All language subtitles for Moment.by.Moment.1978.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,697 --> 00:00:31,499 (JAZZY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2 00:02:32,886 --> 00:02:34,222 What about the sleeping pills? 3 00:02:34,255 --> 00:02:36,657 I'm gonna be at the beach for a while, and I wanted a supply... 4 00:02:36,690 --> 00:02:38,692 I'm sorry. I can't give you a refill on seconal. 5 00:02:38,726 --> 00:02:40,228 I would if I could. 6 00:02:40,261 --> 00:02:41,795 Oh, I almost forgot this. 7 00:02:41,829 --> 00:02:43,897 Excuse me. Is Gregg in? 8 00:02:45,933 --> 00:02:48,602 Gregg. Gregg Crawford. He works for you. Is he in? 9 00:02:48,636 --> 00:02:50,571 I was supposed to meet him last night and he didn't show up. 10 00:02:50,604 --> 00:02:52,540 I was wonderin' where he is. I'm sorry. I was here first. 11 00:02:52,573 --> 00:02:53,841 Did he show up for work today, or what? 12 00:02:53,874 --> 00:02:54,975 I'm really sorry, Mrs. Rawlings. 13 00:02:55,008 --> 00:02:58,612 Uh... You check with your doctor and have him call me. 14 00:02:58,646 --> 00:03:00,481 And have a good weekend. 15 00:03:00,514 --> 00:03:02,182 Yes, thank you. 16 00:03:03,917 --> 00:03:06,320 I don't suppose it'll come as a surprise 17 00:03:06,354 --> 00:03:08,389 if I tell you we caught him with his hands in the cookie jar. 18 00:03:10,758 --> 00:03:14,328 Oh, well, I... Gee, I'm... I'm dumbfounded. 19 00:03:14,362 --> 00:03:15,963 Mmm-hmm. I'm sure. 20 00:03:15,996 --> 00:03:18,866 Anyhow, it's outta my hands. Wait a minute. What... What is that supposed to mean? 21 00:03:18,899 --> 00:03:20,701 I mean, it's in the hands of the law. 22 00:03:22,670 --> 00:03:24,004 How could you do that? 23 00:03:24,037 --> 00:03:26,574 People are beginning to stare. Please. 24 00:03:28,309 --> 00:03:30,344 Well, that's what happens when you have guilt. 25 00:03:30,378 --> 00:03:33,247 It feels like people are starin' at you. 26 00:03:33,281 --> 00:03:34,748 You know what? They are staring at you. 27 00:04:05,946 --> 00:04:07,781 Hello, Mrs. Rawlings. 28 00:04:07,815 --> 00:04:09,317 I have your order ready for you here. 29 00:04:09,350 --> 00:04:11,752 Oh, good, thank you. How are you today? 30 00:04:11,785 --> 00:04:14,888 All right. And yourself? Fine. 31 00:04:14,922 --> 00:04:16,824 That's that wine chiller that you ordered. 32 00:04:16,857 --> 00:04:18,659 (BOTTLE CLANKS) I think you're gonna like it. 33 00:04:18,692 --> 00:04:19,793 Has this been in here all day? 34 00:04:19,827 --> 00:04:20,994 It's been there for over two hours. 35 00:04:21,028 --> 00:04:22,763 Think about taking one of our classes? 36 00:04:22,796 --> 00:04:24,131 TRISHA: Well, I took the Cuisinart. 37 00:04:24,164 --> 00:04:25,466 SHOPKEEPER: I'll bet you don't have the new ripple cut blades. 38 00:04:25,499 --> 00:04:28,936 I have so many blades now, I don't know what to do with them. 39 00:04:29,503 --> 00:04:30,671 Hello. 40 00:04:33,341 --> 00:04:36,910 I... I saw you at Schwab's, and it just dawned on me who you are. Do you remember me? 41 00:04:39,747 --> 00:04:41,449 I'm sure you do. 42 00:04:42,383 --> 00:04:43,551 I'm sure I don't. 43 00:04:43,584 --> 00:04:45,085 I did valet parking for you 44 00:04:45,118 --> 00:04:47,688 for that big party at the beach you had a few months back. 45 00:04:50,023 --> 00:04:52,025 Excuse me. Uh, thank you. 46 00:04:52,059 --> 00:04:53,994 I'll see you again. Bye. I hope so. 47 00:04:54,027 --> 00:04:55,663 Can I get you something, young man? 48 00:04:57,130 --> 00:05:00,334 No, I don't... I don't see anything I need. 49 00:05:01,535 --> 00:05:03,571 Mrs. Rawlings? 50 00:05:03,604 --> 00:05:05,706 Can I explain somethin' to you? 51 00:05:05,739 --> 00:05:09,577 Look, the only reason I'm bein' friendly to you is 'cause... 52 00:05:09,610 --> 00:05:14,114 I felt like bein' friendly after I remembered what you did for me, that's all. 53 00:05:14,147 --> 00:05:18,386 I thought about it a lot. I mean, you were so mellow that night. Really. 54 00:05:18,419 --> 00:05:21,321 You weren't standoffish like you are now. 55 00:05:21,989 --> 00:05:23,256 I know what you're thinkin'. 56 00:05:23,290 --> 00:05:26,760 You're thinkin' I got some chutzpah bein' so nosy, right? 57 00:05:26,794 --> 00:05:28,462 Well, all I wanna do is... 58 00:05:28,496 --> 00:05:32,366 Is thank you for comin' to my rescue that night, that's all. 59 00:05:32,400 --> 00:05:34,868 What is it I did that meant so much to you? 60 00:05:36,970 --> 00:05:39,540 The dent. It's still there. 61 00:05:39,573 --> 00:05:41,074 That's... That's somethin' you hardly ever see, 62 00:05:41,108 --> 00:05:42,943 a dent in a Mercedes-Benz, huh? (SIGHS) 63 00:05:42,976 --> 00:05:44,712 Not in Beverly Hills anyway. 64 00:05:44,745 --> 00:05:47,114 There must be a law or somethin'. 65 00:05:47,147 --> 00:05:49,517 Now, do you remember me? Dent? Me? 66 00:05:49,550 --> 00:05:51,519 (SIGHS) 67 00:05:51,552 --> 00:05:54,154 Your husband, he... He accused me of makin' that dent. 68 00:05:54,187 --> 00:05:56,924 Then he accused me of being stoned, too. 69 00:05:56,957 --> 00:05:59,760 Which, I'll be honest, I... I was, but... 70 00:05:59,793 --> 00:06:01,995 So anyway, he... He got me so paranoid, I thought, Jesus, 71 00:06:02,029 --> 00:06:03,697 maybe I did make the damn dent 72 00:06:03,731 --> 00:06:05,198 and didn't feel it or somethin'. 73 00:06:05,232 --> 00:06:09,803 I mean, these cars are like bein' in a goddamn cotton wad or somethin'. 74 00:06:09,837 --> 00:06:13,541 So anyway, I... I just wanna thank you for comin' to bat for me. 75 00:06:13,574 --> 00:06:15,876 (CHUCKLES) I guess you felt protective, huh? 76 00:06:15,909 --> 00:06:17,711 But I did make the dent. 77 00:06:17,745 --> 00:06:18,912 I... I know you made the dent. 78 00:06:18,946 --> 00:06:21,048 It's just that... You could've laid the blame on me. 79 00:06:21,081 --> 00:06:23,784 I was stoned enough. A lot of people would've. 80 00:06:23,817 --> 00:06:25,586 That never occurred to me. 81 00:06:27,555 --> 00:06:28,756 I know. That's what knocked me out about you. 82 00:06:31,959 --> 00:06:35,429 Uh, look, I think you've blown this out of proportion a bit. 83 00:06:35,463 --> 00:06:37,631 I wasn't worried about you. I was just telling the truth. 84 00:06:37,665 --> 00:06:39,500 I know you were tellin' the truth, 85 00:06:39,533 --> 00:06:41,435 but you were still worried about me. Face it. 86 00:06:41,469 --> 00:06:44,137 No. That's something you've made up in your mind. 87 00:06:48,676 --> 00:06:51,111 (SCOFFS) You know, I wish I'd never brought up the subject. 88 00:06:51,144 --> 00:06:53,447 I could've gone on thinking you did somethin' nice for me. 89 00:06:53,481 --> 00:06:57,585 Look, uh... (STAMMERS) Uh, what is your name? 90 00:06:57,618 --> 00:07:00,120 Think of Sunset. Strip. 91 00:07:00,153 --> 00:07:02,990 Oh, I'm sorry. You've caught me on a bad day. 92 00:07:03,023 --> 00:07:06,660 Well, that's okay. I... I'll remember you the way I... I remembered you that night. 93 00:07:06,694 --> 00:07:09,129 I think about it a lot, you know. 94 00:07:09,162 --> 00:07:10,931 'Cause I dig thinkin' about it. 95 00:07:10,964 --> 00:07:13,233 But, um... 96 00:07:13,266 --> 00:07:15,235 It's unlikely I'll stop thinkin' about it 97 00:07:15,268 --> 00:07:16,504 just 'cause of what happened today. 98 00:07:19,006 --> 00:07:20,207 Look, what do you want from me? 99 00:07:20,240 --> 00:07:23,511 Well, I could use a lift to San Vicente. 100 00:07:23,544 --> 00:07:26,980 (CHUCKLES SOFTLY) I'm sorry. I'm going to the beach. 101 00:07:27,014 --> 00:07:29,082 Oh. Maybe I'll see you out there then. 102 00:07:29,116 --> 00:07:30,718 My friends own a place in the water like you. 103 00:07:30,751 --> 00:07:32,185 (ENGINE IDLING) 104 00:07:38,258 --> 00:07:40,828 Well, don't get arrested for that dent, huh? 105 00:07:40,861 --> 00:07:42,530 Take care. 106 00:07:44,532 --> 00:07:46,066 So long. 107 00:07:54,307 --> 00:07:55,743 (TIRES SCREECH) 108 00:08:28,308 --> 00:08:31,579 Mrs. Rawlings! Hi. 109 00:08:31,612 --> 00:08:33,513 I got somethin' for you. 110 00:08:35,783 --> 00:08:37,918 Well, hi, there. 111 00:08:39,086 --> 00:08:41,054 Um... Think he remembers me? 112 00:08:41,088 --> 00:08:42,823 I doubt it. 113 00:08:42,856 --> 00:08:44,091 I'm sure he does. Oh! 114 00:08:46,059 --> 00:08:49,296 Thank you. 115 00:08:49,329 --> 00:08:51,198 Beautiful day today, huh? (SCOFFS) 116 00:08:55,603 --> 00:08:57,671 I'm glad I bumped into you. 117 00:09:00,974 --> 00:09:04,011 Do you mind? I was really enjoying being alone. 118 00:09:06,780 --> 00:09:09,149 Well, look. I... I just want to... I'd like to give you a gift, 119 00:09:09,182 --> 00:09:10,618 and then I'll split, all right? 120 00:09:10,651 --> 00:09:11,785 I think you'll like it. 121 00:09:11,819 --> 00:09:14,087 You came all the way out here just to give me a gift? 122 00:09:14,121 --> 00:09:16,356 Well, I... I came out here to see some people I knew, 123 00:09:16,389 --> 00:09:18,058 to help move my friend Gregg. 124 00:09:18,091 --> 00:09:19,893 Then I thought if I saw you accidentally 125 00:09:19,927 --> 00:09:21,929 or bumped into you, I'd give you some reds. 126 00:09:21,962 --> 00:09:23,296 So... There you go. 127 00:09:27,801 --> 00:09:29,770 (SIGHS) I'm really not interested. 128 00:09:32,740 --> 00:09:34,642 They're 100% pharmaceutical. 129 00:09:34,675 --> 00:09:37,210 I mean, you don't have to worry about that. 130 00:09:37,244 --> 00:09:39,647 Here. 131 00:09:39,680 --> 00:09:41,314 (SIGHS) 132 00:09:42,415 --> 00:09:44,151 You wanna hear somethin' crazy? 133 00:09:44,184 --> 00:09:47,688 I hated to think of you tossin' and turnin'. (CHUCKLES SOFTLY) 134 00:09:53,961 --> 00:09:55,863 Now, look, I'm only giving you four, 135 00:09:55,896 --> 00:09:58,365 because I don't like to encourage pill-popping. 136 00:09:58,398 --> 00:10:00,033 So here. 137 00:10:00,067 --> 00:10:02,970 (SCOFFS) I guess I feel protective of you or somethin'. 138 00:10:05,773 --> 00:10:08,642 Whatever happened to valet parking? Excuse me. 139 00:10:10,010 --> 00:10:12,045 Wait a minute, Miss Ultra-Frost. 140 00:10:12,079 --> 00:10:14,648 You're the one who wants the pills, not me. (CHUCKLES) 141 00:10:17,284 --> 00:10:20,120 How come your hair's not wet? 142 00:10:20,153 --> 00:10:21,655 Don't you like to swim? 143 00:10:26,126 --> 00:10:29,229 That's a beautiful dress. Are those mirrors? (CHUCKLES) 144 00:10:29,262 --> 00:10:30,397 Hell, those are mirrors. 145 00:10:31,031 --> 00:10:32,132 Let go. 146 00:10:37,938 --> 00:10:39,372 You know, if you went swimming once in a while, 147 00:10:39,406 --> 00:10:41,341 you probably wouldn't even need these pills. 148 00:10:41,374 --> 00:10:42,976 Wait a minute! I got a question for you. 149 00:10:43,010 --> 00:10:44,377 Can you hear me? I'll come up! 150 00:10:44,411 --> 00:10:45,779 I can hear you. What? 151 00:10:45,813 --> 00:10:47,180 I can hear you! What is it? 152 00:10:48,115 --> 00:10:50,350 Shouldn't we keep in touch? 153 00:10:50,383 --> 00:10:52,820 I mean, if I was around, you probably wouldn't have to suffer 154 00:10:52,853 --> 00:10:55,055 the humiliation of gettin' these things legal. 155 00:10:55,088 --> 00:10:56,990 I was so embarrassed for you at Schwab's. 156 00:10:57,024 --> 00:10:59,326 I mean, who needs it? I mean, really? 157 00:10:59,359 --> 00:11:01,829 I don't need that many pills, so you don't have to worry. 158 00:11:01,862 --> 00:11:03,663 Yeah, but you need your beauty sleep, don't ya? 159 00:11:10,203 --> 00:11:12,172 Okay, thanks. Can I tell you somethin'? 160 00:11:13,340 --> 00:11:15,275 Okay, one thing. What is it? 161 00:11:15,308 --> 00:11:17,010 All right. Remember back there when I said 162 00:11:17,044 --> 00:11:19,947 that I'd hate to think of you tossin' and turnin'? 163 00:11:19,980 --> 00:11:22,382 Well, I lied. I love to think of you tossin' and turnin'. 164 00:11:22,415 --> 00:11:24,384 Matter of fact... Matter of fact, sometimes I... 165 00:11:24,417 --> 00:11:26,920 I can't stop myself thinking of it. (CHUCKLING) 166 00:11:26,954 --> 00:11:28,889 It's like a confession, all right? I just thought I'd make it. 167 00:11:31,825 --> 00:11:35,262 Hey, don't take it the wrong way! Don't worry. I won't. 168 00:11:47,174 --> 00:11:48,942 Yes. What is it now? 169 00:11:51,845 --> 00:11:53,180 Your dog. 170 00:11:53,213 --> 00:11:55,448 Did you mean to leave him out? 'Cause he's out. 171 00:11:56,049 --> 00:11:57,417 Thank you. 172 00:12:40,127 --> 00:12:41,829 (CLEARS THROAT) 173 00:13:02,582 --> 00:13:04,484 (WHINES) 174 00:13:08,488 --> 00:13:10,490 (SIGHS) 175 00:13:14,027 --> 00:13:15,963 (SAW BUZZING) 176 00:13:25,005 --> 00:13:27,240 (HAMMERING) 177 00:13:27,274 --> 00:13:28,508 (SAW BUZZING CONTINUES) 178 00:13:34,214 --> 00:13:36,984 (TELEPHONE RINGING) 179 00:13:40,453 --> 00:13:43,123 (RINGING CONTINUES) 180 00:13:48,261 --> 00:13:49,362 Mr. Rawlings? 181 00:13:49,396 --> 00:13:51,264 I'll talk to you in a minute, Bill. 182 00:13:51,298 --> 00:13:53,233 (RINGING CONTINUES) 183 00:13:54,101 --> 00:13:55,368 Hello. 184 00:13:58,271 --> 00:14:00,507 You were sleeping? 185 00:14:00,540 --> 00:14:03,176 Oh, it's... What time is it? 186 00:14:03,210 --> 00:14:05,045 Oh, it's early. I'm sorry. 187 00:14:06,679 --> 00:14:09,616 I was gonna call you, to tell you I was out here. 188 00:14:09,649 --> 00:14:11,584 Naomi told me. 189 00:14:11,618 --> 00:14:15,388 Trish, I thought we were going to see each other. 190 00:14:15,422 --> 00:14:18,491 There's so much we have to decide on. 191 00:14:20,027 --> 00:14:24,431 You seem so... Withdrawn. Like you're not there. 192 00:14:24,998 --> 00:14:27,267 I'm not. 193 00:14:27,300 --> 00:14:30,337 Look. I... I know you're angry and hurt. 194 00:14:30,370 --> 00:14:32,372 Don't leave this all up to me, please. 195 00:14:32,405 --> 00:14:33,907 You left the marriage up to me. 196 00:14:33,941 --> 00:14:35,408 I'm leaving the divorce up to you. 197 00:14:35,442 --> 00:14:37,177 I hope you have better luck. 198 00:14:37,210 --> 00:14:42,649 I'm sorry you found out about my affair with Stacie the way you did. 199 00:14:42,682 --> 00:14:45,385 Look, I should've told you myself. (SIGHS) 200 00:14:45,418 --> 00:14:47,387 I... I kept meaning to. 201 00:14:50,723 --> 00:14:53,026 Who's gonna tell Tim? 202 00:14:53,060 --> 00:14:56,229 It would be easier on him if it came from you. 203 00:14:56,263 --> 00:14:58,665 But, uh, don't call him. 204 00:14:58,698 --> 00:15:01,634 Wait till he comes home next month. 205 00:15:01,668 --> 00:15:06,073 Oh. Any way you tell him, it's gonna hurt him, no matter what. 206 00:15:06,106 --> 00:15:08,041 Trish? 207 00:15:09,476 --> 00:15:11,444 Trish? 208 00:15:11,478 --> 00:15:15,348 I wish he would write. Uh, make sure that Maria forwards my mail. 209 00:15:15,382 --> 00:15:17,650 I may stay for a while. 210 00:15:17,684 --> 00:15:21,388 Trish. We've got to talk about things. 211 00:15:21,421 --> 00:15:24,391 Uh... 212 00:15:24,424 --> 00:15:26,393 What about the pool filter? 213 00:15:30,763 --> 00:15:33,133 What... What about it? 214 00:15:33,166 --> 00:15:35,268 What do you want me to do? 215 00:15:37,070 --> 00:15:38,605 You decide. 216 00:15:40,607 --> 00:15:43,210 All right. I'll call you tomorrow. 217 00:15:44,544 --> 00:15:46,613 Uh... (CLEARS THROAT) 218 00:15:46,646 --> 00:15:50,117 No, please don't. I'm enjoying the quiet. 219 00:15:50,150 --> 00:15:53,086 Okay? Bye. 220 00:15:54,487 --> 00:15:56,123 (LINE CLICKS) 221 00:15:56,156 --> 00:15:58,425 (SAW BUZZING) 222 00:15:58,458 --> 00:16:00,093 (HANDSET SETTLES IN CRADLE) 223 00:16:04,464 --> 00:16:07,067 (SOBBING) 224 00:16:20,247 --> 00:16:21,614 (DOG WHIMPERS) 225 00:16:21,648 --> 00:16:24,317 It's okay. 226 00:16:24,351 --> 00:16:26,153 (CHUCKLES) Come here. 227 00:16:26,186 --> 00:16:28,288 It's okay. (CLEARS THROAT) 228 00:16:29,322 --> 00:16:31,658 (SIGHS DEEPLY) 229 00:16:36,329 --> 00:16:37,997 (GROANS) 230 00:16:58,685 --> 00:17:01,588 (DOG BARKING IN DISTANCE) 231 00:17:03,556 --> 00:17:06,459 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 232 00:17:19,406 --> 00:17:22,575 RADIO ANNOUNCER: We can expect light variable winds this morning under low clouds. 233 00:17:22,609 --> 00:17:26,146 Winds turning southwesterly to 17... 234 00:17:26,179 --> 00:17:27,847 Surfing conditions should be moderate today... 235 00:17:27,880 --> 00:17:29,416 Scamp. Come here. Come on. 236 00:17:29,449 --> 00:17:32,319 ...from Hollywood Beach all the way to Malibu Beach. Come here. 237 00:17:32,352 --> 00:17:35,155 Wave maximums are three feet on a 12-second interval. 238 00:17:35,188 --> 00:17:37,524 Good boy. Good boy! 239 00:17:37,557 --> 00:17:39,292 Air temperature is 82 degrees, and sea temperature is... 240 00:17:39,326 --> 00:17:42,362 Morning! (ANNOUNCER CONTINUES INDISTINCTLY) 241 00:17:42,395 --> 00:17:44,764 Hope you had a good night's sleep. 242 00:17:44,797 --> 00:17:46,199 Just fine, thank you. 243 00:17:48,301 --> 00:17:49,769 Can I borrow a towel from you? 244 00:17:49,802 --> 00:17:51,771 You don't have a towel? 245 00:17:51,804 --> 00:17:53,773 Forget it. I'll just let the sun dry me out. 246 00:17:53,806 --> 00:17:56,343 It's better for you anyway. 247 00:17:56,376 --> 00:17:57,777 (SMOOTH JAZZ ON RADIO) 248 00:17:57,810 --> 00:18:00,480 Here, use this. 249 00:18:00,513 --> 00:18:03,683 Thank you. * She wants to know the reason 250 00:18:03,716 --> 00:18:06,786 * Got to know the reason why this man has got to go 251 00:18:09,189 --> 00:18:10,590 I would've brought my own towel, but, uh... 252 00:18:10,623 --> 00:18:14,727 I was gonna get it from my friend's house, but guess what happened. 253 00:18:14,761 --> 00:18:15,728 Don't you wanna know what happened? 254 00:18:17,897 --> 00:18:21,234 Okay, what? They weren't there. (CHUCKLES) 255 00:18:21,268 --> 00:18:24,504 Last night, I had to sleep on the beach with no blanket or nothin'. 256 00:18:24,537 --> 00:18:26,139 Some friends, huh? 257 00:18:33,846 --> 00:18:34,881 Are you finished with that chicken? 258 00:18:35,782 --> 00:18:37,450 Yes. 259 00:18:37,484 --> 00:18:40,153 Are you gonna give it to Scamp or throw it away, or what? 260 00:18:42,855 --> 00:18:44,491 Would you like some? 261 00:18:44,524 --> 00:18:46,226 Oh, yes. Thank you. 262 00:18:51,431 --> 00:18:52,832 Hi, Scamp. 263 00:18:53,633 --> 00:18:55,268 Is that wine? 264 00:18:58,771 --> 00:19:01,541 Thank you. Here, Scamp. 265 00:19:01,574 --> 00:19:02,809 No, don't feed him. 266 00:19:03,910 --> 00:19:06,813 No? Okay. Sorry, Scamp. 267 00:19:06,846 --> 00:19:07,880 * She wants to know 268 00:19:10,217 --> 00:19:13,186 * Wants to know the reason 269 00:19:13,220 --> 00:19:16,489 * Got to know the reason why 270 00:19:16,523 --> 00:19:19,726 * This man has got to go 271 00:19:19,759 --> 00:19:22,795 * This man is always leavin' 272 00:19:22,829 --> 00:19:26,466 * How he hates to say goodbye * 273 00:19:26,499 --> 00:19:29,469 See, the thing is, most of my friends are undependable. 274 00:19:29,502 --> 00:19:32,505 Except for Gregg, and Gregg is in jail now. 275 00:19:32,539 --> 00:19:34,674 But I told you that. 276 00:19:35,508 --> 00:19:36,943 I gotta get him out. 277 00:19:42,915 --> 00:19:44,884 Do you, uh, like to cook? 278 00:19:45,752 --> 00:19:47,887 I like to read. 279 00:19:49,589 --> 00:19:51,891 The only reason I said it is this chicken... 280 00:19:51,924 --> 00:19:54,694 It's so well prepared. What... 281 00:19:54,727 --> 00:19:58,765 What do you do? Do you... Do you deep-fry it, or, um... 282 00:19:58,798 --> 00:20:00,400 Do you broil it? 283 00:20:06,406 --> 00:20:09,276 Do you wanna be alone? If you wanna be alone, I... I can take a hint. 284 00:20:09,309 --> 00:20:10,577 Yes. 285 00:20:17,650 --> 00:20:19,719 Geez, what a world. 286 00:20:19,752 --> 00:20:21,521 Because my friends are undependable, 287 00:20:21,554 --> 00:20:23,723 I gotta put up with this humiliation and hurt. 288 00:20:23,756 --> 00:20:27,427 Look, take the chicken and the wine, would you? 289 00:20:27,460 --> 00:20:32,665 Look, I'm not that hungry, even though I hate waste. 290 00:20:32,699 --> 00:20:35,268 The only reason I came by was to tell you, since you're into pills, 291 00:20:35,302 --> 00:20:36,869 I can get you any kind of mood changers you want. 292 00:20:36,903 --> 00:20:39,005 I am not into pills. 293 00:20:39,038 --> 00:20:41,274 Well, maybe you should be. 294 00:20:41,308 --> 00:20:44,611 I mean, you need somethin' to mellow you out. I mean, really. 295 00:20:44,644 --> 00:20:46,546 You... You're so uptight. 296 00:20:49,982 --> 00:20:52,452 Thanks for the chicken. 297 00:20:52,485 --> 00:20:53,886 Have a nice day. 298 00:20:54,921 --> 00:20:57,290 (INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 299 00:21:30,390 --> 00:21:32,492 Did I leave my t-shirt here? 300 00:21:34,461 --> 00:21:36,363 It's right over there. 301 00:21:37,129 --> 00:21:38,731 Hi. 302 00:21:43,069 --> 00:21:45,938 Excuse me. Hey, can I talk to you? 303 00:21:45,972 --> 00:21:47,940 No. Really, it's an intrusion. 304 00:21:47,974 --> 00:21:49,876 (SIGHS) I know. I know I've been an intrusion. 305 00:21:49,909 --> 00:21:53,112 And I... And I... I do apologize. It's just that... 306 00:21:53,145 --> 00:21:55,014 You know, my friends weren't here... 307 00:21:55,047 --> 00:21:57,116 (STAMMERS) ...and you can't imagine what it's been like. 308 00:21:57,149 --> 00:21:59,352 I mean, really. 309 00:22:01,554 --> 00:22:03,089 Nice radio. 310 00:22:05,425 --> 00:22:08,060 Well, look, if your friends aren't here, why don't you just go home? 311 00:22:11,598 --> 00:22:13,366 My car broke down. That's how come. 312 00:22:13,400 --> 00:22:15,702 (COUGHS) 313 00:22:15,735 --> 00:22:18,905 (SIGHS LOUDLY) My car's about as dependable as my friends are. 314 00:22:18,938 --> 00:22:20,673 (COUGHING) 315 00:22:21,808 --> 00:22:23,342 I think you should put on a sweater. 316 00:22:25,612 --> 00:22:30,116 Well, I'd like to, but... But my backpack got swiped. Do you believe that? 317 00:22:30,149 --> 00:22:33,653 I'd like to get my hands on the creep-geek who stole it too. Shit. 318 00:22:33,686 --> 00:22:35,121 Excuse my language. 319 00:22:37,189 --> 00:22:38,625 It was just a backpack. 320 00:22:38,658 --> 00:22:40,059 Just a backpack? 321 00:22:41,994 --> 00:22:44,931 Look, what if someone were to go into your home 322 00:22:44,964 --> 00:22:46,466 and clean you out, lock, stock and barrel? 323 00:22:46,499 --> 00:22:48,034 How would you feel about that? 324 00:22:48,067 --> 00:22:49,836 Or perhaps it's different in this case 325 00:22:49,869 --> 00:22:53,406 because you... You... You probably got, uh, two homes, right? 326 00:22:53,440 --> 00:22:56,776 I got one backpack. I had one backpack. 327 00:22:56,809 --> 00:22:58,911 Hey, but you know what? (TELEPHONE RINGING) 328 00:22:58,945 --> 00:23:02,782 Maybe whoever stole it needed it more than I did. That's a possibility. 329 00:23:02,815 --> 00:23:04,817 (RINGING CONTINUES) 330 00:23:04,851 --> 00:23:06,886 Did you ever think of that? 331 00:23:06,919 --> 00:23:09,121 (RINGING CONTINUES) 332 00:23:16,829 --> 00:23:19,432 (RINGING CONTINUES) 333 00:23:29,976 --> 00:23:32,111 Strip. Strip! Wait a minute. 334 00:23:35,848 --> 00:23:37,016 I want you to drink this. 335 00:23:41,020 --> 00:23:42,655 You might be catching cold. 336 00:23:47,126 --> 00:23:49,161 And here. Put this on. 337 00:23:51,063 --> 00:23:53,700 Tonight, why don't you sleep in your car? You'll be warmer. 338 00:23:53,733 --> 00:23:55,702 You can have this blanket. 339 00:24:01,040 --> 00:24:02,208 Hmm. 340 00:24:05,945 --> 00:24:08,180 I wonder if you have a fever. 341 00:24:18,958 --> 00:24:20,627 Maybe I should sleep inside tonight. 342 00:24:22,194 --> 00:24:24,631 You know, where it'd be warmer. 343 00:24:24,664 --> 00:24:26,599 (CHUCKLES) 344 00:24:27,567 --> 00:24:29,468 No. 345 00:24:31,003 --> 00:24:33,172 (SCOFFS) 346 00:24:36,976 --> 00:24:38,811 I should've known. 347 00:24:43,115 --> 00:24:45,217 Just when I think I should trust you. 348 00:24:45,251 --> 00:24:47,153 Well, you know why you don't trust me? 349 00:24:48,755 --> 00:24:51,290 'Cause you're naturally suspicious, that's why. 350 00:24:51,323 --> 00:24:54,126 I never met a rich person who wasn't. 351 00:24:54,160 --> 00:24:57,997 I mean, like before. I wasn't gonna take your radio or do anything to you. 352 00:24:58,030 --> 00:24:59,766 I mean, really. 353 00:25:04,003 --> 00:25:06,539 I got my doubts about you too, lady. 354 00:25:06,573 --> 00:25:08,708 I tell you that. I certainly do. 355 00:26:24,416 --> 00:26:25,885 (TRISHA CLEARS THROAT) 356 00:26:27,353 --> 00:26:28,621 Hi. 357 00:26:35,962 --> 00:26:37,730 Are you a member of the Automobile Club? 358 00:26:39,431 --> 00:26:41,934 Do I look like I'm a member of the Automobile Club? 359 00:26:45,772 --> 00:26:47,674 (ENGINE CRANKS) 360 00:26:49,876 --> 00:26:51,978 It's not even my car. It's Gregg's. 361 00:26:52,011 --> 00:26:53,880 I was gonna sell it to help raise bail, 362 00:26:53,913 --> 00:26:56,683 but now... Geez. Who'd want it? 363 00:26:56,716 --> 00:27:00,753 Look, I can call AAA, and they can pick the car up and fix it. 364 00:27:00,787 --> 00:27:02,822 I'm sorry about yesterday. 365 00:27:02,855 --> 00:27:05,925 You're right. I am suspicious. Of everything. 366 00:27:05,958 --> 00:27:07,393 You sure are. 367 00:27:12,298 --> 00:27:14,333 Look, will you stop following me? No. 368 00:27:17,069 --> 00:27:20,873 Well, what do you want? (CHUCKLES) 369 00:27:20,907 --> 00:27:24,877 I want you to come and have lunch with me while they fix your car. 370 00:27:24,911 --> 00:27:26,913 No. Come on. 371 00:27:33,285 --> 00:27:34,921 Get in. 372 00:27:40,793 --> 00:27:43,095 (ENGINE STARTS) 373 00:27:43,129 --> 00:27:44,864 You talked me into it. 374 00:27:47,099 --> 00:27:50,069 How old are you? 375 00:27:50,102 --> 00:27:51,303 (CHUCKLES SOFTLY) 376 00:28:00,379 --> 00:28:01,948 STRIP: What are you having for lunch? 377 00:28:01,981 --> 00:28:03,149 TRISHA: Salade Nicoise. 378 00:28:04,183 --> 00:28:05,852 What's that? 379 00:28:06,452 --> 00:28:07,686 Do you like it? 380 00:28:08,254 --> 00:28:09,688 Mmm. 381 00:28:13,292 --> 00:28:14,994 Is that tuna? (CHUCKLES) 382 00:28:15,027 --> 00:28:16,729 Yes, it's tuna. 383 00:28:20,099 --> 00:28:21,734 Mmm, thank you. 384 00:28:33,846 --> 00:28:36,482 You know your friend... What's his name? 385 00:28:36,515 --> 00:28:38,851 Gregg. You must be worried about him. 386 00:28:39,952 --> 00:28:43,422 Yeah. Yes, I am. Did you... Here. 387 00:28:46,292 --> 00:28:47,726 Here's a picture of him. 388 00:28:49,829 --> 00:28:52,364 Mmm. He looks like he's nice. 389 00:28:52,398 --> 00:28:55,434 Oh, yeah. He's the smartest man I know. 390 00:29:00,072 --> 00:29:02,809 Before, you said you had to sell his car. 391 00:29:02,842 --> 00:29:06,178 You see, the judge set the bail at 5,000 bucks. 392 00:29:06,212 --> 00:29:08,114 It should only be 1,000. 393 00:29:08,147 --> 00:29:10,416 Which means that they're probably holding him for questioning. 394 00:29:10,449 --> 00:29:13,519 'Cause they figure, you know, he... He knows something... Which he does. 395 00:29:13,552 --> 00:29:15,454 So what are you going to do? 396 00:29:15,487 --> 00:29:18,157 Well, I need to get a lawyer to get a writ of habeas corpus. 397 00:29:19,826 --> 00:29:22,361 The only problem is that the only lawyer I know, I... 398 00:29:22,394 --> 00:29:24,964 (CHUCKLES) I think he's in trouble with the law himself, so... 399 00:29:24,997 --> 00:29:27,900 (CHUCKLES) Is that who you keep calling? 400 00:29:34,140 --> 00:29:36,809 What about your friends out here? Can't they help? 401 00:29:36,843 --> 00:29:39,245 They're layin' low. Some friends. 402 00:29:45,484 --> 00:29:47,453 This is lovely. I mean... 403 00:29:49,288 --> 00:29:50,556 This is really great. 404 00:29:52,091 --> 00:29:53,425 Thank you. 405 00:29:54,927 --> 00:29:56,528 Thank you. 406 00:30:03,102 --> 00:30:04,803 (SIGHS) 407 00:30:05,604 --> 00:30:08,908 You're not Gregg's partner, are you? 408 00:30:08,941 --> 00:30:10,843 No. I know what you're thinkin'. No. It... 409 00:30:10,877 --> 00:30:12,011 Look, we're just best friends. 410 00:30:12,044 --> 00:30:15,047 And Gregg is into the heavy-duty stuff, I am not. 411 00:30:15,081 --> 00:30:17,316 The only reason I scored those reds was... 412 00:30:17,349 --> 00:30:19,551 I was hopin' I could open up a line of communication with you, 413 00:30:19,585 --> 00:30:22,121 which I... I think I did. 414 00:30:22,955 --> 00:30:24,023 (CLEARS THROAT) 415 00:30:34,133 --> 00:30:37,203 (SIGHS) I think we should go check on your car, don't you? 416 00:30:39,105 --> 00:30:40,572 I understand. 417 00:30:43,042 --> 00:30:45,945 Could I make another phone call? Sure. Go ahead. 418 00:30:47,413 --> 00:30:49,548 I'm... I'm sorry. (CHUCKLES) 419 00:30:53,185 --> 00:30:55,221 (SCAMP BARKING) 420 00:30:55,254 --> 00:30:57,323 Hey, look at Scamp. 421 00:30:57,356 --> 00:30:59,325 Looks like he went swimmin' in a mud puddle. 422 00:30:59,358 --> 00:31:03,395 Oh, no, not again! (LAUGHS) 423 00:31:03,429 --> 00:31:06,198 Oh, you little stinker. Where have you been? 424 00:31:06,232 --> 00:31:08,367 Where have you been? 425 00:31:18,677 --> 00:31:20,412 TRISHA: Just look at you, you little monkey. 426 00:31:20,446 --> 00:31:22,381 Where is it that you go? 427 00:31:25,217 --> 00:31:28,520 Can we get in the car now? Is anything wrong? 428 00:31:28,554 --> 00:31:31,590 Well, they, uh... They just bailed Gregg out, so I... I don't know. 429 00:31:31,623 --> 00:31:33,993 Well, that's good, isn't it? 430 00:31:34,026 --> 00:31:38,164 (STAMMERING) No, something's funny. Something's funny. I gotta get back. 431 00:31:38,197 --> 00:31:40,366 Stay. Wait a minute. I'll be right there. 432 00:31:46,272 --> 00:31:48,540 STRIP: I wonder why this Santini guy would wanna bail him out. 433 00:31:48,574 --> 00:31:50,409 I'm sure it's cool though. 434 00:31:50,442 --> 00:31:52,311 He just recently got in tight with these guys, 435 00:31:52,344 --> 00:31:54,480 and they... They seemed pretty impressed with him, you know? 436 00:31:54,513 --> 00:31:56,115 TRISHA: What guys? 437 00:31:56,148 --> 00:31:58,484 Not organized criminals? 438 00:31:58,517 --> 00:32:01,253 Well, I guess they're pretty well organized, all right. 439 00:32:01,287 --> 00:32:02,621 Oh, Strip. 440 00:32:02,654 --> 00:32:05,191 These honchos are hard to impress, too. 441 00:32:05,224 --> 00:32:08,260 I mean, it's probably easier gettin' into your group than it is theirs. 442 00:32:08,294 --> 00:32:09,561 Are you gonna be safe? 443 00:32:11,163 --> 00:32:13,632 Are you worried? Don't be. 444 00:32:13,665 --> 00:32:16,168 'Cause, like, me and Gregg, we... 445 00:32:16,202 --> 00:32:19,671 We've been... We've been on our own since, like, 14 years old, and... 446 00:32:19,705 --> 00:32:21,740 You know, I figure the worst is over. 447 00:32:21,773 --> 00:32:24,376 (MAN SINGING POP BALLAD ON RADIO) 448 00:32:24,410 --> 00:32:26,278 (SIGHS) 449 00:32:26,312 --> 00:32:28,114 I been meanin' to ask you somethin'. 450 00:32:28,147 --> 00:32:29,715 How is your husband? 451 00:32:32,418 --> 00:32:35,521 * The rain must fall 452 00:32:35,554 --> 00:32:38,424 * But we can change There's the station up there. 453 00:32:38,457 --> 00:32:40,626 * Our understanding 454 00:32:40,659 --> 00:32:44,363 You know, I always feel like I'm oversteppin' my bounds with you or somethin'. 455 00:32:44,396 --> 00:32:47,333 * So take a moment 456 00:33:17,129 --> 00:33:20,699 Okay, Miss Fabulous, thank you. 457 00:33:20,732 --> 00:33:24,536 Thanks for the car and for, um, the Salade Nicoise. 458 00:33:27,406 --> 00:33:30,376 Hope I'll see you again. 459 00:33:30,409 --> 00:33:31,677 And don't worry, okay? 460 00:33:46,692 --> 00:33:48,594 (ENGINE STARTS) 461 00:34:02,408 --> 00:34:04,042 Here you are. 462 00:34:10,382 --> 00:34:12,050 Thank you. 463 00:34:12,718 --> 00:34:14,820 (HORN HONKING) 464 00:34:24,130 --> 00:34:26,165 (PHONE RINGING) 465 00:34:26,198 --> 00:34:27,666 Hello. 466 00:34:27,699 --> 00:34:29,701 NAOMI: Trish. Hey, are you all right? 467 00:34:29,735 --> 00:34:34,240 Uh, Naomi. Uh... Yes, I'm just fine. 468 00:34:34,273 --> 00:34:37,176 Look, can I call you back? I'm right in the middle of feeding the dog. 469 00:34:37,209 --> 00:34:40,146 No, my sweet. This is urgent. 470 00:34:40,179 --> 00:34:43,682 I was lunching at Scandia, and guess who I saw? 471 00:34:44,450 --> 00:34:47,153 Stacie! So? 472 00:34:47,186 --> 00:34:49,421 So, guess who she was having lunch with? 473 00:34:49,455 --> 00:34:51,790 Oh, Naomi. Stu. So what? 474 00:34:51,823 --> 00:34:55,327 Oh, Trisha, would I call you and torture you with a thing like that? 475 00:34:55,361 --> 00:34:58,297 No, she was lunching with Dan Santini! 476 00:34:58,330 --> 00:35:00,232 What is that supposed to mean? 477 00:35:00,266 --> 00:35:01,667 Well, it means... 478 00:35:01,700 --> 00:35:04,736 Well, one thing, it means she wasn't lunching with Stu. 479 00:35:04,770 --> 00:35:06,605 And for another, you know Dan's reputation, 480 00:35:06,638 --> 00:35:09,541 and you know he's just broken up with his mistress, you knew that! 481 00:35:09,575 --> 00:35:11,510 No, I... I didn't know that. 482 00:35:11,543 --> 00:35:14,313 Well... (CHUCKLES) Of course you didn't. 483 00:35:14,346 --> 00:35:17,283 You don't know anything that's going on in this town, do you? 484 00:35:17,316 --> 00:35:20,752 Where would you be without me? Hey, Trish. 485 00:35:20,786 --> 00:35:23,189 MAN: (ON RADIO) ...since atmospheric conditions... 486 00:35:23,222 --> 00:35:26,158 (CHUCKLES) NAOMI: I thought you'd be glad to hear all this. 487 00:35:26,192 --> 00:35:28,527 Why do you seem so cut off? 488 00:35:28,560 --> 00:35:31,530 (CHUCKLES) Naomi, let me call you back. I'm really... 489 00:35:31,563 --> 00:35:33,865 I'm busy right now and, uh... 490 00:35:33,899 --> 00:35:36,368 I... I can't talk. (R&B PLAYING ON RADIO) 491 00:35:36,402 --> 00:35:38,670 But I'm okay. I don't want you to worry. I'm fine. 492 00:35:38,704 --> 00:35:39,705 All right? I'll call you later? 493 00:35:41,273 --> 00:35:43,141 Bye. Bye-bye. 494 00:35:45,577 --> 00:35:46,912 (VOLUME INCREASES) 495 00:36:18,944 --> 00:36:22,948 MAN: Hey, Strip! I just heard about Gregg. Man, I'm sorry. 496 00:36:25,917 --> 00:36:27,819 (TELEPHONE RINGING) 497 00:36:34,526 --> 00:36:36,262 (SIGHS) 498 00:36:36,295 --> 00:36:38,964 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 499 00:36:38,997 --> 00:36:40,499 (DOOR CLOSES) 500 00:36:40,532 --> 00:36:42,200 (CHAIN LATCHING) 501 00:36:43,635 --> 00:36:45,337 (EXHALES) 502 00:37:14,300 --> 00:37:17,035 STRIP: (SLURRING) Hey, Miss Mercedes! 503 00:37:17,068 --> 00:37:19,371 How about havin' some of this wine, huh? 504 00:37:22,508 --> 00:37:26,312 You don't have to worry about a cork with this wine, just your... Just your liver. 505 00:37:29,348 --> 00:37:33,285 I found this dog out on the beach. He was lookin' for a home. 506 00:37:37,589 --> 00:37:38,957 Oh, what did I do to upset you now? 507 00:37:38,990 --> 00:37:41,660 I don't like your coming here drunk. 508 00:37:41,693 --> 00:37:45,331 Oh, just 'cause I'm drinkin', that means I'm drunk, huh? Jesus. 509 00:37:45,364 --> 00:37:47,599 You left your address book here. I tried to call you. 510 00:37:48,834 --> 00:37:51,837 I know. That's why I'm here. Uh... 511 00:37:51,870 --> 00:37:54,573 I was worried about where it was and everythin'. 512 00:37:57,776 --> 00:38:01,580 May I use your ocean to 513 00:38:01,613 --> 00:38:03,281 sober me up? 514 00:38:04,950 --> 00:38:08,420 I don't care what you do. 515 00:38:08,454 --> 00:38:10,956 Well, you should. Just don't come here drunk anymore. 516 00:38:12,591 --> 00:38:14,860 Let me have him. Let me have him. 517 00:38:15,994 --> 00:38:18,564 I mean it. You really have some nerve. 518 00:38:37,983 --> 00:38:40,118 (MAN AND WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 519 00:38:40,151 --> 00:38:42,821 WOMAN: I'll leave your things right up here for you. 520 00:38:44,423 --> 00:38:47,759 MAN: Good morning. I brought your breakfast. 521 00:38:47,793 --> 00:38:49,428 WOMAN: Are you the new butler? 522 00:38:49,461 --> 00:38:51,530 MAN: Don't you remember last night? 523 00:38:51,563 --> 00:38:53,399 WOMAN: Well... Well, what happened to Godfrey? 524 00:38:53,432 --> 00:38:55,133 MAN: I'm Godfrey. 525 00:38:55,166 --> 00:38:58,970 WOMAN: You look so different. What happened to those nice whiskers? 526 00:38:59,004 --> 00:39:00,972 Turn around. Let me look at you. 527 00:39:01,006 --> 00:39:03,609 (KNOCKING AT DOOR) (BARKS) 528 00:39:03,642 --> 00:39:05,944 (BARKING) MAN: Thank you. Will there be anything else? 529 00:39:05,977 --> 00:39:07,312 WOMAN: Yes, sit down and talk to me. 530 00:39:07,345 --> 00:39:09,014 I like to talk in the morning when your head is clear. 531 00:39:09,047 --> 00:39:12,083 Especially if you've been somewhere the night before. (KNOCKING CONTINUES) 532 00:39:12,117 --> 00:39:13,685 (TV CONTINUES INDISTINCTLY) (BARKING) 533 00:39:13,719 --> 00:39:16,021 WOMAN: No, because if you're uncomfortable, I get uncomfortable 534 00:39:16,054 --> 00:39:17,389 and forget what I have to say. 535 00:39:17,423 --> 00:39:18,724 (BARKING CONTINUES) 536 00:39:18,757 --> 00:39:20,592 MAN: If you insist. 537 00:39:20,626 --> 00:39:21,993 But it doesn't seem very good form for a butler. 538 00:39:23,895 --> 00:39:25,597 (SIGHS) 539 00:39:27,098 --> 00:39:29,435 My book? My address book? 540 00:39:29,468 --> 00:39:32,671 I told you, I don't want you here when you're drinking. My address book. You said... 541 00:39:32,704 --> 00:39:36,408 I'm not drinking anymore. I... I just wanted to... 542 00:39:36,442 --> 00:39:37,943 I... I'm fine. 543 00:39:37,976 --> 00:39:39,511 Can I have the... The address book? 544 00:39:39,545 --> 00:39:41,447 Okay, I have to get it. 545 00:39:41,480 --> 00:39:43,482 You wait here, all right? 546 00:39:46,084 --> 00:39:48,420 (TV DIALOGUE CONTINUES INDISTINCTLY) 547 00:39:57,028 --> 00:39:59,397 I'm... I'm sorry. 548 00:40:05,871 --> 00:40:07,973 Strip? 549 00:40:15,113 --> 00:40:16,815 What's wrong? 550 00:40:20,919 --> 00:40:22,954 Come in. It's cold. What's wrong? 551 00:40:27,926 --> 00:40:29,728 They... 552 00:40:30,629 --> 00:40:32,531 Gregg is dead. 553 00:40:34,099 --> 00:40:36,868 They killed him. Made it look like he OD'd. 554 00:40:36,902 --> 00:40:40,572 Bailed him out and made it look like he OD'd. 555 00:40:40,606 --> 00:40:42,708 Oh, so... (HUSHED VOICE) I'm sorry. 556 00:40:48,747 --> 00:40:51,983 Look at your hair. It's still wet. Come on. Sit by the fire. 557 00:40:55,821 --> 00:40:57,789 Sit down over here. 558 00:41:05,163 --> 00:41:07,198 I'm sorry. 559 00:41:07,232 --> 00:41:09,200 What a world, huh? 560 00:41:11,269 --> 00:41:13,972 Yes, what a world. Come on. Look, your shirt's all wet. 561 00:41:14,005 --> 00:41:15,941 Come on, let's take it... 562 00:41:17,743 --> 00:41:19,745 (SNIFFLING) 563 00:41:24,950 --> 00:41:28,253 Here, let me have it. (GRUNTS SOFTLY) 564 00:41:29,988 --> 00:41:31,890 Come on. This one too. 565 00:41:36,061 --> 00:41:38,096 Here. Give me your shoes. 566 00:41:39,264 --> 00:41:41,733 You see... They say he got nervous. 567 00:41:41,767 --> 00:41:44,536 He was gonna spill what he knew about the operation. 568 00:41:44,570 --> 00:41:46,538 He wouldn't have done it though. I know that. 569 00:41:49,240 --> 00:41:52,277 Are you cold? Are you hungry? 570 00:41:54,012 --> 00:41:55,781 I'm gonna get you a robe. 571 00:41:55,814 --> 00:41:58,149 Why don't you take off those wet clothes? 572 00:42:11,262 --> 00:42:13,098 Here. Put this on. 573 00:42:15,100 --> 00:42:17,569 Take off those wet trunks. 574 00:42:26,111 --> 00:42:29,014 (STAMMERING) You know? I told him he was in too tight with the high-ups, 575 00:42:29,047 --> 00:42:31,216 but he wouldn't believe me. 576 00:42:31,249 --> 00:42:32,684 He thought I was jealous. Right? 577 00:42:35,220 --> 00:42:36,988 Come on. Lie down. 578 00:42:54,339 --> 00:42:56,307 Are you leaving me? 579 00:42:59,945 --> 00:43:02,280 No. No, I'm just gonna turn out the light. 580 00:43:06,952 --> 00:43:08,153 Where are you? 581 00:43:08,186 --> 00:43:10,656 I'm here. Okay. 582 00:43:13,859 --> 00:43:15,093 Go to sleep, okay? 583 00:43:16,795 --> 00:43:18,096 (SIGHS) 584 00:43:23,001 --> 00:43:24,970 Go on. Go to sleep. 585 00:43:25,871 --> 00:43:27,839 Don't leave me. I won't. 586 00:43:29,207 --> 00:43:31,109 Go to sleep. 587 00:43:36,314 --> 00:43:38,850 Come on. Please, don't leave me. 588 00:43:38,884 --> 00:43:41,019 Please? I won't. 589 00:43:42,220 --> 00:43:45,323 Go to sleep. I'll hold you. 590 00:43:50,261 --> 00:43:52,397 (SEAGULLS SCREECHING) 591 00:44:06,945 --> 00:44:08,413 (GRUNTS SOFTLY) My arm. 592 00:44:20,291 --> 00:44:21,893 (GROANS) 593 00:44:54,893 --> 00:44:56,394 (SIGHS) 594 00:45:00,031 --> 00:45:02,033 (CLEARS THROAT) 595 00:45:06,204 --> 00:45:07,839 Hmm. 596 00:45:36,902 --> 00:45:38,303 (MOANS) 597 00:45:44,475 --> 00:45:46,077 Mmm. 598 00:46:14,105 --> 00:46:15,907 (TRISHA MOANS) 599 00:46:36,361 --> 00:46:38,196 Hi. Who is that? 600 00:46:56,347 --> 00:46:58,416 Hi. Scamp brought him home. 601 00:46:58,449 --> 00:47:00,952 And where did you come from? 602 00:47:00,986 --> 00:47:02,453 He must belong to someone. 603 00:47:02,487 --> 00:47:04,189 Not necessarily. 604 00:47:04,222 --> 00:47:05,891 What shall we call him? 605 00:47:05,924 --> 00:47:08,293 I've been callin' him... I've been tryin' out some names. 606 00:47:08,326 --> 00:47:11,162 He likes "Corky." Corky! See? 607 00:47:11,196 --> 00:47:12,864 Oh, he does. He likes it. (LAUGHS) 608 00:47:12,898 --> 00:47:15,300 That's what we'll call him. Corky. Okay. 609 00:47:15,333 --> 00:47:18,203 Let me see his foot. 610 00:47:18,236 --> 00:47:19,604 Do you think this is too tight? 611 00:47:19,637 --> 00:47:21,973 It'll be fine. It'll loosen up. 612 00:47:22,007 --> 00:47:24,275 Will he be all right, you think? Mmm-hmm. 613 00:47:26,044 --> 00:47:28,346 (SIGHS) Will you be all right? 614 00:47:34,519 --> 00:47:37,122 What would you like for lunch? 615 00:47:37,155 --> 00:47:39,057 Anything but Salade Nicoise. 616 00:47:39,090 --> 00:47:40,325 (LAUGHS) 617 00:47:47,265 --> 00:47:49,234 Bring him with us. 618 00:48:32,577 --> 00:48:34,512 What are you doing? 619 00:48:34,545 --> 00:48:37,148 Are you writing Gregg's family? No. 620 00:48:38,984 --> 00:48:41,019 I was... I was just... 621 00:48:41,052 --> 00:48:44,422 I was gonna send this message to whoever finds the bottle. 622 00:48:44,455 --> 00:48:46,457 I do it all the time. 623 00:48:46,491 --> 00:48:49,260 Do you think that's weird? No. 624 00:48:49,294 --> 00:48:51,162 What does it say? 625 00:48:51,196 --> 00:48:52,930 No, I... I can't tell you that. 626 00:48:55,766 --> 00:48:59,004 You know, I'm probably known all over the world and don't even know it. 627 00:49:22,227 --> 00:49:23,661 Mmm. 628 00:49:27,765 --> 00:49:30,735 I wanna talk some more about you. 629 00:49:30,768 --> 00:49:33,104 What do you wanna know? Everything. 630 00:49:34,405 --> 00:49:38,243 Like what? (KISSING) Mmm. 631 00:49:38,276 --> 00:49:41,646 Oh, like... Well, who you are. 632 00:49:43,614 --> 00:49:45,616 How you met Gregg. 633 00:49:45,650 --> 00:49:48,019 Hitchhikin'. (CHUCKLES) 634 00:49:50,355 --> 00:49:52,290 You were both runaways? 635 00:49:54,159 --> 00:49:56,494 I don't like that word, "runaway." 636 00:49:56,527 --> 00:49:59,664 Makes it sound like someone's chasin' you. Nobody was chasin' me. 637 00:50:02,067 --> 00:50:05,036 My folks, they could've found me, if they cared. 638 00:50:05,070 --> 00:50:06,804 I left plenty of clues. 639 00:50:06,837 --> 00:50:09,674 I wasn't even runnin' that hard, so I mean, you know... 640 00:50:11,676 --> 00:50:13,344 Why did you leave? 641 00:50:15,213 --> 00:50:17,148 I don't wanna talk about it. 642 00:50:18,149 --> 00:50:21,086 (BOTH MOAN) 643 00:50:21,119 --> 00:50:24,755 Mmm. You should be happy that I want to know all about you. 644 00:50:25,790 --> 00:50:27,692 And I do. Mmm. 645 00:50:31,562 --> 00:50:34,165 (SIGHS) 646 00:50:34,199 --> 00:50:37,202 When did you leave? I mean, how long ago was it? 647 00:50:39,304 --> 00:50:40,738 When? 648 00:50:45,676 --> 00:50:48,346 September the 4th, my 14th birthday. 649 00:50:49,247 --> 00:50:51,349 Why? 650 00:50:51,382 --> 00:50:55,220 Because they forgot my 14th birthday, for one. 651 00:50:55,253 --> 00:50:59,690 There were no birthday card, candles, cake. 652 00:50:59,724 --> 00:51:02,493 No "happy birthday." Nothin', so... 653 00:51:02,527 --> 00:51:04,629 But it wasn't just that that ticked me off. 654 00:51:04,662 --> 00:51:07,865 I... I was ticked off before, when they forgot my 13th birthday. 655 00:51:07,898 --> 00:51:10,735 But, um... I was gonna leave that year, 656 00:51:10,768 --> 00:51:13,138 but I figured I was too young. 657 00:51:13,171 --> 00:51:14,939 So I made a promise to myself. 658 00:51:14,972 --> 00:51:19,877 I said, "Now, if they forget next year, that's it. Finito. You're... You're gone." 659 00:51:19,910 --> 00:51:21,512 So. 660 00:51:21,546 --> 00:51:23,381 They forgot? Yeah. 661 00:51:23,414 --> 00:51:24,715 And you left? 662 00:51:24,749 --> 00:51:26,451 Mmm. Mmm. 663 00:51:28,719 --> 00:51:32,290 Well, it was just what broke the camel's back, I guess, you know? 664 00:51:34,659 --> 00:51:36,294 I... It's not in my nature 665 00:51:36,327 --> 00:51:38,396 to stay where I'm not wanted, so I don't... 666 00:51:41,332 --> 00:51:42,800 Oh. 667 00:51:43,668 --> 00:51:46,137 I know how you must've felt. 668 00:51:47,572 --> 00:51:49,840 But don't be bitter. Okay? 669 00:51:49,874 --> 00:51:52,877 Just facing facts. 670 00:51:52,910 --> 00:51:55,280 And all these questions 671 00:51:55,313 --> 00:51:56,947 that you're askin' about me, 672 00:51:56,981 --> 00:52:00,685 I have a feeling that they're just your way of not facing facts about yourself. 673 00:52:00,718 --> 00:52:03,388 I mean, I'd... I'd like to ask some questions about your life. 674 00:52:03,421 --> 00:52:04,755 (CHUCKLES) How about it? 675 00:52:04,789 --> 00:52:06,924 Well, don't. Why not? 676 00:52:06,957 --> 00:52:09,594 Because I don't have the answers. 677 00:52:12,230 --> 00:52:14,899 Sometimes I... 678 00:52:14,932 --> 00:52:16,834 I feel like it's all been a waste. 679 00:52:19,237 --> 00:52:21,539 Now, don't you go feelin' bitter. 680 00:52:22,673 --> 00:52:23,808 (SIGHS) 681 00:52:25,643 --> 00:52:26,911 Okay. 682 00:52:43,561 --> 00:52:46,297 (MELLOW JAZZ PLAYING ON STEREO) 683 00:52:58,609 --> 00:53:00,177 (MUSIC CONTINUES) 684 00:53:07,885 --> 00:53:09,654 That's some stereo you got. 685 00:53:31,008 --> 00:53:32,277 Come on. 686 00:53:57,568 --> 00:53:58,903 I have something I wanna tell you. 687 00:53:58,936 --> 00:54:00,971 Mmm, Strip. 688 00:54:01,005 --> 00:54:04,575 Trish, I wanna tell you something. 689 00:54:04,609 --> 00:54:06,811 Let's smoke some pot. 690 00:54:06,844 --> 00:54:08,446 No. 691 00:54:08,479 --> 00:54:10,281 I don't want you doing drugs. You hear? 692 00:54:11,316 --> 00:54:12,450 Why not? 693 00:54:12,483 --> 00:54:14,719 That scene is nowhere. I don't want you doing that. 694 00:54:14,752 --> 00:54:16,454 Not even Sominex. 695 00:54:20,024 --> 00:54:22,960 Okay. All right. I won't. 696 00:54:28,533 --> 00:54:30,301 (CHUCKLES) What is it? 697 00:54:32,102 --> 00:54:34,805 I love you. 698 00:54:34,839 --> 00:54:36,374 I just thought you should know. 699 00:54:40,878 --> 00:54:43,548 Do you love me? 700 00:54:43,581 --> 00:54:45,450 I know you do. 701 00:54:45,483 --> 00:54:46,617 (CHUCKLES) 702 00:54:47,117 --> 00:54:48,853 Just say it. 703 00:54:50,888 --> 00:54:52,490 Strip. 704 00:54:53,424 --> 00:54:54,425 You don't love me? 705 00:54:56,961 --> 00:54:58,963 Oh, Strip... (CHUCKLES) 706 00:54:59,930 --> 00:55:01,766 (SCOFFS) 707 00:55:01,799 --> 00:55:04,068 Am I not good enough for you? Is that it? 708 00:55:04,101 --> 00:55:08,373 Oh, no, Strip, no. That's just not true. 709 00:55:08,406 --> 00:55:12,076 I was good enough for you this morning, wasn't I? 710 00:55:12,109 --> 00:55:13,844 You loved me this morning, didn't you? 711 00:55:13,878 --> 00:55:15,480 Yes. I love you in bed. 712 00:55:15,513 --> 00:55:18,983 You just don't love me out of bed. 713 00:55:19,016 --> 00:55:21,452 Strip, wait. 714 00:55:21,486 --> 00:55:23,888 (GASPS) 715 00:55:23,921 --> 00:55:26,724 Oh, this is... This is ridiculous. Don't do this. 716 00:55:27,492 --> 00:55:31,128 Oh, Strip, listen. 717 00:55:31,161 --> 00:55:34,031 What... You're fooling around with something I feel here. 718 00:55:37,568 --> 00:55:39,737 Look, when you're ready to admit that you love me, 719 00:55:39,770 --> 00:55:41,338 you can have me, but not until. 720 00:55:46,043 --> 00:55:47,011 (SCOFFS) 721 00:56:22,747 --> 00:56:24,649 Strip. 722 00:56:29,587 --> 00:56:30,988 (SIGHS) 723 00:56:31,021 --> 00:56:32,156 What? 724 00:56:37,728 --> 00:56:42,700 Look, if you're not ready to commit to a meaningful relationship with me, 725 00:56:42,733 --> 00:56:45,770 one that could be very beautiful, could be very uplifting, 726 00:56:45,803 --> 00:56:48,138 it's over. 727 00:56:48,172 --> 00:56:52,009 Because I've had it with cheap sex. I have. 728 00:56:52,042 --> 00:56:55,212 (STAMMERS) It leaves me feelin' cheap. 729 00:56:55,245 --> 00:56:57,848 Not that I don't feel lucky that someone of your type 730 00:56:57,882 --> 00:57:00,551 wants to be... Make it with someone like me. I do. 731 00:57:00,585 --> 00:57:03,521 I've been lucky most of my life. And, uh... 732 00:57:03,554 --> 00:57:05,556 (SIGHS) You know, I'll be honest with you. 733 00:57:05,590 --> 00:57:08,526 Maybe I've never lucked out to this extent before. 734 00:57:08,559 --> 00:57:10,528 But I'd be willing to blow it, 735 00:57:10,561 --> 00:57:14,565 because I think there's an important principle at stake here. 736 00:57:14,599 --> 00:57:17,668 (SIGHS) 737 00:57:17,702 --> 00:57:20,204 I don't... I don't know exactly what, what it is. 738 00:57:20,237 --> 00:57:23,541 I can't put my finger on it, but, but I know it. 739 00:57:27,978 --> 00:57:29,747 Can I, uh, tell you something? 740 00:57:33,518 --> 00:57:35,152 (SIGHS) 741 00:57:36,887 --> 00:57:40,124 I've never had cheap sex before. 742 00:57:40,157 --> 00:57:42,693 I was sort of looking forward to it. 743 00:57:45,663 --> 00:57:50,701 (SIGHS) And you thought that I would be the perfect one to, uh... 744 00:57:50,735 --> 00:57:53,003 To do this with. 745 00:57:53,037 --> 00:57:54,672 (CHUCKLES) Geez. 746 00:57:56,741 --> 00:57:58,676 Strip, no, I didn't. 747 00:58:00,778 --> 00:58:02,980 Oh, no, no, no. 748 00:58:07,585 --> 00:58:09,186 (WHISPERS) Listen. 749 00:58:09,219 --> 00:58:12,189 (SIGHS) 750 00:58:12,222 --> 00:58:15,159 I don't even know what the word "love" means anymore. 751 00:58:17,027 --> 00:58:20,130 I don't even know what cheap sex is. 752 00:58:51,128 --> 00:58:53,964 Oh, I do love you. (EXHALES) 753 00:58:55,232 --> 00:58:57,568 Oh, I do love you. 754 00:58:58,736 --> 00:59:00,571 I do. 755 00:59:02,072 --> 00:59:05,242 I was sure you did. Mmm. 756 00:59:07,845 --> 00:59:10,648 Thank you for the shirt. I really like it. (MUSIC PLAYING IN BACKGROUND) 757 00:59:10,681 --> 00:59:12,950 I'm glad. I love the way you look in it. 758 00:59:12,983 --> 00:59:15,720 Thanks. 759 00:59:15,753 --> 00:59:19,023 What are you thinking? (SIGHS) 760 00:59:19,056 --> 00:59:21,759 I'm thinking... What? 761 00:59:22,960 --> 00:59:25,295 That I wish we were home together in bed. 762 00:59:25,329 --> 00:59:27,164 That's exactly what I'm thinking. 763 00:59:27,197 --> 00:59:29,600 Were you? Mmm-hmm. 764 00:59:29,634 --> 00:59:31,602 (SIGHS) 765 00:59:31,636 --> 00:59:34,338 I'm also thinking how special you are. 766 00:59:35,640 --> 00:59:38,709 Remarkable, really. 767 00:59:38,743 --> 00:59:40,310 You are. You don't know it, but you are. 768 00:59:42,146 --> 00:59:43,781 (CHUCKLES) 769 00:59:46,651 --> 00:59:49,186 What else? (LAUGHS) (LAUGHS) 770 00:59:52,022 --> 00:59:54,825 I'm wondering what you're gonna do with your life. 771 00:59:54,859 --> 00:59:57,728 It's exciting. It is. 772 00:59:57,762 --> 01:00:00,631 Well, I don't know. I mean... 773 01:00:00,665 --> 01:00:02,900 I guess I've been wondering the same thing, but... 774 01:00:05,369 --> 01:00:07,271 (WHISPERS) Oh, Strip. 775 01:00:09,173 --> 01:00:11,909 I wanna ask you something. 776 01:00:13,343 --> 01:00:15,946 Okay, remember when I walked into the cook store 777 01:00:15,980 --> 01:00:20,384 and I asked you did you remember me, and you said, "No"? 778 01:00:20,417 --> 01:00:22,386 (STUTTERS) Didn't you remember me? 779 01:00:28,358 --> 01:00:30,728 Yes, I remembered you. 780 01:00:31,796 --> 01:00:33,964 Oh, I thought so. Good. 781 01:00:35,766 --> 01:00:37,301 You just didn't want to admit it, probably, right? 782 01:00:40,037 --> 01:00:41,906 (CLEARS THROAT) 783 01:00:43,373 --> 01:00:45,309 I just didn't want to admit it. 784 01:00:47,778 --> 01:00:49,179 I was thinking of your old man. 785 01:00:49,213 --> 01:00:51,849 What'd he do? Discover the formula for frozen yogurt or something? 786 01:00:51,882 --> 01:00:54,919 (LAUGHS) What? 787 01:00:54,952 --> 01:00:56,320 He's in real estate. 788 01:00:56,353 --> 01:00:57,788 Oh. 789 01:00:57,822 --> 01:00:59,957 (PIGEONS COOING) 790 01:00:59,990 --> 01:01:03,427 Well, you'll always have a roof over your head, huh? I suppose so. 791 01:01:08,298 --> 01:01:10,467 See, I know I got the ability. 792 01:01:10,500 --> 01:01:13,370 If I just put my mind to somethin', I can do anything. 793 01:01:16,373 --> 01:01:20,244 Well, you got any ideas? I mean, maybe you could help me. 794 01:01:21,879 --> 01:01:25,382 You can do anything you want. You don't need me. 795 01:01:25,415 --> 01:01:27,417 Don't even think that. 796 01:01:28,753 --> 01:01:30,187 Okay? 797 01:01:32,790 --> 01:01:34,759 I love you. 798 01:01:36,961 --> 01:01:39,730 (CLOCK TICKING) 799 01:01:58,548 --> 01:02:01,886 (EXHALES) Are you getting tired of me saying "I love you"? 800 01:02:01,919 --> 01:02:04,889 'Cause if you are, I don't have to say it so much. 801 01:02:04,922 --> 01:02:07,257 No, I want you to say it. You do? 802 01:02:07,291 --> 01:02:09,026 Please say it. 803 01:02:10,160 --> 01:02:11,829 Say it. 804 01:02:14,564 --> 01:02:16,266 Mmm. 805 01:02:22,506 --> 01:02:23,740 (TRISHA MOANS) 806 01:02:31,949 --> 01:02:34,751 Give me some more kisses on my neck. 807 01:02:39,223 --> 01:02:41,058 Mmm. 808 01:02:44,228 --> 01:02:46,831 Ow! (LAUGHS) Oh, I'm sorry. 809 01:02:46,864 --> 01:02:49,366 (GIGGLES) Oh, I'm sor... Did I hurt you? 810 01:02:49,399 --> 01:02:51,568 It's okay. It's just my eye. But don't... 811 01:02:51,601 --> 01:02:53,770 Would you mind taking it off though? 812 01:02:54,872 --> 01:02:56,106 (SIGHS) 813 01:02:56,140 --> 01:02:59,043 I don't like you wearing it anyway. Makes me think of him. 814 01:02:59,844 --> 01:03:01,545 Can you help me? 815 01:03:05,515 --> 01:03:08,953 This must've cost a pretty penny, huh? 816 01:03:08,986 --> 01:03:11,555 You'd think they'd think of a better way of takin' it off. 817 01:03:16,393 --> 01:03:19,964 All of these... These little trinkets mean somethin' special? 818 01:03:20,965 --> 01:03:23,067 They did at one time. 819 01:03:27,437 --> 01:03:30,240 I'm not talking about the bracelet anymore. 820 01:03:30,274 --> 01:03:32,109 Mmm. 821 01:03:33,377 --> 01:03:35,412 (SOFTLY) What's the matter? 822 01:03:36,080 --> 01:03:37,214 Nothing. 823 01:03:43,620 --> 01:03:45,222 It's just... 824 01:03:45,255 --> 01:03:47,357 Are you jealous? 825 01:03:49,359 --> 01:03:52,429 You got so many nice things, you know. 826 01:03:52,462 --> 01:03:56,266 Are you jealous you don't have 'em? 827 01:03:56,300 --> 01:03:58,068 No, I'm jealous I can't give 'em to you. 828 01:04:02,272 --> 01:04:05,409 Maybe I'm jealous the other way too. I don't know. Could be. 829 01:04:08,578 --> 01:04:11,315 Don't be jealous. 830 01:04:11,348 --> 01:04:13,583 Don't be jealous. Mmm? 831 01:04:16,120 --> 01:04:17,554 (GRUNTS) 832 01:04:17,587 --> 01:04:20,590 (BOTH LAUGHING) 833 01:04:24,361 --> 01:04:27,898 (SIGHS) Do you know how happy you make me? 834 01:04:29,166 --> 01:04:30,534 Do you know that? 835 01:04:30,567 --> 01:04:33,203 Do you know how happy you make me? 836 01:04:38,342 --> 01:04:40,644 (MOANS) 837 01:05:08,605 --> 01:05:11,275 (INDISTINCT RADIO CHATTER) STRIP: Do you think I'd make a good disc jockey? 838 01:05:11,308 --> 01:05:16,080 TRISHA: I'm not sure there could be such a thing. (BOTH LAUGH) 839 01:05:16,113 --> 01:05:18,448 RADIO ANNOUNCER: There are no small craft advisories... 840 01:05:18,482 --> 01:05:22,519 One time I thought I'd like to paint billboards, like on Sunset Boulevard. 841 01:05:22,552 --> 01:05:25,122 (MUSIC PLAYS ON RADIO) They got billboards with the rock stars and stuff. 842 01:05:25,155 --> 01:05:28,658 Uh-oh. Come here. Come here. (BARKING) 843 01:05:28,692 --> 01:05:33,230 (SNARLING) (TRISHA LAUGHING) 844 01:05:33,263 --> 01:05:36,600 Thought I'd make a good vet. But I can't stand needles. 845 01:05:36,633 --> 01:05:39,536 (LAUGHS) Well, that makes it tough. (CHUCKLES) 846 01:05:39,569 --> 01:05:42,139 Mmm. 847 01:05:42,172 --> 01:05:44,108 At least you wanted to be something. 848 01:05:44,141 --> 01:05:47,577 I've never even thought of what I wanted to be. 849 01:05:47,611 --> 01:05:48,345 Tell you one thing though. 850 01:05:48,378 --> 01:05:51,515 I am so tired of just gettin' by. 851 01:05:51,548 --> 01:05:54,051 (MUSIC CONTINUES ON RADIO) 852 01:05:54,084 --> 01:05:56,653 That's what we all do in one way or another. 853 01:05:58,622 --> 01:06:01,025 We all do. 854 01:06:01,058 --> 01:06:05,629 Well, I would like to get by like you're gettin' by any day, I'll tell you that. 855 01:06:05,662 --> 01:06:08,132 (MUSIC PLAYING) * Sometimes when we touch 856 01:06:08,165 --> 01:06:10,600 So your husband's into real estate, huh? 857 01:06:10,634 --> 01:06:14,038 So am I. Sand castles. You interested? 858 01:06:14,071 --> 01:06:17,174 * And I have to close my eyes Yes. 859 01:06:17,207 --> 01:06:19,543 * And hide 860 01:06:21,378 --> 01:06:24,714 Now, in a minute a wave is gonna come up and do away with this castle. 861 01:06:24,748 --> 01:06:27,284 I know. That's why I'm decorating it. 862 01:06:27,317 --> 01:06:30,254 Typical. 863 01:06:30,287 --> 01:06:31,755 * I wanna hold you I want to get a picture of it. 864 01:06:31,788 --> 01:06:33,757 * Till the fear in me subsides * 865 01:06:33,790 --> 01:06:36,993 Come on. Get over there. Oh, this is so beautiful. 866 01:06:38,762 --> 01:06:41,998 This really looks pretty. Come on, smile. 867 01:06:42,832 --> 01:06:45,635 (MUSIC CONTINUES ON RADIO) 868 01:06:45,669 --> 01:06:47,404 (SHUTTER CLICKS) 869 01:06:47,437 --> 01:06:50,340 Get the dogs. I wanna get a picture of all of you together. 870 01:06:50,374 --> 01:06:51,675 STRIP: Scamp! Corky! Come here! 871 01:06:51,708 --> 01:06:52,909 TRISHA: Corky, get over here. 872 01:06:52,942 --> 01:06:55,745 Come here. Come on. Get over here. Come here. Oh, yeah. 873 01:06:58,282 --> 01:06:59,649 Come on, Scamp. Smile. 874 01:07:02,086 --> 01:07:04,254 (SHUTTER CLICKS) Okay, let me have the camera. 875 01:07:04,288 --> 01:07:05,489 (GROANS) 876 01:07:05,522 --> 01:07:08,125 All right, you take a picture now. Oh, no, I don't want to. 877 01:07:08,158 --> 01:07:11,195 Oh, come on, Trish! No. Come on. No, I don't want to. 878 01:07:11,228 --> 01:07:13,763 Come on. I want you to go shopping for me. Trish! 879 01:07:13,797 --> 01:07:16,233 (SHUTTER CLICKS) I got ya. 880 01:07:16,266 --> 01:07:17,601 (MUTTERS) 881 01:07:17,634 --> 01:07:20,270 (LAUGHS) Come on. 882 01:07:20,304 --> 01:07:23,107 Hey, this one's gonna be a good one for me. Look. 883 01:07:23,140 --> 01:07:24,708 Let me see. Here, spray your feet. 884 01:07:24,741 --> 01:07:26,610 Oh, this is. This is real good. 885 01:07:26,643 --> 01:07:29,813 Ooh, I love this. You've got a great eye. 886 01:07:29,846 --> 01:07:32,716 Maybe I should be a photographer. Maybe. Come on. 887 01:07:32,749 --> 01:07:35,085 Listen, I've got the list all made, so hurry. 888 01:07:36,253 --> 01:07:38,722 Come on. Come on, you guys. (BARKING) 889 01:07:39,789 --> 01:07:41,258 (SHUTTER CLICKS) 890 01:07:41,291 --> 01:07:46,496 * I wanna hold you till the fear in me subsides * 891 01:07:46,530 --> 01:07:49,266 No, I... Marie, I don't want you driving out here. 892 01:07:49,299 --> 01:07:50,767 It's silly to come to the beach. 893 01:07:50,800 --> 01:07:54,238 I'm keeping the house clean. I promise. 894 01:07:54,271 --> 01:07:56,706 No, you'd be proud of me. 895 01:07:56,740 --> 01:07:59,443 Listen. How are things there? 896 01:07:59,476 --> 01:08:01,478 Oh, did you forward my mail? 897 01:08:01,511 --> 01:08:04,314 Good. Anything from Tim? 898 01:08:05,682 --> 01:08:08,185 Nothing? NAOMI: Trisha? 899 01:08:08,218 --> 01:08:10,320 Listen. Somebody just came in. Trisha? 900 01:08:10,354 --> 01:08:11,821 No, no. No, no. I have to go. 901 01:08:11,855 --> 01:08:13,823 Trisha? Okay. Adios. 902 01:08:16,493 --> 01:08:18,828 (SIGHS) Oh! 903 01:08:18,862 --> 01:08:21,131 I am glad to see that you are alive and well. 904 01:08:21,165 --> 01:08:22,899 I've been calling and calling. 905 01:08:22,932 --> 01:08:25,502 I know, Naomi. I haven't been answering. 906 01:08:25,535 --> 01:08:27,371 Well, I know. 907 01:08:27,404 --> 01:08:29,873 Hey, I just got worried. 908 01:08:31,708 --> 01:08:33,410 Stu too. 909 01:08:33,443 --> 01:08:35,645 He wanted to come out too, but he didn't want to upset you. 910 01:08:35,679 --> 01:08:38,682 I wish both of you would stop worrying, really. 911 01:08:38,715 --> 01:08:41,185 And you shouldn't have taken the trouble to drive all the way out here. 912 01:08:41,218 --> 01:08:43,853 Oh, I had to come out anyway to check on my house. 913 01:08:43,887 --> 01:08:46,623 I, uh, should have come out sooner. 914 01:08:46,656 --> 01:08:50,160 Or I should have had you check on that extra room we're building on. 915 01:08:50,194 --> 01:08:54,331 Oh, I wish we had used redwood instead of cedar. 916 01:08:54,364 --> 01:08:57,701 Cedar looks like a huge, empty closet. 917 01:08:57,734 --> 01:08:59,936 (CHUCKLES) 918 01:08:59,969 --> 01:09:02,506 (LAUGHS) 919 01:09:02,539 --> 01:09:05,509 Uh, Naomi, why don't we go downstairs? 920 01:09:05,542 --> 01:09:08,845 I would love it if you would fix me a drink. 921 01:09:10,347 --> 01:09:11,781 Come on. 922 01:09:11,815 --> 01:09:14,618 Is that a new dress? Of course. 923 01:09:14,651 --> 01:09:17,821 It looks great. When do you think they're gonna have your house done, anyway? 924 01:09:17,854 --> 01:09:20,790 By the time they finish my house, it will have slipped into the ocean. 925 01:09:20,824 --> 01:09:23,693 Yes, this one too, I think. 926 01:09:23,727 --> 01:09:26,830 (SIGHS) What do you want? Vodka or gin? 927 01:09:26,863 --> 01:09:28,565 Both. 928 01:09:28,598 --> 01:09:31,835 (CHUCKLES) Oh, Naomi, you always give me a laugh. That's good. 929 01:09:31,868 --> 01:09:36,840 Before I forget, Peg made me promise to beg you to come to her new gallery opening. 930 01:09:36,873 --> 01:09:39,409 She's been trying to reach you, too. 931 01:09:39,443 --> 01:09:42,212 We both agree it would be good for you to show your face, 932 01:09:42,246 --> 01:09:44,914 and give everyone a chance to see that you're not falling apart. 933 01:09:48,452 --> 01:09:52,289 You're not, are you? Falling apart? 934 01:09:52,322 --> 01:09:54,424 (SIGHS) No, I'm not. 935 01:09:55,024 --> 01:09:56,560 Good. 936 01:09:56,593 --> 01:09:59,829 (CHUCKLES) Well, what'll I tell Peg? 937 01:09:59,863 --> 01:10:02,232 Oh, gosh, I don't... Um... 938 01:10:02,266 --> 01:10:04,768 Let me see how I feel, but I don't think so. 939 01:10:04,801 --> 01:10:07,737 Well, I can't say I blame you. I'm not looking forward to it myself. 940 01:10:07,771 --> 01:10:11,741 Guess what her theme is. I'll tell you. You'll never guess. 941 01:10:11,775 --> 01:10:15,879 She's got this photographer who does huge blowups of feet... 942 01:10:15,912 --> 01:10:19,483 (LAUGHING) In all sizes, shapes and forms. 943 01:10:19,516 --> 01:10:23,019 Can you imagine? 944 01:10:23,052 --> 01:10:26,022 She's calling the exhibit "foot-ography." 945 01:10:26,055 --> 01:10:28,258 (LAUGHING) 946 01:10:28,292 --> 01:10:29,526 Do you think that's a good idea? 947 01:10:29,559 --> 01:10:31,695 Oh, gosh, I don't know. 948 01:10:31,728 --> 01:10:35,365 I don't think it's a good idea. I never like Peg's ideas. 949 01:10:35,399 --> 01:10:38,001 Well, at least she does something with her ideas. 950 01:10:38,034 --> 01:10:41,471 That's more than I can say. 951 01:10:41,505 --> 01:10:44,808 You should see Peg lately. She is crazier than a loon. 952 01:10:44,841 --> 01:10:48,044 I don't know if I could face the gallery opening, but I do miss Peg. 953 01:10:48,077 --> 01:10:50,747 Aren't you having one of these? (CHUCKLES) 954 01:10:51,781 --> 01:10:53,983 We all have ideas. 955 01:10:54,017 --> 01:10:58,388 Sometimes the real talent is knowing when not to do anything with them. 956 01:11:01,858 --> 01:11:04,861 You know how she got the idea? I can't imagine. 957 01:11:04,894 --> 01:11:07,063 Her new gallery is right next to a shoe store, 958 01:11:07,096 --> 01:11:09,666 and, zap, the foot-ography concept pops into her mind. 959 01:11:09,699 --> 01:11:11,267 (BOTH LAUGHING) 960 01:11:17,407 --> 01:11:20,410 I admire Peg though. She's so self-sufficient. 961 01:11:20,444 --> 01:11:24,013 I can never get you to say anything bad about anybody, can I? 962 01:11:24,047 --> 01:11:25,682 (CLICKS TONGUE) It is very comforting to know 963 01:11:25,715 --> 01:11:29,753 that when I have a bad idea you will stand up for me, too. 964 01:11:29,786 --> 01:11:32,356 You have many times, haven't you? 965 01:11:32,389 --> 01:11:34,958 Okay, kid. I will put it on the calendar. 966 01:11:34,991 --> 01:11:36,793 September 2nd. Gallery opening. 967 01:11:36,826 --> 01:11:40,564 (DOOR OPENS AND CLOSES) Hi. 968 01:11:40,597 --> 01:11:43,032 Oh, thanks so much. Listen, I'll take those. 969 01:11:43,767 --> 01:11:45,335 Let me have them. 970 01:11:47,103 --> 01:11:48,972 Oh, wait. I have something for you. 971 01:11:52,976 --> 01:11:53,977 (ITEMS RATTLING) 972 01:11:55,912 --> 01:11:57,046 (DRAWER CLOSES) 973 01:11:59,549 --> 01:12:00,350 Thank you. 974 01:12:05,689 --> 01:12:07,023 No, thank you. 975 01:12:10,727 --> 01:12:14,097 (DOOR OPENS AND CLOSES) 976 01:12:15,465 --> 01:12:18,568 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 977 01:12:18,602 --> 01:12:21,070 (ENGINE STARTS) (TIRES SQUEAL) 978 01:12:29,513 --> 01:12:30,780 (SIGHS) 979 01:12:32,982 --> 01:12:35,552 Oh, God. Oh, Naomi. 980 01:12:38,855 --> 01:12:40,056 I've done something terrible. 981 01:12:40,957 --> 01:12:42,926 Yes, I figured you had. 982 01:12:42,959 --> 01:12:44,861 Oh, God. 983 01:12:44,894 --> 01:12:48,064 Trisha, what on Earth have you been up to? 984 01:12:48,097 --> 01:12:50,767 How could I do something like that? 985 01:12:52,436 --> 01:12:55,071 (SIGHS) (DRAWER RATTLES) 986 01:12:58,207 --> 01:13:01,511 I've gotta go after him. Will you come with me? 987 01:13:01,545 --> 01:13:03,413 Please. Come on. Go with me. 988 01:13:03,447 --> 01:13:06,149 I'm right behind you, girl. Oh, how could I do that? 989 01:13:06,182 --> 01:13:09,052 Come on. Oh, Naomi. Oh, I shouldn't have. 990 01:13:09,085 --> 01:13:10,687 NAOMI: Come on. 991 01:13:12,622 --> 01:13:14,157 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 992 01:13:50,560 --> 01:13:52,195 Here it is. 993 01:13:53,863 --> 01:13:55,665 (SIREN WAILING) 994 01:13:59,002 --> 01:14:01,538 (LOUD ROCK MUSIC PLAYING) 995 01:14:07,611 --> 01:14:10,947 TRISHA: Excuse me. I'm looking for this Strip person. 996 01:14:10,980 --> 01:14:14,718 * It was dark at midnight I think he's back up here. 997 01:14:14,751 --> 01:14:18,522 * There was hardly any moon 998 01:14:18,555 --> 01:14:21,825 * And no one really saw much 999 01:14:21,858 --> 01:14:24,060 Um, excuse me. * And no one was really sure 1000 01:14:24,093 --> 01:14:26,763 The gentleman over here said... 1001 01:14:26,796 --> 01:14:30,199 * Something didn't seem right I don't know. I haven't seen him in a while. 1002 01:14:30,233 --> 01:14:34,270 * Something seemed kinda queer 1003 01:14:34,303 --> 01:14:37,907 * A roar turned into whispers 1004 01:14:37,941 --> 01:14:40,510 * Everyone stood there 1005 01:14:42,178 --> 01:14:45,281 * As the sound split the night 1006 01:14:45,314 --> 01:14:47,083 * They ran hiding from the light 1007 01:14:47,116 --> 01:14:48,852 * Like strangers in the night 1008 01:14:48,885 --> 01:14:51,254 (INDISTINCT CHATTERING) 1009 01:14:54,624 --> 01:14:58,828 * Well, I didn't see no shotgun 1010 01:14:58,862 --> 01:15:01,497 * And I didn't see no knife I think it's this way. Come on. 1011 01:15:02,131 --> 01:15:04,534 (INDISTINCT CHATTERING) 1012 01:15:08,304 --> 01:15:10,039 (DISCO INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1013 01:15:26,656 --> 01:15:28,091 (MUSIC CONTINUES) 1014 01:15:37,133 --> 01:15:39,202 Excuse me. Do you know this person... 1015 01:15:48,077 --> 01:15:50,213 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1016 01:15:57,621 --> 01:15:59,589 Excuse me. Do you know this fellow on the right? 1017 01:16:07,764 --> 01:16:09,198 (MUSIC CONTINUES) 1018 01:16:42,298 --> 01:16:44,968 I know what you're thinking. I doubt it. 1019 01:16:47,103 --> 01:16:51,040 I was thinking how boring shopping at Bonwit's is gonna seem from now on. 1020 01:16:51,074 --> 01:16:52,876 (BOTH CHUCKLE) 1021 01:16:54,844 --> 01:16:57,280 You gonna be all right? Yes. Sure. 1022 01:16:57,313 --> 01:17:00,817 Do you need some company at the house tonight? I'd rather be alone. Thanks. 1023 01:17:00,850 --> 01:17:04,287 Besides, my wisecracks wear a bit thin after a while, don't they? 1024 01:17:04,320 --> 01:17:05,989 No. I know. 1025 01:17:07,390 --> 01:17:08,892 WOMAN: (ON TV) Well, why don't you say it? 1026 01:17:08,925 --> 01:17:10,894 I might just as well have told you. 1027 01:17:10,927 --> 01:17:12,929 You would've read it in the papers tomorrow anyway. 1028 01:17:12,962 --> 01:17:15,164 Didn't save myself much, did I? 1029 01:17:22,405 --> 01:17:24,373 MAN: (ON TV) You don't owe me an explanation. 1030 01:17:24,407 --> 01:17:26,943 WOMAN: I didn't want it this way. 1031 01:17:26,976 --> 01:17:29,178 MAN: I'll bet you didn't. (SIGHS) 1032 01:17:30,980 --> 01:17:34,150 WOMAN: Johnny, don't you realize you're in danger here? 1033 01:17:34,183 --> 01:17:37,020 MAN: That isn't what worries me. 1034 01:17:37,053 --> 01:17:39,188 I came here to do something. 1035 01:17:40,423 --> 01:17:42,658 But you fixed that too. 1036 01:17:45,061 --> 01:17:47,096 WOMAN: Johnny! (TV CLICKS OFF) 1037 01:17:49,332 --> 01:17:52,068 (KNOCKING ON DOOR) (DOGS BARKING) 1038 01:17:56,740 --> 01:17:59,275 (KNOCKING) Who is it? 1039 01:17:59,308 --> 01:18:01,410 STRIP: Your delivery boy. 1040 01:18:04,047 --> 01:18:06,049 Strip. 1041 01:18:06,082 --> 01:18:07,951 I'm sorry. 1042 01:18:09,819 --> 01:18:13,422 I've looked everywhere for you. I'm so sorry. 1043 01:18:13,456 --> 01:18:14,891 Listen, I... Please come in. 1044 01:18:14,924 --> 01:18:19,328 Look, I just came by to get my address book, and then I'm splittin'. 1045 01:18:19,362 --> 01:18:21,430 Corky! Corky. (SNAPS FINGERS) 1046 01:18:25,434 --> 01:18:29,806 (SIGHS) Please forgive me. Hey, look, look, I just want my book. That's all. 1047 01:18:32,942 --> 01:18:36,012 It's upstairs in my bedroom. 1048 01:18:36,045 --> 01:18:38,714 Oh, upstairs in your bedroom, huh? (SIGHS) 1049 01:18:46,155 --> 01:18:47,924 I'm s... I'm sorry. 1050 01:19:14,818 --> 01:19:17,020 Strip, come here. 1051 01:19:22,125 --> 01:19:25,995 Please come here. Let's make up. 1052 01:19:26,029 --> 01:19:28,531 I don't like you being so ashamed of me in front of your friends. 1053 01:19:30,366 --> 01:19:32,902 Oh, God, I'm not ashamed of you. 1054 01:19:36,239 --> 01:19:39,275 I'm just bothered by how much older I am than you. 1055 01:19:39,308 --> 01:19:42,478 (STAMMERS) I couldn't deal with it all of a sudden. 1056 01:19:43,246 --> 01:19:44,247 (CHUCKLES) 1057 01:19:48,551 --> 01:19:51,120 I want to deal with it. I don't care what people think. 1058 01:19:59,028 --> 01:20:00,529 Please. 1059 01:20:03,032 --> 01:20:05,201 Please, let's make up. 1060 01:20:14,210 --> 01:20:15,912 You are crazy about me, aren't ya? 1061 01:20:17,981 --> 01:20:19,315 What if I were to break your heart? 1062 01:20:19,348 --> 01:20:22,051 How would you feel about that? Huh? 1063 01:20:22,085 --> 01:20:25,088 You already have. Good. 1064 01:20:25,121 --> 01:20:27,456 Makes us even then, huh? 1065 01:20:30,960 --> 01:20:33,429 I was so worried. 1066 01:20:33,462 --> 01:20:36,332 Where did you go? 1067 01:20:36,365 --> 01:20:40,136 There are a lot of places I could go without coming here. 1068 01:20:43,239 --> 01:20:45,208 Only, who'd wanna be there? 1069 01:20:47,143 --> 01:20:48,244 (TRISHA CHUCKLES) 1070 01:20:49,478 --> 01:20:53,349 Oh, I missed you. I missed you. 1071 01:20:53,382 --> 01:20:56,052 Don't ever go away like that. 1072 01:20:56,085 --> 01:20:57,520 Mmm. 1073 01:20:59,388 --> 01:21:02,291 I've been thinking I want you to go somewhere with me. 1074 01:21:02,325 --> 01:21:04,127 Where? A party. 1075 01:21:05,394 --> 01:21:07,430 If it's one of them tux gigs, count me out. 1076 01:21:08,597 --> 01:21:10,499 Mmm, I don't care how you go. 1077 01:21:10,533 --> 01:21:13,469 You can go naked for all I care. 1078 01:21:13,502 --> 01:21:15,972 If we're gonna shock them, we might as well go all the way. 1079 01:21:16,272 --> 01:21:17,907 Mmm. 1080 01:21:23,079 --> 01:21:25,248 Mmm. Say it. 1081 01:21:25,281 --> 01:21:26,549 Go on. Say it. 1082 01:21:28,317 --> 01:21:31,620 I love you. I love you. 1083 01:21:33,122 --> 01:21:35,391 I love you, I love you, I love you, I love you. 1084 01:21:35,424 --> 01:21:38,294 (BOTH MOANING) 1085 01:21:38,327 --> 01:21:40,629 (CHATTER AND LAUGHTER) (POP MUSIC PLAYING IN BACKGROUND) 1086 01:21:40,663 --> 01:21:43,466 WOMAN: I know what good art is. Listen to Peg, okay? Have I ever steered you wrong? 1087 01:21:43,499 --> 01:21:45,101 Are you okay? Yeah. 1088 01:21:45,134 --> 01:21:49,305 Life is a risk, you know, so if you're gonna risk it, just jump right into it. 1089 01:21:49,338 --> 01:21:51,440 (PEG SPEAKS INDISTINCTLY) 1090 01:21:51,474 --> 01:21:54,177 What do you think? Do you like it? I'm not sure. 1091 01:21:55,111 --> 01:21:57,146 WOMAN: Oh, God! 1092 01:21:57,180 --> 01:21:59,415 MAN: Uh, Dr. Scholl, yes. Art? No. 1093 01:21:59,448 --> 01:22:02,118 (CHUCKLES) PEG: Hi! I'm so glad you could come, dear. 1094 01:22:02,151 --> 01:22:04,287 I hope that you like everything. 1095 01:22:04,320 --> 01:22:06,622 I have never seen anything like this. Interesting. 1096 01:22:08,391 --> 01:22:11,127 Let's go over here. STU: Did you say Trish was here? 1097 01:22:11,160 --> 01:22:13,963 I didn't see her. Where is she? 1098 01:22:15,298 --> 01:22:17,700 PEG: Can I get you anything? 1099 01:22:17,733 --> 01:22:19,702 (PEG CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 1100 01:22:23,539 --> 01:22:26,675 (SIGHS) I don't like to see you drink so much at your age. 1101 01:22:29,012 --> 01:22:30,413 I'm not so young as I used to be, 1102 01:22:30,446 --> 01:22:32,481 and this party's gonna turn me gray overnight. 1103 01:22:32,515 --> 01:22:35,018 Hi, kids! Oh, Naomi, hi. 1104 01:22:35,051 --> 01:22:36,252 Hi. Hi. 1105 01:22:36,285 --> 01:22:38,154 Hello. 1106 01:22:38,187 --> 01:22:40,323 Oh, how radiant you look. 1107 01:22:40,356 --> 01:22:43,692 (CHUCKLES) I can't say I blame you for wanting to find him. 1108 01:22:43,726 --> 01:22:46,129 We should've looked harder, you know. 1109 01:22:48,031 --> 01:22:49,432 Uh, are you having a good time? 1110 01:22:49,465 --> 01:22:51,067 Of course you're not having a good time. 1111 01:22:51,100 --> 01:22:53,536 Whoever does at these things? (CHUCKLES) 1112 01:22:53,569 --> 01:22:56,739 Excuse me. Would you mind if I borrowed Trisha for just one second? 1113 01:22:56,772 --> 01:22:58,141 Thank you. I'll be right back. 1114 01:22:58,174 --> 01:23:01,644 Trish, if I were you, I would take him around and show him off. 1115 01:23:01,677 --> 01:23:04,213 I would just love to see Stu's face. 1116 01:23:04,247 --> 01:23:07,616 Please. He'll be back in your arms where he belongs. 1117 01:23:07,650 --> 01:23:09,352 I know what I'm talking about. 1118 01:23:09,385 --> 01:23:13,056 TRISHA: Oh, Naomi, I'm no good at playing those games. Then let me play them for you. 1119 01:23:13,089 --> 01:23:14,657 NAOMI: I am a master. 1120 01:23:14,690 --> 01:23:17,093 Is Stacie here? Yes, she's over there. 1121 01:23:17,126 --> 01:23:19,695 Did they come together? No, no, look. She's with Dan Santini. 1122 01:23:19,728 --> 01:23:23,132 Trish! Trish, how are you? 1123 01:23:23,166 --> 01:23:26,435 Oh, I'm so happy to see you. Peg. 1124 01:23:26,469 --> 01:23:29,438 Naomi, thank you for coming. Oh, Peg, you've done it again. What more can I say? 1125 01:23:29,472 --> 01:23:33,008 PEG: You have to see this one! This one's really super! 1126 01:23:36,512 --> 01:23:39,615 WOMAN: Look around. You're bound to find something. 1127 01:23:39,648 --> 01:23:41,317 (SIGHS) I'm sorry. 1128 01:23:41,350 --> 01:23:42,751 (CHUCKLES) 1129 01:23:42,785 --> 01:23:46,455 Do you still love me? Oh, yes. 1130 01:23:46,489 --> 01:23:50,426 Do you feel people staring at us? Yes, I do. 1131 01:23:50,459 --> 01:23:52,395 It doesn't bother you? 1132 01:23:52,428 --> 01:23:55,631 It doesn't seem to. I thought it might, but it doesn't. 1133 01:23:55,664 --> 01:23:59,068 Well, if they're staring at us, it means they're talking too, doesn't it? 1134 01:23:59,102 --> 01:24:01,070 Well, let them. Mmm. 1135 01:24:05,108 --> 01:24:07,176 Are you sure you're not just using me to make him jealous? 1136 01:24:08,477 --> 01:24:10,146 Are you? 1137 01:24:12,715 --> 01:24:17,753 (EXHALES) Well, maybe. I... Maybe. I don't think so. 1138 01:24:17,786 --> 01:24:19,054 (SCOFFS) You don't think so? 1139 01:24:19,088 --> 01:24:23,759 Well, I mean, it... It's not my intention. Not consciously. 1140 01:24:23,792 --> 01:24:27,296 (WOMAN LAUGHING) I'm... No, I know... 1141 01:24:27,330 --> 01:24:30,166 Wait, uh... Oh, Strip. (SIGHS) 1142 01:24:41,844 --> 01:24:44,079 (GUESTS CHATTERING) 1143 01:25:02,198 --> 01:25:05,401 I hope you realize you've succeeded in making fools of both of us, 1144 01:25:05,434 --> 01:25:06,535 if that was your plan. 1145 01:25:06,569 --> 01:25:07,536 You know it wasn't. 1146 01:25:07,570 --> 01:25:10,573 But I agree. We are behaving like fools. 1147 01:25:19,182 --> 01:25:22,651 Believe me, Trish, you have my sympathy. You know that. 1148 01:25:22,685 --> 01:25:26,622 Come on. You think I'm a frustrated 1149 01:25:26,655 --> 01:25:29,825 middle-aged woman with a crush on a street kid. 1150 01:25:29,858 --> 01:25:32,728 Who may be in the business of preying on rich women. 1151 01:25:32,761 --> 01:25:34,897 Yes, I think that's a distinct possibility. 1152 01:25:34,930 --> 01:25:36,265 That's why I'm being so sympathetic. 1153 01:25:36,299 --> 01:25:39,702 Well, you couldn't possibly think that if you knew him the way I do. 1154 01:25:39,735 --> 01:25:44,240 I don't pretend to know him, but I know you, and you're not your old self. 1155 01:25:44,273 --> 01:25:47,176 Thank God. I was bored with that person. 1156 01:25:47,210 --> 01:25:49,745 NAOMI: All right, let me try another tactic. 1157 01:25:49,778 --> 01:25:53,216 None of your friends will ever trust you again with their teenage sons. 1158 01:25:53,249 --> 01:25:56,151 TRISHA: Oh, God, you're probably right. 1159 01:25:56,752 --> 01:25:59,588 Or I could put it another way. 1160 01:25:59,622 --> 01:26:03,426 It won't last. 1161 01:26:03,459 --> 01:26:06,495 That's something no one ever said about Stu and me. 1162 01:26:06,529 --> 01:26:08,597 (CLICKS TONGUE) 1163 01:26:08,631 --> 01:26:10,098 Tim will be returning. 1164 01:26:10,132 --> 01:26:13,336 How on Earth are you going to explain Strip? Have you thought of that? 1165 01:26:13,369 --> 01:26:14,937 (SIGHS) Yes, all the time. 1166 01:26:14,970 --> 01:26:16,539 I don't know. I'm not... 1167 01:26:16,572 --> 01:26:18,774 I'm not saying it could last with Strip. 1168 01:26:18,807 --> 01:26:21,210 I never thought it would. 1169 01:26:21,244 --> 01:26:24,280 I wasn't ready for it to end just yet, that's all. 1170 01:26:24,313 --> 01:26:27,283 NAOMI: You've had your desirability reaffirmed. 1171 01:26:27,316 --> 01:26:28,717 Isn't that enough? 1172 01:26:28,751 --> 01:26:30,253 TRISHA: There was more than that. 1173 01:26:30,286 --> 01:26:32,255 He has nothing, nobody. 1174 01:26:32,288 --> 01:26:34,490 I couldn't turn him away. 1175 01:26:34,523 --> 01:26:38,327 He just lost his best friend. He seemed so needful. 1176 01:26:38,361 --> 01:26:40,329 I don't know. Something about him just touched me. 1177 01:26:41,597 --> 01:26:44,433 NAOMI: But it's over now? 1178 01:26:44,467 --> 01:26:47,236 If he comes back, you will tell him that? (TRISHA SIGHS) 1179 01:26:47,270 --> 01:26:49,772 TRISHA: I think he already knows that. 1180 01:26:50,906 --> 01:26:52,875 (EXHALES) 1181 01:26:58,481 --> 01:27:00,316 (WAVES ROARING) 1182 01:27:07,523 --> 01:27:10,726 (DOOR SLIDES OPEN, CLOSES) 1183 01:27:12,027 --> 01:27:13,429 You left your door open. 1184 01:27:13,462 --> 01:27:16,365 I know I did. 1185 01:27:16,399 --> 01:27:18,801 How come you ran away from the party like that? 1186 01:27:18,834 --> 01:27:20,469 What was wrong? Don't. 1187 01:27:21,737 --> 01:27:23,872 Was it seeing Stu that upset you so much? 1188 01:27:24,473 --> 01:27:25,874 Maybe. 1189 01:27:25,908 --> 01:27:27,576 It could be some other things too. 1190 01:27:35,451 --> 01:27:38,421 Like I was worried that I wasn't good enough for your crowd, 1191 01:27:38,454 --> 01:27:40,323 that they'd look down their nose at me. 1192 01:27:40,356 --> 01:27:43,426 Which I was right, they did. 1193 01:27:43,459 --> 01:27:45,861 And then I saw Dan Santini, and I couldn't take it. 1194 01:27:45,894 --> 01:27:48,464 What does Dan Santini have to do with anything? 1195 01:27:48,497 --> 01:27:51,300 Oh, come on, Trish. He's a big honcho with the mob. 1196 01:27:51,334 --> 01:27:53,336 Gregg used to call him Mr. Main Event. 1197 01:27:53,369 --> 01:27:54,703 And I'll tell you something 1198 01:27:54,737 --> 01:27:56,839 I know it was him who done Gregg in. I could feel it in my gut. 1199 01:28:00,476 --> 01:28:02,978 Did I... Did I leave a picture of me and Gregg here? 1200 01:28:03,011 --> 01:28:06,081 I was thinking maybe I'd give it to his folks. I don't know though. 1201 01:28:06,114 --> 01:28:08,784 Maybe it'd make 'em feel bad. What do you think? 1202 01:28:08,817 --> 01:28:11,354 Oh, I think it... 1203 01:28:11,387 --> 01:28:14,056 I think they might feel bad for the moment, but... 1204 01:28:14,089 --> 01:28:16,759 Later I think they'd be glad to have it. 1205 01:28:18,694 --> 01:28:22,565 Don't you think you oughta go see them? 1206 01:28:22,598 --> 01:28:26,301 I mean, there must be something we can do. I don't know. 1207 01:28:29,405 --> 01:28:31,540 (WHIMPERS) How's his leg? 1208 01:28:31,574 --> 01:28:33,075 He's fine. Just leave this off. 1209 01:28:35,378 --> 01:28:38,080 We're talking about everything except us. Why? 1210 01:28:41,817 --> 01:28:43,852 Look, I don't want to hurt you, 1211 01:28:43,886 --> 01:28:45,954 but there is no "us" anymore. 1212 01:28:45,988 --> 01:28:47,790 I've been tryin' to think of a way to tell you, 1213 01:28:47,823 --> 01:28:51,494 but there's really no better way than just to tell you flat out. 1214 01:28:51,527 --> 01:28:53,429 I'm splittin'. 1215 01:28:55,664 --> 01:28:56,999 (CHUCKLES) I mean, let's face facts. 1216 01:28:57,032 --> 01:28:59,702 It wouldn't have worked out. Right? 1217 01:28:59,735 --> 01:29:02,004 I mean, no way. 1218 01:29:02,037 --> 01:29:04,473 You were out of my reach right from the start. 1219 01:29:04,507 --> 01:29:06,542 I mean, who was I kiddin'? Huh? 1220 01:29:06,575 --> 01:29:08,577 I mean, let's face facts. 1221 01:29:13,582 --> 01:29:16,652 And pretty soon, you'll be old enough to be my grandmother. 1222 01:29:25,594 --> 01:29:27,129 I mean, nothin' ever works out anyway, right? 1223 01:29:28,163 --> 01:29:31,066 So what's the point anyway, huh? 1224 01:29:33,068 --> 01:29:34,970 That's why I'm leavin'. 1225 01:29:36,972 --> 01:29:39,174 Where will you go? 1226 01:29:39,207 --> 01:29:42,711 I don't know. I was... I was considerin' Vegas. 1227 01:29:42,745 --> 01:29:44,647 Yeah, there's a lot of bread to be made in Vegas. 1228 01:29:44,680 --> 01:29:48,584 And I'm not just talking tips. I'm talking big bucks. 1229 01:29:48,617 --> 01:29:51,587 That's if you get hooked up with the right operation. 1230 01:29:51,620 --> 01:29:54,523 There's no telling. A person could get rich real quick there. 1231 01:29:54,557 --> 01:29:57,693 I always wanted to get rich real quick. 1232 01:29:57,726 --> 01:30:00,763 Oh, then I met this lady at a disco. 1233 01:30:00,796 --> 01:30:04,533 This real rich lady, and she asked me if I'd go to Saint-Tropez with her. 1234 01:30:04,567 --> 01:30:07,102 Is that how you pronounce it? Saint-Tropez? 1235 01:30:09,738 --> 01:30:11,440 Where is that? 1236 01:30:13,175 --> 01:30:15,544 Yeah, she didn't know either. 1237 01:30:21,817 --> 01:30:23,051 What did you tell her? 1238 01:30:24,787 --> 01:30:26,489 Well, I told her... 1239 01:30:26,522 --> 01:30:30,559 I'd have to know where it was before I could just pick up and leave town like that. 1240 01:30:31,760 --> 01:30:34,429 Then I got offered a movie... A porno. 1241 01:30:38,000 --> 01:30:41,737 But I'll probably stick with Vegas, you know. It's a better bet. 1242 01:30:49,845 --> 01:30:51,179 Why are you lookin' at me like that? 1243 01:30:53,281 --> 01:30:55,017 (ROD CLATTERS) 1244 01:30:55,050 --> 01:30:59,154 These things you're saying... You must be in pain yourself to want to hurt me so much. 1245 01:31:00,723 --> 01:31:02,190 (TELEPHONE RINGING) 1246 01:31:07,195 --> 01:31:09,665 (RINGING CONTINUES) Hey, wait a minute. Don't answer that. 1247 01:31:19,875 --> 01:31:21,009 (RINGING CONTINUES) 1248 01:31:21,577 --> 01:31:23,512 Hello? 1249 01:31:23,546 --> 01:31:26,114 STU: Trish? What is it, Stu? 1250 01:31:26,148 --> 01:31:29,852 TRISHA: Look, I know you're upset about what happened. I'm sorry. 1251 01:31:29,885 --> 01:31:31,119 I'm upset, too. 1252 01:31:31,153 --> 01:31:33,055 I was thinking... 1253 01:31:33,088 --> 01:31:35,558 What about my driving out tonight? 1254 01:31:35,591 --> 01:31:38,226 I felt strange seeing you at the gallery. I felt bad. 1255 01:31:39,294 --> 01:31:41,163 Yeah, so did I. 1256 01:31:41,196 --> 01:31:43,999 Can I come out? No, not tonight. No. 1257 01:31:44,032 --> 01:31:45,200 Is he there? 1258 01:31:46,234 --> 01:31:47,936 That's it, isn't it? 1259 01:31:47,970 --> 01:31:49,572 What's got into you? 1260 01:31:49,605 --> 01:31:52,775 I couldn't believe my eyes. I mean, everyone's talking. 1261 01:31:52,808 --> 01:31:54,009 How old is he anyway? 1262 01:31:55,678 --> 01:31:57,512 About Stacie's age, I'd say. 1263 01:31:59,648 --> 01:32:01,550 (SIGHS) Okay. 1264 01:32:01,584 --> 01:32:04,620 So we've both gone off the deep end. But it's worse for you. 1265 01:32:06,321 --> 01:32:07,522 For me, a woman. That's what you mean. 1266 01:32:07,556 --> 01:32:10,192 Look, I can't talk to you tonight. Let's talk tomorrow. 1267 01:32:10,859 --> 01:32:14,096 (SIGHS) Okay. Okay. 1268 01:32:23,739 --> 01:32:24,907 (EXHALES) 1269 01:32:38,286 --> 01:32:40,088 Strip? 1270 01:32:42,024 --> 01:32:43,759 Strip! 1271 01:32:48,897 --> 01:32:51,199 Strip! 1272 01:32:51,233 --> 01:32:52,935 Strip! 1273 01:32:56,839 --> 01:32:57,906 (SOFTLY) Strip... 1274 01:33:27,002 --> 01:33:29,972 (WHIMPERS) Shh. 1275 01:33:30,005 --> 01:33:31,373 (BARKS QUIETLY) 1276 01:33:39,882 --> 01:33:41,817 (CLEARS THROAT) 1277 01:34:37,305 --> 01:34:39,975 (BARKING) 1278 01:34:44,913 --> 01:34:46,849 (LAUGHS) 1279 01:35:00,395 --> 01:35:01,396 (POPS) 1280 01:35:31,493 --> 01:35:33,261 (LAUGHING) 1281 01:35:38,166 --> 01:35:40,035 REPORTER: (OVER RADIO) Traffic is very light this Labor Day. 1282 01:35:40,068 --> 01:35:43,806 Looks like those who are going out of town for the holiday have already gone. 1283 01:35:43,839 --> 01:35:47,442 Flying back to the valley from Malibu, we can see the Ventura Freeway ahead of us now. 1284 01:35:47,475 --> 01:35:51,513 It's light and moving well. No problems that we know of throughout the freeway system. 1285 01:35:51,546 --> 01:35:54,416 This is Pamela McGinnis, Skywatch clear. 1286 01:35:56,118 --> 01:35:57,886 (JAZZY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1287 01:36:21,343 --> 01:36:23,445 (BELL DINGS) 1288 01:36:30,986 --> 01:36:33,288 (INAUDIBLE) 1289 01:36:46,068 --> 01:36:47,836 (HORN HONKING) 1290 01:36:47,870 --> 01:36:48,871 Come on. 1291 01:38:59,301 --> 01:39:00,702 Strip? 1292 01:39:16,218 --> 01:39:18,420 I see you, uh... 1293 01:39:18,453 --> 01:39:22,157 You still don't belong to the auto club. (LAUGHS) 1294 01:39:22,190 --> 01:39:24,626 How come you tracked me down here? Didn't you think I'd be in Vegas? 1295 01:39:24,659 --> 01:39:26,728 No. No? 1296 01:39:26,761 --> 01:39:28,696 I knew you'd be here. 1297 01:39:30,298 --> 01:39:32,734 I knew you'd want to see Gregg's parents. 1298 01:39:34,202 --> 01:39:36,304 You left clues. 1299 01:39:37,439 --> 01:39:38,640 (CLEARS THROAT) Here. 1300 01:39:42,177 --> 01:39:46,281 (LAUGHS) And, um, here. 1301 01:39:48,816 --> 01:39:50,418 Go on. Open it. 1302 01:39:50,452 --> 01:39:52,187 (CORK POPS) Go on. 1303 01:39:56,558 --> 01:39:58,060 (SIGHS) 1304 01:40:25,287 --> 01:40:27,355 Happy birthday. 1305 01:40:33,561 --> 01:40:35,463 You remembered. 1306 01:40:46,474 --> 01:40:49,344 (LIGHT POP BALLAD PLAYING) 1307 01:41:00,822 --> 01:41:03,458 * Though our love 1308 01:41:03,491 --> 01:41:07,462 * Is like a winding road 1309 01:41:07,495 --> 01:41:10,064 * Of uncertainty 1310 01:41:14,636 --> 01:41:18,640 * I long to trust your smile 1311 01:41:18,673 --> 01:41:22,344 * And all the ways you feel 1312 01:41:22,377 --> 01:41:26,881 * Touching me 1313 01:41:26,914 --> 01:41:30,318 * Moment 1314 01:41:30,352 --> 01:41:33,888 * By moment 1315 01:41:33,921 --> 01:41:37,292 * Our lifetime 1316 01:41:37,325 --> 01:41:41,329 * Goes on 1317 01:41:41,363 --> 01:41:44,466 * Till one day 1318 01:41:44,499 --> 01:41:48,370 * Our somedays 1319 01:41:48,403 --> 01:41:51,773 * Are gone 1320 01:41:56,511 --> 01:41:58,713 * Look at us 1321 01:41:58,746 --> 01:42:02,650 * Two drifters with a dream 1322 01:42:02,684 --> 01:42:07,155 * Scared to see it through 1323 01:42:09,391 --> 01:42:13,528 * But we're so happy now 1324 01:42:13,561 --> 01:42:17,232 * It might be beautiful 1325 01:42:17,265 --> 01:42:21,536 * If we do 1326 01:42:21,569 --> 01:42:24,506 * Moment 1327 01:42:24,539 --> 01:42:27,642 * By moment 1328 01:42:28,743 --> 01:42:31,579 * The choices 1329 01:42:31,613 --> 01:42:34,416 * We make 1330 01:42:35,450 --> 01:42:38,853 * Depend on 1331 01:42:38,886 --> 01:42:42,324 * The chances 1332 01:42:42,357 --> 01:42:45,493 * We take 1333 01:42:50,698 --> 01:42:53,368 * Ohh 1334 01:42:53,401 --> 01:42:55,737 * For moment 1335 01:42:55,770 --> 01:42:59,307 * Moment by moment 1336 01:43:00,475 --> 01:43:03,478 * Our lifetime 1337 01:43:03,511 --> 01:43:05,947 * Goes on 1338 01:43:07,415 --> 01:43:11,219 * Till one day 1339 01:43:11,253 --> 01:43:14,522 * Our somedays 1340 01:43:14,556 --> 01:43:17,325 * Are gone 1341 01:43:21,496 --> 01:43:24,299 * For moment 1342 01:43:24,332 --> 01:43:27,869 * Moment by moment 1343 01:43:28,536 --> 01:43:31,839 * The choices 1344 01:43:31,873 --> 01:43:34,342 * We make 1345 01:43:35,477 --> 01:43:38,813 * Depend on 1346 01:43:38,846 --> 01:43:42,317 * The chances 1347 01:43:42,350 --> 01:43:45,253 * We take 1348 01:43:49,357 --> 01:43:52,527 * Oh, moment 1349 01:43:52,560 --> 01:43:56,864 * Moment by moment 1350 01:43:56,898 --> 01:44:00,268 * Our lifetime 1351 01:44:00,302 --> 01:44:02,837 * Goes on 1352 01:44:03,771 --> 01:44:05,940 * Till one day 1353 01:44:07,041 --> 01:44:10,578 * Our somedays 1354 01:44:10,612 --> 01:44:14,549 * Are gone 94713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.