All language subtitles for 孤独のグルメ9th#06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,490 --> 00:02:43,644 《え~っと➡ 2 00:02:43,644 --> 00:02:45,644 こっちか》 3 00:02:51,502 --> 00:02:57,474 《アプリ開発の会社… いったい どんな…。 4 00:02:57,474 --> 00:03:02,474 いまだに ガラケーの俺には わかりましぇん フッ》 5 00:03:09,486 --> 00:03:13,157 (森本)うん… うんうん。 6 00:03:13,157 --> 00:03:15,976 ヘヘッ でも フェーズが変わったんだから➡ 7 00:03:15,976 --> 00:03:19,480 ドラスティックに アジェンダ変えなきゃ だめじゃん? 8 00:03:19,480 --> 00:03:22,299 うん… だから 違う 違う 違う。 9 00:03:22,299 --> 00:03:26,737 イシューを 明らかにして イシューを。 うん…。 10 00:03:26,737 --> 00:03:29,156 《最近 いるよな こういう人。 11 00:03:29,156 --> 00:03:31,308 はぁ~》 じゃあ 明日10時。 12 00:03:31,308 --> 00:03:34,812 リモートで MTG仕切って うん。 13 00:03:34,812 --> 00:03:37,331 《ミーティングで いいじゃん…》 14 00:03:37,331 --> 00:03:39,631 は~い よろしく。 15 00:03:41,652 --> 00:03:45,139 あっ 失礼しました。 16 00:03:45,139 --> 00:03:47,157 はぁ~。 17 00:03:47,157 --> 00:03:49,827 KGIに アジャストできない社員が多くて➡ 18 00:03:49,827 --> 00:03:52,663 ヘヘヘ… 困っちゃいますよ。 はぁ…。 19 00:03:52,663 --> 00:03:56,083 あっ 井之頭さんみたいな業種の方も➡ 20 00:03:56,083 --> 00:03:59,503 KGIは 立てるんですか? 21 00:03:59,503 --> 00:04:01,655 立てますね…。 22 00:04:01,655 --> 00:04:03,657 KPIも? 23 00:04:03,657 --> 00:04:07,661 ええ… 立てないと心配で 夜も眠れません。 24 00:04:07,661 --> 00:04:10,481 いや~ クールっすね~! う~ん。 25 00:04:10,481 --> 00:04:13,650 《そんな変な略 知らんよ…。 26 00:04:13,650 --> 00:04:17,450 クール? 苦手だな~》 27 00:04:20,474 --> 00:04:24,995 <時間や社会にとらわれず 幸福に空腹を満たすとき➡ 28 00:04:24,995 --> 00:04:28,148 つかの間 彼は自分勝手になり➡ 29 00:04:28,148 --> 00:04:31,418 自由になる。 30 00:04:31,418 --> 00:04:33,470 誰にも邪魔されず➡ 31 00:04:33,470 --> 00:04:37,808 気を遣わず ものを食べるという 孤高の行為。 32 00:04:37,808 --> 00:04:41,478 この行為こそが 現代人に平等に与えられた➡ 33 00:04:41,478 --> 00:04:44,478 最高の癒やしといえるのである> 34 00:06:31,505 --> 00:06:33,490 メールしていただいた 図面をもとに➡ 35 00:06:33,490 --> 00:06:36,493 新オフィスのインテリア案を お持ちしました。 36 00:06:36,493 --> 00:06:40,497 あ~ 全然 リモートで オーケーだったんですけど。 37 00:06:40,497 --> 00:06:42,499 初めてですので➡ 38 00:06:42,499 --> 00:06:44,968 直接 お会いしたほうが よろしいかと思いまして…。 39 00:06:44,968 --> 00:06:47,054 そういうの 気にする人なんですね? 40 00:06:47,054 --> 00:06:49,006 えぇ まあ…。 41 00:06:49,006 --> 00:06:51,992 《俺みたいな やり方は 古いってことか》 42 00:06:51,992 --> 00:06:53,994 うんうん うん。 43 00:06:53,994 --> 00:06:59,166 あぁ… 3タイプとも ソー グレイト! いいですね~ うん。 44 00:06:59,166 --> 00:07:01,218 ありがとうございます。 45 00:07:01,218 --> 00:07:04,988 バジェットにハマれば いいんですけど コストは どんな感じですか? 46 00:07:04,988 --> 00:07:07,341 あっ 最後のページに それぞれの あの…。 47 00:07:07,341 --> 00:07:10,441 あっ 失礼。 (バイブ音) 48 00:07:12,496 --> 00:07:15,482 はい? うん なに? 49 00:07:15,482 --> 00:07:19,503 うん… スキームをリバイズして サマるのね? 50 00:07:19,503 --> 00:07:23,991 《事業計画を修正して まとめる》 51 00:07:23,991 --> 00:07:28,145 あ~ スケがタイトだから バッファー 持たせといて バッファー。 52 00:07:28,145 --> 00:07:31,164 《あぁ なんだかな~》 53 00:07:31,164 --> 00:07:33,984 オーケー よろしく! 54 00:07:33,984 --> 00:07:36,486 あっ 失礼しました。 55 00:07:36,486 --> 00:07:42,576 最後のページに それぞれの費用を記してあります。 56 00:07:42,576 --> 00:07:45,479 う~ん…。 57 00:07:45,479 --> 00:07:47,664 やっぱ そうだよな~。 58 00:07:47,664 --> 00:07:50,651 Aのテイストで Cのコストなら いいんですけど。 59 00:07:50,651 --> 00:07:53,153 あっ できるだけ ご要望に応えられるよう➡ 60 00:07:53,153 --> 00:07:56,323 修正して まとめてきます。 イエス! 61 00:07:56,323 --> 00:07:58,475 じゃあ アサップで お願いします。 62 00:07:58,475 --> 00:08:01,845 アサップ? As soon as possible. 63 00:08:01,845 --> 00:08:03,997 なる早で。 いつになります? 64 00:08:03,997 --> 00:08:06,483 あ あさってには…。 あっ…。 65 00:08:06,483 --> 00:08:09,486 じゃあ あさってで よろしくお願いします。 66 00:08:09,486 --> 00:08:14,841 あっ それでは… 失礼いたします。 67 00:08:14,841 --> 00:08:16,941 どうも。 68 00:08:22,149 --> 00:08:24,835 次回は リモートでお願いします。 あの 2回目なんで…。 69 00:08:24,835 --> 00:08:27,635 あっ もちろん。 70 00:08:29,723 --> 00:08:33,643 はい… はい え~っと➡ 71 00:08:33,643 --> 00:08:37,597 私 スマホじゃないものでして 申し訳ありませんが あの~➡ 72 00:08:37,597 --> 00:08:40,817 私だけ メールで いただけませんでしょうか? 73 00:08:40,817 --> 00:08:43,837 はい… よろしくお願いいたします すみません。 74 00:08:43,837 --> 00:08:45,837 はい。 75 00:08:48,008 --> 00:08:55,148 《仕事のしかたも 生活様式も 変わったってことか…。 76 00:08:55,148 --> 00:09:00,987 1つ 便利になると 1つ 不便が生まれる。 77 00:09:00,987 --> 00:09:05,992 便利と不便の総数は 一定なのではないか? 78 00:09:05,992 --> 00:09:10,647 さっきの CEOも 悪い人じゃないんだろうが➡ 79 00:09:10,647 --> 00:09:12,816 ギアが合わない。 80 00:09:12,816 --> 00:09:16,670 おかげで脳みそ 疲労困ぱい…。 81 00:09:16,670 --> 00:09:18,655 おまけに➡ 82 00:09:18,655 --> 00:09:22,455 腹が… 減った》 83 00:09:27,497 --> 00:09:30,797 《よし 店を探そう!》 84 00:09:34,087 --> 00:09:37,087 《こんなときは なんだ?》 85 00:09:41,495 --> 00:09:44,998 《食べたら 今のモヤモヤが 晴れるもの。 86 00:09:44,998 --> 00:09:50,203 新しい言葉やシステムで ごまかさない まっとうな食い物! 87 00:09:50,203 --> 00:09:52,803 至極まっとうな!》 88 00:09:56,493 --> 00:09:59,329 《ここ… どこだ? 89 00:09:59,329 --> 00:10:02,329 なんにも なさそうだなぁ…》 90 00:10:04,317 --> 00:10:07,917 《いや! 何か あるだろう…》 91 00:10:10,340 --> 00:10:13,640 《違う通りを 探したほうがいいな》 92 00:10:17,497 --> 00:10:19,816 《んっ? あっ! 93 00:10:19,816 --> 00:10:22,416 あれは そうだろう!》 94 00:10:29,493 --> 00:10:34,047 《こ これは まっとうだ。 95 00:10:34,047 --> 00:10:37,167 割烹・定食。 96 00:10:37,167 --> 00:10:39,769 KPでも TSでもなく➡ 97 00:10:39,769 --> 00:10:44,157 割烹 定食。 98 00:10:44,157 --> 00:10:50,497 今の俺が求めてるのは まさに この店だ! 99 00:10:50,497 --> 00:10:55,497 さがら という屋号も どまっとう! よし!》 100 00:13:42,485 --> 00:13:44,487 はい いらっしゃいませ! 101 00:13:44,487 --> 00:13:46,639 ≪いらっしゃいませ! ≪いらっしゃいませ! 102 00:13:46,639 --> 00:13:48,825 ランチ。 はい。 ごはん 半分。 103 00:13:48,825 --> 00:13:50,827 はい。 ランチ ごはん 半分ね! ≪はい。 104 00:13:50,827 --> 00:13:52,827 ≪は~い! あ~ すみません そちら どうぞ! 105 00:13:57,967 --> 00:14:00,570 はい すみません! おしぼり どうぞ は~い! 106 00:14:00,570 --> 00:14:02,672 あ~ すみません。 はい! ラーメン 半カレー。 107 00:14:02,672 --> 00:14:04,741 ラーメン 半カレー はい。 あっ 僕 ランチで。 ランチ。 108 00:14:04,741 --> 00:14:06,659 ラーメン 半カレー ランチで~す! ≪は~い! 109 00:14:06,659 --> 00:14:11,759 ≪は~い! 《この活気 いいぞ いいぞ!》 110 00:14:15,485 --> 00:14:17,904 ≪いらっしゃいませ! ≪いらっしゃいませ! 111 00:14:17,904 --> 00:14:19,806 ≪あ~ どうもどうも! あっ 奥どうぞ! 112 00:14:19,806 --> 00:14:23,143 えっと… ランチで。 フライ盛り合わせで。 113 00:14:23,143 --> 00:14:26,229 ランチ フライ盛りですね? ランチ フライ盛りで~す! 114 00:14:26,229 --> 00:14:28,148 ≪は~い! ≪はいよ! 115 00:14:28,148 --> 00:14:30,150 《ランチ 大人気! 116 00:14:30,150 --> 00:14:35,171 ふだん使いの 飾り気なさを感じる。 117 00:14:35,171 --> 00:14:37,771 で? 今日のランチ?》 118 00:14:39,859 --> 00:14:42,328 《カツオのたたきが ついて➡ 119 00:14:42,328 --> 00:14:45,328 700円は お値打ち》 120 00:14:48,818 --> 00:14:51,154 《品数 多し! 121 00:14:51,154 --> 00:14:55,809 ふ~ん ふんふん ふんふん…。 122 00:14:55,809 --> 00:14:59,813 んっ? ニンニク焼肉とガーリック焼肉。 123 00:14:59,813 --> 00:15:02,482 どう違うんだ? 124 00:15:02,482 --> 00:15:06,820 いやいや 当たりだぞ この店。 125 00:15:06,820 --> 00:15:10,657 魚系 単品もの➡ 126 00:15:10,657 --> 00:15:12,659 メンチカツカレー。 127 00:15:12,659 --> 00:15:15,478 う~ん そうきますか…》 128 00:15:15,478 --> 00:15:17,814 はい すみません お待たせしました~。 お~。 129 00:15:17,814 --> 00:15:20,984 ランチ ごはん 半分ですね。 130 00:15:20,984 --> 00:15:26,384 《おぉ カツオ よさそう!》 131 00:15:29,476 --> 00:15:31,494 《うわっ! 132 00:15:31,494 --> 00:15:35,482 なに このセット定食の数! 133 00:15:35,482 --> 00:15:37,550 うわっ こっちもだ! 134 00:15:37,550 --> 00:15:39,502 う~ん➡ 135 00:15:39,502 --> 00:15:43,656 魚系 外しても 選択肢 多すぎ! 136 00:15:43,656 --> 00:15:45,992 多すぎて 決められん…》 137 00:15:45,992 --> 00:15:48,061 はい ラーメン 半カレーで~す! 138 00:15:48,061 --> 00:15:50,146 は~い どうぞ はい! 139 00:15:50,146 --> 00:15:54,150 《食堂のラーメンって いいんだよな~。 140 00:15:54,150 --> 00:15:56,803 いかん ブレブレだ! 141 00:15:56,803 --> 00:15:59,103 定食 定食…》 142 00:16:03,493 --> 00:16:05,662 ≪ごちそうさまで~す。 ありがとうございます! 143 00:16:05,662 --> 00:16:08,314 ありがとうございました! ≪ありがとうございます! 144 00:16:08,314 --> 00:16:11,701 《あ~ これは 悩む…。 145 00:16:11,701 --> 00:16:15,421 あ~ でも これか こっちか…? 146 00:16:15,421 --> 00:16:17,473 そうだ セット!》 はい おつりね。 147 00:16:17,473 --> 00:16:19,509 どうも~ ごちそうで~す。 ありがとうございま~す。 148 00:16:19,509 --> 00:16:21,578 ありがとうございました~! 149 00:16:21,578 --> 00:16:24,497 《う~ん ないか~!》 ありがとうございました~! 150 00:16:24,497 --> 00:16:29,597 《あ~! 違うか? え~?》 151 00:16:32,522 --> 00:16:34,474 ≪いらっしゃいませ! ≪いらっしゃいませ! 152 00:16:34,474 --> 00:16:36,476 こちら どうぞ! 《ヤバい! 153 00:16:36,476 --> 00:16:39,812 ランチマラソンの周回遅れに なりそうだ》 154 00:16:39,812 --> 00:16:42,148 すみません。 はい! はい。 155 00:16:42,148 --> 00:16:44,234 あっ お決まりですか? 156 00:16:44,234 --> 00:16:47,470 え~っと 肉となすの醤油炒めと➡ 157 00:16:47,470 --> 00:16:49,472 唐揚げのセットって ありますか? 158 00:16:49,472 --> 00:16:51,507 すみません そのセット ないんですよ。 159 00:16:51,507 --> 00:16:53,593 《うぐっ!》 160 00:16:53,593 --> 00:16:57,981 えっ じゃあ 肉となすの醤油炒め定食と➡ 161 00:16:57,981 --> 00:17:01,417 単品の唐揚げって できますか? あっ ごめんなさい➡ 162 00:17:01,417 --> 00:17:03,820 ランチは 定食の単品 やってないんです…。 163 00:17:03,820 --> 00:17:05,822 《ぶはっ!》 164 00:17:05,822 --> 00:17:07,807 いやいや~。 165 00:17:07,807 --> 00:17:11,961 でも… 今だったら 大丈夫ですよ。 166 00:17:11,961 --> 00:17:13,980 あっ… すみません ありがとうございます。 167 00:17:13,980 --> 00:17:16,583 大丈夫です 大丈夫です。 168 00:17:16,583 --> 00:17:21,254 《ハァ ハァ… やっと決まった。 169 00:17:21,254 --> 00:17:23,306 スタート地点に立てた》 170 00:17:23,306 --> 00:17:26,492 すみません! ≪はい! ピリ辛ポーク定食に アジフライ1枚! 171 00:17:26,492 --> 00:17:28,492 ≪は~い! 172 00:17:30,546 --> 00:17:34,484 《うまい! なるほど 技ありだ! 173 00:17:34,484 --> 00:17:37,784 この店を 使い込んでるなぁ》 174 00:17:46,479 --> 00:17:50,984 《へぇ~ ざるそば あるんだ。 175 00:17:50,984 --> 00:17:55,571 冷や中に 半マグロ漬け丼。 176 00:17:55,571 --> 00:17:57,473 ガードの隙をついて➡ 177 00:17:57,473 --> 00:18:00,643 わき腹を えぐるような コンビネーションパンチ。 178 00:18:00,643 --> 00:18:02,662 それ いいな~》 179 00:18:02,662 --> 00:18:04,631 あ~ すみません 失礼します。 180 00:18:04,631 --> 00:18:08,985 お待たせしました フライ盛りで~す は~い どうぞ~! 181 00:18:08,985 --> 00:18:11,988 《お~ ボリューミー!》 182 00:18:11,988 --> 00:18:29,188 ♬~ 183 00:21:35,475 --> 00:21:37,977 はい お待たせしました 肉なすで~す。 184 00:21:37,977 --> 00:21:39,977 はい 唐揚げ すぐ お持ちします。 185 00:21:47,987 --> 00:21:58,498 ♬~ 186 00:21:58,498 --> 00:22:00,798 いただきます。 187 00:22:07,823 --> 00:22:12,123 《う~ん 予想以上の肉量!》 188 00:22:25,992 --> 00:22:27,994 《おいしい! 189 00:22:27,994 --> 00:22:33,065 あ~ これだ! この味付け》 190 00:22:33,065 --> 00:22:48,965 ♬~ 191 00:22:48,965 --> 00:22:54,837 《う~ん う~ん… なす うまい! 192 00:22:54,837 --> 00:22:58,937 かむほどに うまみが しみ出てくるなぁ》 193 00:23:01,978 --> 00:23:06,048 《醤油炒め まさに絶妙。 194 00:23:06,048 --> 00:23:11,048 白い飯と 一緒になると う~ん いやはや…》 195 00:23:18,828 --> 00:23:22,815 《はったり なし。 こざかしさ なし。 196 00:23:22,815 --> 00:23:25,318 これぞ まっとう! 197 00:23:25,318 --> 00:23:28,418 まっとうな飯の ありよう》 198 00:23:37,747 --> 00:23:41,484 《うん こう こう。 199 00:23:41,484 --> 00:23:44,136 こうでなくちゃ!》 200 00:23:44,136 --> 00:24:19,972 ♬~ 201 00:24:19,972 --> 00:24:21,991 あ~。 202 00:24:21,991 --> 00:24:25,991 《体が こういう定食を 渇望していた!》 203 00:24:42,812 --> 00:24:47,212 《ここで 唐揚げ 揚げたて》 204 00:24:52,822 --> 00:24:57,243 《やっぱり 揚げ物は 元気の素だ》 205 00:24:57,243 --> 00:25:35,481 ♬~ 206 00:25:35,481 --> 00:25:37,983 《唐揚げ専門店も いいが➡ 207 00:25:37,983 --> 00:25:42,154 定食屋の唐揚げも 負けちゃいない! 208 00:25:42,154 --> 00:25:47,493 懐かしさを武器に 俺の味覚を とりこにする》 209 00:25:47,493 --> 00:26:03,642 ♬~ 210 00:26:03,642 --> 00:26:06,545 《マカロニ。 211 00:26:06,545 --> 00:26:10,545 実は 幼稚園以来 ずっと大好き》 212 00:26:16,639 --> 00:26:18,641 ≪はい いらっしゃいませ! こんにちは。 ≪いらっしゃいませ。 213 00:26:18,641 --> 00:26:20,643 あ~ どうも! 今日も 忙しそうだね。 214 00:26:20,643 --> 00:26:22,978 ありがとうございます。 どうぞ。 はい。 はい。 215 00:26:22,978 --> 00:26:24,980 あっ じゃあ 肉ピーマン ちょうだい。 肉ピーマン。 はい。 216 00:26:24,980 --> 00:26:26,982 肉ピーマンで~す! ≪は~い! ≪はいよ! 217 00:26:26,982 --> 00:26:29,001 はい。 218 00:26:29,001 --> 00:26:34,473 《ふだん使い という 単語の挿絵は この店で決まりだ》 219 00:26:34,473 --> 00:26:44,900 ♬~ 220 00:26:44,900 --> 00:26:46,986 うん…。 221 00:26:46,986 --> 00:26:49,472 《豚となすと醤油。 222 00:26:49,472 --> 00:26:53,826 でも 家では 絶対に出せない味。 223 00:26:53,826 --> 00:26:57,926 それで 飯を食うという至福》 224 00:27:01,484 --> 00:27:04,884 《これも しちゃうよね~》 225 00:27:09,475 --> 00:27:15,775 《う~ん… ねっ マヨ唐 いいよ~ フッ》 226 00:27:30,479 --> 00:27:32,565 ごちそうさまでした。 ≪ありがとうございました! 227 00:27:32,565 --> 00:27:35,565 ≪ありがとうございました~! ≪ありがとうございました~! 228 00:27:37,753 --> 00:27:39,655 いてるか。 《あれ!? 229 00:27:39,655 --> 00:27:42,808 今の どっかで見たような…。 230 00:27:42,808 --> 00:27:44,908 誰だっけ?》 231 00:27:52,801 --> 00:27:54,820 ≪いらっしゃいませ~! ≪いらっしゃいませ~! 232 00:27:54,820 --> 00:27:56,822 ≪いらっしゃいませ~! 233 00:27:56,822 --> 00:27:59,475 あっ ここ どうぞ! はい。 ランチ ください。 234 00:27:59,475 --> 00:28:01,493 あっ 私も ランチで。 あ~ ごめんなさい! 235 00:28:01,493 --> 00:28:04,580 今ね ランチ 1個しか ないんですよ。 え~ そうなんですか。 236 00:28:04,580 --> 00:28:06,482 う~ん じゃあ 私 肉じゃがまぐろ刺身にします。 237 00:28:06,482 --> 00:28:08,467 はい! 238 00:28:08,467 --> 00:28:10,920 《ただでさえ 大忙しなのに➡ 239 00:28:10,920 --> 00:28:14,573 このご時世 やることが増えて➡ 240 00:28:14,573 --> 00:28:19,478 本当に 飲食店の皆さんの努力には 頭が下がる。 241 00:28:19,478 --> 00:28:23,878 毎日 毎日 ご苦労さまです》 242 00:28:27,803 --> 00:28:32,803 《初めてなのに なじみの店のような気がする》 243 00:28:39,531 --> 00:28:41,817 《唐揚げ。 244 00:28:41,817 --> 00:28:46,171 何度 食べても また 新しく おいしい。 245 00:28:46,171 --> 00:28:51,871 こうして 懐かしい味が 俺の中で 育っていく》 246 00:28:59,985 --> 00:29:03,155 《この 醤油だれ➡ 247 00:29:03,155 --> 00:29:06,825 日常の奇跡かもしれない》 248 00:29:06,825 --> 00:29:29,131 ♬~ 249 00:29:29,131 --> 00:29:34,503 《ソースも よいよい よよいのよい!》 250 00:29:34,503 --> 00:29:36,503 うん…。 251 00:29:40,492 --> 00:29:42,492 うん…。 252 00:29:50,970 --> 00:29:58,477 《大衆のための 昔ながらの 安くて うまい店。 253 00:29:58,477 --> 00:30:02,498 いつもの みんながいて 笑顔が見える。 254 00:30:02,498 --> 00:30:06,802 それ以上の幸せは… ない》 255 00:30:06,802 --> 00:30:58,020 ♬~ 256 00:30:58,020 --> 00:31:00,020 はぁ~。 257 00:31:02,491 --> 00:31:04,476 すみません。 ≪はい! 258 00:31:04,476 --> 00:31:07,576 冷やし中華 いただけますか? ≪はいよ~! 259 00:31:17,473 --> 00:31:38,143 ♬~ 260 00:31:38,143 --> 00:31:40,996 《う~ん いい! 261 00:31:40,996 --> 00:31:43,982 のりも ざるそば的で いい!》 262 00:31:43,982 --> 00:31:56,495 ♬~ 263 00:31:56,495 --> 00:31:58,464 すみません お酢いただいて いいですか? 264 00:31:58,464 --> 00:32:00,464 ≪は~い! 265 00:32:06,505 --> 00:32:08,805 はい どうぞ~ はい。 266 00:32:15,063 --> 00:32:19,163 《酸っぱいの 好きなんだよね~》 267 00:32:29,828 --> 00:32:31,814 うん…。 268 00:32:31,814 --> 00:32:36,414 《よき あんばい。 酸っぱうまくて いいですよ》 269 00:32:40,489 --> 00:32:47,389 《あると ついつい頼んでしまう 冷やし中華は 夏の別腹》 270 00:32:56,989 --> 00:33:03,529 《ハムとチャーシューの 肉二刀流に 胃袋 大熱狂!》 271 00:33:03,529 --> 00:33:16,508 ♬~ 272 00:33:16,508 --> 00:33:18,827 《毎年 思う…。 273 00:33:18,827 --> 00:33:25,150 錦糸卵は 冷や中だけのお楽しみ。 274 00:33:25,150 --> 00:33:29,087 シメの麺までいくとは➡ 275 00:33:29,087 --> 00:33:32,474 我ながら 想定外だった。 276 00:33:32,474 --> 00:33:37,145 この店の 居心地のよさと 定食のうまさが➡ 277 00:33:37,145 --> 00:33:39,815 そうさせたんだろう。 278 00:33:39,815 --> 00:33:46,138 南長崎ランチマラソン また エントリーしよう》 279 00:33:46,138 --> 00:33:56,465 ♬~ 280 00:33:56,465 --> 00:33:58,483 う~ん。 281 00:33:58,483 --> 00:34:10,495 ♬~ 282 00:34:10,495 --> 00:34:13,095 ごちそうさまでした。 283 00:34:15,150 --> 00:34:17,152 ≪ありがとうございます! ≪ありがとうございました! 284 00:34:17,152 --> 00:34:19,204 ≪ありがとうございます! ≪また お待ちしてま~す! 285 00:34:19,204 --> 00:34:21,156 はぁ~。 286 00:34:21,156 --> 00:34:24,326 《いや~ いい店に出会えた。 287 00:34:24,326 --> 00:34:27,626 さっきの疲労も どこへやらだ》 288 00:34:34,987 --> 00:34:40,492 《あれ? 東長崎駅のほうまで 来ちゃってたんだ~。 289 00:34:40,492 --> 00:34:49,292 あっ! しょうが焼目玉丼の あの食堂 行ってみるか~》 290 00:34:55,474 --> 00:34:58,074 《何年ぶりだろう…》 291 00:35:06,652 --> 00:35:10,652 《あっ… あの洋食屋…》 292 00:35:14,977 --> 00:35:20,148 《そうだ そうだ あの洋食屋か 食堂か➡ 293 00:35:20,148 --> 00:35:24,319 どっちに入るか 迷ったんだ~。 294 00:35:24,319 --> 00:35:27,723 ここだよなぁ…。 295 00:35:27,723 --> 00:35:29,975 なくなったんだ~》 296 00:35:29,975 --> 00:35:31,977 どうかしました? 297 00:35:31,977 --> 00:35:37,082 あっ あの… ここに あった 食堂を 捜してきたんですけど…。 298 00:35:37,082 --> 00:35:40,485 せきざわ食堂さん? はい。 299 00:35:40,485 --> 00:35:42,487 ずいぶん前に閉めて➡ 300 00:35:42,487 --> 00:35:46,308 地元の 茨城県 鹿嶋市に 戻られたんですよ。 301 00:35:46,308 --> 00:35:51,830 向こうで 息子さんが後継いで 親子3人で 食堂 やってますよ。 302 00:35:51,830 --> 00:35:54,483 あ~ そうなんですか~。 えぇ。 303 00:35:54,483 --> 00:35:58,570 この建物じゃなくて あの辺だったんですけどね。 304 00:35:58,570 --> 00:36:01,690 あっ ここじゃなくて? ここじゃなくて。 305 00:36:01,690 --> 00:36:03,658 あっ そう… ありがとうございます。 306 00:36:03,658 --> 00:36:07,458 フフフフ…。 はぁ~。 307 00:36:11,983 --> 00:36:14,986 《建物って なくなると➡ 308 00:36:14,986 --> 00:36:19,491 驚くほど 前の町並みを 忘れる。 309 00:36:19,491 --> 00:36:22,978 でも… やってるんだ。 310 00:36:22,978 --> 00:36:27,666 鹿嶋に行ったら ぜひ 行こう。 うん。 311 00:36:27,666 --> 00:36:30,466 しょうが焼目玉丼》 312 00:36:46,668 --> 00:36:49,471 <原作者 久住昌之が➡ 313 00:36:49,471 --> 00:36:51,471 実際に お店 訪問…> 314 00:36:54,159 --> 00:36:57,813 <今回は 豊島区 南長崎にある こちらのお店➡ 315 00:36:57,813 --> 00:37:00,482 定食さがら> 316 00:37:00,482 --> 00:37:04,169 い~や~。 317 00:37:04,169 --> 00:37:08,269 もう 全然 決まんないね ホントに…。 318 00:37:10,659 --> 00:37:14,980 ラーメンっていうのも すごい 気になるんだよね~。 319 00:37:14,980 --> 00:37:18,500 ベーコンエッグとカツオたたきも ホントに いいね~。 320 00:37:18,500 --> 00:37:21,520 豚キムチっていうのが もう 死ぬほど うまいんだよね~。 321 00:37:21,520 --> 00:37:23,520 それは わかってるんだ。 322 00:37:25,490 --> 00:37:27,492 すみません。 は~い! 323 00:37:27,492 --> 00:37:30,128 えっと ラーメンと。 はい。 はい。 324 00:37:30,128 --> 00:37:32,814 半まぐろ漬け丼 ください。 まぐろ漬け はい。 325 00:37:32,814 --> 00:37:34,983 ラーメン 漬け丼で~す! ≪はいよ! 326 00:37:34,983 --> 00:37:37,783 あ~ 悩んだ~。 327 00:37:41,823 --> 00:37:44,493 はい お待ちどおさま~。 はい~。 328 00:37:44,493 --> 00:37:48,163 は~い どうぞ~。 うわ~ やった~! はい。 329 00:37:48,163 --> 00:37:52,818 すげえ! もう めちゃくちゃ いいじゃないか~! 330 00:37:52,818 --> 00:37:56,505 こういう ラーメン いや~ 久しぶりだ~。 331 00:37:56,505 --> 00:37:58,505 申し訳ない。 332 00:38:02,828 --> 00:38:06,214 うん フフフ…。 333 00:38:06,214 --> 00:38:08,150 うもうございます フフフ…。 334 00:38:08,150 --> 00:38:12,320 来たときの においだね 昔のラーメンの におい。 335 00:38:12,320 --> 00:38:14,322 こういう ラーメンって➡ 336 00:38:14,322 --> 00:38:16,725 なかなか ラーメン屋さんで 食べられないっていうかね➡ 337 00:38:16,725 --> 00:38:19,478 麺が細くて 縮れてて。 338 00:38:19,478 --> 00:38:24,878 チャーシューも すごい… 大きいのが 2枚。 339 00:38:27,819 --> 00:38:30,119 うん おいしいチャーシュー。 340 00:38:34,993 --> 00:38:38,029 < そして まぐろの漬け丼> 341 00:38:38,029 --> 00:38:41,029 おっ 下に のりが…。 342 00:38:48,490 --> 00:38:51,090 うん… うまい。 343 00:38:55,981 --> 00:38:58,081 これは いい漬け丼だ。 344 00:39:00,151 --> 00:39:03,638 あ~ 幸せ。 345 00:39:03,638 --> 00:39:06,975 いや~ ごちそうさまでした。 いえいえ…。 346 00:39:06,975 --> 00:39:09,878 ありがとうございました。 もう ホントに… もう おいしくて➡ 347 00:39:09,878 --> 00:39:11,878 もう 夢中で食べてしまいました。 348 00:39:15,834 --> 00:39:17,834 (笑い声) 349 00:39:19,821 --> 00:39:21,823 あっ そうなんですか? そうです。 350 00:39:21,823 --> 00:39:25,823 毎日 変えてんだ? へぇ~ そっか~。 351 00:39:29,648 --> 00:39:32,484 < おいしいメニューが 盛りだくさん 定食さがら。 352 00:39:32,484 --> 00:39:35,484 ご来店の際は 番組ホームページを ご確認ください> 29282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.