Fine line. [inhales] 209 00:10:24,166 --> 00:10:28,921 ‐ “He saw her." [chuckles] That's my favorite part of, um, 210 00:10:29,630 --> 00:10:33,050 Nathaniel's Kiss. You wrote, um, “He saw her. 211 00:10:34,092 --> 00:10:36,178 "And until then, she never knew. 212 00:10:37,179 --> 00:10:38,722 "She'd never been seen before. 213 00:10:40,015 --> 00:10:41,892 It was like coming home." 214 00:10:41,892 --> 00:10:44,102 ‐ [chuckles] It's a little clunky. 215 00:10:44,102 --> 00:10:46,438 ‐ No. No, it's not. 216 00:10:46,438 --> 00:10:49,149 It's the most wonderful feeling in the world. 217 00:10:49,149 --> 00:10:50,359 To be seen. [chuckles] 218 00:10:52,277 --> 00:10:54,404 ‐ You want a little grown‐ass lady advice? 219 00:10:54,404 --> 00:10:56,114 You can take it or leave it? ‐ I'll take it. 220 00:10:57,950 --> 00:11:02,496 ‐ I wouldn't look to novels, or music, or movies, 221 00:11:02,496 --> 00:11:04,081 to tell you the truth about love. 222 00:11:05,123 --> 00:11:06,208 They lie. 223 00:11:06,834 --> 00:11:09,878 And we're just a pack of dirty liars. 224 00:11:11,755 --> 00:11:13,924 ‐ Right? [chuckles] I mean, yeah. 225 00:11:15,133 --> 00:11:16,385 ‐ Hustlers of the heart. 226 00:11:17,135 --> 00:11:18,345 ‐ Did you just make that up? 227 00:11:18,345 --> 00:11:20,556 ‐ I‐‐ Yeah, I guess I did. 228 00:11:20,556 --> 00:11:22,391 ‐ God! You're good. ‐ [chuckles] 229 00:11:23,183 --> 00:11:24,142 Oh... [sighs] 230 00:11:24,852 --> 00:11:27,354 ‐ I'm gonna... get back to‐‐ 231 00:11:27,980 --> 00:11:29,815 Ye‐‐ um, thanks. 232 00:11:29,815 --> 00:11:31,692 [clears throat] I'll see you tomorrow, I guess? 233 00:11:31,692 --> 00:11:32,734 Maybe it won't be as... ‐ Weird? 234 00:11:32,734 --> 00:11:34,778 ‐ Yeah. [chuckling] ‐ Yeah. Let's hope. 235 00:11:34,778 --> 00:11:36,280 ‐ [chuckling] Good night. 236 00:11:36,280 --> 00:11:37,447 ‐ Good night. 237 00:11:38,198 --> 00:11:39,908 [Jessica clears throat] [footsteps receding] 238 00:11:42,244 --> 00:11:44,288 [crickets and birds chirping] 239 00:11:45,747 --> 00:11:47,332 [goat bleating] 240 00:11:50,335 --> 00:11:51,378 [bird tweeting] 241 00:11:54,047 --> 00:11:58,260 ‐ Hi, baby. Let's have a quiet day today. [goat bleats] 242 00:11:58,260 --> 00:12:01,138 ♪ suspenseful music playing ♪ 243 00:12:02,139 --> 00:12:06,602 [Masha panting] 244 00:12:07,394 --> 00:12:11,940 [panting continues] 245 00:12:21,617 --> 00:12:23,827 [breathes] [mobile notification rings] 246 00:12:23,827 --> 00:12:24,870 ♪ eerie music playing ♪ 247 00:12:30,042 --> 00:12:32,419 ♪ eerie music continues ♪ 248 00:12:35,464 --> 00:12:37,174 [birds chirping] 249 00:12:37,174 --> 00:12:39,134 NAPOLEON: Oh, what shower pressure. 250 00:12:39,134 --> 00:12:40,802 Fantastic. [squirts lotion] 251 00:12:40,802 --> 00:12:42,638 I had a spectacular sleep. 252 00:12:43,514 --> 00:12:44,598 [claps hands together] 253 00:12:45,265 --> 00:12:47,559 It's going to be a fantastic day, I can feel it. 254 00:12:49,311 --> 00:12:51,313 You should shower if you're going to do so before breakfast. 255 00:12:51,313 --> 00:12:53,398 They want us promptly there at seven. 256 00:12:54,775 --> 00:12:58,695 I am absolutely famished, by the way. 257 00:12:58,695 --> 00:13:02,199 Which I take as a good sign. My metabolism is engaged 258 00:13:02,199 --> 00:13:03,242 and firing. 259 00:13:03,242 --> 00:13:07,162 ‐ I think I might skip breakfast and go for a run... instead. 260 00:13:07,162 --> 00:13:09,289 ‐ Uh, I think brekkie is mandatory. 261 00:13:11,041 --> 00:13:14,461 It's a very precise regimen here. 262 00:13:14,461 --> 00:13:17,172 I suggest we surrender to it, pumpkin. 263 00:13:17,172 --> 00:13:20,592 ‐ There's only so much surrendering I can do, Leon. 264 00:13:21,593 --> 00:13:23,762 You go. Don't be late for breakfast. 265 00:13:25,347 --> 00:13:27,975 You certainly wouldn't want to break a rule. 266 00:13:27,975 --> 00:13:29,434 ‐ What's that supposed to mean? 267 00:13:30,811 --> 00:13:33,856 ‐ Look, it means rules are meant to be followed. 268 00:13:33,856 --> 00:13:35,774 How else to ensure 269 00:13:35,774 --> 00:13:38,277 the survival of a civilized society? 270 00:13:39,319 --> 00:13:41,572 ‐ You have to seek out the wonderful, Heather, 271 00:13:41,572 --> 00:13:43,448 because it doesn't just come knocking. 272 00:13:43,448 --> 00:13:45,242 Maybe life will surprise you. 273 00:13:48,412 --> 00:13:51,623 ‐ You know what you said to me? Right after. Do you remember? 274 00:13:52,374 --> 00:13:55,210 You said, “Things happen for a reason." 275 00:13:58,213 --> 00:14:00,090 [chuckles ironically] What... 276 00:14:00,924 --> 00:14:02,092 What reason? 277 00:14:03,844 --> 00:14:07,931 As much as I love you, and I do, I do... 278 00:14:08,932 --> 00:14:11,351 ‐ Finish it. ‐ I'm angry. 279 00:14:11,351 --> 00:14:13,020 NAPOLEON: At me? ‐ Yeah. 280 00:14:13,020 --> 00:14:15,189 For being so constantly upbeat. 281 00:14:16,231 --> 00:14:19,902 For trying to make sense of of the most incomprehensible. 282 00:14:21,195 --> 00:14:23,780 But mostly, for making me feel so alone. 283 00:14:24,823 --> 00:14:26,700 You make me feel so fucking alone. 284 00:14:28,744 --> 00:14:30,454 You ask, "Why are we here?" 285 00:14:31,288 --> 00:14:33,332 I'm here because I miss liking you. 286 00:14:38,170 --> 00:14:39,880 [Napoleon exhales] 287 00:14:47,971 --> 00:14:50,933 I know, you didn't deserve that. 288 00:14:50,933 --> 00:14:55,521 ‐ Hmm. But I got it just the same. 289 00:14:58,315 --> 00:15:00,567 [birds chirping] 290 00:15:00,567 --> 00:15:03,946 ♪ You Are My Sunshine by Jimmie Davis playing ♪ 291 00:15:10,577 --> 00:15:12,829 ‐ ♪ The other night, dear ♪ 292 00:15:12,829 --> 00:15:15,457 ♪ As I lay sleeping ♪ 293 00:15:15,457 --> 00:15:20,254 ♪ I dreamed I held you in my arms ♪ 294 00:15:20,254 --> 00:15:25,551 ♪ But when I woke, dear, I was mistaken ♪ 295 00:15:25,551 --> 00:15:30,180 ♪ And I hung my head and cried ♪ 296 00:15:30,180 --> 00:15:32,808 ♪ You are my sunshine ♪ 297 00:15:32,808 --> 00:15:35,394 ♪ My only sunshine ♪ 298 00:15:35,394 --> 00:15:38,730 ♪ You make me happy when skies are grey ♪ 299 00:15:39,773 --> 00:15:44,278 ♪ You'll never know, dear, how much I love you ♪ 300 00:15:45,988 --> 00:15:47,698 ‐ [inhales] Yes! 301 00:15:49,700 --> 00:15:52,786 ♪ guitar solo ♪ 302 00:15:52,786 --> 00:15:53,745 [sniffs] 303 00:15:58,333 --> 00:16:00,752 ‐ [chuckles] Hi, there, handsome. 304 00:16:00,752 --> 00:16:05,257 Hey, honey. I am unfortunately gonna have to postpone my trip. 305 00:16:05,257 --> 00:16:07,342 I'm so sorry. 306 00:16:07,342 --> 00:16:09,845 ‐ Oh, no. What happened? ‐ It's Ari. 307 00:16:09,845 --> 00:16:11,180 He was in a car accident. 308 00:16:11,180 --> 00:16:12,681 ‐ Oh, my God. Is he okay? 309 00:16:12,681 --> 00:16:15,475 ‐ [sighs] They put him into an induced coma 310 00:16:15,475 --> 00:16:16,977 to help with his healing. 311 00:16:16,977 --> 00:16:18,937 I'm trying to get him transferred to a better hospital... 312 00:16:18,937 --> 00:16:20,814 FRANCES: Here, you go detective, you can keep it. 313 00:16:23,734 --> 00:16:26,236 I told him I loved him. [scoffs] 314 00:16:27,654 --> 00:16:32,784 He's an imaginary person and I... I told him I loved him. 315 00:16:33,285 --> 00:16:36,830 MAN: This happens to a lot of women of your age and circumstance. 316 00:16:39,374 --> 00:16:40,459 [exhales] 317 00:16:44,213 --> 00:16:45,380 NAPOLEON: Good morning. 318 00:16:45,380 --> 00:16:47,466 ‐ This should be on Instagram. 319 00:16:47,466 --> 00:16:48,884 BEN: Woo! 320 00:16:48,884 --> 00:16:53,013 ‐ Oh, this is so adorable. So healthy. 321 00:16:53,013 --> 00:16:55,849 ‐ It... It's like a dream. The perfect breakfast. 322 00:16:55,849 --> 00:16:59,061 ‐ Yes, if you can't have substance, style will do, 323 00:16:59,061 --> 00:17:00,312 I suppose. 324 00:17:00,312 --> 00:17:01,522 ‐ How we doing, everybody? 325 00:17:01,522 --> 00:17:03,398 ‐ I lost weight! 326 00:17:04,066 --> 00:17:05,776 ‐ Y'know, I was meaning to say. 327 00:17:06,610 --> 00:17:09,363 BEN: Why you trying to lose weight? You're not fat. 328 00:17:09,363 --> 00:17:11,740 ‐ Thank you. But I'd... I'd still like to be thinner. 329 00:17:11,740 --> 00:17:13,617 ‐ But why? I don't get it. 330 00:17:14,660 --> 00:17:17,412 Why is everybody so obsessed with that kind of thing? 331 00:17:17,412 --> 00:17:20,290 ‐ I don't think we are, Ben. And... If you're looking for 332 00:17:20,290 --> 00:17:22,668 commonality, I think we're all obsessed with being a little 333 00:17:22,668 --> 00:17:25,796 better than we were yesterday. A little less lousy, 334 00:17:25,796 --> 00:17:27,256 a little less in the toilet. 335 00:17:27,256 --> 00:17:30,092 I could be wrong, but isn't that the essence of life? 336 00:17:30,968 --> 00:17:32,135 Identifying your hump 337 00:17:32,135 --> 00:17:34,763 and then hurling yourself over it. 338 00:17:35,556 --> 00:17:37,724 ‐ Told you, she's, like, a gifted writer. 339 00:17:37,724 --> 00:17:39,434 ‐ Good morning, good morning, everybody. 340 00:17:39,434 --> 00:17:42,020 What fell off the chuckwagon? That's not me. 341 00:17:42,020 --> 00:17:44,731 Uh... hey, guys, look, I know I came in a little rough 342 00:17:44,731 --> 00:17:47,693 to the dock yesterday and I apologize, okay? 343 00:17:47,693 --> 00:17:49,194 And if I offended any of you 344 00:17:49,194 --> 00:17:53,657 and I probably offended most of you, sorry. New day, huh? 345 00:17:53,657 --> 00:17:57,077 ‐ Mm. Seems like someone got his meds back. 346 00:17:57,077 --> 00:17:58,370 ‐ You know what, Lars? 347 00:17:59,371 --> 00:18:00,497 I did. 348 00:18:01,623 --> 00:18:02,749 Thanks for caring. 349 00:18:05,836 --> 00:18:07,296 ‐ Who are you, really? 350 00:18:08,297 --> 00:18:10,132 ‐ You mean, like, deep down? 351 00:18:10,132 --> 00:18:13,260 ‐ He does look familiar, right? Like, I've seen your face. 352 00:18:13,260 --> 00:18:15,637 Probably on Dateline or something. 353 00:18:15,637 --> 00:18:16,847 DELILAH: People! 354 00:18:16,847 --> 00:18:19,766 All right! Today's schedule. 355 00:18:19,766 --> 00:18:21,852 We will all begin with a little dirt‐digging. 356 00:18:21,852 --> 00:18:22,853 In the afternoon‐‐ 357 00:18:22,853 --> 00:18:24,021 ‐ What do you mean, dirt‐digging? 358 00:18:24,021 --> 00:18:26,356 ‐ Soil bacteria has special qualities. 359 00:18:26,356 --> 00:18:28,650 It can fight anxiety, depression, maybe even cancer. 360 00:18:29,026 --> 00:18:33,155 ‐ I'm not... I'm not that big on dirt or bacteria. 361 00:18:33,155 --> 00:18:35,240 It's kind of a Protestant thing. I don't wanna talk about it. 362 00:18:35,240 --> 00:18:37,242 TONY: You got an excuse for everything. ‐ Hmm? 363 00:18:37,242 --> 00:18:38,785 ‐ I said, you got an excuse‐‐ ‐ No! Still can't hear, 364 00:18:38,785 --> 00:18:39,745 your mouths is... DELILAH: Okay. 365 00:18:39,745 --> 00:18:41,455 ‐ I get it. DELILAH: Team... 366 00:18:41,455 --> 00:18:43,582 ‐ Yeah, this is definitely not a team. 367 00:18:43,582 --> 00:18:45,918 I mean, this is like the opposite of a team. 368 00:18:46,793 --> 00:18:48,795 [water burbling] 369 00:18:48,795 --> 00:18:50,964 [birds chirping] 370 00:18:59,765 --> 00:19:03,185 ♪ ominous music playing ♪ 371 00:19:03,185 --> 00:19:04,561 [footsteps approaching] 372 00:19:04,561 --> 00:19:06,063 [gunshot fires] 373 00:19:06,063 --> 00:19:08,649 ♪ ominous music continues ♪ 374 00:19:10,275 --> 00:19:14,780 [gasping, panting] 375 00:19:16,865 --> 00:19:18,867 ‐ [exhales] Something you need? 376 00:19:20,786 --> 00:19:23,080 ‐ Tell me, you pool sit when you're stressed. 377 00:19:23,080 --> 00:19:26,500 And you've been down here every day of late. What's wrong? 378 00:19:27,251 --> 00:19:28,293 [sighs] 379 00:19:29,294 --> 00:19:31,547 ‐ I received some disturbing messages. 380 00:19:32,965 --> 00:19:34,299 [sighs] 381 00:19:35,175 --> 00:19:37,302 Threats. ‐ Threats from who? 382 00:19:38,095 --> 00:19:39,388 ‐ Anonymous. 383 00:19:40,389 --> 00:19:41,557 ‐ Should we report it? 384 00:19:42,683 --> 00:19:45,310 ‐ To who? The police? What are they gonna do? 385 00:19:47,563 --> 00:19:48,772 It could be from anyone. 386 00:19:50,148 --> 00:19:53,235 I wasn't a very nice person in my previous life. 387 00:19:54,278 --> 00:19:56,655 You would've shot me too if you'd known me then. 388 00:19:56,655 --> 00:19:59,491 ‐ No. No, I wouldn't have. 389 00:20:00,701 --> 00:20:02,786 ‐ No. You wouldn't have. 390 00:20:06,957 --> 00:20:08,792 You and Delilah okay? 391 00:20:11,712 --> 00:20:13,297 ‐ She still gets a little jealous. 392 00:20:13,964 --> 00:20:16,300 ‐ She'll have to get over that, won't she? 393 00:20:16,300 --> 00:20:17,176 Hmm? 394 00:20:18,218 --> 00:20:19,261 ‐ It's difficult. 395 00:20:19,928 --> 00:20:22,598 ‐ That's what life is more than anything, difficult. 396 00:20:24,892 --> 00:20:26,185 Hmm. 397 00:20:26,852 --> 00:20:30,189 We are and we always will be 398 00:20:30,731 --> 00:20:34,151 profoundly and inextricably bound. 399 00:20:36,862 --> 00:20:37,988 Don't you agree? 400 00:20:39,364 --> 00:20:40,324 [Yao breathes] 401 00:20:44,119 --> 00:20:46,580 Love her. And she will feel loved. 402 00:20:52,878 --> 00:20:56,089 [grunting, panting] 403 00:20:58,800 --> 00:21:02,221 ‐ [grunts] Fuck! That's it, I'm done. 404 00:21:02,221 --> 00:21:04,723 ‐ Digging graves is not doing my back any favors. 405 00:21:04,723 --> 00:21:07,267 ‐ What are you talking about? They dug half of it for us 406 00:21:07,267 --> 00:21:09,019 and you haven't even stood up, yet. 407 00:21:09,019 --> 00:21:11,188 ‐ I am still helping and exerting myself. 408 00:21:11,188 --> 00:21:13,315 Not that I've asked for your opinion. 409 00:21:13,315 --> 00:21:14,650 [grunts] 410 00:21:14,650 --> 00:21:16,985 ‐ It feels good, doesn't it? 411 00:21:16,985 --> 00:21:20,155 To exhaust the body with hard, hard work. 412 00:21:21,281 --> 00:21:23,450 Pre‐industrial man, he didn't get depressed 413 00:21:23,450 --> 00:21:26,203 because he was too busy working. 414 00:21:26,203 --> 00:21:30,666 Would you please lie down in your ditches? 415 00:21:30,666 --> 00:21:33,168 ‐ Uh... [shovel clanking] 416 00:21:33,168 --> 00:21:37,256 [Tony panting] 417 00:21:39,716 --> 00:21:43,846 ♪ ominous music playing ♪ 418 00:21:44,429 --> 00:21:47,349 ‐ We spend our lives avoiding the thought of 419 00:21:47,349 --> 00:21:50,143 the one true guarantee. 420 00:21:50,143 --> 00:21:54,147 That our time here is limited. 421 00:21:54,147 --> 00:21:56,149 We are terrified of death, 422 00:21:56,149 --> 00:21:59,444 not because it is unknown, but because it forces us 423 00:21:59,444 --> 00:22:01,697 to confront our deepest regrets. 424 00:22:02,990 --> 00:22:04,199 Be it... 425 00:22:05,951 --> 00:22:07,995 lies we have told... 426 00:22:09,997 --> 00:22:11,540 people we have hurt... 427 00:22:13,375 --> 00:22:15,627 professional failures or... 428 00:22:16,420 --> 00:22:17,462 or simply... 429 00:22:19,256 --> 00:22:21,258 an unfulfilled life. 430 00:22:22,384 --> 00:22:25,053 So, I want you all now to close your eyes. 431 00:22:26,221 --> 00:22:28,265 Think of your life, past. 432 00:22:29,057 --> 00:22:30,851 [breathes] [grunts] 433 00:22:30,851 --> 00:22:32,936 Imagine that your body, 434 00:22:32,936 --> 00:22:35,731 has returned to the Mother Earth, 435 00:22:35,731 --> 00:22:38,150 and that your soul has been set free. 436 00:22:38,150 --> 00:22:40,068 And your loved ones... 437 00:22:41,945 --> 00:22:44,072 your loved ones are gathered around you. 438 00:22:44,656 --> 00:22:46,366 ‐ Marconis, we okay with this? 439 00:22:49,119 --> 00:22:50,412 ‐ Yeah. You good, Mom? 440 00:22:51,330 --> 00:22:52,623 ‐ I'm fine. 441 00:22:54,333 --> 00:22:57,753 ‐ Now, think of all the things that matter to you. 442 00:22:57,753 --> 00:22:59,796 The events that pre‐occupy you. 443 00:22:59,796 --> 00:23:03,509 Everything that you're obsessed about. That you're worried about, 444 00:23:03,509 --> 00:23:06,261 that is stopping you from having a full 445 00:23:06,261 --> 00:23:09,556 and extraordinary, exceptional life. 446 00:23:11,642 --> 00:23:14,102 Think of the relationships that matter to you. 447 00:23:15,145 --> 00:23:18,398 The people who will mourn you. 448 00:23:21,109 --> 00:23:23,237 What do you want them to say about your life? 449 00:23:24,863 --> 00:23:27,324 Now... that it is over? 450 00:23:28,992 --> 00:23:31,662 ‐ You know, this exercise is ridiculous. 451 00:23:31,662 --> 00:23:34,414 ‐ Just lie down, Frances. Contemplate. 452 00:23:34,414 --> 00:23:36,625 ‐ What is it gonna take? What do I have to say 453 00:23:36,625 --> 00:23:38,001 to get out of the dirt hole? 454 00:23:38,001 --> 00:23:39,461 You wanna hear that if I die today, 455 00:23:39,461 --> 00:23:40,754 nobody would care? Fine. 456 00:23:40,754 --> 00:23:43,048 Because if I did die today, nobody would care. 457 00:23:43,715 --> 00:23:46,051 Because I'm humiliated and I am alone 458 00:23:46,051 --> 00:23:47,761 and it's only gonna get worse. 459 00:23:47,761 --> 00:23:50,222 And you'll love this. I pre‐paid my own funeral. 460 00:23:50,222 --> 00:23:52,432 Because nobody else is gonna do it, okay? 461 00:23:52,432 --> 00:23:55,143 Is that enough? Does that count? Can we stop now? 462 00:23:55,644 --> 00:23:57,646 ‐ Frances, this isn't just about you. 463 00:23:58,313 --> 00:24:00,816 [breathes angrily] 464 00:24:00,816 --> 00:24:02,568 You now have the chance... 465 00:24:04,236 --> 00:24:05,654 and you have the choice... 466 00:24:06,822 --> 00:24:09,157 to come back and reinvent yourself. 467 00:24:10,242 --> 00:24:12,369 When you hear the sound of the chimes, 468 00:24:12,369 --> 00:24:13,912 I invite you... 469 00:24:15,038 --> 00:24:16,915 to rebirth yourself... 470 00:24:17,749 --> 00:24:21,128 out of the Earth and into your new life. 471 00:24:24,089 --> 00:24:26,425 [bell chimes] 472 00:24:42,441 --> 00:24:45,235 ‐ That was interesting. ‐ Could you just be open, please? 473 00:24:46,945 --> 00:24:48,030 ‐ Okay. 474 00:24:48,697 --> 00:24:51,783 YAO: All right! Next up is the hike this afternoon. 475 00:24:51,783 --> 00:24:53,827 ‐ Yeah, I... I don't think I'm up for a hike. 476 00:24:54,453 --> 00:24:56,914 ‐ Of course. It's not mandatory, though highly recommended. 477 00:24:56,914 --> 00:24:58,624 We can schedule you for some acupuncture, 478 00:24:58,624 --> 00:25:00,959 maybe, it'll help with your back. ‐ Oh, that would be lovely. 479 00:25:00,959 --> 00:25:03,086 ‐ Jessica, your session with Masha is now. 480 00:25:03,086 --> 00:25:06,340 ‐ Is that mandatory? YAO: Yes. Yes, it is. 481 00:25:09,176 --> 00:25:10,385 [Frances sighs] 482 00:25:13,222 --> 00:25:14,348 [sighs] 483 00:25:15,307 --> 00:25:17,226 This is absolutely incredible. 484 00:25:17,226 --> 00:25:21,480 You know, I toured the Acupuncture Houses, uh, in Beijing. 485 00:25:21,480 --> 00:25:23,607 I was doing some research for one of my books. 486 00:25:23,607 --> 00:25:26,109 But have you been? ‐ Oh, Lulu's been everywhere. 487 00:25:26,109 --> 00:25:27,945 ‐ Oh. ‐ I trained in Oregon. 488 00:25:27,945 --> 00:25:30,989 ‐ Oh! La‐di‐dah‐di. [chuckles] 489 00:25:30,989 --> 00:25:32,115 [chuckles] 490 00:25:32,574 --> 00:25:34,284 [sighs] Oh. 491 00:25:35,202 --> 00:25:36,995 The Bai Hui point. 492 00:25:36,995 --> 00:25:38,413 It's where all energies converge. 493 00:25:38,413 --> 00:25:39,748 Is that right? ‐ That's right. 494 00:25:39,748 --> 00:25:41,959 [Frances chuckles] Try to keep still, Frances. 495 00:25:43,669 --> 00:25:45,754 ‐ Oh. I felt that. 496 00:25:45,754 --> 00:25:47,297 ‐ Yeah, I'm just taking some blood. 497 00:25:47,297 --> 00:25:48,841 ‐ Oh. Why? 498 00:25:48,841 --> 00:25:50,425 ‐ For your blood sugar. 499 00:25:50,425 --> 00:25:51,969 ‐ Ah. Okay. Well, next time maybe 500 00:25:51,969 --> 00:25:54,054 give me a heads‐up before you shiv my lipids. 501 00:25:54,054 --> 00:25:56,181 ‐ Okay. [chuckling] ‐ Okay, good one. [chuckles] 502 00:25:56,181 --> 00:25:58,350 [chuckles] You're funny. I like you. 503 00:25:58,350 --> 00:26:00,936 ‐ Well... that makes one of us. [chuckles] 504 00:26:02,396 --> 00:26:04,273 Can I ask you two a question? 505 00:26:04,273 --> 00:26:05,816 GLORY: Mm‐hmm, of course. 506 00:26:05,816 --> 00:26:09,027 ‐ I mean, is Masha crazy or is she the real deal? 507 00:26:09,027 --> 00:26:10,946 GLORY: Masha? 508 00:26:13,407 --> 00:26:16,034 Masha is the realest of them all. Hundred percent. 509 00:26:20,080 --> 00:26:21,498 ‐ Why are you here? 510 00:26:21,498 --> 00:26:24,084 ‐ Oh, I thought we had our one‐on‐one, but I can come‐‐ 511 00:26:24,084 --> 00:26:27,713 ‐ Oh, no. Why are you at Tranquillum? 512 00:26:27,713 --> 00:26:29,381 ‐ Oh! [laughs nervously] 513 00:26:29,381 --> 00:26:30,674 ‐ What are you hoping to gain? 514 00:26:31,633 --> 00:26:32,843 ‐ Um... 515 00:26:34,595 --> 00:26:36,889 Transformation, for one thing. 516 00:26:38,140 --> 00:26:41,643 I'm really... interested in fixing what's broken, 517 00:26:42,352 --> 00:26:44,354 you know? ‐ And what would that be? 518 00:26:46,231 --> 00:26:48,275 ‐ [gulps] Uh... 519 00:26:51,195 --> 00:26:52,738 ‐ You are very nervous. 520 00:26:52,738 --> 00:26:54,823 ‐ [laughs nervously] Yeah, I am. 521 00:26:55,407 --> 00:26:56,950 ‐ There is no reason to be. 522 00:27:00,287 --> 00:27:01,496 Tell me. 523 00:27:03,415 --> 00:27:07,252 What is particularly making you anxious right now? 524 00:27:07,252 --> 00:27:09,087 ♪ ominous music playing ♪ 525 00:27:09,087 --> 00:27:10,380 ‐ You. 526 00:27:13,091 --> 00:27:14,927 You're, like, super smart 527 00:27:15,802 --> 00:27:16,845 and intuitive. 528 00:27:18,096 --> 00:27:19,640 And very fucking hot, by the way. 529 00:27:19,640 --> 00:27:21,266 I'm sorry, but you are, and I'm, uh... 530 00:27:23,060 --> 00:27:26,355 I'm okay. I'm fine. Um... [gulps] 531 00:27:27,564 --> 00:27:29,066 And I'm okay with people looking at me 532 00:27:29,066 --> 00:27:31,193 on the outside, you know, I've basically 533 00:27:31,193 --> 00:27:32,986 cultivated that but, 534 00:27:32,986 --> 00:27:35,656 being seen on the inside, which... 535 00:27:35,656 --> 00:27:38,784 you strike me as very... capable of, um, 536 00:27:38,784 --> 00:27:40,452 it just makes me... MASHA: You came here afraid. 537 00:27:42,704 --> 00:27:45,958 You were afraid before you knew of my existence. 538 00:27:48,252 --> 00:27:50,337 [breathes shakily] 539 00:27:50,337 --> 00:27:51,964 ‐ When I was, uh... 540 00:27:52,798 --> 00:27:53,924 lying in that ditch, 541 00:27:54,675 --> 00:27:55,843 you know, um, 542 00:27:56,802 --> 00:27:58,220 imagining my own death, 543 00:27:59,096 --> 00:28:00,722 I thought about comments. 544 00:28:03,600 --> 00:28:04,810 Not my family. 545 00:28:06,645 --> 00:28:07,688 Comments. 546 00:28:09,022 --> 00:28:11,567 Saying how tragic it was that someone so... 547 00:28:13,068 --> 00:28:14,361 young and... 548 00:28:16,613 --> 00:28:17,614 pretty... 549 00:28:18,323 --> 00:28:19,408 died like that. 550 00:28:20,492 --> 00:28:22,828 And for a second, it made me feel better. 551 00:28:23,871 --> 00:28:24,913 For a second. 552 00:28:24,913 --> 00:28:26,248 Then I realized 553 00:28:26,832 --> 00:28:29,376 my Instagram account would be deleted a week later 554 00:28:29,376 --> 00:28:34,506 and everyone would move on, forget about me. 555 00:28:34,506 --> 00:28:38,343 ‐ You want your life... to be important, 556 00:28:38,343 --> 00:28:39,636 to mean something. 557 00:28:39,636 --> 00:28:41,013 ‐ Yeah. 558 00:28:42,764 --> 00:28:44,558 ‐ But that's not what you really came here for. 559 00:28:45,767 --> 00:28:46,977 ‐ Um, it's not? 560 00:28:50,898 --> 00:28:52,691 ‐ Why doesn't he love you anymore? 561 00:28:57,196 --> 00:28:58,655 ‐ [whispers] I don't know. 562 00:29:00,949 --> 00:29:02,201 ‐ It's unfair. 563 00:29:04,620 --> 00:29:05,704 ‐ [sobbing] Mm‐hmm. 564 00:29:09,416 --> 00:29:15,047 ♪ ominous music playing ♪ 565 00:29:21,053 --> 00:29:24,473 ♪ acoustic guitar playing ♪ 566 00:29:35,192 --> 00:29:36,401 TONY: Attractive. 567 00:29:37,236 --> 00:29:38,403 [Frances coughs] 568 00:29:38,403 --> 00:29:41,698 ‐ If you don't mind, I'm social distancing. 569 00:29:41,698 --> 00:29:43,200 ‐ Actually, I do mind. 570 00:29:43,200 --> 00:29:46,328 ‐ Well, then fine. I have my cramps. 571 00:29:46,328 --> 00:29:48,497 ‐ You can't have both cramps and hot flashes... 572 00:29:48,497 --> 00:29:50,040 I don't think. 573 00:29:50,541 --> 00:29:52,835 ‐ For you, I can. So bye‐bye. 574 00:29:54,545 --> 00:29:56,713 ‐ You know what, lady? ‐ [sighs] Here we go. 575 00:29:56,713 --> 00:29:58,674 ‐ One of the reasons I came to this funny farm, 576 00:29:59,842 --> 00:30:01,510 my entire adult life people have been telling me 577 00:30:01,510 --> 00:30:03,011 to fuck off. 578 00:30:03,011 --> 00:30:04,638 ‐ Well... TONY: And in the very short time 579 00:30:04,638 --> 00:30:06,098 that we've known each other, 580 00:30:06,098 --> 00:30:07,766 you've practically medaled at it. 581 00:30:08,684 --> 00:30:10,769 You know what, I'm not fucking off. 582 00:30:10,769 --> 00:30:13,230 All right? This place practically screams, 583 00:30:13,230 --> 00:30:14,773 "welcome mat." 584 00:30:14,773 --> 00:30:16,400 I'm going to enjoy the nature. 585 00:30:17,317 --> 00:30:20,946 I'm going to enjoy the food. I'm gonna enjoy the... pool. 586 00:30:20,946 --> 00:30:21,989 I'm even gonna enjoy you 587 00:30:21,989 --> 00:30:23,907 bobbing up and down like a cork in the pool. 588 00:30:23,907 --> 00:30:26,159 You know why? Because every day is a gift. 589 00:30:27,160 --> 00:30:29,997 This whole place is my fucking gift, lady. 590 00:30:30,998 --> 00:30:33,542 ‐ Did I hear something? I could have... I... 591 00:30:34,126 --> 00:30:36,336 I just thought... Did anyone say something? 592 00:30:36,336 --> 00:30:40,757 I don't see anybody. No. Nobody. 593 00:30:40,757 --> 00:30:43,051 Nobody. Nobody. 594 00:30:44,344 --> 00:30:45,804 [laughs] 595 00:30:49,600 --> 00:30:51,018 Son of a... 596 00:30:54,396 --> 00:30:56,773 [gasps, coughs] You bastard! [coughs] 597 00:30:57,566 --> 00:31:00,736 ‐ I'm sorry, what did you say? ‐ [coughs] Ugh! 598 00:31:01,445 --> 00:31:04,156 ‐ Okay, let's take this to a higher plane, shall we? 599 00:31:04,156 --> 00:31:05,741 You're gonna start with your hands out 600 00:31:05,741 --> 00:31:08,368 in front or behind you. Eyes on the ground. 601 00:31:08,368 --> 00:31:10,746 Six to eight feet in front of you. 602 00:31:10,746 --> 00:31:13,415 We're gonna start with your right foot, move it forward one step. 603 00:31:14,499 --> 00:31:17,836 Think right step, left step... 604 00:31:17,836 --> 00:31:20,714 ‐ Right. Left. Right. 605 00:31:21,757 --> 00:31:22,966 ‐ So how did it go? 606 00:31:22,966 --> 00:31:26,053 ‐ Yeah, oh, uh... ‐ Wait, was she amazing? 607 00:31:26,053 --> 00:31:27,346 I bet she was. [laughs] 608 00:31:27,346 --> 00:31:29,139 ‐ I think both of y'all are a little star‐struck. 609 00:31:29,139 --> 00:31:33,143 ‐ Oh, no. I'm... I'm actually, not a star‐struck person. 610 00:31:33,143 --> 00:31:35,437 [sighs] I used to work on Broadway, so I've met stars, 611 00:31:35,437 --> 00:31:36,897 real stars. 612 00:31:36,897 --> 00:31:38,941 I met Alan Cumming. [chuckles] 613 00:31:38,941 --> 00:31:40,776 So, I'm not star‐struck. 614 00:31:40,776 --> 00:31:43,529 ‐ Wow, Broadway. What'd you do on Broadway? 615 00:31:43,529 --> 00:31:46,281 ‐ Oh, I did, um... wardrobe, um, 616 00:31:46,281 --> 00:31:48,242 hair and make‐up, props. I kinda actually... 617 00:31:48,242 --> 00:31:49,243 I did it all. 618 00:31:49,952 --> 00:31:51,370 Yeah, till I had my girls. 619 00:31:51,370 --> 00:31:52,496 And my husband, he didn't want me to 620 00:31:52,496 --> 00:31:54,581 work anymore. He made enough money... 621 00:31:55,582 --> 00:31:57,709 so, you know, he just... he didn't like the idea 622 00:31:57,709 --> 00:31:59,002 of a nanny raising our kids. 623 00:31:59,962 --> 00:32:02,464 ‐ That's nice. At least you had that time with your kids. 624 00:32:04,091 --> 00:32:05,300 ‐ What did you say? 625 00:32:06,093 --> 00:32:07,094 ‐ Huh? 626 00:32:07,094 --> 00:32:09,096 CARMEL: Well, they're still my kids. 627 00:32:09,096 --> 00:32:12,015 Just because they're off with someone else, they're still... 628 00:32:12,015 --> 00:32:13,267 they're still my kids. 629 00:32:14,810 --> 00:32:15,936 BEN: What did I say? 630 00:32:15,936 --> 00:32:20,065 ‐ You... you said, had, past tense. But... 631 00:32:21,066 --> 00:32:25,487 ‐ Seems like she... had a past and now it's tense. [laughs] 632 00:32:25,946 --> 00:32:28,073 ‐ Is that really something to be proud of? 633 00:32:28,949 --> 00:32:30,200 These bloody breeders. 634 00:32:31,535 --> 00:32:34,121 Biggest threat to the planet is overpopulation and they keep 635 00:32:34,121 --> 00:32:35,622 pumping them out without an apology. 636 00:32:36,748 --> 00:32:38,458 ‐ It's incredible you're still single. 637 00:32:39,710 --> 00:32:41,170 Crazy. 638 00:32:41,170 --> 00:32:42,379 ‐ [sighs] Whatever. 639 00:32:43,046 --> 00:32:45,340 [muffled chattering] 640 00:32:51,180 --> 00:32:54,808 ♪ Let's Live by Aaron Neville playing ♪ 641 00:32:54,808 --> 00:32:57,060 [bird chirping] 642 00:32:57,853 --> 00:32:59,980 ‐ ♪ Why torture yourself? ♪ 643 00:33:01,899 --> 00:33:03,483 ♪ When you know ♪ [Frances snoring] 644 00:33:03,483 --> 00:33:07,237 ♪ You're in love ♪ 645 00:33:07,237 --> 00:33:09,114 ♪ Throw your pride in the ocean ♪ 646 00:33:09,114 --> 00:33:14,286 ♪ And be happy beneath the stars above ♪ 647 00:33:14,286 --> 00:33:18,790 [snoring continues] ♪ Confess your feelings ♪ 648 00:33:18,790 --> 00:33:22,836 ♪ To the one you love ♪ 649 00:33:22,836 --> 00:33:23,837 [snoring, gags] 650 00:33:23,837 --> 00:33:25,255 ♪ And let's live ♪ 651 00:33:25,255 --> 00:33:27,674 [chokes] ♪ Before it's too late ♪ 652 00:33:27,674 --> 00:33:30,427 [Frances coughs] ‐ Are you fucking kidding me? Are you‐‐ 653 00:33:30,719 --> 00:33:33,597 ‐ ♪ Why deprive yourself? ♪ 654 00:33:33,597 --> 00:33:36,183 ‐ Hey, hey, hey. No, no, no. Come here. 655 00:33:36,183 --> 00:33:41,021 Hey! [Frances continues choking] 656 00:33:41,021 --> 00:33:43,565 [coughs] You all right? Hey? 657 00:33:43,565 --> 00:33:46,527 You okay? ‐ I don't know I... [coughs] 658 00:33:46,527 --> 00:33:50,906 ‐ Just take deep breaths. Deep breaths. In and... 659 00:33:50,906 --> 00:33:52,866 [exhales] Oh, good. ‐ [coughs] Oh God! 660 00:33:52,866 --> 00:33:55,160 ‐ Oh. ‐ What happened? 661 00:33:55,160 --> 00:33:58,622 ‐ I don't know. Ah... you... you were sleeping, you were snoring 662 00:33:58,622 --> 00:34:00,916 and then all of a sudden, you... you were choking. It was... 663 00:34:00,916 --> 00:34:02,042 so weird. 664 00:34:03,043 --> 00:34:04,795 ‐ [clears throat] I don't understand how you just... 665 00:34:04,795 --> 00:34:07,506 ...just start choking. [coughs] 666 00:34:07,506 --> 00:34:09,007 ‐ I don't know. Do you have a medical condition? 667 00:34:09,007 --> 00:34:10,467 ‐ No. 668 00:34:10,467 --> 00:34:12,094 Not that I know of, I don't... 669 00:34:13,178 --> 00:34:16,014 ‐ Oh, that was scary. ‐ [exhales] Oh, what is that? 670 00:34:16,807 --> 00:34:18,267 ‐ What? 671 00:34:18,267 --> 00:34:20,853 ‐ Is that a grape? ‐ No. No, I don't... 672 00:34:20,853 --> 00:34:22,104 ‐ Is that... 673 00:34:22,104 --> 00:34:23,814 Don't! What are you doing? ‐ I don't... I don't think so. 674 00:34:23,814 --> 00:34:25,607 FRANCES: Keep... Damn it. 675 00:34:27,609 --> 00:34:29,361 It is a grape. ‐ Huh. 676 00:34:30,070 --> 00:34:31,864 ‐ Ah... [sighs] 677 00:34:31,864 --> 00:34:33,574 How did it a grape get in my... 678 00:34:33,574 --> 00:34:35,492 ‐ I don't know. Yeah. 679 00:34:38,912 --> 00:34:44,084 ‐ [exhales] Oh. Did you put a grape into my mouth? 680 00:34:44,084 --> 00:34:45,335 ‐ No. What are you... ‐ Oh, my God! 681 00:34:45,335 --> 00:34:47,087 ‐ I... No... 682 00:34:47,087 --> 00:34:48,297 ‐ Did you throw a grape into mouth? 683 00:34:48,297 --> 00:34:50,132 ‐ I know, I tossed the grape in your mouth 684 00:34:50,132 --> 00:34:52,509 but it was an accident, okay? You were snoring and I just... 685 00:34:52,509 --> 00:34:53,802 you know, I just wanted to wake you up. 686 00:34:53,802 --> 00:34:55,762 And... [coughs] 687 00:34:55,762 --> 00:34:57,639 I'm sorry. ‐ You could've killed me. 688 00:34:57,639 --> 00:34:59,308 ‐ I could take that shot all day long 689 00:34:59,308 --> 00:35:01,518 and the odds of it going in are like... 690 00:35:02,853 --> 00:35:05,105 Do you want a grape? ‐ What? 691 00:35:08,442 --> 00:35:10,694 I do not want a grape. I'm not gonna... 692 00:35:11,570 --> 00:35:12,988 Don't you... 693 00:35:18,535 --> 00:35:20,162 How do you like it? 694 00:35:24,833 --> 00:35:25,959 TONY: Who's Paul? 695 00:35:26,919 --> 00:35:28,504 FRANCES: Who's what? 696 00:35:28,504 --> 00:35:33,717 ‐ Paul. You were... You were saying his name, Paul, 697 00:35:33,717 --> 00:35:35,761 when you were sleeping. ‐ No, I wasn't. 698 00:35:37,054 --> 00:35:39,890 ‐ Yes, you were. ‐ No, I wasn't. 699 00:35:41,683 --> 00:35:45,062 ‐ [chuckles, breathes deeply] Got it. 700 00:35:45,646 --> 00:35:46,897 [groans, exhales] 701 00:35:48,440 --> 00:35:49,525 So who is he? 702 00:35:49,858 --> 00:35:51,443 [Frances exhales heavily] 703 00:35:53,904 --> 00:35:55,989 ‐ I don't know. I can honestly say, 704 00:35:55,989 --> 00:35:58,867 I don't know who Paul is, but I do know 705 00:35:58,867 --> 00:36:00,577 that it's none of your business. 706 00:36:02,120 --> 00:36:03,705 ‐ Well, which is it? 707 00:36:07,459 --> 00:36:09,461 [sighs, inhales deeply] 708 00:36:11,171 --> 00:36:12,798 ‐ Paul Drabble. Uh... 709 00:36:13,507 --> 00:36:14,508 Is a man I met... 710 00:36:15,300 --> 00:36:17,803 online, a man I fell in love with online. 711 00:36:19,429 --> 00:36:22,724 A man who did not fall in love with me, 712 00:36:22,724 --> 00:36:24,560 either online or offline. 713 00:36:25,435 --> 00:36:26,770 Allegedly from... 714 00:36:28,272 --> 00:36:31,525 Canada, who had a fake child, 715 00:36:32,359 --> 00:36:34,278 that got a fake illness... 716 00:36:35,571 --> 00:36:37,114 and then he convinced me to... 717 00:36:37,948 --> 00:36:40,742 send him... quite a bit of real money. 718 00:36:41,827 --> 00:36:43,370 ‐ [groans] Oh, I'm sorry. 719 00:36:43,370 --> 00:36:45,122 ‐ I mean, you know, it's not like 720 00:36:45,122 --> 00:36:47,791 I had to date online. I get asked out by men... 721 00:36:48,417 --> 00:36:51,086 all the time. There's multiple sources that say 722 00:36:51,086 --> 00:36:53,839 I'm‐‐ I'm very good in bed, even enthusiastic. 723 00:36:53,839 --> 00:36:55,215 ‐ Well, you don't have to talk about this 724 00:36:55,215 --> 00:36:56,800 if it makes you feel uncomfortable. 725 00:36:56,800 --> 00:36:58,385 ‐ Doesn't make me uncomfortable. Does it make you uncomfortable? 726 00:36:58,385 --> 00:36:59,428 ‐ Yeah, a little. 727 00:36:59,428 --> 00:37:00,637 [Frances chuckles] 728 00:37:03,348 --> 00:37:06,059 ‐ There's a part of me that thinks it was worth it. 729 00:37:07,561 --> 00:37:11,023 You know, six months of love and... companionship. 730 00:37:11,732 --> 00:37:14,067 I don't know, half a year of that, feeling like that... 731 00:37:16,320 --> 00:37:17,696 Not a bad deal. Right? 732 00:37:22,075 --> 00:37:23,702 ‐ Maybe you could put it in one of your books. 733 00:37:24,745 --> 00:37:26,496 It'll make a good story, no? 734 00:37:26,496 --> 00:37:27,956 ‐ Yeah, maybe. [chuckles] 735 00:37:29,833 --> 00:37:31,210 I take it you've never read me. 736 00:37:32,336 --> 00:37:34,254 ‐ Well, uh, yeah. You know what? 737 00:37:34,254 --> 00:37:35,547 I read a snippet. 738 00:37:35,547 --> 00:37:37,132 ‐ [scoffs] Snippet. ‐ Yesterday. 739 00:37:38,342 --> 00:37:40,761 When I was taking a piss on this massive tree, 740 00:37:40,761 --> 00:37:43,430 found an article all about your Beating Heart. 741 00:37:44,264 --> 00:37:45,474 ‐ Wait, what? 742 00:37:46,141 --> 00:37:47,601 ‐ Isn't that what it's called? The Beating... 743 00:37:47,601 --> 00:37:48,685 The Beating Heart? ‐ No! 744 00:37:49,436 --> 00:37:50,812 ‐ It was. ‐ No. 745 00:37:50,812 --> 00:37:52,814 ‐ The... That's what they said. ‐ No, it's not. 746 00:37:53,649 --> 00:37:55,734 It can't... No, because it can't be 747 00:37:55,734 --> 00:37:56,902 because it's not... 748 00:37:58,028 --> 00:37:59,196 It's not published yet. 749 00:37:59,196 --> 00:38:00,864 And so it's still in manuscript format. 750 00:38:00,864 --> 00:38:02,324 ‐ [hesitates] I don't know what to tell you. 751 00:38:02,324 --> 00:38:04,785 Maybe the guy got a leaked copy or something. 752 00:38:06,370 --> 00:38:07,621 I'd be stoked, actually. 753 00:38:07,621 --> 00:38:08,997 It means he really wanted to read it, right? 754 00:38:08,997 --> 00:38:10,499 You're in demand. 755 00:38:10,499 --> 00:38:11,750 I would take it as a compliment. 756 00:38:11,750 --> 00:38:14,086 ‐ What did it say? ‐ I don't... I don't remember. 757 00:38:14,086 --> 00:38:15,838 ‐ Just what‐‐ You‐‐ I know you're lying. 758 00:38:15,838 --> 00:38:17,005 What did it say? 759 00:38:19,299 --> 00:38:20,634 ‐ He didn't like it very much. 760 00:38:22,135 --> 00:38:23,887 ‐ He‐‐ He didn't like‐‐ Did he hate it? 761 00:38:23,887 --> 00:38:25,430 ‐ What do critics know anyway, huh? 762 00:38:26,139 --> 00:38:27,391 Look at poor Stallone. 763 00:38:27,391 --> 00:38:29,768 Ah, the fucking critics treat him like garbage 764 00:38:29,768 --> 00:38:31,603 and Rocky is the greatest movie ever made. 765 00:38:37,526 --> 00:38:39,152 ‐ So they hated it. [Tony scoffs] 766 00:38:43,198 --> 00:38:44,908 Well. That's that. 767 00:38:45,534 --> 00:38:48,203 [footsteps receding] 768 00:38:50,205 --> 00:38:51,623 ‐ Where are you going? 769 00:38:54,918 --> 00:38:57,296 [laughing and screaming] 770 00:38:57,296 --> 00:38:59,548 GLORY: Implicitly, it may seem like a kids' game. 771 00:38:59,548 --> 00:39:02,009 But when it comes to trusting, 772 00:39:02,009 --> 00:39:03,510 when it comes to being ourselves, 773 00:39:03,510 --> 00:39:04,803 when it comes to letting go, 774 00:39:06,388 --> 00:39:07,931 kids have a lot to teach us. 775 00:39:08,390 --> 00:39:09,308 NAPOLEON: That's right. 776 00:39:10,017 --> 00:39:10,934 GLORY: Let's give it a go. 777 00:39:11,685 --> 00:39:13,353 [Napoleon chuckles] 778 00:39:14,479 --> 00:39:15,606 NAPOLEON: Okay, come on, Carmel. 779 00:39:15,606 --> 00:39:17,482 Come on! [indistinct] 780 00:39:18,692 --> 00:39:21,069 Okay, you ready? Here we go... [indistinct chatter] 781 00:39:21,069 --> 00:39:22,738 All right. Come on, Carmel. 782 00:39:22,738 --> 00:39:25,240 ‐ [screams] Oh, my God! 783 00:39:25,240 --> 00:39:28,619 NAPOLEON: Oh, wow, you got me. [Carmel laughs] 784 00:39:29,453 --> 00:39:31,371 CARMEL: Got you! 785 00:39:32,456 --> 00:39:34,333 [cheering] 786 00:39:40,506 --> 00:39:44,384 [waves crashing] 787 00:39:56,396 --> 00:39:58,690 ‐ All right, I wanna do him next. 788 00:39:58,690 --> 00:40:00,192 ♪ suspenseful music playing ♪ 789 00:40:00,192 --> 00:40:01,151 ‐ Mom. 790 00:40:03,111 --> 00:40:04,905 Mom! ‐ Honey! 791 00:40:04,905 --> 00:40:05,906 Honey! 792 00:40:07,950 --> 00:40:09,368 [Heather gasps] [waves roar] 793 00:40:09,368 --> 00:40:10,661 HEATHER: Take your hands off me. 794 00:40:11,620 --> 00:40:13,121 Just take your fucking hands off me! 795 00:40:13,121 --> 00:40:14,790 NAPOLEON: Please, honey. Please. 796 00:40:14,790 --> 00:40:18,460 ‐ Napoleon, please step back. It's okay. 797 00:40:20,629 --> 00:40:21,922 It's okay! 798 00:40:29,054 --> 00:40:31,056 Heather, what's going on? 799 00:40:31,056 --> 00:40:32,850 ‐ I just want you to step away. 800 00:40:32,850 --> 00:40:36,311 ‐ I'm not gonna do that. But what I am gonna do, 801 00:40:36,311 --> 00:40:38,313 is hold your hand. 802 00:40:38,730 --> 00:40:43,944 [Heather gasps, breathes] 803 00:40:51,118 --> 00:40:53,078 Do you know what they say about holding hands? 804 00:40:53,078 --> 00:40:56,164 [inhales] It's intimate. 805 00:40:56,164 --> 00:40:59,001 It can be more intimate than lovemaking even. 806 00:40:59,001 --> 00:41:00,627 Do you know why? 807 00:41:01,503 --> 00:41:03,380 There's something intuitive about it, 808 00:41:03,380 --> 00:41:05,924 something knowing about it. 809 00:41:07,342 --> 00:41:10,220 Perhaps, it's... it's the nerve endings in the 810 00:41:10,220 --> 00:41:13,265 fingertips or the sensory systems in the hands, 811 00:41:13,265 --> 00:41:15,726 but people feel each other. 812 00:41:15,726 --> 00:41:17,019 They know each other, 813 00:41:17,019 --> 00:41:18,979 even people they've never even met before. 814 00:41:23,817 --> 00:41:26,904 What do you feel in my hands, Heather? 815 00:41:28,447 --> 00:41:31,658 Somebody who's been where... where you are, maybe? 816 00:41:33,493 --> 00:41:36,246 Somebody who has stood where you stand? 817 00:41:39,625 --> 00:41:40,751 [ragged breathing] 818 00:41:41,960 --> 00:41:44,171 ‐ You have never stood where I stand. 819 00:41:47,883 --> 00:41:51,011 ♪ somber piano music playing ♪ 820 00:41:56,975 --> 00:41:58,060 [Zoe sighs] 821 00:42:05,734 --> 00:42:07,236 YAO: Do you think she was really going to jump? 822 00:42:07,236 --> 00:42:09,488 DELILAH: I don't know. Maybe not today, 823 00:42:09,488 --> 00:42:11,532 but she's certainly ideating. 824 00:42:11,532 --> 00:42:13,534 This group is a powder keg, Masha. 825 00:42:13,534 --> 00:42:14,868 I mean... [clears throat] 826 00:42:14,868 --> 00:42:17,829 Lars is... Honestly, I... I don't know what Lars is, 827 00:42:17,829 --> 00:42:20,290 but I know, he's not just a guest. [inhales] 828 00:42:20,290 --> 00:42:22,835 He‐he's... got some agenda. I can smell it. 829 00:42:22,835 --> 00:42:24,878 ‐ You swept his room? 830 00:42:24,878 --> 00:42:26,672 DELILAH: Top to bottom. 831 00:42:26,672 --> 00:42:29,716 ♪ ominous music playing ♪ 832 00:42:29,716 --> 00:42:31,760 ‐ Yao, would you sweep it again for me? 833 00:42:31,760 --> 00:42:33,011 YAO: No problem. 834 00:42:34,263 --> 00:42:36,306 ‐ Oh. I'm sorry. I didn't realize you were 835 00:42:36,306 --> 00:42:37,641 in a meeting. [chuckles] 836 00:42:38,475 --> 00:42:41,353 ‐ No. It's quite all right. Please. 837 00:42:45,148 --> 00:42:46,191 Come on in. 838 00:42:50,237 --> 00:42:51,613 How can I help you? 839 00:42:51,613 --> 00:42:55,492 ‐ Um... [exhales] I think... I think I have to go. 840 00:42:57,369 --> 00:42:58,453 I don't... 841 00:42:58,453 --> 00:43:00,664 want to find myself. I don't... 842 00:43:00,664 --> 00:43:03,166 think I'm equipped for the discovery. 843 00:43:03,166 --> 00:43:05,836 I just had kind of a near‐death experience myself, 844 00:43:05,836 --> 00:43:08,297 so... guess that's one thing we have in common, huh? 845 00:43:09,047 --> 00:43:11,300 Mine wasn't as exotic as yours, but... 846 00:43:12,092 --> 00:43:14,303 First, because I almost choked on a grape. 847 00:43:14,845 --> 00:43:17,472 And, uh... second, I didn't... I didn't... 848 00:43:18,348 --> 00:43:22,436 I didn't see the little girl, joyously riding her bike. 849 00:43:22,436 --> 00:43:23,478 I just... 850 00:43:24,563 --> 00:43:25,689 I just saw the truth. 851 00:43:26,231 --> 00:43:27,357 ‐ Which is... 852 00:43:29,276 --> 00:43:31,695 ‐ [exhales] How much time do you got? 853 00:43:31,695 --> 00:43:33,655 ‐ [chuckles softly] Sit. 854 00:43:35,365 --> 00:43:36,658 Frances. 855 00:43:44,541 --> 00:43:45,626 What? 856 00:43:45,626 --> 00:43:50,547 ‐ The... truth is that I'm a... twice‐divorced, middle‐aged... 857 00:43:51,840 --> 00:43:56,094 hot‐flashing, menopausal heap. I've become a punchline. 858 00:43:57,513 --> 00:44:00,307 I have been down in these dark holes before. 859 00:44:00,307 --> 00:44:03,560 And... the one way out was that I could write my way out. 860 00:44:04,853 --> 00:44:07,606 Turns out... [laughs] I'm a one‐trick pony 861 00:44:07,606 --> 00:44:09,942 that can no longer do her one trick. 862 00:44:11,860 --> 00:44:14,029 ‐ You're a car, Frances. 863 00:44:14,029 --> 00:44:15,739 ‐ Oh, okay. A... a car? 864 00:44:15,739 --> 00:44:18,450 ‐ Hm. And your gas tank is empty. 865 00:44:18,450 --> 00:44:19,868 And you're smoking, 866 00:44:19,868 --> 00:44:21,954 you're churning, you're wheezing. 867 00:44:22,871 --> 00:44:25,832 You can't get going. But... 868 00:44:26,416 --> 00:44:29,211 in a few days, you're gonna refuel. 869 00:44:30,337 --> 00:44:32,965 And I promise you, you're gonna feel a thousand times better. 870 00:44:34,174 --> 00:44:36,093 ‐ I totally expected a metaphor there. 871 00:44:36,093 --> 00:44:37,219 I just thought... 872 00:44:38,470 --> 00:44:40,556 maybe it would be something a little more 873 00:44:40,556 --> 00:44:44,518 lyrical. ‐ Okay. Try this. 874 00:44:47,938 --> 00:44:49,314 Kintsugi. 875 00:44:49,314 --> 00:44:50,691 ‐ A bowl? [laughs] 876 00:44:50,691 --> 00:44:54,695 ‐ No. The Japanese art of repairing broken pottery. 877 00:44:55,612 --> 00:44:58,657 The broken pieces are mended with lacquer, 878 00:44:58,657 --> 00:45:01,201 powdered gold to make something stronger. 879 00:45:02,870 --> 00:45:04,288 More beautiful. 880 00:45:05,914 --> 00:45:07,624 ‐ Does beat a crappy car. 881 00:45:08,667 --> 00:45:09,877 ‐ This will be you. 882 00:45:14,965 --> 00:45:19,636 ‐ I just, uh... I don't think I want it. 883 00:45:21,263 --> 00:45:22,681 ‐ It's what you need. 884 00:45:26,560 --> 00:45:29,563 ‐ [sniffles] I... I think I may need a Four Seasons 885 00:45:29,563 --> 00:45:32,399 and a couple of bellinis, is what I need. [sobs] 886 00:45:32,399 --> 00:45:34,693 ‐ [whispers] Frances, give me one more day. 887 00:45:34,693 --> 00:45:35,903 Please. 888 00:45:36,862 --> 00:45:37,821 One more day. 889 00:45:38,530 --> 00:45:42,075 If tomorrow you... you... you don't wanna stay, fine. 890 00:45:42,075 --> 00:45:45,204 I'll respect your decision. But give me one more day. Yes? 891 00:45:46,288 --> 00:45:48,290 ‐ I don't think anything is gonna change. 892 00:45:49,291 --> 00:45:51,168 ‐ What have you got to lose? You've come this far. 893 00:45:52,628 --> 00:45:53,587 [sniffles] 894 00:45:55,797 --> 00:45:57,132 ‐ Okay. 895 00:45:58,884 --> 00:46:02,387 Just no more metaphors. Like I can take it. 896 00:46:04,806 --> 00:46:07,267 ♪ Loyalty by Gabriels playing ♪ 897 00:46:10,771 --> 00:46:15,651 ‐ ♪ We're in deep, me and you ♪ 898 00:46:17,027 --> 00:46:21,782 ♪ This thing of ours through and through ♪ 899 00:46:23,158 --> 00:46:27,204 ♪ We all do things we shouldn't do ♪ 900 00:46:28,705 --> 00:46:32,167 ♪ I ain't gonna stop loving you ♪ 901 00:46:34,545 --> 00:46:39,341 ‐ ♪ Aim is lit, hope is dry ♪ 902 00:46:41,093 --> 00:46:44,680 ♪ God himself can't deny ♪ 903 00:46:46,265 --> 00:46:50,018 ♪ We all do things we shouldn't do ♪ 904 00:46:50,018 --> 00:46:53,105 ‐ [Napoleon panting] Hey, honey. 905 00:46:55,232 --> 00:46:56,775 She wasn't gonna jump. 906 00:46:56,775 --> 00:47:00,571 ‐ Stop... trying to shield me from everything, Dad! I saw! 907 00:47:01,822 --> 00:47:02,990 I fucking saw it. 908 00:47:02,990 --> 00:47:05,701 ‐ Honey... You know, as well as I do, 909 00:47:05,701 --> 00:47:06,994 your mother would‐‐ 910 00:47:06,994 --> 00:47:08,245 ‐ You watch me like I'm the problem. 911 00:47:08,245 --> 00:47:11,123 Do you realize you guys are the fucked up ones inside? 912 00:47:11,123 --> 00:47:14,168 And all you do is hide it from me. 913 00:47:14,168 --> 00:47:16,086 [cries] And from each other, from everybody. 914 00:47:23,385 --> 00:47:28,432 ‐ ♪ Must admit I've done wrong ♪ 915 00:47:29,349 --> 00:47:32,144 ♪ Same old shit... ♪ 916 00:47:32,144 --> 00:47:35,564 ‐ [laughs] One at a time. 917 00:47:36,440 --> 00:47:40,360 Oh, hey. Um, how's... how's Frances? 918 00:47:40,360 --> 00:47:42,279 ‐ She's hurting. 919 00:47:44,198 --> 00:47:46,325 You're right, Delilah, this is... 920 00:47:47,451 --> 00:47:50,621 a particularly volatile group. But they're a brilliant one, 921 00:47:50,621 --> 00:47:52,331 and we need them all. 922 00:47:52,331 --> 00:47:54,374 Let's start the Protocol. The new Protocol. 923 00:47:56,251 --> 00:47:59,254 ‐ O... Okay, but it's, it's only day two. 924 00:47:59,254 --> 00:48:03,133 ‐ Mm‐hmm. But we have to make it to day three. 925 00:48:03,133 --> 00:48:04,593 We can't lose any of them. 926 00:48:04,593 --> 00:48:08,180 ‐ They haven't fully detoxed. It hasn't been tested. 927 00:48:08,180 --> 00:48:09,598 ‐ They are begging to be saved. 928 00:48:09,598 --> 00:48:11,934 They're on their hands and knees. You can both see that. 929 00:48:13,435 --> 00:48:15,395 I've made the decision. 930 00:48:16,313 --> 00:48:17,231 All right? 931 00:48:18,190 --> 00:48:19,483 Let's go, my loves. 932 00:48:20,442 --> 00:48:22,110 There is no time to waste. 933 00:48:25,489 --> 00:48:26,990 This is exciting. 934 00:48:26,990 --> 00:48:29,701 ‐ ♪ I ain't gonna stop loving you ♪ 935 00:48:32,663 --> 00:48:36,667 ♪ I ain't gonna stop loving you ♪ 936 00:48:38,460 --> 00:48:43,131 ♪ They'll beat youse same old smile ♪ 937 00:48:44,091 --> 00:48:49,012 ♪ Self‐respect's been gone a while ♪ 938 00:48:49,763 --> 00:48:54,768 ♪ We all do things we shouldn't do ♪ 939 00:48:55,769 --> 00:48:59,857 ♪ I ain't gonna stop loving you ♪ 940 00:49:00,148 --> 00:49:04,862 ♪ vocalizing ♪ 941 00:49:05,779 --> 00:49:10,242 ♪ vocalizing ♪ 942 00:49:10,742 --> 00:49:14,121 ♪ Until ♪ 943 00:49:14,496 --> 00:49:18,709 ♪ Death do us apart ♪ 944 00:49:24,673 --> 00:49:29,261 ♪ Shallow grave, roses grew ♪ 945 00:49:30,053 --> 00:49:34,850 ♪ This thing of ours we know is through ♪ 946 00:49:36,143 --> 00:49:40,898 ♪ We all do things we shouldn't do ♪ 947 00:49:41,815 --> 00:49:45,986 ♪ I ain't gonna stop loving you ♪ 948 00:49:47,362 --> 00:49:50,991 ♪ I ain't gonna stop loving you ♪ 949 00:49:53,243 --> 00:49:57,497 ♪ I ain't gonna stop loving you ♪ 76889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.