Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:04,160
[bright electronic music]
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,680
[funky music]
3
00:00:10,040 --> 00:00:12,360
♪ Ooh ♪
4
00:00:12,360 --> 00:00:13,600
Okay, right.
5
00:00:13,600 --> 00:00:15,120
[shutter clicks]
6
00:00:15,120 --> 00:00:17,880
♪ Oh oh oh oh oh ♪
7
00:00:17,880 --> 00:00:21,320
♪ Now get my sugar down town ♪
8
00:00:21,320 --> 00:00:24,440
♪ Now get my sugar down town ♪
9
00:00:24,440 --> 00:00:26,360
Hi there Boleyn Beauties
10
00:00:26,360 --> 00:00:27,200
Today's the day.
11
00:00:27,200 --> 00:00:29,120
[Rose squeals]
12
00:00:29,120 --> 00:00:31,200
I'm actually doing it.
13
00:00:31,200 --> 00:00:33,440
♪ Sugar baby downtown ♪
14
00:00:33,440 --> 00:00:34,800
♪ Now get my sugar ♪
15
00:00:34,800 --> 00:00:36,240
Am I nervous?
16
00:00:36,240 --> 00:00:37,880
Of course I am,
17
00:00:37,880 --> 00:00:39,640
but that's normal though, right?
18
00:00:39,640 --> 00:00:43,280
It's so comforting to know
that you, my Boleyn Beauties,
19
00:00:43,280 --> 00:00:44,520
are at my side.
20
00:00:47,040 --> 00:00:50,480
Of course, I'm in the
expert hands of the A team,
21
00:00:50,480 --> 00:00:54,680
the ultimate power couple,
Al Ford and Mariel Flynn.
22
00:00:54,680 --> 00:00:56,840
The Posh and Becks of plastic surgery.
23
00:00:56,840 --> 00:00:58,960
But we will have to
turn that off now Rose.
24
00:00:58,960 --> 00:01:00,640
Discretion is our middle name.
25
00:01:00,640 --> 00:01:02,560
Here it goes Boleyn Beauties.
26
00:01:02,560 --> 00:01:04,160
See you on the other side.
27
00:01:04,160 --> 00:01:05,440
And again, thank you Rose
28
00:01:05,440 --> 00:01:07,640
for choosing Ford and Flynn, welcome.
29
00:01:07,640 --> 00:01:10,440
Yes, a very, very warm
welcome to Flynn and Ford,
30
00:01:10,440 --> 00:01:11,360
Miss Boleyn.
31
00:01:11,360 --> 00:01:13,080
I've cancelled the whole
of the clinic today
32
00:01:13,080 --> 00:01:14,360
so you're the only patient here.
33
00:01:14,360 --> 00:01:16,000
-Mm.
-Really?
34
00:01:16,000 --> 00:01:17,880
Very thoughtful, Mariel, for you.
35
00:01:19,000 --> 00:01:21,240
Thank you, Algernon.
36
00:01:22,240 --> 00:01:23,320
Algernon?
37
00:01:23,320 --> 00:01:25,520
Yes, his mother had a
very fertile imagination.
38
00:01:25,520 --> 00:01:26,680
-[Mariel laughs]
-[dog barks]
39
00:01:26,680 --> 00:01:28,280
Ooh, Spikey, who's a good boy?
40
00:01:29,680 --> 00:01:31,360
Who's a good boy?
41
00:01:31,360 --> 00:01:33,720
Let's get Spike settled, shall we?
42
00:01:33,720 --> 00:01:34,560
Here we go.
43
00:01:34,560 --> 00:01:35,680
[Jian] Shall I take Miss Boleyn's bag?
44
00:01:35,680 --> 00:01:36,520
Thank you.
45
00:01:36,520 --> 00:01:38,400
Aww, he wants to stay with us.
46
00:01:38,400 --> 00:01:39,240
[Mariel laughs]
47
00:01:39,240 --> 00:01:40,920
-[Spike barks]
-[Anne yelps]
48
00:01:40,920 --> 00:01:42,160
Is it my perfume?
49
00:01:42,160 --> 00:01:44,760
It's your oestrogen, he's
a slobbering misogynist.
50
00:01:46,200 --> 00:01:47,280
The dog, not Al.
51
00:01:47,280 --> 00:01:48,160
[Al laughs]
52
00:01:48,160 --> 00:01:50,120
The gods of comedy are
smiling on us today.
53
00:01:50,120 --> 00:01:52,040
Hm, so I will leave you
54
00:01:52,040 --> 00:01:54,760
in the capable hands of Al and his team,
55
00:01:54,760 --> 00:01:56,480
and I shall see you on the other side
56
00:01:56,480 --> 00:01:58,800
with your lovely new nose.
57
00:01:58,800 --> 00:02:01,960
Right, let's get you settled, shall we?
58
00:02:01,960 --> 00:02:03,200
[Spike barks]
59
00:02:03,200 --> 00:02:07,400
So, here I am, about to get
prepped for my procedure.
60
00:02:07,400 --> 00:02:09,480
I'm nervous, I'm excited.
61
00:02:12,160 --> 00:02:13,560
Wish me luck.
62
00:02:13,560 --> 00:02:16,680
Hope this is au revoir and
not a goodbye [squeals].
63
00:02:16,680 --> 00:02:18,480
This way please, Rose.
64
00:02:18,480 --> 00:02:21,440
[mellow music]
65
00:02:21,440 --> 00:02:25,600
♪ Downtown, downtown ♪
66
00:02:25,600 --> 00:02:28,160
♪ Downtown, downtown ♪
67
00:02:28,160 --> 00:02:29,680
Look to the side.
68
00:02:29,680 --> 00:02:31,240
♪ Downtown, downtown ♪
69
00:02:31,240 --> 00:02:32,720
Now look to me.
70
00:02:32,720 --> 00:02:33,920
♪ Excuse me pleases ♪
71
00:02:33,920 --> 00:02:34,800
Good.
72
00:02:34,800 --> 00:02:36,880
-[Andrew] Mariel.
-Oh, Andrew, hi.
73
00:02:36,880 --> 00:02:39,240
I want you to change the
terms of the divorce.
74
00:02:39,240 --> 00:02:40,680
[Spike barks]
75
00:02:40,680 --> 00:02:42,280
[Mariel growls]
76
00:02:42,280 --> 00:02:45,760
Now dear, I want you to
count backwards from 100,
77
00:02:45,760 --> 00:02:47,920
and think of puppies.
78
00:02:47,920 --> 00:02:49,960
♪ Hallelujah, noel ♪
79
00:02:49,960 --> 00:02:51,520
♪ Now get my sugar downtown ♪
80
00:02:51,520 --> 00:02:53,880
♪ Baby, downtown ♪
81
00:02:53,880 --> 00:02:57,800
♪ Now get my sugar downtown ♪
82
00:02:57,800 --> 00:03:02,000
♪ Now get my sugar downtown ♪
83
00:03:02,000 --> 00:03:05,720
♪ Now get my sugar downtown ♪
84
00:03:05,720 --> 00:03:09,280
♪ Now get my sugar downtown ♪
85
00:03:09,280 --> 00:03:10,400
♪ Excuse me baby ♪
86
00:03:10,400 --> 00:03:12,440
♪ Now get my sugar downtown ♪
87
00:03:12,440 --> 00:03:13,760
♪ Excuse me baby ♪
88
00:03:13,760 --> 00:03:17,440
♪ Now get my sugar downtown ♪
89
00:03:20,480 --> 00:03:23,560
[upbeat funky music]
90
00:03:45,760 --> 00:03:47,040
Propofol.
91
00:03:47,040 --> 00:03:50,120
[upbeat funky music]
92
00:03:57,680 --> 00:04:01,040
[intriguing music]
93
00:04:01,040 --> 00:04:02,040
Nice work.
94
00:04:03,120 --> 00:04:04,880
Thanks, so back to the cars,
95
00:04:04,880 --> 00:04:06,600
apart from the Citroen
I'm not really bothered,
96
00:04:06,600 --> 00:04:07,440
you can have them.
97
00:04:07,440 --> 00:04:09,680
It's the house I'm now worried about.
98
00:04:09,680 --> 00:04:10,880
[Dan] Second propofol.
99
00:04:11,920 --> 00:04:14,920
[suspenseful music]
100
00:04:16,560 --> 00:04:18,240
[Algernon] Chisel.
101
00:04:19,280 --> 00:04:21,440
No, not this one, I
want the mortise chisel.
102
00:04:22,920 --> 00:04:25,520
I need my mortis chisel,
straight edged blade now,
103
00:04:25,520 --> 00:04:26,360
come on.
104
00:04:26,360 --> 00:04:27,520
Straight edges, straight.
105
00:04:27,520 --> 00:04:28,600
It's not here.
106
00:04:28,600 --> 00:04:29,440
I'm sorry.
107
00:04:31,280 --> 00:04:32,800
No, I'm sorry Andrew,
108
00:04:32,800 --> 00:04:35,200
that's an original Victorian commode,
109
00:04:35,200 --> 00:04:36,360
it's been in my family for years.
110
00:04:36,360 --> 00:04:40,320
[Spike barks and growls]
111
00:04:40,320 --> 00:04:41,440
Just give me a second.
112
00:04:43,120 --> 00:04:44,360
[mumbles] Off you go.
113
00:04:44,360 --> 00:04:47,240
[Spike barks]
114
00:04:47,240 --> 00:04:50,240
[suspenseful music]
115
00:04:54,120 --> 00:04:56,240
[Spike barks]
116
00:04:56,240 --> 00:04:58,120
[Algernon] Somebody stop Spike barking?
117
00:04:58,120 --> 00:04:59,520
[Dan] I'll go.
118
00:04:59,520 --> 00:05:02,000
[Spike barks]
119
00:05:02,000 --> 00:05:03,160
Come on Spike.
120
00:05:05,320 --> 00:05:06,160
[Dan] Propofol.
121
00:05:09,560 --> 00:05:12,560
[suspenseful music]
122
00:05:14,960 --> 00:05:17,800
[machine beeping]
123
00:05:23,400 --> 00:05:24,480
Dan, what the hell?
124
00:05:24,480 --> 00:05:25,800
Shit, vitals are dropping.
125
00:05:25,800 --> 00:05:26,960
[Algernon] Danny, what's happening?
126
00:05:26,960 --> 00:05:27,760
What?
127
00:05:27,760 --> 00:05:29,280
-I...
-[Algernon] Quickly please.
128
00:05:29,280 --> 00:05:30,920
-Danny!
-I...
129
00:05:30,920 --> 00:05:33,400
[Algernon] Okay, starting CPR, defib now.
130
00:05:33,400 --> 00:05:34,240
Go, go.
131
00:05:36,480 --> 00:05:40,080
Come on please, come on Penny, thanks.
132
00:05:40,080 --> 00:05:41,600
[Jian] Charging.
133
00:05:42,960 --> 00:05:44,880
-[Algernon] Set.
-Yes.
134
00:05:46,120 --> 00:05:46,960
[Algernon] Clear, shocking.
135
00:05:46,960 --> 00:05:49,800
[machine beeping]
136
00:05:52,160 --> 00:05:55,240
[machine flat lines]
137
00:05:57,160 --> 00:05:58,160
Come on.
138
00:05:58,160 --> 00:06:01,520
-Do something.
-[Algernon] Stay with me.
139
00:06:01,520 --> 00:06:04,520
[melancholic music]
140
00:06:43,480 --> 00:06:46,000
[tense music]
141
00:06:51,840 --> 00:06:54,600
[dramatic music]
142
00:07:30,160 --> 00:07:33,320
[police sirens blare]
143
00:07:37,040 --> 00:07:39,720
[loud fizzling]
144
00:07:40,720 --> 00:07:43,640
[Darren splutters]
145
00:07:52,360 --> 00:07:53,440
-Ma'am?
-[Lauren] Yeah?
146
00:07:53,440 --> 00:07:55,840
[DS Dodds] You remember how
your boyfriend's a gas fitter?
147
00:07:55,840 --> 00:07:57,400
Yeah, I remember.
148
00:07:57,400 --> 00:07:59,120
And you told me to give you a shout
149
00:07:59,120 --> 00:08:01,560
if ever I had any trouble with my boiler.
150
00:08:01,560 --> 00:08:03,240
[sighs] The Albanian and the sewage works,
151
00:08:03,240 --> 00:08:06,520
two days they want me in
court next week, two days.
152
00:08:06,520 --> 00:08:07,880
Sorry, your boiler.
153
00:08:07,880 --> 00:08:09,680
Well, the water's not very hot,
154
00:08:09,680 --> 00:08:12,400
and it's making a funny noise.
155
00:08:12,400 --> 00:08:14,120
What kind of noise?
156
00:08:18,040 --> 00:08:21,880
[DS Dodds squawks and croaks]
157
00:08:31,920 --> 00:08:33,720
One more time.
158
00:08:33,720 --> 00:08:37,560
[DS Dodds squawks and croaks]
159
00:08:46,720 --> 00:08:47,680
My office Lauren.
160
00:08:53,400 --> 00:08:56,120
Sounds like it's a problem
with your valve pressure.
161
00:09:04,120 --> 00:09:07,120
DCI McDonald, this is James Lockhart,
162
00:09:07,120 --> 00:09:09,120
senior coroner, Western England region.
163
00:09:09,120 --> 00:09:14,120
We have an issue Detective
McDonald requires handling.
164
00:09:17,240 --> 00:09:20,880
Rose Boleyn, a 26 year old
social media influencer,
165
00:09:20,880 --> 00:09:22,000
recently deceased.
166
00:09:23,200 --> 00:09:24,400
I'll send you the files,
167
00:09:25,280 --> 00:09:27,200
an adverse medical outcome last week
168
00:09:27,200 --> 00:09:28,800
during a cosmetic surgery procedure
169
00:09:28,800 --> 00:09:31,320
at the Flynn and Ford private
clinic on Bishop street.
170
00:09:31,320 --> 00:09:33,480
Her death was confirmed by the surgeon
171
00:09:33,480 --> 00:09:35,200
and anaesthetist on site.
172
00:09:35,200 --> 00:09:37,360
The body was brought to me
at the Royal United hospital
173
00:09:37,360 --> 00:09:40,600
by Mariel Flynn, the consultant surgeon.
174
00:09:40,600 --> 00:09:42,960
The designated cause of death
was logged as a heart attack.
175
00:09:42,960 --> 00:09:46,360
Mr Lockhart recorded a verdict
of death by misadventure,
176
00:09:46,360 --> 00:09:49,120
Before the tox report results came back.
177
00:09:49,120 --> 00:09:50,320
Could look negligent.
178
00:09:50,320 --> 00:09:53,560
Al Ford and Mariel Flynn are high profile
179
00:09:53,560 --> 00:09:55,960
and highly reputable surgeons.
180
00:09:55,960 --> 00:09:58,320
There was no reason to
think anything was amiss.
181
00:10:01,520 --> 00:10:02,640
Open the tox report.
182
00:10:08,000 --> 00:10:10,600
Potassium chloride in her bloodstream,
183
00:10:10,600 --> 00:10:12,680
but that's fatal.
184
00:10:12,680 --> 00:10:16,280
[mellow suspenseful music]
185
00:10:25,600 --> 00:10:27,680
So, our esteemed coroner
186
00:10:27,680 --> 00:10:31,160
and a bunch of high
profile doctors messed up,
187
00:10:31,160 --> 00:10:33,680
[mumbles] to protect them.
188
00:10:33,680 --> 00:10:35,640
Yeah, and us peasants
have to clear it all up.
189
00:10:35,640 --> 00:10:38,920
Ma'am, you do realise
that we're being asked
190
00:10:38,920 --> 00:10:42,680
to solve a murder with a
five day old crime scene,
191
00:10:42,680 --> 00:10:43,800
and no body.
192
00:10:46,240 --> 00:10:47,680
That's why we have you, eh?
193
00:10:48,840 --> 00:10:51,400
[mellow music]
194
00:11:03,200 --> 00:11:06,080
Hm, that photo does not do you justice.
195
00:11:06,080 --> 00:11:06,920
[Algernon clears throat]
196
00:11:06,920 --> 00:11:09,480
Sorry, terrible habit.
197
00:11:09,480 --> 00:11:10,320
Lauren.
198
00:11:11,160 --> 00:11:13,360
I don't see faces, I see...
199
00:11:13,360 --> 00:11:14,200
Opportunities.
200
00:11:15,440 --> 00:11:17,120
-Rose Boleyn?
-Yes.
201
00:11:17,120 --> 00:11:20,000
Suspicious death, I don't understand.
202
00:11:20,000 --> 00:11:21,280
Yes, Rose died of a heart attack.
203
00:11:21,280 --> 00:11:24,040
Well, yeah, hypertrophic cardiomyopathy.
204
00:11:24,040 --> 00:11:24,880
It's where...
205
00:11:24,880 --> 00:11:26,480
Where the walls of the
heart muscles thicken,
206
00:11:26,480 --> 00:11:29,120
and it disrupts the
cardiac electrical system.
207
00:11:29,120 --> 00:11:33,560
And you performed the operation, Dr. Ford?
208
00:11:33,560 --> 00:11:34,400
Yes.
209
00:11:34,400 --> 00:11:38,680
And the anaesthetist was
a Dr Daniel McCartney,
210
00:11:38,680 --> 00:11:43,320
and the two theatre nurses
were a Miss Penelope Haggard
211
00:11:43,320 --> 00:11:45,880
and a Mr Jian yang.
212
00:11:45,880 --> 00:11:48,360
We need to talk to the
four of you in detail,
213
00:11:48,360 --> 00:11:50,320
new evidence has come to
light which casts doubt
214
00:11:50,320 --> 00:11:52,960
on the coroner's verdict
of death by misadventure.
215
00:11:54,920 --> 00:11:56,720
What new evidence?
216
00:11:56,720 --> 00:11:58,320
I need the place shutdown for the day,
217
00:11:58,320 --> 00:12:00,320
and everyone who was not present
218
00:12:00,320 --> 00:12:02,920
at Rose Boleyn's operation sent home.
219
00:12:04,560 --> 00:12:06,480
We believe Rose Boleyn was murdered.
220
00:12:08,840 --> 00:12:11,840
[suspenseful music]
221
00:12:19,400 --> 00:12:21,720
[Lauren] Why was it you
and not your husband
222
00:12:21,720 --> 00:12:25,680
or Dr McCartney that accompanied
the body to the hospital.
223
00:12:25,680 --> 00:12:27,200
Al's not my husband,
224
00:12:27,200 --> 00:12:30,280
well, almost not my husband.
225
00:12:30,280 --> 00:12:32,720
Al insisted that I go to the hospital
226
00:12:32,720 --> 00:12:34,880
because James Lockhart, the coroner,
227
00:12:34,880 --> 00:12:36,880
well, he and I go way back here.
228
00:12:38,160 --> 00:12:40,280
He used to hold it a little torch for me.
229
00:12:40,280 --> 00:12:42,120
Yes, I've spoken to Mr. Lockhart.
230
00:12:42,120 --> 00:12:43,400
-He was...
-[Spike barks]
231
00:12:43,400 --> 00:12:45,000
Oh, don't worry, it's not you.
232
00:12:45,000 --> 00:12:48,160
He hates women, draws
excessively after eating,
233
00:12:48,160 --> 00:12:49,840
and then licks his own testicles.
234
00:12:49,840 --> 00:12:52,480
A little too enthusiastically I might add.
235
00:12:52,480 --> 00:12:53,280
[Spike growls and barks]
236
00:12:53,280 --> 00:12:55,120
Anyway, sorry, I must
stop talking about Al.
237
00:12:56,840 --> 00:13:00,880
The cause of death was
potassium chloride poisoning.
238
00:13:02,000 --> 00:13:03,040
Potassium chloride?
239
00:13:03,040 --> 00:13:04,720
A highly toxic substance,
240
00:13:04,720 --> 00:13:06,800
once introduced to the human bloodstream
241
00:13:06,800 --> 00:13:08,640
death occurs within minutes.
242
00:13:08,640 --> 00:13:11,440
And since you, Mr Ford,
243
00:13:11,440 --> 00:13:16,440
pronounced Miss Boleyn dead
at 12:18 on Monday morning,
244
00:13:17,080 --> 00:13:21,200
and she'd been in surgery
for less than an hour.
245
00:13:21,200 --> 00:13:25,680
And since this surgical
wing was locked and sealed,
246
00:13:25,680 --> 00:13:30,120
well, the unavoidable conclusion
is that she was murdered
247
00:13:30,120 --> 00:13:32,040
in the operating theatre...
248
00:13:34,440 --> 00:13:35,680
By one of you.
249
00:13:37,920 --> 00:13:41,280
I got to the hospital and it
was obviously heart failure,
250
00:13:41,280 --> 00:13:44,520
I assumed it was natural causes, not this.
251
00:13:44,520 --> 00:13:46,680
One of Al's surgical team?
252
00:13:46,680 --> 00:13:48,440
That's where the evidence is telling us.
253
00:13:49,360 --> 00:13:53,040
No, according to our medical advisor,
254
00:13:53,040 --> 00:13:55,520
the only way that potassium chloride
255
00:13:55,520 --> 00:13:59,600
could have entered Rose's system is,
256
00:13:59,600 --> 00:14:00,440
sorry.
257
00:14:01,320 --> 00:14:02,320
Intravenously.
258
00:14:04,760 --> 00:14:05,760
Administered by me.
259
00:14:10,320 --> 00:14:11,720
Just so we're clear,
260
00:14:13,560 --> 00:14:15,960
I'm the only one who can
access the anaesthetic.
261
00:14:15,960 --> 00:14:19,200
So I took three vials
of propofol from here,
262
00:14:19,200 --> 00:14:20,320
checked they were sealed, which they were.
263
00:14:20,320 --> 00:14:21,840
When you say you're the only one
264
00:14:21,840 --> 00:14:23,640
who can access the anaesthetic,
265
00:14:24,560 --> 00:14:25,400
what do you mean by that?
266
00:14:25,400 --> 00:14:28,080
Well, there's a lot of powerful,
high-value drugs in here,
267
00:14:28,080 --> 00:14:29,360
so for security reasons,
268
00:14:29,360 --> 00:14:31,440
I'm the only one who has the access code.
269
00:14:32,280 --> 00:14:33,520
What about you Mr Ford?
270
00:14:35,240 --> 00:14:37,920
No, this is Dan's field,
271
00:14:37,920 --> 00:14:41,000
I do operations, Dan does the drugs.
272
00:14:42,840 --> 00:14:43,680
Sorry.
273
00:14:47,000 --> 00:14:48,720
I then broke the seals,
274
00:14:48,720 --> 00:14:51,480
applied the propofol to
the intravenous drip,
275
00:14:51,480 --> 00:14:52,920
and made a note of the time.
276
00:14:52,920 --> 00:14:55,040
No one could have
interfered with those vials,
277
00:14:55,040 --> 00:14:57,040
Well, did anyone else touch them?
278
00:14:57,040 --> 00:14:58,760
Well, I did.
279
00:14:58,760 --> 00:15:00,760
But I passed them to Dr McCartney.
280
00:15:00,760 --> 00:15:02,800
Well, it's standard procedure.
281
00:15:03,880 --> 00:15:05,160
What about you, Mr Yang?
282
00:15:05,160 --> 00:15:07,640
No, I was dealing with Spike.
283
00:15:07,640 --> 00:15:08,480
Spike?
284
00:15:08,480 --> 00:15:09,320
Ms Flynn's dog.
285
00:15:09,320 --> 00:15:10,200
My dog.
286
00:15:11,960 --> 00:15:15,840
Mariel has temporary
custody, divorce negotiation.
287
00:15:17,000 --> 00:15:19,960
In terms of McCartney, can
you show us the empty vials?
288
00:15:21,080 --> 00:15:21,920
No.
289
00:15:22,920 --> 00:15:24,040
Medical waste.
290
00:15:25,000 --> 00:15:27,640
They go straight in the disposal bin.
291
00:15:27,640 --> 00:15:28,480
Sorry.
292
00:15:30,520 --> 00:15:32,880
Before Rose Boleyn came
into the clinic on Monday,
293
00:15:32,880 --> 00:15:36,400
did any of you have any contact
or relationship with her?
294
00:15:38,040 --> 00:15:39,600
No.
295
00:15:39,600 --> 00:15:41,400
[chuckles] No.
296
00:15:41,400 --> 00:15:42,240
No.
297
00:15:43,360 --> 00:15:44,280
No.
298
00:15:44,280 --> 00:15:47,200
Apart from a 40 minute
consultation a week before surgery.
299
00:15:50,320 --> 00:15:52,560
Well ma'am, no crime scene, no body,
300
00:15:52,560 --> 00:15:54,800
and now with those vials
missing, no murder weapon.
301
00:15:54,800 --> 00:15:57,240
And, no motive so far.
302
00:15:57,240 --> 00:15:59,560
But there has been a
cover up, driven by Al.
303
00:15:59,560 --> 00:16:02,000
Excuse me, Lauren.
304
00:16:02,000 --> 00:16:05,560
Oh sorry, I forgot, it's Rose's,
305
00:16:05,560 --> 00:16:07,360
she left it in her room.
306
00:16:07,360 --> 00:16:08,920
Now, I can't locate her family,
307
00:16:08,920 --> 00:16:11,280
but I thought in light of
everything that's happened,
308
00:16:11,280 --> 00:16:12,160
this might be useful.
309
00:16:12,160 --> 00:16:14,920
Well, I'll take that.
310
00:16:16,560 --> 00:16:18,080
Thanks Ms Flynn.
311
00:16:20,840 --> 00:16:24,400
♪ Why explain ♪
312
00:16:24,400 --> 00:16:29,400
♪ I don't know why our
lives are the same ♪
313
00:16:32,800 --> 00:16:37,800
♪ Things change suddenly ♪
314
00:16:38,920 --> 00:16:43,920
♪ And so it goes ♪
315
00:16:44,840 --> 00:16:49,840
♪ I just wish I could turn back the time ♪
316
00:16:51,920 --> 00:16:56,440
♪ To when things were simple and fine ♪
317
00:16:58,760 --> 00:16:59,640
[Algernon] Mariel.
318
00:16:59,640 --> 00:17:00,480
Al.
319
00:17:02,640 --> 00:17:05,080
Oh Primitivo '94.
320
00:17:07,240 --> 00:17:08,080
Our honeymoon.
321
00:17:09,680 --> 00:17:13,720
I'm getting figs, blueberries,
sunsets on olive groves,
322
00:17:15,200 --> 00:17:16,880
you ogling the chamber maid.
323
00:17:17,920 --> 00:17:20,360
And a back note of Mariel's over febrile,
324
00:17:20,360 --> 00:17:23,520
paranoid imagination, born
of deep seated insecurities
325
00:17:23,520 --> 00:17:24,920
rooted in childhood trauma.
326
00:17:24,920 --> 00:17:28,680
Nice, I go low, you go subterranean.
327
00:17:28,680 --> 00:17:30,560
Okay Mariel, what's this all about?
328
00:17:30,560 --> 00:17:31,800
Why have you brought me here?
329
00:17:31,800 --> 00:17:35,000
Well, now, I've been having a rethink.
330
00:17:35,000 --> 00:17:36,520
Oh.
331
00:17:36,520 --> 00:17:37,520
A serious rethink.
332
00:17:38,840 --> 00:17:40,400
[sighs] Damn it Mariel.
333
00:17:43,200 --> 00:17:45,640
Look, I've been rethinking too.
334
00:17:47,080 --> 00:17:50,920
[chuckles] Algernon, you actually want to
335
00:17:50,920 --> 00:17:53,600
stay married to me of all people?
336
00:17:53,600 --> 00:17:54,800
No, I didn't say that.
337
00:17:54,800 --> 00:17:55,640
But it's what you were thinking.
338
00:17:55,640 --> 00:17:57,160
You have no idea what I'm thinking.
339
00:17:57,160 --> 00:17:58,720
Which is why I'm divorcing you.
340
00:17:58,720 --> 00:18:00,440
I want the clinic Al, all of it.
341
00:18:01,320 --> 00:18:03,280
I've been mulling over
the financial settlement,
342
00:18:03,280 --> 00:18:04,200
and I think I deserve--
343
00:18:04,200 --> 00:18:05,400
Deserve?
344
00:18:05,400 --> 00:18:07,960
[chuckles] Well, that's it, is it?
345
00:18:07,960 --> 00:18:10,600
How are you going to get a
judge to give you the clinic?
346
00:18:10,600 --> 00:18:12,600
Because you're going to get struck off.
347
00:18:12,600 --> 00:18:13,440
What?
348
00:18:13,440 --> 00:18:14,560
You and your mate Dan.
349
00:18:14,560 --> 00:18:19,240
A patient was murdered on your
watch, right onto your nose.
350
00:18:19,240 --> 00:18:22,000
It's criminal negligence, minimum.
351
00:18:22,000 --> 00:18:23,400
And what about you Mariel?
352
00:18:24,600 --> 00:18:27,160
Getting the coroner to turn a blind eye.
353
00:18:27,160 --> 00:18:32,160
If I didn't know any better,
I'd think you killed that girl.
354
00:18:32,520 --> 00:18:33,880
And if I didn't know any better,
355
00:18:33,880 --> 00:18:36,840
I'd think you killed that girl.
356
00:18:36,840 --> 00:18:37,680
And if I didn't know any better,
357
00:18:37,680 --> 00:18:39,880
I'd think you murdered
that girl to discredit me,
358
00:18:39,880 --> 00:18:42,880
and get your grubby little
trotters on the clinic.
359
00:18:44,400 --> 00:18:45,240
Why Al?
360
00:18:46,560 --> 00:18:48,880
Why did you kill her?
361
00:18:50,600 --> 00:18:53,360
[dramatic music]
362
00:19:00,800 --> 00:19:03,160
Yeah, I text you his address,
363
00:19:03,160 --> 00:19:04,840
he said it's making a funny noise.
364
00:19:07,440 --> 00:19:10,080
[Lauren groans]
365
00:19:16,120 --> 00:19:18,280
No, I'm not doing it again.
366
00:19:18,280 --> 00:19:19,880
Just get around there and fix the boiler.
367
00:19:19,880 --> 00:19:23,120
Oh, and I want a full
report on his lifestyle.
368
00:19:23,120 --> 00:19:24,360
Okay?
369
00:19:24,360 --> 00:19:25,880
Good, I gotta go.
370
00:19:25,880 --> 00:19:27,600
The boyfriend's coming round
to look at your boiler tonight.
371
00:19:27,600 --> 00:19:29,680
[DS Dodds] Oh, thank you ma'am.
372
00:19:29,680 --> 00:19:31,960
Right, Dan McCartney's waiting up there,
373
00:19:31,960 --> 00:19:34,040
let's see what he's
got to say for himself.
374
00:19:37,000 --> 00:19:41,240
I am an anaesthetist of
25 years standing, okay?
375
00:19:42,480 --> 00:19:46,520
Potassium chloride,
it's a blunt instrument,
376
00:19:46,520 --> 00:19:48,880
if I wanted to kill someone
on the operating table,
377
00:19:48,880 --> 00:19:51,840
you guys wouldn't even have a clue.
378
00:19:51,840 --> 00:19:53,520
I've got nothing to do with this,
379
00:19:53,520 --> 00:19:55,120
I just want to be clear on that.
380
00:19:57,040 --> 00:19:59,040
Dr McCartney pending further inquiries,
381
00:19:59,040 --> 00:20:02,600
your status here today
is significant witness.
382
00:20:04,480 --> 00:20:06,280
Let's start from the beginning.
383
00:20:06,280 --> 00:20:09,520
Dr McCarthy, in the
secured wing of the clinic,
384
00:20:09,520 --> 00:20:12,000
you put Rose Boleyn under anaesthetic.
385
00:20:12,000 --> 00:20:16,040
Then wheeled her to the
operating theatre at 11:15?
386
00:20:16,040 --> 00:20:17,120
Yes.
387
00:20:17,120 --> 00:20:18,400
[DS Dodds] And during the procedure
388
00:20:18,400 --> 00:20:20,440
you monitored her vital signs,
389
00:20:20,440 --> 00:20:23,840
and kept her topped up with propofol.
390
00:20:23,840 --> 00:20:25,040
Yup.
391
00:20:25,040 --> 00:20:26,360
As the anaesthetist,
392
00:20:26,360 --> 00:20:29,240
I'm holding the patient's
life in my hands,
393
00:20:29,240 --> 00:20:32,320
when I call for the
propofol, I get the propofol,
394
00:20:32,320 --> 00:20:33,760
and I administer it...
395
00:20:35,280 --> 00:20:39,120
Without seeing exactly who gives it to me.
396
00:20:41,080 --> 00:20:44,840
Sorry, could you just explain
that for us Dr McCartney?
397
00:20:47,160 --> 00:20:50,240
I'm exclusively focused
on the operating table
398
00:20:50,240 --> 00:20:51,280
and the monitors.
399
00:20:52,160 --> 00:20:53,960
When I make the call,
400
00:20:53,960 --> 00:20:57,320
I put my hand down behind me like this.
401
00:21:00,640 --> 00:21:01,480
Propofol.
402
00:21:02,800 --> 00:21:04,720
[DS Dodds] So possibly
403
00:21:05,840 --> 00:21:09,600
any of the other three people
in the theatre could have
404
00:21:09,600 --> 00:21:12,120
handed you the rogue vial.
405
00:21:13,840 --> 00:21:16,120
Maybe, I don't know.
406
00:21:16,120 --> 00:21:17,200
Dr McCartney, are you okay?
407
00:21:17,200 --> 00:21:20,840
No, I'm not okay, I killed
that girl, didn't I?
408
00:21:21,760 --> 00:21:24,080
Someone I know and trust has used me.
409
00:21:26,840 --> 00:21:29,680
[machine beeping]
410
00:21:34,640 --> 00:21:38,280
[suspenseful music]
411
00:21:38,280 --> 00:21:39,960
Rose's phone, you got anything?
412
00:21:39,960 --> 00:21:42,240
It's with tech support
they've unlocked it,
413
00:21:42,240 --> 00:21:46,160
but there's thousands
of videos and photos.
414
00:21:46,160 --> 00:21:47,600
I've got to mate there
trolling through it all,
415
00:21:47,600 --> 00:21:49,480
so if anything turns up,
I'll be the first to know.
416
00:21:49,480 --> 00:21:50,800
Okay.
417
00:21:50,800 --> 00:21:52,400
If McCartney didn't do this,
418
00:21:52,400 --> 00:21:53,840
and he can't tell us who
passed in the fatal vial.
419
00:21:53,840 --> 00:21:56,000
Well, the surgical team,
420
00:21:56,000 --> 00:21:58,080
they were all in and out of theatre.
421
00:21:58,080 --> 00:22:01,320
We go back to them and everyone
who was is in that clinic.
422
00:22:01,320 --> 00:22:02,240
Get on it you two.
423
00:22:04,640 --> 00:22:08,120
Faye arrived as usual,
about 8:45 in the morning.
424
00:22:08,120 --> 00:22:10,800
Mariel was here, she's always
first to arrive at the clinic.
425
00:22:10,800 --> 00:22:15,200
I'm sure I left out Al's
chisel, it's his special chisel.
426
00:22:16,680 --> 00:22:17,560
But it wasn't there,
427
00:22:17,560 --> 00:22:21,080
so I had to the equipment room to get it.
428
00:22:23,320 --> 00:22:24,720
The dog was barking out in the corridor,
429
00:22:24,720 --> 00:22:25,880
so I had to go sort it.
430
00:22:26,840 --> 00:22:29,240
I'm an agency nurse, not
a bloody dog whisperer.
431
00:22:29,240 --> 00:22:31,720
[mellow music]
432
00:22:31,720 --> 00:22:33,280
[Lauren] Is that allowed?
433
00:22:33,280 --> 00:22:36,560
[chuckles] Only when
you're playing for money.
434
00:22:36,560 --> 00:22:39,800
Mariel is a very unstable
and materialistic woman.
435
00:22:39,800 --> 00:22:42,480
First, she wants a
friendly 50, 50 divorce.
436
00:22:42,480 --> 00:22:45,720
Then she metastasizes into the
vengeful vindictive harridan
437
00:22:45,720 --> 00:22:47,200
she's always dreamed of being.
438
00:22:48,720 --> 00:22:52,360
Say it loud, say it
proud, we're divorcing.
439
00:22:52,360 --> 00:22:54,440
Oh, [chuckles], we might not be a couple,
440
00:22:54,440 --> 00:22:56,160
but we're still a family.
441
00:22:59,960 --> 00:23:02,080
Sir, if we could just keep to the point.
442
00:23:02,080 --> 00:23:06,080
Now, at what time did Miss Boleyn arrive?
443
00:23:06,080 --> 00:23:07,480
9:30.
444
00:23:07,480 --> 00:23:09,800
Mariel did the usual welcome spiel,
445
00:23:09,800 --> 00:23:12,400
and then I went to my office
to check over my notes.
446
00:23:13,280 --> 00:23:17,560
If you want to understand
why Al is the way he is
447
00:23:18,480 --> 00:23:19,800
just google his mother.
448
00:23:22,240 --> 00:23:23,600
Strength is your weakness.
449
00:23:23,600 --> 00:23:24,560
Tell me about it.
450
00:23:26,120 --> 00:23:27,280
What time--
451
00:23:27,280 --> 00:23:28,080
Look for Ajoa Abeesie.
452
00:23:28,080 --> 00:23:30,920
Had Al's life all mapped out for him,
453
00:23:30,920 --> 00:23:33,600
high profile, trans-national
public health job,
454
00:23:33,600 --> 00:23:35,280
maybe even politics.
455
00:23:35,280 --> 00:23:36,240
Then he met me.
456
00:23:37,360 --> 00:23:38,880
Oh, lucky.
457
00:23:38,880 --> 00:23:40,120
When did I first set eyes on her?
458
00:23:40,120 --> 00:23:43,440
The Horse and Jockey,
Kentish Town, April '94.
459
00:23:43,440 --> 00:23:44,920
She was singing karaoke.
460
00:23:45,800 --> 00:23:48,320
♪ Simply the best ♪
461
00:23:48,320 --> 00:23:52,640
♪ Better than all the rest ♪
462
00:23:52,640 --> 00:23:54,720
Gosh, it was awful.
463
00:23:54,720 --> 00:23:56,320
I was brilliant,
464
00:23:56,320 --> 00:23:57,160
still am.
465
00:23:58,280 --> 00:24:00,080
Karaoke's my release.
466
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
Excuse me.
467
00:24:02,000 --> 00:24:03,240
Sorry, yeah.
468
00:24:03,240 --> 00:24:06,240
I left Rose in the charge
of Al and his team,
469
00:24:06,240 --> 00:24:07,960
I went up to my office.
470
00:24:07,960 --> 00:24:12,240
I had a call booked
with my lawyer at 9:50.
471
00:24:12,240 --> 00:24:14,520
Do you know, just a little preemptive lift
472
00:24:14,520 --> 00:24:17,000
just around the eyes wouldn't go a miss.
473
00:24:17,000 --> 00:24:19,040
Just take the edge off you.
474
00:24:19,040 --> 00:24:21,920
A face is not a face,
475
00:24:21,920 --> 00:24:23,840
for me a face is a canvas.
476
00:24:23,840 --> 00:24:25,360
I don't see the patient,
477
00:24:25,360 --> 00:24:28,520
I see the sculpture
inside the block of stone.
478
00:24:28,520 --> 00:24:32,640
Oh, you mean like Michelangelo?
479
00:24:32,640 --> 00:24:34,360
Exactly Sergeant Dudes.
480
00:24:34,360 --> 00:24:36,160
No, it's Dodds sir.
481
00:24:36,160 --> 00:24:38,480
Sure, I'm an artist.
482
00:24:38,480 --> 00:24:42,480
Mariel's more of a
craftsman, crafts woman,
483
00:24:42,480 --> 00:24:44,480
crafts person.
484
00:24:46,120 --> 00:24:49,440
I describe her as the
Wise to my Morecambe,
485
00:24:49,440 --> 00:24:50,520
greater [mumbles].
486
00:24:50,520 --> 00:24:52,480
Gosh, she could make
Muhammad Ali feel insecure.
487
00:24:52,480 --> 00:24:53,920
Sir, if we could just get back--
488
00:24:53,920 --> 00:24:56,800
Get back to the day after she
announced the divorce, yes.
489
00:24:56,800 --> 00:25:00,880
Look what she did, Teddy
Pendergrass' debut album.
490
00:25:00,880 --> 00:25:02,000
The first pressing.
491
00:25:03,200 --> 00:25:04,040
Scratched.
492
00:25:05,040 --> 00:25:06,280
And do know what she said
493
00:25:06,280 --> 00:25:09,280
when she finally calmed down a
week later by way of apology?
494
00:25:10,880 --> 00:25:12,200
She would buy me the CD.
495
00:25:16,640 --> 00:25:17,480
I'm sorry, where was I?
496
00:25:17,480 --> 00:25:19,480
Your patient went into cardiac arrest.
497
00:25:20,440 --> 00:25:21,280
Yes.
498
00:25:25,920 --> 00:25:28,600
Rose was cremated two days after she died,
499
00:25:28,600 --> 00:25:29,440
paid for by you.
500
00:25:29,440 --> 00:25:31,120
Paid for by Flynn and Ford TLC.
501
00:25:31,120 --> 00:25:33,000
[Lauren] Why the rush to cremate?
502
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
Rose had no family,
she died in our clinic,
503
00:25:35,000 --> 00:25:37,200
it was the least I could do.
504
00:25:37,200 --> 00:25:39,680
Lauren, I don't know whether
you were born suspicious,
505
00:25:39,680 --> 00:25:41,840
or men have made you that way,
506
00:25:41,840 --> 00:25:44,200
or the job, or what.
507
00:25:45,400 --> 00:25:49,360
A little bit more of an
almond shape on the eye,
508
00:25:49,360 --> 00:25:51,760
yeah, that could work, yeah.
509
00:25:51,760 --> 00:25:54,920
[electronic whirring]
510
00:26:09,120 --> 00:26:10,840
Do I look suspicious all the time?
511
00:26:11,880 --> 00:26:13,440
Well, I don't know, ma'am,
512
00:26:14,560 --> 00:26:17,360
I suppose it's what
these young'uns call your
513
00:26:18,680 --> 00:26:20,040
game face.
514
00:26:20,040 --> 00:26:21,320
Game face?
515
00:26:22,320 --> 00:26:24,680
[machine rattles]
516
00:26:24,680 --> 00:26:27,640
Steady on Lauren, that's police property,
517
00:26:27,640 --> 00:26:29,640
you don't want to be a suspect.
518
00:26:29,640 --> 00:26:33,440
I have some background on Flynn and Ford,
519
00:26:33,440 --> 00:26:36,320
some might say gossip, I say intelligence.
520
00:26:36,320 --> 00:26:40,400
Jerry, my long suffering husband
is a consultant oncologist,
521
00:26:40,400 --> 00:26:41,920
he took me along as his plus one
522
00:26:41,920 --> 00:26:45,480
to Al and Mariel's wedding
vowels renewal party.
523
00:26:46,680 --> 00:26:47,840
When was this sir?
524
00:26:47,840 --> 00:26:50,120
Three months ago, a big party of 200.
525
00:26:51,160 --> 00:26:54,080
But just as they get on
the stage for the ceremony,
526
00:26:54,080 --> 00:26:55,800
Mariel announces they're divorcing.
527
00:26:56,800 --> 00:26:58,160
Completely out of the blue.
528
00:26:59,360 --> 00:27:01,080
Even the caterers were embarrassed.
529
00:27:03,280 --> 00:27:05,440
I'll bear that in mind going forward sir.
530
00:27:05,440 --> 00:27:07,200
I know what you're thinking Lauren,
531
00:27:07,200 --> 00:27:09,680
that I've got you covering
for our esteemed coroner.
532
00:27:09,680 --> 00:27:11,280
But in the grand scheme of things,
533
00:27:11,280 --> 00:27:13,680
it's politic for senior
officer in my position
534
00:27:13,680 --> 00:27:15,840
to have a coroner in his pocket.
535
00:27:15,840 --> 00:27:18,920
Concomitantly it's politic
from less senior officer
536
00:27:18,920 --> 00:27:21,520
like yourself to be in the good books
537
00:27:21,520 --> 00:27:23,880
of a more senior officer like myself,
538
00:27:23,880 --> 00:27:26,000
who has an esteemed coroner in his pocket.
539
00:27:26,000 --> 00:27:27,520
Everybody wins,
540
00:27:27,520 --> 00:27:32,520
from the highest of the high
to the lowest of the low.
541
00:27:32,560 --> 00:27:33,600
It's the circle life.
542
00:27:35,080 --> 00:27:36,320
[vending machine clatters]
543
00:27:36,320 --> 00:27:38,680
If in doubt double click.
544
00:27:38,680 --> 00:27:39,600
Thank you, sir.
545
00:27:40,760 --> 00:27:44,360
I will never understand that man.
546
00:27:44,360 --> 00:27:47,880
I understand that some of
you don't really approve,
547
00:27:47,880 --> 00:27:50,800
and I know some of you think
that my nose is perfectly fine.
548
00:27:50,800 --> 00:27:52,080
But when I look in the mirror,
549
00:27:52,080 --> 00:27:54,760
I see something that's really
affecting my well-being.
550
00:27:54,760 --> 00:27:56,960
Honestly, this isn't about how I look,
551
00:27:56,960 --> 00:27:59,400
it's about how we feel, my self worth.
552
00:27:59,400 --> 00:28:02,160
The trolls and the haters
won't tell us how to live,
553
00:28:02,160 --> 00:28:04,880
because we are strong and independent.
554
00:28:06,760 --> 00:28:11,560
We make our happiness and
self-worth our priority.
555
00:28:12,760 --> 00:28:13,920
For the last six months
556
00:28:13,920 --> 00:28:16,400
she's been doing a twice weekly vlog.
557
00:28:16,400 --> 00:28:19,680
Rose's romantic adventures in Bath.
558
00:28:19,680 --> 00:28:21,440
She's on an emotional journey,
559
00:28:21,440 --> 00:28:23,280
searching for the perfect partner,
560
00:28:23,280 --> 00:28:27,680
while also promoting
various bespoke products.
561
00:28:27,680 --> 00:28:30,000
Lifestyle influencer,
562
00:28:30,000 --> 00:28:32,600
over 35,000 followers and growing.
563
00:28:32,600 --> 00:28:35,720
Until she decided to get the nose job,
564
00:28:35,720 --> 00:28:37,720
at which point some of
her fans unfollowed her
565
00:28:37,720 --> 00:28:39,800
because they thought it was off brand.
566
00:28:39,800 --> 00:28:41,520
A few of them trolled her.
567
00:28:41,520 --> 00:28:42,600
Unfollowed?
568
00:28:43,560 --> 00:28:44,840
Trolled?
569
00:28:44,840 --> 00:28:48,000
Others, the ultra loyal Boleyn beauties
570
00:28:48,000 --> 00:28:50,360
are demanding the truth about her death.
571
00:28:50,360 --> 00:28:52,240
They think the clinic
botched the procedure
572
00:28:52,240 --> 00:28:53,480
and there's been a coverup.
573
00:28:53,480 --> 00:28:57,040
Well, let's not add any fuel
to the fire by letting it
574
00:28:57,040 --> 00:28:59,120
get out that we're
conducting a murder inquiry.
575
00:28:59,120 --> 00:29:01,000
We do not want media heat on this one.
576
00:29:01,880 --> 00:29:04,280
Lifestyle influencer?
577
00:29:04,280 --> 00:29:05,920
Influencers are people...
578
00:29:05,920 --> 00:29:08,280
Oh, he knows what an influencer is.
579
00:29:08,280 --> 00:29:10,520
But what is a lifestyle?
580
00:29:16,080 --> 00:29:19,560
It's the stuff you do, you think and...
581
00:29:21,520 --> 00:29:23,400
I don't know, cushions.
582
00:29:24,760 --> 00:29:25,920
Deep background on the victim,
583
00:29:25,920 --> 00:29:27,320
she had a lot of relationships.
584
00:29:27,320 --> 00:29:29,680
We're looking for any
connection to these four,
585
00:29:30,640 --> 00:29:32,440
and everything you can get in the clinic;
586
00:29:32,440 --> 00:29:35,440
finances, business plans, market, clients.
587
00:29:35,440 --> 00:29:37,000
What about her family?
588
00:29:37,000 --> 00:29:38,360
Still working on that.
589
00:29:38,360 --> 00:29:40,320
Rose Boleyn wasn't her real name,
590
00:29:40,320 --> 00:29:41,760
she changed by deed poll,
591
00:29:41,760 --> 00:29:44,440
so I'm waiting on her
original birth certificate.
592
00:29:48,480 --> 00:29:49,880
Who was Rose Boleyn?
593
00:29:55,600 --> 00:29:57,480
Are you sure this is
where Rose Boleyn lived?
594
00:29:57,480 --> 00:29:59,680
Yes, why?
595
00:29:59,680 --> 00:30:02,800
Well, it's just that the
view of Bath behind her
596
00:30:02,800 --> 00:30:04,680
in these vlogs are several stories up.
597
00:30:06,240 --> 00:30:07,240
This is a basement.
598
00:30:09,160 --> 00:30:10,920
And we're side from the abbey here.
599
00:30:10,920 --> 00:30:12,880
Whereas that view is from the North.
600
00:30:23,760 --> 00:30:25,440
Look at all this.
601
00:30:25,440 --> 00:30:28,480
Looks like sponsored content
and product promotions,
602
00:30:29,360 --> 00:30:30,760
this is expensive.
603
00:30:32,080 --> 00:30:33,320
It's complimentary,
604
00:30:33,320 --> 00:30:35,680
all these companies giving her free stuff.
605
00:30:35,680 --> 00:30:37,480
Hathledge hotel, posh.
606
00:30:41,360 --> 00:30:42,200
Okay.
607
00:30:44,160 --> 00:30:46,640
This seems like the room
from her posts, but...
608
00:30:51,240 --> 00:30:52,040
Huh.
609
00:30:53,280 --> 00:30:54,120
Dawn.
610
00:30:55,960 --> 00:30:56,800
Dusk.
611
00:30:58,200 --> 00:30:59,040
Autumn.
612
00:31:00,960 --> 00:31:01,800
Winter.
613
00:31:03,160 --> 00:31:05,800
It's all an illusion.
614
00:31:05,800 --> 00:31:08,400
A very romantic illusion.
615
00:31:08,400 --> 00:31:10,960
[mellow music]
616
00:31:18,840 --> 00:31:20,000
Your tablet's just pinged.
617
00:31:20,000 --> 00:31:20,840
Oh, not half.
618
00:31:23,800 --> 00:31:25,920
[tablet pings]
619
00:31:25,920 --> 00:31:29,160
[suspenseful music]
620
00:31:29,160 --> 00:31:30,240
What's happening?
621
00:31:30,240 --> 00:31:33,280
The boss, it seems Dr Dan McCartney's
622
00:31:33,280 --> 00:31:34,720
not been straight with us.
623
00:31:35,960 --> 00:31:38,960
[suspenseful music]
624
00:31:46,520 --> 00:31:49,680
Your recent social media activity.
625
00:31:49,680 --> 00:31:52,640
200 downloads from Rose Boleyn's vlogs,
626
00:31:52,640 --> 00:31:54,760
over a thousand likes
on her Instagram page.
627
00:31:54,760 --> 00:31:56,640
Most of those are late at night,
628
00:31:56,640 --> 00:31:58,080
or into the early hours of the morning.
629
00:31:58,080 --> 00:31:59,640
Kind of obsessive.
630
00:32:00,720 --> 00:32:04,320
I didn't know her personally,
631
00:32:04,320 --> 00:32:05,920
I just admired her attitude.
632
00:32:05,920 --> 00:32:06,880
It's not illegal.
633
00:32:06,880 --> 00:32:08,760
It doesn't a good for you Dan,
634
00:32:08,760 --> 00:32:10,000
an obsession with the victim.
635
00:32:10,000 --> 00:32:11,680
Why would I kill her?
636
00:32:11,680 --> 00:32:14,160
I don't need the why
when I've got the how.
637
00:32:14,160 --> 00:32:16,280
Someone in that operating
theatre killed Rose,
638
00:32:16,280 --> 00:32:18,560
and it was you who
administer the fatal drug.
639
00:32:21,040 --> 00:32:21,840
Al.
640
00:32:22,680 --> 00:32:23,920
What do you mean Al?
641
00:32:23,920 --> 00:32:26,360
A couple of Saturdays ago
we were out on the town,
642
00:32:26,360 --> 00:32:28,760
and he lost his phone.
643
00:32:28,760 --> 00:32:31,480
He wanted to use mine and
he needed the passcode,
644
00:32:31,480 --> 00:32:32,560
I gave it to him.
645
00:32:32,560 --> 00:32:35,280
I've got the same six
digit code for my phone,
646
00:32:35,280 --> 00:32:36,720
and for the drugs cabinet.
647
00:32:36,720 --> 00:32:39,440
Al knows I'm lazy about that stuff.
648
00:32:41,160 --> 00:32:42,080
I used my birthday.
649
00:32:43,320 --> 00:32:46,320
[suspenseful music]
650
00:32:50,600 --> 00:32:51,480
11,
651
00:32:51,480 --> 00:32:52,760
ten,
652
00:32:52,760 --> 00:32:53,640
69.
653
00:32:56,640 --> 00:32:57,600
Dan's birthday.
654
00:32:59,120 --> 00:33:01,520
It's also the access
code to the drugs cabinet
655
00:33:01,520 --> 00:33:03,960
in the secure wing downstairs.
656
00:33:03,960 --> 00:33:05,640
No, you think I...
657
00:33:06,800 --> 00:33:07,640
What?
658
00:33:07,640 --> 00:33:12,400
Well, accessed that cabinet,
and swapped the propofol vial
659
00:33:12,400 --> 00:33:15,160
for one laced with potassium chloride.
660
00:33:16,120 --> 00:33:17,280
Yesterday you told us
661
00:33:17,280 --> 00:33:19,920
that you had no access to that cabinet.
662
00:33:19,920 --> 00:33:23,200
Because I couldn't admit
that in front of Dan.
663
00:33:24,320 --> 00:33:25,840
It seems the drugs in the cabinet
664
00:33:25,840 --> 00:33:27,560
weren't just for the patients.
665
00:33:29,280 --> 00:33:31,320
A couple of weeks ago I took that Dan out,
666
00:33:31,320 --> 00:33:33,520
got him a bit drunk,
667
00:33:33,520 --> 00:33:36,800
and I conned him out of
his phone and his passcode.
668
00:33:36,800 --> 00:33:40,760
And so yes, I had access
to the drug cabinet,
669
00:33:40,760 --> 00:33:43,200
but only so I could prove
Dan was stealing drugs.
670
00:33:46,080 --> 00:33:49,400
Come on, what possible reason could I have
671
00:33:49,400 --> 00:33:51,120
to kill a complete stranger?
672
00:33:51,120 --> 00:33:53,720
[mellow music]
673
00:34:01,440 --> 00:34:05,440
I've been all of Rose's
vlogs and it's very strange,
674
00:34:05,440 --> 00:34:08,280
all the trendy, expensive
bars and restaurants
675
00:34:08,280 --> 00:34:09,760
she says she went to,
676
00:34:09,760 --> 00:34:10,960
she didn't go.
677
00:34:10,960 --> 00:34:12,800
None of the staff recognise her,
678
00:34:12,800 --> 00:34:15,360
and there were no men in her life either.
679
00:34:15,360 --> 00:34:17,360
No dates, no friends.
680
00:34:17,360 --> 00:34:19,640
The private car hire company she used,
681
00:34:19,640 --> 00:34:22,400
the driver said she'd get
into the car, all dressed up,
682
00:34:22,400 --> 00:34:25,560
do her vlogs like she was going on a date.
683
00:34:25,560 --> 00:34:28,560
And then they'd just drive
around for a couple of hours
684
00:34:28,560 --> 00:34:30,080
and she'd go home.
685
00:34:30,080 --> 00:34:33,040
This whole Rose Boleyn persona,
686
00:34:33,040 --> 00:34:35,280
the whole romantic adventures thing,
687
00:34:36,280 --> 00:34:37,480
it's all a fiction.
688
00:34:37,480 --> 00:34:38,480
A lucrative fiction.
689
00:34:38,480 --> 00:34:39,680
And one more thing,
690
00:34:39,680 --> 00:34:41,960
I've heard back from immigration control.
691
00:34:41,960 --> 00:34:46,760
Her real name is Elena
Vakaresko, born in Romania,
692
00:34:46,760 --> 00:34:49,440
came to the UK ten years
ago with her family
693
00:34:49,440 --> 00:34:52,760
to pick fruit in Norfolk,
and didn't go back.
694
00:34:52,760 --> 00:34:53,880
How'd you read this?
695
00:34:54,760 --> 00:34:58,120
I think she created this
whole new identity for herself
696
00:34:58,120 --> 00:35:00,440
so she could fit in, and then...
697
00:35:01,760 --> 00:35:02,640
It's clever.
698
00:35:03,520 --> 00:35:05,560
She sells Englishness back to the English.
699
00:35:05,560 --> 00:35:08,840
The hotel card, it was for a room 5-0-4,
700
00:35:08,840 --> 00:35:11,760
Rose was seen entering
and leaving that room.
701
00:35:11,760 --> 00:35:15,720
But it was booked in the name
of the man she was meeting.
702
00:35:15,720 --> 00:35:17,160
She had a real romance after all.
703
00:35:17,160 --> 00:35:18,000
Oh yes.
704
00:35:20,440 --> 00:35:23,440
[suspenseful music]
705
00:35:25,200 --> 00:35:27,680
[Lauren] No reason to
kill a complete stranger,
706
00:35:28,560 --> 00:35:30,440
but maybe a reason to kill Rose.
707
00:35:32,200 --> 00:35:35,280
[upbeat disco music]
708
00:35:55,000 --> 00:35:56,200
Do we have to do this?
709
00:35:56,200 --> 00:35:57,120
I'm under a lot of stress here.
710
00:35:57,120 --> 00:35:58,840
I can see that,
711
00:35:58,840 --> 00:36:00,560
a girl's murdered on your
operating table and--
712
00:36:00,560 --> 00:36:02,160
Deejaying helps me decompress.
713
00:36:04,920 --> 00:36:06,560
What do you make of this Mr Ford?
714
00:36:07,760 --> 00:36:10,480
You lied to me, you knew Rose intimately,
715
00:36:11,440 --> 00:36:12,920
which gives you motive.
716
00:36:12,920 --> 00:36:14,560
[sighs] It was a casual fling, all right?
717
00:36:14,560 --> 00:36:17,680
Nothing serious, we just met
at that hotel one day a week.
718
00:36:19,600 --> 00:36:21,320
Oh great, just what I need in my life,
719
00:36:21,320 --> 00:36:22,960
another judgmental woman.
720
00:36:22,960 --> 00:36:25,200
It's not your place to judge me,
721
00:36:25,200 --> 00:36:26,440
you're here to work out who murdered--
722
00:36:26,440 --> 00:36:27,840
Your girlfriend.
723
00:36:27,840 --> 00:36:31,080
Isn't it unethical to operate
on someone that you're--
724
00:36:31,080 --> 00:36:32,280
Oh, for goodness sake.
725
00:36:33,560 --> 00:36:34,880
It's not illegal.
726
00:36:34,880 --> 00:36:37,280
[Lauren] Perhaps, but it
gave you the motive, means
727
00:36:37,280 --> 00:36:38,880
and opportunity to kill her.
728
00:36:39,840 --> 00:36:42,040
Look, I'm sorry I didn't
tell you, all right?
729
00:36:42,040 --> 00:36:45,080
Mariel is trying to nail me to
the floor with this divorce,
730
00:36:45,080 --> 00:36:46,880
and infidelity doesn't
play well with a judge
731
00:36:46,880 --> 00:36:48,640
when you're trying to divvy everything up.
732
00:36:48,640 --> 00:36:51,840
I was just trying to be discreet.
733
00:36:51,840 --> 00:36:52,760
That's all.
734
00:36:52,760 --> 00:36:54,640
But maybe Rose thought you and her
735
00:36:54,640 --> 00:36:55,720
were more than just a fling.
736
00:36:55,720 --> 00:36:57,880
If I had wanted to do her in,
737
00:36:57,880 --> 00:36:59,960
you think I'd murder her in my own clinic?
738
00:36:59,960 --> 00:37:01,160
You got the outcome you wanted.
739
00:37:01,160 --> 00:37:04,760
With no body, no crime
scene, no murder weapon,
740
00:37:04,760 --> 00:37:06,160
what can we prove?
741
00:37:06,160 --> 00:37:08,840
It's the outcome Mariel wanted,
742
00:37:08,840 --> 00:37:10,760
to try to ruin me and take the clinic.
743
00:37:12,640 --> 00:37:14,280
I need to change the record.
744
00:37:14,280 --> 00:37:15,840
You really do Al.
745
00:37:17,400 --> 00:37:21,080
Did Mariel know about
you and Rose's affair?
746
00:37:24,600 --> 00:37:25,440
No.
747
00:37:26,800 --> 00:37:29,520
You're not gonna tell her, are you?
748
00:37:29,520 --> 00:37:30,600
You can go.
749
00:37:37,440 --> 00:37:38,720
What do you think ma'am?
750
00:37:38,720 --> 00:37:41,200
I think he's not as harmless as he seems.
751
00:37:41,200 --> 00:37:42,920
[DS Dodds] Are you gonna tell her?
752
00:37:42,920 --> 00:37:43,760
What do you think?
753
00:37:43,760 --> 00:37:46,600
If she did know, that is motive.
754
00:37:51,600 --> 00:37:52,440
Al...
755
00:37:53,640 --> 00:37:54,520
And a dead girl?
756
00:37:56,440 --> 00:38:00,160
Are you sure, do you
actually have any proof?
757
00:38:00,160 --> 00:38:01,160
CCTV.
758
00:38:02,600 --> 00:38:03,880
You didn't know?
759
00:38:03,880 --> 00:38:04,720
No.
760
00:38:08,320 --> 00:38:09,160
No.
761
00:38:11,840 --> 00:38:14,320
If I had I'd be using it in the divorce.
762
00:38:14,320 --> 00:38:15,560
And you are now I suppose?
763
00:38:15,560 --> 00:38:16,640
Well, wouldn't you?
764
00:38:19,440 --> 00:38:20,720
My first date with Al...
765
00:38:23,600 --> 00:38:27,000
It was a rainy Soho night and
he didn't put a foot wrong.
766
00:38:27,000 --> 00:38:30,320
Couldn't get enough of
each other, 20 weeks of
767
00:38:31,800 --> 00:38:36,520
blissful, thrilling,
technicolour happiness,
768
00:38:40,760 --> 00:38:41,920
20 years of...
769
00:38:45,000 --> 00:38:47,280
You stood up in front of 200 people
770
00:38:47,280 --> 00:38:48,520
and announced your divorce,
771
00:38:48,520 --> 00:38:50,080
when you were supposed to
be renewing your wedding--
772
00:38:50,080 --> 00:38:51,480
You've done your homework.
773
00:38:55,960 --> 00:38:58,600
This can't be the first time it's...
774
00:39:04,880 --> 00:39:07,040
I've had my suspicions, but no proof.
775
00:39:07,040 --> 00:39:08,680
It's impossible.
776
00:39:08,680 --> 00:39:09,520
Did he...
777
00:39:11,680 --> 00:39:12,600
Did he kill her?
778
00:39:14,120 --> 00:39:16,160
Always comes back to that, doesn't it?
779
00:39:16,160 --> 00:39:18,160
Well, why wouldn't it?
780
00:39:18,160 --> 00:39:19,520
He lied to you too.
781
00:39:20,480 --> 00:39:21,800
Most women are murdered by men
782
00:39:21,800 --> 00:39:24,000
they're in a relationship
with, aren't they?
783
00:39:26,080 --> 00:39:30,960
[sniffs] I'm sorry Lauren,
I'm all over the place.
784
00:39:32,760 --> 00:39:35,120
Please, I've got surgery in 20 minutes,
785
00:39:35,120 --> 00:39:36,680
and I've got to be on point.
786
00:39:36,680 --> 00:39:38,200
[Lauren] Can't you cancel?
787
00:39:38,200 --> 00:39:40,360
It's a facial reconstruction,
788
00:39:40,360 --> 00:39:42,680
13 year old girl, a terrible car crash.
789
00:39:42,680 --> 00:39:44,960
It's her fourth operation this year.
790
00:39:44,960 --> 00:39:45,800
I didn't need to do did--
791
00:39:45,800 --> 00:39:46,680
Pro bono work?
792
00:39:47,720 --> 00:39:50,840
Give something back and all that, please.
793
00:39:52,520 --> 00:39:55,040
[tense music]
794
00:40:06,800 --> 00:40:08,160
She doesn't know.
795
00:40:08,160 --> 00:40:09,800
Are you sure?
796
00:40:09,800 --> 00:40:10,640
No.
797
00:40:10,640 --> 00:40:12,920
I'm not sure of anything, how can I be?
798
00:40:12,920 --> 00:40:14,960
Between Al and Mariel blaming each other,
799
00:40:14,960 --> 00:40:17,600
I've got Dr McCartney who
was still can't rule out.
800
00:40:17,600 --> 00:40:20,080
Well, I can't rule any of them out, or in.
801
00:40:20,080 --> 00:40:23,440
I've got no prints, no DNA, no evidence.
802
00:40:24,320 --> 00:40:26,160
Can you break the lock jam.
803
00:40:26,160 --> 00:40:28,840
Well, I don't know ma'am,
804
00:40:28,840 --> 00:40:29,680
I can try.
805
00:40:33,280 --> 00:40:36,280
[suspenseful music]
806
00:41:27,760 --> 00:41:30,440
So, what'd you think?
807
00:41:30,440 --> 00:41:32,480
Oh, well I've got it all set up, ma'am.
808
00:41:32,480 --> 00:41:34,160
I think onto something.
809
00:41:34,160 --> 00:41:36,880
No, what'd you think about the boyfriend?
810
00:41:36,880 --> 00:41:38,400
-[DS Dodds] Oh.
-Boiler's fixed, right?
811
00:41:38,400 --> 00:41:39,800
Oh yes, well...
812
00:41:41,800 --> 00:41:43,600
You should be very proud ma'am.
813
00:41:44,480 --> 00:41:45,360
Proud?
814
00:41:45,360 --> 00:41:48,080
He had my old boiler
running like clockwork
815
00:41:48,080 --> 00:41:49,400
in less than 15 minutes.
816
00:41:49,400 --> 00:41:50,400
[Officer] Morning ma'am.
817
00:41:50,400 --> 00:41:52,640
-15 minutes?
-Yeah.
818
00:41:52,640 --> 00:41:54,600
He fixed it in 15 minutes?
819
00:41:54,600 --> 00:41:55,440
As good as new.
820
00:41:55,440 --> 00:41:59,560
I shall be luxuriating in a
proper hot bath tonight ma'am.
821
00:41:59,560 --> 00:42:00,960
Boundaries Sergeant Dodds.
822
00:42:05,520 --> 00:42:06,360
I'll just...
823
00:42:08,240 --> 00:42:11,720
Right, if I could have your
attention, please everybody.
824
00:42:11,720 --> 00:42:13,560
Can you put it on the screens please?
825
00:42:14,720 --> 00:42:19,280
Now ma'am, I have constructed
a timeline of events
826
00:42:19,280 --> 00:42:22,440
leading to the murder
of our victim on Monday.
827
00:42:22,440 --> 00:42:25,920
Miss Boleyn's procedure
commenced on schedule
828
00:42:25,920 --> 00:42:30,520
at 11:20 a.m. in theatre number one...
829
00:42:30,520 --> 00:42:33,960
On the ground floor, in
the sealed wing that only
830
00:42:33,960 --> 00:42:36,840
the surgical team had access to.
831
00:42:36,840 --> 00:42:41,520
While Ms Flynn was in her
office on the first floor.
832
00:42:42,880 --> 00:42:43,960
Mr Ford.
833
00:42:46,200 --> 00:42:47,320
Dr McCartney.
834
00:42:49,440 --> 00:42:50,520
Nurse Yang.
835
00:42:51,760 --> 00:42:55,680
And nurse Haggard performed the operation.
836
00:42:56,560 --> 00:43:00,760
Now it's all about the
three vials of propofol,
837
00:43:00,760 --> 00:43:02,840
the first vial was administered
838
00:43:02,840 --> 00:43:06,320
by Mr McCartney at 11:24 a.m.
839
00:43:07,760 --> 00:43:11,040
Passed to him by nurse Haggard.
840
00:43:12,080 --> 00:43:15,760
At 11:39 she passes him the second vial,
841
00:43:15,760 --> 00:43:17,920
which he duly administers.
842
00:43:17,920 --> 00:43:22,400
The final vial was applied at 11:53,
843
00:43:22,400 --> 00:43:26,040
but not passed to Mr
McCartney by nurse Haggard.
844
00:43:26,040 --> 00:43:30,880
She had left the theatre at 11:44 a.m.
845
00:43:30,880 --> 00:43:34,080
She forgot to put out a
Mr Ford's special chisel,
846
00:43:34,080 --> 00:43:35,960
she ran to the equipment room to get it.
847
00:43:35,960 --> 00:43:37,600
Quite right.
848
00:43:37,600 --> 00:43:41,040
Nor was it passed to him by Nurse Yang.
849
00:43:41,040 --> 00:43:44,240
He left the theatre to
deal with the dog at 11:49.
850
00:43:46,720 --> 00:43:47,880
Good.
851
00:43:47,880 --> 00:43:50,400
And it wasn't passed by Mr Ford,
852
00:43:50,400 --> 00:43:54,080
he was performing the most
critical part of the procedure,
853
00:43:54,080 --> 00:43:57,160
also at 11:53.
854
00:44:01,040 --> 00:44:02,840
Who passed it to him?
855
00:44:02,840 --> 00:44:05,080
A mystery nurse.
856
00:44:06,480 --> 00:44:10,000
Not one of the surgical
team in the secured wing.
857
00:44:11,680 --> 00:44:15,560
Now, if you remember Dr
McCartney's testimony,
858
00:44:15,560 --> 00:44:20,560
he was focusing on monitoring
the patient's vital signs.
859
00:44:21,440 --> 00:44:25,480
When he called for his propofol
he's not looking around,
860
00:44:25,480 --> 00:44:28,520
he just puts his hand back like this.
861
00:44:28,520 --> 00:44:29,360
Propofol.
862
00:44:32,520 --> 00:44:35,120
And someone else entered the
theatre and slipped him...
863
00:44:35,120 --> 00:44:39,000
A rouge vial of the lethal substance.
864
00:44:43,560 --> 00:44:44,400
Okay.
865
00:44:46,560 --> 00:44:48,120
Can we narrow it down?
866
00:44:48,120 --> 00:44:50,080
Indeed we can ma'am.
867
00:44:50,080 --> 00:44:53,040
I believe that the
mystery nurse is a woman.
868
00:44:54,760 --> 00:44:58,560
Well, you see, when nurse
Yang came out in the corridor,
869
00:44:58,560 --> 00:45:01,880
he attests that the dog was growling
870
00:45:01,880 --> 00:45:04,360
at the cupboard door aggressively.
871
00:45:05,920 --> 00:45:07,280
Spike's a misogynist.
872
00:45:07,280 --> 00:45:09,960
Correct, I believe that...
873
00:45:11,040 --> 00:45:13,120
The killer, a woman,
874
00:45:13,120 --> 00:45:16,400
was lying in wait in that cupboard.
875
00:45:16,400 --> 00:45:19,440
And when nurse Yang takes the dog away,
876
00:45:19,440 --> 00:45:21,680
she comes out of the cupboard,
877
00:45:21,680 --> 00:45:24,840
down the corridor, into the theatre
878
00:45:24,840 --> 00:45:28,440
and hands Dr McCartney a fatal vial.
879
00:45:31,840 --> 00:45:33,240
Okay.
880
00:45:33,240 --> 00:45:35,120
This has just widened the net.
881
00:45:35,120 --> 00:45:37,360
I want you to go through
all of Rose's vlog posts,
882
00:45:37,360 --> 00:45:39,200
she'd have been public.
883
00:45:39,200 --> 00:45:41,680
See if there's anyone
following her, a female,
884
00:45:41,680 --> 00:45:43,240
deranged fan, that sort of thing.
885
00:45:43,240 --> 00:45:44,360
What did you call them?
886
00:45:44,360 --> 00:45:46,280
The Boleyn beauties.
887
00:45:46,280 --> 00:45:48,800
They're having a memorial service tonight,
888
00:45:48,800 --> 00:45:50,280
we should have a presence there.
889
00:45:50,280 --> 00:45:54,280
Influencers, sounds right up
your street, Sergeant Dodds.
890
00:45:55,280 --> 00:45:57,560
But this is good, really good.
891
00:45:57,560 --> 00:45:59,640
Brings us closer to hard evidence.
892
00:45:59,640 --> 00:46:03,560
The killer was in that cupboard.
893
00:46:05,040 --> 00:46:06,240
Right, full sweep of this cupboard
894
00:46:06,240 --> 00:46:07,280
and then the rest of the unit.
895
00:46:07,280 --> 00:46:08,840
How was this wing accessed?
896
00:46:08,840 --> 00:46:11,560
Get me DNA, prints,
everything and anything.
897
00:46:15,040 --> 00:46:16,240
The boyfriend...
898
00:46:17,240 --> 00:46:20,080
You told me he fixed your
boiler in 15 minutes,
899
00:46:20,080 --> 00:46:24,600
but he told me he was at
your house for two hours.
900
00:46:24,600 --> 00:46:26,320
Where was he, and, who was he with?
901
00:46:26,320 --> 00:46:29,160
Oh no ma'am, he was with
me the whole two hours.
902
00:46:29,160 --> 00:46:30,000
What?
903
00:46:30,840 --> 00:46:35,360
Yeah, we had a cup of tea
and [chuckles] had a chat.
904
00:46:36,880 --> 00:46:37,720
A chat?
905
00:46:38,680 --> 00:46:41,280
[mellow music]
906
00:46:43,520 --> 00:46:44,320
What?
907
00:46:45,480 --> 00:46:48,720
Have you got Rose Boleyn's last vlog?
908
00:46:52,920 --> 00:46:54,960
I'm nervous, I'm excited.
909
00:46:54,960 --> 00:46:57,440
There, now stop it there.
910
00:46:57,440 --> 00:47:00,000
[mellow music]
911
00:47:01,840 --> 00:47:04,080
Our mystery nurse, I think she
912
00:47:04,080 --> 00:47:06,440
came into the clinic through this door.
913
00:47:06,440 --> 00:47:10,120
Oh, but that only opens from the inside,
914
00:47:10,120 --> 00:47:11,680
you have to break that glass tube thing.
915
00:47:11,680 --> 00:47:16,240
Unless, she had an
accomplice inside the clinic.
916
00:47:19,320 --> 00:47:20,680
[Mariel] What's going on?
917
00:47:25,280 --> 00:47:27,480
Sergeant Dodds, finish
what you were saying.
918
00:47:27,480 --> 00:47:30,840
Well, Ms Flynn, this door
has been breached recently,
919
00:47:30,840 --> 00:47:34,560
and this was after Rose
Boleyn entered the clinic.
920
00:47:34,560 --> 00:47:35,800
Now, if you just look here,
921
00:47:35,800 --> 00:47:39,760
this is Rose Boleyn's last
vlog, just before her surgery.
922
00:47:39,760 --> 00:47:42,600
Now, if you can see there this glass tube,
923
00:47:42,600 --> 00:47:44,200
it's blue, isn't it?
924
00:47:45,840 --> 00:47:47,640
Well, now this is the same door,
925
00:47:47,640 --> 00:47:49,640
the tube is now red.
926
00:47:50,520 --> 00:47:53,440
And we believe that the
killer who is female
927
00:47:53,440 --> 00:47:56,240
entered the clinic via this door.
928
00:47:56,240 --> 00:47:57,080
And...
929
00:47:57,080 --> 00:47:58,840
Someone from inside this clinic
930
00:47:58,840 --> 00:48:02,160
broke the glass tube thing and let her in,
931
00:48:02,160 --> 00:48:03,320
and then replaced it.
932
00:48:06,800 --> 00:48:07,880
Well, it wasn't me,
933
00:48:07,880 --> 00:48:11,040
I was upstairs on that
Zoom call with my lawyer.
934
00:48:11,040 --> 00:48:11,880
And that was...
935
00:48:14,080 --> 00:48:14,880
Oh my God.
936
00:48:15,880 --> 00:48:17,680
Well, it's obvious, isn't it?
937
00:48:17,680 --> 00:48:18,600
Is it?
938
00:48:18,600 --> 00:48:20,240
You said the killer was female.
939
00:48:21,520 --> 00:48:25,040
Al, God, is he that twisted?
940
00:48:25,040 --> 00:48:30,080
Did he break the tube to
get his new girlfriend...
941
00:48:30,840 --> 00:48:32,200
To kill his old girlfriend?
942
00:48:36,360 --> 00:48:37,880
It's love Diane.
943
00:48:39,080 --> 00:48:40,240
Pure and unconditional.
944
00:48:42,160 --> 00:48:44,080
When I look into those big brown eyes,
945
00:48:45,600 --> 00:48:46,800
I just go to pieces.
946
00:48:51,320 --> 00:48:53,640
Sit up Al, I'm not your therapist.
947
00:48:53,640 --> 00:48:54,480
Quite.
948
00:48:54,480 --> 00:48:56,280
You were supposed to move
out of here a month ago.
949
00:48:56,280 --> 00:48:58,840
I don't want to move out,
I like this little hovel,
950
00:48:58,840 --> 00:48:59,920
why can't Mariel?
951
00:48:59,920 --> 00:49:01,880
It's tactical Al.
952
00:49:01,880 --> 00:49:03,880
We play nice, we seem reasonable,
953
00:49:03,880 --> 00:49:05,360
you get possession of the house.
954
00:49:05,360 --> 00:49:06,880
Hm.
955
00:49:06,880 --> 00:49:07,920
And Spike.
956
00:49:07,920 --> 00:49:11,840
Yeah, I'll petition for Spike.
957
00:49:11,840 --> 00:49:14,600
There is something that
we do need to talk about,
958
00:49:14,600 --> 00:49:17,520
this murder of...
959
00:49:18,960 --> 00:49:20,240
Your patient.
960
00:49:20,240 --> 00:49:21,280
What about it?
961
00:49:22,520 --> 00:49:25,160
It's not going to jump
up and bite you, is it?
962
00:49:25,160 --> 00:49:26,960
Why would it bite me Diane?
963
00:49:26,960 --> 00:49:27,760
I'm innocent.
964
00:49:30,640 --> 00:49:32,160
Yeah.
965
00:49:32,160 --> 00:49:33,920
Someone from inside the clinic
966
00:49:33,920 --> 00:49:35,840
smashed the glass tube on a fire door,
967
00:49:35,840 --> 00:49:38,040
which means the whole surgical team
968
00:49:38,040 --> 00:49:40,920
are now back in play as
suspected accessories.
969
00:49:40,920 --> 00:49:42,840
So I need you and Craig to get onto them,
970
00:49:42,840 --> 00:49:45,600
without warning, put a bit
of pressure, all right?
971
00:49:48,000 --> 00:49:50,040
Mariel's lying, isn't she?
972
00:49:50,040 --> 00:49:51,400
Yes ma'am.
973
00:49:51,400 --> 00:49:53,160
But I don't know what about exactly.
974
00:49:53,160 --> 00:49:56,160
Her alibi checks, she was
in the office all the time,
975
00:49:56,160 --> 00:49:57,680
which means she can't be the killer.
976
00:49:57,680 --> 00:50:01,160
And she can't be the accomplice
that smashed the glass tube.
977
00:50:01,160 --> 00:50:02,040
What's she hiding?
978
00:50:02,880 --> 00:50:03,720
I don't know ma'am.
979
00:50:05,800 --> 00:50:08,360
[mellow music]
980
00:50:17,240 --> 00:50:19,440
You and the boyfriend spent
two whole hours together
981
00:50:19,440 --> 00:50:20,600
drinking a cup of tea.
982
00:50:20,600 --> 00:50:22,800
Oh, and a couple of old Speckled Hens.
983
00:50:22,800 --> 00:50:23,600
Hm?
984
00:50:23,600 --> 00:50:25,760
A local bitter I had in the refrigerator.
985
00:50:26,680 --> 00:50:29,920
Ma'am, the more I think about it,
986
00:50:29,920 --> 00:50:32,080
the more it seems that everything around
987
00:50:32,080 --> 00:50:35,560
the murder of Rose Boleyn
was carefully planned.
988
00:50:36,560 --> 00:50:39,160
Now, for the killer to have
carried out her mission,
989
00:50:39,160 --> 00:50:42,040
she must've known the exact details
990
00:50:42,040 --> 00:50:44,480
of Mr Ford and his team's routine.
991
00:50:44,480 --> 00:50:48,040
And she must have known that Dr McCartney
992
00:50:48,040 --> 00:50:52,240
never turns around when
he calls for his propofol.
993
00:50:52,240 --> 00:50:54,040
And, she must have known
994
00:50:54,040 --> 00:50:56,280
that there was a window of opportunity
995
00:50:56,280 --> 00:50:58,800
when the two nurses left the theatre.
996
00:50:58,800 --> 00:51:00,920
If they're not accessories.
997
00:51:00,920 --> 00:51:02,800
[sighs] Unless they're accessories.
998
00:51:04,360 --> 00:51:07,040
[suspenseful music]
999
00:51:07,040 --> 00:51:09,600
Al's been lying to us,
Mariel's been lying to us.
1000
00:51:09,600 --> 00:51:11,760
While at the same time accusing each other
1001
00:51:11,760 --> 00:51:13,360
of the murder of Rose Boleyn.
1002
00:51:14,400 --> 00:51:16,560
It's like they've got
some weird, destructive
1003
00:51:16,560 --> 00:51:18,600
obsession with each other.
1004
00:51:18,600 --> 00:51:21,920
[upbeat dramatic music]
1005
00:51:24,360 --> 00:51:27,920
What have you done to Spike?
1006
00:51:27,920 --> 00:51:30,800
I'm thinking of putting
him in for a dog show.
1007
00:51:30,800 --> 00:51:32,560
Okay folks, we're just
trying to thrash out
1008
00:51:32,560 --> 00:51:33,840
some sort of a deal here.
1009
00:51:33,840 --> 00:51:35,040
What?
1010
00:51:35,040 --> 00:51:36,120
No.
1011
00:51:36,120 --> 00:51:36,960
Why?
1012
00:51:36,960 --> 00:51:38,840
He'd love it, wouldn't you Fluffy?
1013
00:51:38,840 --> 00:51:40,920
-Fluffy?
-Yes, it's his new name.
1014
00:51:40,920 --> 00:51:42,480
He's seen the error of his ways,
1015
00:51:42,480 --> 00:51:45,320
and he's now expressing his feminine side.
1016
00:51:45,320 --> 00:51:48,280
I want him back Mariel,
he belongs with me.
1017
00:51:48,280 --> 00:51:50,480
You're getting nothing Al,
1018
00:51:50,480 --> 00:51:53,120
although I could throw in a
breast reduction on the house.
1019
00:51:53,120 --> 00:51:54,280
[loud bang]
1020
00:51:54,280 --> 00:51:55,840
You see what I have to deal with?
1021
00:51:55,840 --> 00:51:57,080
Toxic femininity.
1022
00:51:57,080 --> 00:51:59,160
-Oh, for God's sake.
-Okay Al, let's just--
1023
00:51:59,160 --> 00:52:01,960
She's chipping away at my self-esteem,
1024
00:52:01,960 --> 00:52:03,920
but it won't work Mariel.
1025
00:52:03,920 --> 00:52:06,320
I'm very comfortable with my body.
1026
00:52:06,320 --> 00:52:07,760
Story of your life Al.
1027
00:52:07,760 --> 00:52:10,760
Your ego's been writing
checks your body can't cash.
1028
00:52:12,080 --> 00:52:12,920
What's that even mean?
1029
00:52:12,920 --> 00:52:14,400
It means that you've never even been
1030
00:52:14,400 --> 00:52:17,400
in the same room as a female orgasm.
1031
00:52:17,400 --> 00:52:19,200
[chuckles] Well, neither have you.
1032
00:52:20,680 --> 00:52:22,400
[Mariel grunts]
1033
00:52:22,400 --> 00:52:23,400
Are you insane?
1034
00:52:27,000 --> 00:52:29,320
No, I didn't break the glass tube.
1035
00:52:29,320 --> 00:52:30,880
I have nothing to do with anything
1036
00:52:30,880 --> 00:52:33,440
that goes on in this clinic, okay?
1037
00:52:33,440 --> 00:52:36,640
Yeah, I left the theatre
to take care of the dog,
1038
00:52:36,640 --> 00:52:37,800
I didn't smash anything.
1039
00:52:37,800 --> 00:52:40,360
And I just went to go and get Al's chisel.
1040
00:52:40,360 --> 00:52:42,920
Do you have any idea
how the fire door panel
1041
00:52:42,920 --> 00:52:44,680
came to be smashed?
1042
00:52:44,680 --> 00:52:46,960
I don't know, collateral damage?
1043
00:52:47,800 --> 00:52:49,680
Al and Mariel, things get smashed around.
1044
00:52:49,680 --> 00:52:51,440
They're always fighting.
1045
00:52:51,440 --> 00:52:54,320
Yeah, and they certainly
know how to make up.
1046
00:52:54,320 --> 00:52:55,840
I actually saw them the other day
1047
00:52:55,840 --> 00:52:59,720
in one of the empty
patients' rooms, together.
1048
00:53:02,000 --> 00:53:03,760
One minute it's all out war,
1049
00:53:04,840 --> 00:53:08,280
the next they can't keep
their hands off each other.
1050
00:53:08,280 --> 00:53:11,720
[Nurse Haggard chuckles]
1051
00:53:16,720 --> 00:53:17,560
I'm...
1052
00:53:19,560 --> 00:53:22,320
I'm sorry I threw my phone at you.
1053
00:53:24,480 --> 00:53:25,440
You know how I get.
1054
00:53:27,080 --> 00:53:28,280
I said a few things.
1055
00:53:30,520 --> 00:53:31,360
I'm sorry.
1056
00:53:34,400 --> 00:53:36,200
I'll see you soon Spike.
1057
00:53:36,200 --> 00:53:38,680
[Spike barks]
1058
00:53:40,080 --> 00:53:41,280
Right, come on Fluffy.
1059
00:53:43,720 --> 00:53:44,520
Mariel?
1060
00:53:47,280 --> 00:53:48,600
See you on the other side.
1061
00:53:51,360 --> 00:53:52,200
Yes Al.
1062
00:53:53,360 --> 00:53:54,200
You will.
1063
00:53:58,080 --> 00:53:59,280
Anything?
1064
00:53:59,280 --> 00:54:02,080
Nothing from nurses Yang and Haggard,
1065
00:54:02,080 --> 00:54:05,240
but Flynn and Ford, it seems
they're sleeping together.
1066
00:54:06,200 --> 00:54:07,280
Of course they are.
1067
00:54:08,680 --> 00:54:10,200
Alliyah Carti?
1068
00:54:10,200 --> 00:54:12,480
She didn't leave her desk
the whole time ma'am,
1069
00:54:12,480 --> 00:54:14,880
CCTV footage in the foyer proves that,
1070
00:54:14,880 --> 00:54:16,760
but I'll keep digging.
1071
00:54:16,760 --> 00:54:18,960
I've just heard back from
my mate at tech services,
1072
00:54:18,960 --> 00:54:21,120
and he's been all of Rose Boleyn's cloud
1073
00:54:21,120 --> 00:54:22,720
and camera reel footage on her phone.
1074
00:54:22,720 --> 00:54:27,040
And he's found a saved
video that she didn't post.
1075
00:54:30,040 --> 00:54:32,480
I saw him again, oh God.
1076
00:54:35,600 --> 00:54:38,920
This is not a romance, he was horrible.
1077
00:54:39,960 --> 00:54:43,480
We had an argument on the
street and he turned on me,
1078
00:54:43,480 --> 00:54:47,120
he threatened me, he really threatened me.
1079
00:54:49,960 --> 00:54:52,560
Al's not what I thought he was.
1080
00:54:53,680 --> 00:54:54,680
The reason I'm filming this
1081
00:54:54,680 --> 00:54:56,880
is because I'm scared
he's going to kill me.
1082
00:54:58,080 --> 00:55:00,120
He's outside right now watching the flat.
1083
00:55:01,400 --> 00:55:02,240
Oh God.
1084
00:55:03,640 --> 00:55:05,200
Al's not what I thought he was.
1085
00:55:09,560 --> 00:55:12,800
Al Ford, do we know where he is ma'am?
1086
00:55:14,320 --> 00:55:15,680
I'll find out.
1087
00:55:15,680 --> 00:55:18,160
[tense music]
1088
00:55:23,520 --> 00:55:26,280
Al's not what I thought he was.
1089
00:55:31,320 --> 00:55:34,400
Rose filmed this two days
before she was murdered
1090
00:55:34,400 --> 00:55:35,800
on your operating table.
1091
00:55:37,840 --> 00:55:38,680
Saturday?
1092
00:55:39,520 --> 00:55:41,520
No, why is she saying that?
1093
00:55:42,920 --> 00:55:46,280
This is ridiculous, we had a nice evening,
1094
00:55:46,280 --> 00:55:49,520
I didn't threaten her,
not even any cross words.
1095
00:55:50,400 --> 00:55:51,840
What the hell is going on here?
1096
00:55:51,840 --> 00:55:54,800
Well, we can now
establish that the killer,
1097
00:55:54,800 --> 00:55:59,680
a female, entered the clinic
by someone from the inside
1098
00:55:59,680 --> 00:56:02,640
smashing the glass tube on the fire door.
1099
00:56:02,640 --> 00:56:03,520
Was that you Al?
1100
00:56:04,960 --> 00:56:07,480
[tense music]
1101
00:56:09,320 --> 00:56:10,160
No.
1102
00:56:11,040 --> 00:56:13,720
Right, Rose thinks I'm going to kill her,
1103
00:56:13,720 --> 00:56:16,520
two days later she lets me operate on her?
1104
00:56:16,520 --> 00:56:17,360
Seriously?
1105
00:56:21,920 --> 00:56:23,160
Come on Al.
1106
00:56:23,160 --> 00:56:25,840
You had the motive, the
expertise and the means.
1107
00:56:25,840 --> 00:56:26,680
So did Mariel.
1108
00:56:26,680 --> 00:56:29,200
Yeah, but she wasn't
threatening the victim's life.
1109
00:56:29,200 --> 00:56:31,400
All this toxic masculinity.
1110
00:56:31,400 --> 00:56:34,160
Oh, you've fallen for one
of Mariel's sales pitches.
1111
00:56:34,160 --> 00:56:36,960
Let me guess, did she offer
to boost your self esteem
1112
00:56:36,960 --> 00:56:39,600
with some nice little corrective surgery?
1113
00:56:39,600 --> 00:56:42,360
You got your new girlfriend
to kill your old girlfriend,
1114
00:56:42,360 --> 00:56:43,680
most murdered women are killed by men
1115
00:56:43,680 --> 00:56:45,880
they're in a relationship
with, aren't they?
1116
00:56:49,360 --> 00:56:51,880
First, there is no new girlfriend.
1117
00:56:51,880 --> 00:56:53,840
Second, you really have been listening
1118
00:56:53,840 --> 00:56:55,040
to the gospel of Mariel.
1119
00:56:59,920 --> 00:57:01,080
Oh God, she is good.
1120
00:57:01,080 --> 00:57:01,920
Yeah.
1121
00:57:01,920 --> 00:57:03,160
Ma'am, I've just send you a link.
1122
00:57:03,160 --> 00:57:06,280
I was combing through all
of Rose's vlogs and CCTV
1123
00:57:06,280 --> 00:57:08,720
for stalkers, and I found this.
1124
00:57:09,800 --> 00:57:12,080
If you enlarge it just after Al and Rose
1125
00:57:12,080 --> 00:57:13,240
leave the reception area.
1126
00:57:13,240 --> 00:57:15,320
You can see it's Alliyah Carti,
1127
00:57:16,520 --> 00:57:18,080
the receptionist at the clinic.
1128
00:57:26,360 --> 00:57:30,640
Ms Carti, I didn't have you
down as a Boleyn beauty.
1129
00:57:30,640 --> 00:57:32,080
I don't know what you mean.
1130
00:57:34,240 --> 00:57:37,280
Looks to me like you might
have been stalking Rose Boleyn.
1131
00:57:39,080 --> 00:57:40,480
Al.
1132
00:57:40,480 --> 00:57:41,480
What?
1133
00:57:41,480 --> 00:57:42,560
You have an obsession with Al?
1134
00:57:42,560 --> 00:57:43,440
No.
1135
00:57:43,440 --> 00:57:45,480
Well explain it to me, Alliyah.
1136
00:57:48,160 --> 00:57:51,360
I do a lot of promotional
work, corporate hospitality.
1137
00:57:51,360 --> 00:57:53,320
I met Mariel at one of those events,
1138
00:57:53,320 --> 00:57:57,040
we hit it off, she's quite a character.
1139
00:57:57,040 --> 00:57:57,920
She asked me to come and work for her
1140
00:57:57,920 --> 00:57:59,880
in the clinic on reception.
1141
00:57:59,880 --> 00:58:03,760
And so I could [mumbles] she's
paid me twice my hourly rate,
1142
00:58:03,760 --> 00:58:05,320
plus a bonus to follow him.
1143
00:58:06,480 --> 00:58:07,800
I kept up both jobs.
1144
00:58:09,920 --> 00:58:12,160
But, don't tell Mariel that
I've told you all that.
1145
00:58:13,080 --> 00:58:15,480
How long was this affair
with Rose going on?
1146
00:58:15,480 --> 00:58:16,720
At least three months.
1147
00:58:16,720 --> 00:58:18,400
-And you told...
-Mariel.
1148
00:58:19,800 --> 00:58:21,440
Well yeah, of course I did.
1149
00:58:21,440 --> 00:58:23,560
That's what she was paying me for.
1150
00:58:23,560 --> 00:58:26,080
[tense music]
1151
00:58:27,120 --> 00:58:29,200
Oh, nearly Judge Evans.
1152
00:58:30,640 --> 00:58:32,680
Strength is your weakness.
1153
00:58:34,720 --> 00:58:37,280
I'm not sure I know what you mean.
1154
00:58:37,280 --> 00:58:40,320
You're over tightening the grip.
1155
00:58:40,320 --> 00:58:44,360
Nice soft hands, that's the key
1156
00:58:44,360 --> 00:58:46,320
to a good,
1157
00:58:46,320 --> 00:58:47,120
short
1158
00:58:48,280 --> 00:58:49,120
game.
1159
00:58:50,880 --> 00:58:52,760
It's all about your feel for the shot.
1160
00:58:55,480 --> 00:58:56,920
Damn, she's been lying to me.
1161
00:58:56,920 --> 00:58:58,680
She's been lying to us all ma'am.
1162
00:59:00,360 --> 00:59:02,520
You and the boyfriend,
when you were boozing
1163
00:59:02,520 --> 00:59:04,560
what did you talk about?
1164
00:59:04,560 --> 00:59:07,440
This and that, life, the universe.
1165
00:59:07,440 --> 00:59:09,480
Shooting the breeze as he called it.
1166
00:59:10,320 --> 00:59:11,760
And...
1167
00:59:11,760 --> 00:59:12,880
What?
1168
00:59:12,880 --> 00:59:15,400
Well ma'am, it's not
my place to interfere.
1169
00:59:15,400 --> 00:59:17,360
Interfere, what do you mean?
1170
00:59:17,360 --> 00:59:18,800
Well, nothing.
1171
00:59:18,800 --> 00:59:21,560
No, go on, out with it.
1172
00:59:21,560 --> 00:59:24,160
Well, ma'am, I don't see
there's any harm in him
1173
00:59:24,160 --> 00:59:26,600
having a game of five-a-side on a Saturday
1174
00:59:26,600 --> 00:59:28,160
as well as a Wednesday.
1175
00:59:28,160 --> 00:59:30,760
Well Sergeant Dodds,
as I explained to him,
1176
00:59:30,760 --> 00:59:32,160
I want quality time on the weekend.
1177
00:59:32,160 --> 00:59:33,560
Yeah, but you spend most of it online,
1178
00:59:33,560 --> 00:59:35,000
looking at houses and holidays.
1179
00:59:35,000 --> 00:59:36,080
Yeah, but...
1180
00:59:36,080 --> 00:59:37,640
Oh my God, what is happening?
1181
00:59:37,640 --> 00:59:40,960
Ma'am, could we just get back
to the case please ma'am?
1182
00:59:43,160 --> 00:59:46,320
This Memorial tonight, see
if any suspects pop up,
1183
00:59:46,320 --> 00:59:48,320
one of them could be your mystery nurse.
1184
00:59:48,320 --> 00:59:50,200
I'll deal with Mariel.
1185
00:59:50,200 --> 00:59:52,600
[upbeat music]
1186
00:59:52,600 --> 00:59:56,800
♪ Just as long as I'm here in your arms ♪
1187
00:59:56,800 --> 01:00:01,120
♪ I can be in no better place ♪
1188
01:00:01,120 --> 01:00:06,040
♪ You're simply the best ♪
1189
01:00:06,040 --> 01:00:10,560
♪ Better than all the rest ♪
1190
01:00:10,560 --> 01:00:15,200
♪ Better than anyone ♪
1191
01:00:15,200 --> 01:00:20,120
♪ Anyone I ever met ♪
1192
01:00:20,120 --> 01:00:24,400
♪ I'm stuck in your heart ♪
1193
01:00:24,400 --> 01:00:29,120
♪ I hang on every word you say ♪
1194
01:00:29,120 --> 01:00:33,680
♪ Tear us apart ♪
1195
01:00:33,680 --> 01:00:38,120
♪ Baby, I would rather be dead ♪
1196
01:00:38,120 --> 01:00:40,920
♪ Whoa, you're the best ♪
1197
01:00:40,920 --> 01:00:44,000
[club goers applaud]
1198
01:00:48,120 --> 01:00:52,040
As always a rose like no
other, we'll miss you.
1199
01:00:52,040 --> 01:00:54,880
[group applauds]
1200
01:00:54,880 --> 01:00:56,280
[Attendee] Woo.
1201
01:01:01,640 --> 01:01:03,400
We should split up Sergeant,
1202
01:01:03,400 --> 01:01:04,680
start questioning them.
1203
01:01:05,680 --> 01:01:08,240
DCI McDonald wants discretion,
1204
01:01:08,240 --> 01:01:10,600
we're just looking into Rose's background.
1205
01:01:10,600 --> 01:01:11,440
And we don't want to say anything
1206
01:01:11,440 --> 01:01:14,040
that might indicate
that Rose was murdered.
1207
01:01:15,360 --> 01:01:17,960
[group cheers]
1208
01:01:27,080 --> 01:01:29,960
The thing about Rose is
that she was just like us,
1209
01:01:30,960 --> 01:01:31,800
normal.
1210
01:01:32,920 --> 01:01:35,640
And she made us feel heard, seen.
1211
01:01:38,040 --> 01:01:39,600
Where's Kira?
1212
01:01:39,600 --> 01:01:40,880
I dunno.
1213
01:01:40,880 --> 01:01:42,680
Maybe it's best if she isn't here.
1214
01:01:44,960 --> 01:01:47,440
She was the most authentic
influencer out there.
1215
01:01:49,560 --> 01:01:51,040
Rest in beauty Rose.
1216
01:01:51,040 --> 01:01:53,560
[group cheers]
1217
01:01:53,560 --> 01:01:55,320
What do you think, huh?
1218
01:01:55,320 --> 01:01:58,080
I think I killed it out
there tonight, don't you?
1219
01:01:59,160 --> 01:02:01,160
It was different.
1220
01:02:04,720 --> 01:02:06,320
You've known about Al's affair with Rose
1221
01:02:06,320 --> 01:02:07,720
for the last three months.
1222
01:02:12,320 --> 01:02:14,400
Come on, that's yours.
1223
01:02:15,240 --> 01:02:17,560
Come on, you deserve it.
1224
01:02:17,560 --> 01:02:18,640
We both do.
1225
01:02:20,240 --> 01:02:21,920
Hard being a role model, isn't it?
1226
01:02:25,120 --> 01:02:25,920
You lied to me Mariel.
1227
01:02:25,920 --> 01:02:29,880
Well, I just didn't tell
you the whole truth.
1228
01:02:31,960 --> 01:02:32,880
Are you married Lauren.
1229
01:02:32,880 --> 01:02:36,320
You didn't not tell me,
you played devastated.
1230
01:02:36,320 --> 01:02:37,880
It was scary convincing.
1231
01:02:37,880 --> 01:02:40,080
He hasn't asked you yet, has he?
1232
01:02:40,080 --> 01:02:40,960
He will.
1233
01:02:40,960 --> 01:02:42,920
When you tell him to, right?
1234
01:02:42,920 --> 01:02:45,440
Ah, you've got a thing for doormats.
1235
01:02:46,880 --> 01:02:49,320
Take your detective Dodds, for example.
1236
01:02:49,320 --> 01:02:51,320
Who's got it in his pretty little head
1237
01:02:51,320 --> 01:02:53,000
that everything that
happened at your clinic
1238
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
on Monday morning when Rose was murdered
1239
01:02:55,000 --> 01:02:59,080
was all choreographed by
some sort of evil genius.
1240
01:02:59,080 --> 01:03:00,760
How very Al.
1241
01:03:00,760 --> 01:03:02,160
Change the record, Mariel.
1242
01:03:04,360 --> 01:03:09,360
He got his new girlfriend
to kill his old girlfriend.
1243
01:03:09,440 --> 01:03:12,560
I was just trying to help you,
1244
01:03:12,560 --> 01:03:14,240
we're all in this together Lauren.
1245
01:03:15,520 --> 01:03:18,000
[tense music]
1246
01:03:19,120 --> 01:03:21,600
We never did get to see
how new skincare collab.
1247
01:03:23,400 --> 01:03:26,760
But in some ways it feels
like she's still with us,
1248
01:03:26,760 --> 01:03:28,360
through us,
1249
01:03:28,360 --> 01:03:29,600
the Boleyn beauties.
1250
01:03:30,480 --> 01:03:33,000
[Group] The Boleyn beauties.
1251
01:03:36,320 --> 01:03:38,280
Have you always liked passive men,
1252
01:03:38,280 --> 01:03:42,320
or, have you been
wounded, a little scarred?
1253
01:03:45,000 --> 01:03:49,200
I guess I'm just not as tough
or resilient as you Mariel.
1254
01:03:49,200 --> 01:03:51,200
Al's been playing away for three months
1255
01:03:51,200 --> 01:03:53,000
and you're still shagging him.
1256
01:03:53,000 --> 01:03:53,840
Mm-hmm.
1257
01:03:54,760 --> 01:03:58,160
Which means, A, you're using him.
1258
01:03:58,160 --> 01:04:00,920
B, you're needy and pathetic.
1259
01:04:00,920 --> 01:04:04,680
Or C, you guys are in this together,
1260
01:04:04,680 --> 01:04:06,240
and you're still crazy in love.
1261
01:04:09,840 --> 01:04:10,680
A.
1262
01:04:12,480 --> 01:04:14,880
Wish I could believe that for your sake.
1263
01:04:17,280 --> 01:04:22,280
They're so sincere, and
emotional, and sensitive.
1264
01:04:22,360 --> 01:04:24,240
It's like they've come from the future.
1265
01:04:24,240 --> 01:04:26,480
I keep hearing Kira.
1266
01:04:26,480 --> 01:04:28,960
Yeah Kira, everyone's talking about her.
1267
01:04:28,960 --> 01:04:30,840
Rose's biggest fan.
1268
01:04:30,840 --> 01:04:33,800
More stalker than fan it seems,
1269
01:04:33,800 --> 01:04:36,720
she was following Rose
everywhere, threatening her.
1270
01:04:38,080 --> 01:04:39,280
Did you get a second name?
1271
01:04:39,280 --> 01:04:40,120
Roberts.
1272
01:04:41,880 --> 01:04:44,880
You should call in a check
on this Kira Roberts,
1273
01:04:44,880 --> 01:04:46,240
just see if she's...
1274
01:04:46,240 --> 01:04:47,600
Oh.
1275
01:04:47,600 --> 01:04:48,920
Very good DC Paciorkowski.
1276
01:04:48,920 --> 01:04:52,440
[Milena] Hello, I need to
run a check on Kira Roberts.
1277
01:04:53,640 --> 01:04:55,440
[upbeat music]
1278
01:04:55,440 --> 01:04:56,280
Yeah?
1279
01:04:58,360 --> 01:04:59,480
Kira Roberts?
1280
01:04:59,480 --> 01:05:01,440
I think we've got something here,
1281
01:05:01,440 --> 01:05:05,200
she's been stalking and
pestering Rose for over a year.
1282
01:05:05,200 --> 01:05:07,680
We traced her to an address in Slough,
1283
01:05:07,680 --> 01:05:11,520
but her parents reported
her missing yesterday.
1284
01:05:11,520 --> 01:05:13,720
She hasn't been seen since Monday.
1285
01:05:15,680 --> 01:05:16,880
Okay.
1286
01:05:16,880 --> 01:05:18,000
Thanks.
1287
01:05:18,000 --> 01:05:19,200
Where are you ma'am?
1288
01:05:22,280 --> 01:05:23,320
Dealing with Mariel.
1289
01:05:26,440 --> 01:05:28,160
♪ Call your bluff ♪
1290
01:05:28,160 --> 01:05:30,280
♪ Because I've had
enough, I've had enough. ♪
1291
01:05:30,280 --> 01:05:33,640
It's interesting that face of yours,
1292
01:05:33,640 --> 01:05:37,160
how you can look suspicious
and happy at the same time.
1293
01:05:37,160 --> 01:05:38,240
It's quite remarkable.
1294
01:05:39,280 --> 01:05:42,120
I'm suspicious because you lied to me,
1295
01:05:42,120 --> 01:05:43,600
and I'm happy because
I just got a new lead.
1296
01:05:43,600 --> 01:05:46,160
Oh, do share.
1297
01:05:47,680 --> 01:05:51,360
Kira Roberts, that name
mean anything to you?
1298
01:05:52,560 --> 01:05:54,120
Kira Roberts.
1299
01:05:54,120 --> 01:05:55,320
No, sorry.
1300
01:05:57,120 --> 01:05:58,560
She was stalking Rose,
1301
01:05:58,560 --> 01:06:00,320
no one's seen her since Monday.
1302
01:06:00,320 --> 01:06:03,160
It's only a matter of
time til I track her down.
1303
01:06:03,160 --> 01:06:05,040
Well, good hunting.
1304
01:06:05,040 --> 01:06:07,640
[upbeat music]
1305
01:06:17,880 --> 01:06:18,800
Three.
1306
01:06:18,800 --> 01:06:19,720
Two.
1307
01:06:19,720 --> 01:06:20,560
One.
1308
01:06:20,560 --> 01:06:21,800
Release.
1309
01:06:21,800 --> 01:06:24,320
[tense music]
1310
01:06:41,600 --> 01:06:44,160
[loud typing]
1311
01:06:48,800 --> 01:06:52,480
I'm just off a phone call to Mariel Flynn.
1312
01:06:54,200 --> 01:06:56,000
Trying to get a drunk
to force a confession.
1313
01:06:56,000 --> 01:06:57,240
That's not what happened.
1314
01:06:57,240 --> 01:06:58,760
Who cares, and anything she says
1315
01:06:58,760 --> 01:07:01,920
over a bottle of Lady Petchel
is inadmissible in a court.
1316
01:07:01,920 --> 01:07:03,840
And by the looks of it, you
got yourself more sloshed
1317
01:07:03,840 --> 01:07:05,280
than you got her.
1318
01:07:05,280 --> 01:07:07,080
Al Ford's also been in touch.
1319
01:07:07,920 --> 01:07:10,000
You know what's going on here, don't you?
1320
01:07:10,000 --> 01:07:11,400
Again.
1321
01:07:11,400 --> 01:07:13,280
You're letting these socially elite,
1322
01:07:13,280 --> 01:07:16,440
high achieving people get under your skin.
1323
01:07:17,320 --> 01:07:19,320
And you become that bull in a China shop.
1324
01:07:19,320 --> 01:07:20,240
That's not fair.
1325
01:07:22,360 --> 01:07:24,240
Al or Mariel is behind this.
1326
01:07:25,560 --> 01:07:28,760
I am riven with self-doubt here Lauren.
1327
01:07:30,120 --> 01:07:31,480
In making a project out of you,
1328
01:07:31,480 --> 01:07:33,440
have I bitten off more than I can chew?
1329
01:07:36,920 --> 01:07:37,760
You can go.
1330
01:07:39,840 --> 01:07:42,320
[tense music]
1331
01:08:02,200 --> 01:08:03,360
Ma'am?
1332
01:08:03,360 --> 01:08:05,720
Kira Roberts, our missing suspect,
1333
01:08:05,720 --> 01:08:06,720
she wants to talk to you.
1334
01:08:06,720 --> 01:08:07,560
Okay, where?
1335
01:08:09,240 --> 01:08:10,080
She won't tell us,
1336
01:08:10,080 --> 01:08:12,600
but she's ready and waiting
to talk to you on Zoom.
1337
01:08:14,400 --> 01:08:16,920
She wants to confess to
the murder of Rose Boleyn.
1338
01:08:20,560 --> 01:08:21,360
Are you sure you're all right ma'am?
1339
01:08:21,360 --> 01:08:22,640
Mm-hmm, I'm fine.
1340
01:08:24,040 --> 01:08:26,600
Now, this girl is a fanatic,
1341
01:08:26,600 --> 01:08:28,400
so her confession could be--
1342
01:08:28,400 --> 01:08:29,560
Attention seeking, I know.
1343
01:08:29,560 --> 01:08:31,200
But let's see how she does
with details of the murder,
1344
01:08:31,200 --> 01:08:33,000
then take a view from there, eh?
1345
01:08:49,400 --> 01:08:50,800
This is Detective Sergeant Dodds
1346
01:08:50,800 --> 01:08:52,320
and I'm DCI Lauren McDonald,
1347
01:08:52,320 --> 01:08:54,920
I'm leading the inquiry
into Rose Boleyn's murder.
1348
01:08:54,920 --> 01:08:57,520
Is that the best connection you've got?
1349
01:08:57,520 --> 01:08:59,160
Yeah, it's the best I can do.
1350
01:09:00,400 --> 01:09:02,200
What did you want to tell us Kira?
1351
01:09:03,280 --> 01:09:05,680
I killed Rose Boleyn.
1352
01:09:07,440 --> 01:09:08,880
Okay.
1353
01:09:08,880 --> 01:09:11,600
Well, take your time, no rush.
1354
01:09:11,600 --> 01:09:14,440
Can you explain to me in your own words,
1355
01:09:14,440 --> 01:09:15,440
how you killed Rose?
1356
01:09:16,840 --> 01:09:19,000
I broke into the clinical Monday morning.
1357
01:09:21,120 --> 01:09:23,040
I sneaked in to the operating theatre
1358
01:09:23,040 --> 01:09:24,760
when the nurses were distracted.
1359
01:09:28,800 --> 01:09:31,440
Then I passed the anaesthetist
1360
01:09:31,440 --> 01:09:35,280
the thing with the poison in it.
1361
01:09:35,280 --> 01:09:38,000
He had his back to me,
so he didn't notice.
1362
01:09:38,000 --> 01:09:41,080
Okay, let's go a step back,
1363
01:09:41,080 --> 01:09:43,440
how exactly did you break into the clinic.
1364
01:09:44,640 --> 01:09:45,520
The fire door?
1365
01:09:48,160 --> 01:09:50,320
You just forced it?
1366
01:09:50,320 --> 01:09:52,040
No.
1367
01:09:52,040 --> 01:09:54,880
Someone opened it from the inside.
1368
01:09:55,960 --> 01:09:56,800
Who?
1369
01:09:58,200 --> 01:10:00,960
Who opened the door for you Kira?
1370
01:10:04,800 --> 01:10:05,640
Al Ford.
1371
01:10:10,560 --> 01:10:13,560
[melancholic music]
1372
01:10:21,640 --> 01:10:22,440
Mariel.
1373
01:10:23,560 --> 01:10:24,400
Al.
1374
01:10:25,560 --> 01:10:26,920
[Spike whines]
1375
01:10:26,920 --> 01:10:28,400
Come on, good boy.
1376
01:10:31,480 --> 01:10:34,280
We met him about a month ago
at the bar he deejays in.
1377
01:10:36,000 --> 01:10:37,200
I went back to his flat.
1378
01:10:39,760 --> 01:10:42,080
It was all so lovely and romantic,
1379
01:10:42,080 --> 01:10:45,320
the wine, the Teddy
Pendergrass first album.
1380
01:10:45,320 --> 01:10:46,720
Original pressing.
1381
01:10:46,720 --> 01:10:48,240
We talked all night.
1382
01:10:48,240 --> 01:10:51,240
He started going on about how
sick he was of his girlfriend,
1383
01:10:53,040 --> 01:10:53,880
Rose Boleyn.
1384
01:10:56,640 --> 01:10:58,320
And you were a fan.
1385
01:10:59,240 --> 01:11:01,120
Her most obsessive fan.
1386
01:11:02,000 --> 01:11:03,920
She just seemed so lovely and perfect,
1387
01:11:05,160 --> 01:11:06,840
I wanted to be like her and have her life.
1388
01:11:06,840 --> 01:11:09,640
But Al said Rose was obsessed with him,
1389
01:11:09,640 --> 01:11:10,880
and he was getting divorced.
1390
01:11:10,880 --> 01:11:12,640
And he'd lose everything to his wife
1391
01:11:12,640 --> 01:11:14,280
if his affair with Rose got on.
1392
01:11:18,120 --> 01:11:21,880
Al just got inside my
head, manipulated me.
1393
01:11:23,160 --> 01:11:25,280
I loved him so much
I'd have done anything.
1394
01:11:25,280 --> 01:11:26,480
Okay Kira.
1395
01:11:26,480 --> 01:11:28,320
We need you to come into the station.
1396
01:11:28,320 --> 01:11:30,600
No, I've told you what you
need to know, that's it.
1397
01:11:30,600 --> 01:11:32,720
I understand, you were manipulated by Al.
1398
01:11:32,720 --> 01:11:36,040
But we need you to come in in person.
1399
01:11:36,040 --> 01:11:36,960
No.
1400
01:11:36,960 --> 01:11:37,880
Wait, no.
1401
01:11:41,520 --> 01:11:42,720
Craig, anything?
1402
01:11:43,760 --> 01:11:46,040
Tech services are trying to nail her VPN
1403
01:11:46,040 --> 01:11:46,920
and get a location,
1404
01:11:46,920 --> 01:11:49,080
but they're not hopeful.
1405
01:11:49,080 --> 01:11:51,320
Give them a bollocking.
1406
01:11:51,320 --> 01:11:52,360
I can do the bollocking.
1407
01:11:52,360 --> 01:11:53,200
Okay, cool.
1408
01:11:54,240 --> 01:11:55,080
Hello?
1409
01:11:56,560 --> 01:11:58,520
Right, be discrete, because
local press will be here,
1410
01:11:58,520 --> 01:12:00,160
but I want Al Ford processed
1411
01:12:00,160 --> 01:12:01,520
and ready for interview within the hour.
1412
01:12:01,520 --> 01:12:02,560
[Officer] On it ma'am.
1413
01:12:08,320 --> 01:12:09,160
She's lying.
1414
01:12:11,640 --> 01:12:12,760
Ma'am.
1415
01:12:12,760 --> 01:12:15,360
[mellow music]
1416
01:12:17,480 --> 01:12:22,480
But having reviewed the assets
accrued by Flynn and Ford,
1417
01:12:22,560 --> 01:12:25,680
I have concluded this
was indeed a marriage.
1418
01:12:25,680 --> 01:12:30,600
And highly successful
business founded on a bond
1419
01:12:30,600 --> 01:12:34,320
of mutual love and respect.
1420
01:12:35,200 --> 01:12:37,840
A bond that you Mr Ford...
1421
01:12:39,360 --> 01:12:42,240
Brutally tore asunder.
1422
01:12:42,240 --> 01:12:43,280
What?
1423
01:12:43,280 --> 01:12:46,960
You sir are a cold and manipulative man
1424
01:12:46,960 --> 01:12:51,640
who preyed on the honesty and
insecurities of your wife.
1425
01:12:54,400 --> 01:12:59,360
But in this case, strength
was your weakness.
1426
01:12:59,520 --> 01:13:02,000
No, she's a liar and a cheat.
1427
01:13:02,000 --> 01:13:04,040
What have you done with Spike?
1428
01:13:04,040 --> 01:13:06,440
Fluffy has been through intense therapy,
1429
01:13:06,440 --> 01:13:08,880
as have I after everything
you've put us through.
1430
01:13:10,680 --> 01:13:13,000
Ma'am, Kira Roberts is lying,
1431
01:13:13,000 --> 01:13:15,240
there was no affair with Mr Ford.
1432
01:13:15,240 --> 01:13:16,400
I've seen an invoice.
1433
01:13:17,480 --> 01:13:20,680
She got a new dog, one
that doesn't bark at her.
1434
01:13:20,680 --> 01:13:22,600
[chuckles] That's just ridiculous.
1435
01:13:22,600 --> 01:13:23,960
Wait, what?
1436
01:13:23,960 --> 01:13:25,360
Why would she lie about that?
1437
01:13:25,360 --> 01:13:26,720
I don't know.
1438
01:13:26,720 --> 01:13:29,480
That is not Spike, that's an impostor.
1439
01:13:30,600 --> 01:13:31,840
She's swapped the dogs.
1440
01:13:34,000 --> 01:13:35,480
That's it.
1441
01:13:35,480 --> 01:13:36,480
The real Spike is probably
1442
01:13:36,480 --> 01:13:38,240
lying dead in a ditch somewhere.
1443
01:13:38,240 --> 01:13:39,280
Honestly you're making a complete fool--
1444
01:13:39,280 --> 01:13:40,120
What?
1445
01:13:41,040 --> 01:13:43,360
Mr Ford, Ms Flynn.
1446
01:13:43,360 --> 01:13:46,560
I will not have this sort
of behaviour in my court.
1447
01:13:46,560 --> 01:13:47,880
Order.
1448
01:13:47,880 --> 01:13:49,680
Order, Mr Ford.
1449
01:13:52,040 --> 01:13:55,800
Kira told us that Mr
Ford wooed her with his
1450
01:13:55,800 --> 01:13:58,640
first pressing of a Teddy
Pendergrass LP a month ago.
1451
01:13:59,680 --> 01:14:03,440
But Ms Flynn scratched that
same record three months ago,
1452
01:14:03,440 --> 01:14:04,840
so Kira's lying.
1453
01:14:04,840 --> 01:14:05,880
Why for God's sake?
1454
01:14:06,880 --> 01:14:10,000
I think I know who broke the
glass tube on the fire door
1455
01:14:10,000 --> 01:14:11,760
and let the killer in.
1456
01:14:11,760 --> 01:14:12,600
Yeah?
1457
01:14:13,800 --> 01:14:15,440
Al or Mariel?
1458
01:14:15,440 --> 01:14:16,280
Neither.
1459
01:14:17,400 --> 01:14:18,920
It's just the girl who's just confessed
1460
01:14:18,920 --> 01:14:20,760
to the murder of Rose Boleyn.
1461
01:14:20,760 --> 01:14:23,600
And that girl is not Kira Roberts.
1462
01:14:25,440 --> 01:14:30,440
And I know this ma'am,
because the dogs were swapped.
1463
01:14:36,480 --> 01:14:39,880
Algernon, fancy meeting you here.
1464
01:14:39,880 --> 01:14:41,440
The police have asked to talk to me.
1465
01:14:41,440 --> 01:14:42,840
Me too.
1466
01:14:42,840 --> 01:14:45,400
They say they know who killed Rose.
1467
01:14:45,400 --> 01:14:46,640
How's it feel Mariel,
1468
01:14:46,640 --> 01:14:48,440
to have crushed me in court like that?
1469
01:14:48,440 --> 01:14:52,720
Oh, well, I am in a
place beyond happiness.
1470
01:14:52,720 --> 01:14:56,560
Well, wealth and freedom
can be a lonely place
1471
01:14:56,560 --> 01:14:59,240
for a woman of your vintage.
1472
01:14:59,240 --> 01:15:01,800
And poverty and prison
can be even lonelier
1473
01:15:01,800 --> 01:15:05,000
for a person of your evilness.
1474
01:15:05,000 --> 01:15:08,800
[chuckles] Yes, evilness isn't a word.
1475
01:15:08,800 --> 01:15:10,000
Works for you.
1476
01:15:10,000 --> 01:15:13,840
Well, I'm groomed, I'm
flossed, I'm moisturised.
1477
01:15:13,840 --> 01:15:14,720
I will be back.
1478
01:15:15,720 --> 01:15:20,720
[laughs] You're so
deluded, it's almost sweet.
1479
01:15:20,800 --> 01:15:21,640
Nah.
1480
01:15:22,800 --> 01:15:24,440
Let's face the music.
1481
01:15:24,440 --> 01:15:26,960
[tense music]
1482
01:15:30,240 --> 01:15:31,760
Thank you for making yourselves available
1483
01:15:31,760 --> 01:15:33,160
at such short notice.
1484
01:15:35,800 --> 01:15:37,400
Mr Ford,
1485
01:15:37,400 --> 01:15:39,880
let's begin with your
relationship with Rose Boleyn.
1486
01:15:39,880 --> 01:15:42,760
[Lauren] That's the key to
how this murder was planned.
1487
01:15:42,760 --> 01:15:46,000
[John] A plan that relied upon
a rather clever deception.
1488
01:15:46,000 --> 01:15:49,800
You see, no matter how closely
we might look at something,
1489
01:15:49,800 --> 01:15:51,840
we only see what we expect to see.
1490
01:15:56,240 --> 01:15:58,080
[Lauren] Not what's really there.
1491
01:15:58,080 --> 01:16:01,520
Not what's right in front
of us, staring us in face.
1492
01:16:03,840 --> 01:16:05,680
Where are you getting all this?
1493
01:16:05,680 --> 01:16:08,000
Well, we've uncovered the truth,
1494
01:16:08,000 --> 01:16:09,280
thanks to Sargent Dodds.
1495
01:16:13,440 --> 01:16:14,360
Sargent Dodds?
1496
01:16:15,400 --> 01:16:16,240
The plan.
1497
01:16:23,920 --> 01:16:28,920
Monday morning Rose Boleyn
arrived here at 9:30.
1498
01:16:31,880 --> 01:16:35,320
Now Mr Ford and his surgical team
1499
01:16:35,320 --> 01:16:38,200
followed their standard procedure.
1500
01:16:39,040 --> 01:16:42,520
First, nurse Haggard asked Rose
1501
01:16:42,520 --> 01:16:45,640
to remove her trademark makeup.
1502
01:16:46,520 --> 01:16:47,640
And then you...
1503
01:16:50,200 --> 01:16:53,320
Mr Ford, prepared her for surgery.
1504
01:16:56,280 --> 01:17:00,360
And when you left her to ready
yourself for the procedure...
1505
01:17:03,680 --> 01:17:04,880
That's when it happened.
1506
01:17:06,480 --> 01:17:09,680
The glass tube in the fire
door was smashed by someone
1507
01:17:10,560 --> 01:17:12,760
inside this facility.
1508
01:17:18,320 --> 01:17:19,160
Who?
1509
01:17:20,360 --> 01:17:23,360
[suspenseful music]
1510
01:17:27,360 --> 01:17:28,880
Rose Boleyn.
1511
01:17:28,880 --> 01:17:31,640
[dramatic music]
1512
01:17:43,080 --> 01:17:43,920
Rose?
1513
01:17:45,000 --> 01:17:48,360
But why would Rose let her
own killer into the building?
1514
01:17:48,360 --> 01:17:51,520
Oh, she didn't let the killer in.
1515
01:17:52,760 --> 01:17:54,080
She let the victim in.
1516
01:17:55,000 --> 01:17:57,760
[dramatic music]
1517
01:18:05,240 --> 01:18:09,800
And while the real Rose
Boleyn hid in the cupboard,
1518
01:18:09,800 --> 01:18:14,800
the false Rose Boleyn took
her place in the private room.
1519
01:18:16,560 --> 01:18:20,720
And since you, Dr McCartney,
had only met her in the flesh
1520
01:18:20,720 --> 01:18:24,080
after Mr Ford had marked her face
1521
01:18:24,080 --> 01:18:26,640
with a matrix of blue lines.
1522
01:18:26,640 --> 01:18:29,560
Well, confirmation bias.
1523
01:18:29,560 --> 01:18:31,240
You didn't realise that you were taking
1524
01:18:31,240 --> 01:18:33,880
the false Rose Boleyn to surgery.
1525
01:18:33,880 --> 01:18:36,400
And you didn't recognise
her either Mr Ford,
1526
01:18:36,400 --> 01:18:40,400
because, as you say,
you don't see a patient,
1527
01:18:40,400 --> 01:18:45,400
you see a sculpture
inside a block of stone.
1528
01:18:46,400 --> 01:18:50,720
And when you sent nurse
Haggard out to get your
1529
01:18:50,720 --> 01:18:52,120
special chisel.
1530
01:18:52,120 --> 01:18:54,040
Mortise chisel, straight edged blade, now.
1531
01:18:54,040 --> 01:18:54,960
Come on.
1532
01:18:54,960 --> 01:18:55,800
I'm sorry.
1533
01:18:56,960 --> 01:19:00,720
And then five minutes later
you dispatched nurse Yang
1534
01:19:01,600 --> 01:19:04,960
to take Spike back upstairs to Ms Flynn.
1535
01:19:06,280 --> 01:19:10,040
The room was clear for
the real Rose Boleyn...
1536
01:19:13,440 --> 01:19:15,400
To murder the false Rose Boleyn.
1537
01:19:17,280 --> 01:19:19,880
[mellow music]
1538
01:19:25,880 --> 01:19:26,720
Propofol.
1539
01:19:28,080 --> 01:19:30,680
[mellow music]
1540
01:19:44,040 --> 01:19:46,880
[machine beeping]
1541
01:19:49,120 --> 01:19:51,720
[mellow music]
1542
01:20:01,840 --> 01:20:04,400
The whole thing planned
and orchestrated...
1543
01:20:11,200 --> 01:20:12,040
By you Mariel.
1544
01:20:13,840 --> 01:20:15,720
It was you, Ms Flynn,
1545
01:20:15,720 --> 01:20:18,720
who added the lethal dose
of potassium chloride
1546
01:20:18,720 --> 01:20:21,640
to the rogue vial of propofol.
1547
01:20:21,640 --> 01:20:24,960
Which you then left out
with a nurse's uniform
1548
01:20:24,960 --> 01:20:27,440
for Rose to collect.
1549
01:20:27,440 --> 01:20:30,520
And afterwards you replaced
the broken glass tube
1550
01:20:30,520 --> 01:20:32,400
on the fire door.
1551
01:20:32,400 --> 01:20:33,480
Cleared up the debris.
1552
01:20:34,800 --> 01:20:37,960
And, it was you who took
the chisel from here
1553
01:20:37,960 --> 01:20:40,240
to lure nurse Haggard away.
1554
01:20:41,160 --> 01:20:46,160
And it was you who ejected
Spike from your office,
1555
01:20:46,280 --> 01:20:47,840
knowing that nurse Yang
1556
01:20:48,800 --> 01:20:50,720
would have to bring him back upstairs.
1557
01:20:52,960 --> 01:20:54,440
You can't prove any of this.
1558
01:20:55,960 --> 01:20:56,800
I can.
1559
01:21:00,920 --> 01:21:02,120
We have a key witness.
1560
01:21:04,800 --> 01:21:06,040
Thanks to Sargent Dodds.
1561
01:21:08,200 --> 01:21:09,040
Bring her in.
1562
01:21:10,720 --> 01:21:13,760
[suspenseful music]
1563
01:21:26,400 --> 01:21:27,560
Rose Boleyn.
1564
01:21:33,440 --> 01:21:35,240
We picked her up at Bristol airport.
1565
01:21:37,080 --> 01:21:39,640
On a one way flight to Australia,
1566
01:21:39,640 --> 01:21:41,600
using her Romanian passport
1567
01:21:42,920 --> 01:21:45,080
under the name of Elana Vacaresku.
1568
01:21:47,200 --> 01:21:49,000
Who did I operate on?
1569
01:21:49,000 --> 01:21:52,520
Kira Roberts, Rose's biggest fan.
1570
01:21:54,160 --> 01:21:56,280
Rose told us everything Mariel,
1571
01:21:56,280 --> 01:21:58,040
how you, Al, promised Rose
1572
01:21:58,040 --> 01:22:00,160
you were going to leave your wife.
1573
01:22:00,160 --> 01:22:01,760
But when she saw online you were renewing
1574
01:22:01,760 --> 01:22:04,920
your wedding vowels, she
gate crashed your party.
1575
01:22:04,920 --> 01:22:08,280
When you saw Al with Rose
that was the last straw,
1576
01:22:08,280 --> 01:22:11,280
you got up on stage and
announced your divorced.
1577
01:22:12,960 --> 01:22:14,960
You then made friends with Rose.
1578
01:22:14,960 --> 01:22:15,880
Friends?
1579
01:22:15,880 --> 01:22:17,880
Turned her against Al,
1580
01:22:17,880 --> 01:22:20,720
offered her £200,000 and
a new life in Australia
1581
01:22:20,720 --> 01:22:23,280
to carry out your plan to
take everything from him.
1582
01:22:24,360 --> 01:22:25,840
She wanted out.
1583
01:22:25,840 --> 01:22:28,040
She'd trapped herself in
the persona of Rose Boleyn,
1584
01:22:28,040 --> 01:22:32,160
and she was being stalked by a
particularly overzealous fan.
1585
01:22:33,000 --> 01:22:36,560
Kira Roberts, who had
discovered her true identity,
1586
01:22:36,560 --> 01:22:39,080
and was threatening to expose her.
1587
01:22:39,080 --> 01:22:41,160
Kira had come to you last year,
1588
01:22:41,160 --> 01:22:44,800
and asked for the full Rose Boleyn works.
1589
01:22:44,800 --> 01:22:48,320
You noticed the same
underlying bone structure,
1590
01:22:48,320 --> 01:22:51,640
the reddish complexion,
the same colour eyes.
1591
01:22:52,880 --> 01:22:55,440
And you persuaded Kira
to have a free operation
1592
01:22:55,440 --> 01:22:58,640
to look just like her idol.
1593
01:22:58,640 --> 01:23:01,840
Rose wanted out, you wanted to destroy Al,
1594
01:23:01,840 --> 01:23:03,880
and sacrificing Kira was the solution
1595
01:23:03,880 --> 01:23:05,720
to both your problems.
1596
01:23:05,720 --> 01:23:08,200
You facilitated the switch,
1597
01:23:08,200 --> 01:23:10,320
like you switched Fluffy for Spike,
1598
01:23:10,320 --> 01:23:13,640
you switched Kira for Rose.
1599
01:23:15,280 --> 01:23:16,880
And Rose murdered Kira.
1600
01:23:18,560 --> 01:23:20,760
That stuff they found on your phone,
1601
01:23:20,760 --> 01:23:25,600
saying I was gonna kill you,
that was part of the plan?
1602
01:23:25,600 --> 01:23:26,840
The phone you gave us Mariel.
1603
01:23:26,840 --> 01:23:28,720
It was all Mariel's idea.
1604
01:23:30,840 --> 01:23:31,680
You're evil.
1605
01:23:32,840 --> 01:23:33,720
Sinister.
1606
01:23:36,320 --> 01:23:37,920
No wonder he was scared to leave you.
1607
01:23:37,920 --> 01:23:39,160
I was not scared to leave her.
1608
01:23:39,160 --> 01:23:41,080
The truth is dear, he
didn't want to leave me.
1609
01:23:41,080 --> 01:23:41,920
Mariel!
1610
01:23:41,920 --> 01:23:42,760
Stop.
1611
01:23:45,760 --> 01:23:46,600
This is over.
1612
01:23:47,840 --> 01:23:49,080
Bring in the arrest team.
1613
01:23:52,640 --> 01:23:55,640
[melancholic music]
1614
01:24:06,360 --> 01:24:07,200
[police sirens whir]
1615
01:24:07,200 --> 01:24:11,960
It might have been easier
just to walk out on him.
1616
01:24:11,960 --> 01:24:13,440
I wanted to make him suffer,
1617
01:24:14,880 --> 01:24:17,280
after what he did to me,
I deserve more than that.
1618
01:24:17,280 --> 01:24:19,720
You might deserve a lot of things Mariel,
1619
01:24:19,720 --> 01:24:21,240
God knows ours are out back.
1620
01:24:21,240 --> 01:24:23,640
But you can't just take
what you think you deserve
1621
01:24:23,640 --> 01:24:24,920
at the price of a woman's life,
1622
01:24:24,920 --> 01:24:27,040
it doesn't work like that.
1623
01:24:31,400 --> 01:24:32,480
No, wait.
1624
01:24:32,480 --> 01:24:33,320
Wait.
1625
01:24:34,640 --> 01:24:36,560
You come to gloat Al?
1626
01:24:36,560 --> 01:24:38,000
There's been a mistake,
1627
01:24:38,000 --> 01:24:39,280
she hasn't killed anyone.
1628
01:24:41,120 --> 01:24:42,040
There's no mistake Al.
1629
01:24:42,040 --> 01:24:42,880
Please.
1630
01:24:45,320 --> 01:24:46,560
Don't take her away...
1631
01:24:48,880 --> 01:24:49,720
From me.
1632
01:24:53,560 --> 01:24:54,760
Dammit Mariel.
1633
01:24:56,800 --> 01:24:58,200
I still love you.
1634
01:24:59,280 --> 01:25:02,520
[mellow music]
1635
01:25:02,520 --> 01:25:03,360
Same.
1636
01:25:06,520 --> 01:25:09,120
[mellow music]
1637
01:25:16,400 --> 01:25:18,640
[Officer] Let's go madam.
1638
01:25:18,640 --> 01:25:21,640
[melancholic music]
1639
01:25:34,480 --> 01:25:36,760
[Algernon] Mariel.
1640
01:25:36,760 --> 01:25:39,760
[melancholic music]
1641
01:26:43,840 --> 01:26:45,960
[Lauren] Did you get the
address of Kira's parents?
1642
01:26:45,960 --> 01:26:48,560
Yeah, Slough, once we've
picked up her ashes,
1643
01:26:48,560 --> 01:26:49,880
we'll be there by tea time.
1644
01:26:51,680 --> 01:26:54,680
God, all that social media stuff,
1645
01:26:54,680 --> 01:26:56,880
they're obsessed with Rose.
1646
01:26:56,880 --> 01:26:58,920
She really lost her way, didn't she?
1647
01:26:58,920 --> 01:26:59,760
She did ma'am.
1648
01:27:01,080 --> 01:27:01,920
Thank you.
1649
01:27:03,040 --> 01:27:04,120
For what ma'am?
1650
01:27:04,120 --> 01:27:06,120
Well, if I'd have arrested Al,
1651
01:27:06,120 --> 01:27:08,400
Houseman would be chomping at the bit
1652
01:27:08,400 --> 01:27:09,720
to make an example of me,
1653
01:27:09,720 --> 01:27:11,440
despite my clear up rate.
1654
01:27:11,440 --> 01:27:12,720
That's just the way he is ma'am,
1655
01:27:12,720 --> 01:27:14,800
he wouldn't give a blind hen a worm.
1656
01:27:16,000 --> 01:27:18,560
Well, you didn't put
foot wrong on this one.
1657
01:27:18,560 --> 01:27:23,120
Well, it's a first time
for everything ma'am.
1658
01:27:23,120 --> 01:27:25,080
You're quite devious really, aren't you?
1659
01:27:25,080 --> 01:27:28,000
Devious, well, I'm just
trying to help ma'am.
1660
01:27:28,000 --> 01:27:29,480
No, I don't mean about that.
1661
01:27:30,480 --> 01:27:33,040
There's me dispatching my
boyfriend to fix your boiler,
1662
01:27:33,040 --> 01:27:34,400
so I can find out more about you.
1663
01:27:34,400 --> 01:27:35,960
Well, isn't that devious?
1664
01:27:35,960 --> 01:27:37,360
Yeah, but...
1665
01:27:37,360 --> 01:27:38,880
Mm, that's quite nice actually.
1666
01:27:40,440 --> 01:27:41,840
I am none the wiser,
1667
01:27:41,840 --> 01:27:43,160
and you're all over my
relationship with the boyfriend.
1668
01:27:43,160 --> 01:27:46,080
Well, all I wanted was a hot bath ma'am.
1669
01:27:46,080 --> 01:27:47,640
You're very lucky.
1670
01:27:47,640 --> 01:27:48,480
God, I know.
1671
01:27:48,480 --> 01:27:50,000
If something goes wrong with your boiler,
1672
01:27:50,000 --> 01:27:52,040
there goes your week in Tenerife.
1673
01:27:52,040 --> 01:27:53,760
No, I mean your boyfriend.
1674
01:27:56,920 --> 01:27:59,120
He really loves you ma'am.
1675
01:27:59,120 --> 01:28:01,720
[mellow music]
1676
01:28:02,920 --> 01:28:03,760
Yeah, I know.
1677
01:28:05,880 --> 01:28:08,400
It's not everything though, is it?
1678
01:28:08,400 --> 01:28:12,400
Look at Al and Mariel, they
got so wrapped up in each other
1679
01:28:12,400 --> 01:28:13,800
that some poor girl is dead
1680
01:28:13,800 --> 01:28:16,200
because they couldn't see
right from wrong anymore.
1681
01:28:16,200 --> 01:28:18,960
There's a whole world out
there, beyond marriage,
1682
01:28:18,960 --> 01:28:22,720
or being in a relationship.
1683
01:28:22,720 --> 01:28:24,280
And I've got crimes to solve,
1684
01:28:25,640 --> 01:28:26,880
and murderers to bang up.
1685
01:28:28,520 --> 01:28:31,440
I suppose that's why God
gave you a suspicious face.
1686
01:28:33,320 --> 01:28:35,880
[mellow music]
1687
01:29:01,200 --> 01:29:03,800
[upbeat music]
1688
01:29:31,440 --> 01:29:34,280
[electronic whir]
119785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.