All language subtitles for [Eng] The Ideal City ep 19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:30,660 --> 00:01:35,020 The Ideal City 3 00:01:35,020 --> 00:01:37,000 Cerita ini murni fiktif belaka 4 00:01:37,000 --> 00:01:39,770 Episode 19 5 00:01:48,720 --> 00:01:58,930 Wang Yang 6 00:01:58,930 --> 00:01:59,570 Halo 7 00:02:00,020 --> 00:02:02,130 nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. 8 00:02:53,010 --> 00:02:54,440 Semalam kencan buta, 9 00:02:55,060 --> 00:02:56,060 ibunya menarikku 10 00:02:56,060 --> 00:02:56,940 dan berbincang sebentar. 11 00:02:57,370 --> 00:02:58,579 Berbincang tidak ada habisnya ya? 12 00:02:58,579 --> 00:03:00,520 Apa yang namanya berbincang tiada habisnya? 13 00:03:02,730 --> 00:03:03,340 Su. 14 00:03:04,090 --> 00:03:05,010 Kamu menyentuh kue itu? 15 00:03:05,090 --> 00:03:05,610 Tidak. 16 00:03:06,300 --> 00:03:07,810 Tidak, kenapa menjadi 29? 17 00:03:08,450 --> 00:03:09,810 Aku memang umur 29. 18 00:03:18,890 --> 00:03:19,640 Xiaoxiao. 19 00:03:20,340 --> 00:03:22,090 Kenapa kamu sampai membohongi dirimu sendiri? 20 00:03:22,980 --> 00:03:23,530 Ibu, 21 00:03:23,940 --> 00:03:24,420 ini adalah tempat 22 00:03:24,420 --> 00:03:25,890 yang harus kamu pelajari dariku. 23 00:03:25,980 --> 00:03:27,700 Kamu lihat, aku membohongi diriku sendiri. 24 00:03:31,060 --> 00:03:31,530 Baik. 25 00:03:32,450 --> 00:03:33,520 Baik, umur 29, umur 29. 26 00:03:33,520 --> 00:03:34,170 Umur 29. 27 00:03:34,340 --> 00:03:35,650 Umur 29 juga sudah mau ke angka 3, 28 00:03:36,170 --> 00:03:36,610 benar? 29 00:03:37,290 --> 00:03:39,250 Kamu lihat gadis keluarga bibi Wang, 30 00:03:39,730 --> 00:03:40,890 dia sudah mencari pacar. 31 00:03:40,890 --> 00:03:41,650 Ibu, ibu, ibu. 32 00:03:42,060 --> 00:03:43,450 Ibu baikku yang sangat baik, cantik, 33 00:03:43,450 --> 00:03:44,730 murah hati, lembut, lucu. 34 00:03:44,730 --> 00:03:45,690 Kamu di hatiku adalah 35 00:03:45,690 --> 00:03:47,300 contoh sempurna dari wanita separuh baya. 36 00:03:47,700 --> 00:03:48,940 Kita tidak boleh sebentar saja sudah menjadi 37 00:03:48,940 --> 00:03:50,500 nenek tua yang suka mengomel. 38 00:03:55,700 --> 00:03:56,810 Bagaimana dengan karya ini? 39 00:04:00,980 --> 00:04:02,010 Sedih dan bahagia 40 00:04:02,860 --> 00:04:03,890 adalah pilihan orang. 41 00:04:06,890 --> 00:04:08,250 Kenapa setiap kamu menguraikan 42 00:04:08,250 --> 00:04:09,700 selalu begitu menggugah pemikiran yang mendalam. 43 00:04:22,700 --> 00:04:23,930 Apa bisa bertanya satu pertanyaan padamu? 44 00:04:24,570 --> 00:04:24,980 Katakan. 45 00:04:29,740 --> 00:04:30,740 Aku tidak ingin 46 00:04:30,980 --> 00:04:33,020 hidup di bawah bayangan ayahku lagi. 47 00:04:35,090 --> 00:04:36,490 Tapi kembali menjadi He Yao sangat susah. 48 00:04:38,050 --> 00:04:38,580 Bagaimana? 49 00:04:41,980 --> 00:04:42,980 Perubahan orang 50 00:04:43,810 --> 00:04:45,210 sebenarnya perlu mengalami kesakitan. 51 00:04:47,210 --> 00:04:48,210 Bagiku 52 00:04:49,650 --> 00:04:51,700 kesakitan seperti ini yang menarik perhatianku. 53 00:04:54,460 --> 00:04:56,460 Seperti orang dewasa bilang pada anak-anak 54 00:04:56,860 --> 00:04:57,530 jangan menyentuh api, 55 00:04:57,970 --> 00:04:59,530 api sangat panas, sangat berbahaya. 56 00:05:00,740 --> 00:05:01,900 Tapi anak-anak 57 00:05:01,900 --> 00:05:03,180 tidak tahu apa itu api, 58 00:05:03,850 --> 00:05:05,020 hanya dengan membiarkan dia mengulurkan tangannya 59 00:05:05,020 --> 00:05:06,020 menyentuh api, 60 00:05:06,700 --> 00:05:07,420 dia baru tahu 61 00:05:07,420 --> 00:05:09,210 betapa sakit, betapa panas. 62 00:05:09,460 --> 00:05:10,490 Jadi orang dewasa 63 00:05:10,490 --> 00:05:11,930 tidak akan main api. 64 00:05:13,300 --> 00:05:14,930 Karena tahu akan sakit, akan panas. 65 00:05:15,300 --> 00:05:16,930 Kalau begitu otomatis tidak mendekatinya. 66 00:05:17,700 --> 00:05:18,620 Tapi para seniman 67 00:05:18,620 --> 00:05:19,460 masih antusias terhadap 68 00:05:19,460 --> 00:05:21,180 menyanyikan lagu pujian untuk seniman yang hancur. 69 00:05:22,300 --> 00:05:23,800 Memujikan semangat yang 70 00:05:23,900 --> 00:05:25,480 bersusah payah mencari dengan berani. 71 00:05:25,580 --> 00:05:27,300 Itu adalah lagu pujian yang tragis. 72 00:05:28,300 --> 00:05:30,020 Jika tahu terakhir akan menderita, 73 00:05:30,580 --> 00:05:32,420 kenapa harus pergi mencobanya? 74 00:05:41,530 --> 00:05:42,210 Kenapa aku merasa 75 00:05:42,210 --> 00:05:43,180 jika kita terus membicarakan ini, 76 00:05:43,740 --> 00:05:44,980 maka akan kalah. 77 00:05:46,290 --> 00:05:47,460 Jangan-jangan kamu takut aku? 78 00:05:49,810 --> 00:05:50,860 Apakah kamu merasa 79 00:05:52,370 --> 00:05:54,090 semakin dekat denganku akan semakin takut? 80 00:05:54,420 --> 00:05:55,770 Aku takut kamu apa? 81 00:05:56,490 --> 00:05:57,930 Takut kamu bagaimana bisa berteman denganmu? 82 00:06:05,410 --> 00:06:07,620 Ayahku terhadap kamu sebagai teman ini, 83 00:06:07,920 --> 00:06:08,810 penilaiannya masih bagus. 84 00:06:10,240 --> 00:06:11,580 Terima kasih atas keyakinan paman He. 85 00:06:15,620 --> 00:06:17,650 Apa kita hanya bisa sebatas teman saja? 86 00:06:18,900 --> 00:06:19,480 Kenapa? 87 00:06:20,530 --> 00:06:22,050 Pekerja konstruksi dan seniman 88 00:06:22,050 --> 00:06:23,180 apa tidak bisa jadi teman? 89 00:06:23,460 --> 00:06:24,650 Apakah kamu meremehkanku? 90 00:06:26,770 --> 00:06:27,860 Kenapa semua orang 91 00:06:27,860 --> 00:06:29,490 tidak peduli tentang perasaanku? 92 00:06:32,920 --> 00:06:33,650 Awalnya aku berpikir 93 00:06:33,650 --> 00:06:34,650 kamu berbeda dengan mereka. 94 00:06:36,860 --> 00:06:38,490 Sama seperti mereka. 95 00:06:41,970 --> 00:06:42,530 Kamu pergilah. 96 00:07:33,360 --> 00:07:42,260 Xia Ming 97 00:08:55,010 --> 00:08:57,490 Su Xiao 98 00:09:00,430 --> 00:09:05,880 Wang Yang 99 00:09:05,770 --> 00:09:07,010 Halo, Manajer Wang. 100 00:09:07,740 --> 00:09:08,610 Aku tadi meneleponmu 101 00:09:08,610 --> 00:09:09,420 tapi kamu tidak aktif. 102 00:09:09,690 --> 00:09:10,980 Aku ada kerjaan yang mau dilaporkan dengan Anda. 103 00:09:22,770 --> 00:09:23,650 Ayah, ibu. 104 00:09:24,210 --> 00:09:25,500 Aku perlu lebih awal kembali. 105 00:09:26,820 --> 00:09:27,330 Kenapa? 106 00:09:27,500 --> 00:09:27,890 Ada apa? 107 00:09:28,090 --> 00:09:29,380 Kami ada pemilik Manajer 108 00:09:29,380 --> 00:09:30,180 yang ditahan. 109 00:09:31,180 --> 00:09:31,740 Terjadi masalah. 110 00:09:34,330 --> 00:09:35,490 Terjadi masalah apa? 111 00:09:37,090 --> 00:09:39,380 Liu...Liu Tiesheng ditahan. 112 00:09:47,180 --> 00:09:48,420 Berbahaya sekali. 113 00:09:50,650 --> 00:09:51,090 Habislah. 114 00:09:53,330 --> 00:09:53,760 Habislah. 115 00:09:54,940 --> 00:09:56,130 Cepat telepon Si Gendut Huang. 116 00:09:56,210 --> 00:09:57,130 Tanya dia sudah beri uangnya belum. 117 00:09:58,090 --> 00:09:59,330 Cepat, kenapa masih bengong? 118 00:10:17,690 --> 00:10:18,530 Halo, Manajer Huang. 119 00:10:19,010 --> 00:10:19,860 Aku adalah Zhao Peng. 120 00:10:21,380 --> 00:10:22,500 Manajer Wang menyuruhku tanya padamu 121 00:10:23,090 --> 00:10:24,010 Liu Tiesheng sana 122 00:10:24,690 --> 00:10:25,860 kamu tidak beri uang, 'kan? 123 00:10:26,570 --> 00:10:27,010 Tidak ada. 124 00:10:28,820 --> 00:10:29,620 Benar-benar tidak beri? 125 00:10:30,770 --> 00:10:31,940 Aku benar-benar tidak. 126 00:10:32,820 --> 00:10:34,570 Aku berkoperasi dengan pemeriksaan komisi disiplin. 127 00:10:35,180 --> 00:10:36,090 Baru saja keluar, tidak apa-apa. 128 00:10:36,130 --> 00:10:37,450 Baik, baik, baik, tutup, tutup, tutup. 129 00:10:38,890 --> 00:10:40,180 Kalau begitu Manajer Huang, kami tutup dulu. 130 00:10:47,180 --> 00:10:48,690 Ini juga adalah keberuntungan dalam kesialan. 131 00:10:49,420 --> 00:10:51,300 Jika kita terlibat dalam masalah ini, 132 00:10:52,010 --> 00:10:53,440 maka sepertinya tidak akan bisa bekerja lagi. 133 00:10:54,450 --> 00:10:55,690 Bukan, awalnya berpikir 134 00:10:55,690 --> 00:10:57,640 mencari masalah tentang Square Qunxing. 135 00:10:57,640 --> 00:10:59,300 Sekarang malah benar-benar terjadi masalah. 136 00:11:05,180 --> 00:11:05,530 Pergi. 137 00:11:06,530 --> 00:11:08,260 Suruh Departemen Administrasi menghapus 138 00:11:08,260 --> 00:11:09,200 proyek ini dari situs web resmi. 139 00:11:19,570 --> 00:11:21,740 Beberapa hari ini benar-benar tidak hidup sia-sia. 140 00:11:22,420 --> 00:11:23,180 Kamu tidak apa-apa? 141 00:11:24,180 --> 00:11:25,530 Memangnya aku ada masalah apa? 142 00:11:26,980 --> 00:11:27,880 Kamu sudah dengar 'kan? 143 00:11:28,520 --> 00:11:30,090 Liu Tiesheng terjadi masalah, 144 00:11:30,500 --> 00:11:31,740 Li Xue juga jadi terlibat. 145 00:11:34,330 --> 00:11:34,940 Sudah dengar. 146 00:11:35,740 --> 00:11:36,420 Aku analisis, 147 00:11:37,330 --> 00:11:39,330 bagi dia, Liu Tiesheng ada manfaat untuknya. 148 00:11:40,010 --> 00:11:40,980 Adalah penyebab masalah. 149 00:11:41,940 --> 00:11:43,770 Jadi, ini baru ketahuan. 150 00:11:44,940 --> 00:11:47,000 Dia sebelumnya menyalahgunakan hak, 151 00:11:47,000 --> 00:11:49,210 melakukan hal pelanggaran pernikahan yang melebihi batas. 152 00:11:50,180 --> 00:11:51,570 Aku lihat seharusnya dari awal menghukumnya. 153 00:11:53,620 --> 00:11:54,260 Kali ini 154 00:11:55,130 --> 00:11:56,300 bagaimana bisa sampai begitu terperinci? 155 00:11:56,880 --> 00:11:59,610 Chen, aku bilang kamu harus ingat, 156 00:12:00,650 --> 00:12:02,940 seperti Liu Tiesheng begitu, tidak mendengar orang 157 00:12:02,940 --> 00:12:03,810 memakai uang perusahaan, 158 00:12:04,090 --> 00:12:05,450 pihak kerja sama yang tidak ada batas, 159 00:12:05,980 --> 00:12:07,650 kita ke depannya jangan ada hubungan. 160 00:12:08,640 --> 00:12:09,740 Square Qunxing. 161 00:12:14,820 --> 00:12:15,650 Jantung tidak ada masalah. 162 00:12:18,320 --> 00:12:20,300 Dokter, ada masalah. 163 00:12:20,410 --> 00:12:21,570 Tadi saat kamu pergi, 164 00:12:21,570 --> 00:12:22,860 jantungku berdebar, 165 00:12:23,130 --> 00:12:24,060 berdebar sampai aku panik. 166 00:12:24,330 --> 00:12:25,330 Kamu ini penyakit lama. 167 00:12:25,570 --> 00:12:26,060 Tekanan darah, lemak darah, gula darah tinggi. 168 00:12:27,180 --> 00:12:28,940 Resep obat yang dibuka sebelumnya masih ada? 169 00:12:30,690 --> 00:12:31,890 Obat aku itu masih ada. 170 00:12:32,210 --> 00:12:34,330 Tapi, tapi aku benar-benar 171 00:12:34,330 --> 00:12:35,690 di sini berdebar sampai tidak enak. 172 00:12:35,940 --> 00:12:36,620 Berikutnya. 173 00:12:37,000 --> 00:12:38,530 Baik, mengerti. 174 00:12:40,740 --> 00:12:41,380 Tetap saling menghubungi. 175 00:12:42,890 --> 00:12:43,420 Bagaimana? 176 00:12:44,130 --> 00:12:44,980 Dokter itu tidak ada kemampuan, 177 00:12:45,570 --> 00:12:46,330 bilang aku tidak ada masalah. 178 00:12:46,530 --> 00:12:46,980 Ada masalah atau tidak, 179 00:12:46,980 --> 00:12:47,690 aku sendiri tahu. 180 00:12:47,890 --> 00:12:48,620 Sekarang jantungku 181 00:12:48,620 --> 00:12:49,530 masih berdebar-debar. 182 00:12:50,010 --> 00:12:51,130 Kamu itu tidak beristirahat dengan baik. 183 00:12:51,380 --> 00:12:52,130 Pulang tidur dengan baik, 184 00:12:52,130 --> 00:12:52,820 tidak akan ada masalah lagi. 185 00:12:54,330 --> 00:12:55,330 Kondisimu di sana bagaimana? 186 00:12:55,740 --> 00:12:57,130 Perantara sudah terhubung belum? 187 00:12:57,980 --> 00:12:59,180 Manajer baru marganya Yao, awalnya adalah 188 00:12:59,330 --> 00:13:00,890 departemen atasan penanggung jawab tiga. 189 00:13:01,860 --> 00:13:02,420 Dia sudah bilang 190 00:13:02,940 --> 00:13:03,770 bangunan masih mau dibangun. 191 00:13:04,570 --> 00:13:05,060 Benar? 192 00:13:06,060 --> 00:13:07,300 Tanah proyek Qunxing 193 00:13:07,300 --> 00:13:08,450 banyak departemen yang mengawasi. 194 00:13:08,770 --> 00:13:09,570 Liu Tiesheng tahun itu 195 00:13:09,570 --> 00:13:10,890 menghabiskan banyak uang baru bisa mengambil proyek ini. 196 00:13:11,500 --> 00:13:12,650 Sekarang kalau tidak terus kembangkan 197 00:13:12,650 --> 00:13:13,690 pasti akan ditarik kembali. 198 00:13:14,200 --> 00:13:14,690 Tunggu saat itu 199 00:13:14,690 --> 00:13:15,880 jika mau mengambilnya lagi maka tidak mungkin. 200 00:13:17,210 --> 00:13:18,380 Kalau begitu bagus. 201 00:13:19,940 --> 00:13:20,530 Dengar kabarmu ini, 202 00:13:20,530 --> 00:13:21,650 jantungku ini sudah agak lumayan. 203 00:13:48,640 --> 00:13:49,570 Benar-benar maaf, 204 00:13:49,890 --> 00:13:50,820 Manajer Yao terjadi kecelakaan. 205 00:13:58,420 --> 00:14:00,130 Bagaimana kondisi Manajer Yao sekarang? 206 00:14:00,890 --> 00:14:01,530 Tidak terlalu bagus. 207 00:14:02,090 --> 00:14:02,890 Aku tadi di rumah sakit. 208 00:14:03,130 --> 00:14:04,260 Orangnya masih di unit perawatan intensif. 209 00:14:05,880 --> 00:14:07,180 Ini tidak terduga. 210 00:14:08,980 --> 00:14:09,500 Sekarang 211 00:14:09,500 --> 00:14:10,740 di internal Grup mereka ada rumor. 212 00:14:11,500 --> 00:14:13,210 Katanya Plaza Qunxing feng shui-nya tidak bagus. 213 00:14:14,300 --> 00:14:14,980 Karena di seberang Plaza, 214 00:14:14,980 --> 00:14:15,980 ada sekolah artileri, 215 00:14:16,260 --> 00:14:17,570 dihadapkan sembilan meriam. 216 00:14:18,450 --> 00:14:20,260 Meriam adalah senjata pembunuh, ada roh jahat. 217 00:14:20,650 --> 00:14:21,890 Seluruh Plaza akan diserbu. 218 00:14:22,650 --> 00:14:24,740 Jadi, baru mulai bekerja satu bulan 219 00:14:24,860 --> 00:14:26,010 Liu Tiesheng langsung ditahan. 220 00:14:26,740 --> 00:14:27,690 Manajer Yao yang menggantikan dia, 221 00:14:27,690 --> 00:14:29,060 baru saja akan membahas lanjutan pekerjaan, 222 00:14:29,180 --> 00:14:30,010 terjadi kecelakaan. 223 00:14:30,450 --> 00:14:32,820 Takhayul, benar-benar takhayul feodal. 224 00:14:34,530 --> 00:14:35,060 Tetapi rumor palsu 225 00:14:35,060 --> 00:14:36,180 yang begini, 226 00:14:36,180 --> 00:14:37,450 paling mudah membingungkan orang. 227 00:14:38,640 --> 00:14:40,010 Unit perawatan intensif. 228 00:14:41,650 --> 00:14:42,090 Manajer Yao pasti 229 00:14:42,090 --> 00:14:43,010 tidak akan membaik untuk sesaat. 230 00:14:43,620 --> 00:14:44,620 Harus mengganti Manajer lagi. 231 00:14:45,770 --> 00:14:46,620 Sudah ada informasinya. 232 00:14:47,650 --> 00:14:48,690 Pengganti Manajer Yao 233 00:14:48,690 --> 00:14:50,500 adalah penanggung jawab tiga Grup, marga Shen. 234 00:14:51,500 --> 00:14:52,820 Mulut Manajer Shen sangat ketat. 235 00:14:53,060 --> 00:14:53,940 Sekarang masih belum dikatakan bekerja, 236 00:14:53,940 --> 00:14:54,890 juga tidak dikatakan tidak bekerja. 237 00:14:56,260 --> 00:14:57,420 Aku sudah bilang dengan perantara. 238 00:14:58,260 --> 00:14:58,770 Katanya lusa 239 00:14:58,770 --> 00:14:59,650 boleh bertemu mengobrol. 240 00:15:00,380 --> 00:15:01,380 Hari ini liburan berakhir. 241 00:15:01,450 --> 00:15:01,940 Rencana awal, 242 00:15:01,940 --> 00:15:03,300 lusa sudah boleh mulai bekerja. 243 00:15:03,570 --> 00:15:04,820 Sekarang situasinya bagaimana? 244 00:15:04,980 --> 00:15:06,060 Apakah mau melanjutkan konstruksi? 245 00:15:15,690 --> 00:15:17,300 Su Xiao, kamu pergi mencari pemilik lagi. 246 00:15:18,260 --> 00:15:19,570 Melihat apakah mereka akan melunasi atau tidak. 247 00:15:21,530 --> 00:15:23,260 Hanya saja, aku bilang hanya saja 248 00:15:23,420 --> 00:15:24,130 pemilik tidak melunasi, 249 00:15:24,420 --> 00:15:25,450 apa kita perlu melanjutkan konstruksi? 250 00:15:31,060 --> 00:15:33,090 Para bos berikan solusi. 251 00:15:43,940 --> 00:15:45,210 Jika pemilik tidak melunasi, 252 00:15:46,380 --> 00:15:47,620 kita seharusnya berhenti bekerja. 253 00:15:49,180 --> 00:15:51,010 Perubahan personel pemilik kali ini 254 00:15:51,690 --> 00:15:52,940 mungkin masih ada akibatnya. 255 00:15:53,740 --> 00:15:55,530 Hanya saja akan berkembang sampai mana, 256 00:15:56,210 --> 00:15:57,330 kita juga tidak tahu. 257 00:15:59,620 --> 00:16:01,090 Kita sudah mendanai puluhan juta. 258 00:16:01,940 --> 00:16:02,820 Sangat mempengaruhi 259 00:16:02,820 --> 00:16:04,450 beberapa pelunasan proyek lain. 260 00:16:05,380 --> 00:16:06,420 Tidak bisa masuk lagi. 261 00:16:07,820 --> 00:16:08,860 Pada awalnya aku sudah bilang 262 00:16:08,860 --> 00:16:10,420 proyek ini berisiko tinggi. 263 00:16:11,080 --> 00:16:12,010 Kita tidak boleh menerimanya. 264 00:16:13,860 --> 00:16:15,380 Tetapi ada orang yang tidak percaya. 265 00:16:16,060 --> 00:16:17,010 Kalau begitu berhenti bekerja selama berapa hari? 266 00:16:17,260 --> 00:16:18,260 Kalau begitu bagaimana dengan tenaga kerjanya? 267 00:16:18,820 --> 00:16:19,490 Jika diberhentikan 268 00:16:19,490 --> 00:16:20,260 kemudian dipanggil kembali 269 00:16:20,260 --> 00:16:21,260 biayanya tidak kecil. 270 00:16:21,420 --> 00:16:22,420 Dan mekanik, material, 271 00:16:22,420 --> 00:16:22,890 pembayaran awal, 272 00:16:22,890 --> 00:16:24,010 semuanya tidak dapat ditarik kembali. 273 00:16:25,860 --> 00:16:27,050 Sekarang masih tergantung 274 00:16:27,330 --> 00:16:29,090 pada Manajer Shen yang baru itu. 275 00:16:29,740 --> 00:16:30,650 Dia tidak bilang mulai bekerja, 276 00:16:30,650 --> 00:16:31,650 kita tidak akan bisa bekerja. 277 00:16:34,380 --> 00:16:35,010 Manajer Su. 278 00:16:36,530 --> 00:16:37,260 Proyek ini 279 00:16:37,260 --> 00:16:38,500 kamu yang menganjurkan dengan kuat. 280 00:16:39,440 --> 00:16:40,330 Sekarang kamu bilang, 281 00:16:40,690 --> 00:16:41,450 situasi seperti ini, 282 00:16:41,450 --> 00:16:42,530 kita seharusnya bagaimana? 283 00:16:48,010 --> 00:16:48,420 Aku sekarang 284 00:16:48,420 --> 00:16:49,380 akan pergi ke tempat pemilik. 285 00:16:50,420 --> 00:16:51,300 Menghadapinya secara spesifik. 286 00:16:51,770 --> 00:16:52,770 Tunggu aku kembali baru bahas lagi. 287 00:17:01,380 --> 00:17:03,450 Kalau begitu aku juga kembali ke tempat konstruksi dulu. 288 00:17:03,980 --> 00:17:05,210 Jika lusa mulai bekerja, 289 00:17:05,770 --> 00:17:06,690 aku harus bersiap-siap. 290 00:17:06,819 --> 00:17:07,890 Baiklah, kamu pulang saja. 291 00:17:08,380 --> 00:17:09,170 Jangan terlalu khawatir. 292 00:17:10,690 --> 00:17:11,800 Matahari akan selalu keluar. 293 00:17:16,380 --> 00:17:16,780 Chen. 294 00:17:19,740 --> 00:17:20,859 Akun kita masih tersisa berapa? 295 00:17:22,170 --> 00:17:23,140 Kalau itu harus tanya Kak Mei. 296 00:17:24,380 --> 00:17:25,089 Dia pulang kampung. 297 00:17:25,089 --> 00:17:25,980 Lusa baru kembali. 298 00:17:28,050 --> 00:17:28,900 Beberapa bulan ini ada beberapa proyek 299 00:17:28,900 --> 00:17:29,860 yang mau dihitung dengan sub-kontraktor. 300 00:17:30,660 --> 00:17:31,260 Masing-masing berapa? 301 00:17:32,500 --> 00:17:33,380 Tiga proyek. 302 00:17:34,380 --> 00:17:37,980 Jumlah pelunasan sekitar 30 juta. 303 00:17:49,980 --> 00:17:50,620 Kali ini, 304 00:17:54,500 --> 00:17:56,170 kita benar-benar bertemu masalah sulit. 305 00:17:59,170 --> 00:17:59,780 Manajer Wang. 306 00:18:00,970 --> 00:18:02,140 Aku sudah bilang proyek ini 307 00:18:02,140 --> 00:18:03,140 kita tidak boleh menerimanya. 308 00:18:03,140 --> 00:18:04,210 Tetapi kamu tidak percaya aku. 309 00:18:06,170 --> 00:18:07,380 Su Xiao berkemampuan, 310 00:18:08,620 --> 00:18:09,860 tetapi terlalu muda, 311 00:18:10,050 --> 00:18:11,250 selalu mengira dirinya benar. 312 00:18:12,980 --> 00:18:14,140 Kamu bilang begitu juga tidak ada gunanya. 313 00:18:40,170 --> 00:18:40,860 Maaf. 314 00:18:40,980 --> 00:18:41,780 Membuatmu menunggu lama. 315 00:18:42,210 --> 00:18:42,900 Akhir-akhir ini, 316 00:18:43,090 --> 00:18:45,330 ada penyesuaian personel internal Grup. 317 00:18:45,740 --> 00:18:46,690 Sangat kacau sekali. 318 00:18:47,140 --> 00:18:48,500 Sekarang, tidak ada yang memutuskan, 319 00:18:49,170 --> 00:18:50,260 juga tidak bisa memberi tagihannya. 320 00:18:51,540 --> 00:18:52,980 Kapan stabilnya? 321 00:18:54,380 --> 00:18:55,090 Susah dibilang. 322 00:18:55,660 --> 00:18:57,810 Mungkin satu bulan, mungkin setengah tahun. 323 00:18:59,330 --> 00:18:59,980 Jika tidak dilunasi, 324 00:19:00,570 --> 00:19:01,810 kita tidak bisa membangun. 325 00:19:02,330 --> 00:19:03,090 Jika berhenti, 326 00:19:03,290 --> 00:19:04,050 karena kerugian disebabkan 327 00:19:04,050 --> 00:19:04,930 oleh kalian sebagai pemilik, 328 00:19:05,250 --> 00:19:06,260 maka akan ditanggung oleh kalian. 329 00:19:07,090 --> 00:19:07,560 Aku tahu. 330 00:19:08,260 --> 00:19:09,290 Kami juga sangat gugup. 331 00:19:09,900 --> 00:19:11,970 Sekarang internal perusahaan sangat kacau. 332 00:19:12,660 --> 00:19:13,690 Tidak ada yang tanda tangan. 333 00:19:14,380 --> 00:19:15,410 Aku juga tidak bisa melunasinya. 334 00:19:15,930 --> 00:19:17,410 Kalau tidak, kamu cari Manajer Shen? 335 00:19:17,980 --> 00:19:19,020 Jika Manajer Shen tanda tangan, 336 00:19:19,500 --> 00:19:20,690 aku akan segera melunasinya. 337 00:19:33,810 --> 00:19:34,500 Tidak ada? 338 00:19:35,330 --> 00:19:35,900 Tidak ada gunanya. 339 00:19:39,690 --> 00:19:40,900 Manajer Wang sangat baik kepadaku, 340 00:19:41,050 --> 00:19:41,980 sangat percaya aku. 341 00:19:43,490 --> 00:19:45,050 Aku sangat takut membahayakan dia. 342 00:19:47,170 --> 00:19:48,930 Mana ada bisnis yang tidak berisiko? 343 00:19:49,570 --> 00:19:52,090 Di samping itu, risiko proyek Qunxing 344 00:19:52,450 --> 00:19:53,660 Manajer Wang awalnya sudah tahu. 345 00:19:55,450 --> 00:19:56,780 Manajer Shen bagaimana bilang padamu? 346 00:19:59,020 --> 00:20:00,980 Dia bilang, dia baru naik pangkat, 347 00:20:01,260 --> 00:20:02,740 masih tidak mengenal bisnis Grup, 348 00:20:03,210 --> 00:20:04,080 perlu sedikit waktu. 349 00:20:05,540 --> 00:20:06,330 Omong kosong. 350 00:20:07,810 --> 00:20:08,380 Dia sebenarnya 351 00:20:08,380 --> 00:20:09,860 adalah Manajer utama Grup Qunxing. 352 00:20:09,930 --> 00:20:11,260 Bagaimana mungkin tidak mengenal bisnis? 353 00:20:13,260 --> 00:20:14,330 Dia itu takut. 354 00:20:15,620 --> 00:20:16,140 Takut apa? 355 00:20:17,860 --> 00:20:18,980 Rumor sembilan meriam? 356 00:20:21,810 --> 00:20:22,620 Dengar-dengar Manajer Shen 357 00:20:22,620 --> 00:20:24,090 mencari orang yang mengerti datang melihat. 358 00:20:25,080 --> 00:20:26,170 Katanya adalah sembilan meriam, 359 00:20:26,170 --> 00:20:27,380 harus mengubah arah. 360 00:20:27,900 --> 00:20:29,170 Kalau tidak, saat mulai membangun, 361 00:20:29,540 --> 00:20:31,050 roh jahat akan menyerbu tubuhnya. 362 00:20:34,660 --> 00:20:35,780 Dia menjabat saat situasi bahaya, 363 00:20:36,410 --> 00:20:37,140 menerima suatu 364 00:20:37,140 --> 00:20:38,050 proyek yang tidak dikenal, 365 00:20:38,780 --> 00:20:39,740 pastinya di dalam hatinya ada 366 00:20:39,740 --> 00:20:41,090 kecanggungan dan tekanan yang besar. 367 00:20:42,170 --> 00:20:43,160 Sebenarnya sekarang, 368 00:20:43,160 --> 00:20:44,050 asalkan membantu dia menghilangkan 369 00:20:44,050 --> 00:20:45,040 kecanggungan dan tekanan ini, 370 00:20:45,290 --> 00:20:46,260 akan ada kemajuan. 371 00:20:48,380 --> 00:20:48,930 Sebentar. 372 00:20:50,540 --> 00:20:51,660 Pada awalnya orang yang bersikeras, 373 00:20:51,660 --> 00:20:53,330 mengatakan tabel estimasi biaya adalah tabel estimasi biaya. 374 00:20:53,780 --> 00:20:55,090 Sekarang membahas hati orang? 375 00:20:56,570 --> 00:20:57,140 Ini jelas-jelas 376 00:20:57,140 --> 00:20:58,380 adalah psikologis konstruksi. 377 00:21:02,170 --> 00:21:03,290 Baik, kalian boleh masuk. 378 00:21:03,320 --> 00:21:03,900 Baik, terima kasih. 379 00:21:04,780 --> 00:21:05,170 Terima kasih. 380 00:21:08,900 --> 00:21:10,090 Satu, dua, satu. 381 00:21:10,780 --> 00:21:11,260 Satu. 382 00:21:11,810 --> 00:21:12,260 Dua. 383 00:21:12,860 --> 00:21:13,330 Tiga. 384 00:21:13,860 --> 00:21:14,330 Empat. 385 00:21:14,860 --> 00:21:15,290 Satu. 386 00:21:15,660 --> 00:21:16,260 Dua. 387 00:21:16,660 --> 00:21:17,170 Tiga. 388 00:21:17,610 --> 00:21:18,140 Empat. 389 00:21:19,330 --> 00:21:19,780 Halo. 390 00:21:20,090 --> 00:21:21,380 Kami dari Grup Qunxing. 391 00:21:21,740 --> 00:21:22,900 Qunxing plaza yang sedang 392 00:21:22,900 --> 00:21:23,570 dibangun di seberang 393 00:21:23,570 --> 00:21:24,410 adalah proyek kami. 394 00:21:25,210 --> 00:21:26,010 Hari ini datang untuk 395 00:21:26,010 --> 00:21:26,850 diskusi dengan Anda 396 00:21:26,850 --> 00:21:27,860 apakah dapat membantu, 397 00:21:28,140 --> 00:21:29,330 sembilan meriam kalian ini, 398 00:21:29,330 --> 00:21:30,660 mengubah arahnya sedikit? 399 00:21:31,090 --> 00:21:31,540 Karena kami... 400 00:21:31,540 --> 00:21:31,980 Tidak boleh. 401 00:21:33,930 --> 00:21:34,810 Sejak didirikannya sekolah, 402 00:21:35,090 --> 00:21:36,090 meriam sudah pada arah tersebut. 403 00:21:38,570 --> 00:21:39,020 Ini kami 404 00:21:39,020 --> 00:21:40,140 tentu saja sangat menghormati. 405 00:21:40,660 --> 00:21:42,090 Tetapi yang aku bilang mengubah arahnya 406 00:21:42,090 --> 00:21:42,980 juga bukan selamanya, 407 00:21:43,090 --> 00:21:44,020 hanya beberapa waktu saja. 408 00:21:44,540 --> 00:21:45,660 Jika Anda dapat menyetujuinya, 409 00:21:46,140 --> 00:21:47,090 kami setiap tahun dapat 410 00:21:47,090 --> 00:21:48,660 menyediakan biaya perawatan satu juta. 411 00:21:50,980 --> 00:21:51,500 Dua juta. 412 00:21:52,660 --> 00:21:53,260 Tiga juta. 413 00:21:56,740 --> 00:21:57,210 Penjaga. 414 00:22:01,930 --> 00:22:02,410 Bagaimana? 415 00:22:04,210 --> 00:22:05,080 Keluar selama dua hari, 416 00:22:05,080 --> 00:22:06,290 sedikit kemajuan juga tidak ada? 417 00:22:08,410 --> 00:22:08,860 Su Xiao. 418 00:22:09,920 --> 00:22:10,930 Kamu juga jangan lakukan hal lain lagi. 419 00:22:11,930 --> 00:22:13,660 Kamu tinggal di Grup Qunxing setiap hari. 420 00:22:14,660 --> 00:22:15,450 Manajer Shen ke mana, 421 00:22:15,780 --> 00:22:16,570 kamu juga ikut ke mana. 422 00:22:17,740 --> 00:22:19,450 Sampai pembayaran pelunasan dipulihkan. 423 00:22:19,450 --> 00:22:20,620 Chen, apa yang kamu lakukan? 424 00:22:21,140 --> 00:22:22,530 Bukan salah Su Xiao juga. 425 00:22:23,780 --> 00:22:24,500 Sudah, sudahlah. 426 00:22:24,500 --> 00:22:25,170 Jangan bahas lagi. 427 00:22:25,680 --> 00:22:26,170 Kita lihat 428 00:22:26,170 --> 00:22:27,140 kita masih dapat bertahan berapa lama. 429 00:22:29,290 --> 00:22:29,780 Su Xiao. 430 00:22:30,500 --> 00:22:32,380 Beberapa bulan ini kita ada beberapa proyek 431 00:22:32,500 --> 00:22:33,570 yang harus dilunasi dengan sub-kontraktor. 432 00:22:34,570 --> 00:22:35,210 Berapa pelunasannya? 433 00:22:36,050 --> 00:22:36,690 Tiga proyek. 434 00:22:37,620 --> 00:22:38,210 Museum seni 435 00:22:38,210 --> 00:22:39,320 masi ada pelunasan terakhir. 436 00:22:39,500 --> 00:22:40,160 Lima juta enam ratus ribu. 437 00:22:41,050 --> 00:22:42,020 Proyek Sungai Jingshui. 438 00:22:42,020 --> 00:22:43,050 Dua belas juta lima ratus ribu. 439 00:22:43,210 --> 00:22:43,930 Internasional Ling Xian. 440 00:22:43,930 --> 00:22:45,010 Tujuh belas juta sembilan ratus ribu. 441 00:22:45,570 --> 00:22:46,540 Total 36 juta. 442 00:22:52,770 --> 00:22:53,900 Chen, panggil Kak Mei ke sini. 443 00:22:55,210 --> 00:22:55,660 Lihat kita masih memiliki 444 00:22:55,660 --> 00:22:56,560 berapa banyak pemindahan dana yang tersisa. 445 00:23:09,210 --> 00:23:09,660 Kak Mei. 446 00:23:10,330 --> 00:23:11,140 Kamu lihat di akun kita 447 00:23:11,140 --> 00:23:12,170 masih tersisa berapa pemindahan dana, 448 00:23:12,980 --> 00:23:14,170 kemudian datang ke kantor Manajer Wang. 449 00:23:14,620 --> 00:23:15,290 Benar, sekarang. 450 00:23:30,450 --> 00:23:31,980 Manajer Wang, di akun kita 451 00:23:31,980 --> 00:23:32,930 masih ada 18 juta. 452 00:23:33,050 --> 00:23:33,410 Kenapa? 453 00:23:34,570 --> 00:23:36,260 Uang ini, jangan dipindahkan dulu. 454 00:23:38,410 --> 00:23:39,690 Apa maksudnya jangan dipindahkan? 455 00:23:39,860 --> 00:23:40,500 Segera akhir bulan, 456 00:23:40,500 --> 00:23:41,260 gaji dibagikan tidak? 457 00:23:41,690 --> 00:23:42,290 Jangan bagi dulu. 458 00:23:44,540 --> 00:23:45,620 Ini ada masalah besar apa? 459 00:23:46,170 --> 00:23:46,860 Kamu dengar aku. 460 00:23:47,260 --> 00:23:47,740 Kamu kembali dulu. 461 00:24:00,540 --> 00:24:01,810 Masih ada kekurangan sepuluhan juta. 462 00:24:06,410 --> 00:24:07,450 Sepuluhan juta. 463 00:24:09,500 --> 00:24:11,740 Aku pergi pinjam pada perusahaan sub-kontraktor. 464 00:24:13,050 --> 00:24:13,570 Manajer Wang. 465 00:24:15,860 --> 00:24:16,930 Bulan ini berlalu. 466 00:24:18,660 --> 00:24:19,570 Bagaimana dengan bulan depan? 467 00:24:20,660 --> 00:24:21,380 Bulan depan. 468 00:24:23,140 --> 00:24:24,260 Bulan depan baru bilang. 469 00:24:32,560 --> 00:24:33,810 Kamu ingin meminjam uang dengan Grup? 470 00:24:35,810 --> 00:24:36,450 Tidak banyak. 471 00:24:36,620 --> 00:24:37,780 Perlu 20 juta, perputaran modal. 472 00:24:43,280 --> 00:24:44,540 Pinjam uang kamu cari Gao Jin. 473 00:24:44,540 --> 00:24:45,930 Untuk apa kamu mencariku? 474 00:24:49,540 --> 00:24:50,850 Kamu bukannya tidak tahu. 475 00:24:51,660 --> 00:24:53,260 Berbicara dengan Gao Jin melelahkan. 476 00:24:54,140 --> 00:24:55,860 Membuka mulut yaitu sebelas tarif tahunan. 477 00:24:56,380 --> 00:24:57,050 Kami bukannya 478 00:24:57,050 --> 00:24:58,090 cabang perusahaan Grup? 479 00:24:59,210 --> 00:24:59,450 Bukan. 480 00:24:59,450 --> 00:25:01,810 Dia terhadap siapa saja mau tarif tahunan. 481 00:25:02,570 --> 00:25:03,620 Dia sendiri juga 482 00:25:03,620 --> 00:25:04,410 menanggung indikator kinerja. 483 00:25:06,570 --> 00:25:08,980 Kamu bicara baik-baik dengannya, bantu aku. 484 00:25:09,810 --> 00:25:11,170 Dia tidak akan menyangkalmu. 485 00:25:15,500 --> 00:25:16,980 Sekarang takutnya tidak bisa. 486 00:25:19,380 --> 00:25:20,210 Kamu tahu Direktur Utama 487 00:25:20,210 --> 00:25:21,980 kenapa sering pergi ke luar negeri? 488 00:25:23,780 --> 00:25:25,660 Grup sekarang juga kekurangan uang. 489 00:25:25,980 --> 00:25:27,210 Butuh pembiayaan. 490 00:25:28,090 --> 00:25:29,900 Grup masih kekurangan uang? 491 00:25:30,130 --> 00:25:31,290 Bisa tidak kekurangan uang? 492 00:25:33,810 --> 00:25:34,740 Grup sekarang sedang 493 00:25:34,740 --> 00:25:36,140 berusaha mengejar skala proyek. 494 00:25:37,090 --> 00:25:38,260 Harus membayarnya. 495 00:25:39,290 --> 00:25:41,380 Masih ada biaya tanah untuk rakyat. 496 00:25:42,090 --> 00:25:43,450 Mana yang tidak perlu uang? 497 00:25:43,540 --> 00:25:44,780 Grup sekurang-kurangnya uang, 498 00:25:44,780 --> 00:25:45,860 apa bisa kekurangan uang 20 juta? 499 00:25:46,450 --> 00:25:48,200 Memang tidak kekurangan uang 20 juta. 500 00:25:50,020 --> 00:25:51,450 Pembiayaan grup sekarang 501 00:25:51,450 --> 00:25:52,570 tidak berjalan lancar. 502 00:25:53,900 --> 00:25:54,620 Gao Jin, 503 00:25:54,620 --> 00:25:56,690 juga sedang butuh uang. 504 00:25:57,980 --> 00:25:59,380 Sekarang situasinya begini. 505 00:26:00,140 --> 00:26:01,570 Siapa yang berani meminjamkan uang? 506 00:28:09,330 --> 00:28:09,900 Kalian bilang, 507 00:28:09,900 --> 00:28:10,810 dia masih bisa bertahan berapa lama? 508 00:28:11,860 --> 00:28:12,810 Cepat pergi lebih bagus. 509 00:28:13,050 --> 00:28:13,660 Karena dia, 510 00:28:13,660 --> 00:28:14,810 bahkan gaji kita tidak bisa dibayar. 511 00:28:16,050 --> 00:28:17,410 Jangan bahas gaji kepadaku. 512 00:28:17,930 --> 00:28:19,290 Aku akan membayar kartu kredit pada tanggal lima. 513 00:28:19,410 --> 00:28:19,740 Aku sekarang 514 00:28:19,740 --> 00:28:20,620 masih tidak tahu bagaimana. 515 00:28:20,810 --> 00:28:21,260 Pusing sekali. 516 00:28:21,380 --> 00:28:22,260 Setiap hari main game di sini. 517 00:28:22,260 --> 00:28:22,740 Kartu kreditmu 518 00:28:22,740 --> 00:28:23,620 kapan lunasnya? 519 00:28:24,450 --> 00:28:25,540 Aku tidak main game aku bisa apa? 520 00:28:25,900 --> 00:28:27,050 Awalnya memang pusing, benar tidak? 521 00:28:27,540 --> 00:28:28,980 Lebih baik main game sebentar, 522 00:28:28,980 --> 00:28:29,860 meredakan tekanan. 523 00:28:30,380 --> 00:28:31,010 Dia 524 00:28:31,010 --> 00:28:32,330 adalah ciri orang yang berambisi besar. 525 00:29:01,810 --> 00:29:02,810 Aku bilang kalian jangan begini. 526 00:29:03,290 --> 00:29:03,900 Masalah ini juga 527 00:29:03,900 --> 00:29:05,500 tidak boleh hanya menyalahkan Su Xiao sendiri, benar tidak? 528 00:29:05,980 --> 00:29:06,620 Yang memutuskan mengambil proyek 529 00:29:06,620 --> 00:29:07,810 pada akhirnya adalah Manajer Wang. 530 00:29:08,380 --> 00:29:08,690 Zhengming. 531 00:29:08,690 --> 00:29:09,890 Kenapa kamu membantu dia berbicara? 532 00:29:10,170 --> 00:29:10,690 Kami semua 533 00:29:10,690 --> 00:29:11,810 mendukungmu menjadi manajer. 534 00:29:12,020 --> 00:29:12,690 Benar. 535 00:29:13,210 --> 00:29:14,690 Malah mendukung dia, kenapa? 536 00:29:14,810 --> 00:29:15,560 Kebenaran dari fakta. 537 00:29:16,090 --> 00:29:17,690 Kalau begitu setiap proyek berisiko. 538 00:29:18,260 --> 00:29:18,740 Benar tidak? 539 00:29:19,050 --> 00:29:20,050 Kak Zhengming benar. 540 00:29:21,090 --> 00:29:23,140 Masalah ini juga tidak boleh hanya menyalahkan Su Xiao. 541 00:29:23,320 --> 00:29:23,860 Dia begitu, 542 00:29:24,160 --> 00:29:25,210 juga berharap perusahaan kami, 543 00:29:25,540 --> 00:29:26,570 perkembangannya menjadi lebih baik. 544 00:29:26,740 --> 00:29:27,140 Benar. 545 00:29:27,810 --> 00:29:29,090 Masalah ini siapa yang tahu. 546 00:29:30,740 --> 00:29:32,020 Lebih hati-hati, tidak ada buruknya. 547 00:29:32,050 --> 00:29:33,260 Dia benar-benar bukan orang begitu. 548 00:29:34,140 --> 00:29:34,810 Aku membuat 549 00:29:34,810 --> 00:29:36,290 Sistem Evaluasi Sub-kontraktor dengannya. 550 00:29:36,620 --> 00:29:37,660 Dia tidak memiliki keegoisan sama sekali. 551 00:29:37,740 --> 00:29:39,540 Benar, aku melihatnya dengan mataku. 552 00:29:48,740 --> 00:29:49,290 Selesai kerja. 553 00:29:49,540 --> 00:29:50,850 Semuanya pulang dan istirahatlah lebih awal. 554 00:29:51,680 --> 00:29:53,140 Manajer Su, kamu juga pulang lebih awal. 555 00:29:54,170 --> 00:29:54,620 Jangan khawatir. 556 00:29:54,930 --> 00:29:56,210 Masalah akan terselesaikan. 557 00:30:06,660 --> 00:30:07,260 Kalau begitu aku pergi. 558 00:30:07,810 --> 00:30:08,140 Ayo. 559 00:30:36,810 --> 00:30:37,780 Kamu lari pelan sedikit. 560 00:30:39,570 --> 00:30:40,170 Pelan, pelan. 561 00:30:43,930 --> 00:30:44,540 Mari, bangun. 562 00:30:44,980 --> 00:30:45,740 Sakit tidak? 563 00:30:48,410 --> 00:30:49,930 Aku membantumu, kamu memukulku. 564 00:30:50,090 --> 00:30:51,810 Kenapa? Kenapa? 565 00:30:52,290 --> 00:30:53,090 Kenapa memukulku? 566 00:30:54,050 --> 00:30:55,380 Tidak dapat memukulku. 567 00:31:47,210 --> 00:31:50,410 ♫ Warna hitam bukan malam ♫ 568 00:31:50,410 --> 00:31:53,860 ♫ Adalah kesepian yang panjang ♫ 569 00:31:53,860 --> 00:31:57,050 ♫ Lihat bawah gelap semuanya ♫ 570 00:31:57,290 --> 00:32:00,410 ♫ Melihat ke atas, bintang bersinar-sinar ♫ 571 00:32:00,570 --> 00:32:03,660 ♫ Mengeluh segala sesuatu dapat diharapkan ♫ 572 00:33:16,860 --> 00:33:17,140 Halo. 573 00:33:18,450 --> 00:33:19,380 Aku mendapatkan solusi. 574 00:33:22,050 --> 00:33:23,410 Manajer Shen, ide kami 575 00:33:23,410 --> 00:33:24,740 adalah mengubah desain atap. 576 00:33:25,560 --> 00:33:26,690 Dari yang awalnya atap tajam, 577 00:33:26,900 --> 00:33:27,780 menjadi atap anti peluru. 578 00:33:28,690 --> 00:33:30,330 Kemudian dinding luar, semuanya menggunakan 579 00:33:30,330 --> 00:33:31,740 dinding tirai kaca warna biru. 580 00:33:32,380 --> 00:33:33,620 Ini adalah hasil foto kami. 581 00:33:39,680 --> 00:33:43,290 Shen Qiang, Manajer Utama Grup Qunxing 582 00:33:57,450 --> 00:33:57,810 Baik. 583 00:33:58,380 --> 00:34:03,660 ♫ Sisa mimpiku sangat gaib ♫ 584 00:34:04,140 --> 00:34:10,540 ♫ Sibuk berjuang, penuh kesedihan ♫ 585 00:34:10,730 --> 00:34:16,500 ♫ Mendarat sempurna setelah meluncur ♫ 586 00:34:16,929 --> 00:34:22,980 ♫ Di semesta empat dimensi bertamasya dengan mempesona ♫ 587 00:34:25,739 --> 00:34:26,780 Teman yang di depan. 588 00:34:27,739 --> 00:34:28,650 Ayo semangat! 589 00:34:28,929 --> 00:34:29,980 Ayo semangat! 590 00:34:30,679 --> 00:34:31,370 Ayo semangat! 591 00:34:31,409 --> 00:34:32,500 Ayo semangat! 592 00:34:34,500 --> 00:34:35,929 Ayo semangat! 593 00:34:47,780 --> 00:34:53,340 ♫ Lagu-lagu buruk aku ada di mana-mana ♫ 594 00:34:54,100 --> 00:34:59,930 ♫ Jiwa yang mengembara mengeluarkan suara teriak marah ♫ 595 00:35:00,130 --> 00:35:05,890 ♫ Tidak hentinya melambai di belakang takdir ♫ 596 00:35:00,410 --> 00:35:01,610 Estimator biaya yang unggul, 597 00:35:02,100 --> 00:35:03,340 dalam proses konstruksi 598 00:35:03,740 --> 00:35:04,580 dapat melalui 599 00:35:05,170 --> 00:35:07,340 memperbaiki kesalahan dalam tahap penawaran 600 00:35:06,610 --> 00:35:12,490 ♫ Melihat kematian sebagai dendam semuanya ♫ 601 00:35:07,980 --> 00:35:08,820 untuk mengendalikan modal. 602 00:35:08,850 --> 00:35:09,770 Ini adalah kemampuan bisnis. 603 00:35:10,780 --> 00:35:11,980 Estimator biaya yang unggul, 604 00:35:12,410 --> 00:35:15,100 juga dapat mengambil alih 605 00:35:15,640 --> 00:35:16,610 dalam menghadapi perubahan pemilik. 606 00:35:16,890 --> 00:35:17,410 Apa ini? 607 00:35:18,540 --> 00:35:19,410 Kemampuan menyesuaikan diri. 608 00:35:19,610 --> 00:35:20,610 Di dalam Su Xiao... 609 00:35:20,610 --> 00:35:21,020 Benar. 610 00:35:21,020 --> 00:35:22,210 Pada saat yang sama, aku dapat melihat 611 00:35:22,210 --> 00:35:23,340 dua kemampuan ini. 612 00:35:23,370 --> 00:35:25,690 Sangat bagus! Sangat bagus! 613 00:35:26,300 --> 00:35:27,540 Aku harap kamu dapat berusaha lagi. 614 00:35:27,740 --> 00:35:29,060 Mendapat hasil yang lebih besar. 615 00:35:29,650 --> 00:35:30,060 Baik. 616 00:35:38,580 --> 00:35:39,020 Manajer Lin. 617 00:35:39,260 --> 00:35:40,300 Anda rasa begini boleh? 618 00:35:40,340 --> 00:35:40,850 Sudahlah, sudahlah. 619 00:35:40,930 --> 00:35:41,690 Kamu tidak perlu bilang lagi. 620 00:35:42,500 --> 00:35:42,980 Perasaanmu ingin mengembangkan 621 00:35:42,980 --> 00:35:44,060 departemen properti, 622 00:35:44,060 --> 00:35:44,930 aku dapat mengerti. 623 00:35:45,370 --> 00:35:46,260 Tetapi sekarang 624 00:35:46,260 --> 00:35:47,130 fokus pada pekerjaan kita 625 00:35:47,130 --> 00:35:47,980 sama sekali tidak di sini. 626 00:35:48,370 --> 00:35:49,540 Properti, yaitu 627 00:35:49,540 --> 00:35:50,450 departemen layanan pendukung. 628 00:35:50,650 --> 00:35:51,500 Dia juga bukan departemen bisnis. 629 00:35:51,740 --> 00:35:52,020 Manajer Lin. 630 00:35:52,020 --> 00:35:52,500 Halo, Manajer Lin. 631 00:35:53,170 --> 00:35:54,090 Aku merasa di antara kedua ini 632 00:35:54,090 --> 00:35:54,730 tidak bertentangan. 633 00:35:54,890 --> 00:35:55,500 Anda lihat Tai Fa. 634 00:35:55,820 --> 00:35:56,500 Properti Tai Fa 635 00:35:56,500 --> 00:35:57,850 merupakan nilai jual utama dari proyek propertinya. 636 00:35:58,260 --> 00:35:59,370 Proyek properti Tai Fa, 637 00:35:59,610 --> 00:36:00,130 dibanding Zhou Bian, 638 00:36:00,210 --> 00:36:01,540 hampir 30 persen lebih tinggi. 639 00:36:01,780 --> 00:36:02,820 Masih diakui oleh pasar 640 00:36:02,820 --> 00:36:03,210 karena 641 00:36:03,210 --> 00:36:04,370 pelayanan propertinya bagus. 642 00:36:04,650 --> 00:36:05,170 Manajer Lin. 643 00:36:06,780 --> 00:36:07,170 Manajer Lin. 644 00:36:08,340 --> 00:36:08,980 Itu, ada masalah apa? 645 00:36:08,980 --> 00:36:09,840 Apa kamu ada waktu? 646 00:36:11,610 --> 00:36:13,020 Ini adalah contoh dari edisi baru. 647 00:36:13,540 --> 00:36:13,980 Sudah keluar. 648 00:36:14,130 --> 00:36:15,650 Menurut Anda apa ada yang perlu diubah, 649 00:36:15,650 --> 00:36:17,370 atau ditambah? 650 00:36:23,290 --> 00:36:24,260 Berita terakhir 651 00:36:24,260 --> 00:36:25,450 adalah perusahaan kontraktor umum? 652 00:36:25,650 --> 00:36:25,930 Benar. 653 00:36:26,690 --> 00:36:27,650 Kenapa kali ini mereka lagi? 654 00:36:28,170 --> 00:36:29,020 Perusahaan properti kita 655 00:36:29,020 --> 00:36:30,010 apa tidak ada berita lagi? 656 00:36:31,780 --> 00:36:33,500 Aku, bukan. 657 00:36:35,820 --> 00:36:37,890 Manajer Wang, bilang itu. 658 00:36:38,260 --> 00:36:39,050 Su Xiao menaklukkan 659 00:36:39,050 --> 00:36:40,130 masalah Square Qunxing. 660 00:36:40,130 --> 00:36:41,210 Kamu hanya kenal Wang Mingyu? 661 00:36:41,210 --> 00:36:41,850 Aku bukan. 662 00:36:42,580 --> 00:36:43,250 Tadi bilang sampai mana? 663 00:36:44,890 --> 00:36:45,570 Properti Tai Fa. 664 00:36:45,930 --> 00:36:47,100 Jika aku punya 665 00:36:47,100 --> 00:36:48,740 saham properti Tai Fa... 666 00:37:03,500 --> 00:37:03,840 Hai Lun. 667 00:37:06,450 --> 00:37:07,200 Manajer Xu. 668 00:37:08,930 --> 00:37:10,130 Manajer Lin sikapnya tidak terlalu baik. 669 00:37:11,020 --> 00:37:11,690 Jangan masukkan ke hati. 670 00:37:12,500 --> 00:37:13,170 Tidak, tidak. 671 00:37:13,170 --> 00:37:13,780 Tidak, tidak akan. 672 00:37:28,260 --> 00:37:29,300 Proyek ini 673 00:37:29,340 --> 00:37:31,130 benar-benar berliku-liku. 674 00:37:33,170 --> 00:37:34,060 Xia Ming dan Su Xiao, 675 00:37:34,060 --> 00:37:34,980 kedua orang muda ini 676 00:37:35,890 --> 00:37:37,250 memiliki sedikit kemampuan. 677 00:37:38,540 --> 00:37:39,690 Dengar-dengar Manajer Shen 678 00:37:39,690 --> 00:37:40,930 sangat suka Xia Ming sekarang. 679 00:37:42,610 --> 00:37:43,210 Bukan, ide ini 680 00:37:43,210 --> 00:37:44,780 bukankah Su Xiao yang memikirkannya. 681 00:37:45,410 --> 00:37:46,820 Kenapa kagum pada Xia Ming? 682 00:37:48,060 --> 00:37:49,640 Xia Ming setiap hari pergi 683 00:37:49,640 --> 00:37:51,260 melapor ke kantor dia. 684 00:37:52,100 --> 00:37:52,780 Dia bilang, 685 00:37:53,370 --> 00:37:53,980 tidak pernah bertemu 686 00:37:53,980 --> 00:37:55,410 orang muda yang sangat mengganggu. 687 00:37:58,680 --> 00:37:59,730 Xia Ming anak ini, 688 00:38:00,260 --> 00:38:00,980 benar-benar pintar 689 00:38:00,980 --> 00:38:02,250 menebak hati orang. 690 00:38:03,580 --> 00:38:04,340 Pada saat itu, 691 00:38:04,340 --> 00:38:05,580 saat Liu Tiesheng ada di jabatan ini, 692 00:38:05,930 --> 00:38:07,100 dia hanya pergi sekali dua kali. 693 00:38:08,300 --> 00:38:09,210 Karena dia tahu, 694 00:38:09,580 --> 00:38:11,540 mengganggu tidak ada gunanya bagi Liu Tiesheng. 695 00:38:12,930 --> 00:38:13,850 Tetapi sekarang Manajer Shen. 696 00:38:14,690 --> 00:38:15,500 Tidak sama lagi. 697 00:38:15,820 --> 00:38:17,690 Selama kamu lebih giat di depannya, 698 00:38:18,580 --> 00:38:19,890 dia akan mengingat kamu dulu. 699 00:38:22,650 --> 00:38:23,650 Luar biasa. 700 00:38:25,360 --> 00:38:25,820 Masuk. 701 00:38:30,300 --> 00:38:30,810 Manajer Wang. 702 00:38:31,540 --> 00:38:33,060 Manajer Lin tadi mengusulkan pendapat. 703 00:38:33,260 --> 00:38:33,850 Kata dia, 704 00:38:34,580 --> 00:38:35,300 berita yang lalu 705 00:38:35,300 --> 00:38:36,820 diberikan kepada perusahaan kontraktor umum. 706 00:38:36,820 --> 00:38:38,340 Sekarang giliran perusahaan properti. 707 00:38:40,930 --> 00:38:41,610 Masalah ini 708 00:38:42,020 --> 00:38:43,170 kalian Dewan Redaksi saja yang putuskan. 709 00:38:43,840 --> 00:38:44,210 Bagaimana? 710 00:38:45,020 --> 00:38:46,300 Pokoknya pendapatku sendiri, 711 00:38:47,300 --> 00:38:48,300 berita, berita. 712 00:38:48,650 --> 00:38:50,100 Pertama-tama harus ada efek berita. 713 00:38:50,930 --> 00:38:52,740 Harus bisa menarik perhatian orang. 714 00:38:54,410 --> 00:38:55,100 Bukan, kamu lihat. 715 00:38:55,980 --> 00:38:57,490 Kamu lihat perusahaan properti. 716 00:38:57,490 --> 00:38:58,650 Berita apa? 717 00:39:00,010 --> 00:39:01,300 Menjual beberapa ratus properti lagi. 718 00:39:01,980 --> 00:39:03,410 Sepertinya bulan lalu juga begitu. 719 00:39:04,210 --> 00:39:05,370 Naskah bulan demi bulan ini, 720 00:39:05,370 --> 00:39:06,370 bisakah dibilang sebagai berita? 721 00:39:14,540 --> 00:39:15,210 Kamu ada masalah lain? 722 00:39:15,450 --> 00:39:15,850 Tidak ada. 723 00:39:16,060 --> 00:39:16,820 Kalau tidak ada, keluarlah. 724 00:39:16,890 --> 00:39:17,170 Baik. 725 00:39:22,340 --> 00:39:22,820 Hai Lun. 726 00:39:23,540 --> 00:39:24,650 Apa yang harus aku katakan kepadamu? 727 00:39:26,650 --> 00:39:27,650 Maaf, Maria. 728 00:39:27,740 --> 00:39:28,580 Maaf. 729 00:39:29,440 --> 00:39:30,850 Maaf dapat menyelesaikan masalah? 730 00:39:32,160 --> 00:39:33,930 Sudah aku katakan berapa kali, 731 00:39:34,130 --> 00:39:36,020 banyak gunakan ini. 732 00:39:36,100 --> 00:39:36,340 Aku... 733 00:39:36,650 --> 00:39:36,980 Baik. 734 00:39:39,540 --> 00:39:39,930 Pulanglah. 735 00:39:41,170 --> 00:39:41,450 Kalau begitu... 736 00:39:41,850 --> 00:39:42,580 Besok aku yang urus. 737 00:39:56,780 --> 00:39:57,650 Masalah besar apa? 738 00:39:57,980 --> 00:39:58,690 Hanya dikritik, 739 00:39:58,890 --> 00:39:59,650 bahkan sampai tidak makan. 740 00:40:09,410 --> 00:40:09,890 Suamiku. 741 00:40:10,400 --> 00:40:12,020 Aku dengan serius tanya padamu. 742 00:40:14,130 --> 00:40:15,440 Apa aku benar-benar sangat bodoh? 743 00:40:18,060 --> 00:40:18,650 Bodoh biasa saja. 744 00:40:26,780 --> 00:40:27,340 Kamu lihat Xiaoxiao, 745 00:40:27,340 --> 00:40:28,680 kenapa sangat pintar? 746 00:40:29,300 --> 00:40:30,130 Masalah yang begitu sulit, 747 00:40:30,130 --> 00:40:31,170 dia dapat selesaikan. 748 00:40:31,650 --> 00:40:32,210 Jika aku, 749 00:40:32,210 --> 00:40:33,650 sampai hidup dan mati juga tidak terpikirkan. 750 00:40:35,370 --> 00:40:36,210 Kalau begitu ada banyal hal, 751 00:40:37,210 --> 00:40:38,330 yang kamu dapat tangani, 752 00:40:38,410 --> 00:40:39,410 tidak dapat dia tangani. 753 00:40:39,890 --> 00:40:40,440 Benarkah? 754 00:40:40,820 --> 00:40:41,920 Masalah apa yang dapat aku tangani, 755 00:40:41,920 --> 00:40:42,850 tetapi dia tidak dapat menanganinya? 756 00:40:44,610 --> 00:40:45,540 Misalnya rumah kita. 757 00:40:46,450 --> 00:40:47,210 Kamu lihat rumah kita, 758 00:40:47,780 --> 00:40:48,450 ada begitu banyak barang. 759 00:40:49,370 --> 00:40:49,890 Kamu dapat 760 00:40:49,890 --> 00:40:50,850 membereskannya dengan bersih 761 00:40:51,210 --> 00:40:51,890 dan nyaman. 762 00:40:52,500 --> 00:40:53,020 Apa dia bisa? 763 00:40:53,210 --> 00:40:54,020 Dia pasti tidak bisa. 764 00:40:57,820 --> 00:40:58,130 Benar. 765 00:40:59,410 --> 00:41:00,600 Xiaoxiao tidak pintar membereskan. 766 00:41:01,410 --> 00:41:02,610 Setiap kali aku ke tempat dia, 767 00:41:02,610 --> 00:41:03,540 harus aku yang membantu dia bereskan. 768 00:41:04,690 --> 00:41:05,130 Dia, 769 00:41:05,300 --> 00:41:06,690 siapa yang menikahinya siapa yang sial. 770 00:41:07,330 --> 00:41:08,300 Aku menggantikan calon suaminya 771 00:41:08,300 --> 00:41:08,850 merasa sedih. 772 00:41:08,850 --> 00:41:09,500 Bilang apa? 773 00:41:09,500 --> 00:41:10,450 Dia adalah temanku. 774 00:41:10,820 --> 00:41:11,780 Baik, baik, baik, tidak bilang lagi. 775 00:41:13,500 --> 00:41:14,100 Sudah senang? 776 00:41:15,530 --> 00:41:15,890 Tidak. 777 00:41:16,780 --> 00:41:18,020 Masalah berita masih belum selesai. 778 00:41:21,580 --> 00:41:21,890 Benar. 779 00:41:23,090 --> 00:41:24,260 Kedua Manajer perusahaanmu 780 00:41:24,260 --> 00:41:25,060 juga adalah masalah. 781 00:41:26,340 --> 00:41:27,410 Sudah menjadi Direktur Utama perusahaan, 782 00:41:27,650 --> 00:41:28,610 masih saja memperebutkan berita. 783 00:41:28,850 --> 00:41:30,060 Kalau ini kamu tidak mengerti. 784 00:41:30,890 --> 00:41:32,410 Mereka bukan memperebutkan berita. 785 00:41:32,540 --> 00:41:34,010 Mereka memperebutkan hak untuk bicara. 786 00:41:36,500 --> 00:41:37,740 Dari mana begitu banyak hak untuk bicara. 787 00:41:37,780 --> 00:41:38,690 Apa yang kamu mengerti? 788 00:41:50,170 --> 00:41:50,780 Manajer Wang. 789 00:41:52,370 --> 00:41:53,060 Pagi. 790 00:41:53,580 --> 00:41:54,540 Pagi, Maria. 791 00:41:56,020 --> 00:41:56,650 Pagi-pagi sudah mencariku, 792 00:41:56,650 --> 00:41:57,330 ada hal bagus apa? 793 00:41:58,370 --> 00:41:59,440 Anda masih bilang, Manajer Wang. 794 00:41:59,850 --> 00:42:01,370 Anda, memberiku pertanyaan yang sulit. 795 00:42:02,210 --> 00:42:03,340 Bagaimana mungkin? 796 00:42:03,890 --> 00:42:05,130 Aku memberi pertanyaan sulit kepada siapa, 797 00:42:05,130 --> 00:42:06,450 tidak mungkin memberimu. 798 00:42:07,580 --> 00:42:08,020 Anda lihat. 799 00:42:11,740 --> 00:42:12,980 Naskah untuk publiknya lumayan bagus. 800 00:42:13,450 --> 00:42:14,850 Kenapa, ada masalah apa? 801 00:42:16,170 --> 00:42:18,370 Berita aku juga suka, sangat menginspirasi. 802 00:42:18,820 --> 00:42:20,260 Tetapi perusahaan properti dibanding bulan lalu, 803 00:42:20,260 --> 00:42:21,580 menjual lebih banyak puluhan rumah. 804 00:42:22,120 --> 00:42:23,210 Ini juga prestasi. 805 00:42:23,580 --> 00:42:24,820 Sekaligus menginspirasi. 806 00:42:25,450 --> 00:42:27,100 Anda bilang, kedua ini. 807 00:42:27,820 --> 00:42:29,020 Anda membuatku memilih yang mana? 808 00:42:34,090 --> 00:42:35,260 Kamu pilih yang mana juga boleh. 809 00:42:35,610 --> 00:42:36,540 Pilihanmu 810 00:42:36,540 --> 00:42:37,610 adalah pilihanku. 811 00:42:39,210 --> 00:42:39,930 Aku tahu, 812 00:42:40,130 --> 00:42:42,020 Manajer Wang adalah tipe pria yang sopan. 52969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.