Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,697 --> 00:00:31,499
(JAZZY INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
2
00:02:32,886 --> 00:02:34,222
What about
the sleeping pills?
3
00:02:34,255 --> 00:02:36,657
I'm gonna be
at the beach for a while,
and I wanted a supply...
4
00:02:36,690 --> 00:02:38,692
I'm sorry. I can't give you
a refill on seconal.
5
00:02:38,726 --> 00:02:40,228
I would if I could.
6
00:02:40,261 --> 00:02:41,795
Oh, I almost forgot this.
7
00:02:41,829 --> 00:02:43,897
Excuse me.
Is Gregg in?
8
00:02:45,933 --> 00:02:48,602
Gregg. Gregg Crawford.
He works for you.
Is he in?
9
00:02:48,636 --> 00:02:50,571
I was supposed to
meet him last night
and he didn't show up.
10
00:02:50,604 --> 00:02:52,540
I was wonderin'
where he is.
I'm sorry. I was here first.
11
00:02:52,573 --> 00:02:53,841
Did he show up
for work today,
or what?
12
00:02:53,874 --> 00:02:54,975
I'm really sorry,
Mrs. Rawlings.
13
00:02:55,008 --> 00:02:58,612
Uh... You check
with your doctor
and have him call me.
14
00:02:58,646 --> 00:03:00,481
And have a good weekend.
15
00:03:00,514 --> 00:03:02,182
Yes, thank you.
16
00:03:03,917 --> 00:03:06,320
I don't suppose it'll
come as a surprise
17
00:03:06,354 --> 00:03:08,389
if I tell you
we caught him with his
hands in the cookie jar.
18
00:03:10,758 --> 00:03:14,328
Oh, well, I... Gee, I'm...
I'm dumbfounded.
19
00:03:14,362 --> 00:03:15,963
Mmm-hmm. I'm sure.
20
00:03:15,996 --> 00:03:18,866
Anyhow, it's outta my hands.
Wait a minute. What... What
is that supposed to mean?
21
00:03:18,899 --> 00:03:20,701
I mean, it's in the hands
of the law.
22
00:03:22,670 --> 00:03:24,004
How could you do that?
23
00:03:24,037 --> 00:03:26,574
People are beginning
to stare. Please.
24
00:03:28,309 --> 00:03:30,344
Well, that's what happens
when you have guilt.
25
00:03:30,378 --> 00:03:33,247
It feels like people
are starin' at you.
26
00:03:33,281 --> 00:03:34,748
You know what?
They are staring at you.
27
00:04:05,946 --> 00:04:07,781
Hello, Mrs. Rawlings.
28
00:04:07,815 --> 00:04:09,317
I have your order
ready for you here.
29
00:04:09,350 --> 00:04:11,752
Oh, good, thank you.
How are you today?
30
00:04:11,785 --> 00:04:14,888
All right.
And yourself?
Fine.
31
00:04:14,922 --> 00:04:16,824
That's that wine chiller
that you ordered.
32
00:04:16,857 --> 00:04:18,659
(BOTTLE CLANKS)
I think you're
gonna like it.
33
00:04:18,692 --> 00:04:19,793
Has this been
in here all day?
34
00:04:19,827 --> 00:04:20,994
It's been there
for over two hours.
35
00:04:21,028 --> 00:04:22,763
Think about taking
one of our classes?
36
00:04:22,796 --> 00:04:24,131
TRISHA: Well,
I took the Cuisinart.
37
00:04:24,164 --> 00:04:25,466
SHOPKEEPER:
I'll bet you don't have
the new ripple cut blades.
38
00:04:25,499 --> 00:04:28,936
I have so many blades now,
I don't know
what to do with them.
39
00:04:29,503 --> 00:04:30,671
Hello.
40
00:04:33,341 --> 00:04:36,910
I... I saw you at Schwab's,
and it just dawned on me who
you are. Do you remember me?
41
00:04:39,747 --> 00:04:41,449
I'm sure you do.
42
00:04:42,383 --> 00:04:43,551
I'm sure I don't.
43
00:04:43,584 --> 00:04:45,085
I did valet parking for you
44
00:04:45,118 --> 00:04:47,688
for that big party
at the beach you had
a few months back.
45
00:04:50,023 --> 00:04:52,025
Excuse me.
Uh, thank you.
46
00:04:52,059 --> 00:04:53,994
I'll see you again. Bye.
I hope so.
47
00:04:54,027 --> 00:04:55,663
Can I get you something,
young man?
48
00:04:57,130 --> 00:05:00,334
No, I don't...
I don't see
anything I need.
49
00:05:01,535 --> 00:05:03,571
Mrs. Rawlings?
50
00:05:03,604 --> 00:05:05,706
Can I explain somethin'
to you?
51
00:05:05,739 --> 00:05:09,577
Look,
the only reason I'm bein'
friendly to you is 'cause...
52
00:05:09,610 --> 00:05:14,114
I felt like bein' friendly
after I remembered what you
did for me, that's all.
53
00:05:14,147 --> 00:05:18,386
I thought about it a lot.
I mean, you were so mellow
that night. Really.
54
00:05:18,419 --> 00:05:21,321
You weren't standoffish
like you are now.
55
00:05:21,989 --> 00:05:23,256
I know what
you're thinkin'.
56
00:05:23,290 --> 00:05:26,760
You're thinkin' I got
some chutzpah bein'
so nosy, right?
57
00:05:26,794 --> 00:05:28,462
Well, all I wanna do is...
58
00:05:28,496 --> 00:05:32,366
Is thank you for
comin' to my rescue
that night, that's all.
59
00:05:32,400 --> 00:05:34,868
What is it I did
that meant
so much to you?
60
00:05:36,970 --> 00:05:39,540
The dent.
It's still there.
61
00:05:39,573 --> 00:05:41,074
That's... That's somethin'
you hardly ever see,
62
00:05:41,108 --> 00:05:42,943
a dent in a
Mercedes-Benz, huh?
(SIGHS)
63
00:05:42,976 --> 00:05:44,712
Not in Beverly Hills anyway.
64
00:05:44,745 --> 00:05:47,114
There must be a law
or somethin'.
65
00:05:47,147 --> 00:05:49,517
Now, do you remember me?
Dent? Me?
66
00:05:49,550 --> 00:05:51,519
(SIGHS)
67
00:05:51,552 --> 00:05:54,154
Your husband, he...
He accused me
of makin' that dent.
68
00:05:54,187 --> 00:05:56,924
Then he accused me
of being stoned, too.
69
00:05:56,957 --> 00:05:59,760
Which, I'll be honest,
I... I was, but...
70
00:05:59,793 --> 00:06:01,995
So anyway, he...
He got me so paranoid,
I thought, Jesus,
71
00:06:02,029 --> 00:06:03,697
maybe I did make
the damn dent
72
00:06:03,731 --> 00:06:05,198
and didn't feel it
or somethin'.
73
00:06:05,232 --> 00:06:09,803
I mean, these cars are
like bein' in a goddamn
cotton wad or somethin'.
74
00:06:09,837 --> 00:06:13,541
So anyway, I...
I just wanna thank you
for comin' to bat for me.
75
00:06:13,574 --> 00:06:15,876
(CHUCKLES)
I guess you felt
protective, huh?
76
00:06:15,909 --> 00:06:17,711
But I did make the dent.
77
00:06:17,745 --> 00:06:18,912
I... I know you
made the dent.
78
00:06:18,946 --> 00:06:21,048
It's just that...
You could've laid
the blame on me.
79
00:06:21,081 --> 00:06:23,784
I was stoned enough.
A lot of people would've.
80
00:06:23,817 --> 00:06:25,586
That never occurred to me.
81
00:06:27,555 --> 00:06:28,756
I know. That's what
knocked me out about you.
82
00:06:31,959 --> 00:06:35,429
Uh, look, I think you've blown
this out of proportion a bit.
83
00:06:35,463 --> 00:06:37,631
I wasn't worried about you.
I was just telling the truth.
84
00:06:37,665 --> 00:06:39,500
I know you were
tellin' the truth,
85
00:06:39,533 --> 00:06:41,435
but you were still
worried about me. Face it.
86
00:06:41,469 --> 00:06:44,137
No. That's something
you've made up in your mind.
87
00:06:48,676 --> 00:06:51,111
(SCOFFS) You know,
I wish I'd never
brought up the subject.
88
00:06:51,144 --> 00:06:53,447
I could've gone on thinking
you did somethin' nice for me.
89
00:06:53,481 --> 00:06:57,585
Look, uh... (STAMMERS)
Uh, what is your name?
90
00:06:57,618 --> 00:07:00,120
Think of Sunset.
Strip.
91
00:07:00,153 --> 00:07:02,990
Oh, I'm sorry.
You've caught me
on a bad day.
92
00:07:03,023 --> 00:07:06,660
Well, that's okay. I...
I'll remember you the way I...
I remembered you that night.
93
00:07:06,694 --> 00:07:09,129
I think about it a lot,
you know.
94
00:07:09,162 --> 00:07:10,931
'Cause I dig
thinkin' about it.
95
00:07:10,964 --> 00:07:13,233
But, um...
96
00:07:13,266 --> 00:07:15,235
It's unlikely I'll stop
thinkin' about it
97
00:07:15,268 --> 00:07:16,504
just 'cause of
what happened today.
98
00:07:19,006 --> 00:07:20,207
Look, what do you
want from me?
99
00:07:20,240 --> 00:07:23,511
Well, I could use a lift
to San Vicente.
100
00:07:23,544 --> 00:07:26,980
(CHUCKLES SOFTLY)
I'm sorry.
I'm going to the beach.
101
00:07:27,014 --> 00:07:29,082
Oh. Maybe I'll see you
out there then.
102
00:07:29,116 --> 00:07:30,718
My friends own a place
in the water like you.
103
00:07:30,751 --> 00:07:32,185
(ENGINE IDLING)
104
00:07:38,258 --> 00:07:40,828
Well, don't get arrested
for that dent, huh?
105
00:07:40,861 --> 00:07:42,530
Take care.
106
00:07:44,532 --> 00:07:46,066
So long.
107
00:07:54,307 --> 00:07:55,743
(TIRES SCREECH)
108
00:08:28,308 --> 00:08:31,579
Mrs. Rawlings! Hi.
109
00:08:31,612 --> 00:08:33,513
I got somethin' for you.
110
00:08:35,783 --> 00:08:37,918
Well, hi, there.
111
00:08:39,086 --> 00:08:41,054
Um...
Think he remembers me?
112
00:08:41,088 --> 00:08:42,823
I doubt it.
113
00:08:42,856 --> 00:08:44,091
I'm sure he does. Oh!
114
00:08:46,059 --> 00:08:49,296
Thank you.
115
00:08:49,329 --> 00:08:51,198
Beautiful day
today, huh?
(SCOFFS)
116
00:08:55,603 --> 00:08:57,671
I'm glad
I bumped into you.
117
00:09:00,974 --> 00:09:04,011
Do you mind?
I was really enjoying
being alone.
118
00:09:06,780 --> 00:09:09,149
Well, look. I...
I just want to...
I'd like to give you a gift,
119
00:09:09,182 --> 00:09:10,618
and then I'll split,
all right?
120
00:09:10,651 --> 00:09:11,785
I think you'll like it.
121
00:09:11,819 --> 00:09:14,087
You came all the way out here
just to give me a gift?
122
00:09:14,121 --> 00:09:16,356
Well, I... I came out here
to see some people I knew,
123
00:09:16,389 --> 00:09:18,058
to help move
my friend Gregg.
124
00:09:18,091 --> 00:09:19,893
Then I thought
if I saw you accidentally
125
00:09:19,927 --> 00:09:21,929
or bumped into you,
I'd give you some reds.
126
00:09:21,962 --> 00:09:23,296
So...
There you go.
127
00:09:27,801 --> 00:09:29,770
(SIGHS) I'm really
not interested.
128
00:09:32,740 --> 00:09:34,642
They're 100%
pharmaceutical.
129
00:09:34,675 --> 00:09:37,210
I mean, you don't
have to worry about that.
130
00:09:37,244 --> 00:09:39,647
Here.
131
00:09:39,680 --> 00:09:41,314
(SIGHS)
132
00:09:42,415 --> 00:09:44,151
You wanna hear
somethin' crazy?
133
00:09:44,184 --> 00:09:47,688
I hated to think
of you tossin' and turnin'.
(CHUCKLES SOFTLY)
134
00:09:53,961 --> 00:09:55,863
Now, look, I'm only
giving you four,
135
00:09:55,896 --> 00:09:58,365
because I don't like
to encourage pill-popping.
136
00:09:58,398 --> 00:10:00,033
So here.
137
00:10:00,067 --> 00:10:02,970
(SCOFFS)
I guess I feel protective
of you or somethin'.
138
00:10:05,773 --> 00:10:08,642
Whatever happened
to valet parking?
Excuse me.
139
00:10:10,010 --> 00:10:12,045
Wait a minute,
Miss Ultra-Frost.
140
00:10:12,079 --> 00:10:14,648
You're the one who
wants the pills, not me.
(CHUCKLES)
141
00:10:17,284 --> 00:10:20,120
How come
your hair's not wet?
142
00:10:20,153 --> 00:10:21,655
Don't you like to swim?
143
00:10:26,126 --> 00:10:29,229
That's a beautiful dress.
Are those mirrors?
(CHUCKLES)
144
00:10:29,262 --> 00:10:30,397
Hell, those are mirrors.
145
00:10:31,031 --> 00:10:32,132
Let go.
146
00:10:37,938 --> 00:10:39,372
You know, if you
went swimming
once in a while,
147
00:10:39,406 --> 00:10:41,341
you probably wouldn't
even need these pills.
148
00:10:41,374 --> 00:10:42,976
Wait a minute!
I got a question for you.
149
00:10:43,010 --> 00:10:44,377
Can you hear me?
I'll come up!
150
00:10:44,411 --> 00:10:45,779
I can hear you.
What?
151
00:10:45,813 --> 00:10:47,180
I can hear you!
What is it?
152
00:10:48,115 --> 00:10:50,350
Shouldn't we
keep in touch?
153
00:10:50,383 --> 00:10:52,820
I mean, if I was around,
you probably wouldn't
have to suffer
154
00:10:52,853 --> 00:10:55,055
the humiliation
of gettin' these
things legal.
155
00:10:55,088 --> 00:10:56,990
I was so embarrassed
for you at Schwab's.
156
00:10:57,024 --> 00:10:59,326
I mean, who needs it?
I mean, really?
157
00:10:59,359 --> 00:11:01,829
I don't need that many pills,
so you don't have to worry.
158
00:11:01,862 --> 00:11:03,663
Yeah, but you need
your beauty sleep,
don't ya?
159
00:11:10,203 --> 00:11:12,172
Okay, thanks.
Can I tell you somethin'?
160
00:11:13,340 --> 00:11:15,275
Okay, one thing.
What is it?
161
00:11:15,308 --> 00:11:17,010
All right.
Remember back there
when I said
162
00:11:17,044 --> 00:11:19,947
that I'd hate to think
of you tossin' and turnin'?
163
00:11:19,980 --> 00:11:22,382
Well, I lied.
I love to think of you
tossin' and turnin'.
164
00:11:22,415 --> 00:11:24,384
Matter of fact...
Matter of fact,
sometimes I...
165
00:11:24,417 --> 00:11:26,920
I can't stop myself
thinking of it.
(CHUCKLING)
166
00:11:26,954 --> 00:11:28,889
It's like a confession,
all right?
I just thought I'd make it.
167
00:11:31,825 --> 00:11:35,262
Hey, don't take it
the wrong way!
Don't worry. I won't.
168
00:11:47,174 --> 00:11:48,942
Yes. What is it now?
169
00:11:51,845 --> 00:11:53,180
Your dog.
170
00:11:53,213 --> 00:11:55,448
Did you mean to leave
him out? 'Cause he's out.
171
00:11:56,049 --> 00:11:57,417
Thank you.
172
00:12:40,127 --> 00:12:41,829
(CLEARS THROAT)
173
00:13:02,582 --> 00:13:04,484
(WHINES)
174
00:13:08,488 --> 00:13:10,490
(SIGHS)
175
00:13:14,027 --> 00:13:15,963
(SAW BUZZING)
176
00:13:25,005 --> 00:13:27,240
(HAMMERING)
177
00:13:27,274 --> 00:13:28,508
(SAW BUZZING CONTINUES)
178
00:13:34,214 --> 00:13:36,984
(TELEPHONE RINGING)
179
00:13:40,453 --> 00:13:43,123
(RINGING CONTINUES)
180
00:13:48,261 --> 00:13:49,362
Mr. Rawlings?
181
00:13:49,396 --> 00:13:51,264
I'll talk to you
in a minute, Bill.
182
00:13:51,298 --> 00:13:53,233
(RINGING CONTINUES)
183
00:13:54,101 --> 00:13:55,368
Hello.
184
00:13:58,271 --> 00:14:00,507
You were sleeping?
185
00:14:00,540 --> 00:14:03,176
Oh, it's...
What time is it?
186
00:14:03,210 --> 00:14:05,045
Oh, it's early.
I'm sorry.
187
00:14:06,679 --> 00:14:09,616
I was gonna call you,
to tell you I was out here.
188
00:14:09,649 --> 00:14:11,584
Naomi told me.
189
00:14:11,618 --> 00:14:15,388
Trish, I thought we were
going to see each other.
190
00:14:15,422 --> 00:14:18,491
There's so much
we have to decide on.
191
00:14:20,027 --> 00:14:24,431
You seem so... Withdrawn.
Like you're not there.
192
00:14:24,998 --> 00:14:27,267
I'm not.
193
00:14:27,300 --> 00:14:30,337
Look. I... I know
you're angry and hurt.
194
00:14:30,370 --> 00:14:32,372
Don't leave this
all up to me, please.
195
00:14:32,405 --> 00:14:33,907
You left
the marriage up to me.
196
00:14:33,941 --> 00:14:35,408
I'm leaving
the divorce up to you.
197
00:14:35,442 --> 00:14:37,177
I hope you have better luck.
198
00:14:37,210 --> 00:14:42,649
I'm sorry you found out
about my affair with Stacie
the way you did.
199
00:14:42,682 --> 00:14:45,385
Look, I should've
told you myself.
(SIGHS)
200
00:14:45,418 --> 00:14:47,387
I... I kept meaning to.
201
00:14:50,723 --> 00:14:53,026
Who's gonna tell Tim?
202
00:14:53,060 --> 00:14:56,229
It would be easier on him
if it came from you.
203
00:14:56,263 --> 00:14:58,665
But, uh, don't call him.
204
00:14:58,698 --> 00:15:01,634
Wait till he comes home
next month.
205
00:15:01,668 --> 00:15:06,073
Oh. Any way you tell him,
it's gonna hurt him,
no matter what.
206
00:15:06,106 --> 00:15:08,041
Trish?
207
00:15:09,476 --> 00:15:11,444
Trish?
208
00:15:11,478 --> 00:15:15,348
I wish he would write.
Uh, make sure that Maria
forwards my mail.
209
00:15:15,382 --> 00:15:17,650
I may stay for a while.
210
00:15:17,684 --> 00:15:21,388
Trish. We've got to
talk about things.
211
00:15:21,421 --> 00:15:24,391
Uh...
212
00:15:24,424 --> 00:15:26,393
What about the pool filter?
213
00:15:30,763 --> 00:15:33,133
What... What about it?
214
00:15:33,166 --> 00:15:35,268
What do you
want me to do?
215
00:15:37,070 --> 00:15:38,605
You decide.
216
00:15:40,607 --> 00:15:43,210
All right.
I'll call you tomorrow.
217
00:15:44,544 --> 00:15:46,613
Uh...
(CLEARS THROAT)
218
00:15:46,646 --> 00:15:50,117
No, please don't.
I'm enjoying the quiet.
219
00:15:50,150 --> 00:15:53,086
Okay? Bye.
220
00:15:54,487 --> 00:15:56,123
(LINE CLICKS)
221
00:15:56,156 --> 00:15:58,425
(SAW BUZZING)
222
00:15:58,458 --> 00:16:00,093
(HANDSET SETTLES IN CRADLE)
223
00:16:04,464 --> 00:16:07,067
(SOBBING)
224
00:16:20,247 --> 00:16:21,614
(DOG WHIMPERS)
225
00:16:21,648 --> 00:16:24,317
It's okay.
226
00:16:24,351 --> 00:16:26,153
(CHUCKLES)
Come here.
227
00:16:26,186 --> 00:16:28,288
It's okay.
(CLEARS THROAT)
228
00:16:29,322 --> 00:16:31,658
(SIGHS DEEPLY)
229
00:16:36,329 --> 00:16:37,997
(GROANS)
230
00:16:58,685 --> 00:17:01,588
(DOG BARKING IN DISTANCE)
231
00:17:03,556 --> 00:17:06,459
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON RADIO)
232
00:17:19,406 --> 00:17:22,575
RADIO ANNOUNCER: We can
expect light variable winds
this morning under low clouds.
233
00:17:22,609 --> 00:17:26,146
Winds turning
southwesterly to 17...
234
00:17:26,179 --> 00:17:27,847
Surfing conditions should be
moderate today...
235
00:17:27,880 --> 00:17:29,416
Scamp. Come here.
Come on.
236
00:17:29,449 --> 00:17:32,319
...from Hollywood Beach
all the way to Malibu Beach.
Come here.
237
00:17:32,352 --> 00:17:35,155
Wave maximums are three feet
on a 12-second interval.
238
00:17:35,188 --> 00:17:37,524
Good boy.
Good boy!
239
00:17:37,557 --> 00:17:39,292
Air temperature is 82 degrees,
and sea temperature is...
240
00:17:39,326 --> 00:17:42,362
Morning!
(ANNOUNCER CONTINUES
INDISTINCTLY)
241
00:17:42,395 --> 00:17:44,764
Hope you had
a good night's sleep.
242
00:17:44,797 --> 00:17:46,199
Just fine, thank you.
243
00:17:48,301 --> 00:17:49,769
Can I borrow
a towel from you?
244
00:17:49,802 --> 00:17:51,771
You don't have a towel?
245
00:17:51,804 --> 00:17:53,773
Forget it. I'll just let
the sun dry me out.
246
00:17:53,806 --> 00:17:56,343
It's better for you anyway.
247
00:17:56,376 --> 00:17:57,777
(SMOOTH JAZZ ON RADIO)
248
00:17:57,810 --> 00:18:00,480
Here, use this.
249
00:18:00,513 --> 00:18:03,683
Thank you.
* She wants to know the reason
250
00:18:03,716 --> 00:18:06,786
* Got to know the reason why
this man has got to go
251
00:18:09,189 --> 00:18:10,590
I would've brought
my own towel, but, uh...
252
00:18:10,623 --> 00:18:14,727
I was gonna get it
from my friend's house,
but guess what happened.
253
00:18:14,761 --> 00:18:15,728
Don't you wanna know
what happened?
254
00:18:17,897 --> 00:18:21,234
Okay, what?
They weren't there.
(CHUCKLES)
255
00:18:21,268 --> 00:18:24,504
Last night, I had to sleep
on the beach with no blanket
or nothin'.
256
00:18:24,537 --> 00:18:26,139
Some friends, huh?
257
00:18:33,846 --> 00:18:34,881
Are you finished
with that chicken?
258
00:18:35,782 --> 00:18:37,450
Yes.
259
00:18:37,484 --> 00:18:40,153
Are you gonna give it to Scamp
or throw it away, or what?
260
00:18:42,855 --> 00:18:44,491
Would you like some?
261
00:18:44,524 --> 00:18:46,226
Oh, yes.
Thank you.
262
00:18:51,431 --> 00:18:52,832
Hi, Scamp.
263
00:18:53,633 --> 00:18:55,268
Is that wine?
264
00:18:58,771 --> 00:19:01,541
Thank you.
Here, Scamp.
265
00:19:01,574 --> 00:19:02,809
No, don't feed him.
266
00:19:03,910 --> 00:19:06,813
No? Okay.
Sorry, Scamp.
267
00:19:06,846 --> 00:19:07,880
* She wants to know
268
00:19:10,217 --> 00:19:13,186
* Wants to know the reason
269
00:19:13,220 --> 00:19:16,489
* Got to know the reason why
270
00:19:16,523 --> 00:19:19,726
* This man has got to go
271
00:19:19,759 --> 00:19:22,795
* This man is always leavin'
272
00:19:22,829 --> 00:19:26,466
* How he hates
to say goodbye *
273
00:19:26,499 --> 00:19:29,469
See, the thing is,
most of my friends
are undependable.
274
00:19:29,502 --> 00:19:32,505
Except for Gregg,
and Gregg is
in jail now.
275
00:19:32,539 --> 00:19:34,674
But I told you that.
276
00:19:35,508 --> 00:19:36,943
I gotta get him out.
277
00:19:42,915 --> 00:19:44,884
Do you, uh,
like to cook?
278
00:19:45,752 --> 00:19:47,887
I like to read.
279
00:19:49,589 --> 00:19:51,891
The only reason
I said it
is this chicken...
280
00:19:51,924 --> 00:19:54,694
It's so well prepared.
What...
281
00:19:54,727 --> 00:19:58,765
What do you do?
Do you... Do you
deep-fry it, or, um...
282
00:19:58,798 --> 00:20:00,400
Do you broil it?
283
00:20:06,406 --> 00:20:09,276
Do you wanna be alone?
If you wanna be alone,
I... I can take a hint.
284
00:20:09,309 --> 00:20:10,577
Yes.
285
00:20:17,650 --> 00:20:19,719
Geez, what a world.
286
00:20:19,752 --> 00:20:21,521
Because my friends
are undependable,
287
00:20:21,554 --> 00:20:23,723
I gotta put up with
this humiliation and hurt.
288
00:20:23,756 --> 00:20:27,427
Look, take the chicken
and the wine, would you?
289
00:20:27,460 --> 00:20:32,665
Look, I'm not that hungry,
even though I hate waste.
290
00:20:32,699 --> 00:20:35,268
The only reason I came by
was to tell you,
since you're into pills,
291
00:20:35,302 --> 00:20:36,869
I can get you any kind
of mood changers you want.
292
00:20:36,903 --> 00:20:39,005
I am not into pills.
293
00:20:39,038 --> 00:20:41,274
Well, maybe you should be.
294
00:20:41,308 --> 00:20:44,611
I mean, you need somethin'
to mellow you out.
I mean, really.
295
00:20:44,644 --> 00:20:46,546
You... You're so uptight.
296
00:20:49,982 --> 00:20:52,452
Thanks for the chicken.
297
00:20:52,485 --> 00:20:53,886
Have a nice day.
298
00:20:54,921 --> 00:20:57,290
(INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES)
299
00:21:30,390 --> 00:21:32,492
Did I leave my t-shirt here?
300
00:21:34,461 --> 00:21:36,363
It's right over there.
301
00:21:37,129 --> 00:21:38,731
Hi.
302
00:21:43,069 --> 00:21:45,938
Excuse me.
Hey, can I talk to you?
303
00:21:45,972 --> 00:21:47,940
No. Really,
it's an intrusion.
304
00:21:47,974 --> 00:21:49,876
(SIGHS) I know.
I know I've been
an intrusion.
305
00:21:49,909 --> 00:21:53,112
And I... And I...
I do apologize.
It's just that...
306
00:21:53,145 --> 00:21:55,014
You know, my friends
weren't here...
307
00:21:55,047 --> 00:21:57,116
(STAMMERS)
...and you can't imagine
what it's been like.
308
00:21:57,149 --> 00:21:59,352
I mean, really.
309
00:22:01,554 --> 00:22:03,089
Nice radio.
310
00:22:05,425 --> 00:22:08,060
Well, look,
if your friends aren't here,
why don't you just go home?
311
00:22:11,598 --> 00:22:13,366
My car broke down.
That's how come.
312
00:22:13,400 --> 00:22:15,702
(COUGHS)
313
00:22:15,735 --> 00:22:18,905
(SIGHS LOUDLY)
My car's about as dependable
as my friends are.
314
00:22:18,938 --> 00:22:20,673
(COUGHING)
315
00:22:21,808 --> 00:22:23,342
I think you should
put on a sweater.
316
00:22:25,612 --> 00:22:30,116
Well, I'd like to, but...
But my backpack got swiped.
Do you believe that?
317
00:22:30,149 --> 00:22:33,653
I'd like to get my hands
on the creep-geek
who stole it too. Shit.
318
00:22:33,686 --> 00:22:35,121
Excuse my language.
319
00:22:37,189 --> 00:22:38,625
It was just a backpack.
320
00:22:38,658 --> 00:22:40,059
Just a backpack?
321
00:22:41,994 --> 00:22:44,931
Look, what if someone
were to go into your home
322
00:22:44,964 --> 00:22:46,466
and clean you out,
lock, stock and barrel?
323
00:22:46,499 --> 00:22:48,034
How would you feel
about that?
324
00:22:48,067 --> 00:22:49,836
Or perhaps it's different
in this case
325
00:22:49,869 --> 00:22:53,406
because you... You...
You probably got,
uh, two homes, right?
326
00:22:53,440 --> 00:22:56,776
I got one backpack.
I had one backpack.
327
00:22:56,809 --> 00:22:58,911
Hey, but you know what?
(TELEPHONE RINGING)
328
00:22:58,945 --> 00:23:02,782
Maybe whoever stole it
needed it more than I did.
That's a possibility.
329
00:23:02,815 --> 00:23:04,817
(RINGING CONTINUES)
330
00:23:04,851 --> 00:23:06,886
Did you ever think of that?
331
00:23:06,919 --> 00:23:09,121
(RINGING CONTINUES)
332
00:23:16,829 --> 00:23:19,432
(RINGING CONTINUES)
333
00:23:29,976 --> 00:23:32,111
Strip. Strip!
Wait a minute.
334
00:23:35,848 --> 00:23:37,016
I want you to drink this.
335
00:23:41,020 --> 00:23:42,655
You might be
catching cold.
336
00:23:47,126 --> 00:23:49,161
And here.
Put this on.
337
00:23:51,063 --> 00:23:53,700
Tonight, why don't you sleep
in your car? You'll be warmer.
338
00:23:53,733 --> 00:23:55,702
You can have
this blanket.
339
00:24:01,040 --> 00:24:02,208
Hmm.
340
00:24:05,945 --> 00:24:08,180
I wonder if
you have a fever.
341
00:24:18,958 --> 00:24:20,627
Maybe I should sleep
inside tonight.
342
00:24:22,194 --> 00:24:24,631
You know,
where it'd be warmer.
343
00:24:24,664 --> 00:24:26,599
(CHUCKLES)
344
00:24:27,567 --> 00:24:29,468
No.
345
00:24:31,003 --> 00:24:33,172
(SCOFFS)
346
00:24:36,976 --> 00:24:38,811
I should've known.
347
00:24:43,115 --> 00:24:45,217
Just when I think
I should trust you.
348
00:24:45,251 --> 00:24:47,153
Well, you know why
you don't trust me?
349
00:24:48,755 --> 00:24:51,290
'Cause you're naturally
suspicious, that's why.
350
00:24:51,323 --> 00:24:54,126
I never met a rich person
who wasn't.
351
00:24:54,160 --> 00:24:57,997
I mean, like before.
I wasn't gonna take your radio
or do anything to you.
352
00:24:58,030 --> 00:24:59,766
I mean, really.
353
00:25:04,003 --> 00:25:06,539
I got my doubts
about you too, lady.
354
00:25:06,573 --> 00:25:08,708
I tell you that.
I certainly do.
355
00:26:24,416 --> 00:26:25,885
(TRISHA CLEARS THROAT)
356
00:26:27,353 --> 00:26:28,621
Hi.
357
00:26:35,962 --> 00:26:37,730
Are you a member
of the Automobile Club?
358
00:26:39,431 --> 00:26:41,934
Do I look like I'm a member
of the Automobile Club?
359
00:26:45,772 --> 00:26:47,674
(ENGINE CRANKS)
360
00:26:49,876 --> 00:26:51,978
It's not even my car.
It's Gregg's.
361
00:26:52,011 --> 00:26:53,880
I was gonna sell it
to help raise bail,
362
00:26:53,913 --> 00:26:56,683
but now... Geez.
Who'd want it?
363
00:26:56,716 --> 00:27:00,753
Look, I can call AAA,
and they can pick the
car up and fix it.
364
00:27:00,787 --> 00:27:02,822
I'm sorry about
yesterday.
365
00:27:02,855 --> 00:27:05,925
You're right.
I am suspicious.
Of everything.
366
00:27:05,958 --> 00:27:07,393
You sure are.
367
00:27:12,298 --> 00:27:14,333
Look, will you stop
following me?
No.
368
00:27:17,069 --> 00:27:20,873
Well, what do you want?
(CHUCKLES)
369
00:27:20,907 --> 00:27:24,877
I want you to come
and have lunch with me
while they fix your car.
370
00:27:24,911 --> 00:27:26,913
No.
Come on.
371
00:27:33,285 --> 00:27:34,921
Get in.
372
00:27:40,793 --> 00:27:43,095
(ENGINE STARTS)
373
00:27:43,129 --> 00:27:44,864
You talked me into it.
374
00:27:47,099 --> 00:27:50,069
How old are you?
375
00:27:50,102 --> 00:27:51,303
(CHUCKLES SOFTLY)
376
00:28:00,379 --> 00:28:01,948
STRIP: What are you
having for lunch?
377
00:28:01,981 --> 00:28:03,149
TRISHA: Salade Nicoise.
378
00:28:04,183 --> 00:28:05,852
What's that?
379
00:28:06,452 --> 00:28:07,686
Do you like it?
380
00:28:08,254 --> 00:28:09,688
Mmm.
381
00:28:13,292 --> 00:28:14,994
Is that tuna?
(CHUCKLES)
382
00:28:15,027 --> 00:28:16,729
Yes, it's tuna.
383
00:28:20,099 --> 00:28:21,734
Mmm, thank you.
384
00:28:33,846 --> 00:28:36,482
You know your friend...
What's his name?
385
00:28:36,515 --> 00:28:38,851
Gregg.
You must be worried
about him.
386
00:28:39,952 --> 00:28:43,422
Yeah. Yes, I am.
Did you... Here.
387
00:28:46,292 --> 00:28:47,726
Here's a picture of him.
388
00:28:49,829 --> 00:28:52,364
Mmm. He looks
like he's nice.
389
00:28:52,398 --> 00:28:55,434
Oh, yeah. He's the
smartest man I know.
390
00:29:00,072 --> 00:29:02,809
Before, you said
you had to sell his car.
391
00:29:02,842 --> 00:29:06,178
You see,
the judge set the bail
at 5,000 bucks.
392
00:29:06,212 --> 00:29:08,114
It should only be 1,000.
393
00:29:08,147 --> 00:29:10,416
Which means that they're
probably holding him
for questioning.
394
00:29:10,449 --> 00:29:13,519
'Cause they figure, you know,
he... He knows something...
Which he does.
395
00:29:13,552 --> 00:29:15,454
So what are you going to do?
396
00:29:15,487 --> 00:29:18,157
Well, I need to get
a lawyer to get a writ
of habeas corpus.
397
00:29:19,826 --> 00:29:22,361
The only problem is that
the only lawyer I know, I...
398
00:29:22,394 --> 00:29:24,964
(CHUCKLES)
I think he's in trouble
with the law himself, so...
399
00:29:24,997 --> 00:29:27,900
(CHUCKLES)
Is that who
you keep calling?
400
00:29:34,140 --> 00:29:36,809
What about your friends
out here? Can't they help?
401
00:29:36,843 --> 00:29:39,245
They're layin' low.
Some friends.
402
00:29:45,484 --> 00:29:47,453
This is lovely.
I mean...
403
00:29:49,288 --> 00:29:50,556
This is really great.
404
00:29:52,091 --> 00:29:53,425
Thank you.
405
00:29:54,927 --> 00:29:56,528
Thank you.
406
00:30:03,102 --> 00:30:04,803
(SIGHS)
407
00:30:05,604 --> 00:30:08,908
You're not Gregg's
partner, are you?
408
00:30:08,941 --> 00:30:10,843
No. I know what
you're thinkin'. No. It...
409
00:30:10,877 --> 00:30:12,011
Look, we're just
best friends.
410
00:30:12,044 --> 00:30:15,047
And Gregg is into
the heavy-duty stuff,
I am not.
411
00:30:15,081 --> 00:30:17,316
The only reason
I scored those reds was...
412
00:30:17,349 --> 00:30:19,551
I was hopin' I could
open up a line
of communication with you,
413
00:30:19,585 --> 00:30:22,121
which I...
I think I did.
414
00:30:22,955 --> 00:30:24,023
(CLEARS THROAT)
415
00:30:34,133 --> 00:30:37,203
(SIGHS)
I think we should go check
on your car, don't you?
416
00:30:39,105 --> 00:30:40,572
I understand.
417
00:30:43,042 --> 00:30:45,945
Could I make
another phone call?
Sure. Go ahead.
418
00:30:47,413 --> 00:30:49,548
I'm... I'm sorry.
(CHUCKLES)
419
00:30:53,185 --> 00:30:55,221
(SCAMP BARKING)
420
00:30:55,254 --> 00:30:57,323
Hey, look at Scamp.
421
00:30:57,356 --> 00:30:59,325
Looks like he went
swimmin' in a mud puddle.
422
00:30:59,358 --> 00:31:03,395
Oh, no, not again!
(LAUGHS)
423
00:31:03,429 --> 00:31:06,198
Oh, you little stinker.
Where have you been?
424
00:31:06,232 --> 00:31:08,367
Where have you been?
425
00:31:18,677 --> 00:31:20,412
TRISHA: Just look at you,
you little monkey.
426
00:31:20,446 --> 00:31:22,381
Where is it that you go?
427
00:31:25,217 --> 00:31:28,520
Can we get in the car now?
Is anything wrong?
428
00:31:28,554 --> 00:31:31,590
Well, they, uh...
They just bailed Gregg out,
so I... I don't know.
429
00:31:31,623 --> 00:31:33,993
Well, that's good,
isn't it?
430
00:31:34,026 --> 00:31:38,164
(STAMMERING) No, something's
funny. Something's funny.
I gotta get back.
431
00:31:38,197 --> 00:31:40,366
Stay. Wait a minute.
I'll be right there.
432
00:31:46,272 --> 00:31:48,540
STRIP:
I wonder why this Santini guy
would wanna bail him out.
433
00:31:48,574 --> 00:31:50,409
I'm sure it's cool though.
434
00:31:50,442 --> 00:31:52,311
He just recently
got in tight with
these guys,
435
00:31:52,344 --> 00:31:54,480
and they... They seemed
pretty impressed
with him, you know?
436
00:31:54,513 --> 00:31:56,115
TRISHA: What guys?
437
00:31:56,148 --> 00:31:58,484
Not organized criminals?
438
00:31:58,517 --> 00:32:01,253
Well, I guess they're pretty
well organized, all right.
439
00:32:01,287 --> 00:32:02,621
Oh, Strip.
440
00:32:02,654 --> 00:32:05,191
These honchos are
hard to impress, too.
441
00:32:05,224 --> 00:32:08,260
I mean, it's probably easier
gettin' into your group
than it is theirs.
442
00:32:08,294 --> 00:32:09,561
Are you gonna be safe?
443
00:32:11,163 --> 00:32:13,632
Are you worried?
Don't be.
444
00:32:13,665 --> 00:32:16,168
'Cause, like,
me and Gregg, we...
445
00:32:16,202 --> 00:32:19,671
We've been...
We've been on our own since,
like, 14 years old, and...
446
00:32:19,705 --> 00:32:21,740
You know, I figure
the worst is over.
447
00:32:21,773 --> 00:32:24,376
(MAN SINGING
POP BALLAD ON RADIO)
448
00:32:24,410 --> 00:32:26,278
(SIGHS)
449
00:32:26,312 --> 00:32:28,114
I been meanin'
to ask you somethin'.
450
00:32:28,147 --> 00:32:29,715
How is your husband?
451
00:32:32,418 --> 00:32:35,521
* The rain must fall
452
00:32:35,554 --> 00:32:38,424
* But we can change
There's the station
up there.
453
00:32:38,457 --> 00:32:40,626
* Our understanding
454
00:32:40,659 --> 00:32:44,363
You know, I always feel
like I'm oversteppin' my
bounds with you or somethin'.
455
00:32:44,396 --> 00:32:47,333
* So take a moment
456
00:33:17,129 --> 00:33:20,699
Okay, Miss Fabulous,
thank you.
457
00:33:20,732 --> 00:33:24,536
Thanks for the car and for,
um, the Salade Nicoise.
458
00:33:27,406 --> 00:33:30,376
Hope I'll see you again.
459
00:33:30,409 --> 00:33:31,677
And don't worry, okay?
460
00:33:46,692 --> 00:33:48,594
(ENGINE STARTS)
461
00:34:02,408 --> 00:34:04,042
Here you are.
462
00:34:10,382 --> 00:34:12,050
Thank you.
463
00:34:12,718 --> 00:34:14,820
(HORN HONKING)
464
00:34:24,130 --> 00:34:26,165
(PHONE RINGING)
465
00:34:26,198 --> 00:34:27,666
Hello.
466
00:34:27,699 --> 00:34:29,701
NAOMI: Trish.
Hey, are you all right?
467
00:34:29,735 --> 00:34:34,240
Uh, Naomi. Uh...
Yes, I'm just fine.
468
00:34:34,273 --> 00:34:37,176
Look, can I call you back?
I'm right in the middle
of feeding the dog.
469
00:34:37,209 --> 00:34:40,146
No, my sweet.
This is urgent.
470
00:34:40,179 --> 00:34:43,682
I was lunching at Scandia,
and guess who I saw?
471
00:34:44,450 --> 00:34:47,153
Stacie!
So?
472
00:34:47,186 --> 00:34:49,421
So, guess who she
was having lunch with?
473
00:34:49,455 --> 00:34:51,790
Oh, Naomi. Stu.
So what?
474
00:34:51,823 --> 00:34:55,327
Oh, Trisha, would I call you
and torture you
with a thing like that?
475
00:34:55,361 --> 00:34:58,297
No, she was lunching
with Dan Santini!
476
00:34:58,330 --> 00:35:00,232
What is that
supposed to mean?
477
00:35:00,266 --> 00:35:01,667
Well, it means...
478
00:35:01,700 --> 00:35:04,736
Well, one thing, it means
she wasn't lunching with Stu.
479
00:35:04,770 --> 00:35:06,605
And for another,
you know Dan's reputation,
480
00:35:06,638 --> 00:35:09,541
and you know he's just
broken up with his mistress,
you knew that!
481
00:35:09,575 --> 00:35:11,510
No, I...
I didn't know that.
482
00:35:11,543 --> 00:35:14,313
Well... (CHUCKLES)
Of course you didn't.
483
00:35:14,346 --> 00:35:17,283
You don't know anything that's
going on in this town, do you?
484
00:35:17,316 --> 00:35:20,752
Where would you be
without me? Hey, Trish.
485
00:35:20,786 --> 00:35:23,189
MAN: (ON RADIO) ...since
atmospheric conditions...
486
00:35:23,222 --> 00:35:26,158
(CHUCKLES)
NAOMI: I thought you'd be
glad to hear all this.
487
00:35:26,192 --> 00:35:28,527
Why do you seem so cut off?
488
00:35:28,560 --> 00:35:31,530
(CHUCKLES) Naomi, let me
call you back. I'm really...
489
00:35:31,563 --> 00:35:33,865
I'm busy right now and, uh...
490
00:35:33,899 --> 00:35:36,368
I... I can't talk.
(R&B PLAYING ON RADIO)
491
00:35:36,402 --> 00:35:38,670
But I'm okay. I don't want
you to worry. I'm fine.
492
00:35:38,704 --> 00:35:39,705
All right?
I'll call you later?
493
00:35:41,273 --> 00:35:43,141
Bye.
Bye-bye.
494
00:35:45,577 --> 00:35:46,912
(VOLUME INCREASES)
495
00:36:18,944 --> 00:36:22,948
MAN: Hey, Strip! I just heard
about Gregg. Man, I'm sorry.
496
00:36:25,917 --> 00:36:27,819
(TELEPHONE RINGING)
497
00:36:34,526 --> 00:36:36,262
(SIGHS)
498
00:36:36,295 --> 00:36:38,964
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON RADIO)
499
00:36:38,997 --> 00:36:40,499
(DOOR CLOSES)
500
00:36:40,532 --> 00:36:42,200
(CHAIN LATCHING)
501
00:36:43,635 --> 00:36:45,337
(EXHALES)
502
00:37:14,300 --> 00:37:17,035
STRIP: (SLURRING)
Hey, Miss Mercedes!
503
00:37:17,068 --> 00:37:19,371
How about havin'
some of this wine, huh?
504
00:37:22,508 --> 00:37:26,312
You don't have to worry about
a cork with this wine,
just your... Just your liver.
505
00:37:29,348 --> 00:37:33,285
I found this dog
out on the beach.
He was lookin' for a home.
506
00:37:37,589 --> 00:37:38,957
Oh, what did I do
to upset you now?
507
00:37:38,990 --> 00:37:41,660
I don't like your
coming here drunk.
508
00:37:41,693 --> 00:37:45,331
Oh, just 'cause I'm drinkin',
that means I'm drunk, huh?
Jesus.
509
00:37:45,364 --> 00:37:47,599
You left your
address book here.
I tried to call you.
510
00:37:48,834 --> 00:37:51,837
I know. That's why
I'm here. Uh...
511
00:37:51,870 --> 00:37:54,573
I was worried about where
it was and everythin'.
512
00:37:57,776 --> 00:38:01,580
May I use your ocean to
513
00:38:01,613 --> 00:38:03,281
sober me up?
514
00:38:04,950 --> 00:38:08,420
I don't care
what you do.
515
00:38:08,454 --> 00:38:10,956
Well, you should.
Just don't come here
drunk anymore.
516
00:38:12,591 --> 00:38:14,860
Let me have him.
Let me have him.
517
00:38:15,994 --> 00:38:18,564
I mean it.
You really have
some nerve.
518
00:38:37,983 --> 00:38:40,118
(MAN AND WOMAN SPEAKING
INDISTINCTLY ON TV)
519
00:38:40,151 --> 00:38:42,821
WOMAN: I'll leave your
things right up here for you.
520
00:38:44,423 --> 00:38:47,759
MAN: Good morning.
I brought your breakfast.
521
00:38:47,793 --> 00:38:49,428
WOMAN:
Are you the new butler?
522
00:38:49,461 --> 00:38:51,530
MAN: Don't you
remember last night?
523
00:38:51,563 --> 00:38:53,399
WOMAN: Well... Well,
what happened to Godfrey?
524
00:38:53,432 --> 00:38:55,133
MAN: I'm Godfrey.
525
00:38:55,166 --> 00:38:58,970
WOMAN: You look so
different. What happened
to those nice whiskers?
526
00:38:59,004 --> 00:39:00,972
Turn around.
Let me look at you.
527
00:39:01,006 --> 00:39:03,609
(KNOCKING AT DOOR)
(BARKS)
528
00:39:03,642 --> 00:39:05,944
(BARKING)
MAN: Thank you.
Will there be anything else?
529
00:39:05,977 --> 00:39:07,312
WOMAN: Yes,
sit down and talk to me.
530
00:39:07,345 --> 00:39:09,014
I like to talk in the morning
when your head is clear.
531
00:39:09,047 --> 00:39:12,083
Especially if you've been
somewhere the night before.
(KNOCKING CONTINUES)
532
00:39:12,117 --> 00:39:13,685
(TV CONTINUES INDISTINCTLY)
(BARKING)
533
00:39:13,719 --> 00:39:16,021
WOMAN: No, because
if you're uncomfortable,
I get uncomfortable
534
00:39:16,054 --> 00:39:17,389
and forget
what I have to say.
535
00:39:17,423 --> 00:39:18,724
(BARKING CONTINUES)
536
00:39:18,757 --> 00:39:20,592
MAN: If you insist.
537
00:39:20,626 --> 00:39:21,993
But it doesn't seem
very good form for a butler.
538
00:39:23,895 --> 00:39:25,597
(SIGHS)
539
00:39:27,098 --> 00:39:29,435
My book?
My address book?
540
00:39:29,468 --> 00:39:32,671
I told you, I don't want you
here when you're drinking.
My address book. You said...
541
00:39:32,704 --> 00:39:36,408
I'm not drinking anymore.
I... I just wanted to...
542
00:39:36,442 --> 00:39:37,943
I... I'm fine.
543
00:39:37,976 --> 00:39:39,511
Can I have the...
The address book?
544
00:39:39,545 --> 00:39:41,447
Okay, I have to get it.
545
00:39:41,480 --> 00:39:43,482
You wait here, all right?
546
00:39:46,084 --> 00:39:48,420
(TV DIALOGUE
CONTINUES INDISTINCTLY)
547
00:39:57,028 --> 00:39:59,397
I'm... I'm sorry.
548
00:40:05,871 --> 00:40:07,973
Strip?
549
00:40:15,113 --> 00:40:16,815
What's wrong?
550
00:40:20,919 --> 00:40:22,954
Come in. It's cold.
What's wrong?
551
00:40:27,926 --> 00:40:29,728
They...
552
00:40:30,629 --> 00:40:32,531
Gregg is dead.
553
00:40:34,099 --> 00:40:36,868
They killed him.
Made it look
like he OD'd.
554
00:40:36,902 --> 00:40:40,572
Bailed him out
and made it look
like he OD'd.
555
00:40:40,606 --> 00:40:42,708
Oh, so...
(HUSHED VOICE) I'm sorry.
556
00:40:48,747 --> 00:40:51,983
Look at your hair.
It's still wet.
Come on. Sit by the fire.
557
00:40:55,821 --> 00:40:57,789
Sit down over here.
558
00:41:05,163 --> 00:41:07,198
I'm sorry.
559
00:41:07,232 --> 00:41:09,200
What a world, huh?
560
00:41:11,269 --> 00:41:13,972
Yes, what a world. Come on.
Look, your shirt's all wet.
561
00:41:14,005 --> 00:41:15,941
Come on, let's take it...
562
00:41:17,743 --> 00:41:19,745
(SNIFFLING)
563
00:41:24,950 --> 00:41:28,253
Here, let me have it.
(GRUNTS SOFTLY)
564
00:41:29,988 --> 00:41:31,890
Come on. This one too.
565
00:41:36,061 --> 00:41:38,096
Here.
Give me your shoes.
566
00:41:39,264 --> 00:41:41,733
You see... They say
he got nervous.
567
00:41:41,767 --> 00:41:44,536
He was gonna spill
what he knew about
the operation.
568
00:41:44,570 --> 00:41:46,538
He wouldn't
have done it though.
I know that.
569
00:41:49,240 --> 00:41:52,277
Are you cold?
Are you hungry?
570
00:41:54,012 --> 00:41:55,781
I'm gonna get you a robe.
571
00:41:55,814 --> 00:41:58,149
Why don't you take off
those wet clothes?
572
00:42:11,262 --> 00:42:13,098
Here. Put this on.
573
00:42:15,100 --> 00:42:17,569
Take off those
wet trunks.
574
00:42:26,111 --> 00:42:29,014
(STAMMERING) You know?
I told him he was in
too tight with the high-ups,
575
00:42:29,047 --> 00:42:31,216
but he wouldn't believe me.
576
00:42:31,249 --> 00:42:32,684
He thought I was jealous.
Right?
577
00:42:35,220 --> 00:42:36,988
Come on. Lie down.
578
00:42:54,339 --> 00:42:56,307
Are you leaving me?
579
00:42:59,945 --> 00:43:02,280
No. No, I'm just gonna
turn out the light.
580
00:43:06,952 --> 00:43:08,153
Where are you?
581
00:43:08,186 --> 00:43:10,656
I'm here. Okay.
582
00:43:13,859 --> 00:43:15,093
Go to sleep, okay?
583
00:43:16,795 --> 00:43:18,096
(SIGHS)
584
00:43:23,001 --> 00:43:24,970
Go on. Go to sleep.
585
00:43:25,871 --> 00:43:27,839
Don't leave me.
I won't.
586
00:43:29,207 --> 00:43:31,109
Go to sleep.
587
00:43:36,314 --> 00:43:38,850
Come on.
Please, don't leave me.
588
00:43:38,884 --> 00:43:41,019
Please?
I won't.
589
00:43:42,220 --> 00:43:45,323
Go to sleep.
I'll hold you.
590
00:43:50,261 --> 00:43:52,397
(SEAGULLS SCREECHING)
591
00:44:06,945 --> 00:44:08,413
(GRUNTS SOFTLY)
My arm.
592
00:44:20,291 --> 00:44:21,893
(GROANS)
593
00:44:54,893 --> 00:44:56,394
(SIGHS)
594
00:45:00,031 --> 00:45:02,033
(CLEARS THROAT)
595
00:45:06,204 --> 00:45:07,839
Hmm.
596
00:45:36,902 --> 00:45:38,303
(MOANS)
597
00:45:44,475 --> 00:45:46,077
Mmm.
598
00:46:14,105 --> 00:46:15,907
(TRISHA MOANS)
599
00:46:36,361 --> 00:46:38,196
Hi. Who is that?
600
00:46:56,347 --> 00:46:58,416
Hi.
Scamp brought
him home.
601
00:46:58,449 --> 00:47:00,952
And where did
you come from?
602
00:47:00,986 --> 00:47:02,453
He must belong to someone.
603
00:47:02,487 --> 00:47:04,189
Not necessarily.
604
00:47:04,222 --> 00:47:05,891
What shall we call him?
605
00:47:05,924 --> 00:47:08,293
I've been callin' him...
I've been tryin' out
some names.
606
00:47:08,326 --> 00:47:11,162
He likes "Corky."
Corky! See?
607
00:47:11,196 --> 00:47:12,864
Oh, he does.
He likes it.
(LAUGHS)
608
00:47:12,898 --> 00:47:15,300
That's what we'll
call him. Corky.
Okay.
609
00:47:15,333 --> 00:47:18,203
Let me see his foot.
610
00:47:18,236 --> 00:47:19,604
Do you think this
is too tight?
611
00:47:19,637 --> 00:47:21,973
It'll be fine.
It'll loosen up.
612
00:47:22,007 --> 00:47:24,275
Will he be all right,
you think?
Mmm-hmm.
613
00:47:26,044 --> 00:47:28,346
(SIGHS)
Will you be all right?
614
00:47:34,519 --> 00:47:37,122
What would you like
for lunch?
615
00:47:37,155 --> 00:47:39,057
Anything but
Salade Nicoise.
616
00:47:39,090 --> 00:47:40,325
(LAUGHS)
617
00:47:47,265 --> 00:47:49,234
Bring him with us.
618
00:48:32,577 --> 00:48:34,512
What are you doing?
619
00:48:34,545 --> 00:48:37,148
Are you writing
Gregg's family?
No.
620
00:48:38,984 --> 00:48:41,019
I was... I was just...
621
00:48:41,052 --> 00:48:44,422
I was gonna send this message
to whoever finds the bottle.
622
00:48:44,455 --> 00:48:46,457
I do it all the time.
623
00:48:46,491 --> 00:48:49,260
Do you think
that's weird?
No.
624
00:48:49,294 --> 00:48:51,162
What does it say?
625
00:48:51,196 --> 00:48:52,930
No, I...
I can't tell you that.
626
00:48:55,766 --> 00:48:59,004
You know, I'm probably
known all over the world
and don't even know it.
627
00:49:22,227 --> 00:49:23,661
Mmm.
628
00:49:27,765 --> 00:49:30,735
I wanna talk some more
about you.
629
00:49:30,768 --> 00:49:33,104
What do you
wanna know?
Everything.
630
00:49:34,405 --> 00:49:38,243
Like what?
(KISSING)
Mmm.
631
00:49:38,276 --> 00:49:41,646
Oh, like...
Well, who you are.
632
00:49:43,614 --> 00:49:45,616
How you met Gregg.
633
00:49:45,650 --> 00:49:48,019
Hitchhikin'.
(CHUCKLES)
634
00:49:50,355 --> 00:49:52,290
You were both runaways?
635
00:49:54,159 --> 00:49:56,494
I don't like that word,
"runaway."
636
00:49:56,527 --> 00:49:59,664
Makes it sound like
someone's chasin' you.
Nobody was chasin' me.
637
00:50:02,067 --> 00:50:05,036
My folks,
they could've found me,
if they cared.
638
00:50:05,070 --> 00:50:06,804
I left plenty of clues.
639
00:50:06,837 --> 00:50:09,674
I wasn't even
runnin' that hard,
so I mean, you know...
640
00:50:11,676 --> 00:50:13,344
Why did you leave?
641
00:50:15,213 --> 00:50:17,148
I don't wanna talk about it.
642
00:50:18,149 --> 00:50:21,086
(BOTH MOAN)
643
00:50:21,119 --> 00:50:24,755
Mmm. You should be
happy that I want to
know all about you.
644
00:50:25,790 --> 00:50:27,692
And I do. Mmm.
645
00:50:31,562 --> 00:50:34,165
(SIGHS)
646
00:50:34,199 --> 00:50:37,202
When did you leave?
I mean, how long ago was it?
647
00:50:39,304 --> 00:50:40,738
When?
648
00:50:45,676 --> 00:50:48,346
September the 4th,
my 14th birthday.
649
00:50:49,247 --> 00:50:51,349
Why?
650
00:50:51,382 --> 00:50:55,220
Because they forgot
my 14th birthday, for one.
651
00:50:55,253 --> 00:50:59,690
There were no birthday card,
candles, cake.
652
00:50:59,724 --> 00:51:02,493
No "happy birthday."
Nothin', so...
653
00:51:02,527 --> 00:51:04,629
But it wasn't just that
that ticked me off.
654
00:51:04,662 --> 00:51:07,865
I... I was ticked off before,
when they forgot
my 13th birthday.
655
00:51:07,898 --> 00:51:10,735
But, um...
I was gonna leave that year,
656
00:51:10,768 --> 00:51:13,138
but I figured
I was too young.
657
00:51:13,171 --> 00:51:14,939
So I made a promise
to myself.
658
00:51:14,972 --> 00:51:19,877
I said, "Now, if they forget
next year, that's it. Finito.
You're... You're gone."
659
00:51:19,910 --> 00:51:21,512
So.
660
00:51:21,546 --> 00:51:23,381
They forgot?
Yeah.
661
00:51:23,414 --> 00:51:24,715
And you left?
662
00:51:24,749 --> 00:51:26,451
Mmm.
Mmm.
663
00:51:28,719 --> 00:51:32,290
Well, it was just
what broke the camel's back,
I guess, you know?
664
00:51:34,659 --> 00:51:36,294
I... It's not in my nature
665
00:51:36,327 --> 00:51:38,396
to stay where I'm not
wanted, so I don't...
666
00:51:41,332 --> 00:51:42,800
Oh.
667
00:51:43,668 --> 00:51:46,137
I know
how you must've felt.
668
00:51:47,572 --> 00:51:49,840
But don't be bitter. Okay?
669
00:51:49,874 --> 00:51:52,877
Just facing facts.
670
00:51:52,910 --> 00:51:55,280
And all these questions
671
00:51:55,313 --> 00:51:56,947
that you're
askin' about me,
672
00:51:56,981 --> 00:52:00,685
I have a feeling that they're
just your way of not facing
facts about yourself.
673
00:52:00,718 --> 00:52:03,388
I mean, I'd... I'd like
to ask some questions
about your life.
674
00:52:03,421 --> 00:52:04,755
(CHUCKLES)
How about it?
675
00:52:04,789 --> 00:52:06,924
Well, don't.
Why not?
676
00:52:06,957 --> 00:52:09,594
Because I don't
have the answers.
677
00:52:12,230 --> 00:52:14,899
Sometimes I...
678
00:52:14,932 --> 00:52:16,834
I feel like
it's all been a waste.
679
00:52:19,237 --> 00:52:21,539
Now, don't you
go feelin' bitter.
680
00:52:22,673 --> 00:52:23,808
(SIGHS)
681
00:52:25,643 --> 00:52:26,911
Okay.
682
00:52:43,561 --> 00:52:46,297
(MELLOW JAZZ
PLAYING ON STEREO)
683
00:52:58,609 --> 00:53:00,177
(MUSIC CONTINUES)
684
00:53:07,885 --> 00:53:09,654
That's some stereo
you got.
685
00:53:31,008 --> 00:53:32,277
Come on.
686
00:53:57,568 --> 00:53:58,903
I have something
I wanna tell you.
687
00:53:58,936 --> 00:54:00,971
Mmm, Strip.
688
00:54:01,005 --> 00:54:04,575
Trish, I wanna
tell you something.
689
00:54:04,609 --> 00:54:06,811
Let's smoke some pot.
690
00:54:06,844 --> 00:54:08,446
No.
691
00:54:08,479 --> 00:54:10,281
I don't want you
doing drugs.
You hear?
692
00:54:11,316 --> 00:54:12,450
Why not?
693
00:54:12,483 --> 00:54:14,719
That scene is nowhere.
I don't want you
doing that.
694
00:54:14,752 --> 00:54:16,454
Not even Sominex.
695
00:54:20,024 --> 00:54:22,960
Okay. All right.
I won't.
696
00:54:28,533 --> 00:54:30,301
(CHUCKLES)
What is it?
697
00:54:32,102 --> 00:54:34,805
I love you.
698
00:54:34,839 --> 00:54:36,374
I just thought
you should know.
699
00:54:40,878 --> 00:54:43,548
Do you love me?
700
00:54:43,581 --> 00:54:45,450
I know you do.
701
00:54:45,483 --> 00:54:46,617
(CHUCKLES)
702
00:54:47,117 --> 00:54:48,853
Just say it.
703
00:54:50,888 --> 00:54:52,490
Strip.
704
00:54:53,424 --> 00:54:54,425
You don't love me?
705
00:54:56,961 --> 00:54:58,963
Oh, Strip...
(CHUCKLES)
706
00:54:59,930 --> 00:55:01,766
(SCOFFS)
707
00:55:01,799 --> 00:55:04,068
Am I not good enough
for you? Is that it?
708
00:55:04,101 --> 00:55:08,373
Oh, no, Strip, no.
That's just not true.
709
00:55:08,406 --> 00:55:12,076
I was good enough for you
this morning, wasn't I?
710
00:55:12,109 --> 00:55:13,844
You loved me this morning,
didn't you?
711
00:55:13,878 --> 00:55:15,480
Yes.
I love you in bed.
712
00:55:15,513 --> 00:55:18,983
You just don't love me
out of bed.
713
00:55:19,016 --> 00:55:21,452
Strip, wait.
714
00:55:21,486 --> 00:55:23,888
(GASPS)
715
00:55:23,921 --> 00:55:26,724
Oh, this is...
This is ridiculous.
Don't do this.
716
00:55:27,492 --> 00:55:31,128
Oh, Strip, listen.
717
00:55:31,161 --> 00:55:34,031
What...
You're fooling around
with something I feel here.
718
00:55:37,568 --> 00:55:39,737
Look, when you're ready
to admit that you love me,
719
00:55:39,770 --> 00:55:41,338
you can have me,
but not until.
720
00:55:46,043 --> 00:55:47,011
(SCOFFS)
721
00:56:22,747 --> 00:56:24,649
Strip.
722
00:56:29,587 --> 00:56:30,988
(SIGHS)
723
00:56:31,021 --> 00:56:32,156
What?
724
00:56:37,728 --> 00:56:42,700
Look, if you're not ready
to commit to a meaningful
relationship with me,
725
00:56:42,733 --> 00:56:45,770
one that could be
very beautiful,
could be very uplifting,
726
00:56:45,803 --> 00:56:48,138
it's over.
727
00:56:48,172 --> 00:56:52,009
Because I've had it
with cheap sex. I have.
728
00:56:52,042 --> 00:56:55,212
(STAMMERS) It leaves me
feelin' cheap.
729
00:56:55,245 --> 00:56:57,848
Not that I don't feel lucky
that someone of your type
730
00:56:57,882 --> 00:57:00,551
wants to be...
Make it with someone
like me. I do.
731
00:57:00,585 --> 00:57:03,521
I've been lucky
most of my life.
And, uh...
732
00:57:03,554 --> 00:57:05,556
(SIGHS) You know,
I'll be honest with you.
733
00:57:05,590 --> 00:57:08,526
Maybe I've never lucked out
to this extent before.
734
00:57:08,559 --> 00:57:10,528
But I'd be willing
to blow it,
735
00:57:10,561 --> 00:57:14,565
because I think there's
an important principle
at stake here.
736
00:57:14,599 --> 00:57:17,668
(SIGHS)
737
00:57:17,702 --> 00:57:20,204
I don't...
I don't know exactly
what, what it is.
738
00:57:20,237 --> 00:57:23,541
I can't put my finger on it,
but, but I know it.
739
00:57:27,978 --> 00:57:29,747
Can I, uh, tell you
something?
740
00:57:33,518 --> 00:57:35,152
(SIGHS)
741
00:57:36,887 --> 00:57:40,124
I've never had
cheap sex before.
742
00:57:40,157 --> 00:57:42,693
I was sort of
looking forward to it.
743
00:57:45,663 --> 00:57:50,701
(SIGHS) And you thought
that I would be the
perfect one to, uh...
744
00:57:50,735 --> 00:57:53,003
To do this with.
745
00:57:53,037 --> 00:57:54,672
(CHUCKLES)
Geez.
746
00:57:56,741 --> 00:57:58,676
Strip, no, I didn't.
747
00:58:00,778 --> 00:58:02,980
Oh, no, no, no.
748
00:58:07,585 --> 00:58:09,186
(WHISPERS) Listen.
749
00:58:09,219 --> 00:58:12,189
(SIGHS)
750
00:58:12,222 --> 00:58:15,159
I don't even know
what the word "love"
means anymore.
751
00:58:17,027 --> 00:58:20,130
I don't even know
what cheap sex is.
752
00:58:51,128 --> 00:58:53,964
Oh, I do love you.
(EXHALES)
753
00:58:55,232 --> 00:58:57,568
Oh, I do love you.
754
00:58:58,736 --> 00:59:00,571
I do.
755
00:59:02,072 --> 00:59:05,242
I was sure you did.
Mmm.
756
00:59:07,845 --> 00:59:10,648
Thank you for the shirt.
I really like it.
(MUSIC PLAYING IN BACKGROUND)
757
00:59:10,681 --> 00:59:12,950
I'm glad.
I love the way
you look in it.
758
00:59:12,983 --> 00:59:15,720
Thanks.
759
00:59:15,753 --> 00:59:19,023
What are you
thinking?
(SIGHS)
760
00:59:19,056 --> 00:59:21,759
I'm thinking...
What?
761
00:59:22,960 --> 00:59:25,295
That I wish we were
home together in bed.
762
00:59:25,329 --> 00:59:27,164
That's exactly
what I'm thinking.
763
00:59:27,197 --> 00:59:29,600
Were you?
Mmm-hmm.
764
00:59:29,634 --> 00:59:31,602
(SIGHS)
765
00:59:31,636 --> 00:59:34,338
I'm also thinking
how special you are.
766
00:59:35,640 --> 00:59:38,709
Remarkable, really.
767
00:59:38,743 --> 00:59:40,310
You are.
You don't know it,
but you are.
768
00:59:42,146 --> 00:59:43,781
(CHUCKLES)
769
00:59:46,651 --> 00:59:49,186
What else?
(LAUGHS)
(LAUGHS)
770
00:59:52,022 --> 00:59:54,825
I'm wondering what
you're gonna do
with your life.
771
00:59:54,859 --> 00:59:57,728
It's exciting. It is.
772
00:59:57,762 --> 01:00:00,631
Well, I don't know.
I mean...
773
01:00:00,665 --> 01:00:02,900
I guess I've been wondering
the same thing, but...
774
01:00:05,369 --> 01:00:07,271
(WHISPERS)
Oh, Strip.
775
01:00:09,173 --> 01:00:11,909
I wanna ask you something.
776
01:00:13,343 --> 01:00:15,946
Okay, remember when I walked
into the cook store
777
01:00:15,980 --> 01:00:20,384
and I asked you
did you remember me,
and you said, "No"?
778
01:00:20,417 --> 01:00:22,386
(STUTTERS)
Didn't you remember me?
779
01:00:28,358 --> 01:00:30,728
Yes, I remembered you.
780
01:00:31,796 --> 01:00:33,964
Oh, I thought so.
Good.
781
01:00:35,766 --> 01:00:37,301
You just didn't
want to admit it,
probably, right?
782
01:00:40,037 --> 01:00:41,906
(CLEARS THROAT)
783
01:00:43,373 --> 01:00:45,309
I just didn't
want to admit it.
784
01:00:47,778 --> 01:00:49,179
I was thinking
of your old man.
785
01:00:49,213 --> 01:00:51,849
What'd he do?
Discover the formula for
frozen yogurt or something?
786
01:00:51,882 --> 01:00:54,919
(LAUGHS)
What?
787
01:00:54,952 --> 01:00:56,320
He's in real estate.
788
01:00:56,353 --> 01:00:57,788
Oh.
789
01:00:57,822 --> 01:00:59,957
(PIGEONS COOING)
790
01:00:59,990 --> 01:01:03,427
Well, you'll always have
a roof over your head, huh?
I suppose so.
791
01:01:08,298 --> 01:01:10,467
See, I know
I got the ability.
792
01:01:10,500 --> 01:01:13,370
If I just
put my mind to somethin',
I can do anything.
793
01:01:16,373 --> 01:01:20,244
Well, you got any ideas?
I mean, maybe
you could help me.
794
01:01:21,879 --> 01:01:25,382
You can do anything
you want.
You don't need me.
795
01:01:25,415 --> 01:01:27,417
Don't even think that.
796
01:01:28,753 --> 01:01:30,187
Okay?
797
01:01:32,790 --> 01:01:34,759
I love you.
798
01:01:36,961 --> 01:01:39,730
(CLOCK TICKING)
799
01:01:58,548 --> 01:02:01,886
(EXHALES)
Are you getting tired of
me saying "I love you"?
800
01:02:01,919 --> 01:02:04,889
'Cause if you are,
I don't have to
say it so much.
801
01:02:04,922 --> 01:02:07,257
No, I want you
to say it.
You do?
802
01:02:07,291 --> 01:02:09,026
Please say it.
803
01:02:10,160 --> 01:02:11,829
Say it.
804
01:02:14,564 --> 01:02:16,266
Mmm.
805
01:02:22,506 --> 01:02:23,740
(TRISHA MOANS)
806
01:02:31,949 --> 01:02:34,751
Give me some more kisses
on my neck.
807
01:02:39,223 --> 01:02:41,058
Mmm.
808
01:02:44,228 --> 01:02:46,831
Ow! (LAUGHS)
Oh, I'm sorry.
809
01:02:46,864 --> 01:02:49,366
(GIGGLES) Oh, I'm sor...
Did I hurt you?
810
01:02:49,399 --> 01:02:51,568
It's okay.
It's just my eye.
But don't...
811
01:02:51,601 --> 01:02:53,770
Would you mind
taking it off though?
812
01:02:54,872 --> 01:02:56,106
(SIGHS)
813
01:02:56,140 --> 01:02:59,043
I don't like you
wearing it anyway.
Makes me think of him.
814
01:02:59,844 --> 01:03:01,545
Can you help me?
815
01:03:05,515 --> 01:03:08,953
This must've cost
a pretty penny, huh?
816
01:03:08,986 --> 01:03:11,555
You'd think they'd think of
a better way of takin' it off.
817
01:03:16,393 --> 01:03:19,964
All of these...
These little trinkets
mean somethin' special?
818
01:03:20,965 --> 01:03:23,067
They did at one time.
819
01:03:27,437 --> 01:03:30,240
I'm not talking about
the bracelet anymore.
820
01:03:30,274 --> 01:03:32,109
Mmm.
821
01:03:33,377 --> 01:03:35,412
(SOFTLY)
What's the matter?
822
01:03:36,080 --> 01:03:37,214
Nothing.
823
01:03:43,620 --> 01:03:45,222
It's just...
824
01:03:45,255 --> 01:03:47,357
Are you jealous?
825
01:03:49,359 --> 01:03:52,429
You got so many nice things,
you know.
826
01:03:52,462 --> 01:03:56,266
Are you jealous
you don't have 'em?
827
01:03:56,300 --> 01:03:58,068
No, I'm jealous
I can't give 'em to you.
828
01:04:02,272 --> 01:04:05,409
Maybe I'm jealous
the other way too.
I don't know. Could be.
829
01:04:08,578 --> 01:04:11,315
Don't be jealous.
830
01:04:11,348 --> 01:04:13,583
Don't be jealous.
Mmm?
831
01:04:16,120 --> 01:04:17,554
(GRUNTS)
832
01:04:17,587 --> 01:04:20,590
(BOTH LAUGHING)
833
01:04:24,361 --> 01:04:27,898
(SIGHS)
Do you know
how happy you make me?
834
01:04:29,166 --> 01:04:30,534
Do you know that?
835
01:04:30,567 --> 01:04:33,203
Do you know how happy
you make me?
836
01:04:38,342 --> 01:04:40,644
(MOANS)
837
01:05:08,605 --> 01:05:11,275
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
STRIP: Do you think
I'd make a good disc jockey?
838
01:05:11,308 --> 01:05:16,080
TRISHA: I'm not sure there
could be such a thing.
(BOTH LAUGH)
839
01:05:16,113 --> 01:05:18,448
RADIO ANNOUNCER:
There are no small craft
advisories...
840
01:05:18,482 --> 01:05:22,519
One time I thought I'd
like to paint billboards,
like on Sunset Boulevard.
841
01:05:22,552 --> 01:05:25,122
(MUSIC PLAYS ON RADIO)
They got billboards with
the rock stars and stuff.
842
01:05:25,155 --> 01:05:28,658
Uh-oh.
Come here. Come here.
(BARKING)
843
01:05:28,692 --> 01:05:33,230
(SNARLING)
(TRISHA LAUGHING)
844
01:05:33,263 --> 01:05:36,600
Thought I'd make a good vet.
But I can't stand needles.
845
01:05:36,633 --> 01:05:39,536
(LAUGHS) Well,
that makes it tough.
(CHUCKLES)
846
01:05:39,569 --> 01:05:42,139
Mmm.
847
01:05:42,172 --> 01:05:44,108
At least you wanted
to be something.
848
01:05:44,141 --> 01:05:47,577
I've never even thought
of what I wanted to be.
849
01:05:47,611 --> 01:05:48,345
Tell you one thing
though.
850
01:05:48,378 --> 01:05:51,515
I am so tired
of just gettin' by.
851
01:05:51,548 --> 01:05:54,051
(MUSIC CONTINUES ON RADIO)
852
01:05:54,084 --> 01:05:56,653
That's what we all do
in one way or another.
853
01:05:58,622 --> 01:06:01,025
We all do.
854
01:06:01,058 --> 01:06:05,629
Well, I would like to get by
like you're gettin' by
any day, I'll tell you that.
855
01:06:05,662 --> 01:06:08,132
(MUSIC PLAYING)
* Sometimes when we touch
856
01:06:08,165 --> 01:06:10,600
So your husband's
into real estate, huh?
857
01:06:10,634 --> 01:06:14,038
So am I.
Sand castles.
You interested?
858
01:06:14,071 --> 01:06:17,174
* And I have to
close my eyes
Yes.
859
01:06:17,207 --> 01:06:19,543
* And hide
860
01:06:21,378 --> 01:06:24,714
Now, in a minute
a wave is gonna come up and
do away with this castle.
861
01:06:24,748 --> 01:06:27,284
I know. That's why
I'm decorating it.
862
01:06:27,317 --> 01:06:30,254
Typical.
863
01:06:30,287 --> 01:06:31,755
* I wanna hold you
I want to get
a picture of it.
864
01:06:31,788 --> 01:06:33,757
* Till the fear in me
subsides *
865
01:06:33,790 --> 01:06:36,993
Come on. Get over there.
Oh, this is so beautiful.
866
01:06:38,762 --> 01:06:41,998
This really looks pretty.
Come on, smile.
867
01:06:42,832 --> 01:06:45,635
(MUSIC CONTINUES ON RADIO)
868
01:06:45,669 --> 01:06:47,404
(SHUTTER CLICKS)
869
01:06:47,437 --> 01:06:50,340
Get the dogs.
I wanna get a picture
of all of you together.
870
01:06:50,374 --> 01:06:51,675
STRIP: Scamp! Corky!
Come here!
871
01:06:51,708 --> 01:06:52,909
TRISHA: Corky,
get over here.
872
01:06:52,942 --> 01:06:55,745
Come here. Come on.
Get over here.
Come here. Oh, yeah.
873
01:06:58,282 --> 01:06:59,649
Come on, Scamp.
Smile.
874
01:07:02,086 --> 01:07:04,254
(SHUTTER CLICKS)
Okay, let me
have the camera.
875
01:07:04,288 --> 01:07:05,489
(GROANS)
876
01:07:05,522 --> 01:07:08,125
All right,
you take a picture now.
Oh, no, I don't want to.
877
01:07:08,158 --> 01:07:11,195
Oh, come on, Trish!
No. Come on.
No, I don't want to.
878
01:07:11,228 --> 01:07:13,763
Come on. I want you
to go shopping for me.
Trish!
879
01:07:13,797 --> 01:07:16,233
(SHUTTER CLICKS)
I got ya.
880
01:07:16,266 --> 01:07:17,601
(MUTTERS)
881
01:07:17,634 --> 01:07:20,270
(LAUGHS)
Come on.
882
01:07:20,304 --> 01:07:23,107
Hey, this one's gonna be
a good one for me. Look.
883
01:07:23,140 --> 01:07:24,708
Let me see.
Here, spray your feet.
884
01:07:24,741 --> 01:07:26,610
Oh, this is.
This is real good.
885
01:07:26,643 --> 01:07:29,813
Ooh, I love this.
You've got a great eye.
886
01:07:29,846 --> 01:07:32,716
Maybe I should
be a photographer.
Maybe. Come on.
887
01:07:32,749 --> 01:07:35,085
Listen, I've got the list
all made, so hurry.
888
01:07:36,253 --> 01:07:38,722
Come on.
Come on, you guys.
(BARKING)
889
01:07:39,789 --> 01:07:41,258
(SHUTTER CLICKS)
890
01:07:41,291 --> 01:07:46,496
* I wanna hold you
till the fear in me
subsides *
891
01:07:46,530 --> 01:07:49,266
No, I... Marie, I don't
want you driving out here.
892
01:07:49,299 --> 01:07:50,767
It's silly to come
to the beach.
893
01:07:50,800 --> 01:07:54,238
I'm keeping the house clean.
I promise.
894
01:07:54,271 --> 01:07:56,706
No, you'd be proud of me.
895
01:07:56,740 --> 01:07:59,443
Listen. How are things there?
896
01:07:59,476 --> 01:08:01,478
Oh, did you forward
my mail?
897
01:08:01,511 --> 01:08:04,314
Good. Anything from Tim?
898
01:08:05,682 --> 01:08:08,185
Nothing?
NAOMI: Trisha?
899
01:08:08,218 --> 01:08:10,320
Listen.
Somebody just came in.
Trisha?
900
01:08:10,354 --> 01:08:11,821
No, no. No, no.
I have to go.
901
01:08:11,855 --> 01:08:13,823
Trisha?
Okay. Adios.
902
01:08:16,493 --> 01:08:18,828
(SIGHS)
Oh!
903
01:08:18,862 --> 01:08:21,131
I am glad to see that
you are alive and well.
904
01:08:21,165 --> 01:08:22,899
I've been calling
and calling.
905
01:08:22,932 --> 01:08:25,502
I know, Naomi.
I haven't been answering.
906
01:08:25,535 --> 01:08:27,371
Well, I know.
907
01:08:27,404 --> 01:08:29,873
Hey, I just got worried.
908
01:08:31,708 --> 01:08:33,410
Stu too.
909
01:08:33,443 --> 01:08:35,645
He wanted to come out too,
but he didn't want
to upset you.
910
01:08:35,679 --> 01:08:38,682
I wish both of you
would stop worrying,
really.
911
01:08:38,715 --> 01:08:41,185
And you shouldn't have
taken the trouble to drive
all the way out here.
912
01:08:41,218 --> 01:08:43,853
Oh, I had to come out anyway
to check on my house.
913
01:08:43,887 --> 01:08:46,623
I, uh, should have
come out sooner.
914
01:08:46,656 --> 01:08:50,160
Or I should have had you
check on that extra room
we're building on.
915
01:08:50,194 --> 01:08:54,331
Oh, I wish we had used
redwood instead of cedar.
916
01:08:54,364 --> 01:08:57,701
Cedar looks like
a huge, empty closet.
917
01:08:57,734 --> 01:08:59,936
(CHUCKLES)
918
01:08:59,969 --> 01:09:02,506
(LAUGHS)
919
01:09:02,539 --> 01:09:05,509
Uh, Naomi, why don't
we go downstairs?
920
01:09:05,542 --> 01:09:08,845
I would love it
if you would
fix me a drink.
921
01:09:10,347 --> 01:09:11,781
Come on.
922
01:09:11,815 --> 01:09:14,618
Is that a new dress?
Of course.
923
01:09:14,651 --> 01:09:17,821
It looks great. When do you
think they're gonna have
your house done, anyway?
924
01:09:17,854 --> 01:09:20,790
By the time they finish
my house, it will have
slipped into the ocean.
925
01:09:20,824 --> 01:09:23,693
Yes, this one too,
I think.
926
01:09:23,727 --> 01:09:26,830
(SIGHS)
What do you want?
Vodka or gin?
927
01:09:26,863 --> 01:09:28,565
Both.
928
01:09:28,598 --> 01:09:31,835
(CHUCKLES) Oh, Naomi,
you always give me a laugh.
That's good.
929
01:09:31,868 --> 01:09:36,840
Before I forget, Peg made me
promise to beg you to come
to her new gallery opening.
930
01:09:36,873 --> 01:09:39,409
She's been trying
to reach you, too.
931
01:09:39,443 --> 01:09:42,212
We both agree
it would be good for you
to show your face,
932
01:09:42,246 --> 01:09:44,914
and give everyone
a chance to see that
you're not falling apart.
933
01:09:48,452 --> 01:09:52,289
You're not, are you?
Falling apart?
934
01:09:52,322 --> 01:09:54,424
(SIGHS)
No, I'm not.
935
01:09:55,024 --> 01:09:56,560
Good.
936
01:09:56,593 --> 01:09:59,829
(CHUCKLES)
Well, what'll I tell Peg?
937
01:09:59,863 --> 01:10:02,232
Oh, gosh,
I don't... Um...
938
01:10:02,266 --> 01:10:04,768
Let me see how I feel,
but I don't think so.
939
01:10:04,801 --> 01:10:07,737
Well, I can't say I blame you.
I'm not looking forward
to it myself.
940
01:10:07,771 --> 01:10:11,741
Guess what her theme is.
I'll tell you.
You'll never guess.
941
01:10:11,775 --> 01:10:15,879
She's got this photographer
who does huge
blowups of feet...
942
01:10:15,912 --> 01:10:19,483
(LAUGHING) In all sizes,
shapes and forms.
943
01:10:19,516 --> 01:10:23,019
Can you imagine?
944
01:10:23,052 --> 01:10:26,022
She's calling the exhibit
"foot-ography."
945
01:10:26,055 --> 01:10:28,258
(LAUGHING)
946
01:10:28,292 --> 01:10:29,526
Do you think
that's a good idea?
947
01:10:29,559 --> 01:10:31,695
Oh, gosh,
I don't know.
948
01:10:31,728 --> 01:10:35,365
I don't think
it's a good idea.
I never like Peg's ideas.
949
01:10:35,399 --> 01:10:38,001
Well, at least
she does something
with her ideas.
950
01:10:38,034 --> 01:10:41,471
That's more
than I can say.
951
01:10:41,505 --> 01:10:44,808
You should see Peg lately.
She is crazier than a loon.
952
01:10:44,841 --> 01:10:48,044
I don't know if I could
face the gallery opening,
but I do miss Peg.
953
01:10:48,077 --> 01:10:50,747
Aren't you having
one of these?
(CHUCKLES)
954
01:10:51,781 --> 01:10:53,983
We all have ideas.
955
01:10:54,017 --> 01:10:58,388
Sometimes the real talent
is knowing when not to do
anything with them.
956
01:11:01,858 --> 01:11:04,861
You know how
she got the idea?
I can't imagine.
957
01:11:04,894 --> 01:11:07,063
Her new gallery is
right next to a shoe store,
958
01:11:07,096 --> 01:11:09,666
and, zap, the foot-ography
concept pops into her mind.
959
01:11:09,699 --> 01:11:11,267
(BOTH LAUGHING)
960
01:11:17,407 --> 01:11:20,410
I admire Peg though.
She's so self-sufficient.
961
01:11:20,444 --> 01:11:24,013
I can never get you
to say anything bad
about anybody, can I?
962
01:11:24,047 --> 01:11:25,682
(CLICKS TONGUE)
It is very comforting
to know
963
01:11:25,715 --> 01:11:29,753
that when I have a bad idea
you will stand up for me, too.
964
01:11:29,786 --> 01:11:32,356
You have many times,
haven't you?
965
01:11:32,389 --> 01:11:34,958
Okay, kid. I will put it
on the calendar.
966
01:11:34,991 --> 01:11:36,793
September 2nd.
Gallery opening.
967
01:11:36,826 --> 01:11:40,564
(DOOR OPENS
AND CLOSES)
Hi.
968
01:11:40,597 --> 01:11:43,032
Oh, thanks so much.
Listen, I'll take those.
969
01:11:43,767 --> 01:11:45,335
Let me have them.
970
01:11:47,103 --> 01:11:48,972
Oh, wait.
I have something for you.
971
01:11:52,976 --> 01:11:53,977
(ITEMS RATTLING)
972
01:11:55,912 --> 01:11:57,046
(DRAWER CLOSES)
973
01:11:59,549 --> 01:12:00,350
Thank you.
974
01:12:05,689 --> 01:12:07,023
No, thank you.
975
01:12:10,727 --> 01:12:14,097
(DOOR OPENS AND CLOSES)
976
01:12:15,465 --> 01:12:18,568
(CAR DOOR OPENS, CLOSES)
977
01:12:18,602 --> 01:12:21,070
(ENGINE STARTS)
(TIRES SQUEAL)
978
01:12:29,513 --> 01:12:30,780
(SIGHS)
979
01:12:32,982 --> 01:12:35,552
Oh, God. Oh, Naomi.
980
01:12:38,855 --> 01:12:40,056
I've done something
terrible.
981
01:12:40,957 --> 01:12:42,926
Yes, I figured you had.
982
01:12:42,959 --> 01:12:44,861
Oh, God.
983
01:12:44,894 --> 01:12:48,064
Trisha, what on Earth
have you been up to?
984
01:12:48,097 --> 01:12:50,767
How could I do
something like that?
985
01:12:52,436 --> 01:12:55,071
(SIGHS)
(DRAWER RATTLES)
986
01:12:58,207 --> 01:13:01,511
I've gotta go after him.
Will you come with me?
987
01:13:01,545 --> 01:13:03,413
Please. Come on.
Go with me.
988
01:13:03,447 --> 01:13:06,149
I'm right behind you, girl.
Oh, how could I do that?
989
01:13:06,182 --> 01:13:09,052
Come on.
Oh, Naomi.
Oh, I shouldn't have.
990
01:13:09,085 --> 01:13:10,687
NAOMI: Come on.
991
01:13:12,622 --> 01:13:14,157
(UPBEAT INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
992
01:13:50,560 --> 01:13:52,195
Here it is.
993
01:13:53,863 --> 01:13:55,665
(SIREN WAILING)
994
01:13:59,002 --> 01:14:01,538
(LOUD ROCK MUSIC PLAYING)
995
01:14:07,611 --> 01:14:10,947
TRISHA: Excuse me.
I'm looking for
this Strip person.
996
01:14:10,980 --> 01:14:14,718
* It was dark at midnight
I think he's
back up here.
997
01:14:14,751 --> 01:14:18,522
* There was hardly any moon
998
01:14:18,555 --> 01:14:21,825
* And no one really saw much
999
01:14:21,858 --> 01:14:24,060
Um, excuse me.
* And no one
was really sure
1000
01:14:24,093 --> 01:14:26,763
The gentleman
over here said...
1001
01:14:26,796 --> 01:14:30,199
* Something didn't seem right
I don't know. I haven't
seen him in a while.
1002
01:14:30,233 --> 01:14:34,270
* Something seemed kinda queer
1003
01:14:34,303 --> 01:14:37,907
* A roar turned into whispers
1004
01:14:37,941 --> 01:14:40,510
* Everyone stood there
1005
01:14:42,178 --> 01:14:45,281
* As the sound split the night
1006
01:14:45,314 --> 01:14:47,083
* They ran
hiding from the light
1007
01:14:47,116 --> 01:14:48,852
* Like strangers in the night
1008
01:14:48,885 --> 01:14:51,254
(INDISTINCT CHATTERING)
1009
01:14:54,624 --> 01:14:58,828
* Well, I didn't
see no shotgun
1010
01:14:58,862 --> 01:15:01,497
* And I didn't see no knife
I think it's this way.
Come on.
1011
01:15:02,131 --> 01:15:04,534
(INDISTINCT CHATTERING)
1012
01:15:08,304 --> 01:15:10,039
(DISCO INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1013
01:15:26,656 --> 01:15:28,091
(MUSIC CONTINUES)
1014
01:15:37,133 --> 01:15:39,202
Excuse me.
Do you know
this person...
1015
01:15:48,077 --> 01:15:50,213
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1016
01:15:57,621 --> 01:15:59,589
Excuse me. Do you know
this fellow on the right?
1017
01:16:07,764 --> 01:16:09,198
(MUSIC CONTINUES)
1018
01:16:42,298 --> 01:16:44,968
I know what
you're thinking.
I doubt it.
1019
01:16:47,103 --> 01:16:51,040
I was thinking how boring
shopping at Bonwit's
is gonna seem from now on.
1020
01:16:51,074 --> 01:16:52,876
(BOTH CHUCKLE)
1021
01:16:54,844 --> 01:16:57,280
You gonna be
all right?
Yes. Sure.
1022
01:16:57,313 --> 01:17:00,817
Do you need some company
at the house tonight?
I'd rather be alone. Thanks.
1023
01:17:00,850 --> 01:17:04,287
Besides, my wisecracks
wear a bit thin
after a while, don't they?
1024
01:17:04,320 --> 01:17:05,989
No.
I know.
1025
01:17:07,390 --> 01:17:08,892
WOMAN: (ON TV)
Well, why don't you say it?
1026
01:17:08,925 --> 01:17:10,894
I might just as well
have told you.
1027
01:17:10,927 --> 01:17:12,929
You would've read it
in the papers
tomorrow anyway.
1028
01:17:12,962 --> 01:17:15,164
Didn't save myself much,
did I?
1029
01:17:22,405 --> 01:17:24,373
MAN: (ON TV)
You don't owe me
an explanation.
1030
01:17:24,407 --> 01:17:26,943
WOMAN:
I didn't want it this way.
1031
01:17:26,976 --> 01:17:29,178
MAN: I'll bet you didn't.
(SIGHS)
1032
01:17:30,980 --> 01:17:34,150
WOMAN:
Johnny, don't you realize
you're in danger here?
1033
01:17:34,183 --> 01:17:37,020
MAN: That isn't
what worries me.
1034
01:17:37,053 --> 01:17:39,188
I came here
to do something.
1035
01:17:40,423 --> 01:17:42,658
But you fixed that too.
1036
01:17:45,061 --> 01:17:47,096
WOMAN: Johnny!
(TV CLICKS OFF)
1037
01:17:49,332 --> 01:17:52,068
(KNOCKING ON DOOR)
(DOGS BARKING)
1038
01:17:56,740 --> 01:17:59,275
(KNOCKING)
Who is it?
1039
01:17:59,308 --> 01:18:01,410
STRIP: Your delivery boy.
1040
01:18:04,047 --> 01:18:06,049
Strip.
1041
01:18:06,082 --> 01:18:07,951
I'm sorry.
1042
01:18:09,819 --> 01:18:13,422
I've looked
everywhere for you.
I'm so sorry.
1043
01:18:13,456 --> 01:18:14,891
Listen, I...
Please come in.
1044
01:18:14,924 --> 01:18:19,328
Look, I just came by
to get my address book,
and then I'm splittin'.
1045
01:18:19,362 --> 01:18:21,430
Corky! Corky.
(SNAPS FINGERS)
1046
01:18:25,434 --> 01:18:29,806
(SIGHS) Please forgive me.
Hey, look, look, I just
want my book. That's all.
1047
01:18:32,942 --> 01:18:36,012
It's upstairs
in my bedroom.
1048
01:18:36,045 --> 01:18:38,714
Oh, upstairs
in your bedroom, huh?
(SIGHS)
1049
01:18:46,155 --> 01:18:47,924
I'm s... I'm sorry.
1050
01:19:14,818 --> 01:19:17,020
Strip, come here.
1051
01:19:22,125 --> 01:19:25,995
Please come here.
Let's make up.
1052
01:19:26,029 --> 01:19:28,531
I don't like you
being so ashamed of me
in front of your friends.
1053
01:19:30,366 --> 01:19:32,902
Oh, God,
I'm not ashamed of you.
1054
01:19:36,239 --> 01:19:39,275
I'm just bothered
by how much older
I am than you.
1055
01:19:39,308 --> 01:19:42,478
(STAMMERS)
I couldn't deal with it
all of a sudden.
1056
01:19:43,246 --> 01:19:44,247
(CHUCKLES)
1057
01:19:48,551 --> 01:19:51,120
I want to deal with it.
I don't care
what people think.
1058
01:19:59,028 --> 01:20:00,529
Please.
1059
01:20:03,032 --> 01:20:05,201
Please, let's make up.
1060
01:20:14,210 --> 01:20:15,912
You are crazy about me,
aren't ya?
1061
01:20:17,981 --> 01:20:19,315
What if I were to
break your heart?
1062
01:20:19,348 --> 01:20:22,051
How would you feel
about that? Huh?
1063
01:20:22,085 --> 01:20:25,088
You already have.
Good.
1064
01:20:25,121 --> 01:20:27,456
Makes us even then,
huh?
1065
01:20:30,960 --> 01:20:33,429
I was so worried.
1066
01:20:33,462 --> 01:20:36,332
Where did you go?
1067
01:20:36,365 --> 01:20:40,136
There are a lot
of places I could go
without coming here.
1068
01:20:43,239 --> 01:20:45,208
Only,
who'd wanna be there?
1069
01:20:47,143 --> 01:20:48,244
(TRISHA CHUCKLES)
1070
01:20:49,478 --> 01:20:53,349
Oh, I missed you.
I missed you.
1071
01:20:53,382 --> 01:20:56,052
Don't ever go away
like that.
1072
01:20:56,085 --> 01:20:57,520
Mmm.
1073
01:20:59,388 --> 01:21:02,291
I've been thinking I want you
to go somewhere with me.
1074
01:21:02,325 --> 01:21:04,127
Where?
A party.
1075
01:21:05,394 --> 01:21:07,430
If it's one of them tux gigs,
count me out.
1076
01:21:08,597 --> 01:21:10,499
Mmm, I don't care
how you go.
1077
01:21:10,533 --> 01:21:13,469
You can go naked
for all I care.
1078
01:21:13,502 --> 01:21:15,972
If we're gonna shock them,
we might as well
go all the way.
1079
01:21:16,272 --> 01:21:17,907
Mmm.
1080
01:21:23,079 --> 01:21:25,248
Mmm.
Say it.
1081
01:21:25,281 --> 01:21:26,549
Go on. Say it.
1082
01:21:28,317 --> 01:21:31,620
I love you. I love you.
1083
01:21:33,122 --> 01:21:35,391
I love you, I love you,
I love you, I love you.
1084
01:21:35,424 --> 01:21:38,294
(BOTH MOANING)
1085
01:21:38,327 --> 01:21:40,629
(CHATTER AND LAUGHTER)
(POP MUSIC PLAYING
IN BACKGROUND)
1086
01:21:40,663 --> 01:21:43,466
WOMAN: I know what good
art is. Listen to Peg, okay?
Have I ever steered you wrong?
1087
01:21:43,499 --> 01:21:45,101
Are you okay?
Yeah.
1088
01:21:45,134 --> 01:21:49,305
Life is a risk, you know,
so if you're gonna risk it,
just jump right into it.
1089
01:21:49,338 --> 01:21:51,440
(PEG SPEAKS INDISTINCTLY)
1090
01:21:51,474 --> 01:21:54,177
What do you think?
Do you like it?
I'm not sure.
1091
01:21:55,111 --> 01:21:57,146
WOMAN: Oh, God!
1092
01:21:57,180 --> 01:21:59,415
MAN: Uh, Dr. Scholl, yes.
Art? No.
1093
01:21:59,448 --> 01:22:02,118
(CHUCKLES)
PEG: Hi! I'm so glad
you could come, dear.
1094
01:22:02,151 --> 01:22:04,287
I hope that you
like everything.
1095
01:22:04,320 --> 01:22:06,622
I have never seen
anything like this.
Interesting.
1096
01:22:08,391 --> 01:22:11,127
Let's go over here.
STU: Did you say
Trish was here?
1097
01:22:11,160 --> 01:22:13,963
I didn't see her.
Where is she?
1098
01:22:15,298 --> 01:22:17,700
PEG: Can I get you anything?
1099
01:22:17,733 --> 01:22:19,702
(PEG CONTINUES
SPEAKING INDISTINCTLY)
1100
01:22:23,539 --> 01:22:26,675
(SIGHS) I don't like to
see you drink so much
at your age.
1101
01:22:29,012 --> 01:22:30,413
I'm not so young
as I used to be,
1102
01:22:30,446 --> 01:22:32,481
and this party's gonna
turn me gray overnight.
1103
01:22:32,515 --> 01:22:35,018
Hi, kids!
Oh, Naomi, hi.
1104
01:22:35,051 --> 01:22:36,252
Hi.
Hi.
1105
01:22:36,285 --> 01:22:38,154
Hello.
1106
01:22:38,187 --> 01:22:40,323
Oh, how radiant
you look.
1107
01:22:40,356 --> 01:22:43,692
(CHUCKLES)
I can't say I blame you
for wanting to find him.
1108
01:22:43,726 --> 01:22:46,129
We should've
looked harder,
you know.
1109
01:22:48,031 --> 01:22:49,432
Uh, are you having
a good time?
1110
01:22:49,465 --> 01:22:51,067
Of course you're not
having a good time.
1111
01:22:51,100 --> 01:22:53,536
Whoever does
at these things?
(CHUCKLES)
1112
01:22:53,569 --> 01:22:56,739
Excuse me. Would you mind
if I borrowed Trisha
for just one second?
1113
01:22:56,772 --> 01:22:58,141
Thank you.
I'll be right back.
1114
01:22:58,174 --> 01:23:01,644
Trish, if I were you,
I would take him around
and show him off.
1115
01:23:01,677 --> 01:23:04,213
I would just love
to see Stu's face.
1116
01:23:04,247 --> 01:23:07,616
Please.
He'll be back in your arms
where he belongs.
1117
01:23:07,650 --> 01:23:09,352
I know what
I'm talking about.
1118
01:23:09,385 --> 01:23:13,056
TRISHA: Oh, Naomi, I'm no good
at playing those games.
Then let me play them for you.
1119
01:23:13,089 --> 01:23:14,657
NAOMI: I am a master.
1120
01:23:14,690 --> 01:23:17,093
Is Stacie here?
Yes, she's over there.
1121
01:23:17,126 --> 01:23:19,695
Did they come together?
No, no, look.
She's with Dan Santini.
1122
01:23:19,728 --> 01:23:23,132
Trish!
Trish, how are you?
1123
01:23:23,166 --> 01:23:26,435
Oh, I'm so happy
to see you.
Peg.
1124
01:23:26,469 --> 01:23:29,438
Naomi, thank you for coming.
Oh, Peg, you've done it again.
What more can I say?
1125
01:23:29,472 --> 01:23:33,008
PEG: You have to see this one!
This one's really super!
1126
01:23:36,512 --> 01:23:39,615
WOMAN: Look around.
You're bound
to find something.
1127
01:23:39,648 --> 01:23:41,317
(SIGHS)
I'm sorry.
1128
01:23:41,350 --> 01:23:42,751
(CHUCKLES)
1129
01:23:42,785 --> 01:23:46,455
Do you still
love me?
Oh, yes.
1130
01:23:46,489 --> 01:23:50,426
Do you feel people
staring at us?
Yes, I do.
1131
01:23:50,459 --> 01:23:52,395
It doesn't bother you?
1132
01:23:52,428 --> 01:23:55,631
It doesn't seem to.
I thought it might,
but it doesn't.
1133
01:23:55,664 --> 01:23:59,068
Well, if they're staring
at us, it means they're
talking too, doesn't it?
1134
01:23:59,102 --> 01:24:01,070
Well, let them.
Mmm.
1135
01:24:05,108 --> 01:24:07,176
Are you sure
you're not just using me
to make him jealous?
1136
01:24:08,477 --> 01:24:10,146
Are you?
1137
01:24:12,715 --> 01:24:17,753
(EXHALES) Well,
maybe. I... Maybe.
I don't think so.
1138
01:24:17,786 --> 01:24:19,054
(SCOFFS)
You don't think so?
1139
01:24:19,088 --> 01:24:23,759
Well, I mean, it...
It's not my intention.
Not consciously.
1140
01:24:23,792 --> 01:24:27,296
(WOMAN LAUGHING)
I'm... No, I know...
1141
01:24:27,330 --> 01:24:30,166
Wait, uh...
Oh, Strip. (SIGHS)
1142
01:24:41,844 --> 01:24:44,079
(GUESTS CHATTERING)
1143
01:25:02,198 --> 01:25:05,401
I hope you realize
you've succeeded in
making fools of both of us,
1144
01:25:05,434 --> 01:25:06,535
if that was your plan.
1145
01:25:06,569 --> 01:25:07,536
You know it wasn't.
1146
01:25:07,570 --> 01:25:10,573
But I agree.
We are behaving
like fools.
1147
01:25:19,182 --> 01:25:22,651
Believe me, Trish,
you have my sympathy.
You know that.
1148
01:25:22,685 --> 01:25:26,622
Come on. You think
I'm a frustrated
1149
01:25:26,655 --> 01:25:29,825
middle-aged woman
with a crush
on a street kid.
1150
01:25:29,858 --> 01:25:32,728
Who may be in the business
of preying on rich women.
1151
01:25:32,761 --> 01:25:34,897
Yes, I think that's
a distinct possibility.
1152
01:25:34,930 --> 01:25:36,265
That's why I'm being
so sympathetic.
1153
01:25:36,299 --> 01:25:39,702
Well, you couldn't possibly
think that if you knew him
the way I do.
1154
01:25:39,735 --> 01:25:44,240
I don't pretend to know him,
but I know you,
and you're not your old self.
1155
01:25:44,273 --> 01:25:47,176
Thank God.
I was bored
with that person.
1156
01:25:47,210 --> 01:25:49,745
NAOMI: All right,
let me try another tactic.
1157
01:25:49,778 --> 01:25:53,216
None of your friends
will ever trust you again
with their teenage sons.
1158
01:25:53,249 --> 01:25:56,151
TRISHA: Oh, God,
you're probably right.
1159
01:25:56,752 --> 01:25:59,588
Or I could
put it another way.
1160
01:25:59,622 --> 01:26:03,426
It won't last.
1161
01:26:03,459 --> 01:26:06,495
That's something
no one ever said
about Stu and me.
1162
01:26:06,529 --> 01:26:08,597
(CLICKS TONGUE)
1163
01:26:08,631 --> 01:26:10,098
Tim will be returning.
1164
01:26:10,132 --> 01:26:13,336
How on Earth are you
going to explain Strip?
Have you thought of that?
1165
01:26:13,369 --> 01:26:14,937
(SIGHS)
Yes, all the time.
1166
01:26:14,970 --> 01:26:16,539
I don't know.
I'm not...
1167
01:26:16,572 --> 01:26:18,774
I'm not saying
it could last
with Strip.
1168
01:26:18,807 --> 01:26:21,210
I never thought
it would.
1169
01:26:21,244 --> 01:26:24,280
I wasn't ready
for it to end just yet,
that's all.
1170
01:26:24,313 --> 01:26:27,283
NAOMI: You've had
your desirability
reaffirmed.
1171
01:26:27,316 --> 01:26:28,717
Isn't that enough?
1172
01:26:28,751 --> 01:26:30,253
TRISHA: There was
more than that.
1173
01:26:30,286 --> 01:26:32,255
He has nothing, nobody.
1174
01:26:32,288 --> 01:26:34,490
I couldn't
turn him away.
1175
01:26:34,523 --> 01:26:38,327
He just lost
his best friend.
He seemed so needful.
1176
01:26:38,361 --> 01:26:40,329
I don't know.
Something about him
just touched me.
1177
01:26:41,597 --> 01:26:44,433
NAOMI:
But it's over now?
1178
01:26:44,467 --> 01:26:47,236
If he comes back,
you will tell him that?
(TRISHA SIGHS)
1179
01:26:47,270 --> 01:26:49,772
TRISHA: I think
he already knows that.
1180
01:26:50,906 --> 01:26:52,875
(EXHALES)
1181
01:26:58,481 --> 01:27:00,316
(WAVES ROARING)
1182
01:27:07,523 --> 01:27:10,726
(DOOR SLIDES OPEN, CLOSES)
1183
01:27:12,027 --> 01:27:13,429
You left
your door open.
1184
01:27:13,462 --> 01:27:16,365
I know I did.
1185
01:27:16,399 --> 01:27:18,801
How come you ran away
from the party like that?
1186
01:27:18,834 --> 01:27:20,469
What was wrong?
Don't.
1187
01:27:21,737 --> 01:27:23,872
Was it seeing Stu
that upset you so much?
1188
01:27:24,473 --> 01:27:25,874
Maybe.
1189
01:27:25,908 --> 01:27:27,576
It could be
some other things too.
1190
01:27:35,451 --> 01:27:38,421
Like I was worried
that I wasn't good enough
for your crowd,
1191
01:27:38,454 --> 01:27:40,323
that they'd look down
their nose at me.
1192
01:27:40,356 --> 01:27:43,426
Which I was right,
they did.
1193
01:27:43,459 --> 01:27:45,861
And then I saw Dan Santini,
and I couldn't take it.
1194
01:27:45,894 --> 01:27:48,464
What does Dan Santini
have to do with anything?
1195
01:27:48,497 --> 01:27:51,300
Oh, come on, Trish.
He's a big honcho
with the mob.
1196
01:27:51,334 --> 01:27:53,336
Gregg used to call him
Mr. Main Event.
1197
01:27:53,369 --> 01:27:54,703
And I'll tell you something
1198
01:27:54,737 --> 01:27:56,839
I know it was him
who done Gregg in.
I could feel it in my gut.
1199
01:28:00,476 --> 01:28:02,978
Did I... Did I leave a picture
of me and Gregg here?
1200
01:28:03,011 --> 01:28:06,081
I was thinking maybe
I'd give it to his folks.
I don't know though.
1201
01:28:06,114 --> 01:28:08,784
Maybe it'd
make 'em feel bad.
What do you think?
1202
01:28:08,817 --> 01:28:11,354
Oh, I think it...
1203
01:28:11,387 --> 01:28:14,056
I think they might
feel bad for the moment,
but...
1204
01:28:14,089 --> 01:28:16,759
Later I think
they'd be glad to have it.
1205
01:28:18,694 --> 01:28:22,565
Don't you think
you oughta go see them?
1206
01:28:22,598 --> 01:28:26,301
I mean, there must be
something we can do.
I don't know.
1207
01:28:29,405 --> 01:28:31,540
(WHIMPERS)
How's his leg?
1208
01:28:31,574 --> 01:28:33,075
He's fine.
Just leave this off.
1209
01:28:35,378 --> 01:28:38,080
We're talking about
everything except us. Why?
1210
01:28:41,817 --> 01:28:43,852
Look, I don't want
to hurt you,
1211
01:28:43,886 --> 01:28:45,954
but there is no "us"
anymore.
1212
01:28:45,988 --> 01:28:47,790
I've been tryin' to think
of a way to tell you,
1213
01:28:47,823 --> 01:28:51,494
but there's really
no better way than just
to tell you flat out.
1214
01:28:51,527 --> 01:28:53,429
I'm splittin'.
1215
01:28:55,664 --> 01:28:56,999
(CHUCKLES)
I mean, let's face facts.
1216
01:28:57,032 --> 01:28:59,702
It wouldn't have
worked out. Right?
1217
01:28:59,735 --> 01:29:02,004
I mean, no way.
1218
01:29:02,037 --> 01:29:04,473
You were out of my reach
right from the start.
1219
01:29:04,507 --> 01:29:06,542
I mean,
who was I kiddin'? Huh?
1220
01:29:06,575 --> 01:29:08,577
I mean,
let's face facts.
1221
01:29:13,582 --> 01:29:16,652
And pretty soon,
you'll be old enough
to be my grandmother.
1222
01:29:25,594 --> 01:29:27,129
I mean, nothin' ever
works out anyway, right?
1223
01:29:28,163 --> 01:29:31,066
So what's the point
anyway, huh?
1224
01:29:33,068 --> 01:29:34,970
That's why I'm leavin'.
1225
01:29:36,972 --> 01:29:39,174
Where will you go?
1226
01:29:39,207 --> 01:29:42,711
I don't know. I was...
I was considerin' Vegas.
1227
01:29:42,745 --> 01:29:44,647
Yeah, there's
a lot of bread
to be made in Vegas.
1228
01:29:44,680 --> 01:29:48,584
And I'm not
just talking tips.
I'm talking big bucks.
1229
01:29:48,617 --> 01:29:51,587
That's if you get hooked up
with the right operation.
1230
01:29:51,620 --> 01:29:54,523
There's no telling.
A person could get rich
real quick there.
1231
01:29:54,557 --> 01:29:57,693
I always wanted to
get rich real quick.
1232
01:29:57,726 --> 01:30:00,763
Oh, then I met this lady
at a disco.
1233
01:30:00,796 --> 01:30:04,533
This real rich lady,
and she asked me if I'd go
to Saint-Tropez with her.
1234
01:30:04,567 --> 01:30:07,102
Is that how
you pronounce it?
Saint-Tropez?
1235
01:30:09,738 --> 01:30:11,440
Where is that?
1236
01:30:13,175 --> 01:30:15,544
Yeah, she didn't
know either.
1237
01:30:21,817 --> 01:30:23,051
What did you tell her?
1238
01:30:24,787 --> 01:30:26,489
Well, I told her...
1239
01:30:26,522 --> 01:30:30,559
I'd have to know where it was
before I could just pick up
and leave town like that.
1240
01:30:31,760 --> 01:30:34,429
Then I got offered
a movie... A porno.
1241
01:30:38,000 --> 01:30:41,737
But I'll probably stick
with Vegas, you know.
It's a better bet.
1242
01:30:49,845 --> 01:30:51,179
Why are you lookin'
at me like that?
1243
01:30:53,281 --> 01:30:55,017
(ROD CLATTERS)
1244
01:30:55,050 --> 01:30:59,154
These things you're saying...
You must be in pain yourself
to want to hurt me so much.
1245
01:31:00,723 --> 01:31:02,190
(TELEPHONE RINGING)
1246
01:31:07,195 --> 01:31:09,665
(RINGING CONTINUES)
Hey, wait a minute.
Don't answer that.
1247
01:31:19,875 --> 01:31:21,009
(RINGING CONTINUES)
1248
01:31:21,577 --> 01:31:23,512
Hello?
1249
01:31:23,546 --> 01:31:26,114
STU: Trish?
What is it, Stu?
1250
01:31:26,148 --> 01:31:29,852
TRISHA: Look, I know
you're upset about what
happened. I'm sorry.
1251
01:31:29,885 --> 01:31:31,119
I'm upset, too.
1252
01:31:31,153 --> 01:31:33,055
I was thinking...
1253
01:31:33,088 --> 01:31:35,558
What about
my driving out tonight?
1254
01:31:35,591 --> 01:31:38,226
I felt strange seeing you
at the gallery. I felt bad.
1255
01:31:39,294 --> 01:31:41,163
Yeah, so did I.
1256
01:31:41,196 --> 01:31:43,999
Can I come out?
No, not tonight. No.
1257
01:31:44,032 --> 01:31:45,200
Is he there?
1258
01:31:46,234 --> 01:31:47,936
That's it, isn't it?
1259
01:31:47,970 --> 01:31:49,572
What's got into you?
1260
01:31:49,605 --> 01:31:52,775
I couldn't believe my eyes.
I mean, everyone's talking.
1261
01:31:52,808 --> 01:31:54,009
How old is he anyway?
1262
01:31:55,678 --> 01:31:57,512
About Stacie's age, I'd say.
1263
01:31:59,648 --> 01:32:01,550
(SIGHS) Okay.
1264
01:32:01,584 --> 01:32:04,620
So we've both
gone off the deep end.
But it's worse for you.
1265
01:32:06,321 --> 01:32:07,522
For me, a woman.
That's what you mean.
1266
01:32:07,556 --> 01:32:10,192
Look, I can't talk
to you tonight.
Let's talk tomorrow.
1267
01:32:10,859 --> 01:32:14,096
(SIGHS) Okay. Okay.
1268
01:32:23,739 --> 01:32:24,907
(EXHALES)
1269
01:32:38,286 --> 01:32:40,088
Strip?
1270
01:32:42,024 --> 01:32:43,759
Strip!
1271
01:32:48,897 --> 01:32:51,199
Strip!
1272
01:32:51,233 --> 01:32:52,935
Strip!
1273
01:32:56,839 --> 01:32:57,906
(SOFTLY) Strip...
1274
01:33:27,002 --> 01:33:29,972
(WHIMPERS)
Shh.
1275
01:33:30,005 --> 01:33:31,373
(BARKS QUIETLY)
1276
01:33:39,882 --> 01:33:41,817
(CLEARS THROAT)
1277
01:34:37,305 --> 01:34:39,975
(BARKING)
1278
01:34:44,913 --> 01:34:46,849
(LAUGHS)
1279
01:35:00,395 --> 01:35:01,396
(POPS)
1280
01:35:31,493 --> 01:35:33,261
(LAUGHING)
1281
01:35:38,166 --> 01:35:40,035
REPORTER: (OVER RADIO)
Traffic is very light
this Labor Day.
1282
01:35:40,068 --> 01:35:43,806
Looks like those who are going
out of town for the holiday
have already gone.
1283
01:35:43,839 --> 01:35:47,442
Flying back to the valley from
Malibu, we can see the Ventura
Freeway ahead of us now.
1284
01:35:47,475 --> 01:35:51,513
It's light and moving well.
No problems that we know of
throughout the freeway system.
1285
01:35:51,546 --> 01:35:54,416
This is Pamela McGinnis,
Skywatch clear.
1286
01:35:56,118 --> 01:35:57,886
(JAZZY INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1287
01:36:21,343 --> 01:36:23,445
(BELL DINGS)
1288
01:36:30,986 --> 01:36:33,288
(INAUDIBLE)
1289
01:36:46,068 --> 01:36:47,836
(HORN HONKING)
1290
01:36:47,870 --> 01:36:48,871
Come on.
1291
01:38:59,301 --> 01:39:00,702
Strip?
1292
01:39:16,218 --> 01:39:18,420
I see you, uh...
1293
01:39:18,453 --> 01:39:22,157
You still don't belong
to the auto club.
(LAUGHS)
1294
01:39:22,190 --> 01:39:24,626
How come you tracked me
down here? Didn't you
think I'd be in Vegas?
1295
01:39:24,659 --> 01:39:26,728
No.
No?
1296
01:39:26,761 --> 01:39:28,696
I knew you'd be here.
1297
01:39:30,298 --> 01:39:32,734
I knew you'd want to
see Gregg's parents.
1298
01:39:34,202 --> 01:39:36,304
You left clues.
1299
01:39:37,439 --> 01:39:38,640
(CLEARS THROAT)
Here.
1300
01:39:42,177 --> 01:39:46,281
(LAUGHS)
And, um, here.
1301
01:39:48,816 --> 01:39:50,418
Go on. Open it.
1302
01:39:50,452 --> 01:39:52,187
(CORK POPS)
Go on.
1303
01:39:56,558 --> 01:39:58,060
(SIGHS)
1304
01:40:25,287 --> 01:40:27,355
Happy birthday.
1305
01:40:33,561 --> 01:40:35,463
You remembered.
1306
01:40:46,474 --> 01:40:49,344
(LIGHT POP BALLAD PLAYING)
1307
01:41:00,822 --> 01:41:03,458
* Though our love
1308
01:41:03,491 --> 01:41:07,462
* Is like a winding road
1309
01:41:07,495 --> 01:41:10,064
* Of uncertainty
1310
01:41:14,636 --> 01:41:18,640
* I long to trust your smile
1311
01:41:18,673 --> 01:41:22,344
* And all the ways you feel
1312
01:41:22,377 --> 01:41:26,881
* Touching me
1313
01:41:26,914 --> 01:41:30,318
* Moment
1314
01:41:30,352 --> 01:41:33,888
* By moment
1315
01:41:33,921 --> 01:41:37,292
* Our lifetime
1316
01:41:37,325 --> 01:41:41,329
* Goes on
1317
01:41:41,363 --> 01:41:44,466
* Till one day
1318
01:41:44,499 --> 01:41:48,370
* Our somedays
1319
01:41:48,403 --> 01:41:51,773
* Are gone
1320
01:41:56,511 --> 01:41:58,713
* Look at us
1321
01:41:58,746 --> 01:42:02,650
* Two drifters with a dream
1322
01:42:02,684 --> 01:42:07,155
* Scared to see it through
1323
01:42:09,391 --> 01:42:13,528
* But we're so happy now
1324
01:42:13,561 --> 01:42:17,232
* It might be beautiful
1325
01:42:17,265 --> 01:42:21,536
* If we do
1326
01:42:21,569 --> 01:42:24,506
* Moment
1327
01:42:24,539 --> 01:42:27,642
* By moment
1328
01:42:28,743 --> 01:42:31,579
* The choices
1329
01:42:31,613 --> 01:42:34,416
* We make
1330
01:42:35,450 --> 01:42:38,853
* Depend on
1331
01:42:38,886 --> 01:42:42,324
* The chances
1332
01:42:42,357 --> 01:42:45,493
* We take
1333
01:42:50,698 --> 01:42:53,368
* Ohh
1334
01:42:53,401 --> 01:42:55,737
* For moment
1335
01:42:55,770 --> 01:42:59,307
* Moment by moment
1336
01:43:00,475 --> 01:43:03,478
* Our lifetime
1337
01:43:03,511 --> 01:43:05,947
* Goes on
1338
01:43:07,415 --> 01:43:11,219
* Till one day
1339
01:43:11,253 --> 01:43:14,522
* Our somedays
1340
01:43:14,556 --> 01:43:17,325
* Are gone
1341
01:43:21,496 --> 01:43:24,299
* For moment
1342
01:43:24,332 --> 01:43:27,869
* Moment by moment
1343
01:43:28,536 --> 01:43:31,839
* The choices
1344
01:43:31,873 --> 01:43:34,342
* We make
1345
01:43:35,477 --> 01:43:38,813
* Depend on
1346
01:43:38,846 --> 01:43:42,317
* The chances
1347
01:43:42,350 --> 01:43:45,253
* We take
1348
01:43:49,357 --> 01:43:52,527
* Oh, moment
1349
01:43:52,560 --> 01:43:56,864
* Moment by moment
1350
01:43:56,898 --> 01:44:00,268
* Our lifetime
1351
01:44:00,302 --> 01:44:02,837
* Goes on
1352
01:44:03,771 --> 01:44:05,940
* Till one day
1353
01:44:07,041 --> 01:44:10,578
* Our somedays
1354
01:44:10,612 --> 01:44:14,549
* Are gone
94713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.