Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:29,680 --> 00:01:33,360
My Roommate is a Detective
3
00:01:33,360 --> 00:01:36,310
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
Episode 16
4
00:01:58,000 --> 00:01:59,160
You two are really here.
5
00:01:59,680 --> 00:02:00,480
Why are you here?
6
00:02:01,480 --> 00:02:03,880
Where there is a case there is me.
7
00:02:03,880 --> 00:02:05,760
How did you know there is a case?
8
00:02:06,200 --> 00:02:08,880
I have eyes and ears all over Shanghai.
9
00:02:14,190 --> 00:02:15,550
[Laboratory of Medical School, St. George's University acetylsalicylic acid]
10
00:02:19,640 --> 00:02:20,760
Is there any new lead?
11
00:02:21,680 --> 00:02:22,440
No.
12
00:02:23,560 --> 00:02:25,120
Why are you so fascinated then?
13
00:02:27,040 --> 00:02:28,440
This is acetylsalicylic acid.
14
00:02:30,440 --> 00:02:31,280
What acid?
15
00:02:32,120 --> 00:02:33,079
In layman's term, aspirin.
16
00:02:33,960 --> 00:02:36,600
It's normal for a medical school to have this.
17
00:02:36,840 --> 00:02:39,400
On the eleventh day of Hoffman's synthesis of heroin,
18
00:02:39,640 --> 00:02:40,560
he discovered it.
19
00:02:41,079 --> 00:02:41,960
Heroin?
20
00:02:42,600 --> 00:02:43,640
What are you trying to do?
21
00:02:44,640 --> 00:02:46,000
I'm thinking
22
00:02:46,760 --> 00:02:48,000
when I can also invent something that can
23
00:02:48,000 --> 00:02:49,079
make a lot of money.
24
00:02:49,920 --> 00:02:50,880
Focus.
25
00:02:50,920 --> 00:02:52,920
This case must be solved as soon as possible.
26
00:02:53,440 --> 00:02:54,280
Why is that?
27
00:02:54,280 --> 00:02:57,480
The board members of St. George University are all tycoons from all fields.
28
00:02:57,760 --> 00:02:59,000
If you guys can't solve the case soon,
29
00:02:59,000 --> 00:03:00,160
they will definitely pressure
30
00:03:00,320 --> 00:03:02,200
the Municipal Council to get someone else to investigate.
31
00:03:02,440 --> 00:03:04,680
By then you will lose your job
32
00:03:04,880 --> 00:03:05,920
and you will lose your face.
33
00:03:06,960 --> 00:03:08,800
When was I ever afraid of losing face?
34
00:03:08,800 --> 00:03:10,400
If I lose my job, I will go to your house to be a freeloader.
35
00:03:15,120 --> 00:03:16,200
I just examined that scene.
36
00:03:16,800 --> 00:03:19,160
It was really not easy to kill someone in that classroom.
37
00:03:20,040 --> 00:03:21,320
The dissection room has only one exit.
38
00:03:21,800 --> 00:03:24,280
The glass tank for the human specimen is opposite the door.
39
00:03:24,720 --> 00:03:26,960
From the specimen to the door,
40
00:03:26,960 --> 00:03:28,200
you need to pass the dissection table in the middle,
41
00:03:28,440 --> 00:03:30,480
which is the teaching spot of the medical school.
42
00:03:30,520 --> 00:03:32,600
So if someone wants to do anything to the body,
43
00:03:32,760 --> 00:03:34,000
they will definitely be found.
44
00:03:34,280 --> 00:03:35,600
There is a window on one side of the classroom.
45
00:03:35,920 --> 00:03:38,720
At that time, all the students were standing around the dissection platform at the center.
46
00:03:39,040 --> 00:03:40,040
That also rules out the possibility of
47
00:03:40,040 --> 00:03:41,600
someone entering through the window.
48
00:03:41,760 --> 00:03:43,520
They couldn't have escaped the eyes of everyone.
49
00:03:44,320 --> 00:03:45,680
It's impossible for humans to do so.
50
00:03:46,280 --> 00:03:47,480
But what about other things?
51
00:03:48,360 --> 00:03:49,280
It's hard to say.
52
00:03:50,160 --> 00:03:51,000
What do you mean?
53
00:03:51,200 --> 00:03:52,520
This is a medical school.
54
00:03:52,600 --> 00:03:53,760
It's a haunted place.
55
00:03:54,200 --> 00:03:54,960
Look.
56
00:03:55,200 --> 00:03:56,120
Close your eyes.
57
00:03:56,680 --> 00:03:57,440
Over here,
58
00:03:57,440 --> 00:03:58,400
Over here, and here.
59
00:03:58,520 --> 00:04:01,000
There are ghosts stuck in purgatory everywhere.
60
00:04:01,560 --> 00:04:04,160
"Ghost of a Medical School Seeking Revenge".
61
00:04:05,160 --> 00:04:06,880
This title can guarantee a good sale!
62
00:04:07,800 --> 00:04:10,040
We need to find out the background of the victim as soon as possible.
63
00:04:10,200 --> 00:04:11,240
Guan Dailiang,
64
00:04:11,360 --> 00:04:12,200
native of Shanghai.
65
00:04:12,640 --> 00:04:13,800
Doctor of Medicine.
66
00:04:14,040 --> 00:04:15,680
He used to teach Infectious Diseases.
67
00:04:15,920 --> 00:04:17,720
He received patients every Monday, Wednesday, and Friday.
68
00:04:18,240 --> 00:04:19,200
Made house calls occasionally.
69
00:04:19,560 --> 00:04:20,720
Mother died very early.
70
00:04:20,720 --> 00:04:21,680
Father just died recently.
71
00:04:22,240 --> 00:04:23,200
He also had a younger brother.
72
00:04:23,440 --> 00:04:24,360
Their family is well off.
73
00:04:24,360 --> 00:04:25,240
He was single
74
00:04:26,040 --> 00:04:27,480
and broke up with his girlfriend three months ago,
75
00:04:27,880 --> 00:04:29,520
and he isn't seeing anyone at the moment.
76
00:04:30,120 --> 00:04:31,000
He has a sweet tooth.
77
00:04:31,240 --> 00:04:32,080
No unhealthy habits.
78
00:04:32,880 --> 00:04:33,840
I'm impressed.
79
00:04:34,120 --> 00:04:35,800
I am after all a reporter.
80
00:04:36,400 --> 00:04:38,040
What about you? Any new discovery?
81
00:04:38,480 --> 00:04:39,960
We questioned the students there at the time
82
00:04:40,440 --> 00:04:41,200
and confirmed two things.
83
00:04:41,760 --> 00:04:42,400
First of all,
84
00:04:43,040 --> 00:04:44,200
in that class
85
00:04:44,240 --> 00:04:46,040
the lecturer and all the students entered the classroom together.
86
00:04:46,200 --> 00:04:48,159
So they could confirm that there was no one in the classroom before the class started.
87
00:04:48,440 --> 00:04:49,120
Secondly,
88
00:04:49,560 --> 00:04:50,480
Nobody in or out
89
00:04:50,720 --> 00:04:51,640
during the class.
90
00:04:52,040 --> 00:04:54,520
That means the body was already in the tank when the class started.
91
00:04:55,040 --> 00:04:56,040
There is another possibility.
92
00:04:56,800 --> 00:04:59,200
The lecturer and students make perjury together
93
00:05:00,640 --> 00:05:02,200
because they killed the victim together.
94
00:05:02,520 --> 00:05:03,400
No.
95
00:05:03,840 --> 00:05:05,080
the status of the corpse tells that
96
00:05:05,280 --> 00:05:06,720
he by no means just died this morning.
97
00:05:07,520 --> 00:05:10,200
If he died in there long time ago,
98
00:05:10,560 --> 00:05:12,040
didn't anyone find out before?
99
00:05:12,160 --> 00:05:14,560
Will you go face to face with a dead guy
100
00:05:14,560 --> 00:05:15,440
and look affectionately into his eyes?
101
00:05:15,760 --> 00:05:17,800
Normal people will never notice
102
00:05:17,800 --> 00:05:18,880
what a human specimen looks like.
103
00:05:21,040 --> 00:05:22,800
There is another important information.
104
00:05:23,840 --> 00:05:24,640
Someone said
105
00:05:25,080 --> 00:05:27,400
they saw Guan Dailiang enter the laboratory building two days ago
106
00:05:27,400 --> 00:05:28,800
and no one saw him ever come out again.
107
00:05:29,240 --> 00:05:30,520
Who else entered the laboratory building?
108
00:05:31,120 --> 00:05:32,640
Our killer may be among them.
109
00:05:34,760 --> 00:05:35,640
It's all in here.
110
00:05:36,200 --> 00:05:37,760
[In-out register of Lab Building of Medical School, St. George's University]
111
00:05:38,159 --> 00:05:39,040
So many people.
112
00:05:40,000 --> 00:05:41,360
It's a bit difficult to investigate so many suspects.
113
00:05:42,680 --> 00:05:43,400
So
114
00:05:43,440 --> 00:05:45,040
we have to wait for the autopsy report to come out
115
00:05:45,040 --> 00:05:46,280
to confirm the time of death
116
00:05:46,280 --> 00:05:47,080
and narrow down our suspect list.
117
00:05:47,240 --> 00:05:48,640
You also need to send someone to check
118
00:05:49,159 --> 00:05:50,680
where they got
119
00:05:50,840 --> 00:05:51,640
the previous body in the tank.
120
00:05:51,840 --> 00:05:52,680
I did.
121
00:05:52,960 --> 00:05:54,280
They found the body by the northern wall of the campus.
122
00:05:55,120 --> 00:05:56,640
They found a body but instead of calling the police,
123
00:05:57,080 --> 00:05:58,240
they just dissected him?
124
00:05:58,720 --> 00:05:59,520
They did call the police.
125
00:06:00,160 --> 00:06:01,120
Two officers went to the scene.
126
00:06:01,560 --> 00:06:03,200
But when they saw the body was highly decomposed,
127
00:06:03,200 --> 00:06:04,120
they didn't want to take the body so
128
00:06:04,120 --> 00:06:05,320
they just let the medical school take care of it.
129
00:06:05,520 --> 00:06:07,200
They didn't bother to find out his identity?
130
00:06:07,480 --> 00:06:08,280
That's it?
131
00:06:08,400 --> 00:06:09,560
So perfunctory.
132
00:06:09,720 --> 00:06:10,840
Then check it yourself.
133
00:06:12,760 --> 00:06:15,240
Let's wait until the autopsy report comes out.
134
00:06:15,320 --> 00:06:16,120
So far, I have narrowed
135
00:06:16,240 --> 00:06:17,160
the time of death
136
00:06:17,160 --> 00:06:19,640
to between 12 o'clock and 4 a.m. last night.
137
00:06:20,160 --> 00:06:20,920
The cause of death?
138
00:06:21,040 --> 00:06:22,480
I can't find out yet
139
00:06:22,520 --> 00:06:23,640
because of the formalin he was soaking in.
140
00:06:24,920 --> 00:06:25,880
Try your best to find.
141
00:06:26,040 --> 00:06:27,040
Notify me if there's any update.
142
00:06:27,040 --> 00:06:28,120
Ok. I will.
143
00:06:35,320 --> 00:06:36,320
During this time period of his death,
144
00:06:36,720 --> 00:06:38,360
only three people entered the laboratory building.
145
00:06:39,480 --> 00:06:41,720
[In-out register of Lab Building of Medical School, St. George's University]
146
00:06:41,360 --> 00:06:42,480
Twelve o'clock, Guan Maoliang.
147
00:06:43,000 --> 00:06:43,920
One o'clock, Lin Ai.
148
00:06:44,680 --> 00:06:45,760
Half past two, Liu Yansheng.
149
00:06:48,720 --> 00:06:49,440
Salim!
150
00:06:49,760 --> 00:06:50,480
Yes, sir.
151
00:06:51,960 --> 00:06:53,600
What's your relationship with Guan Dailiang?
152
00:06:53,880 --> 00:06:54,680
He is my brother.
153
00:06:54,920 --> 00:06:56,640
I know he was a well-known medical doctor
154
00:06:57,040 --> 00:06:57,880
I know him.
155
00:06:57,960 --> 00:06:59,400
We got our doctor's degree at the same time.
156
00:06:59,760 --> 00:07:00,760
Did you see him yesterday?
157
00:07:00,920 --> 00:07:01,640
No.
158
00:07:02,160 --> 00:07:03,680
I was in our class's lab yesterday
159
00:07:03,680 --> 00:07:04,560
doing experiment.
160
00:07:04,800 --> 00:07:05,640
Never met him in my life.
161
00:07:06,120 --> 00:07:08,200
I went to his house to talk about personal matters of mine.
162
00:07:08,720 --> 00:07:09,800
I left after a short while.
163
00:07:10,040 --> 00:07:10,960
Can someone prove that?
164
00:07:11,920 --> 00:07:12,640
No.
165
00:07:13,160 --> 00:07:15,120
I was alone in the lab.
166
00:07:16,000 --> 00:07:17,440
Can the experimental results prove it?
167
00:07:17,680 --> 00:07:19,080
I talked to him about personal matters.
168
00:07:20,640 --> 00:07:21,840
How would someone else be present?
169
00:07:23,560 --> 00:07:25,240
Do you have any conflict with the victim?
170
00:07:27,040 --> 00:07:28,320
I have never met him!
171
00:07:28,320 --> 00:07:29,680
What conflict can we possibly have?
172
00:07:29,840 --> 00:07:32,040
No, we got along very well.
173
00:07:32,440 --> 00:07:33,240
He was
174
00:07:33,640 --> 00:07:34,720
eccentric
175
00:07:35,240 --> 00:07:36,120
and had a sharp tongue.
176
00:07:38,200 --> 00:07:38,840
There was one time
177
00:07:38,840 --> 00:07:40,760
I was so angry that I almost hit him.
178
00:07:41,159 --> 00:07:42,040
To tell you the truth,
179
00:07:43,159 --> 00:07:44,560
many people in the school wanted to beat him up.
180
00:07:45,000 --> 00:07:46,600
According to the time of Guan Dailiang's death,
181
00:07:47,159 --> 00:07:48,320
you have a major suspicion.
182
00:07:48,440 --> 00:07:49,480
Come on, detective!
183
00:07:50,240 --> 00:07:51,440
He was fine when I left.
184
00:07:51,760 --> 00:07:53,560
If wanting to beat him up was a crime,
185
00:07:54,159 --> 00:07:54,960
then I plead guilty.
186
00:07:55,520 --> 00:07:57,000
He was in his lab.
187
00:07:57,120 --> 00:07:58,560
I was in my lab.
188
00:07:58,840 --> 00:08:00,160
We never met.
189
00:08:00,440 --> 00:08:01,760
If you insist I killed him,
190
00:08:03,240 --> 00:08:04,360
please bring out some evidence.
191
00:08:04,760 --> 00:08:06,040
How can I manage to kill him?
192
00:08:07,080 --> 00:08:08,520
Who is our biggest suspect among the three of them?
193
00:08:08,960 --> 00:08:09,920
How do I know?
194
00:08:10,640 --> 00:08:12,040
You expect me to just ask a few questions
195
00:08:12,040 --> 00:08:12,920
and then they will just confess?
196
00:08:13,120 --> 00:08:14,360
You think the murderer is stupid?
197
00:08:14,720 --> 00:08:15,680
You didn't find anything strange
198
00:08:15,680 --> 00:08:17,080
during the interrogation?
199
00:08:17,280 --> 00:08:18,560
I'm not God.
200
00:08:18,640 --> 00:08:19,960
And I can't read people's mind.
201
00:08:20,440 --> 00:08:21,120
Moreover
202
00:08:21,360 --> 00:08:24,000
even if anyone of them had seen Guan Dailiang at that period when he died,
203
00:08:24,080 --> 00:08:25,160
that doesn't mean he or she killed him.
204
00:08:25,440 --> 00:08:27,040
Even if they did kill him,
205
00:08:27,240 --> 00:08:28,680
we have to have evidence.
206
00:08:29,120 --> 00:08:30,080
Instead of asking me here
207
00:08:30,160 --> 00:08:32,030
you might as well check the background of these three.
208
00:08:32,640 --> 00:08:33,960
I already did.
209
00:08:34,320 --> 00:08:35,760
Tell me when you got any news.
210
00:08:37,240 --> 00:08:38,480
Where are you going now?
211
00:08:38,480 --> 00:08:39,600
Since the living won't talk,
212
00:08:39,600 --> 00:08:40,760
I am going to ask the dead.
213
00:08:44,520 --> 00:08:45,680
Are there any new developments?
214
00:08:46,640 --> 00:08:47,800
Not yet.
215
00:08:50,200 --> 00:08:51,040
That's understandable.
216
00:08:51,160 --> 00:08:52,760
The pungent smell of formalin
217
00:08:52,760 --> 00:08:54,040
can slow anyone's brain.
218
00:08:54,920 --> 00:08:56,280
Actually I like this smell.
219
00:08:56,440 --> 00:08:57,200
I was happy when I smelled this
220
00:08:57,240 --> 00:08:58,920
even when I was a kid.
221
00:08:59,000 --> 00:09:00,440
That's why I chose this to be my job.
222
00:09:04,880 --> 00:09:06,160
Does the body show signs of poisoning?
223
00:09:07,120 --> 00:09:08,160
Not yet.
224
00:09:08,160 --> 00:09:09,040
Not yet?
225
00:09:09,440 --> 00:09:10,760
Why is it always "not yet"?
226
00:09:10,760 --> 00:09:12,000
I want some confirmed information!
227
00:09:12,520 --> 00:09:13,840
Don't just examine his body.
228
00:09:14,120 --> 00:09:15,560
Check his head, too.
229
00:09:16,360 --> 00:09:18,120
Inspector, take a look.
230
00:09:18,640 --> 00:09:21,640
His oral cavity, nasal cavity, esophagus and trachea
231
00:09:21,960 --> 00:09:23,320
are all corroded badly.
232
00:09:23,960 --> 00:09:26,200
This method of death is really not coroner-friendly.
233
00:09:26,640 --> 00:09:27,880
Give me some more time.
234
00:09:28,120 --> 00:09:29,520
Oral cavity,
235
00:09:30,600 --> 00:09:31,520
nasal cavity,
236
00:09:32,560 --> 00:09:33,560
esophagus,
237
00:09:35,920 --> 00:09:36,680
and trachea?
238
00:09:39,400 --> 00:09:40,160
Where are you going?
239
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
Can't you say something before leaving?
240
00:09:43,840 --> 00:09:44,680
I am so hungry.
241
00:09:46,240 --> 00:09:47,360
I'll have someone bring you a bowl of wonton.
242
00:09:47,360 --> 00:09:48,120
Inspector Qiao.
243
00:09:48,600 --> 00:09:50,480
I'd prefer a steak if it's OK.
244
00:09:50,720 --> 00:09:51,440
I'd like it rare.
245
00:09:51,720 --> 00:09:54,080
Something that just looks like this color.
246
00:10:18,080 --> 00:10:18,920
Look at this.
247
00:10:24,840 --> 00:10:26,800
Believe it or not I will chase you and throw you in formalin?
248
00:10:26,960 --> 00:10:27,840
Want to chase me?
249
00:10:27,960 --> 00:10:28,800
Sure, you can.
250
00:10:28,960 --> 00:10:30,760
But you need to show your sincerity first.
251
00:10:38,800 --> 00:10:39,600
Why are we here?
252
00:10:40,760 --> 00:10:41,960
The body isn't here anymore.
253
00:10:42,560 --> 00:10:44,200
I am here to hear the last words of the dead,
254
00:10:47,200 --> 00:10:48,640
What did you hear then?
255
00:10:49,560 --> 00:10:50,440
He says,
256
00:10:52,120 --> 00:10:53,120
"Bai Youning!"
257
00:10:54,120 --> 00:10:55,320
Do you want to know
258
00:10:55,720 --> 00:10:57,040
how you will die?
259
00:11:07,200 --> 00:11:08,200
Interesting.
260
00:11:10,400 --> 00:11:11,400
What is this?
261
00:11:11,840 --> 00:11:12,560
Scale?
262
00:11:12,920 --> 00:11:13,720
Or dust?
263
00:11:14,040 --> 00:11:14,720
Neither.
264
00:11:15,400 --> 00:11:16,200
What is it then?
265
00:11:16,480 --> 00:11:17,240
I already know
266
00:11:17,240 --> 00:11:18,960
why the body opened his eyes and mouth after death.
267
00:11:20,720 --> 00:11:21,600
Why?
268
00:11:24,240 --> 00:11:25,200
Tell me.
269
00:11:25,640 --> 00:11:26,960
Please?
270
00:11:28,400 --> 00:11:29,600
The brown powder
271
00:11:29,920 --> 00:11:31,640
is a compound produced
272
00:11:31,640 --> 00:11:33,040
after potassium permanganate reacts with formalin.
273
00:11:33,640 --> 00:11:34,520
So?
274
00:11:36,320 --> 00:11:37,320
5HCHO
275
00:11:37,600 --> 00:11:38,960
Speak Mandarin!
276
00:11:42,040 --> 00:11:44,000
Formalin is an aqueous solution of formaldehyde.
277
00:11:44,000 --> 00:11:45,760
Potassium permanganate is a strong oxidant.
278
00:11:45,880 --> 00:11:47,440
The two reacting together
279
00:11:47,440 --> 00:11:49,040
will produce a lot of corrosive gases.
280
00:11:51,640 --> 00:11:52,240
So that means…
281
00:11:52,240 --> 00:11:53,080
Yes.
282
00:11:53,080 --> 00:11:53,880
This is…
283
00:11:56,640 --> 00:11:57,560
No, wait.
284
00:11:58,200 --> 00:11:59,000
You said, "So that means"
285
00:11:59,000 --> 00:12:00,680
It seems like you already know what happened.
286
00:12:01,200 --> 00:12:02,840
Tell me what you know then.
287
00:12:07,000 --> 00:12:07,920
OK, OK!
288
00:12:07,960 --> 00:12:08,800
I'll say.
289
00:12:10,240 --> 00:12:12,600
The killer put potassium permanganate into the body.
290
00:12:12,720 --> 00:12:14,760
After potassium permanganate reacted with formalin,
291
00:12:14,760 --> 00:12:16,680
the reaction generated a lot of corrosive gases
292
00:12:17,000 --> 00:12:19,320
which came out from any outlet of the body such as
293
00:12:19,320 --> 00:12:20,960
his mouth, nose, or eyes.
294
00:12:21,120 --> 00:12:23,640
It caused the effect of the body coming back to life with open mouth and eyes.
295
00:12:24,160 --> 00:12:27,040
So his face and head
296
00:12:27,040 --> 00:12:28,720
were corroded beyond recognition
297
00:12:29,240 --> 00:12:30,360
because of the chemical reaction?
298
00:12:30,360 --> 00:12:31,160
Yes.
299
00:12:36,040 --> 00:12:37,480
You just want to scare me again, right?
300
00:12:37,840 --> 00:12:38,520
Let's go!
301
00:12:45,400 --> 00:12:46,160
Did you hear that?
302
00:12:50,320 --> 00:12:51,080
In the lab!
303
00:13:02,720 --> 00:13:03,640
Stop! Freeze!
304
00:13:04,720 --> 00:13:05,600
This is the third floor.
305
00:13:05,640 --> 00:13:06,880
I have to get him even if it's the tenth floor.
306
00:13:09,000 --> 00:13:09,720
Let me.
307
00:13:10,280 --> 00:13:11,120
Hold this.
308
00:13:18,960 --> 00:13:19,840
Hurry up!
309
00:13:20,400 --> 00:13:21,560
The stairs might be faster.
310
00:13:22,040 --> 00:13:23,240
You pussy.
311
00:13:35,240 --> 00:13:36,040
Leave
312
00:13:38,120 --> 00:13:39,120
Let's go!
313
00:13:39,120 --> 00:13:40,600
I'll die if I run further.
314
00:13:40,680 --> 00:13:41,680
You go without me.
315
00:13:43,000 --> 00:13:43,920
Wait.
316
00:13:44,400 --> 00:13:45,200
Why?
317
00:13:45,920 --> 00:13:47,400
Don't go after that person alone.
318
00:13:47,640 --> 00:13:48,280
Why not?
319
00:13:48,400 --> 00:13:49,560
If something happens to you,
320
00:13:49,800 --> 00:13:51,400
your dad and Qiao would come after me.
321
00:13:51,520 --> 00:13:52,760
I don't want to pay with my life.
322
00:13:52,760 --> 00:13:53,480
I don't need you to pay with your life.
323
00:13:53,680 --> 00:13:54,520
Forget it.
324
00:13:55,120 --> 00:13:55,920
Let go!
325
00:13:56,120 --> 00:13:57,000
Forget it.
326
00:13:57,960 --> 00:14:00,000
I finally found a lead!
327
00:14:00,240 --> 00:14:01,680
We can always start over again.
328
00:14:01,680 --> 00:14:02,440
But if something happens to you,
329
00:14:02,440 --> 00:14:04,440
where can I find such a perfect roommate?
330
00:14:09,240 --> 00:14:10,080
Cut the sweet talk.
331
00:14:15,560 --> 00:14:16,880
When I was in university,
332
00:14:17,360 --> 00:14:18,800
my roommate didn't take a shower for days.
333
00:14:19,360 --> 00:14:20,960
I prayed to God at that time
334
00:14:21,040 --> 00:14:23,520
begging him to give me a roommate of good personal hygiene.
335
00:14:24,600 --> 00:14:26,640
Thank God
336
00:14:27,440 --> 00:14:28,560
I finally meet you.
337
00:14:30,320 --> 00:14:31,440
This is all the merit I have?
338
00:14:32,120 --> 00:14:33,040
You can't think of anything else nice about me?
339
00:14:33,480 --> 00:14:34,320
I am afraid you might get cocky.
340
00:14:35,880 --> 00:14:37,680
My teacher always said this to me.
341
00:14:37,680 --> 00:14:39,080
I have a classmate in St. George
342
00:14:39,080 --> 00:14:40,360
who is now assistant to the president.
343
00:14:40,560 --> 00:14:42,160
He offered me a job as a teacher here.
344
00:14:43,480 --> 00:14:44,400
You are not cut out for it.
345
00:14:44,680 --> 00:14:45,840
Why not?
346
00:14:48,040 --> 00:14:49,080
Being a teacher
347
00:14:49,080 --> 00:14:50,640
needs patience and love.
348
00:14:51,120 --> 00:14:51,840
Do you have any?
349
00:14:51,840 --> 00:14:52,800
Why not?
350
00:14:52,960 --> 00:14:54,400
You are stupid,
351
00:14:54,400 --> 00:14:55,560
but when did I lose my patience with you?
352
00:14:57,920 --> 00:14:59,320
You are so bitchy,
353
00:14:59,360 --> 00:15:00,240
if you were a teacher
354
00:15:00,400 --> 00:15:02,160
the students would definitely conspire to kill you together
355
00:15:02,400 --> 00:15:03,560
and soak you in formalin.
356
00:15:06,480 --> 00:15:07,720
Formalin?
357
00:15:08,760 --> 00:15:09,960
Potassium permanganate?
358
00:15:12,480 --> 00:15:13,920
Why didn't I think of this before?
359
00:15:14,760 --> 00:15:16,040
I lost my head for the moment.
360
00:15:16,040 --> 00:15:17,040
But why did the killer
361
00:15:17,040 --> 00:15:18,240
use such a roundabout means?
362
00:15:18,360 --> 00:15:20,920
Because this method is cooler.
363
00:15:25,440 --> 00:15:26,560
I am not the murderer.
364
00:15:26,560 --> 00:15:27,640
How would I know what he was thinking?
365
00:15:28,440 --> 00:15:30,480
Since the killer knows these chemistry knowledge,
366
00:15:31,120 --> 00:15:32,400
he or she must be a student of medicine.
367
00:15:33,040 --> 00:15:34,040
Generally speaking,
368
00:15:34,200 --> 00:15:36,160
the simpler the killing method, the better.
369
00:15:36,760 --> 00:15:37,760
The more complicated the method,
370
00:15:37,840 --> 00:15:39,680
the more likely it will give the killer away.
371
00:15:40,520 --> 00:15:42,840
But this dude, despite the complexity,
372
00:15:42,840 --> 00:15:45,080
managed to make the body to be so terrifying.
373
00:15:45,720 --> 00:15:46,600
What did they want to do
374
00:15:47,440 --> 00:15:48,440
other than scaring people?
375
00:15:50,120 --> 00:15:51,400
Only someone with extreme hatred to the victim
376
00:15:52,040 --> 00:15:54,040
would trample the body in this way.
377
00:15:54,760 --> 00:15:55,760
No way!
378
00:15:55,880 --> 00:15:57,040
Wu Zixu led armed forces
379
00:15:57,240 --> 00:15:58,040
to suppress the Chu State to seek revenge.
380
00:15:58,520 --> 00:16:00,280
He dug Chu State's King Ping's body out for public flogging
381
00:16:00,520 --> 00:16:02,600
or he couldn't quench the anger in his heart.
382
00:16:17,600 --> 00:16:18,400
Buddy.
383
00:16:19,160 --> 00:16:21,160
Why did you do to offend the killer?
384
00:16:21,160 --> 00:16:22,360
Maybe he forced him to work overtime.
385
00:16:23,560 --> 00:16:24,440
Yes.
386
00:16:24,840 --> 00:16:25,720
Especially
387
00:16:25,720 --> 00:16:27,960
when you don't even get dinner break,
388
00:16:28,000 --> 00:16:29,880
it's really easy to kill.
389
00:16:30,880 --> 00:16:31,960
Let's call it a day for today.
390
00:16:32,120 --> 00:16:32,800
See you tomorrow.
391
00:16:33,720 --> 00:16:34,520
Carry on.
392
00:16:34,520 --> 00:16:35,200
Good night..
393
00:16:35,440 --> 00:16:36,120
I…
394
00:17:05,640 --> 00:17:06,520
Get up.
395
00:17:12,440 --> 00:17:14,440
I have news from the team I sent out.
396
00:17:15,560 --> 00:17:16,920
Just say it.
397
00:17:17,400 --> 00:17:18,920
That Liu Yansheng and Guan Dailiang
398
00:17:19,109 --> 00:17:20,109
worked together
399
00:17:20,109 --> 00:17:21,829
on a secret research on epidemic cerebrospinal meningitis.
400
00:17:22,240 --> 00:17:23,760
Later the research was banned by the medical school.
401
00:17:24,200 --> 00:17:26,280
Guan Dailiang snitched on Liu Yansheng for self-protection.
402
00:17:26,400 --> 00:17:28,760
It caused Liu to lose all his research results.
403
00:17:29,040 --> 00:17:31,000
The two of them turned against each other for this.
404
00:17:32,840 --> 00:17:34,160
The motive for killing is established.
405
00:17:34,480 --> 00:17:35,440
What about Lin Ai?
406
00:17:36,160 --> 00:17:36,960
Nothing has been found yet.
407
00:17:37,840 --> 00:17:38,960
Then you keep looking.
408
00:17:39,240 --> 00:17:40,280
I'll keep sleeping.
409
00:17:40,800 --> 00:17:41,640
The show only starts now.
410
00:17:42,120 --> 00:17:44,520
Guan Dailiang's brother Guan Maoliang…
411
00:17:44,600 --> 00:17:46,040
He had a bad relationship with his brother, right?
412
00:17:47,240 --> 00:17:48,480
So you do know.
413
00:17:56,360 --> 00:17:57,120
Hey!
414
00:17:58,040 --> 00:17:59,360
What's wrong with you?
415
00:18:06,640 --> 00:18:07,640
During last time's interrogation
416
00:18:07,640 --> 00:18:08,840
he had been reluctant to say
417
00:18:08,840 --> 00:18:10,440
why he wanted to talk to Guan Dailiang.
418
00:18:10,640 --> 00:18:12,200
Obviously he had something to hide.
419
00:18:13,440 --> 00:18:17,000
What I know is that Mr. Guan died.
420
00:18:17,440 --> 00:18:18,600
Recently these two brothers got into
421
00:18:18,600 --> 00:18:20,680
fights over their father's heritage.
422
00:18:22,320 --> 00:18:23,200
How much is it?
423
00:18:23,920 --> 00:18:24,720
Is it important?
424
00:18:25,400 --> 00:18:27,080
If the money is enough,
425
00:18:27,400 --> 00:18:28,840
it can also be a motive for killing.
426
00:18:30,640 --> 00:18:32,720
Guan Maoliang is addicted to gambling
427
00:18:32,920 --> 00:18:33,960
but never got lucky on the table.
428
00:18:34,280 --> 00:18:35,400
He owed people a lot of money.
429
00:18:35,920 --> 00:18:37,600
Recently, there have been creditors who came to threaten him
430
00:18:37,600 --> 00:18:39,120
they would kill him if he didn't pay back the money.
431
00:18:40,720 --> 00:18:41,800
Brothers falling out.
432
00:18:41,960 --> 00:18:43,040
Killing for money.
433
00:18:43,400 --> 00:18:44,840
The motive is barely established.
434
00:18:45,440 --> 00:18:46,880
I already arrested him.
435
00:18:47,720 --> 00:18:48,840
You are a man of action.
436
00:18:50,800 --> 00:18:53,080
Even the tongue and teeth will fight sometimes.
437
00:18:53,240 --> 00:18:55,000
Me and my brother were in a bit fight recently.
438
00:18:55,400 --> 00:18:57,240
But you can't just
439
00:18:58,000 --> 00:18:59,320
decided that the killer was me because of this!
440
00:18:59,800 --> 00:19:01,040
If I had known you would come today,
441
00:19:01,400 --> 00:19:03,200
I wouldn't have chased you so hard yesterday.
442
00:19:04,240 --> 00:19:05,560
So the one you lost yesterday was him.
443
00:19:06,920 --> 00:19:07,640
No!
444
00:19:08,720 --> 00:19:10,440
Yesterday I was alone at home.
445
00:19:10,600 --> 00:19:11,640
Alone at home?
446
00:19:13,440 --> 00:19:14,680
Can someone prove it?
447
00:19:15,240 --> 00:19:17,160
I already said I was alone at home.
448
00:19:17,320 --> 00:19:18,560
Who can prove that?
449
00:19:18,560 --> 00:19:19,440
That means
450
00:19:19,440 --> 00:19:21,120
you have no alibi, right?
451
00:19:21,480 --> 00:19:22,320
What could I do
452
00:19:22,320 --> 00:19:23,200
going to school alone
453
00:19:23,200 --> 00:19:24,240
in the middle of the night?
454
00:19:24,600 --> 00:19:25,560
You went back
455
00:19:25,560 --> 00:19:27,240
to retrieve the box of rose cake on your brother's table.
456
00:19:28,480 --> 00:19:30,960
At first glance,
457
00:19:30,960 --> 00:19:33,520
this box of rose cake has no difference from ordinary rose cake.
458
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
But the red icing
459
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
will reflect light under strong light.
460
00:19:38,200 --> 00:19:40,400
This is not crystal rose sugar,
461
00:19:40,400 --> 00:19:41,200
but
462
00:19:41,720 --> 00:19:42,440
arsenic.
463
00:19:43,360 --> 00:19:44,040
I…
464
00:19:44,040 --> 00:19:44,800
Arsenic?
465
00:19:47,800 --> 00:19:50,440
And since you were determined to kill someone with poison,
466
00:19:50,720 --> 00:19:53,040
why wouldn't you pay more for poison of high concentration?
467
00:19:53,760 --> 00:19:54,920
How did you know that?
468
00:19:55,160 --> 00:19:56,520
Arsenic of high concentration
469
00:19:56,520 --> 00:19:58,240
is in the form of white powder.
470
00:19:58,280 --> 00:20:00,600
Impure arsenic is red
471
00:20:00,600 --> 00:20:02,840
or red-yellowish massive crystals.
472
00:20:03,000 --> 00:20:03,920
It's easy to distinguish.
473
00:20:04,440 --> 00:20:06,040
Murder your own brother
474
00:20:06,360 --> 00:20:07,600
for money.
475
00:20:07,600 --> 00:20:08,600
You are a monster.
476
00:20:08,600 --> 00:20:09,520
I didn't!
477
00:20:10,240 --> 00:20:11,400
You're slinging mud at me.
478
00:20:11,520 --> 00:20:12,560
It's not up to you
479
00:20:12,560 --> 00:20:13,440
whether we're slinging mud.
480
00:20:14,240 --> 00:20:15,000
Take him for further interrogation!
481
00:20:15,000 --> 00:20:15,640
Yes, sir!
482
00:20:17,800 --> 00:20:18,720
Be patient.
483
00:20:19,120 --> 00:20:20,040
I haven't finished yet.
484
00:20:21,240 --> 00:20:22,200
Guan Maoliang,
485
00:20:22,680 --> 00:20:24,000
do you dare to put your hand
486
00:20:25,000 --> 00:20:25,920
on the table?
487
00:20:35,800 --> 00:20:38,520
This stain didn't come off all night right?
488
00:20:50,320 --> 00:20:52,600
Such an important physical evidence was left on the scene,
489
00:20:52,920 --> 00:20:54,440
the killer may make a mistake.
490
00:20:55,160 --> 00:20:57,560
So I thought he was very likely to
491
00:20:57,560 --> 00:20:59,560
return to the scene to replace the box of rose cake.
492
00:21:00,400 --> 00:21:02,200
So you didn't spook him.
493
00:21:02,920 --> 00:21:05,320
Instead you silently laid the trap waiting for him.
494
00:21:05,320 --> 00:21:06,160
Correct.
495
00:21:06,760 --> 00:21:08,080
Potassium permanganate of low concentration
496
00:21:08,080 --> 00:21:10,200
does not cause burns to the skin.
497
00:21:10,320 --> 00:21:12,000
Especially when he was highly nervous,
498
00:21:12,000 --> 00:21:13,720
he wouldn't notice it at all.
499
00:21:14,040 --> 00:21:16,200
These traces cannot be washed away with water.
500
00:21:17,000 --> 00:21:18,640
I didn't do it!
501
00:21:19,760 --> 00:21:20,640
Sir!
502
00:21:27,840 --> 00:21:28,760
Two days ago
503
00:21:28,760 --> 00:21:30,880
you couldn't even afford high-purity arsenic.
504
00:21:31,560 --> 00:21:32,800
How did you suddenly afford to pay off all the debt?
505
00:21:33,880 --> 00:21:34,640
What do you mean?
506
00:21:35,320 --> 00:21:36,520
I am told
507
00:21:37,240 --> 00:21:38,360
he paid off the gambling debt.
508
00:21:38,960 --> 00:21:40,040
After his brother died,
509
00:21:40,320 --> 00:21:42,200
the legacy, whose ownership previously caused disputes,
510
00:21:42,520 --> 00:21:43,360
all goes to him now.
511
00:21:44,440 --> 00:21:47,000
Now not only you have the motive,
512
00:21:47,440 --> 00:21:48,680
but also there are solid evidences.
513
00:21:48,680 --> 00:21:49,480
It wasn't me!
514
00:21:49,480 --> 00:21:50,160
I didn't kill him.
515
00:21:50,160 --> 00:21:51,400
What kind of evidence is this?
516
00:21:51,880 --> 00:21:52,680
Wait.
517
00:21:53,440 --> 00:21:54,600
He hasn't confessed yet.
518
00:21:54,600 --> 00:21:55,360
What's the hurry?
519
00:21:55,440 --> 00:21:56,760
You don't need to worry about that.
520
00:21:57,640 --> 00:21:58,760
Within three days
521
00:21:59,280 --> 00:22:01,000
I promise that he will confess.
522
00:22:01,040 --> 00:22:02,520
But what can he confess?
523
00:22:02,720 --> 00:22:05,160
It was only attempted murder.
524
00:22:05,640 --> 00:22:07,840
The real killer is not him.
525
00:22:09,640 --> 00:22:10,760
Normally a lab has a
526
00:22:10,760 --> 00:22:11,880
fume hood.
527
00:22:11,880 --> 00:22:13,160
But for safety's sake,
528
00:22:13,160 --> 00:22:14,840
the windows on both sides will be kept open
529
00:22:14,920 --> 00:22:15,960
to enhance air convection.
530
00:22:16,160 --> 00:22:17,520
If you open the package of
531
00:22:17,520 --> 00:22:18,720
that kind of rose cake
532
00:22:18,720 --> 00:22:19,880
in a ventilated place,
533
00:22:20,000 --> 00:22:21,160
it will dry out soon.
534
00:22:21,600 --> 00:22:23,560
But the rose cake in the lab
535
00:22:23,560 --> 00:22:24,680
still looked so glossy on the surface.
536
00:22:25,040 --> 00:22:26,480
It means Guan Dailiang
537
00:22:26,480 --> 00:22:28,400
never opened it at all that day.
538
00:22:29,320 --> 00:22:31,280
So you set up a trap for nothing.
539
00:22:32,200 --> 00:22:33,840
It was just a… a small mistake.
540
00:22:34,560 --> 00:22:35,640
Later I asked Adou
541
00:22:35,640 --> 00:22:37,160
to buy me the same brand of rose cake
542
00:22:37,160 --> 00:22:38,040
then I just realized
543
00:22:38,040 --> 00:22:40,040
I was in a goose chase before.
544
00:22:40,160 --> 00:22:41,640
And the coroner said that night
545
00:22:42,560 --> 00:22:44,120
there was no signs of poisoning.
546
00:22:44,120 --> 00:22:46,880
What he said was not found for the time being.
547
00:22:47,240 --> 00:22:48,080
And as you also mentioned it,
548
00:22:48,080 --> 00:22:49,320
we got the autopsy results out at night.
549
00:22:49,440 --> 00:22:51,160
I set up the trap for him in the morning.
550
00:22:51,440 --> 00:22:52,680
Sir, do we arrest him or not?
551
00:22:52,960 --> 00:22:53,960
What are you rushing for?
552
00:22:54,680 --> 00:22:55,560
Wait for him to finish.
553
00:22:57,800 --> 00:22:58,960
A person who is familiar with
554
00:22:59,320 --> 00:23:01,800
the reaction of formalin and potassium permanganate
555
00:23:02,240 --> 00:23:03,880
must be someone who is proficient in chemistry.
556
00:23:04,440 --> 00:23:05,480
There is no way he doesn't know
557
00:23:05,480 --> 00:23:07,400
how to remove traces of potassium permanganate.
558
00:23:08,040 --> 00:23:10,600
So this buddy here is not murderer.
559
00:23:15,160 --> 00:23:16,080
Come sit down.
560
00:23:18,440 --> 00:23:19,560
Explain now
561
00:23:19,840 --> 00:23:20,720
what's with the rose cake
562
00:23:21,200 --> 00:23:22,920
and you going into medical school at night.
563
00:23:23,920 --> 00:23:25,160
My creditors were pushing hard on me.
564
00:23:25,720 --> 00:23:27,760
I had no other way out but the inheritance.
565
00:23:28,720 --> 00:23:29,480
That day
566
00:23:30,080 --> 00:23:31,680
I bought him a box of rose cake
567
00:23:32,760 --> 00:23:34,040
sprinkled with a layer of arsenic.
568
00:23:34,760 --> 00:23:36,040
I thought as long as he died,
569
00:23:36,600 --> 00:23:38,080
his share of inheritance would be mine.
570
00:23:38,720 --> 00:23:39,720
Once I paid off the debt,
571
00:23:40,240 --> 00:23:41,480
I would have nothing to worry about.
572
00:23:43,560 --> 00:23:45,000
But when I was about to do it,
573
00:23:45,720 --> 00:23:47,160
I couldn't really bring myself to it.
574
00:23:48,200 --> 00:23:50,440
Although I had a bad relationship with him in recent years…
575
00:23:51,120 --> 00:23:51,880
Why are you here?
576
00:23:51,880 --> 00:23:53,360
we were brothers after all.
577
00:23:54,040 --> 00:23:55,240
Blood is thicker than water.
578
00:23:57,240 --> 00:23:57,960
Um…
579
00:23:58,400 --> 00:23:59,960
I know his habit.
580
00:24:00,520 --> 00:24:02,200
The lab is full of chemicals.
581
00:24:02,400 --> 00:24:03,600
For the sake of safety,
582
00:24:04,000 --> 00:24:05,720
he never ate things in the la.
583
00:24:06,320 --> 00:24:08,040
So I didn't even take the rose cake with me.
584
00:24:08,440 --> 00:24:09,320
Because I knew
585
00:24:10,120 --> 00:24:11,040
he wouldn't eat it.
586
00:24:13,200 --> 00:24:14,800
Who knows he died suddenly.
587
00:24:16,600 --> 00:24:18,120
I remembered the rose cake.
588
00:24:19,400 --> 00:24:21,320
I was afraid the police would suspect me
589
00:24:22,240 --> 00:24:23,120
and extract my confession under torture.
590
00:24:24,440 --> 00:24:25,560
So I was forced to go to retrieve the cake.
591
00:24:27,440 --> 00:24:28,520
He is not the murderer,
592
00:24:28,520 --> 00:24:29,480
yet you spent so much time and efforts on him.
593
00:24:29,680 --> 00:24:30,600
You are stupid.
594
00:24:31,960 --> 00:24:33,600
It was not me who arrested him.
595
00:24:35,600 --> 00:24:36,440
Sir!
596
00:24:37,200 --> 00:24:37,960
Inspector.
597
00:24:39,800 --> 00:24:42,720
Last time you asked me to examine the head of the body carefully.
598
00:24:42,400 --> 00:24:44,400
[Autopsy Report of Criminal Case of Shanghai Public Concession’s Central Police Department]
599
00:24:42,840 --> 00:24:45,400
I did and found at the nape of the neck
600
00:24:45,520 --> 00:24:46,920
there is a tiny pinhole.
601
00:24:47,720 --> 00:24:49,120
The place where one's neck is attached to the head, right?
602
00:24:49,200 --> 00:24:49,880
Correct.
603
00:24:50,080 --> 00:24:51,360
Right below the brainstem
604
00:24:51,360 --> 00:24:52,440
and right in front of the cerebellum.
605
00:24:52,440 --> 00:24:53,320
Right in the medulla.
606
00:24:55,240 --> 00:24:56,200
In other words,
607
00:24:56,320 --> 00:24:57,520
the murderer used a sharp weapon
608
00:24:57,520 --> 00:24:59,520
to stab directly into Guan Dailiang's medulla
609
00:24:59,600 --> 00:25:01,560
which caused damage to his life center
610
00:25:01,560 --> 00:25:02,400
and an immediate death.
611
00:25:02,720 --> 00:25:03,520
Yes.
612
00:25:03,520 --> 00:25:04,480
There is only one pinhole,
613
00:25:04,640 --> 00:25:06,440
which is only slightly larger than ordinary sewing needles.
614
00:25:06,600 --> 00:25:08,520
It was among hair pores on the scalp
615
00:25:08,680 --> 00:25:10,560
plus with skin cut open and flesh torn by the corrosion.
616
00:25:11,080 --> 00:25:12,720
If it weren't for you to let me examine his head carefully,
617
00:25:12,960 --> 00:25:14,000
I wouldn't notice it.
618
00:25:14,280 --> 00:25:15,560
There is only one pinhole,
619
00:25:15,600 --> 00:25:17,400
which means the killer is skilled
620
00:25:17,400 --> 00:25:18,280
and made the fatal hit in one stab.
621
00:25:18,440 --> 00:25:20,920
Must be someone who knows medicine or anatomy.
622
00:25:20,920 --> 00:25:21,800
So
623
00:25:22,160 --> 00:25:23,800
it comes down to either Lin Ai or Liu Yansheng.
624
00:25:23,880 --> 00:25:25,320
Since Guan Maoliang is not a suspect anymore,
625
00:25:25,640 --> 00:25:26,760
aren't they our only suspects.
626
00:25:28,120 --> 00:25:28,840
Someone!
627
00:25:28,840 --> 00:25:30,000
Inspector Qiao,
628
00:25:30,520 --> 00:25:32,640
I beg you to find evidence before arresting someone.
629
00:25:32,640 --> 00:25:33,320
Okay?
630
00:25:33,520 --> 00:25:34,920
What do you want?
631
00:25:35,040 --> 00:25:36,840
From the nape of the neck to the medulla.
632
00:25:36,920 --> 00:25:39,200
Judging by the depth and size of the wound,
633
00:25:39,520 --> 00:25:41,400
Only a medical probe fits the description of weapon.
634
00:25:45,600 --> 00:25:46,920
Probes are consumables.
635
00:25:46,920 --> 00:25:48,080
Everyone in the medical school can help themselves to it.
636
00:25:48,280 --> 00:25:49,120
No regulations,
637
00:25:49,120 --> 00:25:50,120
and no in-put record required.
638
00:25:50,880 --> 00:25:52,000
What about potassium permanganate?
639
00:25:52,120 --> 00:25:53,440
That's a dangerous chemical.
640
00:25:53,480 --> 00:25:54,440
If someone needs to get some from school,
641
00:25:54,440 --> 00:25:55,520
they definitely need to register.
642
00:25:56,480 --> 00:25:59,160
This guy has already checked.
643
00:26:00,960 --> 00:26:02,000
Why are you looking at me?
644
00:26:02,440 --> 00:26:03,280
It would be to late
645
00:26:03,280 --> 00:26:04,240
if we wait for you to remember checking it.
646
00:26:09,920 --> 00:26:11,080
Don't bother.
647
00:26:11,200 --> 00:26:12,680
You won't find anything useful.
648
00:26:12,840 --> 00:26:13,720
Just take a shot.
649
00:26:13,840 --> 00:26:14,800
You never know, there might be a lead.
650
00:26:14,960 --> 00:26:17,240
Dosage of potassium permanganate used in a lab
651
00:26:17,240 --> 00:26:18,200
is generally very small.
652
00:26:18,320 --> 00:26:19,800
With how Guan Dailiang's body looks like,
653
00:26:19,800 --> 00:26:21,440
the murderer needed a lot of potassium permanganate.
654
00:26:21,720 --> 00:26:23,040
The murderer wouldn't be so stupid
655
00:26:23,040 --> 00:26:24,960
to leave records on the register.
656
00:26:25,400 --> 00:26:26,760
Not always.
657
00:26:27,080 --> 00:26:29,720
Wasn't it someone's strong suit?
658
00:26:31,360 --> 00:26:32,120
Who is the someone?
659
00:26:33,240 --> 00:26:35,200
When someone was in university,
660
00:26:35,320 --> 00:26:36,680
he stole reagents from the lab,
661
00:26:36,920 --> 00:26:39,240
sold them in the black market to buy his classmates drinks at bars.
662
00:26:39,800 --> 00:26:40,840
You didn't drink it?
663
00:26:41,280 --> 00:26:41,800
Fine.
664
00:26:41,800 --> 00:26:43,640
Spit out the wine you drank back then!
665
00:26:43,640 --> 00:26:44,120
Hey!
666
00:26:44,120 --> 00:26:46,960
You also stole Russell's teaching notes,
667
00:26:47,320 --> 00:26:49,840
printed them into booklets and sold them to the junior students!
668
00:26:50,000 --> 00:26:50,920
So you don't like it?
669
00:26:51,120 --> 00:26:53,040
If you don't like it, you can tell the teachers on me.
670
00:26:53,040 --> 00:26:53,640
Come on, back to Cambridge!
671
00:26:53,640 --> 00:26:54,520
Tell on me.
672
00:26:54,680 --> 00:26:55,960
Since the founding of Cambridge,
673
00:26:56,000 --> 00:26:57,560
you are the school's biggest failure!
674
00:26:57,560 --> 00:26:58,440
Failure?
675
00:26:58,600 --> 00:27:00,840
Says the one who failed
676
00:27:00,840 --> 00:27:02,120
exams in more than two subjects in average every semester.
677
00:27:02,120 --> 00:27:03,360
I failed…
678
00:27:03,400 --> 00:27:05,200
I failed because of you!
679
00:27:05,440 --> 00:27:08,160
Every time you skipped class, you forced me to skip class together!
680
00:27:08,320 --> 00:27:09,440
While the exam was around the corner,
681
00:27:09,440 --> 00:27:11,080
you also deliberately disturbed my studying!
682
00:27:11,880 --> 00:27:13,720
I had to repeat a year of school because of you!
683
00:27:14,720 --> 00:27:16,160
Today I'll settle the score with you!
684
00:27:16,160 --> 00:27:17,080
Come on!
685
00:27:17,080 --> 00:27:17,920
Hit me on here!
686
00:27:17,920 --> 00:27:18,760
Hit me on here!
687
00:27:18,760 --> 00:27:19,480
I dare you!
688
00:27:19,480 --> 00:27:20,480
Come on!
689
00:27:23,240 --> 00:27:24,240
Man!
690
00:27:24,480 --> 00:27:25,520
Your good buddy
691
00:27:26,000 --> 00:27:27,160
got depressed because of you.
692
00:27:28,960 --> 00:27:30,200
He was an idiot.
693
00:27:30,480 --> 00:27:32,200
He studied hard
694
00:27:32,200 --> 00:27:32,960
but just such a slow learner.
695
00:27:33,240 --> 00:27:34,680
He always ranked bottom in exams.
696
00:27:34,960 --> 00:27:36,520
I feel sorry
697
00:27:36,520 --> 00:27:37,320
for his students.
698
00:27:37,640 --> 00:27:39,360
I feel sorry for anyone who had you as their teacher.
699
00:27:39,840 --> 00:27:40,640
I don't want to talk to you.
700
00:27:41,240 --> 00:27:42,040
Where are you going?
701
00:27:43,920 --> 00:27:44,720
I am hungry.
702
00:27:44,920 --> 00:27:45,760
I want to steal some chicken.
703
00:27:46,280 --> 00:27:47,800
Medical school needs animals to do experiments.
704
00:27:47,880 --> 00:27:49,160
So there must be a birdhouse.
705
00:27:49,680 --> 00:27:51,640
Based on my experience of stealing for many years,
706
00:27:52,240 --> 00:27:53,560
the birdhouse should be in
707
00:27:54,880 --> 00:27:55,720
this direction.
708
00:28:08,400 --> 00:28:10,160
I'm going to steal soon.
709
00:28:10,240 --> 00:28:11,440
Why don't you stop me?
710
00:28:11,760 --> 00:28:13,040
But you haven't really done anything.
711
00:28:13,320 --> 00:28:14,320
I will catch you in the act.
712
00:28:18,080 --> 00:28:19,800
This birdhouse has a person in charge.
713
00:28:19,920 --> 00:28:20,640
Of course.
714
00:28:21,040 --> 00:28:22,800
Chick, duckling, bunny or whatnot.
715
00:28:22,840 --> 00:28:24,040
They will starve to death if no one feeds them.
716
00:28:25,560 --> 00:28:27,000
[Liu Yansheng]
717
00:28:28,000 --> 00:28:28,880
Liu Yansheng?
718
00:28:29,400 --> 00:28:30,360
Let's talk to him.
719
00:28:30,600 --> 00:28:31,760
What made you suspect him to begin with?
720
00:28:32,880 --> 00:28:34,720
A birdhouses is most vulnerable to chicken fever.
721
00:28:34,920 --> 00:28:36,440
So you need to disinfect it regularly.
722
00:28:37,040 --> 00:28:37,840
Formaldehyde
723
00:28:37,840 --> 00:28:39,680
can kill both bacteria and viruses.
724
00:28:40,000 --> 00:28:42,080
Therefore, people usually use formalin,
725
00:28:42,120 --> 00:28:44,640
which is actually formaldehyde solution of 40% concentration
726
00:28:44,720 --> 00:28:48,000
together with potassium permanganate to generate gas for fumigation.
727
00:28:48,360 --> 00:28:50,520
As the person in charge of the birdhouse,
728
00:28:50,600 --> 00:28:52,680
Liu Yansheng must have a lot of potassium permanganate.
729
00:28:54,240 --> 00:28:55,320
And so…
730
00:29:06,840 --> 00:29:07,680
This is so pungent.
731
00:29:10,800 --> 00:29:12,000
The smell of formalin.
732
00:29:30,920 --> 00:29:33,070
[Account statement]
733
00:29:38,480 --> 00:29:39,560
Sir, bathroom!
734
00:29:51,920 --> 00:29:52,760
We were too late.
735
00:29:53,000 --> 00:29:53,920
Liu Yansheng.
736
00:30:00,400 --> 00:30:01,600
Brown sediment.
737
00:30:02,680 --> 00:30:04,280
Potassium permanganate and formalin.
738
00:30:04,440 --> 00:30:05,560
See if there is a pinhole at the nape of his neck.
739
00:30:09,840 --> 00:30:10,560
Yes, one.
740
00:30:11,560 --> 00:30:12,560
Same as Guan Dailiang's.
741
00:30:14,520 --> 00:30:15,720
Same look after death,
742
00:30:16,440 --> 00:30:17,400
and the same MO.
743
00:30:18,320 --> 00:30:19,880
This is a serial murder.
744
00:30:21,520 --> 00:30:22,680
Miss Bai
745
00:30:24,000 --> 00:30:25,040
will get a bonus again.
746
00:30:26,830 --> 00:30:27,190
[Xinyue Daily Formalin Serial murder]
747
00:30:27,520 --> 00:30:28,880
Newspaper!
748
00:30:29,040 --> 00:30:30,160
Exclusive scoop!
749
00:30:30,320 --> 00:30:32,680
Formalin serial killings
750
00:30:32,880 --> 00:30:34,280
Read all about it on the newspaper!
751
00:30:34,360 --> 00:30:35,560
Exclusive scoop!
752
00:30:35,640 --> 00:30:37,800
Formalin serial killing!
753
00:30:38,160 --> 00:30:39,400
Newspaper!
754
00:30:42,280 --> 00:30:43,160
Mr. Bai.
755
00:30:44,200 --> 00:30:45,120
You are asking for me?
756
00:30:46,920 --> 00:30:48,000
What took you so long?
757
00:30:48,800 --> 00:30:51,080
St. George University has a serial murder case.
758
00:30:51,240 --> 00:30:52,160
I am solving it.
759
00:30:52,520 --> 00:30:54,560
This case needs to be solved as soon as possible.
760
00:30:57,200 --> 00:30:58,640
I want to take this opportunity
761
00:30:59,720 --> 00:31:02,000
to join the school board of St. George University.
762
00:31:02,600 --> 00:31:03,400
What?
763
00:31:03,720 --> 00:31:05,240
Are you also interested in education?
764
00:31:06,880 --> 00:31:08,320
What I am most interested in now
765
00:31:08,800 --> 00:31:10,680
is St. George's medical school.
766
00:31:11,200 --> 00:31:12,080
Within ten years,
767
00:31:12,200 --> 00:31:14,800
Large-scale wars will break out in China.
768
00:31:15,320 --> 00:31:17,920
The most profitable good in recent years is opium.
769
00:31:19,200 --> 00:31:21,560
But medicine is the future trend.
770
00:31:22,320 --> 00:31:24,400
Now the production of the most important western medicine
771
00:31:24,400 --> 00:31:25,920
is controlled by foreigners.
772
00:31:27,240 --> 00:31:28,920
This is the lifeblood of a country.
773
00:31:30,600 --> 00:31:31,640
But several members of the school board
774
00:31:31,640 --> 00:31:33,440
are foreigners.
775
00:31:33,840 --> 00:31:35,880
They have a prior claim on
776
00:31:35,880 --> 00:31:37,160
school research results and drug patents.
777
00:31:37,680 --> 00:31:38,960
That's why I have to join them.
778
00:31:39,600 --> 00:31:41,440
Knowledge monopoly must be broken.
779
00:31:42,320 --> 00:31:43,440
Even if it doesn't make profit,
780
00:31:43,920 --> 00:31:45,480
I have to figure out these medicines
781
00:31:45,480 --> 00:31:46,840
for the survival of our country.
782
00:31:47,280 --> 00:31:49,240
Those Englishmen at the Manson Club
783
00:31:49,440 --> 00:31:50,600
are the mastermind behind this.
784
00:31:53,400 --> 00:31:56,080
This battle without gunpowder has just begun.
785
00:31:58,840 --> 00:31:59,640
Understood.
786
00:32:00,240 --> 00:32:02,760
I will take the opportunity of investigating the case to sound them out.
787
00:32:04,960 --> 00:32:05,680
Ma'am!
788
00:32:06,000 --> 00:32:07,040
Could you let me read it
789
00:32:07,040 --> 00:32:08,440
before you print your report out?
790
00:32:09,080 --> 00:32:09,760
Why should I?
791
00:32:10,000 --> 00:32:10,920
You are not my editor.
792
00:32:12,400 --> 00:32:14,840
Modern medicine is based on anatomy.
793
00:32:14,920 --> 00:32:16,640
How can we dissect without specimens?
794
00:32:17,080 --> 00:32:17,920
Early in 1912,
795
00:32:18,000 --> 00:32:19,240
The Ministry of the Interior issued
796
00:32:19,240 --> 00:32:21,240
detailed rules for the implementation of anatomical rules.
797
00:32:21,360 --> 00:32:22,200
But over the past years,
798
00:32:22,200 --> 00:32:23,280
Except the one being sentenced to death,
799
00:32:23,280 --> 00:32:24,480
few people were willing to donate their body.
800
00:32:24,640 --> 00:32:25,840
Now great. With
801
00:32:25,840 --> 00:32:26,480
your article on the newspaper,
802
00:32:26,480 --> 00:32:28,000
in the future not only there'll be no one donating their body,
803
00:32:28,000 --> 00:32:29,600
I don't think anyone even dares to make the specimens.
804
00:32:31,840 --> 00:32:33,800
"Formalin serial murder case.
805
00:32:33,840 --> 00:32:36,160
Both victims persuaded people to donate bodies
806
00:32:36,240 --> 00:32:38,760
and hand-made specimens for dissection.
807
00:32:38,760 --> 00:32:40,000
Your body is
808
00:32:40,000 --> 00:32:40,880
a gift from your parents.
809
00:32:41,280 --> 00:32:42,480
Dissecting a body
810
00:32:42,480 --> 00:32:43,560
will be punished by Heaven."
811
00:32:43,840 --> 00:32:45,360
Every word inside
812
00:32:45,520 --> 00:32:48,200
is just describing objective facts.
813
00:32:48,200 --> 00:32:49,200
You have successfully hindered
814
00:32:49,200 --> 00:32:51,120
progress of medicine on your own.
815
00:32:51,120 --> 00:32:53,000
But you are proud instead of feeing ashamed of it!
816
00:32:54,320 --> 00:32:55,080
Last night
817
00:32:55,240 --> 00:32:57,080
when I heard Liu Yansheng was dead,
818
00:32:57,280 --> 00:32:58,880
I went to medical school to review the records for the whole night.
819
00:32:59,320 --> 00:33:00,160
What did you find?
820
00:33:00,880 --> 00:33:02,600
Guan Dailiang and Liu Yansheng
821
00:33:02,880 --> 00:33:06,360
both voluntarily persuaded dead people's relatives to donate their bodies.
822
00:33:06,640 --> 00:33:07,960
If you don't believe me, you can check for yourself.
823
00:33:09,320 --> 00:33:10,400
I didn't see it coming.
824
00:33:11,360 --> 00:33:13,720
Major newspapers are racing against time.
825
00:33:13,920 --> 00:33:15,000
Unlike you,
826
00:33:15,000 --> 00:33:15,880
get off work on the dot,
827
00:33:15,880 --> 00:33:16,720
and go to bed immediately after work.
828
00:33:16,720 --> 00:33:17,480
Pig.
829
00:33:24,840 --> 00:33:25,720
Punished by heaven…
830
00:33:28,440 --> 00:33:29,480
Interesting.
831
00:33:39,800 --> 00:33:40,720
Don't be nervous.
832
00:33:41,120 --> 00:33:43,200
I came here to interview you
833
00:33:43,200 --> 00:33:44,280
some questions about the teaching in the university.
834
00:33:44,440 --> 00:33:45,240
But
835
00:33:45,320 --> 00:33:46,960
I already told the police
836
00:33:47,080 --> 00:33:48,440
everything I know.
837
00:33:48,920 --> 00:33:50,480
How is your relationship
838
00:33:50,600 --> 00:33:51,840
with your students?
839
00:33:53,040 --> 00:33:55,360
They don't seem to like me much.
840
00:33:57,320 --> 00:33:59,600
Do you have any favorite students?
841
00:34:00,040 --> 00:34:00,800
Yes.
842
00:34:01,200 --> 00:34:03,440
Guan Dailiang and Liu Yansheng are very smart.
843
00:34:03,720 --> 00:34:04,880
Especially Yansheng.
844
00:34:05,200 --> 00:34:06,040
I believe
845
00:34:06,040 --> 00:34:08,280
If you gave him enough time and money,
846
00:34:08,520 --> 00:34:11,120
he would have definitely become a great medical worker…
847
00:34:13,360 --> 00:34:14,360
Unfortunately he is…
848
00:34:18,800 --> 00:34:19,710
I am sorry for your lost.
849
00:34:23,800 --> 00:34:25,600
I have a problem
850
00:34:25,840 --> 00:34:26,880
that I always want to ask you.
851
00:34:26,880 --> 00:34:27,600
Sure.
852
00:34:29,230 --> 00:34:31,190
Qian Rui told me
853
00:34:32,120 --> 00:34:34,400
you and Lu Yao are quite close.
854
00:34:35,800 --> 00:34:37,000
It's OK.
855
00:34:37,230 --> 00:34:39,120
We share an apartment together.
856
00:34:39,840 --> 00:34:41,320
You are so brave!
857
00:34:43,440 --> 00:34:45,840
Be sure to lock the door from inside at night.
858
00:34:46,000 --> 00:34:47,230
Is that necessary?
859
00:34:47,280 --> 00:34:48,480
Of course!
860
00:34:49,000 --> 00:34:50,960
That guy is selfish and capricious.
861
00:34:51,400 --> 00:34:53,760
He called you his best buddy when he needed you,
862
00:34:54,190 --> 00:34:55,560
and ditched you
863
00:34:55,710 --> 00:34:56,960
when he didn't need you anymore!
864
00:34:57,880 --> 00:34:58,760
It's just a miracle
865
00:34:59,120 --> 00:35:00,480
that guy
866
00:35:01,000 --> 00:35:02,560
can live to this day.
867
00:35:03,800 --> 00:35:05,600
Is he really so disgusting as you described?
868
00:35:06,400 --> 00:35:07,280
Trust me.
869
00:35:07,800 --> 00:35:10,480
What you see now is an illusion.
870
00:35:11,000 --> 00:35:11,960
Just give it time,
871
00:35:12,240 --> 00:35:14,760
he will show his true colors one day.
872
00:35:17,040 --> 00:35:20,000
He's kind of bad friend to his male friends.
873
00:35:20,480 --> 00:35:21,920
But to girls…
874
00:35:21,960 --> 00:35:22,960
Even worse!
875
00:35:25,680 --> 00:35:27,400
Give me some gossip.
876
00:35:27,720 --> 00:35:28,680
let me tell you,
877
00:35:28,680 --> 00:35:30,800
he had a girlfriend who studied economics back in university.
878
00:35:30,920 --> 00:35:32,080
She was smart and pretty
879
00:35:32,440 --> 00:35:33,880
and the two got along well.
880
00:35:34,680 --> 00:35:36,880
But this rich kid suddenly left her without explanation
881
00:35:37,120 --> 00:35:38,680
and went to Paris for fun.
882
00:35:38,960 --> 00:35:40,720
He came back only after a long time.
883
00:35:42,440 --> 00:35:44,800
Was there any misunderstanding between them?
884
00:35:44,800 --> 00:35:45,960
Misunderstanding?
885
00:35:46,320 --> 00:35:48,080
If there was a misunderstanding, couldn't they talk it out in person?
886
00:35:48,520 --> 00:35:49,720
He had to leave without saying anything?
887
00:35:50,520 --> 00:35:51,720
This rich kid
888
00:35:51,920 --> 00:35:53,240
was spoiled from childhood.
889
00:35:53,520 --> 00:35:54,480
So he is selfish and capricious.
890
00:35:55,120 --> 00:35:56,720
He doesn't treat others as human beings.
891
00:35:57,200 --> 00:36:00,280
And he should have some intimacy issue.
892
00:36:01,200 --> 00:36:02,200
When you get close to him,
893
00:36:02,440 --> 00:36:03,440
he will panic
894
00:36:03,840 --> 00:36:05,080
and subconsciously choose to escape.
895
00:36:07,440 --> 00:36:10,520
When you find yourself fall for him the deepest,
896
00:36:10,920 --> 00:36:13,400
it's when he'll hurt you.
897
00:36:21,840 --> 00:36:22,680
Go out.
898
00:36:23,760 --> 00:36:24,480
You.
899
00:36:24,640 --> 00:36:26,120
Miss Lin, it's me.
900
00:36:26,240 --> 00:36:27,200
We have met in the police station.
901
00:36:27,840 --> 00:36:29,200
I already told you
902
00:36:29,200 --> 00:36:31,240
I was alone in the lab that day.
903
00:36:31,240 --> 00:36:32,840
I never met him.
904
00:36:33,200 --> 00:36:34,640
Are you guys done?
905
00:36:34,840 --> 00:36:36,520
I didn't say you were the murderer.
906
00:36:38,200 --> 00:36:39,200
Then why are you here?
907
00:36:39,320 --> 00:36:40,200
Can we go inside?
908
00:36:40,560 --> 00:36:41,480
I just need to talk to you really quick.
909
00:36:41,600 --> 00:36:42,440
I won't make this hard for you.
910
00:36:51,800 --> 00:36:53,640
Actually I also studied medicine.
911
00:36:54,520 --> 00:36:55,360
Where did you go to university?
912
00:36:56,480 --> 00:36:57,280
Cambridge.
913
00:36:57,600 --> 00:36:59,000
My professor was Chandler Manson.
914
00:37:02,600 --> 00:37:04,080
Why did you end up solving cases?
915
00:37:07,080 --> 00:37:08,040
To make a living.
916
00:37:09,280 --> 00:37:10,280
Actually today
917
00:37:10,520 --> 00:37:12,280
I visited you only on behalf of myself.
918
00:37:13,840 --> 00:37:14,880
What do you want to know?
919
00:37:19,960 --> 00:37:21,240
You don't need to be so tense.
920
00:37:22,000 --> 00:37:23,360
Actually we met before the police station.
921
00:37:24,640 --> 00:37:25,720
When was that?
922
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
The day before yesterday in the morning.
923
00:37:27,360 --> 00:37:28,640
The day of the crime.
924
00:37:29,520 --> 00:37:31,080
You were at
925
00:37:31,480 --> 00:37:32,160
Lab 301, right?
926
00:37:46,720 --> 00:37:47,560
It was me.
927
00:37:50,720 --> 00:37:52,120
When you first met me,
928
00:37:52,400 --> 00:37:53,720
I just stayed up all night.
929
00:37:54,920 --> 00:37:55,880
I've seen the in-out record.
930
00:37:56,400 --> 00:37:57,640
You went at one in the morning
931
00:37:57,640 --> 00:37:59,080
and didn't come out until nine in the morning.
932
00:37:59,680 --> 00:38:00,440
That's tough job.
933
00:38:01,960 --> 00:38:03,000
Well, bacteria culture.
934
00:38:03,280 --> 00:38:04,400
Staying up late is part of the job.
935
00:38:04,920 --> 00:38:05,680
What bacteria are you culturing?
936
00:38:05,680 --> 00:38:06,760
Soybean rhizobium.
937
00:38:08,080 --> 00:38:09,600
You are also interested in agriculture?
938
00:38:12,000 --> 00:38:13,680
I thought you knew it.
939
00:38:14,440 --> 00:38:18,120
In a glucose medium,
940
00:38:18,360 --> 00:38:20,200
with a stable temperature of 25 degrees Celsius,
941
00:38:20,440 --> 00:38:23,240
the soybean rhizobium can be formed in more than seven hours and forty minutes.
942
00:38:27,840 --> 00:38:28,960
But the weather is pretty hot these days.
943
00:38:29,240 --> 00:38:32,200
So, you need to use a thermometer to measure
944
00:38:32,440 --> 00:38:33,320
and then
945
00:38:33,320 --> 00:38:35,600
and keep adding cool water to lower the temperature,
946
00:38:36,080 --> 00:38:37,720
change the water when it gets warm.
947
00:38:38,160 --> 00:38:40,200
And then repeat the procedure again and again.
948
00:38:40,640 --> 00:38:43,600
So you were practicing insulation.
949
00:38:44,000 --> 00:38:44,840
Yes.
950
00:38:45,400 --> 00:38:46,680
And practice my patience.
951
00:38:47,640 --> 00:38:48,800
You are amazing.
952
00:38:49,440 --> 00:38:50,720
If it were me,
953
00:38:50,720 --> 00:38:51,680
I could never stand still in the lab
954
00:38:51,680 --> 00:38:52,960
for eight or nine hours
955
00:38:52,960 --> 00:38:54,400
in such a hot day.
956
00:38:55,800 --> 00:38:57,480
Next time I do an experiment,
957
00:38:57,800 --> 00:39:00,200
and if you are interested,
958
00:39:00,320 --> 00:39:01,400
you're welcome to come give me some suggestions.
959
00:39:01,840 --> 00:39:03,880
Sure.
960
00:39:24,400 --> 00:39:25,280
Busy?
961
00:39:26,920 --> 00:39:28,080
I just met Lin Yan
962
00:39:28,080 --> 00:39:29,360
and came to get my lunch on the way.
963
00:39:30,000 --> 00:39:30,960
She lives nearby.
964
00:39:31,840 --> 00:39:32,640
How did the visit go?
965
00:39:32,960 --> 00:39:33,760
There's something fishy about her.
966
00:39:35,320 --> 00:39:36,280
What is the problem?
967
00:39:37,520 --> 00:39:39,640
As a student, she doesn't live in the student dorm
968
00:39:39,640 --> 00:39:40,600
instead she can afford to rent a house outside the campus.
969
00:39:41,000 --> 00:39:43,320
Everything she wears and makeup are all good stuff.
970
00:39:43,880 --> 00:39:45,120
Maybe she came from a rich family.
971
00:39:46,320 --> 00:39:47,680
I saw a photo of her with her mother.
972
00:39:47,960 --> 00:39:50,320
Two years ago, the ladies were dressed plainly
973
00:39:50,480 --> 00:39:51,960
and also lived in a shabby house.
974
00:39:52,560 --> 00:39:53,640
Maybe she won the lottery.
975
00:39:54,520 --> 00:39:55,440
Why do you defend her?
976
00:39:55,440 --> 00:39:56,600
Do you have a crush on her?
977
00:39:57,120 --> 00:39:58,560
I simply raise all the possibilities.
978
00:39:59,080 --> 00:40:01,080
There are three suspects in this case.
979
00:40:01,280 --> 00:40:03,000
The first Guan Maoliang has been ruled out.
980
00:40:03,360 --> 00:40:04,320
Liu Yansheng is also dead.
981
00:40:04,320 --> 00:40:05,600
She's the only one left.
982
00:40:06,600 --> 00:40:07,720
She is also
983
00:40:08,320 --> 00:40:09,200
ruled out.
984
00:40:09,480 --> 00:40:10,640
The experiment she did that night
985
00:40:10,640 --> 00:40:12,560
took 7 hours and 40 minutes.
986
00:40:12,560 --> 00:40:13,720
And she needed to stay by its side watching it.
987
00:40:14,040 --> 00:40:15,880
At about 8:42 in the morning
988
00:40:15,880 --> 00:40:16,800
I saw it with my own eyes
989
00:40:16,800 --> 00:40:18,400
she was showing others the results of her experiment.
990
00:40:19,000 --> 00:40:19,720
Do the math.
991
00:40:20,000 --> 00:40:21,200
When did the experiment start?
992
00:40:22,600 --> 00:40:23,840
Got the result at 8:42.
993
00:40:23,920 --> 00:40:24,600
So…
994
00:40:26,440 --> 00:40:27,960
It started at 1:02 a.m.
995
00:40:28,520 --> 00:40:30,200
She entered the lab at one.
996
00:40:30,880 --> 00:40:31,800
Then…
997
00:40:32,000 --> 00:40:32,720
indeed.
998
00:40:32,920 --> 00:40:33,960
Kill someone in two minutes,
999
00:40:33,960 --> 00:40:35,360
not to mention soaking him in formalin.
1000
00:40:35,360 --> 00:40:36,320
It's unlikely for her to do that.
1001
00:40:44,120 --> 00:40:45,440
I have to go back to the lab
1002
00:40:45,440 --> 00:40:46,840
to check if she was lying about anything.
1003
00:40:49,600 --> 00:40:50,480
Thanks.
1004
00:40:52,920 --> 00:40:54,800
Can you change another trick next time?
1005
00:40:57,824 --> 00:41:07,824
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
69182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.