All language subtitles for Besync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,559 --> 00:01:01,956 It's hard to explain. 2 00:01:02,025 --> 00:01:05,354 It's hard to explain myself. 3 00:01:05,425 --> 00:01:07,755 But I never tell lies. 4 00:01:07,825 --> 00:01:10,416 Everything I say is true, 5 00:01:10,491 --> 00:01:12,922 even when I don't say a thing. 6 00:01:22,322 --> 00:01:26,448 Someone always has to die first before anything happens. 7 00:01:26,523 --> 00:01:30,011 Otherwise life just goes on as if there's no problem. 8 00:01:30,089 --> 00:01:33,850 No. Someone always has to die first. 9 00:01:40,054 --> 00:01:42,418 And then everyone suddenly wakes up. 10 00:01:44,187 --> 00:01:45,914 But it's too late then. 11 00:01:55,352 --> 00:01:58,318 That's why someone had to die. 12 00:03:49,604 --> 00:03:54,093 Every morning I play my game from 5:45 till 6:33. 13 00:03:54,170 --> 00:03:56,159 Always. 14 00:03:57,202 --> 00:03:59,691 I've now reached level 80. 15 00:03:59,769 --> 00:04:01,826 If you don't know what that means, 16 00:04:01,902 --> 00:04:04,493 it's just... high. 17 00:04:06,135 --> 00:04:08,828 It means you're strong, 18 00:04:08,901 --> 00:04:10,958 respected in the world. 19 00:04:12,667 --> 00:04:14,724 Hundreds of thousands of people online. 20 00:04:16,534 --> 00:04:21,158 But for more than a year, 21 00:04:21,233 --> 00:04:23,698 I've only been playing with her. 22 00:04:37,731 --> 00:04:41,560 REMEMBER, PRINCESS MAY BE A MAN IN REAL LIFE 23 00:04:44,530 --> 00:04:47,654 YOU ARE YOU 24 00:05:02,461 --> 00:05:05,449 GLAD YOU ARE YOU TOO 25 00:05:10,926 --> 00:05:13,892 In games you can be whoever and whatever you like. 26 00:05:16,626 --> 00:05:19,591 Here you can only be one person... 27 00:05:19,658 --> 00:05:23,953 the jerk you see in the mirror. 28 00:05:24,025 --> 00:05:26,923 I have to teach him everything. 29 00:05:26,991 --> 00:05:28,923 For example, I have to teach him to laugh. 30 00:05:28,991 --> 00:05:31,081 People like that. 31 00:05:31,157 --> 00:05:34,919 To "give them a smile," as they say, 32 00:05:34,990 --> 00:05:38,752 which means smiling when really there's nothing to smile about. 33 00:05:44,889 --> 00:05:48,980 That's how you create your own avatar. 34 00:05:49,055 --> 00:05:51,714 20 seconds for my hands... 35 00:05:54,421 --> 00:05:56,387 and 15 for my hair. 36 00:06:07,519 --> 00:06:10,814 You're as strong as your weapons and tools. 37 00:06:10,885 --> 00:06:12,976 My heart rate meter, for example, 38 00:06:13,052 --> 00:06:16,176 to keep track of my heart, as they say, 39 00:06:16,251 --> 00:06:18,978 for when I get nervous. 40 00:06:19,051 --> 00:06:22,279 Not that it makes me less nervous, 41 00:06:22,350 --> 00:06:26,180 but now I can see exactly how nervous I am. 42 00:06:33,516 --> 00:06:36,277 My mother. Now she's going to say, 43 00:06:36,349 --> 00:06:39,008 - "Good morning, Ben." - Good morning, Ben. 44 00:06:39,082 --> 00:06:42,275 People say that whether it's a good morning or not. 45 00:06:42,348 --> 00:06:43,938 "Good morning, Mom." 46 00:06:44,015 --> 00:06:46,174 People never say, "Bad morning." 47 00:06:46,247 --> 00:06:48,736 Did you sleep well, son? 48 00:06:48,814 --> 00:06:51,574 "Really well, Mom. 49 00:06:51,646 --> 00:06:54,612 It's nice of you to ask. Thank you." 50 00:06:56,713 --> 00:06:58,678 Have you seen my troll, Ben? 51 00:06:58,746 --> 00:07:02,143 My brother Jonas. He's still small. 52 00:07:02,212 --> 00:07:04,405 I have to be his big brother and all. 53 00:07:04,479 --> 00:07:07,603 Trolls don't have horses. 54 00:07:07,678 --> 00:07:12,440 But somehow I never seem to know how to. 55 00:07:18,844 --> 00:07:21,469 Calm down, Ben. Calm down. 56 00:07:21,543 --> 00:07:23,133 Easy now, Ben. 57 00:07:23,210 --> 00:07:24,869 Okay? 58 00:07:26,909 --> 00:07:28,931 Don't take any of it to heart. 59 00:07:31,575 --> 00:07:33,404 "I won't, Mom." 60 00:07:33,475 --> 00:07:36,635 I won't, Mom. I won't take heart. 61 00:07:36,707 --> 00:07:38,367 Won't take it to heart. 62 00:07:39,741 --> 00:07:42,263 You are allowed to take heart, son. 63 00:07:46,073 --> 00:07:48,470 Use your head, don't get worked up. 64 00:07:48,539 --> 00:07:50,698 Give me a kiss. 65 00:07:50,773 --> 00:07:52,033 Go on. 66 00:07:59,238 --> 00:08:01,635 I've also got a weapon for fighting noise... 67 00:08:01,704 --> 00:08:04,727 other noise, but nicer. 68 00:08:05,804 --> 00:08:07,201 Nicer noise. 69 00:08:28,501 --> 00:08:30,467 I've got to use my head. 70 00:08:30,534 --> 00:08:33,328 Think ahead and think a-heart. 71 00:08:33,400 --> 00:08:36,696 Be prepared, be forewarned. Forewarned is forearmed. 72 00:08:41,499 --> 00:08:45,124 It's all a matter of planning, of strategy. 73 00:08:55,697 --> 00:09:00,391 I can't say I was taken totally by surprise, but... 74 00:09:00,464 --> 00:09:03,691 it just proved that... 75 00:09:03,763 --> 00:09:08,252 that everything that'd happened up till now wasn't right. 76 00:09:08,329 --> 00:09:10,760 Before you do something like that, 77 00:09:10,829 --> 00:09:14,056 things must be... 78 00:09:14,128 --> 00:09:17,787 it simply proved to me that 79 00:09:17,861 --> 00:09:21,793 things had just gone too far. Way too far. 80 00:09:28,493 --> 00:09:30,459 People are strange. 81 00:09:31,660 --> 00:09:34,217 They talk and talk and talk. 82 00:09:36,525 --> 00:09:38,582 And they drink each other's saliva. 83 00:09:40,825 --> 00:09:42,291 All I can do is watch 84 00:09:42,359 --> 00:09:45,222 and copy them, imitate them. 85 00:09:47,224 --> 00:09:49,689 Everything I'll never learn. 86 00:10:00,155 --> 00:10:02,746 Because there was always something the matter... 87 00:10:09,021 --> 00:10:10,884 with me and with my hand. 88 00:10:10,954 --> 00:10:12,181 Throw it to someone. 89 00:10:12,254 --> 00:10:14,617 This is getting out of hand! 90 00:10:19,586 --> 00:10:22,075 - Wrong. - What's wrong with you? 91 00:10:22,153 --> 00:10:24,744 I'm the man who's always wrong, 92 00:10:24,820 --> 00:10:28,751 but no one could tell me exactly 93 00:10:28,819 --> 00:10:30,876 how to be right. 94 00:10:38,417 --> 00:10:40,974 Hi, you faggots! 95 00:10:42,017 --> 00:10:45,177 Pat's got a new girlfriend. 96 00:10:45,249 --> 00:10:47,408 Sit down, darling. 97 00:10:47,483 --> 00:10:51,744 Not bad, eh? When an old girl's in heat, sparks can fly. 98 00:10:51,816 --> 00:10:55,248 Do you know what your hand in her knickers feels like? 99 00:10:55,315 --> 00:10:57,144 I don't want to know. 100 00:10:57,215 --> 00:11:00,476 Have you ever given a horse a lump of sugar? 101 00:11:02,348 --> 00:11:04,439 Bogaert and Desmet. 102 00:11:04,514 --> 00:11:06,480 I'm their best friend. 103 00:11:08,014 --> 00:11:10,411 At least, that's what they say. 104 00:11:10,480 --> 00:11:14,605 Oh, there's Benny, our best friend. 105 00:11:14,679 --> 00:11:16,611 Our alien from Pluto. 106 00:11:16,679 --> 00:11:20,804 Living proof that man descended from mussels. 107 00:11:20,878 --> 00:11:23,174 - Mussels? - Hi, Benny-Boy. 108 00:11:23,245 --> 00:11:25,802 The man from Mars! Hi! 109 00:11:25,878 --> 00:11:28,605 Whitney Houston for Benny-Boy. Over. 110 00:11:28,677 --> 00:11:31,837 Come in, Benny-boy, over. Over, Benny-Boy. 111 00:11:31,911 --> 00:11:33,900 Do you read me? Hey, Benny-Boy. 112 00:11:33,977 --> 00:11:36,569 Masturbation makes you deaf! 113 00:11:36,643 --> 00:11:38,666 Is anyone home? 114 00:11:38,743 --> 00:11:41,174 Deaf. 115 00:11:41,242 --> 00:11:42,867 Why did they always come up with that? 116 00:11:42,942 --> 00:11:45,533 If I sat there playing quietly, 117 00:11:45,608 --> 00:11:48,733 they thought my ears weren't working. 118 00:11:52,508 --> 00:11:54,666 The doctor said I could hear 119 00:11:54,741 --> 00:11:56,673 perfectly well but I didn't listen. 120 00:11:56,741 --> 00:11:59,070 He doesn't listen. 121 00:11:59,140 --> 00:12:03,162 Then they thought there was something wrong with my eyes. 122 00:12:03,239 --> 00:12:04,762 Can you see what those letters are? 123 00:12:04,840 --> 00:12:07,237 - Yes. - Yes. 124 00:12:07,306 --> 00:12:10,067 Can you tell me what those are? 125 00:12:10,139 --> 00:12:11,968 Yes. 126 00:12:12,038 --> 00:12:15,004 The idea is that you tell me what the letters are. 127 00:12:16,372 --> 00:12:18,234 C-O-H-Z-V, S-Z-N-D-C, 128 00:12:18,304 --> 00:12:22,100 V-K-C-N-R, K-C-R-H-N, 129 00:12:22,171 --> 00:12:26,865 V-O-R-K, R-H-S-O-N, K-S-V-R-H. 130 00:12:28,136 --> 00:12:32,727 He always looked away as a baby. 131 00:12:32,803 --> 00:12:34,735 He never looked at me. 132 00:12:34,803 --> 00:12:37,132 He always looked through me. 133 00:12:37,202 --> 00:12:41,361 Think of them as a computer that is configured differently. 134 00:12:41,435 --> 00:12:43,025 They see everything. 135 00:12:43,101 --> 00:12:45,999 They see every leaf extremely clearly, 136 00:12:46,068 --> 00:12:47,533 but they don't see the tree. 137 00:12:47,600 --> 00:12:50,691 They literally can't see the wood for the trees. 138 00:12:53,967 --> 00:12:56,933 The big picture... that's what it's all about. 139 00:12:56,1000 --> 00:13:00,795 You have to try to see the big picture 140 00:13:00,865 --> 00:13:04,319 and see that they don't see you. 141 00:13:12,664 --> 00:13:14,721 - Look where you're walking. - Retard. 142 00:13:18,264 --> 00:13:19,752 Look where you're walking. 143 00:13:19,830 --> 00:13:21,318 Retard. 144 00:13:22,963 --> 00:13:24,690 Whitney Houston for Benny-Boy... 145 00:13:24,762 --> 00:13:26,285 we have a problem. 146 00:13:27,829 --> 00:13:30,761 For Benny-Boy, the man from Mars. 147 00:13:50,592 --> 00:13:53,558 There are a couple every year. 148 00:13:53,626 --> 00:13:55,114 Always on their own in the playground. 149 00:13:55,192 --> 00:13:57,589 It breaks my heart to see them, 150 00:13:57,658 --> 00:14:00,317 but what can you do? You can't nanny them. 151 00:14:00,391 --> 00:14:03,289 You can't hold their hand. 152 00:14:03,358 --> 00:14:05,823 Not now, that's for sure. 153 00:14:05,891 --> 00:14:10,118 I wanted my son to go to an ordinary school. 154 00:14:10,190 --> 00:14:13,952 My wife... my ex-wife... 155 00:14:14,023 --> 00:14:16,011 and I sometimes argued about it. 156 00:14:17,789 --> 00:14:22,119 But he was much smarter than some of the other kids there. 157 00:14:22,188 --> 00:14:24,313 10 times smarter. 158 00:14:25,121 --> 00:14:26,314 An understandable question. 159 00:14:26,388 --> 00:14:28,444 Where is God? Where is He? 160 00:14:28,521 --> 00:14:31,885 Where is this man with His long grey beard? 161 00:14:31,954 --> 00:14:34,749 With all the wars, the poverty and the injustice... 162 00:14:34,820 --> 00:14:36,547 where is God? 163 00:14:36,620 --> 00:14:38,779 People asked themselves 164 00:14:38,853 --> 00:14:41,318 the same question in Jesus's time. 165 00:14:41,386 --> 00:14:43,943 Jesus was hanging there on the cross 166 00:14:44,019 --> 00:14:45,780 and they said, "Jesus, 167 00:14:45,852 --> 00:14:47,340 why don't you do something? 168 00:14:47,419 --> 00:14:49,442 If your dad is boss of the universe, 169 00:14:49,519 --> 00:14:51,541 if you can raise someone from the dead, 170 00:14:51,618 --> 00:14:53,675 it's child's play for you. 171 00:14:53,751 --> 00:14:55,341 Click clack and you're free." 172 00:14:55,418 --> 00:14:58,248 Jesus, himself, wondered too. 173 00:14:58,318 --> 00:15:00,476 What does the New Testament say? 174 00:15:00,550 --> 00:15:04,380 At the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, 175 00:15:04,450 --> 00:15:08,643 "My God, my God, why hast Thou forsaken me?" 176 00:15:08,716 --> 00:15:12,546 At that moment Jesus himself wonders that too. 177 00:15:12,616 --> 00:15:14,241 He is so humiliated, 178 00:15:14,316 --> 00:15:17,907 dispirited, disheartened, 179 00:15:17,981 --> 00:15:20,470 that Jesus himself doubts God. 180 00:15:20,548 --> 00:15:23,139 He lets go. 181 00:15:23,214 --> 00:15:27,838 In fact, Jesus commits suicide. 182 00:15:27,913 --> 00:15:31,936 Until he rises from the dead. Until the resurrection. 183 00:15:32,013 --> 00:15:34,103 And so God... 184 00:15:34,179 --> 00:15:36,270 God damn it, Bogaert! 185 00:15:36,346 --> 00:15:38,311 Leave Ben alone! 186 00:15:38,378 --> 00:15:41,811 It's not the first time I've had to tell you this! 187 00:15:41,878 --> 00:15:44,037 You're going to be in trouble! 188 00:15:44,111 --> 00:15:46,303 Ben's just different from you, 189 00:15:46,377 --> 00:15:50,207 from the below-average members of the class. 190 00:15:50,277 --> 00:15:52,799 Fortunately for him, if you ask me! 191 00:15:52,877 --> 00:15:55,570 But you obviously find it very difficult 192 00:15:55,643 --> 00:15:57,609 to accept that someone is different. 193 00:15:57,677 --> 00:16:00,006 Or is there something you want to share with us? 194 00:16:00,076 --> 00:16:02,042 Maybe your thoughts on the text 195 00:16:02,109 --> 00:16:06,063 you no doubt studied in detail last night? 196 00:16:06,142 --> 00:16:10,767 - Yeah, okay. - Right. 197 00:16:10,841 --> 00:16:12,739 We're dying of curiosity. 198 00:16:14,007 --> 00:16:16,905 Does anyone know what Jesus said 199 00:16:16,974 --> 00:16:19,098 when they took him down from the cross? 200 00:16:20,407 --> 00:16:24,203 "Hey! My feet first!" 201 00:16:24,273 --> 00:16:27,670 That joke's grown really long whiskers. 202 00:16:27,739 --> 00:16:29,704 My God, why hast Thou forsaken me? 203 00:16:29,772 --> 00:16:33,226 I ask myself the same question numerous times a day. 204 00:16:36,038 --> 00:16:38,902 Whoa whoa whoa! Hey! Calm down! 205 00:16:38,971 --> 00:16:40,527 Take it easy. 206 00:16:42,038 --> 00:16:45,231 Don't let them push you around, Ben. 207 00:16:45,304 --> 00:16:47,792 Keep your cool. 208 00:16:49,070 --> 00:16:52,092 Kids like him don't stand a chance. 209 00:16:52,169 --> 00:16:54,158 They're easy prey. 210 00:16:54,236 --> 00:16:58,258 They once stuck a bandage over his mouth 211 00:16:58,335 --> 00:17:01,267 and told him the headmaster had said they had to. 212 00:17:01,335 --> 00:17:05,198 He walked round all day with the bandage over his mouth. 213 00:17:05,267 --> 00:17:08,028 He always brought a packed lunch with him, 214 00:17:08,100 --> 00:17:12,725 but he never managed to eat it. 215 00:17:12,800 --> 00:17:15,765 But what are you supposed to do? 216 00:17:15,832 --> 00:17:19,559 What we always do... too little. Nothing. 217 00:17:21,065 --> 00:17:23,826 Here's our favorite boy. Well, Benny-Boy? 218 00:17:23,898 --> 00:17:25,296 Our Boy Jesus. 219 00:17:25,365 --> 00:17:27,762 Leave him alone, guys. 220 00:17:27,831 --> 00:17:29,660 Fuck off, Freddy faggot. 221 00:17:29,731 --> 00:17:32,855 It can't be easy, being different, eh, Benny-Boy? 222 00:17:32,931 --> 00:17:36,363 Whoa! 223 00:17:36,430 --> 00:17:39,827 Better than average, eh? 224 00:17:39,896 --> 00:17:41,589 In fact, we should look up to you. 225 00:17:41,663 --> 00:17:43,526 You're the man! 226 00:17:47,962 --> 00:17:49,894 Calm down. 227 00:17:49,962 --> 00:17:53,257 Don't get worked up. Don't get worked up. 228 00:17:53,328 --> 00:17:55,589 Just stay calm. 229 00:17:59,093 --> 00:18:00,787 Smile. 230 00:18:00,860 --> 00:18:04,384 They said to keep on smiling. 231 00:18:04,459 --> 00:18:08,857 Then it'll stop. They'll stop. 232 00:18:25,257 --> 00:18:27,348 Movie time! 233 00:18:30,456 --> 00:18:31,752 Action. 234 00:19:04,319 --> 00:19:06,716 Faggot! 235 00:19:06,785 --> 00:19:09,182 Loser! 236 00:19:14,884 --> 00:19:16,850 Faggot! 237 00:19:18,517 --> 00:19:20,244 Loser! 238 00:20:26,508 --> 00:20:28,769 Look at me, son. 239 00:20:37,340 --> 00:20:39,430 If you don't tell me, 240 00:20:39,506 --> 00:20:42,404 how am I supposed to know, Vertriest? 241 00:20:50,605 --> 00:20:53,332 Well, well! Look who's here. 242 00:20:53,405 --> 00:20:54,870 My favorite clients. 243 00:20:54,938 --> 00:20:58,392 - The 10th visit is free. - Do you know why you're here? 244 00:20:58,471 --> 00:21:02,698 - I don't know. - You really have no idea? 245 00:21:02,770 --> 00:21:05,031 Is it a quiz? 246 00:21:05,103 --> 00:21:07,228 Do you think it's funny, Desmet? 247 00:21:08,936 --> 00:21:11,629 To be honest, I don't think it's the least bit funny. 248 00:21:11,702 --> 00:21:14,997 Apparently you have been... 249 00:21:15,068 --> 00:21:18,159 how shall I put it? - Bullying Vertriest. 250 00:21:18,235 --> 00:21:20,723 We teased him, we didn't bully him. 251 00:21:20,801 --> 00:21:22,494 We do it to each other too. 252 00:21:22,568 --> 00:21:25,692 But a normal person realizes it's only in fun, sir. 253 00:21:27,834 --> 00:21:32,925 We try to treat him normally, 254 00:21:32,1000 --> 00:21:36,090 but normality doesn't come easy for him. 255 00:21:36,165 --> 00:21:40,620 We're not the ones throwing chairs through windows, sir. 256 00:21:40,698 --> 00:21:43,323 It's not easy for us either. 257 00:21:43,398 --> 00:21:47,194 That'll do. Save the act for the playground! 258 00:21:50,064 --> 00:21:52,961 As for you... 259 00:21:53,030 --> 00:21:54,655 now's the time to open your mouth. 260 00:21:56,963 --> 00:22:00,520 Go on. Go on, say something. 261 00:22:03,528 --> 00:22:07,153 Tell me what those two clowns did. 262 00:22:16,827 --> 00:22:21,350 But it's easy with hindsight. 263 00:22:21,426 --> 00:22:24,983 Well, easier. That's to say... 264 00:22:25,059 --> 00:22:28,821 you feel like an old campaigner 265 00:22:28,893 --> 00:22:31,881 after the war's been lost. 266 00:22:31,958 --> 00:22:36,617 I can't remember how many times I went to all these schools. 267 00:22:36,691 --> 00:22:38,782 Always the same old story. 268 00:22:38,857 --> 00:22:40,652 At this school 269 00:22:40,724 --> 00:22:43,020 we try to prepare the pupils 270 00:22:43,091 --> 00:22:45,556 for the harsh realities of life. 271 00:22:45,624 --> 00:22:47,556 Sometimes we succeed 272 00:22:47,624 --> 00:22:50,146 and sometimes we don't. 273 00:22:50,223 --> 00:22:52,188 About the glass... 274 00:22:52,256 --> 00:22:54,552 The headmaster said they would let it be... 275 00:22:54,623 --> 00:22:55,713 Thank you. 276 00:22:55,788 --> 00:22:58,186 ...if I let them have another look at me. 277 00:22:58,256 --> 00:23:01,380 I hope we don't meet again soon. 278 00:23:01,455 --> 00:23:03,546 So do I. 279 00:23:03,622 --> 00:23:07,417 And you'll let us know what the doctor decides, 280 00:23:07,487 --> 00:23:10,850 whether he'll stay at this school? 281 00:23:10,920 --> 00:23:12,579 Yes. 282 00:23:13,620 --> 00:23:15,609 Come on, Ben. 283 00:23:22,052 --> 00:23:25,449 Your camera, Ben. Take a look at it. 284 00:23:25,518 --> 00:23:27,676 Seriously, look at it! 285 00:23:27,751 --> 00:23:29,081 Come on, Ben. 286 00:23:31,584 --> 00:23:35,709 It can't go on like this, Ben. It just can't. 287 00:23:44,549 --> 00:23:47,981 They come up with a theory about my personality, 288 00:23:48,048 --> 00:23:49,446 my character. 289 00:23:49,515 --> 00:23:53,378 But they don't even know me, 290 00:23:53,448 --> 00:23:55,573 and they make me sound like a monster. 291 00:23:55,648 --> 00:23:57,511 And I wonder... 292 00:24:30,576 --> 00:24:31,769 MARTIAN STRIPS 293 00:25:41,534 --> 00:25:44,762 Well, son, are you okay? 294 00:25:47,033 --> 00:25:48,965 Is something wrong? 295 00:25:49,033 --> 00:25:50,362 Do you want to tell me something? 296 00:25:50,433 --> 00:25:51,660 No. 297 00:25:51,733 --> 00:25:54,198 You've got a message. 298 00:25:55,599 --> 00:25:58,996 Oh, it's from that girl Scarlite. 299 00:25:59,065 --> 00:26:02,122 When are we going to see her in real life? 300 00:26:02,198 --> 00:26:04,096 Or doesn't that happen these days? 301 00:26:05,431 --> 00:26:09,158 I'll leave you to chat, 302 00:26:09,231 --> 00:26:11,822 or whatever you call it. 303 00:26:14,363 --> 00:26:16,056 Good night, sleep tight. 304 00:26:16,129 --> 00:26:20,288 Why do they say "sleep tight"? 305 00:26:20,362 --> 00:26:21,885 How do you sleep tight? 306 00:26:23,395 --> 00:26:27,827 But she was waiting. For me. 307 00:26:28,928 --> 00:26:32,791 For me, Ben X. Ben X. 308 00:26:33,861 --> 00:26:36,554 She was waiting... 309 00:26:36,627 --> 00:26:37,820 for me. 310 00:26:48,792 --> 00:26:50,553 NOT WELL 311 00:26:54,058 --> 00:26:57,455 I'M DEAD 312 00:26:57,524 --> 00:27:00,183 I'M DEAD TIRED 313 00:27:03,290 --> 00:27:07,187 REVIVE YOU TWO-BIT HERO 314 00:27:26,354 --> 00:27:27,546 ARE YOU MAD? 315 00:27:29,486 --> 00:27:33,578 It's nice weather. Let's go to the hospital again, eh, Ben? 316 00:27:33,653 --> 00:27:35,380 Let's go and see the doctor. 317 00:27:35,453 --> 00:27:37,078 Tell them everything again. 318 00:27:37,153 --> 00:27:40,118 Dr. Meyvaert will be pleased to see us. 319 00:27:40,185 --> 00:27:43,776 What is everything? I wasn't normal. 320 00:27:43,852 --> 00:27:46,716 - I was special. - You're special. 321 00:27:46,785 --> 00:27:48,148 They all said so. 322 00:27:48,218 --> 00:27:49,843 Your son is hypersensitive. 323 00:27:49,917 --> 00:27:51,906 He's just sensitive. 324 00:27:51,984 --> 00:27:55,677 Emotionally dysfunctional. 325 00:27:55,750 --> 00:27:57,772 A light form of psychosis. 326 00:27:57,850 --> 00:28:01,612 Just a bit stressed. Like his mom? 327 00:28:02,949 --> 00:28:04,643 Let me give you this. 328 00:28:04,715 --> 00:28:08,511 We can always take a closer look. 329 00:28:10,582 --> 00:28:14,638 "Take a closer look." Closer to what? 330 00:28:20,713 --> 00:28:22,872 WAITING ROOM There's always a camera... 331 00:28:26,079 --> 00:28:27,772 that sees everything. 332 00:28:31,079 --> 00:28:33,976 Who's mad and who isn't. 333 00:28:43,077 --> 00:28:44,872 Sir. 334 00:28:48,109 --> 00:28:51,303 It's a waste of time. Just a waste of time. 335 00:28:51,376 --> 00:28:53,342 You've got to face up to it, Bob. 336 00:28:53,409 --> 00:28:56,739 It can't go on like this. We need help. 337 00:28:56,809 --> 00:28:58,774 The kid has no business being here. 338 00:28:58,842 --> 00:29:00,899 None. None whatsoever. 339 00:29:00,975 --> 00:29:03,566 I don't want to lose my mind! 340 00:29:03,641 --> 00:29:06,697 You won't lose anything. 341 00:29:09,574 --> 00:29:11,563 They said, "Just let yourself go." 342 00:29:11,640 --> 00:29:13,503 But they wouldn't let me go. 343 00:29:25,972 --> 00:29:27,733 A new line. 344 00:29:27,805 --> 00:29:31,134 Suddenly they knew what it was. 345 00:29:31,205 --> 00:29:33,295 I had a bad brain. 346 00:29:33,370 --> 00:29:36,824 Asperger's Syndrome. 347 00:29:36,903 --> 00:29:38,994 Asperger's Syndrome. 348 00:29:39,070 --> 00:29:41,365 It's a form of autism. 349 00:29:41,436 --> 00:29:44,596 That's what they discovered. I've got autism. 350 00:29:44,670 --> 00:29:48,396 Or autism has got me. 351 00:29:56,534 --> 00:29:59,432 The man had spent 12 years studying, 352 00:29:59,501 --> 00:30:01,762 but hadn't learned to leave his nose alone. 353 00:30:01,834 --> 00:30:06,630 It's not easy. 354 00:30:06,700 --> 00:30:09,597 And it won't get any easier. 355 00:30:09,666 --> 00:30:13,723 But you have to remember that Ben isn't feeble-minded. 356 00:30:13,799 --> 00:30:16,787 On the contrary, he's very strong. 357 00:30:16,865 --> 00:30:19,353 You could almost say strong-minded. 358 00:30:19,431 --> 00:30:21,454 He talks and talks and talks, 359 00:30:21,531 --> 00:30:23,792 the man who understands me. 360 00:30:23,864 --> 00:30:25,989 He has extraordinary perception. 361 00:30:26,064 --> 00:30:31,825 In fact, he's an extraordinary boy 362 00:30:31,896 --> 00:30:35,487 who, every day, 363 00:30:35,563 --> 00:30:38,586 fights to be ordinary. 364 00:30:38,663 --> 00:30:43,118 The question is, should we help him to dispel the illusion 365 00:30:43,195 --> 00:30:45,058 that he can live like a normal boy? 366 00:30:45,128 --> 00:30:48,117 I've heard that his grades are good. 367 00:30:48,195 --> 00:30:51,160 - Yes. Yes. - Excellent even. 368 00:30:51,227 --> 00:30:54,818 So why would we take him out of that school? 369 00:30:54,893 --> 00:30:56,825 Because he's being 370 00:30:56,893 --> 00:31:00,791 bullied to death. That's why. 371 00:31:01,826 --> 00:31:04,054 Right. 372 00:31:04,126 --> 00:31:06,785 That happens. 373 00:31:06,859 --> 00:31:08,983 It shouldn't, but it does. 374 00:31:13,324 --> 00:31:16,812 At some point, they stick a label on you. 375 00:31:17,857 --> 00:31:19,448 Autism. 376 00:31:21,356 --> 00:31:24,220 Do you see? But that word... 377 00:31:25,722 --> 00:31:29,518 to me, my child was simply my child. 378 00:31:29,589 --> 00:31:31,782 To me, Ben was Ben. 379 00:31:31,855 --> 00:31:35,548 They're volcanoes. 380 00:31:35,621 --> 00:31:37,985 They're walking volcanoes. 381 00:31:38,054 --> 00:31:40,043 We don't know when they'll erupt. 382 00:31:40,121 --> 00:31:44,053 Time bombs living undercover in our world. 383 00:31:44,121 --> 00:31:47,109 And the reaction often happens much later than the cause. 384 00:31:59,318 --> 00:32:02,716 We'll just carry on like before. We can do it. 385 00:32:02,785 --> 00:32:05,478 We won't let them get to us. 386 00:32:22,916 --> 00:32:26,473 Then my fingers told her everything. 387 00:32:32,848 --> 00:32:37,609 But she said, "No endgame without me." 388 00:32:41,613 --> 00:32:44,135 COME 389 00:32:55,812 --> 00:32:57,175 Come. 390 00:33:16,742 --> 00:33:18,503 END = BEGINNING 391 00:33:18,575 --> 00:33:21,938 The princess of letters 392 00:33:22,008 --> 00:33:24,667 on the other side of the land... 393 00:33:26,207 --> 00:33:28,400 who is always by my side 394 00:33:28,474 --> 00:33:30,167 when things get out of hand. 395 00:33:32,339 --> 00:33:37,135 Who knows me without knowing my name. 396 00:33:38,772 --> 00:33:42,727 Who could put me back together again. 397 00:33:42,806 --> 00:33:47,533 Who could make me sleep tight. 398 00:33:52,870 --> 00:33:57,495 She said, "Well, man, where's your plan?" 399 00:33:57,570 --> 00:34:00,035 The one-word plan. 400 00:34:01,470 --> 00:34:04,162 "Let me help you," she said... 401 00:34:05,235 --> 00:34:08,928 "to rise above it all. 402 00:34:10,568 --> 00:34:14,056 To rise above yourself." 403 00:34:37,698 --> 00:34:40,323 Calm down, Ben. Calm down. 404 00:34:42,198 --> 00:34:44,186 What's wrong with you today? 405 00:34:46,230 --> 00:34:48,695 Got your phone? Call me if necessary. 406 00:34:48,763 --> 00:34:51,524 Don't take any of it to heart. 407 00:34:51,596 --> 00:34:53,528 Give me a kiss. 408 00:34:55,163 --> 00:34:56,958 And don't get worked up. 409 00:35:05,494 --> 00:35:08,153 What exactly happened that day? 410 00:35:10,693 --> 00:35:12,886 Who can say? 411 00:35:14,827 --> 00:35:17,951 I only knew that he... 412 00:35:20,226 --> 00:35:24,214 I knew how my son felt 413 00:35:24,292 --> 00:35:28,280 by the way he slammed the door in the morning. 414 00:35:28,358 --> 00:35:31,812 It wasn't a bad door that morning. 415 00:35:31,891 --> 00:35:34,550 At least that's what I thought. 416 00:35:44,656 --> 00:35:47,815 HEY MARTIAN, HE WHO TALKS IS GETTING IT 417 00:35:47,889 --> 00:35:50,219 Me, the Martian. 418 00:35:50,289 --> 00:35:53,220 I'd be getting it. 419 00:35:53,288 --> 00:35:55,618 Getting it. Getting it. 420 00:35:57,288 --> 00:35:59,117 But getting what? 421 00:35:59,188 --> 00:36:02,745 I was always getting it. 422 00:36:02,820 --> 00:36:04,548 Always. 423 00:37:28,610 --> 00:37:30,438 Ben? 424 00:37:31,742 --> 00:37:35,798 Did you see it? Did you see what I filmed? 425 00:37:35,875 --> 00:37:37,364 Yes. 426 00:37:38,875 --> 00:37:40,397 Right... 427 00:38:08,104 --> 00:38:10,899 I didn't know you were such a Holy Joe! 428 00:38:13,203 --> 00:38:14,260 Are you okay, son? 429 00:38:16,170 --> 00:38:18,465 You know you can tell me if something's wrong. 430 00:38:18,536 --> 00:38:19,934 Is there a problem? 431 00:38:20,003 --> 00:38:22,525 - No. - Okay. 432 00:38:24,202 --> 00:38:27,258 What the hell do you think you're doing? 433 00:38:27,335 --> 00:38:30,096 Did you think that was funny? 434 00:38:30,168 --> 00:38:33,066 - Yes, I thought it was pretty funny. - Am I laughing? 435 00:38:34,667 --> 00:38:38,224 Maybe you haven't got a sense of humor, sir. 436 00:38:38,300 --> 00:38:40,266 Don't start, Bogaert. 437 00:38:40,334 --> 00:38:42,356 Whoa whoa whoa whoa whoa. 438 00:38:43,932 --> 00:38:47,228 - You're playing with... - Fire! 439 00:38:47,299 --> 00:38:50,594 Yes, you're playing with fire. 440 00:38:56,931 --> 00:38:59,089 Can't you take a joke, sir? 441 00:39:01,331 --> 00:39:04,888 You should defend yourself, son. Arm yourself against it. 442 00:39:04,964 --> 00:39:06,452 Arm yourself. 443 00:39:09,296 --> 00:39:12,091 Arm myself. A death cross. 444 00:39:12,163 --> 00:39:15,060 Its costs 350 gold in Archlord. 445 00:39:16,496 --> 00:39:18,927 "If only we'd known," they say. 446 00:39:18,995 --> 00:39:20,426 "If only we'd known." 447 00:39:20,495 --> 00:39:22,892 What would they have done? 448 00:39:22,961 --> 00:39:26,189 You see it coming every year. 449 00:39:26,261 --> 00:39:28,522 You see it coming. 450 00:39:28,594 --> 00:39:31,082 Every evening you pray to God 451 00:39:31,160 --> 00:39:34,024 that it'll turn out okay. 452 00:39:34,093 --> 00:39:37,684 And usually it does. But I guess... 453 00:39:39,259 --> 00:39:41,918 this time we forgot to pray. 454 00:39:41,992 --> 00:39:44,822 You only know how things turn out. 455 00:39:44,892 --> 00:39:46,619 And we know that now. 456 00:39:46,692 --> 00:39:48,419 I know one thing. 457 00:39:48,492 --> 00:39:51,218 The school will never be the same again. 458 00:39:59,289 --> 00:40:01,948 Hi. Uh... Ben X. 459 00:40:02,022 --> 00:40:05,749 I don't know you in real life, 460 00:40:05,822 --> 00:40:07,981 but I still know you really well. 461 00:40:11,322 --> 00:40:13,685 I just want to say that what counts in-game 462 00:40:13,755 --> 00:40:16,220 counts in real life too. 463 00:40:16,287 --> 00:40:20,219 You can't play an endgame without your healer, and that's me. 464 00:40:23,253 --> 00:40:26,413 I'm worried about you. 465 00:40:26,487 --> 00:40:29,078 Tomorrow I'll catch a train 466 00:40:29,153 --> 00:40:32,175 that gets to where you live at 10:22. 467 00:40:32,252 --> 00:40:34,411 I know you'll be there. 468 00:40:34,486 --> 00:40:37,043 You've never failed to keep an appointment, so... 469 00:40:37,119 --> 00:40:39,380 see you tomorrow. 470 00:41:01,315 --> 00:41:03,837 - Hi, Martian! - Hi, Benny-Boy. 471 00:41:06,781 --> 00:41:09,303 Hey, pal, you're so tense. 472 00:41:13,580 --> 00:41:15,705 Let's exchange ideas. 473 00:41:15,780 --> 00:41:19,268 If you have any in that retarded head. 474 00:41:22,079 --> 00:41:25,011 The bus. My bus. 475 00:41:25,078 --> 00:41:29,033 My always-there bus that drives off. 476 00:41:35,678 --> 00:41:37,609 It's nice here amongst the trees. 477 00:41:37,677 --> 00:41:41,200 Shall we sit on a bench next to each other? 478 00:41:41,276 --> 00:41:42,866 Beardman told you not to get worked up. 479 00:41:42,943 --> 00:41:45,068 And he's right. 480 00:41:46,110 --> 00:41:48,132 Heart rate: 94. 481 00:41:48,209 --> 00:41:50,334 What's that? 482 00:41:50,409 --> 00:41:53,533 - That's some watch! - You're spoiled. 483 00:41:53,608 --> 00:41:55,074 Let me see! 484 00:41:56,974 --> 00:41:59,406 Don't get aggressive! Not like last time! 485 00:41:59,475 --> 00:42:01,770 - Take it easy. - You know what'll happen. 486 00:42:01,841 --> 00:42:04,329 - We're friends. - You know what'll happen. 487 00:42:04,407 --> 00:42:07,237 Take it easy, Desmet. We're all friends here. 488 00:42:08,606 --> 00:42:10,367 Jesus, you're really nuts. 489 00:42:14,139 --> 00:42:18,128 - Relax. - Call me if necessary. 490 00:42:18,205 --> 00:42:21,069 - Yes, Mom. - We're friends, aren't we? 491 00:42:22,871 --> 00:42:26,099 - Hey, what's that? Hey! - What's that? 492 00:42:30,237 --> 00:42:33,532 A Nokia 3250. Christ! 493 00:42:33,603 --> 00:42:35,660 What have you got that for? 494 00:42:35,737 --> 00:42:38,362 You can't talk, so how can you use a phone? 495 00:42:38,436 --> 00:42:42,299 - We should have it. - It's to text his mommy. 496 00:42:44,669 --> 00:42:48,066 To send text messages? Let's see. 497 00:42:48,135 --> 00:42:50,123 Here, look at this. An MMS from... 498 00:42:50,201 --> 00:42:52,030 Who's that? 499 00:42:52,101 --> 00:42:55,124 - Frankenstein's got a girlfriend! - Scarlite. 500 00:42:55,201 --> 00:42:57,689 She's called Scarlite. Let's see. 501 00:43:00,567 --> 00:43:04,362 Who's that? Who is it? 502 00:43:04,432 --> 00:43:06,897 He's got a girlfriend. 503 00:43:06,965 --> 00:43:10,727 - Hey, she's not bad! - Definitely isn't! 504 00:43:10,798 --> 00:43:13,958 I just want to say that what counts in-game 505 00:43:14,031 --> 00:43:15,894 counts in real life too. 506 00:43:15,964 --> 00:43:18,521 You can't play an endgame without your healer. 507 00:43:18,597 --> 00:43:20,120 Your healer? 508 00:43:20,197 --> 00:43:22,924 Is she your healer? 509 00:43:22,996 --> 00:43:26,655 Dealer more likely! 510 00:43:26,730 --> 00:43:28,855 Incredible! 511 00:43:28,930 --> 00:43:32,656 Tomorrow I'll catch a train that gets to where you live at 10:22. 512 00:43:32,729 --> 00:43:35,559 Tomorrow at 10:22, 513 00:43:35,628 --> 00:43:38,185 at the station, on the platform. 514 00:43:38,261 --> 00:43:41,284 We'll be there too, eh, Desmet? We've got to see this! 515 00:43:41,361 --> 00:43:45,315 We can't miss out on our best friend's first date! 516 00:43:45,394 --> 00:43:47,757 True or not true? 517 00:43:50,293 --> 00:43:52,782 Telephone. Telephone, Benny. 518 00:43:52,860 --> 00:43:56,155 - She's phoning him! - It's Mommy! 519 00:43:56,226 --> 00:43:58,953 Hello, Mommy. 520 00:43:59,026 --> 00:44:01,355 I'm in the park with my friends. 521 00:44:01,425 --> 00:44:04,118 Leave a message after the beep. Bye. 522 00:44:04,192 --> 00:44:06,817 Bye, Mommy. Oops, mailbox. 523 00:44:06,891 --> 00:44:09,152 Let me know where you are, okay? 524 00:44:09,224 --> 00:44:13,315 Don't you mind being stalked, Benny-boy? 525 00:44:13,390 --> 00:44:16,322 Always having to listen to bullshit from your mother? 526 00:44:16,390 --> 00:44:19,083 I'll keep your phone, eh, Benny-Boy? 527 00:44:19,156 --> 00:44:21,019 What do you think? 528 00:44:37,787 --> 00:44:41,878 - Easy! Easy with the crucifix! - You are mad after all! 529 00:44:43,686 --> 00:44:46,117 Hey, Benny, telephone. 530 00:44:46,186 --> 00:44:48,152 It's Mommy. Aren't you going to answer it? 531 00:44:48,219 --> 00:44:51,014 It's Mommy. She'll come and get you. 532 00:44:51,086 --> 00:44:52,915 Come on, Ben. Answer your phone. 533 00:45:02,017 --> 00:45:03,506 My buddy Benny-Boy. 534 00:45:03,584 --> 00:45:07,175 You crazy Martian! We're not taking you with us again! 535 00:45:07,250 --> 00:45:10,545 And to think we had a present for you as well. 536 00:45:10,616 --> 00:45:13,672 Look, this is only for our best friends. 537 00:45:13,749 --> 00:45:16,374 It's a little pill that has a big effect. 538 00:45:16,449 --> 00:45:19,313 It's called a Superman. Superman. 539 00:45:19,382 --> 00:45:20,904 Open your mouth. 540 00:45:25,881 --> 00:45:27,846 There's a smiley on it, for people like you 541 00:45:27,914 --> 00:45:30,278 who never laugh. Want it? 542 00:45:33,313 --> 00:45:35,835 Some water to wash it down. 543 00:45:35,913 --> 00:45:37,435 You'll feel just like Superman! 544 00:45:37,512 --> 00:45:41,444 There! Now swallow. 545 00:45:43,878 --> 00:45:47,038 The first one's free because you're our friend. 546 00:45:47,112 --> 00:45:49,872 It'll do you good. You won't be so aggressive any more. 547 00:45:49,944 --> 00:45:51,535 Here. 548 00:45:51,610 --> 00:45:55,043 So you know what time it is when you go whining to the fatmaster. 549 00:46:04,609 --> 00:46:06,631 I don't believe this! 550 00:46:06,709 --> 00:46:08,834 Jesus Christ! 551 00:46:10,575 --> 00:46:11,871 I don't believe it! 552 00:46:11,941 --> 00:46:13,839 Phone me, please. 553 00:46:15,442 --> 00:46:17,169 What's that, Mom? 554 00:46:17,240 --> 00:46:20,933 Nothing, son. It's nothing. 555 00:46:21,007 --> 00:46:22,496 Let's go and look for Ben. 556 00:46:37,738 --> 00:46:39,431 Damn it. 557 00:46:39,504 --> 00:46:41,993 God damn it! 558 00:46:44,237 --> 00:46:46,135 Damn! 559 00:46:46,204 --> 00:46:47,999 Damn me! 560 00:47:06,768 --> 00:47:09,233 Where are you? Where are you? 561 00:48:33,424 --> 00:48:36,480 Feel. 562 00:48:36,556 --> 00:48:39,021 Feel me, Ben. 563 00:48:49,821 --> 00:48:52,286 Ben. 564 00:48:57,454 --> 00:49:00,283 You have to learn to feel 565 00:49:00,353 --> 00:49:02,818 if you want to learn to feel good. 566 00:49:27,183 --> 00:49:28,478 Ben! 567 00:49:30,349 --> 00:49:32,474 What's up, son? What happened? 568 00:49:32,549 --> 00:49:34,606 Are you okay? 569 00:49:34,682 --> 00:49:36,841 Just look at you! 570 00:49:38,682 --> 00:49:40,705 Is everything okay? What's the matter? 571 00:49:40,782 --> 00:49:44,440 What's the matter with you, Ben? 572 00:49:46,580 --> 00:49:49,239 That'll do, son. 573 00:49:50,313 --> 00:49:51,869 It's nothing, Mom. 574 00:49:51,946 --> 00:49:53,173 That's what people always say, it's nothing. 575 00:49:53,247 --> 00:49:57,008 I'm healed, Mom. I'm really healed. 576 00:49:57,079 --> 00:49:59,567 Completely healed. 577 00:50:01,779 --> 00:50:05,609 Your big brother is Superman! 578 00:50:05,678 --> 00:50:09,133 Calm down, Ben, please! 579 00:50:09,210 --> 00:50:10,801 That's enough! 580 00:50:16,410 --> 00:50:20,172 There's water coming out of your eyes, Mom. 581 00:50:20,243 --> 00:50:22,834 Water is coming out of your eyes 582 00:50:22,909 --> 00:50:25,466 but I know what it is. Salt and moisture. 583 00:50:25,542 --> 00:50:28,099 Salt and moisture! 584 00:50:29,875 --> 00:50:32,841 People say I don't understand 585 00:50:32,908 --> 00:50:34,964 because I don't understand feelings, but I do. 586 00:50:35,041 --> 00:50:37,269 I know what they are. 587 00:50:37,341 --> 00:50:40,670 Do you remember when I was little 588 00:50:40,740 --> 00:50:43,729 I tried to push those tears 589 00:50:43,806 --> 00:50:45,863 back into your eyes? 590 00:50:45,939 --> 00:50:48,132 It was just because I didn't want you to be sad. 591 00:50:55,505 --> 00:50:57,767 It's all right, Mom. People always say 592 00:50:57,838 --> 00:51:01,860 it's all right and they ask, 593 00:51:01,937 --> 00:51:04,459 "Is everything all right?" 594 00:51:04,537 --> 00:51:07,059 And then you reply, "Yes, yes! 595 00:51:07,137 --> 00:51:09,864 "Yes, everything's all right. Everything is right. 596 00:51:09,936 --> 00:51:13,129 Everything's going right." 597 00:51:13,202 --> 00:51:15,759 Everything's all right. Everything's going right. 598 00:51:15,835 --> 00:51:19,426 - I'm not crazy. - No! 599 00:51:19,502 --> 00:51:23,264 - Just a bit difficult. - Calm down, Ben. 600 00:51:23,335 --> 00:51:25,096 Yes, I'm a different cult. 601 00:51:25,168 --> 00:51:28,292 But I'm training myself. 602 00:51:28,367 --> 00:51:30,492 I'm training, training, training. 603 00:51:32,833 --> 00:51:35,526 I'm in bits. 604 00:51:35,600 --> 00:51:37,088 But I've been reborn, 605 00:51:37,166 --> 00:51:39,257 like in video games. 606 00:51:40,732 --> 00:51:44,220 - You always get a new life. - Come on, son. 607 00:51:44,298 --> 00:51:46,423 Let's go home. 608 00:51:46,499 --> 00:51:48,794 Come on, son. That's it. 609 00:51:55,364 --> 00:51:57,829 And then it was over. 610 00:51:57,897 --> 00:52:01,124 I was over. 611 00:52:01,196 --> 00:52:03,991 Eyes open again, head shut once more. 612 00:52:04,063 --> 00:52:05,892 Ben. 613 00:52:13,161 --> 00:52:14,627 What's that, Ben? 614 00:52:16,662 --> 00:52:19,025 Why didn't you tell me? 615 00:52:24,427 --> 00:52:26,551 - Ben... - Then it was time for truthfulness. 616 00:52:28,926 --> 00:52:30,482 Shamefulness, painfulness. 617 00:52:30,559 --> 00:52:32,491 Who did that? 618 00:52:32,559 --> 00:52:34,149 Tell me, Ben. 619 00:52:51,657 --> 00:52:54,781 Everything can be destroyed so easily. 620 00:52:54,856 --> 00:52:57,651 Everything can be destroyed so easily. 621 00:52:58,989 --> 00:53:01,682 Why couldn't I just be destroyed too? 622 00:53:07,122 --> 00:53:10,349 Stop it, Ben. Stop it! 623 00:53:20,053 --> 00:53:21,814 Jonas! 624 00:53:36,717 --> 00:53:38,546 Jonas. 625 00:53:48,516 --> 00:53:50,448 Then I saw that jerk 626 00:53:50,516 --> 00:53:53,073 standing there again. 627 00:53:53,149 --> 00:53:55,842 And I attacked him. 628 00:54:04,014 --> 00:54:06,639 I'd heard it before, the calling 629 00:54:06,713 --> 00:54:09,144 of night falling. 630 00:54:09,213 --> 00:54:12,646 Going right to the end of pain. 631 00:54:14,146 --> 00:54:16,839 How beautiful! Blood flowing from a vein. 632 00:54:43,442 --> 00:54:45,805 A bit later 633 00:54:45,875 --> 00:54:49,307 my father came round. 634 00:54:49,375 --> 00:54:51,068 My dad, 635 00:54:51,141 --> 00:54:54,470 who also never knows what to say. 636 00:54:56,107 --> 00:54:58,437 So I usually understand him that way. 637 00:55:12,805 --> 00:55:16,259 She'd come too. 638 00:55:16,338 --> 00:55:19,303 Sabine, his girlfriend, 639 00:55:19,371 --> 00:55:21,701 as he'd always say. 640 00:55:21,770 --> 00:55:24,293 Who always asked how I was holding up. 641 00:55:24,371 --> 00:55:26,666 How are you holding up? 642 00:55:29,736 --> 00:55:32,668 - It can't go on like this. - No, Sabine. 643 00:55:32,736 --> 00:55:34,167 It can't go on like this. 644 00:55:34,235 --> 00:55:37,962 But still, it will have to. It will have to. 645 00:55:38,035 --> 00:55:41,296 It's not the first time and it won't be the last. 646 00:55:41,368 --> 00:55:44,925 Come on, Sabine. Leave it. It's okay, leave it. 647 00:55:48,433 --> 00:55:50,763 Look after him. 648 00:56:00,366 --> 00:56:02,957 The endgame. 649 00:56:03,032 --> 00:56:04,861 The end, the end, the end, the end. 650 00:56:04,932 --> 00:56:07,261 The end, the end, the end. 651 00:56:07,331 --> 00:56:10,854 The end, the end, the end, the end. 652 00:56:10,931 --> 00:56:13,294 The endgame. 653 00:56:13,364 --> 00:56:15,421 The endgame. 654 00:56:15,497 --> 00:56:19,224 Heart rate: 55. 655 00:56:19,296 --> 00:56:23,194 Under 13 and you're dead. 656 00:56:23,262 --> 00:56:26,716 42 to go. 657 00:56:26,795 --> 00:56:30,192 Then you've done it. You're finished. 658 00:56:30,261 --> 00:56:33,227 42 heartbeats less 659 00:56:33,295 --> 00:56:36,056 and you arrive. Where there's death, there's life. 660 00:56:36,127 --> 00:56:38,059 You can't play an endgame without your healer 661 00:56:38,127 --> 00:56:41,184 and that's me. 662 00:56:41,260 --> 00:56:43,851 Tomorrow I'll catch a train that gets to where you live at 10:22. 663 00:56:43,927 --> 00:56:47,620 - And I know you'll be there... - 9:36. 664 00:56:47,692 --> 00:56:49,954 Got to go to the station. 665 00:56:51,859 --> 00:56:54,290 I've got to go to the station. 666 00:57:08,956 --> 00:57:10,888 Calm down. Calm down, Ben. 667 00:57:22,955 --> 00:57:24,113 GONE OUT DON'T WORRY 668 00:57:30,153 --> 00:57:32,948 I'll keep your phone. 669 00:57:48,818 --> 00:57:51,307 The station. The station. 670 00:58:20,947 --> 00:58:22,913 10:22, at the station on the platform. 671 00:58:22,981 --> 00:58:25,071 We'll be there. We've got to see. 672 00:58:27,046 --> 00:58:29,137 I can't be late. 673 00:58:29,213 --> 00:58:30,906 She shouldn't have to wait. 674 00:58:30,980 --> 00:58:33,911 She who doesn't know what I look like, who I am. 675 00:58:33,979 --> 00:58:37,502 That I'm not there. But them... 676 00:59:02,642 --> 00:59:04,574 I knew I'd find her. 677 00:59:04,642 --> 00:59:06,869 I'd smell her, like the dog I am. 678 00:59:44,670 --> 00:59:48,067 There she was. 679 00:59:51,969 --> 00:59:54,662 She'd come. 680 00:59:54,735 --> 00:59:56,963 She'd really come. 681 00:59:57,035 --> 01:00:00,592 For real! 682 01:00:00,667 --> 01:00:03,599 She was waiting 683 01:00:03,667 --> 01:00:05,633 for me. 684 01:00:21,965 --> 01:00:23,726 She was sending a text message. 685 01:00:23,798 --> 01:00:25,661 Probably to me. 686 01:00:25,731 --> 01:00:29,823 To me about whom she can only fantasize, whom she doesn't recognize. 687 01:00:29,897 --> 01:00:33,295 To me who is here with a phone that's disappeared. 688 01:00:38,829 --> 01:00:41,091 Then everything happened so quickly, as they say. 689 01:00:41,163 --> 01:00:44,686 But everything always happens too quickly for me. 690 01:00:44,762 --> 01:00:46,022 She left. 691 01:00:46,095 --> 01:00:48,323 Because she couldn't see 692 01:00:48,395 --> 01:00:50,292 the invisible me. 693 01:00:54,528 --> 01:00:58,051 But what my head couldn't do, my legs were able to. 694 01:01:37,689 --> 01:01:39,416 There's the train. 695 01:01:39,488 --> 01:01:43,284 A spaceship that has come to collect us from a barren planet. 696 01:01:47,154 --> 01:01:49,245 Courage is everything. 697 01:01:49,321 --> 01:01:52,286 Doing what you thought you couldn't do. 698 01:02:50,613 --> 01:02:53,170 Her scent was enough. 699 01:02:53,246 --> 01:02:56,109 The scent of a season 700 01:02:56,178 --> 01:02:58,235 that had yet to be invented 701 01:02:58,312 --> 01:03:01,277 on a continent still to be discovered, 702 01:03:01,344 --> 01:03:04,674 but that I could smell miles from the coast. 703 01:03:07,444 --> 01:03:10,568 With her perfect neck turned towards me, 704 01:03:10,643 --> 01:03:12,767 she was dreaming up a landscape. 705 01:03:15,742 --> 01:03:20,504 I imagined how I'd place my lips there, 706 01:03:20,576 --> 01:03:24,803 staking my claim. 707 01:03:24,875 --> 01:03:27,204 My claim to liberation. 708 01:03:28,774 --> 01:03:31,104 Just sitting here in the warmth from her body, 709 01:03:31,174 --> 01:03:34,900 briefly, everything was perfect. 710 01:03:34,973 --> 01:03:37,166 This is a passenger announcement: 711 01:03:37,240 --> 01:03:39,432 We are about to arrive in Brussels. 712 01:03:43,838 --> 01:03:45,464 Are you okay? 713 01:03:48,139 --> 01:03:51,865 I had to say something. Anything. 714 01:03:53,138 --> 01:03:55,933 But the only thing I say is nothing. 715 01:03:57,203 --> 01:03:59,192 All I can do is leave. 716 01:04:23,034 --> 01:04:25,125 And she left. 717 01:04:26,466 --> 01:04:29,694 She just left. 718 01:04:33,033 --> 01:04:35,760 And I just had to leave too. 719 01:05:09,661 --> 01:05:11,854 I was scared stiff. 720 01:05:11,928 --> 01:05:14,223 A mother feels these things. 721 01:05:15,960 --> 01:05:18,949 A hundred times a second I thought, 722 01:05:19,027 --> 01:05:22,049 "Don't let him do anything stupid. 723 01:05:22,126 --> 01:05:24,388 Please don't let him do 724 01:05:24,459 --> 01:05:26,754 anything stupid." 725 01:05:26,825 --> 01:05:28,814 I remember he once asked me, 726 01:05:28,892 --> 01:05:30,948 "How many reasons does someone need 727 01:05:31,025 --> 01:05:33,423 to commit suicide?" 728 01:05:33,492 --> 01:05:35,821 I asked him what he meant by how many. 729 01:05:35,891 --> 01:05:38,220 He said, "How many? Two, five, 10?" 730 01:05:39,424 --> 01:05:43,151 That's what he was thinking about. 731 01:05:43,224 --> 01:05:45,086 He wanted to know if he had enough. 732 01:05:48,956 --> 01:05:52,649 The endgame. My plan. 733 01:05:52,722 --> 01:05:55,244 The one-word plan. 734 01:05:55,322 --> 01:05:59,219 Murder. The murder of myself. 735 01:05:59,288 --> 01:06:01,879 Catch the train. 736 01:06:01,954 --> 01:06:05,284 To nowhere. 737 01:06:08,720 --> 01:06:10,583 There is one advantage to killing yourself. 738 01:06:12,353 --> 01:06:15,182 You never have to look far for your victim. 739 01:06:15,252 --> 01:06:17,115 You don't even do it yourself, 740 01:06:17,185 --> 01:06:18,980 the train does it for you. 741 01:06:19,052 --> 01:06:22,347 What was his motive? A locomotive. 742 01:07:07,779 --> 01:07:09,972 If you think it's all over quickly, 743 01:07:10,046 --> 01:07:12,375 you're wrong. 744 01:07:14,545 --> 01:07:17,978 Even if you're lucky enough 745 01:07:18,044 --> 01:07:20,067 to be decapitated immediately, 746 01:07:20,144 --> 01:07:21,871 apparently your head remains conscious 747 01:07:21,944 --> 01:07:24,774 for another 13 to 15 seconds. 748 01:07:27,043 --> 01:07:30,531 So you can imagine that what goes through your mind isn't pleasant. 749 01:07:31,943 --> 01:07:34,738 Seeing bits of your body flying in all directions. 750 01:07:39,242 --> 01:07:43,037 They say that just before you die... 751 01:07:44,375 --> 01:07:47,602 your life flashes before your eyes like a film. 752 01:07:47,674 --> 01:07:49,765 So? Did you see anything? 753 01:07:49,841 --> 01:07:53,329 - But who... - Who pushed you? 754 01:07:54,673 --> 01:07:58,537 Me, of course. Who else, blockhead? 755 01:08:02,006 --> 01:08:04,563 You? 756 01:08:04,639 --> 01:08:07,002 Does he have any distinguishing scars 757 01:08:07,071 --> 01:08:08,866 or birthmarks? 758 01:08:08,938 --> 01:08:10,369 Scars? 759 01:08:12,137 --> 01:08:15,001 It was already broken, wasn't it? 760 01:08:16,937 --> 01:08:20,232 Did you notice anything out of the ordinary? 761 01:08:30,002 --> 01:08:31,934 I don't get it, Ben. 762 01:08:32,002 --> 01:08:33,991 Honestly. 763 01:08:37,967 --> 01:08:39,297 Ben. 764 01:08:41,001 --> 01:08:44,864 Are you the man who escaped from the dungeon of Silancium? 765 01:08:46,766 --> 01:08:50,664 Who crossed Windrill Desert alone with me? 766 01:08:50,733 --> 01:08:54,062 Who fought Bailor? Who crossed the swamps 767 01:08:54,132 --> 01:08:57,393 of Ondekon with me? Who conquered Zerdin? 768 01:08:59,598 --> 01:09:02,893 You're level 80, for God's sake. 769 01:09:06,464 --> 01:09:08,691 And that's your endgame? 770 01:09:08,763 --> 01:09:11,661 You just throw yourself under a train? 771 01:09:14,129 --> 01:09:16,527 Was that your plan? 772 01:09:18,062 --> 01:09:21,255 Just click on exit and log out. 773 01:09:25,262 --> 01:09:27,659 "Gone out. Don't worry." 774 01:09:27,728 --> 01:09:30,193 That's good news, 775 01:09:30,261 --> 01:09:32,193 isn't it? 776 01:09:32,261 --> 01:09:34,954 It means he's gone out for a bit and you don't have to worry. 777 01:09:35,027 --> 01:09:37,254 My son doesn't just go out for a bit 778 01:09:37,326 --> 01:09:40,554 on a Saturday morning. He's not able to. 779 01:09:42,293 --> 01:09:45,883 Besides, look. I found this. 780 01:10:03,490 --> 01:10:05,614 I don't know if you know, Ben, but... 781 01:10:08,856 --> 01:10:11,844 in real life 782 01:10:11,922 --> 01:10:15,820 dying is fairly definite. 783 01:10:18,787 --> 01:10:21,219 You can't change your mind. 784 01:10:24,387 --> 01:10:26,319 You can die as much as you like. 785 01:10:28,087 --> 01:10:31,280 But not for real. 786 01:10:31,353 --> 01:10:32,978 That's not the way we play, Ben. 787 01:10:34,719 --> 01:10:36,844 You're level 80. 788 01:10:39,585 --> 01:10:41,709 Do you want to quit this world, Ben? 789 01:10:42,818 --> 01:10:44,011 Go on then, go. 790 01:10:45,851 --> 01:10:49,510 But if you want revenge, take revenge. 791 01:10:52,617 --> 01:10:55,105 Otherwise you're exactly what they say you are, 792 01:10:55,183 --> 01:10:57,342 a loser. 793 01:10:57,416 --> 01:10:59,472 Play to win, Ben. 794 01:11:01,349 --> 01:11:03,508 Everything's a matter of planning, 795 01:11:03,582 --> 01:11:06,513 of strategy. 796 01:11:08,182 --> 01:11:10,272 Don't you just love Fanta? 797 01:11:29,945 --> 01:11:31,570 I'm really happy... 798 01:11:34,478 --> 01:11:36,636 that you're you. 799 01:11:38,878 --> 01:11:41,435 We'll file a missing person's report 800 01:11:41,511 --> 01:11:45,136 and circulate his description nationally. 801 01:11:45,210 --> 01:11:46,470 What about this? 802 01:11:46,543 --> 01:11:48,338 What are you going to do about this? 803 01:11:48,409 --> 01:11:51,204 I'll inform our social services unit. 804 01:11:51,276 --> 01:11:54,174 They're familiar with things like that, 805 01:11:54,243 --> 01:11:55,333 unfortunately. 806 01:12:23,272 --> 01:12:24,567 Ben! 807 01:12:43,503 --> 01:12:46,491 "I just wanted to go away," he said. 808 01:12:46,568 --> 01:12:50,694 "But I didn't dare die because I didn't know what that was." 809 01:13:00,200 --> 01:13:02,631 Was that your big plan? 810 01:13:07,066 --> 01:13:09,191 Ben? 811 01:13:09,266 --> 01:13:11,129 How are we going to do it? 812 01:13:15,065 --> 01:13:16,758 Take poison? 813 01:13:19,965 --> 01:13:21,157 No. 814 01:13:21,231 --> 01:13:25,288 Imagine if you took poison and then changed your mind. 815 01:13:25,364 --> 01:13:27,420 You'd have to call the Poison Center. 816 01:13:27,497 --> 01:13:29,894 "Hello?" 817 01:13:37,762 --> 01:13:39,352 The people at the Poison Center 818 01:13:39,429 --> 01:13:42,690 get lots of phone calls like that. 819 01:13:46,994 --> 01:13:49,459 That's for idiots. 820 01:13:53,060 --> 01:13:55,753 Or you could hang yourself. 821 01:13:55,826 --> 01:13:59,349 That's cool. Apparently you die with a huge erection. 822 01:14:01,792 --> 01:14:04,281 But then you shit yourself. 823 01:14:04,359 --> 01:14:07,347 That's not cool being found like that, eh? 824 01:14:09,325 --> 01:14:10,552 Ben. 825 01:14:10,624 --> 01:14:13,613 Do you know what else they always find 826 01:14:13,691 --> 01:14:16,350 under the fingernails of someone 827 01:14:16,424 --> 01:14:18,855 who's hung themselves? 828 01:14:18,923 --> 01:14:22,150 Little bits of rope 829 01:14:22,223 --> 01:14:24,348 and skin. 830 01:14:24,423 --> 01:14:26,218 Do you know why? 831 01:14:27,289 --> 01:14:28,754 Because they always desperately try 832 01:14:28,822 --> 01:14:31,878 to get the rope off their neck. 833 01:14:31,955 --> 01:14:33,944 But they can't. The chair's too far away 834 01:14:34,021 --> 01:14:36,714 and they can't reach it. 835 01:14:39,087 --> 01:14:42,053 You think it's exciting, huh, Ben? 836 01:14:43,520 --> 01:14:45,452 Dying. 837 01:14:45,520 --> 01:14:47,281 Dying. 838 01:14:49,386 --> 01:14:51,011 Then everything is solved in one fell swoop. 839 01:14:51,086 --> 01:14:54,108 Ben is solved in one fell swoop. 840 01:14:55,652 --> 01:14:59,243 Aren't you going to take one last look 841 01:14:59,318 --> 01:15:00,807 to see if there's another solution? 842 01:15:00,885 --> 01:15:03,680 Take one last look around. 843 01:15:06,650 --> 01:15:10,013 You need to be more creative, damn you! 844 01:15:10,083 --> 01:15:12,413 Shut up, beautiful. 845 01:15:12,484 --> 01:15:15,143 You are so beautiful. 846 01:15:16,816 --> 01:15:18,714 "Assemble a guild," she said. 847 01:15:18,782 --> 01:15:22,010 "Like in Archlord." 848 01:15:22,082 --> 01:15:24,014 It was her idea. 849 01:15:24,082 --> 01:15:27,514 Some quests are too big for two. 850 01:15:37,980 --> 01:15:40,571 "You have to help me," he said. 851 01:15:49,212 --> 01:15:52,144 So we helped him. 852 01:15:52,212 --> 01:15:55,803 We knew everyone would say that you can't do that. 853 01:15:55,878 --> 01:15:59,469 But that's more or less 854 01:15:59,543 --> 01:16:02,338 why I did it. 855 01:16:45,604 --> 01:16:48,002 Smoking's forbidden here, Sabrina. 856 01:16:48,071 --> 01:16:49,798 My name's Sabine. 857 01:16:52,837 --> 01:16:56,496 You should be grateful for not being able to smoke. 858 01:16:56,570 --> 01:16:59,127 Yeah, I'm really grateful. 859 01:16:59,203 --> 01:17:02,635 You'll live half a day longer. 860 01:17:12,901 --> 01:17:14,991 You're not serious, right? 861 01:17:15,067 --> 01:17:16,589 You're not really going to do this! 862 01:17:16,667 --> 01:17:19,394 You know you can't! 863 01:17:19,467 --> 01:17:20,660 I can't do it! 864 01:17:20,733 --> 01:17:22,960 Sabine, you don't have to do anything. 865 01:17:23,033 --> 01:17:24,999 You insisted on coming. 866 01:17:25,066 --> 01:17:28,088 I don't care whether you come or not 867 01:17:28,165 --> 01:17:32,029 but if you think it's easy for us, 868 01:17:32,098 --> 01:17:34,064 you're wrong. 869 01:17:38,797 --> 01:17:40,626 Look. 870 01:17:44,230 --> 01:17:45,957 The sea. 871 01:17:48,363 --> 01:17:50,828 The end of the world. 872 01:17:53,029 --> 01:17:55,961 You know what they say, Ben? 873 01:17:56,029 --> 01:17:58,859 Every end is a beginning. 874 01:18:13,493 --> 01:18:15,924 Anyone want anything to eat? Ben? 875 01:18:15,992 --> 01:18:18,958 - Sabine? - No, thanks. 876 01:18:19,026 --> 01:18:20,355 Don't you feel very well, Sabine? 877 01:18:20,425 --> 01:18:22,391 Not really, no. 878 01:18:23,925 --> 01:18:27,187 Is this how you want it to be, Ben? 879 01:18:28,724 --> 01:18:31,246 Right. 880 01:18:37,523 --> 01:18:40,353 Ben, uh... I'II... 881 01:18:41,457 --> 01:18:43,479 Ben! Ben! 882 01:18:55,555 --> 01:18:58,316 I have to put my back into it. 883 01:18:59,654 --> 01:19:01,882 Everything is a matter of thinking ahead. 884 01:19:01,953 --> 01:19:05,942 And thinking a-heart. 885 01:19:06,020 --> 01:19:09,281 Everything is a matter of willpower. 886 01:19:33,049 --> 01:19:35,913 Courage is everything. 887 01:19:37,582 --> 01:19:39,979 Ultimately doing the thing 888 01:19:40,048 --> 01:19:42,878 that you can't do. 889 01:20:05,711 --> 01:20:08,234 If you die in a game 890 01:20:08,311 --> 01:20:11,641 then you're just out of the game for a while 891 01:20:11,711 --> 01:20:15,143 and you have to go and look for your body. 892 01:20:20,177 --> 01:20:23,370 All they found of me was a tape. 893 01:20:24,943 --> 01:20:28,568 And I had gone. 894 01:20:41,808 --> 01:20:44,773 These are particularly disturbing images 895 01:20:44,840 --> 01:20:47,465 that once again remind us 896 01:20:47,540 --> 01:20:50,563 that one Flemish youngster takes his or her life every week. 897 01:20:50,640 --> 01:20:54,003 In a recent study, 10% of Flemish youngsters 898 01:20:54,072 --> 01:20:56,833 between 15 and 18 899 01:20:56,906 --> 01:21:00,394 say that they have attempted suicide at some point. 900 01:21:00,472 --> 01:21:03,494 A very worrying figure. 901 01:21:03,571 --> 01:21:05,127 And now the sports. 902 01:21:05,204 --> 01:21:07,726 At the Indian Wells tournament... 903 01:21:08,204 --> 01:21:10,328 Everyone here today, 904 01:21:10,403 --> 01:21:13,028 members of the family, 905 01:21:13,103 --> 01:21:16,433 colleagues, 906 01:21:16,502 --> 01:21:19,662 ladies and gentlemen, girls and boys... 907 01:21:21,002 --> 01:21:23,332 we've all come together today 908 01:21:23,402 --> 01:21:25,197 to say goodbye 909 01:21:25,269 --> 01:21:28,234 to a very special young man 910 01:21:28,301 --> 01:21:32,733 who was taken from us 911 01:21:32,801 --> 01:21:35,494 so suddenly 912 01:21:35,567 --> 01:21:38,556 and tragically. 913 01:21:38,633 --> 01:21:41,531 Ben's life was never easy. 914 01:21:41,599 --> 01:21:45,497 His condition made things 915 01:21:45,566 --> 01:21:49,622 very difficult for him. 916 01:21:50,732 --> 01:21:53,357 Maybe 917 01:21:53,432 --> 01:21:56,159 we only realize now, 918 01:21:56,231 --> 01:22:00,424 when it's too late, 919 01:22:00,497 --> 01:22:05,156 that he battled against his handicap, 920 01:22:05,229 --> 01:22:07,718 if you can call it that, 921 01:22:07,797 --> 01:22:10,194 that was much worse than we could've imagined. 922 01:22:10,263 --> 01:22:14,456 We never really had any real contact with him 923 01:22:14,529 --> 01:22:17,188 and won't be able to now. 924 01:22:17,262 --> 01:22:21,887 Today all we can do is accept 925 01:22:21,961 --> 01:22:23,256 that some things 926 01:22:23,327 --> 01:22:26,350 are just too heavy to bear. 927 01:22:27,760 --> 01:22:30,987 That is why... 928 01:22:31,059 --> 01:22:32,752 Hello. 929 01:22:32,826 --> 01:22:36,918 Thank you for coming. 930 01:22:36,993 --> 01:22:39,958 I too have come to an end, 931 01:22:40,025 --> 01:22:42,082 as they say. 932 01:22:42,159 --> 01:22:44,420 Come to an end. 933 01:22:44,491 --> 01:22:47,786 I died of myself. 934 01:22:47,857 --> 01:22:51,187 Fellow men 935 01:22:51,257 --> 01:22:52,883 and un-fellow men... 936 01:22:55,323 --> 01:22:56,982 my fight is over. 937 01:23:01,256 --> 01:23:04,347 At the end of your life, they say a film 938 01:23:04,423 --> 01:23:08,320 of your life flashes before your eyes. 939 01:23:08,388 --> 01:23:11,479 Here are a few scenes 940 01:23:11,555 --> 01:23:13,486 that may interest you. 941 01:24:54,008 --> 01:24:55,906 Go on, Ben. 942 01:24:55,975 --> 01:24:58,440 Now, the endgame. 943 01:25:59,133 --> 01:26:02,429 She called it dying creatively. 944 01:26:02,499 --> 01:26:06,363 Suicide without the dying. 945 01:26:06,432 --> 01:26:09,421 Dying without quitting. 946 01:26:09,499 --> 01:26:13,760 Or quitting without dying. 947 01:26:15,131 --> 01:26:17,619 I had to learn everything. 948 01:26:17,697 --> 01:26:20,959 But I'd forgotten the most important thing. 949 01:26:22,497 --> 01:26:24,258 Learning to lie. 950 01:26:25,596 --> 01:26:28,790 To deceive. 951 01:26:43,627 --> 01:26:46,684 Someone had to die first. 952 01:26:46,760 --> 01:26:49,954 Otherwise you wouldn't have come. 953 01:26:51,393 --> 01:26:54,916 Not for a boy. 954 01:26:58,025 --> 01:27:01,888 You can't keep on begging and asking... 955 01:27:01,958 --> 01:27:04,583 You're so angry, Mommy. 956 01:27:04,657 --> 01:27:06,623 And asking again and again 957 01:27:06,691 --> 01:27:09,986 that something be done to put a stop to it. 958 01:27:10,057 --> 01:27:13,750 That they'd finally stop 959 01:27:13,823 --> 01:27:16,653 tormenting my son 960 01:27:16,723 --> 01:27:21,416 and making his life... 961 01:27:21,489 --> 01:27:23,682 sorry, but it's true... 962 01:27:23,756 --> 01:27:25,983 making his life so impossible. 963 01:27:26,055 --> 01:27:29,987 His autism is his problem, but it's not a problem to him. 964 01:27:30,055 --> 01:27:33,145 The others are the problem. The others. 965 01:27:33,221 --> 01:27:36,311 They have to learn 966 01:27:37,453 --> 01:27:40,044 to leave my kid alone. 967 01:27:40,120 --> 01:27:43,314 Ben just wanted to quit. Now he has. 968 01:27:45,219 --> 01:27:48,742 Fortunately, he's still alive. 969 01:27:50,285 --> 01:27:53,717 He's alive. 970 01:27:53,785 --> 01:27:56,750 In his own world, maybe, but he's alive. 971 01:27:56,817 --> 01:27:58,510 He's alive! 972 01:28:00,784 --> 01:28:02,181 He's living his life. 973 01:28:07,583 --> 01:28:09,549 She said, 974 01:28:09,616 --> 01:28:13,173 "It's high time to become who you are." 975 01:28:23,247 --> 01:28:24,304 Just let it happen, Ben. 976 01:28:26,614 --> 01:28:28,307 Don't be scared. 977 01:28:36,313 --> 01:28:37,903 If you want to learn to feel good, 978 01:28:37,979 --> 01:28:40,002 you have to learn to feel. 979 01:28:40,078 --> 01:28:41,601 Stroke him. 980 01:28:45,178 --> 01:28:48,939 I've never been what they call happy. 981 01:28:49,010 --> 01:28:51,169 But I've never been 982 01:28:51,244 --> 01:28:54,403 this kind of happy. 983 01:29:01,110 --> 01:29:04,405 Beautiful, no? You don't have to talk to animals. 984 01:29:04,476 --> 01:29:08,567 Do you dare sit on it, you two-bit hero? 985 01:29:11,174 --> 01:29:14,697 As soon as people see a horse, 986 01:29:14,774 --> 01:29:17,104 they want to sit on it. 987 01:29:17,174 --> 01:29:19,435 But has anyone ever heard a horse 988 01:29:19,507 --> 01:29:23,371 ask for that? Do you? 989 01:29:23,439 --> 01:29:26,837 If a horse could choose... 990 01:29:31,839 --> 01:29:35,168 Yes, well... 68105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.