All language subtitles for Cryptozoo.2021.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,805 --> 00:01:05,807 I don't know where we are. 2 00:01:06,608 --> 00:01:08,743 Yeah. Me neither. 3 00:01:09,111 --> 00:01:10,545 There's no turning back. 4 00:01:10,679 --> 00:01:12,348 We're lost forever! 5 00:01:12,747 --> 00:01:14,283 Just the two of us. 6 00:01:14,383 --> 00:01:15,383 Yeah... 7 00:01:15,684 --> 00:01:18,187 Everybody else in the world can go fuck themselves. 8 00:01:23,558 --> 00:01:25,627 I love your skin, Amber. 9 00:01:26,195 --> 00:01:27,430 That's sweet. 10 00:01:27,562 --> 00:01:30,665 I love your hair, your neck, your... 11 00:01:30,865 --> 00:01:32,134 Clavicle. 12 00:01:33,135 --> 00:01:37,173 What about something about my personality? 13 00:01:37,806 --> 00:01:38,806 Oh... 14 00:01:38,873 --> 00:01:41,710 I really love your imagination. 15 00:01:42,610 --> 00:01:44,813 Really? Aw. 16 00:02:39,135 --> 00:02:40,269 Wow... 17 00:02:40,403 --> 00:02:41,669 Cool. 18 00:02:50,980 --> 00:02:53,449 I hope this won't give me a rash. 19 00:02:53,581 --> 00:02:54,816 Nah, I'm sure it's fine, babe. 20 00:02:54,950 --> 00:02:57,219 Nothing natural can hurt us too bad. 21 00:02:57,652 --> 00:02:58,820 That's bullshit. 22 00:02:58,954 --> 00:03:00,822 Natural stuff fucking kills you. 23 00:03:00,956 --> 00:03:02,690 What about poison plants, and wolves? 24 00:03:02,892 --> 00:03:06,328 Oh, babe, I had the coolest dream last night! 25 00:03:10,066 --> 00:03:14,470 We were in Washington D.C., like thousands of people. 26 00:03:15,004 --> 00:03:17,373 We were storming the capitol. 27 00:03:17,705 --> 00:03:19,641 The pigs were there guarding it, 28 00:03:19,741 --> 00:03:21,743 but we broke through. 29 00:03:22,211 --> 00:03:27,283 And then we started a whole new perfect society, 30 00:03:27,450 --> 00:03:29,751 where everyone was equal. 31 00:03:31,686 --> 00:03:33,889 It was a sweet trip. 32 00:03:35,291 --> 00:03:38,994 I'm less worried about the pigs than I am about the wolves. 33 00:03:39,228 --> 00:03:43,199 Any animals out here are gonna be way more scared of us 34 00:03:43,299 --> 00:03:44,433 than we are of them... 35 00:03:44,533 --> 00:03:46,102 Animals should be afraid of humans. 36 00:03:46,235 --> 00:03:47,635 We hunt for sport. 37 00:03:47,769 --> 00:03:49,905 And we're burning down their forests in Vietnam. 38 00:03:50,139 --> 00:03:52,208 The bambis can't defend themselves. 39 00:03:52,374 --> 00:03:53,509 But wolves... 40 00:03:53,641 --> 00:03:55,377 Wolves know the deal. 41 00:03:56,011 --> 00:03:59,248 They know they're faster and fiercer than us. 42 00:03:59,381 --> 00:04:00,381 No... 43 00:04:00,715 --> 00:04:04,587 They think we're like confusing weird other things. 44 00:04:04,819 --> 00:04:07,523 We're blobs of meat to them. 45 00:04:07,856 --> 00:04:10,092 They just stay away from us. 46 00:04:10,593 --> 00:04:11,961 Or chomp on us... 47 00:04:14,662 --> 00:04:16,999 Jesus, Amber, whoa, whoa... 48 00:04:17,133 --> 00:04:17,967 Whoa. 49 00:04:18,100 --> 00:04:21,036 You turned into a demon there in my mind. 50 00:04:24,739 --> 00:04:26,175 I think... 51 00:04:26,674 --> 00:04:28,511 We should get a dog. 52 00:04:29,811 --> 00:04:31,080 Really? 53 00:04:31,413 --> 00:04:32,814 Aw... 54 00:04:33,549 --> 00:04:35,351 Oh, shit. Shit. 55 00:04:35,484 --> 00:04:36,484 Shit. 56 00:04:42,690 --> 00:04:44,293 We need twigs. 57 00:04:47,897 --> 00:04:49,365 I'll get some. 58 00:04:51,567 --> 00:04:54,403 I always dug the name great Dane. 59 00:04:54,970 --> 00:04:58,107 I want a white one, with big black spots. 60 00:05:00,109 --> 00:05:02,077 That's cool. 61 00:05:08,083 --> 00:05:09,185 Whoa! 62 00:05:09,351 --> 00:05:10,685 Look! 63 00:05:11,153 --> 00:05:12,388 What's up? 64 00:05:14,590 --> 00:05:15,790 Oh... 65 00:05:16,358 --> 00:05:17,560 Far out. 66 00:05:18,360 --> 00:05:20,963 It's probably some kind of military base. 67 00:05:23,132 --> 00:05:24,366 Could be... 68 00:05:27,869 --> 00:05:29,305 It keeps going. 69 00:05:31,240 --> 00:05:33,741 Kill it. 70 00:05:34,276 --> 00:05:35,444 Ugh! 71 00:05:35,578 --> 00:05:37,580 Uh, what are you doing? 72 00:05:39,081 --> 00:05:40,081 Matt! 73 00:05:42,051 --> 00:05:45,187 I can see your balls dangling as you climb. 74 00:05:45,588 --> 00:05:46,721 That's nice. 75 00:05:48,790 --> 00:05:50,626 Fuck, this thing is high! 76 00:05:50,758 --> 00:05:52,860 Oh, Jesus, Matt. 77 00:05:53,529 --> 00:05:55,064 Amber, there's a castle! 78 00:05:55,197 --> 00:05:56,999 It's like the home of Walt Disney. 79 00:05:58,667 --> 00:06:01,237 He's gonna shoot you for trespassing! 80 00:06:01,370 --> 00:06:03,939 I'm clearly unarmed. 81 00:06:05,674 --> 00:06:07,176 I'm coming! 82 00:06:10,179 --> 00:06:12,847 What if it's a secret weapons lab or test site? 83 00:06:12,982 --> 00:06:15,050 There could be chemicals all over these trees! 84 00:06:15,217 --> 00:06:17,486 C'mon, babe, have some faith. 85 00:06:17,686 --> 00:06:20,889 There could be magic here. Or a utopia... 86 00:06:21,056 --> 00:06:23,192 Use your imagination. 87 00:06:27,930 --> 00:06:30,566 Utopias never work out. 88 00:06:40,808 --> 00:06:42,478 Holy shit... 89 00:06:43,012 --> 00:06:45,581 What? 90 00:06:45,914 --> 00:06:47,249 - What is it? - Shh. 91 00:06:47,383 --> 00:06:48,383 Quiet. 92 00:07:04,266 --> 00:07:05,800 No way. 93 00:07:06,801 --> 00:07:09,004 There is magic here. 94 00:07:11,173 --> 00:07:12,308 Whoa. 95 00:07:14,443 --> 00:07:15,477 Wow! 96 00:07:16,045 --> 00:07:17,913 You're pretty. 97 00:07:19,715 --> 00:07:20,716 Hey, there. 98 00:07:20,848 --> 00:07:22,351 Hey, girl... 99 00:07:23,018 --> 00:07:25,287 Matt, don't mess with it. 100 00:07:26,322 --> 00:07:27,956 It's gentle. 101 00:07:30,825 --> 00:07:32,795 Leave it alone, Matt. 102 00:07:32,928 --> 00:07:34,663 You're wigging it out. 103 00:07:35,030 --> 00:07:36,864 I just want to pet her. 104 00:07:40,235 --> 00:07:41,337 C'mon... 105 00:07:43,939 --> 00:07:46,608 Okay, beautiful, we'll leave. 106 00:07:47,309 --> 00:07:50,579 Bye-bye, pretty girl. 107 00:07:54,817 --> 00:07:56,485 Whoa, oh! 108 00:07:56,618 --> 00:07:58,387 Argh! 109 00:08:02,958 --> 00:08:04,827 No! 110 00:08:12,901 --> 00:08:14,937 Oh! Matt! 111 00:08:16,672 --> 00:08:19,475 Please be okay, Matt! 112 00:08:19,575 --> 00:08:21,043 No! No! 113 00:08:21,176 --> 00:08:23,112 Matt! 114 00:08:23,278 --> 00:08:25,914 Matt... you're gonna be okay. 115 00:08:26,115 --> 00:08:28,384 You're gonna be okay, Matt. 116 00:08:29,885 --> 00:08:31,353 I love you. 117 00:08:36,458 --> 00:08:37,893 Matt, please come back! 118 00:08:38,026 --> 00:08:40,062 Please come back, Matt... 119 00:08:41,930 --> 00:08:44,166 No! 120 00:08:48,670 --> 00:08:50,939 I love you too. 121 00:09:39,822 --> 00:09:41,891 Argh! Ah! 122 00:09:52,902 --> 00:09:54,636 You... 123 00:10:03,011 --> 00:10:04,680 I'm sorry. 124 00:10:49,091 --> 00:10:50,592 Oh, fuck... 125 00:10:52,761 --> 00:10:54,229 Hello! 126 00:10:58,267 --> 00:10:59,434 Fuck! 127 00:11:16,852 --> 00:11:18,453 Helicopters! 128 00:11:19,755 --> 00:11:21,423 Is anyone there? 129 00:11:24,526 --> 00:11:26,261 I need help! 130 00:11:29,565 --> 00:11:31,166 Hello! 131 00:11:41,777 --> 00:11:43,612 Anybody here? 132 00:11:54,690 --> 00:11:56,224 "Cryptids?" 133 00:11:59,261 --> 00:12:00,662 What is this place? 134 00:13:50,940 --> 00:13:53,375 I grew up an army brat... 135 00:13:55,111 --> 00:14:00,348 Mostly at a base in okinawa, just after world war ii ended. 136 00:14:09,558 --> 00:14:15,263 When I was a little girl, I had the most horrible nightmares. 137 00:14:46,996 --> 00:14:48,396 Until... 138 00:14:49,065 --> 00:14:50,599 The Baku came. 139 00:15:02,044 --> 00:15:05,347 The Baku ate my nightmares, 140 00:15:06,381 --> 00:15:08,617 allowing me to sleep. 141 00:15:20,930 --> 00:15:22,531 Nobody at the camp believed me 142 00:15:22,597 --> 00:15:24,967 when I told them about the Baku. 143 00:15:25,834 --> 00:15:27,536 I never forgot her. 144 00:15:31,873 --> 00:15:34,243 When I grew up, I dedicated my life 145 00:15:35,044 --> 00:15:38,380 to keeping cryptids like her safe from harm. 146 00:15:41,884 --> 00:15:43,485 Huh! 147 00:15:43,785 --> 00:15:44,820 Ah! 148 00:15:57,033 --> 00:15:58,333 Good boy! 149 00:16:13,082 --> 00:16:16,484 Across the globe, cryptids are captured and traded 150 00:16:16,585 --> 00:16:17,954 on black markets. 151 00:16:18,854 --> 00:16:23,758 It's my duty to be their human rescuer and protector. 152 00:17:26,188 --> 00:17:30,092 Ah, my old friend, Lauren grey. 153 00:17:30,927 --> 00:17:32,427 Come to join the party? 154 00:17:32,527 --> 00:17:33,527 You wish. 155 00:17:33,795 --> 00:17:36,265 - Do you recognize this? - Ooh... 156 00:17:36,498 --> 00:17:37,499 For tickling? 157 00:17:37,766 --> 00:17:39,734 Oh, you're so kinky, Lauren. 158 00:17:39,936 --> 00:17:42,071 Look, don't play dumb with me, Gustav. 159 00:17:42,338 --> 00:17:45,408 I found this alkonost feather at an auction in Morocco. 160 00:17:45,540 --> 00:17:46,841 You're trading these? 161 00:17:46,976 --> 00:17:50,012 Well, I'm a cryptid myself. 162 00:17:50,179 --> 00:17:54,016 Now why would I get involved in the black market? 163 00:17:54,183 --> 00:17:54,984 For the money. 164 00:17:55,151 --> 00:17:57,485 How else do you pay for all your whoring? 165 00:17:58,120 --> 00:18:00,022 You owe me, Gustav. 166 00:18:01,690 --> 00:18:05,094 Well, I... I'll make a call, okay? Um. 167 00:18:05,394 --> 00:18:07,529 I can get you the bird lady. 168 00:18:10,933 --> 00:18:12,834 I didn't free you from a cryptid prison, 169 00:18:12,969 --> 00:18:15,137 so you could traffic cryptids yourself. 170 00:18:15,770 --> 00:18:16,538 You... 171 00:18:16,671 --> 00:18:18,207 You should be ashamed. 172 00:18:18,441 --> 00:18:22,178 Oh, come on, Lauren. Can you take a lesson from me? 173 00:18:22,311 --> 00:18:24,713 Loosen the fuck up, please! 174 00:18:24,880 --> 00:18:27,816 Besides, I'm just the middleman. 175 00:18:30,652 --> 00:18:31,820 Who are they? 176 00:18:32,021 --> 00:18:33,788 The babushkas. 177 00:18:34,290 --> 00:18:36,325 They sold me the feathers. 178 00:18:36,858 --> 00:18:39,328 They are the keepers of the bird. 179 00:18:39,594 --> 00:18:42,064 But not for long. 180 00:18:47,236 --> 00:18:48,236 Hey! 181 00:18:48,270 --> 00:18:49,270 What's he doing? 182 00:18:49,372 --> 00:18:50,373 Don't worry. 183 00:18:50,605 --> 00:18:53,142 He and I, we have an arrangement. 184 00:18:54,410 --> 00:18:56,879 Thanks for the muscle, droog. 185 00:18:58,847 --> 00:19:00,615 Very classy, Gustav. 186 00:19:21,770 --> 00:19:25,740 The babushkas are quite protective of the bird. 187 00:19:26,275 --> 00:19:27,642 As they should be. 188 00:19:27,776 --> 00:19:29,512 According to Russian folklore, 189 00:19:29,677 --> 00:19:33,215 when her eggs hatch, it causes terrible storms. 190 00:19:37,386 --> 00:19:38,620 Oh... 191 00:19:39,388 --> 00:19:40,990 Look what they've done! 192 00:19:42,624 --> 00:19:45,327 I had no idea, I swear. 193 00:19:46,062 --> 00:19:48,364 Here you go, my dear. 194 00:19:48,497 --> 00:19:50,032 Here you go. 195 00:19:52,535 --> 00:19:53,868 There you are. 196 00:19:54,003 --> 00:19:56,238 Let's get you out of here. 197 00:20:01,377 --> 00:20:02,811 Oh, man! 198 00:20:03,245 --> 00:20:04,679 Poor girl. 199 00:20:06,315 --> 00:20:07,216 Hey... 200 00:20:07,316 --> 00:20:08,384 Hey, girl. 201 00:20:08,583 --> 00:20:09,885 What's your name? 202 00:20:10,019 --> 00:20:12,421 You look like a Sasha to me. 203 00:20:12,587 --> 00:20:14,924 Do you like that? Sasha? 204 00:20:15,057 --> 00:20:16,892 Okay, good. Sasha. 205 00:20:17,026 --> 00:20:18,461 I'm gonna get you some place safe. 206 00:20:20,496 --> 00:20:22,264 God damn it! 207 00:20:23,665 --> 00:20:24,900 Ahh! 208 00:20:25,101 --> 00:20:26,102 Ah! 209 00:20:26,202 --> 00:20:27,436 Stupid babushka. 210 00:20:47,923 --> 00:20:51,060 Hey, grey, come on, let's split! 211 00:20:52,194 --> 00:20:53,661 Come on! 212 00:21:09,311 --> 00:21:10,379 Hey! 213 00:21:11,080 --> 00:21:12,882 Wait! Ah... 214 00:21:18,420 --> 00:21:19,420 Ahh... 215 00:21:19,889 --> 00:21:21,090 No! 216 00:21:22,124 --> 00:21:23,893 You're hurting her! 217 00:21:24,193 --> 00:21:25,261 No! 218 00:21:29,365 --> 00:21:30,865 Hey, hey! 219 00:21:31,200 --> 00:21:32,902 Look who it is! 220 00:21:35,770 --> 00:21:37,907 The alkonost is mine, Nick! 221 00:21:38,174 --> 00:21:39,441 I was here first! 222 00:21:39,575 --> 00:21:42,411 And yet it only matters who's last. 223 00:21:42,844 --> 00:21:44,880 Thanks for leading us here. 224 00:21:45,080 --> 00:21:46,282 Fuck you, Nick. 225 00:21:47,183 --> 00:21:48,584 She's not yours... 226 00:21:48,918 --> 00:21:50,519 You're falling apart. 227 00:21:51,220 --> 00:21:53,522 Maybe you should go back to Joan and your little 228 00:21:53,688 --> 00:21:55,991 animal shelter until you feel better. 229 00:22:27,423 --> 00:22:29,191 Ah! 230 00:22:34,029 --> 00:22:35,231 Joan. 231 00:22:38,567 --> 00:22:40,936 I'm so sorry. It's my fault. 232 00:22:41,136 --> 00:22:44,473 I led Nicholas right to her. He captured her and he... 233 00:22:47,042 --> 00:22:49,445 I saw an alkonost fetus die right in front of me. 234 00:22:49,578 --> 00:22:50,578 Shh... 235 00:22:50,879 --> 00:22:53,882 It's okay now, grey. 236 00:22:54,116 --> 00:22:56,118 I need you back on your feet. 237 00:22:56,252 --> 00:22:57,252 There's been news... 238 00:22:57,519 --> 00:22:58,887 About the Baku. 239 00:22:59,521 --> 00:23:00,521 What? 240 00:23:00,556 --> 00:23:01,957 - The Baku? - Yes. 241 00:23:02,157 --> 00:23:04,593 She's somewhere in North America now. 242 00:23:04,826 --> 00:23:07,630 The U.S. military got a hold of her, but of course, 243 00:23:07,762 --> 00:23:10,232 she managed to escape her captors. 244 00:23:10,532 --> 00:23:11,532 Where? 245 00:23:11,600 --> 00:23:13,302 We've got a lead. 246 00:23:13,669 --> 00:23:16,071 We fly out tonight but... 247 00:23:16,538 --> 00:23:18,741 Grey, I'm worried about you. 248 00:23:18,873 --> 00:23:20,276 No, I'm fine. 249 00:23:20,609 --> 00:23:23,279 I can't lose you, 250 00:23:23,746 --> 00:23:26,515 so I'm giving you some help. 251 00:23:26,649 --> 00:23:29,018 What? I don't need... 252 00:23:29,851 --> 00:23:30,953 He'll just slow me down. 253 00:23:31,086 --> 00:23:32,988 Her name is Phoebe. 254 00:23:33,455 --> 00:23:36,759 She really understands the cryptid experience. 255 00:23:36,892 --> 00:23:39,161 We need someone like her on our team. 256 00:23:39,295 --> 00:23:41,530 It looks good for us. And you'll like her. 257 00:23:41,764 --> 00:23:43,365 I like her. 258 00:23:43,565 --> 00:23:45,434 You know I'm best working alone. 259 00:23:45,567 --> 00:23:46,567 Yes... 260 00:23:46,735 --> 00:23:49,104 But you also work for me. 261 00:23:49,238 --> 00:23:53,242 And I say you're in no condition to do this by yourself. 262 00:23:55,311 --> 00:23:56,844 Come in, Phoebe. 263 00:23:59,581 --> 00:24:00,949 Hi, miss grey. 264 00:24:01,150 --> 00:24:03,152 I've read your file and I know 265 00:24:03,252 --> 00:24:05,120 how important the Baku is to you, 266 00:24:05,254 --> 00:24:07,323 and she's important to me too because I'm... 267 00:24:07,589 --> 00:24:08,991 Are you ready to risk dying, 268 00:24:09,124 --> 00:24:11,894 to get a Japanese dream-eating cryptid? 269 00:24:12,161 --> 00:24:13,161 Yes. 270 00:24:13,228 --> 00:24:14,229 Why? 271 00:24:14,530 --> 00:24:16,031 It's important to me. 272 00:24:16,465 --> 00:24:17,566 Why? 273 00:24:25,474 --> 00:24:26,542 This is who I am. 274 00:24:26,675 --> 00:24:28,444 And I should not have to hide it. 275 00:24:29,678 --> 00:24:31,246 Phoebe is a gorgon. 276 00:24:31,380 --> 00:24:34,450 She wears contacts and tranquilizes her snakes 277 00:24:34,583 --> 00:24:35,884 to fit in with the public. 278 00:24:36,418 --> 00:24:39,854 She knows firsthand how the wider world treats cryptids, 279 00:24:39,988 --> 00:24:44,426 and how important it is for them to have a safe home, 280 00:24:44,560 --> 00:24:46,395 where outcasts are welcome. 281 00:24:47,763 --> 00:24:50,566 So let's welcome her. 282 00:25:00,476 --> 00:25:04,179 The Baku may be the most powerful cryptid on the planet. 283 00:25:06,882 --> 00:25:09,184 She feeds on dreams. 284 00:25:09,985 --> 00:25:12,187 She can be a force for good. 285 00:25:12,321 --> 00:25:15,190 But she could also do irreparable harm. 286 00:25:15,524 --> 00:25:18,327 Babe, I had the coolest dream last night... 287 00:25:18,794 --> 00:25:22,030 The U.S. government wants to harness the Baku, 288 00:25:22,564 --> 00:25:25,834 to wipe out the dreams of the counterculture. 289 00:25:26,201 --> 00:25:28,437 Suck them away into nothing. 290 00:25:29,505 --> 00:25:33,242 Without dreams, there can be no future. 291 00:25:35,411 --> 00:25:36,645 Who's our lead? 292 00:25:37,446 --> 00:25:40,816 We know that the Baku was captured in okinawa, 293 00:25:41,016 --> 00:25:42,684 stolen from Japanese collectors, 294 00:25:42,818 --> 00:25:46,622 and flown to a secret military base somewhere in the midwest. 295 00:25:47,823 --> 00:25:51,360 She was being transferred to a cryptid holding facility 296 00:25:51,493 --> 00:25:53,495 when she managed to free herself. 297 00:25:53,762 --> 00:25:56,165 We don't know where the Baku went, 298 00:25:56,331 --> 00:26:00,469 but there was a second cryptid who escaped at the same time. 299 00:26:00,669 --> 00:26:02,471 He's in Florida right now. 300 00:26:02,604 --> 00:26:04,206 So we need to go to him, 301 00:26:04,406 --> 00:26:07,309 and find out what he knows about the Baku. 302 00:26:24,026 --> 00:26:26,528 I'm so glad you're with us. 303 00:26:28,797 --> 00:26:30,699 That's lovely! 304 00:26:31,533 --> 00:26:32,968 Thanks. 305 00:26:34,069 --> 00:26:36,906 I started having dreams of Jay and me being married, 306 00:26:37,039 --> 00:26:39,274 and I always listen to my dreams. 307 00:26:39,875 --> 00:26:41,743 Where's the wedding going to be? 308 00:26:42,578 --> 00:26:45,514 An island called belle isle... 309 00:26:46,582 --> 00:26:48,250 When the water is shallow, 310 00:26:48,383 --> 00:26:50,719 you can catch fish with your hands. 311 00:26:51,553 --> 00:26:53,655 Sounds magical. 312 00:26:54,256 --> 00:26:58,460 Just think... Little half-cryptid babies! 313 00:26:58,594 --> 00:27:00,262 How interesting... 314 00:27:00,395 --> 00:27:02,331 How beautiful! 315 00:27:02,464 --> 00:27:04,266 Oh, I guess so. 316 00:27:28,524 --> 00:27:29,959 How's your leg? 317 00:27:30,092 --> 00:27:31,527 It's fine. 318 00:27:32,127 --> 00:27:33,362 Fine enough, anyway. 319 00:27:35,999 --> 00:27:37,733 What is that cane? 320 00:27:38,166 --> 00:27:39,668 It's a catch pole. 321 00:27:41,036 --> 00:27:43,539 I made my first rescue with this. 322 00:27:44,072 --> 00:27:45,607 The last Pegasus... 323 00:27:46,275 --> 00:27:48,143 I named her Gloria. 324 00:27:48,644 --> 00:27:50,512 You caught her with that? 325 00:27:52,080 --> 00:27:54,216 She's okay now. You'll see. 326 00:27:54,951 --> 00:27:56,285 Oh, okay. 327 00:27:57,185 --> 00:28:00,622 This cryptid is a humanoid, like you, Phoebe. 328 00:28:01,189 --> 00:28:03,792 So let's be mindful not to refer to him 329 00:28:03,927 --> 00:28:05,962 as a creature or animal. 330 00:28:06,728 --> 00:28:09,197 His mother offered to let us talk to him, 331 00:28:09,331 --> 00:28:11,466 so long as we take him back with us and 332 00:28:11,600 --> 00:28:14,570 give him a home and employment at the cryptozoo. 333 00:28:21,878 --> 00:28:23,445 Come inside. 334 00:28:27,050 --> 00:28:30,452 Oh, what a cutie-pie. 335 00:28:31,720 --> 00:28:32,956 Hi, pliny. 336 00:28:33,088 --> 00:28:34,790 My name is Lauren. 337 00:28:35,691 --> 00:28:37,459 I'm a doctor. 338 00:28:37,659 --> 00:28:40,462 I'm just going to look at you, okay? 339 00:28:44,499 --> 00:28:45,667 Okay. 340 00:28:47,502 --> 00:28:49,605 You're doing really well, pliny. 341 00:28:52,942 --> 00:28:54,643 He has bruises on his back. 342 00:28:55,344 --> 00:28:58,014 It was those army men who captured him. 343 00:28:58,246 --> 00:28:59,882 He's only a child. 344 00:29:00,049 --> 00:29:02,517 They took him all over, in cages. 345 00:29:02,885 --> 00:29:04,586 They beat him. 346 00:29:04,820 --> 00:29:06,154 I'm so sorry. 347 00:29:11,727 --> 00:29:13,930 Pliny's gonna love his new life. 348 00:29:14,063 --> 00:29:16,231 He'll be with his own kind. 349 00:29:16,565 --> 00:29:17,599 I'm his kind. 350 00:29:17,733 --> 00:29:18,867 I'm his mother. 351 00:29:19,068 --> 00:29:20,168 Yes... 352 00:29:20,402 --> 00:29:21,470 I know. 353 00:29:21,637 --> 00:29:23,305 He'll make friends. 354 00:29:23,438 --> 00:29:26,042 As soon as he tells us about the Baku, 355 00:29:26,174 --> 00:29:27,376 we'll go straight there. 356 00:29:27,509 --> 00:29:28,210 No. 357 00:29:28,310 --> 00:29:30,579 First, you get us to California, 358 00:29:30,712 --> 00:29:33,315 then pliny tells to you what he knows. 359 00:29:33,482 --> 00:29:34,482 But... 360 00:29:34,783 --> 00:29:38,186 We need to get to the Baku right away. 361 00:29:38,353 --> 00:29:39,821 You can trust us. 362 00:29:40,056 --> 00:29:41,390 I don't trust you. 363 00:29:41,523 --> 00:29:45,560 And I'm not just handing my son over to strange people. 364 00:29:45,727 --> 00:29:47,063 I'm coming with you. 365 00:29:47,596 --> 00:29:49,264 Pliny will give you the information 366 00:29:49,464 --> 00:29:51,166 after we have seen the home. 367 00:29:51,299 --> 00:29:53,802 Also, I want 400 dollars. 368 00:29:54,369 --> 00:29:58,206 - That was not the agreement. - 400 u.S.A. Dollars... 369 00:29:58,340 --> 00:30:00,676 To show you are serious. Or no deal. 370 00:30:01,010 --> 00:30:04,047 You are not the only ones who want to talk to my boy. 371 00:30:04,179 --> 00:30:05,280 You know? 372 00:30:05,882 --> 00:30:07,649 - Alright. - Joan! 373 00:30:10,185 --> 00:30:11,954 Four hundred it is. 374 00:30:12,320 --> 00:30:14,189 Okay, c'mon, pliny. 375 00:30:14,589 --> 00:30:16,926 It's time to see your new home. 376 00:30:22,464 --> 00:30:24,332 I met Joan years ago 377 00:30:24,466 --> 00:30:26,635 and was moved by her vision of a place for 378 00:30:26,735 --> 00:30:29,504 all the unloved animals in the world. 379 00:30:32,507 --> 00:30:34,443 After I got my veterinary degree, 380 00:30:34,576 --> 00:30:38,213 I traveled half-way across the globe to work here. 381 00:30:44,319 --> 00:30:47,522 "Cryptozoo" is just a catchy title for marketing. 382 00:30:47,656 --> 00:30:50,893 We think of it as more of a sanctuary than a zoo. 383 00:30:51,027 --> 00:30:53,862 Soon the whole world will see what we've done. 384 00:30:55,230 --> 00:30:58,101 It doesn't look much like a sanctuary. 385 00:30:58,233 --> 00:30:59,936 More like a shopping mall. 386 00:31:00,002 --> 00:31:01,002 Yeah... 387 00:31:01,303 --> 00:31:04,372 The initial funding came from Joan's inheritance but 388 00:31:04,606 --> 00:31:06,909 if this place is going to be able to sustain itself 389 00:31:06,976 --> 00:31:07,676 over a long term, 390 00:31:07,876 --> 00:31:09,979 it's gotta generate a lot of revenue. 391 00:31:10,245 --> 00:31:11,948 We need to be tourist-friendly. 392 00:31:12,581 --> 00:31:14,951 It doesn't change anything about our mission. 393 00:31:16,185 --> 00:31:18,653 It's just not what I was expecting. 394 00:31:19,287 --> 00:31:21,857 Well, it's very progressive, I think. 395 00:31:22,290 --> 00:31:24,227 I mean the shops are staffed with both cryptids 396 00:31:24,359 --> 00:31:26,129 and non-cryptids, working together. 397 00:31:26,495 --> 00:31:28,830 Maybe you'll work at one of these stores, pliny. 398 00:31:28,965 --> 00:31:29,966 Wow! 399 00:31:30,732 --> 00:31:32,034 Oh, my god! 400 00:31:33,635 --> 00:31:36,505 We have dolls of every confirmed cryptid. 401 00:31:37,839 --> 00:31:39,909 Pliny, it's you! 402 00:31:40,442 --> 00:31:42,677 You don't think it's a little tacky? 403 00:31:42,979 --> 00:31:43,845 Think of it this way, 404 00:31:43,980 --> 00:31:46,916 a hundred dolls sold is one saved cryptid. 405 00:31:47,582 --> 00:31:49,484 - Ah. - Besides, look, 406 00:31:49,684 --> 00:31:50,752 he loves it. 407 00:31:51,787 --> 00:31:52,821 C'mon. 408 00:31:53,655 --> 00:31:57,260 The cryptozoo is organized by continent of origin. 409 00:31:57,392 --> 00:32:00,695 Walking clockwise around the center lake, 410 00:32:00,829 --> 00:32:02,198 home to our kraken, 411 00:32:02,364 --> 00:32:05,567 you go from North America to South America, 412 00:32:05,700 --> 00:32:09,805 to Africa to Australia to Europe to Antarctica to Asia! 413 00:32:09,972 --> 00:32:12,307 We'll have guided tours every half hour, 414 00:32:12,407 --> 00:32:13,775 and culturally-appropriate food 415 00:32:13,875 --> 00:32:15,577 served in the cafes in each zone. 416 00:32:15,677 --> 00:32:17,412 So visitors who come to see something 417 00:32:17,546 --> 00:32:18,613 totally out of this world 418 00:32:18,680 --> 00:32:20,849 will be learning about our world. 419 00:32:21,017 --> 00:32:22,151 Our world. 420 00:32:22,350 --> 00:32:24,220 That's the thing for me, pliny. 421 00:32:24,352 --> 00:32:27,290 This place is absolute proof we exist. 422 00:32:27,422 --> 00:32:30,692 Out there, people think of us as imaginary beasts. 423 00:32:30,826 --> 00:32:33,829 But most mythological beings are simply 424 00:32:34,030 --> 00:32:36,032 extremely rare beings. 425 00:32:36,232 --> 00:32:37,499 We're real, too. 426 00:32:37,866 --> 00:32:40,002 Let's help the public get hip to the fact 427 00:32:40,136 --> 00:32:41,270 that we're normal. 428 00:32:41,403 --> 00:32:42,571 And then maybe one day, 429 00:32:42,704 --> 00:32:44,840 we can feel safe anywhere in the world, 430 00:32:44,974 --> 00:32:46,741 not just in a protected zoo. 431 00:32:47,676 --> 00:32:50,445 Welcome to the karzelek cave! 432 00:32:51,113 --> 00:32:55,650 In Polish mythology, karzeleks are elf-like beings 433 00:32:55,784 --> 00:33:00,122 that punish unwary travelers by pummeling them with rocks. 434 00:33:00,622 --> 00:33:05,094 But these tricksters also love to dance and entertain. 435 00:33:08,730 --> 00:33:09,798 Wow... 436 00:33:11,633 --> 00:33:14,003 Oh. 437 00:33:17,139 --> 00:33:18,773 C'mon, there's even more. 438 00:33:22,311 --> 00:33:25,680 So the value is a European mountain cryptid. 439 00:33:26,182 --> 00:33:27,716 We found him in a hidden valley 440 00:33:27,816 --> 00:33:29,919 in a remote corner of the pyrenees. 441 00:33:30,052 --> 00:33:31,753 He was utterly savage but, 442 00:33:31,988 --> 00:33:35,490 as he's spent time here, Joan domesticated him. 443 00:33:35,624 --> 00:33:37,559 She named him Vaughn. 444 00:33:40,762 --> 00:33:42,031 Hm... 445 00:33:44,166 --> 00:33:48,004 Of course, we do have some untamable creatures... 446 00:33:48,137 --> 00:33:50,139 There's the kraken. A hydra. 447 00:33:50,273 --> 00:33:52,507 A flying roc. A tarasque. 448 00:33:52,741 --> 00:33:55,610 And the camoodi, the longest snake in the world. 449 00:33:58,347 --> 00:34:01,816 This way are the Luz mala of South America. 450 00:34:02,484 --> 00:34:04,954 You know will o' the wisp? They're like that. 451 00:34:06,454 --> 00:34:08,958 They mesmerize people into following them. 452 00:34:10,026 --> 00:34:12,727 That's how they got the name "the evil lights." 453 00:34:14,529 --> 00:34:16,631 But they're not really evil at all. 454 00:34:16,933 --> 00:34:20,136 People always fear what they don't understand, you know? 455 00:34:27,642 --> 00:34:29,078 They are alive? 456 00:34:29,211 --> 00:34:30,279 Mm-hm. 457 00:34:31,113 --> 00:34:34,216 They're made up of gas, but they are sentient. 458 00:34:36,419 --> 00:34:39,322 Here they perform behind glass as a light show. 459 00:34:40,122 --> 00:34:43,993 Intelligence has nothing to do with appearance. 460 00:34:45,860 --> 00:34:47,662 Some of the more beastly cryptids are 461 00:34:47,796 --> 00:34:50,099 much more intelligent than the humanoids. 462 00:34:50,366 --> 00:34:52,034 Like the Baku... 463 00:34:52,168 --> 00:34:54,569 Well, these lights are smart. 464 00:34:54,836 --> 00:34:56,838 Pretty far out, right, pliny? 465 00:35:00,809 --> 00:35:03,012 - Are there dragons? - Yes. 466 00:35:03,245 --> 00:35:05,714 Oh, I want one as a pet. 467 00:35:06,082 --> 00:35:09,484 Joan has a baby Chinese dragon. She keeps her in the tower. 468 00:35:10,286 --> 00:35:12,989 Joan's office and living quarters are up there. 469 00:35:15,424 --> 00:35:18,094 The cryptozoo is her whole life... 470 00:35:18,227 --> 00:35:20,162 Her great utopian dream. 471 00:35:37,079 --> 00:35:40,615 Vaughn, oh! 472 00:35:52,428 --> 00:35:53,628 We can only greet 473 00:35:53,762 --> 00:35:56,798 the strange and unusual with love. 474 00:35:57,333 --> 00:35:59,201 And if we show them love, 475 00:35:59,834 --> 00:36:02,837 they will return love. 476 00:36:03,072 --> 00:36:07,709 And love will spread and envelop all of the beings 477 00:36:07,842 --> 00:36:11,813 on our diverse, wondrous world. 478 00:36:18,254 --> 00:36:20,189 Welcome to your new home. 479 00:36:20,555 --> 00:36:22,624 You have a bath and a TV. 480 00:36:24,626 --> 00:36:26,795 Every year, adds new lusters of 481 00:36:26,929 --> 00:36:29,131 thunderbirds' reputation... 482 00:36:30,799 --> 00:36:32,634 Okay, so you're here. 483 00:36:33,069 --> 00:36:34,070 Pliny? 484 00:36:34,370 --> 00:36:36,305 Listen. Okay? 485 00:36:38,174 --> 00:36:41,043 It's hard to believe that such a gentle little thing 486 00:36:41,210 --> 00:36:44,980 could destroy the future if she fell into the wrong hands, 487 00:36:45,147 --> 00:36:46,648 but it's true. 488 00:36:47,249 --> 00:36:50,519 We need to get to her before the army does, okay? 489 00:36:50,986 --> 00:36:54,290 She saved me, when I was about your age. 490 00:36:55,191 --> 00:36:56,892 And I owe it to her. 491 00:36:57,659 --> 00:36:59,161 What do you remember? 492 00:37:02,164 --> 00:37:03,865 It's okay, pliny. 493 00:37:04,166 --> 00:37:05,800 You tell them now. 494 00:37:07,236 --> 00:37:08,603 Maysville. 495 00:37:08,938 --> 00:37:10,772 - What? - What did he say? 496 00:37:11,340 --> 00:37:13,309 Maysville, Kentucky. 497 00:37:14,410 --> 00:37:16,378 Thank you. Thank you, pliny. 498 00:37:17,413 --> 00:37:20,516 Okay, was the Baku with anyone? 499 00:37:21,317 --> 00:37:25,020 What's the last thing you saw? 500 00:37:26,555 --> 00:37:27,890 Kitty. 501 00:37:29,191 --> 00:37:30,292 A kitty? 502 00:37:31,427 --> 00:37:32,561 Kitty cat. 503 00:37:32,694 --> 00:37:33,929 Black kitty cat. 504 00:37:34,296 --> 00:37:37,600 Did the black kitty cat take the Baku, pliny? 505 00:37:37,832 --> 00:37:40,035 Yes... 506 00:37:40,702 --> 00:37:43,939 Who? Who is the black cat? 507 00:37:44,540 --> 00:37:45,540 Pliny? 508 00:37:45,707 --> 00:37:47,343 That's enough questions. 509 00:37:47,476 --> 00:37:49,644 He said all he knows. 510 00:37:50,146 --> 00:37:51,413 He rest now. 511 00:38:06,228 --> 00:38:07,263 Mm... 512 00:38:11,666 --> 00:38:13,536 - You're leaving again. - Yeah... 513 00:38:13,668 --> 00:38:16,405 We need to go find something. Someone. 514 00:38:16,605 --> 00:38:18,340 Well, when will you be back? 515 00:38:18,941 --> 00:38:21,110 I don't know. Soon. Hopefully. 516 00:38:21,310 --> 00:38:24,613 C'mon, phoebes, we moved here to start a new life. 517 00:38:24,812 --> 00:38:26,982 Find an apartment. Plan our wedding. 518 00:38:27,183 --> 00:38:29,919 I've been stuck alone in this hotel room for a week now 519 00:38:30,052 --> 00:38:31,620 while you're flying all over the world. 520 00:38:31,753 --> 00:38:32,820 I'm sorry, Jay. 521 00:38:33,355 --> 00:38:36,225 I want to just be with you too, but this is the job. 522 00:38:36,392 --> 00:38:39,261 What we're doing is really important, I think. 523 00:38:39,461 --> 00:38:41,564 A wedding isn't important? 524 00:38:42,064 --> 00:38:44,934 I have to make the seating arrangement for my family. 525 00:38:45,467 --> 00:38:47,369 At least you have a family. 526 00:38:48,003 --> 00:38:50,406 I don't because I'm a cryptid. 527 00:38:51,073 --> 00:38:53,509 The cryptozoo is maybe the only place 528 00:38:53,642 --> 00:38:54,809 in the entire world 529 00:38:54,910 --> 00:38:57,513 where cryptids can have a home. 530 00:38:58,013 --> 00:39:01,116 It might look like a fucking amusement park, but... 531 00:39:01,483 --> 00:39:02,483 I'm sorry. 532 00:39:02,585 --> 00:39:04,320 I get it, sweetie. 533 00:39:04,486 --> 00:39:06,222 I just miss you is all. 534 00:39:07,223 --> 00:39:08,856 I know. 535 00:39:09,625 --> 00:39:11,260 We're gonna be married. 536 00:39:12,661 --> 00:39:14,363 I'm gonna be your husband. 537 00:39:16,498 --> 00:39:17,499 I know. 538 00:39:17,633 --> 00:39:19,101 It's out of sight. 539 00:39:42,124 --> 00:39:43,858 I hate towns like this. 540 00:39:45,894 --> 00:39:47,463 Lots of police. 541 00:39:47,930 --> 00:39:49,698 Fuck. 542 00:39:49,864 --> 00:39:51,367 That's Nicholas. 543 00:39:51,500 --> 00:39:52,500 It has to be. 544 00:39:52,635 --> 00:39:54,169 He's ex-military. Extremely smart. 545 00:39:54,303 --> 00:39:56,605 - Obsessed with cryptids. - Why? 546 00:39:56,739 --> 00:39:58,641 What does he want with them? 547 00:39:58,773 --> 00:40:00,009 He wants to sell them, 548 00:40:00,142 --> 00:40:02,878 as bio weapons, to the U.S. armed forces. 549 00:40:03,112 --> 00:40:05,447 The military know they lost the Baku around here, 550 00:40:05,581 --> 00:40:06,882 so they brought him in. 551 00:40:07,049 --> 00:40:09,184 He's the best at finding cryptids. 552 00:40:09,652 --> 00:40:11,987 The best except for me, of course. 553 00:40:12,388 --> 00:40:13,455 Look. 554 00:40:13,756 --> 00:40:15,291 Black kitty cat. 555 00:41:16,118 --> 00:41:18,020 You dance anywhere before? 556 00:41:18,987 --> 00:41:21,023 No. Not really. 557 00:41:21,490 --> 00:41:23,192 You've got a cute face. 558 00:41:23,392 --> 00:41:24,927 Can I see your tits? 559 00:41:25,828 --> 00:41:27,896 Oh, yeah. 560 00:41:31,667 --> 00:41:32,701 That's alright. 561 00:41:32,968 --> 00:41:34,403 Some guys dig that. 562 00:41:35,504 --> 00:41:36,905 How about your ass? 563 00:41:37,806 --> 00:41:39,108 Uh... 564 00:41:42,611 --> 00:41:44,880 Ah, now we're in business. 565 00:41:45,280 --> 00:41:46,348 Mm... 566 00:41:47,049 --> 00:41:48,417 What's back there? 567 00:41:48,550 --> 00:41:49,351 Hold on... 568 00:41:49,418 --> 00:41:51,387 I've seen a lot of wigs in my day. 569 00:41:51,687 --> 00:41:53,122 That one's top notch. 570 00:41:53,255 --> 00:41:55,090 - What've you got under there? - I... 571 00:42:22,985 --> 00:42:25,454 Lauren grey! 572 00:42:25,889 --> 00:42:26,989 Gustav. 573 00:42:27,055 --> 00:42:29,758 Funny seeing you here. 574 00:42:29,992 --> 00:42:31,393 I could say the same. 575 00:42:32,161 --> 00:42:35,764 And of all the places a low-life pervert could hide out, 576 00:42:35,899 --> 00:42:38,500 you choose a club in the same shithole town 577 00:42:38,634 --> 00:42:39,802 that the Baku went missing? 578 00:42:39,935 --> 00:42:44,506 I'm just enjoying some southern belles. 579 00:42:46,175 --> 00:42:48,544 If you know where the Baku is, you better tell me right now. 580 00:42:48,677 --> 00:42:51,547 I'm outta that game, honest. 581 00:42:52,448 --> 00:42:55,017 If you're lying, you'll regret it. 582 00:42:56,452 --> 00:43:00,155 You won't find your Baku here, Lauren. 583 00:43:05,861 --> 00:43:07,362 Don't. You'll mess it up. 584 00:43:07,529 --> 00:43:09,998 Oh... but I like seeing girls all fucked up. 585 00:43:10,132 --> 00:43:11,266 Hey, back off. 586 00:43:12,701 --> 00:43:14,303 What the fuck is that? 587 00:43:15,103 --> 00:43:17,806 Where is mariko? We know you have her. 588 00:43:17,973 --> 00:43:19,675 I got no girls by that name. 589 00:43:20,108 --> 00:43:21,577 Are you pigs? 590 00:43:23,913 --> 00:43:25,614 He doesn't have shit. 591 00:43:26,048 --> 00:43:27,683 Let's shag ass. 592 00:43:32,120 --> 00:43:33,755 Sorry you had to deal with that creep. 593 00:43:33,890 --> 00:43:36,658 It's okay. Just sucks it's a dead end. 594 00:43:36,792 --> 00:43:37,894 We'll keep looking. 595 00:43:38,026 --> 00:43:39,328 I have an idea. 596 00:43:56,778 --> 00:44:01,918 We heard there was a wild animal in the neighborhood last week. 597 00:44:02,050 --> 00:44:03,987 Did you happen to see anything or... 598 00:44:04,319 --> 00:44:06,522 Like a bear or something? 599 00:44:07,456 --> 00:44:11,260 Yeah, it looks partly like a bear. 600 00:44:11,426 --> 00:44:13,295 You obviously love animals. 601 00:44:13,428 --> 00:44:15,731 We were thinking you might have taken it in 602 00:44:15,864 --> 00:44:17,132 if you came across it? 603 00:44:17,432 --> 00:44:20,302 No, no, I haven't seen anything. 604 00:44:20,970 --> 00:44:22,538 Oh, okay. 605 00:44:22,704 --> 00:44:24,273 Well, thanks anyway. 606 00:44:29,578 --> 00:44:31,346 Well, that was a waste of time. 607 00:44:32,982 --> 00:44:35,952 If the Baku is out here, she's starving to death. 608 00:44:36,485 --> 00:44:38,687 Nobody has any big dreams here. 609 00:44:38,820 --> 00:44:40,489 Hmm, I don't get it. 610 00:44:40,689 --> 00:44:42,992 If I lived out here, or in the country, 611 00:44:43,125 --> 00:44:44,660 we'd have all this space. 612 00:44:44,793 --> 00:44:46,728 I could let my hair down... 613 00:44:46,896 --> 00:44:48,363 Have a yard, kids. 614 00:44:48,497 --> 00:44:51,533 Don't you find the city people to be more open-minded? 615 00:44:51,667 --> 00:44:54,003 Not to having a gorgon for a neighbor. 616 00:44:54,836 --> 00:44:58,540 I just worry the outside world is never going to accept us. 617 00:44:58,674 --> 00:44:59,708 Not really. 618 00:44:59,841 --> 00:45:01,543 Even with the cryptozoo. 619 00:45:01,677 --> 00:45:05,614 The best we can hope for is to be treated like circus freaks. 620 00:45:05,747 --> 00:45:06,782 Think about pliny. 621 00:45:06,950 --> 00:45:10,285 Serving popcorn to tourists who tease and stare at him? 622 00:45:10,452 --> 00:45:14,756 No, the cryptozoo is going to change things gradually. 623 00:45:14,991 --> 00:45:17,060 Things will be different for pliny's kids. 624 00:45:17,259 --> 00:45:18,760 Your kids even. 625 00:45:19,127 --> 00:45:21,163 People will learn to be more accepting. 626 00:45:21,330 --> 00:45:24,232 The cryptozoo is a necessary stepping stone. 627 00:45:25,801 --> 00:45:27,003 C'mon. Let's ride. 628 00:45:27,135 --> 00:45:29,871 The Baku will turn up, I'm sure of it. 629 00:45:58,834 --> 00:45:59,834 Look. 630 00:46:01,703 --> 00:46:02,905 Worth a try? 631 00:46:12,414 --> 00:46:15,450 I collect rare and unusual tarot decks. 632 00:46:16,218 --> 00:46:18,620 Each has its own story. 633 00:46:19,388 --> 00:46:21,090 Get a reading, Lauren. 634 00:46:21,490 --> 00:46:23,893 Do you have a question for the cards? 635 00:46:24,159 --> 00:46:25,427 Yes... 636 00:46:25,727 --> 00:46:26,728 I'm... 637 00:46:27,329 --> 00:46:29,264 I'm looking for someone. 638 00:46:36,204 --> 00:46:38,740 This is the waite-Smith deck, 639 00:46:39,075 --> 00:46:41,209 drawn by Pamela colman Smith. 640 00:46:41,343 --> 00:46:42,644 It's my favorite. 641 00:46:43,245 --> 00:46:45,280 I think it suits you. 642 00:46:45,447 --> 00:46:46,447 Oh... 643 00:46:46,983 --> 00:46:48,183 Okay. 644 00:46:49,451 --> 00:46:51,453 While you're shuffling the cards, 645 00:46:51,586 --> 00:46:54,690 you must think back to the last time you saw her. 646 00:46:59,128 --> 00:47:00,762 We won't do reverse cards, 647 00:47:00,897 --> 00:47:03,699 as there are enough complexities and contradictions 648 00:47:03,832 --> 00:47:05,434 in the deck itself. 649 00:47:13,375 --> 00:47:16,311 I haven't seen her since I was a little girl. 650 00:47:21,184 --> 00:47:22,651 Yes... 651 00:47:24,921 --> 00:47:26,421 Now put it down, 652 00:47:27,156 --> 00:47:28,690 and cut the deck. 653 00:47:33,261 --> 00:47:35,363 Now take those stacks and cut them. 654 00:47:36,999 --> 00:47:38,266 Like this? 655 00:47:41,070 --> 00:47:43,940 Each position relates to a different suit of the tarot. 656 00:47:44,439 --> 00:47:45,807 One for the wands, 657 00:47:45,942 --> 00:47:48,111 then the swords, then the cups, 658 00:47:48,343 --> 00:47:50,545 and finally, the pentacles. 659 00:47:51,147 --> 00:47:53,381 The reading proceeds through the suits, 660 00:47:53,548 --> 00:47:55,417 from beginning to end. 661 00:47:55,584 --> 00:47:56,618 Got it? 662 00:47:56,818 --> 00:47:57,887 I think so. 663 00:47:58,955 --> 00:48:00,622 Turn over the first card. 664 00:48:03,025 --> 00:48:04,093 Hmm... 665 00:48:04,227 --> 00:48:05,761 The hanged man. 666 00:48:07,262 --> 00:48:09,664 Look, he's upside down. 667 00:48:10,565 --> 00:48:13,236 He has a different perspective than the rest of us. 668 00:48:13,435 --> 00:48:14,904 He is enlightened. 669 00:48:15,537 --> 00:48:19,008 You see things in the world that others do not see. 670 00:48:20,609 --> 00:48:23,278 You see the hidden world. 671 00:48:25,480 --> 00:48:26,748 Yes. 672 00:48:27,616 --> 00:48:32,088 Now, let's see how this is then channeled through the swords, 673 00:48:32,221 --> 00:48:33,789 intelligence. 674 00:48:36,092 --> 00:48:37,359 Oh... 675 00:48:37,960 --> 00:48:39,394 Three of pentacles. 676 00:48:39,561 --> 00:48:41,630 This quest is your job. 677 00:48:42,064 --> 00:48:45,634 You work with two others. You are the pentacle, the body. 678 00:48:45,767 --> 00:48:48,004 The others are the heart and the brain. 679 00:48:48,137 --> 00:48:51,174 It is important for all three to be in alignment, right? 680 00:48:51,339 --> 00:48:52,909 Yeah... yes. 681 00:48:53,742 --> 00:48:55,912 Now we must move into the future. 682 00:48:56,645 --> 00:48:59,081 First, let's see what your quest will cost you. 683 00:49:01,850 --> 00:49:03,019 Oh... 684 00:49:05,021 --> 00:49:06,521 The tower. 685 00:49:07,455 --> 00:49:08,958 I'm so sorry. 686 00:49:09,791 --> 00:49:12,360 This will come at a great cost to you. 687 00:49:12,828 --> 00:49:15,363 - Your work will... - But will I find her? 688 00:49:16,933 --> 00:49:19,969 Wands, swords, cups. 689 00:49:20,102 --> 00:49:22,704 Now, finally, pentacles. 690 00:49:23,572 --> 00:49:26,675 The material world. The end of your reading. 691 00:49:34,917 --> 00:49:36,585 So what is it? 692 00:49:37,652 --> 00:49:39,956 You're here for the dream-eater. 693 00:49:52,101 --> 00:49:53,768 She's gorgeous. 694 00:49:54,769 --> 00:49:56,939 Does anyone else know she's here? 695 00:49:57,073 --> 00:49:58,073 No. 696 00:49:58,140 --> 00:49:59,909 She came straight to me. 697 00:50:00,809 --> 00:50:02,078 I'm like you. 698 00:50:02,211 --> 00:50:04,247 I see the hidden world, too. 699 00:50:04,947 --> 00:50:07,616 She knew this was the safest place for her. 700 00:50:09,952 --> 00:50:11,553 Hi there, mariko. 701 00:50:13,521 --> 00:50:15,157 Do you remember me? 702 00:50:17,459 --> 00:50:19,461 I've had so many nightmares. 703 00:50:19,728 --> 00:50:20,728 But she... 704 00:50:20,829 --> 00:50:23,865 Mariko has eaten nearly all of them now. 705 00:50:24,866 --> 00:50:26,202 How does it work? 706 00:50:26,701 --> 00:50:30,006 You can suggest things you want to disappear... 707 00:50:30,139 --> 00:50:33,441 By dwelling on them just before you fall asleep. 708 00:50:33,642 --> 00:50:36,678 Or she'll just latch onto your head 709 00:50:36,811 --> 00:50:39,348 and suck out whatever dreams she wants. 710 00:50:39,514 --> 00:50:42,784 - Does it hurt? - No. Not at all. 711 00:50:43,986 --> 00:50:45,687 It just disappears. 712 00:50:45,988 --> 00:50:46,988 Yeah. 713 00:50:49,125 --> 00:50:50,759 Go get the carrier. 714 00:50:50,960 --> 00:50:51,960 Right. 715 00:50:59,168 --> 00:51:00,635 That's her. 716 00:51:06,775 --> 00:51:08,843 - You can't just... - Hey, hey. 717 00:51:08,978 --> 00:51:09,978 Who's this now? 718 00:51:10,046 --> 00:51:12,747 - You're with grey? - We won't hurt you. 719 00:51:12,915 --> 00:51:14,283 I don't have to... 720 00:51:14,417 --> 00:51:15,417 Answer! 721 00:51:15,583 --> 00:51:17,219 You two have the Baku? 722 00:51:17,353 --> 00:51:19,521 That thing's not for kids, girl. 723 00:51:20,256 --> 00:51:21,823 Fuck you, meatheads! 724 00:51:24,859 --> 00:51:25,962 Ahh! 725 00:51:28,197 --> 00:51:30,132 - A medusa! - I'm a gorgon! 726 00:51:33,735 --> 00:51:34,469 Ahh! 727 00:51:34,736 --> 00:51:37,672 I knew she was a cryptid. I could tell. 728 00:51:38,174 --> 00:51:39,942 Humanoids are tough to tame. 729 00:51:40,409 --> 00:51:41,576 You can't... 730 00:51:41,710 --> 00:51:44,013 You can't do this! 731 00:51:44,479 --> 00:51:45,647 I think we can, actually, 732 00:51:45,780 --> 00:51:48,084 considering you just killed a man. 733 00:51:52,821 --> 00:51:55,657 Don't you think some things are meant to stay hidden? 734 00:51:56,892 --> 00:51:59,494 But that's how they get lost. 735 00:52:00,062 --> 00:52:01,830 I can't lose her again. 736 00:52:05,334 --> 00:52:06,335 Miss grey! 737 00:52:06,768 --> 00:52:09,105 We have your gorgon servant girl! 738 00:52:09,604 --> 00:52:11,340 The animal in there is the property 739 00:52:11,440 --> 00:52:12,707 of the U.S. military. 740 00:52:12,841 --> 00:52:14,110 - Fuck! - We're coming in! 741 00:52:15,077 --> 00:52:16,145 We gotta hide her. 742 00:52:23,319 --> 00:52:24,387 - Hey! - Argh! 743 00:52:29,925 --> 00:52:31,760 Get him! 744 00:52:32,128 --> 00:52:34,330 Ah! 745 00:52:35,697 --> 00:52:37,266 Okay, okay, okay. 746 00:52:39,734 --> 00:52:41,536 Jesus Christ, lady. 747 00:52:42,637 --> 00:52:44,173 - Go on. - Damn it. 748 00:53:00,489 --> 00:53:01,891 Let's go. 749 00:53:04,592 --> 00:53:07,762 Remember, listen to your heart. 750 00:53:12,268 --> 00:53:14,103 Get your hands off of me! 751 00:53:16,105 --> 00:53:17,105 Gustav! 752 00:53:17,306 --> 00:53:20,076 I should've known you were working with this asshole. 753 00:53:20,242 --> 00:53:23,079 Hey, a job is a job. 754 00:53:23,212 --> 00:53:26,348 What? I should go and dance at your park? 755 00:53:26,482 --> 00:53:27,950 That shit's demeaning. 756 00:53:28,384 --> 00:53:31,487 I risked my life to get you out of that prison cell. 757 00:53:31,686 --> 00:53:33,422 And now you work for a zoo. 758 00:53:33,721 --> 00:53:35,657 You've always been so righteous, grey. 759 00:53:35,790 --> 00:53:37,659 But you know we're not so different. 760 00:53:37,792 --> 00:53:41,464 We were both raised military. You hunt exotic game, too. 761 00:53:41,629 --> 00:53:43,798 You like to tell a pretty story about yourself. 762 00:53:43,933 --> 00:53:45,401 But this isn't a fairytale. 763 00:53:46,068 --> 00:53:48,803 Look, these animals are strong weapons. 764 00:53:48,938 --> 00:53:50,973 We could end the war with these things. 765 00:53:51,340 --> 00:53:53,109 That's what weapons are for. 766 00:53:53,275 --> 00:53:55,311 I'd think your parents would've taught you that. 767 00:53:55,478 --> 00:53:57,079 You are a monster. 768 00:53:57,779 --> 00:53:59,515 Takes one to know one. 769 00:54:00,282 --> 00:54:03,751 Put the Baku in the tomahawk and load the skirts in with me. 770 00:54:05,154 --> 00:54:07,056 Nice work once again. 771 00:54:07,189 --> 00:54:11,293 There's no reason to be too rough with them, is there? 772 00:54:11,427 --> 00:54:13,661 Hah, you play the good cop. 773 00:54:13,795 --> 00:54:14,897 I'm sorry, Lauren. 774 00:54:15,030 --> 00:54:17,566 No, I should've gone with you. 775 00:54:17,765 --> 00:54:19,401 - No. - It's my fault. 776 00:54:19,535 --> 00:54:21,170 I'm supposed to protect you. 777 00:54:21,303 --> 00:54:23,405 No, we protect each other. 778 00:54:23,539 --> 00:54:25,307 Oh, this is so sweet. 779 00:54:25,541 --> 00:54:27,809 You're through, you know? It's over. 780 00:54:27,943 --> 00:54:30,012 Now my client gets the Baku, as promised. 781 00:54:30,212 --> 00:54:32,052 And thanks to your little murderer friend here, 782 00:54:32,148 --> 00:54:33,883 they have all the legal excuses they need 783 00:54:34,016 --> 00:54:36,185 to shut down your monster zoo. 784 00:54:38,621 --> 00:54:41,390 - It's a sanctuary. - A stepping stone. 785 00:54:41,557 --> 00:54:43,359 It's a carnival. 786 00:54:43,526 --> 00:54:45,594 What it is is a giant holding pen. 787 00:54:45,727 --> 00:54:47,729 All those cryptids, in one place. 788 00:54:47,897 --> 00:54:50,798 Do you really think the public would be ready for that? 789 00:54:51,167 --> 00:54:54,736 I'm sure that with a real purpose, they'll be happier. 790 00:55:11,554 --> 00:55:13,289 I should thank you, grey. 791 00:55:13,422 --> 00:55:14,689 You did a great job. 792 00:55:15,291 --> 00:55:16,926 Mission accomplished. 793 00:55:17,159 --> 00:55:20,062 We have to be there to see them confiscated. 794 00:55:20,695 --> 00:55:21,964 Let's go, Joe. 795 00:55:22,097 --> 00:55:25,634 Cryptozoo, California. 796 00:55:25,733 --> 00:55:27,036 Yes, sir. 797 00:56:28,631 --> 00:56:30,165 What'll you do, Lauren? 798 00:56:30,299 --> 00:56:33,902 I mean if you're not in jail for resisting arrest. 799 00:56:34,270 --> 00:56:37,573 You gonna sit around getting stoned like everybody else? 800 00:56:37,706 --> 00:56:38,706 No. 801 00:56:39,008 --> 00:56:41,010 Once we have all your little pets, 802 00:56:41,143 --> 00:56:43,312 you'll be handing in your resume to me. 803 00:56:43,811 --> 00:56:47,416 If you love to collect cryptids, it's hard to kick. 804 00:56:47,716 --> 00:56:49,251 I know how it is. 805 00:56:49,385 --> 00:56:52,154 What makes it fun is that they don't want to be held. 806 00:56:52,521 --> 00:56:54,822 She'll never work for you. 807 00:56:54,957 --> 00:56:56,458 It's not so bad. 808 00:56:56,959 --> 00:56:59,827 Isn't that right, my faun friend? 809 00:57:01,930 --> 00:57:04,033 Uh, Nick... sir. 810 00:57:04,166 --> 00:57:06,602 The monsters, they're loose! 811 00:57:07,002 --> 00:57:08,904 - What? - What's wrong? 812 00:57:11,373 --> 00:57:14,209 Is this some kind of airshow rehearsal bullshit? 813 00:57:14,376 --> 00:57:15,376 No! 814 00:57:15,444 --> 00:57:17,012 Something's wrong. 815 00:57:20,616 --> 00:57:21,816 Jesus! 816 00:57:25,020 --> 00:57:27,122 - No! - What's happening? 817 00:57:28,424 --> 00:57:30,292 Mariko! 818 00:57:38,300 --> 00:57:40,835 - I'll take care of the devil. - No, no, don't! 819 00:57:40,969 --> 00:57:42,604 Don't hurt him! 820 00:57:42,705 --> 00:57:44,073 He's the last tengu! 821 00:57:45,140 --> 00:57:47,009 Uncuff us! We can parachute out! 822 00:57:47,076 --> 00:57:48,177 Carefully! 823 00:57:48,477 --> 00:57:49,477 No! 824 00:57:49,511 --> 00:57:51,580 - I said carefully! - Stop! 825 00:57:55,918 --> 00:57:57,052 Mariko! 826 00:57:59,521 --> 00:58:00,723 You don't love cryptids. 827 00:58:00,855 --> 00:58:01,990 You hate them! 828 00:58:02,124 --> 00:58:04,193 Holy shit! 829 00:58:05,194 --> 00:58:06,995 You don't have to hurt her! 830 00:58:07,129 --> 00:58:09,365 They're attacking on instinct. 831 00:58:09,598 --> 00:58:11,567 We're in their air space! 832 00:58:16,739 --> 00:58:17,806 Ugh! 833 00:58:17,940 --> 00:58:19,441 What the hell? 834 00:58:27,950 --> 00:58:29,485 You're gonna be alright. 835 00:58:32,755 --> 00:58:34,022 I'm sorry. 836 00:58:36,792 --> 00:58:37,893 Okay. 837 00:58:38,026 --> 00:58:39,628 Hah! 838 00:58:42,264 --> 00:58:45,367 Land the chopper and she won't attack! 839 00:58:45,901 --> 00:58:47,836 Tell your bird to back off! 840 00:58:50,539 --> 00:58:52,307 You're making her angry! 841 00:58:53,475 --> 00:58:55,043 Holy shit! 842 00:58:55,811 --> 00:58:57,212 No, no! 843 00:59:11,760 --> 00:59:13,262 Where'd he go? 844 00:59:14,062 --> 00:59:15,497 I'm gonna do it. 845 00:59:21,804 --> 00:59:22,971 Ahh! 846 01:00:07,015 --> 01:00:08,417 Gustav! 847 01:00:10,152 --> 01:00:12,054 - Lauren! - C'mon. 848 01:00:12,354 --> 01:00:14,590 You can swim in the surface, Gustav. 849 01:00:14,723 --> 01:00:15,991 Let's go! 850 01:00:16,124 --> 01:00:17,626 - Okay, c'mon. - I... I... 851 01:00:17,759 --> 01:00:19,094 I got you. 852 01:01:09,311 --> 01:01:11,413 Is the kraken going to be alright? 853 01:01:11,580 --> 01:01:12,748 Yes... 854 01:01:12,916 --> 01:01:14,918 It will just have a sore throat. 855 01:01:15,050 --> 01:01:16,351 Okay, good. 856 01:01:26,395 --> 01:01:28,263 You didn't have to do that. 857 01:01:28,463 --> 01:01:30,666 Uncuff Phoebe! 858 01:01:30,766 --> 01:01:32,001 - Uncuff her! - Fuck you! 859 01:01:32,401 --> 01:01:34,938 I ought to shoot the both of you right now, I mean, really. 860 01:01:35,070 --> 01:01:36,238 Don't. 861 01:01:37,006 --> 01:01:38,006 We need... 862 01:01:38,106 --> 01:01:40,208 We need them to guide us out of here. 863 01:01:40,442 --> 01:01:42,177 A helicopter will pick us up. 864 01:01:42,344 --> 01:01:45,247 It could take hours for a copter, you know, to come... 865 01:01:45,347 --> 01:01:47,951 So we might need our ladies. 866 01:01:48,317 --> 01:01:52,287 Doesn't it make more sense to keep our options open? 867 01:01:53,388 --> 01:01:55,757 The gorg covers her eyes right now, 868 01:01:55,892 --> 01:01:58,160 or I blast her brains out. 869 01:01:59,094 --> 01:02:01,064 - Tighter! - Alright. 870 01:02:02,564 --> 01:02:04,533 Mariko. 871 01:02:04,700 --> 01:02:06,301 Oh, she's hurt. 872 01:02:06,970 --> 01:02:09,005 - No, uh-uh... - I'm a vet. 873 01:02:09,237 --> 01:02:12,574 Yeah, let her see the magic pig. 874 01:02:12,874 --> 01:02:15,577 Mariko, you're gonna be fine. 875 01:02:15,945 --> 01:02:17,746 I need a stick and some cloth. 876 01:02:18,081 --> 01:02:21,583 - It's got a name? - Oh, that's cute. 877 01:02:22,150 --> 01:02:23,619 Mariko. 878 01:02:24,653 --> 01:02:27,422 How long have the cryptids been loose? 879 01:02:27,823 --> 01:02:29,291 I don't know. 880 01:02:29,959 --> 01:02:31,693 There you go, honey. 881 01:02:31,894 --> 01:02:32,929 There you go. 882 01:02:35,430 --> 01:02:37,766 - What's going on? - Oh, man! 883 01:02:39,167 --> 01:02:42,105 - It's the camoodi. - The what? 884 01:02:42,304 --> 01:02:44,573 A south American megaworm. 885 01:03:02,125 --> 01:03:04,093 Phoebe! Follow my voice! 886 01:03:04,192 --> 01:03:05,627 Where? 887 01:03:05,928 --> 01:03:07,863 - Where? - Here! 888 01:03:08,764 --> 01:03:11,199 - Lauren! - This way! 889 01:03:18,941 --> 01:03:20,242 Where are you? 890 01:03:27,182 --> 01:03:28,583 Phoebe! 891 01:03:30,019 --> 01:03:31,453 This way! 892 01:03:53,176 --> 01:03:54,843 Where are we now? 893 01:03:55,210 --> 01:03:56,845 The karzelek's cave. 894 01:03:58,647 --> 01:04:00,415 We'll be safe here, I think. 895 01:04:00,515 --> 01:04:01,515 Welcome to... 896 01:04:01,783 --> 01:04:03,294 - the karzelek's cave. - Is there an opening? 897 01:04:03,318 --> 01:04:04,419 I gotta make a signal. 898 01:04:04,519 --> 01:04:07,389 In the center, there's a cave heart. 899 01:04:07,556 --> 01:04:10,859 Elf-like beings that punish unwary travelers 900 01:04:10,993 --> 01:04:12,962 by pummeling them with rocks... 901 01:04:15,464 --> 01:04:17,866 Lauren saved me before. 902 01:04:17,967 --> 01:04:19,168 And she can do it again. 903 01:04:19,301 --> 01:04:20,769 Ah, shut up! 904 01:04:20,903 --> 01:04:22,105 I'm in charge here. 905 01:04:22,205 --> 01:04:23,305 Hey! 906 01:04:24,539 --> 01:04:25,707 Look... 907 01:04:39,889 --> 01:04:41,289 Kill me. 908 01:04:43,658 --> 01:04:44,994 Are you human? 909 01:04:46,795 --> 01:04:48,363 Yes. 910 01:04:58,306 --> 01:04:59,674 What happened? 911 01:05:01,343 --> 01:05:02,912 It's all my fault... 912 01:05:04,180 --> 01:05:05,580 I was angry. 913 01:05:15,191 --> 01:05:18,627 My boyfriend and I came across a tall fence last night. 914 01:05:18,760 --> 01:05:21,264 C'mon, babe, have some faith! 915 01:05:21,429 --> 01:05:25,268 We climbed it into this side of the cryptozoo. 916 01:05:25,567 --> 01:05:27,702 There could be magic here! 917 01:05:28,403 --> 01:05:31,773 Matthew was killed this morning and I... 918 01:05:39,714 --> 01:05:41,850 I murdered the unicorn! 919 01:05:44,887 --> 01:05:46,755 I carried Matthew's body, 920 01:05:46,923 --> 01:05:49,258 but I couldn't get him back across the fence, 921 01:05:49,391 --> 01:05:50,960 so I went looking for help. 922 01:05:51,093 --> 01:05:52,195 Hello! 923 01:05:52,327 --> 01:05:54,563 I called out, but no one answered. 924 01:05:56,531 --> 01:05:59,302 Then I found these beasts, howling in their cages, 925 01:05:59,434 --> 01:06:01,336 and I knew how they felt. 926 01:06:03,438 --> 01:06:04,941 I freed them. 927 01:06:07,043 --> 01:06:08,743 They came after me... 928 01:06:09,778 --> 01:06:13,049 But a winged horse appeared from nowhere... 929 01:06:13,582 --> 01:06:15,084 And held them off. 930 01:06:16,451 --> 01:06:18,054 She saved me. 931 01:06:19,155 --> 01:06:21,090 And then she guided us here... 932 01:06:24,492 --> 01:06:26,494 So I could Bury his body. 933 01:06:29,798 --> 01:06:31,067 Oh, geez. 934 01:06:34,337 --> 01:06:35,972 So you killed... 935 01:06:38,740 --> 01:06:39,909 I'm... 936 01:06:40,408 --> 01:06:41,978 I'm so sorry. 937 01:06:44,313 --> 01:06:46,715 We should've left the unicorn alone. 938 01:06:48,351 --> 01:06:50,152 Oh! 939 01:07:02,164 --> 01:07:03,465 Woah... 940 01:07:06,735 --> 01:07:07,937 Joan... 941 01:07:09,272 --> 01:07:10,373 What is it? 942 01:07:10,505 --> 01:07:12,141 It's Joan's tower. It's falling. 943 01:07:12,440 --> 01:07:14,176 You've got to get to her! 944 01:07:14,343 --> 01:07:15,343 Go! 945 01:07:15,510 --> 01:07:17,013 - Gloria! - Nah-uh. 946 01:07:17,146 --> 01:07:18,713 Stay right here! 947 01:07:18,780 --> 01:07:20,415 If anyone's taking that gay horse, 948 01:07:20,482 --> 01:07:22,084 it's me with the Baku! 949 01:07:24,153 --> 01:07:25,854 No! Let her go! 950 01:07:27,522 --> 01:07:29,225 Lay off! 951 01:07:29,424 --> 01:07:30,960 No! Don't shoot! 952 01:07:31,093 --> 01:07:32,161 Please. Don't. 953 01:07:32,361 --> 01:07:33,361 Ouf! 954 01:07:35,497 --> 01:07:37,233 - Ahh! - C'mon, girl. 955 01:07:37,532 --> 01:07:40,568 Fucking freaks always stick together. 956 01:07:42,405 --> 01:07:44,006 No! 957 01:07:44,307 --> 01:07:46,142 Ahh! 958 01:07:46,275 --> 01:07:47,609 Gustav! 959 01:07:55,117 --> 01:07:58,054 Please forgive me. 960 01:08:00,289 --> 01:08:02,224 Go, Lauren, go! 961 01:08:02,358 --> 01:08:03,993 Come back here! 962 01:08:04,260 --> 01:08:05,794 Land it, you bitch! 963 01:08:23,511 --> 01:08:25,181 Oh, my god! 964 01:08:56,312 --> 01:08:58,513 Oh, my god! 965 01:09:04,987 --> 01:09:05,988 Jo... 966 01:09:08,324 --> 01:09:10,859 Steady, steady... 967 01:09:12,560 --> 01:09:14,562 Stay by the window, Gloria. 968 01:09:16,399 --> 01:09:17,766 Ahh! 969 01:09:18,200 --> 01:09:20,136 Ooh! Ugh! 970 01:09:24,140 --> 01:09:25,274 Joan! 971 01:09:25,774 --> 01:09:28,210 Joan! Where are you? 972 01:09:28,411 --> 01:09:29,778 I have her. 973 01:09:38,320 --> 01:09:39,955 I'm okay... 974 01:09:40,489 --> 01:09:43,125 She's hurt. But I have her. 975 01:09:44,659 --> 01:09:46,694 I've got you, Joan. 976 01:09:56,472 --> 01:09:57,907 He's dead. 977 01:09:59,874 --> 01:10:03,512 Well, now they can stuff him and put him on display. 978 01:10:03,845 --> 01:10:05,680 You caused all this. 979 01:10:05,915 --> 01:10:08,250 Now you're gonna get us out of here. 980 01:10:08,384 --> 01:10:09,584 Where's this fence? 981 01:10:09,717 --> 01:10:11,053 We'll climb it. 982 01:10:11,187 --> 01:10:12,587 Her head! 983 01:10:12,854 --> 01:10:13,923 Ahh... 984 01:10:14,656 --> 01:10:17,026 No! 985 01:10:19,761 --> 01:10:23,332 It won't kill you, but you should get to a hospital soon. 986 01:10:26,035 --> 01:10:27,903 - Calm them down! - I can't. 987 01:10:28,070 --> 01:10:30,406 I lost my tranquilizers in the crash. 988 01:10:30,573 --> 01:10:31,773 Then cut them off! 989 01:10:33,409 --> 01:10:35,511 Aah! 990 01:10:35,578 --> 01:10:36,744 Go on! 991 01:10:37,980 --> 01:10:40,615 Jesus fucking mother of god! 992 01:10:40,748 --> 01:10:43,018 Fuck it, time to shoot the bitch. 993 01:10:43,152 --> 01:10:44,353 No! 994 01:10:45,588 --> 01:10:47,890 Ow! 995 01:10:51,626 --> 01:10:53,795 Bad trip! Bad trip! 996 01:10:54,696 --> 01:10:56,098 Hah! 997 01:10:59,502 --> 01:11:00,802 C'mon. 998 01:11:17,286 --> 01:11:18,354 Wait! 999 01:11:18,888 --> 01:11:21,157 - Where is mariko? - Who's that? 1000 01:11:21,290 --> 01:11:22,410 The weird-looking pig thing. 1001 01:11:22,491 --> 01:11:24,726 - It crawled into the cave. - We gotta go back for her! 1002 01:11:24,894 --> 01:11:27,329 - Those guys are there. - But it's hiding in the rocks. 1003 01:11:27,695 --> 01:11:29,331 C'mon! We gotta get out of the zoo! 1004 01:11:29,398 --> 01:11:30,398 No. 1005 01:11:30,665 --> 01:11:32,134 I know what we'll do. 1006 01:11:32,368 --> 01:11:34,069 We can ask the Luz mala. 1007 01:11:34,170 --> 01:11:35,170 What? 1008 01:11:35,271 --> 01:11:38,040 The lights. They can mesmerize people. Cryptids, too. 1009 01:11:38,174 --> 01:11:41,110 We can ask them to guide all of the cryptids away from here, 1010 01:11:41,243 --> 01:11:44,079 far away from San Francisco to safety. 1011 01:11:44,213 --> 01:11:46,382 The Luz mala are kept in an auditorium. 1012 01:11:46,515 --> 01:11:47,715 I know where it is. 1013 01:11:47,849 --> 01:11:49,318 Take us there. 1014 01:11:49,485 --> 01:11:50,852 Let me get that belt off. 1015 01:11:50,986 --> 01:11:52,655 It's okay, I won't look at you. 1016 01:11:52,754 --> 01:11:54,089 No! That never works. 1017 01:11:54,223 --> 01:11:57,593 You'll glance at me and you'll die. It always happens. 1018 01:11:57,725 --> 01:11:58,826 Oh... 1019 01:11:59,028 --> 01:11:59,761 Okay. 1020 01:11:59,895 --> 01:12:02,164 Take my arm and I'll guide us. 1021 01:12:02,298 --> 01:12:06,168 I know where we are. I know how to get there, really. 1022 01:12:06,302 --> 01:12:07,336 Trust me. 1023 01:12:08,736 --> 01:12:10,172 I love you. 1024 01:12:17,680 --> 01:12:19,548 Take a right at the next path. 1025 01:12:19,682 --> 01:12:20,916 Right. 1026 01:12:25,588 --> 01:12:27,423 You can't get up that way! 1027 01:12:28,790 --> 01:12:31,026 You gotta come up to the top! 1028 01:12:31,327 --> 01:12:33,262 Gloria's at the window! 1029 01:12:34,363 --> 01:12:36,831 The camoodi's choking the tower! 1030 01:12:37,266 --> 01:12:38,601 You'll be alright. 1031 01:12:38,733 --> 01:12:40,269 We're almost there. 1032 01:12:44,006 --> 01:12:45,007 Hurry! 1033 01:12:45,307 --> 01:12:47,042 Vaughn! Joan! 1034 01:12:47,209 --> 01:12:48,377 Argh! 1035 01:12:48,577 --> 01:12:49,811 Ahh! 1036 01:12:56,151 --> 01:12:57,151 Ahh! 1037 01:13:11,667 --> 01:13:13,602 Buggers! 1038 01:13:14,937 --> 01:13:16,138 Fucking gnomes are... 1039 01:13:16,272 --> 01:13:19,575 Boss, help me here. 1040 01:13:19,708 --> 01:13:20,743 Please! 1041 01:13:20,875 --> 01:13:22,311 Where's the Baku? 1042 01:13:22,678 --> 01:13:25,347 It went into the cave. 1043 01:13:29,652 --> 01:13:31,420 Where are we now? 1044 01:13:31,553 --> 01:13:33,455 The mermaid cove! 1045 01:13:33,589 --> 01:13:35,391 We're almost there! 1046 01:13:35,958 --> 01:13:38,894 Careful! Careful! 1047 01:13:40,763 --> 01:13:43,365 - Luz mala? - Yeah! 1048 01:13:44,099 --> 01:13:45,934 The gate's closed. 1049 01:13:46,235 --> 01:13:48,337 There's a switch in the booth. 1050 01:13:54,276 --> 01:13:55,810 What the fuck! 1051 01:13:56,278 --> 01:13:58,247 Oh... hi! 1052 01:13:58,347 --> 01:13:59,348 Do you work here? 1053 01:13:59,782 --> 01:14:01,216 Who is it? 1054 01:14:01,383 --> 01:14:02,484 Stab her. 1055 01:14:02,885 --> 01:14:05,087 Wait! We just wanna open the gate! 1056 01:14:05,287 --> 01:14:06,287 Who is it? 1057 01:14:06,355 --> 01:14:09,024 There's a boy with a face in his gut and 1058 01:14:09,158 --> 01:14:10,858 a woman with a caged bird. 1059 01:14:12,194 --> 01:14:15,964 Pliny? Pliny! It's me, Phoebe! 1060 01:14:16,198 --> 01:14:17,198 It's okay. 1061 01:14:17,299 --> 01:14:20,202 Whatever you're doing, it doesn't matter right now. 1062 01:14:20,336 --> 01:14:22,638 We're trying to get to the lights. 1063 01:14:22,771 --> 01:14:24,740 Don't listen to that monster, baby. 1064 01:14:24,872 --> 01:14:27,609 She's lying. They bought and captured you. 1065 01:14:27,710 --> 01:14:28,944 They want you in a cage. 1066 01:14:29,244 --> 01:14:30,779 She doesn't care about you. 1067 01:14:30,913 --> 01:14:31,947 None of them do. 1068 01:14:32,247 --> 01:14:34,516 Please, pliny. Remember the beautiful lights? 1069 01:14:34,650 --> 01:14:37,453 - We just need to free them. - Don't come any closer. 1070 01:14:37,619 --> 01:14:40,456 You can leave if you want to. We won't tell anyone. 1071 01:14:40,556 --> 01:14:41,556 Stop her! 1072 01:14:41,690 --> 01:14:44,093 If you are too chicken, I'll do it. 1073 01:14:44,460 --> 01:14:45,928 Give me the knife! 1074 01:14:46,061 --> 01:14:47,529 Give me the knife! 1075 01:14:47,796 --> 01:14:49,031 Pliny... 1076 01:14:49,164 --> 01:14:49,965 Bad boy! 1077 01:14:50,099 --> 01:14:52,267 You listen to your mother! Bastard boy! 1078 01:14:52,401 --> 01:14:53,635 Thanks, pliny! 1079 01:14:54,269 --> 01:14:58,073 Yes! 1080 01:15:17,893 --> 01:15:19,261 Joan! 1081 01:15:24,366 --> 01:15:25,366 Joan? 1082 01:15:26,735 --> 01:15:28,537 Are you here? 1083 01:15:32,975 --> 01:15:34,309 Joan? 1084 01:15:35,377 --> 01:15:37,079 Her lungs are weak. 1085 01:15:37,579 --> 01:15:38,947 She's weak. 1086 01:15:45,421 --> 01:15:46,622 Joan. 1087 01:15:47,322 --> 01:15:48,590 Oh, Joan. 1088 01:15:50,859 --> 01:15:52,661 You're gonna be okay... 1089 01:15:53,061 --> 01:15:55,597 I failed Lauren. 1090 01:15:56,532 --> 01:15:58,133 We failed them. 1091 01:15:58,333 --> 01:16:01,570 We should've had better security. 1092 01:16:01,737 --> 01:16:03,605 - I shouldn't have... - No, no. 1093 01:16:03,939 --> 01:16:05,174 So trusting... 1094 01:16:05,307 --> 01:16:07,843 You had a beautiful dream. 1095 01:16:07,976 --> 01:16:10,412 And I believed in it. 1096 01:16:10,546 --> 01:16:13,215 But it wasn't gonna last. 1097 01:16:14,884 --> 01:16:18,454 Maybe now the cryptids can go back into hiding. 1098 01:16:18,587 --> 01:16:21,457 Maybe it's better this way. 1099 01:16:22,257 --> 01:16:23,258 But... 1100 01:16:23,859 --> 01:16:26,395 Who will take care of them? 1101 01:16:26,930 --> 01:16:30,065 They can take care of themselves, Joan. 1102 01:16:31,567 --> 01:16:33,168 They always have. 1103 01:16:34,236 --> 01:16:36,338 They want to be free. 1104 01:16:36,906 --> 01:16:38,073 No... 1105 01:16:38,207 --> 01:16:39,241 No! 1106 01:16:40,609 --> 01:16:43,812 Maybe we needed them more than they needed us. 1107 01:16:43,979 --> 01:16:48,116 But I love them. 1108 01:16:50,486 --> 01:16:52,254 I do too. 1109 01:17:26,923 --> 01:17:29,057 Baku? 1110 01:17:31,260 --> 01:17:33,262 Baku, where are you? 1111 01:17:37,633 --> 01:17:38,800 Ah... 1112 01:17:40,769 --> 01:17:42,471 Mariko, right? 1113 01:17:45,173 --> 01:17:47,476 That's such a pretty name. 1114 01:17:48,912 --> 01:17:51,446 But why do they think you're a girl? 1115 01:17:53,582 --> 01:17:55,484 Come home, little piggy. 1116 01:17:56,351 --> 01:17:58,820 Ah! Fuck! 1117 01:18:00,957 --> 01:18:02,824 Ah, ah! 1118 01:18:03,859 --> 01:18:05,527 Jesus Christ! 1119 01:18:06,061 --> 01:18:08,397 Fuck! Ah! 1120 01:18:12,969 --> 01:18:14,670 Argh! 1121 01:18:53,910 --> 01:18:55,410 Oh... 1122 01:19:01,249 --> 01:19:02,551 Luz mala! 1123 01:19:02,684 --> 01:19:03,685 Listen! 1124 01:19:03,819 --> 01:19:05,687 The cryptozoo has fallen! 1125 01:19:05,821 --> 01:19:09,092 Soldiers have come to capture all the free cryptids! 1126 01:19:09,157 --> 01:19:10,292 Or worse! 1127 01:19:10,659 --> 01:19:12,127 Please, help us. 1128 01:19:12,294 --> 01:19:15,597 Guide the cryptids out of here. Away from the city. 1129 01:19:15,731 --> 01:19:17,299 Back into hiding! 1130 01:19:17,466 --> 01:19:19,568 They're so scared and confused! 1131 01:19:19,701 --> 01:19:23,639 But you can Shepherd them to safety! 1132 01:19:32,882 --> 01:19:34,549 Do they get it? 1133 01:19:35,952 --> 01:19:37,653 I think they get you. 1134 01:19:46,261 --> 01:19:49,364 Glow blue if you understand! 1135 01:19:55,804 --> 01:19:56,939 Far out. 1136 01:19:58,941 --> 01:20:02,111 They can dig it. But they're still trapped behind the glass. 1137 01:20:02,244 --> 01:20:03,745 Can you break it? 1138 01:20:03,879 --> 01:20:05,647 Yeah, let's fucking break it! 1139 01:20:11,420 --> 01:20:13,221 If I turn pliny's mother to stone, 1140 01:20:13,355 --> 01:20:15,457 we can throw her at the glass! 1141 01:20:16,324 --> 01:20:18,226 - Not even... - Goddamnit! 1142 01:20:18,427 --> 01:20:20,462 The glass is too thick. 1143 01:20:20,997 --> 01:20:22,330 Wait. 1144 01:20:23,032 --> 01:20:24,399 What? 1145 01:20:30,039 --> 01:20:31,974 The horn of the unicorn. 1146 01:20:34,743 --> 01:20:36,946 Okay, okay, okay. 1147 01:20:38,780 --> 01:20:39,780 Ah! 1148 01:21:03,705 --> 01:21:05,507 Yes! 1149 01:21:09,078 --> 01:21:10,345 Ah yes! 1150 01:21:13,883 --> 01:21:15,617 Where are you going? 1151 01:21:15,817 --> 01:21:17,753 Ah! What's happening? 1152 01:21:19,088 --> 01:21:20,522 Pliny! 1153 01:21:21,623 --> 01:21:24,526 Bye-bye, mean lady! 1154 01:22:32,094 --> 01:22:33,562 Joan... 1155 01:23:11,234 --> 01:23:12,801 Mariko. 1156 01:23:37,159 --> 01:23:38,693 Ugh! 1157 01:23:51,274 --> 01:23:52,741 Huh? 1158 01:24:23,772 --> 01:24:26,608 Ashes to ashes, dust to dust... 1159 01:24:57,772 --> 01:25:01,077 I now pronounce you husband and wife. 1160 01:26:34,370 --> 01:26:36,205 Don't worry, she's gonna be fine. 1161 01:26:39,408 --> 01:26:40,943 She's beautiful. 1162 01:26:42,411 --> 01:26:43,745 Come here. 1163 01:26:45,081 --> 01:26:46,348 Good girl. 1164 01:26:49,885 --> 01:26:50,953 Thank you. 1165 01:26:51,586 --> 01:26:52,586 Yeah. 1166 01:26:53,122 --> 01:26:55,657 You take care of yourself, Amber. 1167 01:26:57,826 --> 01:26:59,328 C'mon, Mattie. Let's go. 71723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.