All language subtitles for snow-the.last.ship.s02e08.720p.bluray.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,447 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 2 00:00:05,040 --> 00:00:07,407 This is ridiculous. You can't hold me on this ship! 3 00:00:07,600 --> 00:00:09,568 I recognize and respect your position, sir, 4 00:00:09,720 --> 00:00:11,051 but I am under orders. 5 00:00:11,320 --> 00:00:13,288 This is an outrage. Where are you taking me? 6 00:00:13,440 --> 00:00:15,920 Sir, please, this will be a lot easier if you don't resist. 7 00:00:16,200 --> 00:00:17,964 Don't resist? I'm the President of the United States. 8 00:00:18,240 --> 00:00:19,605 And this is treason! 9 00:00:22,400 --> 00:00:25,006 Did he say "President of the United States?" 10 00:00:26,000 --> 00:00:27,081 RACHEL: Where is Niels? 11 00:00:27,400 --> 00:00:29,164 Recovering in the medical bay. 12 00:00:29,520 --> 00:00:32,091 He'll be in a medically-induced coma for at least 24 hours. 13 00:00:32,440 --> 00:00:34,329 How did he get to America? 14 00:00:34,600 --> 00:00:36,807 How did he find his way to the Immunes? 15 00:00:37,640 --> 00:00:39,324 Don't know yet. 16 00:00:39,800 --> 00:00:41,006 That's something I'll ask the President. 17 00:00:41,320 --> 00:00:42,560 Who you believe is one of them? 18 00:00:42,640 --> 00:00:44,244 He seems to think so. 19 00:00:45,800 --> 00:00:47,484 We're gonna try and change that. 20 00:00:48,200 --> 00:00:50,640 SENATOR ON TV: The department of housing and urban development 21 00:00:50,760 --> 00:00:52,330 is a relic from another time. 22 00:00:52,640 --> 00:00:55,360 And that the state should be charged with their own infrastructure... 23 00:00:55,560 --> 00:00:57,449 Footage from the White House files. 24 00:00:57,800 --> 00:01:00,326 And the federal government no longer need have a role... 25 00:01:00,560 --> 00:01:02,130 My apologies for interrupting you, Mr. Senator. 26 00:01:02,400 --> 00:01:03,731 But since I already know what you're going to say, 27 00:01:04,000 --> 00:01:05,680 let me just cut to the heart of the matter. 28 00:01:06,080 --> 00:01:07,730 It is a sadly misunderstood idea 29 00:01:08,000 --> 00:01:10,571 that we have somehow graduated from our obligations 30 00:01:10,880 --> 00:01:12,962 of developing this country's infrastructure. 31 00:01:13,280 --> 00:01:14,930 We are 27th in homelessness. 32 00:01:15,480 --> 00:01:16,561 He's got strength. 33 00:01:17,720 --> 00:01:20,371 19th in urban technological sophistication. 34 00:01:21,120 --> 00:01:23,521 Now, I, for one, am not satisfied with that. 35 00:01:24,040 --> 00:01:25,166 Are you? 36 00:01:25,680 --> 00:01:27,648 REPORTER ON TV: With Florida reporting the first cases... 37 00:01:27,880 --> 00:01:29,006 How much does the crew know? 38 00:01:29,320 --> 00:01:30,810 They know we've got the President. 39 00:01:31,080 --> 00:01:33,162 Some of them know he didn't quite come willingly. 40 00:01:33,520 --> 00:01:34,851 And that he was with the Immunes? 41 00:01:35,160 --> 00:01:38,004 No. We'll have to turn him quickly to avoid that question. 42 00:01:38,440 --> 00:01:41,125 Yeah, well, in my mind, if he doesn't walk out of that room 43 00:01:41,360 --> 00:01:43,283 committed to our cause by sunrise tomorrow, 44 00:01:43,520 --> 00:01:46,091 we'll never convince our crew he's worthy of being followed. 45 00:01:46,480 --> 00:01:48,608 This is about more than just the crew. 46 00:01:49,560 --> 00:01:51,688 - The country needs a leader. - Yeah. 47 00:01:52,040 --> 00:01:53,326 And if the first 200 people 48 00:01:53,520 --> 00:01:55,682 who come in contact with him think he's tainted, 49 00:01:56,440 --> 00:01:57,771 it's not gonna work. 50 00:01:59,280 --> 00:02:02,329 We don't feel there's a need for panic right now. 51 00:02:03,360 --> 00:02:05,362 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 52 00:02:34,560 --> 00:02:36,562 He, uh, doesn't want to eat, sir. 53 00:02:37,880 --> 00:02:39,245 Well... 54 00:02:39,560 --> 00:02:41,050 Wrap this up for later. 55 00:02:41,840 --> 00:02:43,046 Why don't you have Green relieve you? 56 00:02:43,280 --> 00:02:45,169 - Go get yourself cleaned up. - Aye, sir. 57 00:02:50,440 --> 00:02:52,442 Commander Mike Slattery. I'm the executive officer of this ship. 58 00:02:52,600 --> 00:02:53,840 I want to speak to the Captain. 59 00:02:54,080 --> 00:02:55,360 Well, he's presently indisposed. 60 00:02:55,560 --> 00:02:56,846 He wanted us to get acquainted till he gets here. 61 00:02:57,080 --> 00:02:59,401 You are aware that kidnapping the President of the United States 62 00:02:59,600 --> 00:03:01,443 is a federal offense, punishable by death? 63 00:03:01,760 --> 00:03:04,047 The Captain was under the impression he was rescuing you. 64 00:03:04,280 --> 00:03:05,930 At gunpoint, against my will? 65 00:03:06,120 --> 00:03:07,963 (CHUCKLES) Sir, I don't think you realize 66 00:03:08,200 --> 00:03:09,406 who the Ramseys are or what their goal is... 67 00:03:09,600 --> 00:03:11,000 You don't need to tell me anything. 68 00:03:12,400 --> 00:03:13,481 No, sir, I don't. 69 00:03:14,960 --> 00:03:16,440 Unless you want to be fully informed. 70 00:03:16,600 --> 00:03:18,240 I'd like to show you something, if I may. 71 00:03:21,560 --> 00:03:23,005 This is from August. 72 00:03:23,440 --> 00:03:25,761 She was second in succession, President then. 73 00:03:26,000 --> 00:03:27,809 These were her orders to us. 74 00:03:28,120 --> 00:03:29,645 WOMAN ON LAPTOP: Morning, Commander. 75 00:03:30,720 --> 00:03:33,849 I know, the last you heard, I was Speaker of the House. 76 00:03:34,400 --> 00:03:38,325 The President died two months ago, the Vice President a week later. 77 00:03:38,840 --> 00:03:40,604 What's left of the federal government 78 00:03:40,840 --> 00:03:43,650 is holed up 200 feet below the White House. 79 00:03:43,960 --> 00:03:45,564 Can you get any tighter on his face? 80 00:03:45,960 --> 00:03:47,166 I'll try to zoom in, sir. 81 00:03:48,120 --> 00:03:51,329 WOMAN: Most of our population, along with our armed forces, 82 00:03:51,480 --> 00:03:52,641 is dying or dead. 83 00:03:53,120 --> 00:03:56,329 We have no allies, we have no enemies. 84 00:03:57,120 --> 00:04:00,283 Just a world of sick, desperate people. 85 00:04:00,880 --> 00:04:03,451 If Dr. Scott has the makings of a cure, 86 00:04:03,800 --> 00:04:06,371 you must come home now. 87 00:04:10,240 --> 00:04:11,844 We came home. 88 00:04:12,880 --> 00:04:15,770 Found things not quite as hospitable as we'd hoped. 89 00:04:16,600 --> 00:04:18,125 No infrastructure. 90 00:04:18,840 --> 00:04:21,366 No government, no orders. 91 00:04:21,840 --> 00:04:23,922 So, we went to the White House, and we were able to get our hands 92 00:04:24,200 --> 00:04:26,120 on many of the presidential files and directives. 93 00:04:26,880 --> 00:04:28,245 This is the Secretary of the Navy. 94 00:04:28,520 --> 00:04:31,046 I understand you... You knew him pretty well. 95 00:04:31,480 --> 00:04:32,480 (LAPTOP BEEPS) 96 00:04:32,600 --> 00:04:35,809 The US Navy is currently on a mission to find the materials 97 00:04:36,120 --> 00:04:38,487 for a vaccine to combat the pandemic. 98 00:04:38,840 --> 00:04:40,251 If you're viewing this video, 99 00:04:40,480 --> 00:04:43,529 you are pan' of the new network of facilities 100 00:04:43,840 --> 00:04:46,002 in the United States and certain foreign nations, 101 00:04:46,320 --> 00:04:50,006 which were chosen to produce and distribute the vaccine. 102 00:04:51,200 --> 00:04:54,124 You'll be able to communicate with the civilian command, 103 00:04:54,520 --> 00:04:55,567 with each other. 104 00:04:56,080 --> 00:05:00,165 Hopefully, you'll then start producing and distributing the vaccine, 105 00:05:00,560 --> 00:05:04,770 and we can get to the task of rebuilding our great nation. 106 00:05:05,120 --> 00:05:06,326 Godspeed. 107 00:05:06,960 --> 00:05:07,961 (LAPTOP BEEPS) 108 00:05:09,280 --> 00:05:10,964 We have the cure, sir. 109 00:05:11,800 --> 00:05:14,770 Dr. Scott was able to produce it right here on this ship. 110 00:05:15,880 --> 00:05:18,360 Guess you wouldn't have any need for it yourself. 111 00:05:18,800 --> 00:05:20,165 The rest of the world, 112 00:05:20,440 --> 00:05:24,047 the ones who aren't lucky enough to be naturally immune... 113 00:05:26,080 --> 00:05:28,242 We got to Norfolk, we found pilots, 114 00:05:28,760 --> 00:05:31,001 we sent doses around the country and to Europe, 115 00:05:31,240 --> 00:05:32,446 as we were ordered to do. 116 00:05:32,800 --> 00:05:35,929 The project to mass-produce the cure was well underway, 117 00:05:36,400 --> 00:05:38,084 and then we ran into some problems. 118 00:05:41,160 --> 00:05:43,162 This is a recording made by one of our scientists. 119 00:05:43,440 --> 00:05:45,480 He was trying to get a message through to Dr. Scott. 120 00:05:46,040 --> 00:05:47,041 (LAPTOP BEEPS) 121 00:05:50,320 --> 00:05:51,481 MAN ON LAPTOP: Rachel. 122 00:05:52,120 --> 00:05:53,929 Oh, God, I pray this gets to you. 123 00:05:54,440 --> 00:05:56,807 Listen, we're under attack, Rachel. 124 00:05:57,320 --> 00:05:58,446 But it's important... 125 00:05:58,680 --> 00:06:00,364 It's important that you learn this. 126 00:06:00,640 --> 00:06:02,960 I've been working with the data you sent me about the cure, 127 00:06:03,160 --> 00:06:05,686 - and I think I've found a way to help. - (GUNFIRE) 128 00:06:05,920 --> 00:06:07,206 I'm sending you the data now. 129 00:06:07,440 --> 00:06:09,160 - I didn't... Oh, God. - (GUNFIRE CONTINUES) 130 00:06:09,320 --> 00:06:10,401 Oh, God. 131 00:06:10,640 --> 00:06:12,130 Listen, it's all worked out. 132 00:06:12,680 --> 00:06:13,886 All you have to do is... 133 00:06:14,120 --> 00:06:16,441 I just somehow pray that this file gets to you, Rachel. 134 00:06:16,640 --> 00:06:17,641 (MEN SHOUTING) 135 00:06:20,800 --> 00:06:22,962 MAN: Come on, now. Take it all! 136 00:06:23,240 --> 00:06:24,924 We need to find that server. 137 00:06:25,320 --> 00:06:27,721 Okay, Doc. Stand up. 138 00:06:27,960 --> 00:06:30,281 - No, please. Please. - (GUN FIRING) 139 00:06:37,040 --> 00:06:39,008 You might recognize that Irish accent. 140 00:06:40,120 --> 00:06:42,248 Those are Sean Ramsey's people. 141 00:06:44,120 --> 00:06:46,361 They gained access to our secret network, 142 00:06:46,640 --> 00:06:48,244 the location of all our labs, 143 00:06:48,520 --> 00:06:50,600 and they blew them up with their long-range missiles. 144 00:06:50,680 --> 00:06:52,489 Destroyed our limited infrastructure, 145 00:06:52,720 --> 00:06:54,640 murdered our scientists, all because they believe 146 00:06:54,680 --> 00:06:56,489 that they are the inheritors of the Earth. 147 00:06:59,640 --> 00:07:02,325 That's why Captain Chandler rescued you from the Ramseys. 148 00:07:05,160 --> 00:07:07,527 I can only assume you knew nothing about this. 149 00:07:07,960 --> 00:07:09,849 I mean, if you did... 150 00:07:16,360 --> 00:07:18,522 This is a comprehensive look at Dr. Scott's protocols, 151 00:07:18,720 --> 00:07:20,449 experiments, and trials. 152 00:07:23,880 --> 00:07:25,882 Complete captain's logs, combat center records, 153 00:07:26,120 --> 00:07:28,840 including our attempted response to the Ramseys' assault on our labs. 154 00:07:29,480 --> 00:07:31,005 It's not easy to listen to, 155 00:07:31,160 --> 00:07:32,889 but I think it'll be informative. 156 00:07:38,880 --> 00:07:41,201 I'll let the Captain know that you've been briefed. 157 00:07:43,360 --> 00:07:44,600 Leaving him without a guard? 158 00:07:44,880 --> 00:07:46,609 We need to see what he does when he's alone. 159 00:08:03,160 --> 00:08:04,160 Hey. 160 00:08:04,280 --> 00:08:05,520 Well done, Detective. 161 00:08:06,480 --> 00:08:07,686 What's he doing? 162 00:08:08,600 --> 00:08:10,807 Pacing, biting his fingernails. 163 00:08:12,920 --> 00:08:14,240 SLATTERY: He's eyeing the laptop. 164 00:08:15,080 --> 00:08:17,082 Got to be curious after what I just dumped on him. 165 00:08:17,320 --> 00:08:18,321 Here he goes. 166 00:08:31,360 --> 00:08:32,850 What the hell is he... 167 00:08:34,360 --> 00:08:35,771 What is that? 168 00:08:39,280 --> 00:08:40,281 Nobody frisked him? 169 00:08:40,560 --> 00:08:41,561 He was unarmed. 170 00:08:41,800 --> 00:08:42,926 Can we get a better look at the monitor? 171 00:08:43,280 --> 00:08:44,560 ALISHA: I'll change angles, sir. 172 00:08:50,640 --> 00:08:51,641 (LAPTOP BEEPS) 173 00:08:53,960 --> 00:08:55,007 Can you zoom? 174 00:08:55,280 --> 00:08:57,931 SEAN ON LAPTOP: It isn't a question of what we've lost. 175 00:08:58,280 --> 00:09:00,931 It's a question of what we've been given. 176 00:09:01,360 --> 00:09:02,566 That's Ramsey. 177 00:09:02,800 --> 00:09:06,168 And that is a chance, a chance to start again. 178 00:09:06,680 --> 00:09:09,809 A chance to renew the human spirit with our valiance, 179 00:09:10,240 --> 00:09:12,766 a chance to reclaim the world. 180 00:09:13,280 --> 00:09:15,647 This is our calling. 181 00:09:16,640 --> 00:09:18,847 And if you are watching this, 182 00:09:19,000 --> 00:09:22,482 know that we are calling you. 183 00:09:34,000 --> 00:09:36,446 And you must prepare yourself for the task ahead. 184 00:09:37,160 --> 00:09:38,400 There will be doubters... 185 00:09:38,800 --> 00:09:40,720 We have to figure out what else is on that drive. 186 00:09:40,760 --> 00:09:43,764 We walk in there and ask him for it, he'll know we've been surveilling him. 187 00:09:44,000 --> 00:09:45,286 He'll clam up completely. 188 00:09:45,520 --> 00:09:47,488 When you're trying to break an Al-Qaeda operative, 189 00:09:47,680 --> 00:09:50,080 you don't let him keep messages from Bin Laden in his pocket. 190 00:09:50,200 --> 00:09:51,361 We take away the computer. 191 00:09:51,680 --> 00:09:53,364 We prevent him from accessing the messages. 192 00:09:53,600 --> 00:09:55,568 Look at that man. He's a lost cause. 193 00:09:55,800 --> 00:09:57,370 We don't know that, sir. Not yet. 194 00:09:57,600 --> 00:09:59,045 Right, and while we're trying to figure that out, 195 00:09:59,320 --> 00:10:01,687 we're sitting here burning fuel, hiding behind this island, 196 00:10:02,000 --> 00:10:04,040 wondering what the sub is up to, what its plans are. 197 00:10:04,280 --> 00:10:05,920 We have to find out how they communicate. 198 00:10:06,000 --> 00:10:08,207 We have to find out how Ramsey sent those messages 199 00:10:08,400 --> 00:10:10,209 across the country all the way from Europe. 200 00:10:11,600 --> 00:10:13,523 I appreciate what you're trying to do, sir, 201 00:10:14,800 --> 00:10:17,883 but getting intel out of this man has to be priority number one. 202 00:10:21,200 --> 00:10:22,531 But you, Jeffrey, 203 00:10:22,800 --> 00:10:25,770 - you were put on the Earth for this. - (DOOR OPENS) 204 00:10:26,200 --> 00:10:28,080 - To fight the forces of the... - (LAPTOP BEEPS) 205 00:10:42,160 --> 00:10:43,161 Coffee? 206 00:10:43,400 --> 00:10:44,925 I'm just fine. Thanks. 207 00:11:12,560 --> 00:11:13,766 You wanted to talk. 208 00:11:14,040 --> 00:11:16,691 Sending your XO in here first, that some kind of game? 209 00:11:17,680 --> 00:11:20,923 I was in the combat center, monitoring Sean Ramsey's sub. 210 00:11:21,480 --> 00:11:23,209 Well, I imagine, they'll be coming for me. 211 00:11:23,480 --> 00:11:26,131 Then what? They're gonna blow us out of the water if we don't release you? 212 00:11:26,360 --> 00:11:27,441 Something like that. 213 00:11:27,600 --> 00:11:29,520 So, they're in the habit of using their missiles. 214 00:11:29,720 --> 00:11:31,370 You're talking about the labs. 215 00:11:31,640 --> 00:11:33,608 The labs, our scientists... 216 00:11:33,800 --> 00:11:35,325 Your XO tried to sell me on that. 217 00:11:35,560 --> 00:11:37,164 You think we manufactured that video? 218 00:11:37,400 --> 00:11:39,528 You went to great lengths to bring me on this ship. 219 00:11:40,120 --> 00:11:42,600 Doctoring a video would not be particularly difficult. 220 00:11:42,920 --> 00:11:45,446 According to Sean, you're the chosen, right? 221 00:11:46,680 --> 00:11:48,489 I would think a ship carrying the cure, 222 00:11:48,760 --> 00:11:51,286 labs trying to manufacture that cure, well... 223 00:11:53,040 --> 00:11:55,327 That would be the greatest threat possible to him. 224 00:11:55,600 --> 00:11:57,204 We are strong because of our strength. 225 00:11:57,960 --> 00:11:59,962 We don't need to destroy anyone else. 226 00:12:00,160 --> 00:12:01,446 So you believe we have the cure? 227 00:12:01,600 --> 00:12:02,726 I believe you think you do. 228 00:12:02,960 --> 00:12:04,240 And you've seen our instructions 229 00:12:04,840 --> 00:12:06,683 from the President, the Secretary of the Navy? 230 00:12:06,960 --> 00:12:07,961 I've seen them. 231 00:12:08,160 --> 00:12:09,840 They're from months ago. They're obsolete. 232 00:12:10,040 --> 00:12:13,089 Well, that leaves me in a bit of a bind. 233 00:12:14,680 --> 00:12:17,365 We have standing orders from the previous administration. 234 00:12:18,000 --> 00:12:20,367 Orders that are consistent with national protocols. 235 00:12:21,440 --> 00:12:24,967 And then we have you, the new President, 236 00:12:25,360 --> 00:12:28,967 issuing orders that don't seem to be in the national interest at all. 237 00:12:29,160 --> 00:12:32,164 The national interest is saving what's left of this country. 238 00:12:32,400 --> 00:12:35,688 Sean Ramsey and our movement give the country the best chance at that. 239 00:12:35,960 --> 00:12:37,041 Convince me. 240 00:12:40,560 --> 00:12:42,289 Tell me how it all happened. 241 00:12:42,680 --> 00:12:44,364 How you came to this point, 242 00:12:44,600 --> 00:12:47,251 why you're so sure of what you believe. 243 00:12:49,960 --> 00:12:52,247 Is he trying to turn him or get the intel? 244 00:12:52,480 --> 00:12:54,280 CHANDLER OVER SPEAKER: Come on, Mr. President. 245 00:12:54,680 --> 00:12:56,444 You want off this ship, 246 00:12:57,520 --> 00:12:59,488 you're gonna have to convince me. 247 00:13:08,400 --> 00:13:10,528 JEFFREY OVER SPEAKER: The outbreak had just started in earnest, 248 00:13:10,800 --> 00:13:11,847 in the south. 249 00:13:12,680 --> 00:13:14,569 'Course, that was before anyone knew 250 00:13:14,760 --> 00:13:16,888 how bad it would become. 251 00:13:19,400 --> 00:13:21,040 The President sent me down to Tallahassee 252 00:13:21,200 --> 00:13:24,090 to create quarantine areas and organize safe zones. 253 00:13:24,400 --> 00:13:27,370 It was only supposed to be for a week or so, but then... 254 00:13:27,680 --> 00:13:31,127 Things started spiraling out of control very quickly. 255 00:13:31,440 --> 00:13:33,522 It was untenable for me to leave the region. 256 00:13:33,840 --> 00:13:36,241 Within a month, the entire country was enveloped. 257 00:13:37,200 --> 00:13:38,690 I can't begin to imagine. 258 00:13:39,040 --> 00:13:40,724 No. You can't. 259 00:13:43,160 --> 00:13:44,525 And your family? 260 00:13:45,520 --> 00:13:46,965 They were with me. 261 00:13:47,800 --> 00:13:49,006 But not immune? 262 00:13:49,560 --> 00:13:52,211 Safe zones were created to protect the people. 263 00:13:52,480 --> 00:13:54,687 But there wasn't a reliable test for the virus. 264 00:13:55,520 --> 00:13:56,931 Early symptoms were very subtle. 265 00:13:57,080 --> 00:13:58,081 We couldn't stop it. 266 00:13:58,280 --> 00:14:00,726 And how did you discover that you were immune? 267 00:14:00,920 --> 00:14:03,002 We were in one of the safe zones I created. 268 00:14:03,240 --> 00:14:05,402 Doak Stadium, where the Seminoles used to play. 269 00:14:05,920 --> 00:14:06,921 Sure. 270 00:14:07,240 --> 00:14:09,242 Well, when you look around 271 00:14:09,440 --> 00:14:12,728 and you see 20,000 people dead and only a handful alive, 272 00:14:13,120 --> 00:14:16,169 you start to get the feeling that maybe you're special, 273 00:14:16,400 --> 00:14:18,323 except not in any way you'd want to be. 274 00:14:19,240 --> 00:14:21,766 Not when your children are bleeding out of their eyeballs. 275 00:14:24,840 --> 00:14:26,126 And Sean? 276 00:14:27,560 --> 00:14:28,891 How did you find your way to him? 277 00:14:29,280 --> 00:14:30,441 I only wanted to die. 278 00:14:31,120 --> 00:14:32,645 For three weeks, I walked around. 279 00:14:32,960 --> 00:14:35,008 Exposing myself to anyone who was sick. 280 00:14:35,760 --> 00:14:37,330 I thought maybe that there was a different strain, 281 00:14:37,600 --> 00:14:39,921 maybe there was some other way that I could catch it. 282 00:14:40,760 --> 00:14:44,048 One day, I stumbled upon a group of survivors. 283 00:14:45,080 --> 00:14:46,923 Except they weren't acting like everybody else. 284 00:14:47,160 --> 00:14:49,162 They didn't have that rabid look in their eyes. 285 00:14:50,200 --> 00:14:51,770 The desperation, the loss. 286 00:14:53,840 --> 00:14:56,320 They had a sense of purpose, unity. 287 00:14:56,960 --> 00:14:58,405 Hope, even. 288 00:14:58,800 --> 00:15:00,404 And I learned they were all immune 289 00:15:01,160 --> 00:15:02,764 and that I was one of them. 290 00:15:04,840 --> 00:15:06,808 And I slept for the first time in weeks. 291 00:15:07,480 --> 00:15:09,084 I held food down, 292 00:15:09,360 --> 00:15:10,771 and I started to see 293 00:15:11,000 --> 00:15:13,685 that there's more than loss and desperation, 294 00:15:14,000 --> 00:15:16,685 that there's a future, a way to start again. 295 00:15:17,960 --> 00:15:20,406 They showed me how the movement began in Europe... 296 00:15:20,840 --> 00:15:23,491 That from the ashes, they were once again building a civilization. 297 00:15:24,360 --> 00:15:25,486 And I realized, 298 00:15:25,920 --> 00:15:27,600 if I'm the surviving member of the Cabinet, 299 00:15:27,720 --> 00:15:28,881 if I'm the President, 300 00:15:29,280 --> 00:15:31,362 I can be a part of making it happen here. 301 00:15:32,480 --> 00:15:33,970 Because one thing was clear, 302 00:15:34,240 --> 00:15:36,527 Sean Ramsey may not be what we asked for, 303 00:15:37,000 --> 00:15:39,162 but he was what was given to us, 304 00:15:39,520 --> 00:15:42,126 and his vision is what's saving the world. 305 00:15:43,840 --> 00:15:46,241 And what exactly is his vision? 306 00:15:46,600 --> 00:15:49,331 Immunes remain together, united. 307 00:15:49,840 --> 00:15:53,128 Create a new line of the human race, strong enough to withstand any plague. 308 00:15:53,520 --> 00:15:54,726 A master race? 309 00:15:54,920 --> 00:15:56,649 Yeah, well, that's a pretty antiquated view of it. 310 00:15:56,880 --> 00:15:57,881 That's what it is. 311 00:15:58,080 --> 00:15:59,889 I know it sounds cutthroat, but there's a deep logic to it. 312 00:16:00,120 --> 00:16:01,201 And that is? 313 00:16:01,880 --> 00:16:04,167 Non-Immunes will eventually bring down the rest of you. 314 00:16:04,520 --> 00:16:07,569 If you co-mingle, if you procreate. 315 00:16:07,840 --> 00:16:09,683 How many of you are even left on this planet? 316 00:16:09,880 --> 00:16:11,006 How spread out are you? 317 00:16:11,280 --> 00:16:12,566 We have to protect ourselves. 318 00:16:12,800 --> 00:16:14,240 The people strong enough to survive. 319 00:16:14,360 --> 00:16:16,080 That's Darwin. That's the law of the jungle. 320 00:16:16,200 --> 00:16:17,201 It's biblical. 321 00:16:17,560 --> 00:16:19,920 CHANDLER: Some people around here feel that this is the ark. 322 00:16:20,160 --> 00:16:21,685 Because you have the cure. 323 00:16:22,280 --> 00:16:24,647 How long do you think that will last before the virus mutates again? 324 00:16:24,960 --> 00:16:25,961 The virus has stabilized. 325 00:16:26,200 --> 00:16:27,611 Who do you think you're talking to? 326 00:16:27,920 --> 00:16:29,729 I had access to the top government scientists. 327 00:16:30,000 --> 00:16:31,889 I saw the virus mutate five, six times a month. 328 00:16:32,160 --> 00:16:33,241 That was August. 329 00:16:34,560 --> 00:16:35,561 It's stabilized now. 330 00:16:35,800 --> 00:16:37,211 - Says who? - Says our scientist. 331 00:16:37,480 --> 00:16:38,527 Dr. Scott? 332 00:16:38,760 --> 00:16:40,285 Most people think she's a quack. 333 00:16:40,680 --> 00:16:41,886 She is not a quack. 334 00:16:42,120 --> 00:16:43,121 Well... 335 00:16:44,240 --> 00:16:45,969 Sean's scientists say something different. 336 00:16:46,280 --> 00:16:47,880 I'm not sure why I should believe yours. 337 00:16:48,520 --> 00:16:49,806 Even if they're right. 338 00:16:51,000 --> 00:16:53,844 What makes you think you won't fall prey to the next strand? 339 00:16:54,360 --> 00:16:57,330 Or the next polio or smallpox or swine flu? 340 00:16:57,600 --> 00:16:59,284 Because they've tested our blood. 341 00:16:59,880 --> 00:17:02,884 We have certain antibodies, proteins, coagulates that make us... 342 00:17:03,240 --> 00:17:04,241 What? 343 00:17:05,520 --> 00:17:06,931 Invincible? 344 00:17:07,880 --> 00:17:10,167 Best equipped to carry the torch for humanity. 345 00:17:11,040 --> 00:17:13,168 It's a responsibility, and we don't take it lightly. 346 00:17:13,440 --> 00:17:14,441 Responsibility? 347 00:17:14,640 --> 00:17:15,766 JEFFREY: That's right. Responsibility. 348 00:17:16,000 --> 00:17:17,411 This is going off the rails. 349 00:17:17,880 --> 00:17:18,881 I don't know, sir. 350 00:17:19,160 --> 00:17:22,004 And if I were to let you go, send you back to the Ramseys. 351 00:17:22,280 --> 00:17:23,640 What would your game plan be then? 352 00:17:23,760 --> 00:17:24,841 You already heard. 353 00:17:25,560 --> 00:17:26,561 I'm going to New Orleans. 354 00:17:26,800 --> 00:17:28,643 I did hear that. What I don't know is why. 355 00:17:28,920 --> 00:17:30,206 Okay, Okay- 356 00:17:30,800 --> 00:17:33,804 After Katrina, the government swore we'd never let it happen again. 357 00:17:34,120 --> 00:17:36,040 It has the largest pumping station on the planet, 358 00:17:36,120 --> 00:17:38,964 plus a two-mile wall that can seal off the channel. 359 00:17:39,560 --> 00:17:41,642 Plus huge stores of food, medicine, 360 00:17:41,880 --> 00:17:45,089 an independent hydroelectric grid, lots of boats. 361 00:17:45,440 --> 00:17:47,761 It's the best place to start rebuilding the country. 362 00:17:51,880 --> 00:17:53,644 And the people surviving there, 363 00:17:54,840 --> 00:17:56,524 the ones who aren't immune? 364 00:17:57,200 --> 00:17:58,611 What will the Ramseys do with them? 365 00:17:58,840 --> 00:17:59,841 Do with them? 366 00:18:00,080 --> 00:18:01,081 I have to imagine it's pretty hard 367 00:18:01,320 --> 00:18:03,482 to start a master race of naturally immune demigods 368 00:18:03,800 --> 00:18:07,327 with all those pesky non-immune survivors hanging around. 369 00:18:07,840 --> 00:18:09,569 We'll create our own societies. 370 00:18:09,840 --> 00:18:12,002 Yours will die out on their own. 371 00:18:12,760 --> 00:18:13,886 That what he said? 372 00:18:14,160 --> 00:18:15,207 That's what will happen. 373 00:18:16,000 --> 00:18:17,001 So, no killing? 374 00:18:17,320 --> 00:18:20,369 No. No killing, despite what you think you heard on that tape. 375 00:18:21,640 --> 00:18:24,211 How do you know Sean won't go to New Orleans without you? 376 00:18:24,680 --> 00:18:26,682 - He wouldn't. - How do you know? 377 00:18:27,320 --> 00:18:29,129 You just met the guy three days ago. 378 00:18:29,360 --> 00:18:31,080 Because we've been planning this for months. 379 00:18:31,200 --> 00:18:32,531 He came to America for me. 380 00:18:32,720 --> 00:18:34,609 For months? How? 381 00:18:35,040 --> 00:18:36,280 How'd you communicate? 382 00:18:36,560 --> 00:18:38,050 You don't really think I'm gonna tell you that. 383 00:18:38,320 --> 00:18:39,321 I'm not against you, Mr. President. 384 00:18:39,520 --> 00:18:41,640 I'm just trying to figure out how all of this evolved. 385 00:18:41,720 --> 00:18:44,405 American Immunes need an American to lead them, that's how. 386 00:18:44,720 --> 00:18:46,927 - That's what he tells you, isn't it? - That's right. It's true. 387 00:18:47,160 --> 00:18:48,605 Well, then, maybe you can tell me 388 00:18:48,960 --> 00:18:51,566 why our sonar operators are picking up Ramsey's sub 389 00:18:51,840 --> 00:18:54,810 heading west, to New Orleans, as we speak. 390 00:18:55,480 --> 00:18:56,891 When Sean knows we're hiding behind this island. 391 00:18:57,080 --> 00:18:58,366 That's impossible. 392 00:19:02,880 --> 00:19:04,723 Why is that impossible, Mr. President? 393 00:19:05,120 --> 00:19:06,246 Great bluff. 394 00:19:06,520 --> 00:19:07,800 JEFFREY: That's not what I said. 395 00:19:07,920 --> 00:19:09,331 CHANDLER: I think it was. 396 00:19:11,440 --> 00:19:13,044 Why is it impossible? 397 00:19:14,120 --> 00:19:15,485 You think you can manipulate me. 398 00:19:15,720 --> 00:19:17,245 I'm just trying to talk to you, sir. 399 00:19:19,120 --> 00:19:22,567 I'm sure even prisoners on this ship have a right to their own quarters. 400 00:19:23,800 --> 00:19:25,290 You're not a prisoner. 401 00:19:25,680 --> 00:19:26,920 Well... 402 00:19:27,400 --> 00:19:28,925 Then I can go now? 403 00:19:39,400 --> 00:19:43,200 That sub's got to be wounded from its dive down into the canyon during our assault. 404 00:19:43,640 --> 00:19:46,769 That's why Michener said it's impossible they were on the move. 405 00:19:47,160 --> 00:19:49,120 They must be sitting off the coast of Jacksonville 406 00:19:49,280 --> 00:19:50,645 trying to repair it. 407 00:19:51,160 --> 00:19:53,766 Which is why they haven't been chasing us all this time. 408 00:19:54,280 --> 00:19:56,044 So, what do we figure, from a dive like that? 409 00:19:56,440 --> 00:19:59,444 Could be hull damage, sound matting, propellers. 410 00:19:59,800 --> 00:20:01,040 Maybe it's beyond repair. 411 00:20:01,320 --> 00:20:02,880 Maybe they'll be parked there for good. 412 00:20:02,960 --> 00:20:04,200 Well, if they can't maneuver... 413 00:20:04,280 --> 00:20:06,806 We don't know that, and we can't count on it. 414 00:20:08,120 --> 00:20:10,600 We push them, figure out exactly what their damage is. 415 00:20:10,880 --> 00:20:12,086 They'll be prepared now. 416 00:20:12,680 --> 00:20:14,648 As likely to give me bullshit as the truth. 417 00:20:16,120 --> 00:20:18,771 So we stay here behind the island or we poke our beaks out? 418 00:20:19,040 --> 00:20:21,008 Bring us out at quiet one. 419 00:20:21,480 --> 00:20:24,643 South-southeast, at least 20 miles between us and the coast. 420 00:20:26,640 --> 00:20:27,641 Aye-aye. 421 00:20:28,560 --> 00:20:30,324 MAN: Helm, steady course 1-7-0. 422 00:20:30,640 --> 00:20:32,642 All engines ahead two thirds and 12 knots. 423 00:20:33,360 --> 00:20:35,328 I took a cruise by the mess decks. 424 00:20:37,200 --> 00:20:38,929 Pretty hot topic of conversation, 425 00:20:39,240 --> 00:20:41,846 why the President hasn't made an appearance. 426 00:20:43,520 --> 00:20:45,363 I said he was being briefed. 427 00:20:47,440 --> 00:20:49,090 That story won't hold after morning. 428 00:20:49,480 --> 00:20:50,891 Agreed, sir. 429 00:20:52,120 --> 00:20:53,281 I think I blew it. 430 00:20:54,400 --> 00:20:55,845 Trapping him like that. 431 00:20:56,840 --> 00:20:58,365 Got the intel. 432 00:20:59,440 --> 00:21:01,010 Might've lost the man. 433 00:21:02,400 --> 00:21:04,004 The Ramseys offered a narrative 434 00:21:04,400 --> 00:21:06,641 that made his tragedy something he could live with. 435 00:21:07,400 --> 00:21:09,926 You've got to gain his trust, sir. 436 00:21:11,000 --> 00:21:13,810 Then you'll need a new narrative that's stronger than theirs. 437 00:21:29,680 --> 00:21:31,091 I wasn't trying to manipulate you, 438 00:21:31,360 --> 00:21:33,124 but I did need to know where that sub was. 439 00:21:35,400 --> 00:21:37,687 Now I know it's damaged and sitting on the coast. 440 00:21:38,520 --> 00:21:40,409 Which means we have the advantage. 441 00:21:42,200 --> 00:21:43,964 We'll be headed to New Orleans ourselves, 442 00:21:44,440 --> 00:21:46,363 and we're gonna get there ahead of your friends. 443 00:21:47,400 --> 00:21:49,448 We'll lie in wait for them there, 444 00:21:50,560 --> 00:21:52,005 and we will take them out. 445 00:22:00,240 --> 00:22:02,163 You should know, sir, 446 00:22:04,400 --> 00:22:06,767 I've given everything for my country 447 00:22:09,480 --> 00:22:13,849 to serve a mission I didn't ask for. 448 00:22:16,760 --> 00:22:19,160 And I'd be sitting safely in a cabin in the woods of Virginia 449 00:22:19,200 --> 00:22:21,601 with my family right now if I hadn't stayed with this ship. 450 00:22:21,760 --> 00:22:23,046 Instead, 451 00:22:25,200 --> 00:22:26,440 I lost my wife 452 00:22:28,760 --> 00:22:30,091 to the virus. 453 00:22:32,280 --> 00:22:34,442 Didn't even get a chance to hold her hand 454 00:22:36,200 --> 00:22:37,804 or say goodbye. 455 00:22:39,160 --> 00:22:40,571 My children did. 456 00:22:42,120 --> 00:22:43,565 They watched her die. 457 00:22:46,760 --> 00:22:50,048 Wondering where I was. 458 00:22:52,800 --> 00:22:55,201 I found them in an extermination camp. 459 00:22:56,120 --> 00:22:59,647 In a stadium, like the one you were in. 460 00:23:02,120 --> 00:23:06,045 Had I shown up an hour later, they'd be dead. 461 00:23:07,680 --> 00:23:10,684 An hour earlier, I might've been able to save my wife. 462 00:23:12,720 --> 00:23:16,202 Now they're holed up in a ghost town with my father, 463 00:23:18,320 --> 00:23:19,890 68 years old. 464 00:23:21,480 --> 00:23:22,845 A heart condition. 465 00:23:23,800 --> 00:23:25,165 If something happens to him 466 00:23:25,320 --> 00:23:27,641 and I'm out here in the middle of the ocean... 467 00:23:35,480 --> 00:23:38,404 I understand why you'd be looking for meaning. 468 00:23:40,920 --> 00:23:43,844 Wanting all of this to somehow be fate. 469 00:23:45,520 --> 00:23:46,681 Or destiny. 470 00:23:48,360 --> 00:23:50,283 For it all not to just be 471 00:23:51,360 --> 00:23:53,089 terrible, tragic, 472 00:23:56,000 --> 00:23:57,206 and random. 473 00:24:02,440 --> 00:24:04,363 I do understand. 474 00:24:17,760 --> 00:24:19,171 I held my son's hand. 475 00:24:24,560 --> 00:24:26,210 Watched him slip away. 476 00:24:28,560 --> 00:24:31,040 His breath so labored at the end. 477 00:24:32,640 --> 00:24:34,722 The wheezing, his lungs... 478 00:24:36,760 --> 00:24:38,000 He was in agony. 479 00:24:38,800 --> 00:24:40,882 I thought there could be nothing worse. 480 00:24:43,400 --> 00:24:44,731 And then, 481 00:24:45,560 --> 00:24:46,891 my daughters. 482 00:24:47,360 --> 00:24:48,646 My wife. 483 00:24:50,400 --> 00:24:52,243 Knowing what was coming. 484 00:24:52,960 --> 00:24:55,566 That was the most unbearable thing of all. 485 00:24:59,080 --> 00:25:01,890 And he wouldn't even have been there if I... 486 00:25:08,600 --> 00:25:09,931 If what? 487 00:25:11,800 --> 00:25:13,370 If what, sir? 488 00:25:14,960 --> 00:25:15,961 (KNOCKING ON DOOR) 489 00:25:16,240 --> 00:25:17,241 (DOOR OPENS) 490 00:25:18,160 --> 00:25:20,970 Very sorry to disturb you, sir, but there's something you need to hear. 491 00:25:31,200 --> 00:25:34,841 It's a looping message on a major FM frequency. 492 00:25:36,880 --> 00:25:38,405 WOMAN ON RADIO: Attention, citizens of America. 493 00:25:38,640 --> 00:25:40,961 This is a message for you from the underground. 494 00:25:41,440 --> 00:25:43,204 The US Naval ship Nathan James 495 00:25:43,440 --> 00:25:45,240 has been traveling up and down the east coast, 496 00:25:45,520 --> 00:25:47,841 claiming to have a cure for the red flu. 497 00:25:48,640 --> 00:25:50,520 No one knows exactly what they're giving people. 498 00:25:50,800 --> 00:25:52,529 Some believe it's a new strain of the virus. 499 00:25:52,800 --> 00:25:56,009 Others believe it's an experiment with an unproven vaccine. 500 00:25:56,400 --> 00:25:57,686 But one thing is clear, 501 00:25:57,920 --> 00:26:00,685 it doesn't work and it is not a cure. 502 00:26:01,320 --> 00:26:03,163 We have all suspected for a long time... 503 00:26:03,400 --> 00:26:04,447 Got to be the Ramseys. 504 00:26:04,640 --> 00:26:05,687 Can you trace the source? 505 00:26:06,000 --> 00:26:07,081 No, sir. 506 00:26:07,320 --> 00:26:09,607 We're receiving the broadcast from multiple directions. 507 00:26:09,800 --> 00:26:11,370 WOMAN: Should you come in contact with this ship, 508 00:26:11,600 --> 00:26:13,887 stay away or fight them. 509 00:26:14,320 --> 00:26:16,402 We are tired of being lied to. 510 00:26:37,760 --> 00:26:39,808 JEFFREY'S VOICE: How the hell did this happen? 511 00:26:40,160 --> 00:26:42,162 We were supposed to be safe! 512 00:26:42,840 --> 00:26:44,171 BOY: Sorry, Dad. 513 00:26:45,640 --> 00:26:47,085 I'm so sorry. 514 00:27:00,280 --> 00:27:02,408 HOLLY: Daddy? What are you doing? 515 00:27:08,400 --> 00:27:09,401 Daddy? 516 00:27:10,600 --> 00:27:11,601 Daddy? 517 00:27:51,880 --> 00:27:52,881 (SIGHS) 518 00:28:27,720 --> 00:28:28,721 (BEEPING) 519 00:29:12,960 --> 00:29:13,961 How long has he been in there? 520 00:29:14,160 --> 00:29:15,280 I don't know, a few minutes. 521 00:29:15,360 --> 00:29:16,691 Mr. President? 522 00:29:16,960 --> 00:29:18,564 Said he had to take a leak. 523 00:29:18,840 --> 00:29:21,320 - Mr. President? - Or maybe he's doing the other thing. 524 00:29:21,600 --> 00:29:23,489 He's the President. What are you gonna do? 525 00:29:26,280 --> 00:29:28,408 Mr. President, open up now! 526 00:29:31,400 --> 00:29:32,970 Jesus Christ! 527 00:29:33,280 --> 00:29:34,850 Get Doc Rios. Now! 528 00:29:37,720 --> 00:29:39,882 God damn it! What have you done? 529 00:29:55,400 --> 00:29:57,840 SLATTERY: You can't still think you're gonna rehabilitate him. 530 00:29:58,440 --> 00:30:01,046 Nobody besides the people in this room know this happened. 531 00:30:01,720 --> 00:30:03,449 That's why I had him brought down here. 532 00:30:03,840 --> 00:30:05,444 So you're gonna hide it from the crew? 533 00:30:05,880 --> 00:30:08,480 We made that mistake once before, and it almost bit us on the ass. 534 00:30:08,720 --> 00:30:10,404 Did you not hear those broadcasts? 535 00:30:10,800 --> 00:30:13,087 The American people, the people we're here to help, 536 00:30:13,360 --> 00:30:15,328 are not gonna buy what we are selling. 537 00:30:15,560 --> 00:30:17,847 Unless we have this guy? (SCOFFS) He's gonna save the day? 538 00:30:18,080 --> 00:30:19,491 He's the President. 539 00:30:21,480 --> 00:30:23,200 That's still gonna mean something to people. 540 00:30:32,240 --> 00:30:33,241 He's a soldier. 541 00:30:33,560 --> 00:30:34,760 He wants someone to salute to. 542 00:30:58,600 --> 00:31:00,762 That wasn't a very smart thing you did. 543 00:31:01,760 --> 00:31:02,761 (EXHALES) 544 00:31:04,760 --> 00:31:07,969 But then, I guess you've been trying to erase yourself for a long time, 545 00:31:09,560 --> 00:31:11,244 ever since the football stadium. 546 00:31:14,160 --> 00:31:16,128 There was something you said about that. 547 00:31:18,160 --> 00:31:20,640 You said you walked around trying to get infected, 548 00:31:22,160 --> 00:31:23,844 to give yourself the disease. 549 00:31:24,800 --> 00:31:26,211 I've been wondering, 550 00:31:27,800 --> 00:31:30,680 if you really wanted to kill yourself, why not put a bullet in your brain 551 00:31:30,800 --> 00:31:32,006 or jump off a building? 552 00:31:34,480 --> 00:31:37,563 Why did you want to give yourself the most painful death imaginable 553 00:31:38,680 --> 00:31:42,127 if you'd just watched your entire family and 20,000 people die? 554 00:31:42,320 --> 00:31:43,606 Stop it. Just stop it. 555 00:31:44,160 --> 00:31:45,491 Will you stop it already? 556 00:31:45,840 --> 00:31:46,887 Just leave me alone. 557 00:31:47,680 --> 00:31:49,648 What am I even doing on this ship? 558 00:31:50,840 --> 00:31:52,200 What the hell do you want from me? 559 00:31:56,160 --> 00:31:57,810 You blame yourself. 560 00:32:00,240 --> 00:32:02,322 You think you could've done something differently. 561 00:32:02,880 --> 00:32:06,089 Somehow, all those people would be alive, your wife, your daughters? 562 00:32:07,440 --> 00:32:09,120 What could you have done differently, Jeff? 563 00:32:09,400 --> 00:32:10,925 Nothing. Nothing. 564 00:32:11,360 --> 00:32:12,930 We're going to New Orleans. 565 00:32:13,480 --> 00:32:16,643 And you're going to help us defeat whoever it is that twisted you all around, 566 00:32:16,880 --> 00:32:20,160 but we are never gonna get there until you face whatever it is you can't let go of. 567 00:32:20,320 --> 00:32:23,051 There's nothing. Nothing to let go of! 568 00:32:30,880 --> 00:32:32,803 It was your son, wasn't it? 569 00:32:36,480 --> 00:32:37,891 He was in Michigan. 570 00:32:38,800 --> 00:32:40,404 Summer session at the university. 571 00:32:41,520 --> 00:32:43,204 You had him brought down to Florida. 572 00:32:43,360 --> 00:32:45,408 - Against CDC protocols. - No. 573 00:32:45,560 --> 00:32:46,891 There was no way to test him, but he seemed okay, 574 00:32:47,080 --> 00:32:48,320 and you let him in the stadium. 575 00:32:48,400 --> 00:32:49,447 That's not... That's not what happened! 576 00:32:49,640 --> 00:32:51,404 - I have the records from the White House. - No, you're wrong! 577 00:32:51,640 --> 00:32:54,769 Two days after you brought him to Florida, there was a massive outbreak in Ann Arbor. 578 00:32:55,000 --> 00:32:57,367 Please, that's not what happened! The security details, they were lax! 579 00:32:57,640 --> 00:32:59,210 - It was hot! - He infected everyone in that stadium... 580 00:32:59,440 --> 00:33:01,249 - Your wife, your daughters. - Please! No! No! 581 00:33:01,560 --> 00:33:03,403 - It was all on you. - That's not what happened! Stop it! 582 00:33:03,600 --> 00:33:05,760 You were the one who was supposed to protect everybody. 583 00:33:05,800 --> 00:33:06,847 (SOBBING) Stop it. 584 00:33:07,200 --> 00:33:08,850 And then you stumbled into the Immunes, 585 00:33:09,120 --> 00:33:11,566 and they told you that it was all meant to be. 586 00:33:11,880 --> 00:33:14,724 And that you were chosen and your children were not. 587 00:33:15,840 --> 00:33:17,524 And that all of this was destiny. 588 00:33:18,320 --> 00:33:21,722 And it was easy for you to believe because you needed to believe it. 589 00:33:23,240 --> 00:33:25,288 Because it was the only way to go on. 590 00:33:28,440 --> 00:33:30,090 There's another way now. 591 00:33:32,360 --> 00:33:33,521 With us. 592 00:33:34,880 --> 00:33:36,450 I killed my daughters. 593 00:33:36,720 --> 00:33:38,051 - I know. - No. 594 00:33:39,640 --> 00:33:40,721 No. 595 00:33:41,800 --> 00:33:43,086 You don't. 596 00:33:44,920 --> 00:33:46,160 Then tell me. 597 00:33:49,480 --> 00:33:51,881 It's just you and me, nobody else. 598 00:33:55,080 --> 00:33:56,286 Tell me. 599 00:34:02,480 --> 00:34:04,528 After my son died 600 00:34:06,280 --> 00:34:09,443 and my daughters started getting the symptoms, 601 00:34:10,480 --> 00:34:11,766 my wife, 602 00:34:12,520 --> 00:34:15,126 she begged me to put them out of their misery. 603 00:34:15,800 --> 00:34:17,529 Before it became... 604 00:34:21,120 --> 00:34:22,360 And I did it. 605 00:34:25,400 --> 00:34:27,368 With my own bare hands. 606 00:34:28,640 --> 00:34:30,642 I smothered them in their sleep. 607 00:34:35,200 --> 00:34:36,611 But Holly, 608 00:34:38,080 --> 00:34:39,320 she woke up. 609 00:34:40,680 --> 00:34:42,489 And she struggled. 610 00:34:47,920 --> 00:34:50,491 And that's the last thing she ever felt, 611 00:34:51,560 --> 00:34:55,007 was her father betraying her. 612 00:34:57,840 --> 00:34:58,841 (SNIFFLES) 613 00:35:00,200 --> 00:35:01,326 So... 614 00:35:03,200 --> 00:35:05,009 What do you say about that? 615 00:35:06,400 --> 00:35:07,401 (SNIFFLING) 616 00:35:10,640 --> 00:35:12,449 HOW do I live with that? 617 00:35:23,960 --> 00:35:25,724 I've killed people. 618 00:35:29,520 --> 00:35:31,249 More than I can count now. 619 00:35:34,720 --> 00:35:36,848 Some of them were firmly aligned against us 620 00:35:37,040 --> 00:35:38,883 with the worst of intentions. 621 00:35:42,240 --> 00:35:44,208 Some of them were just caught up in the madness 622 00:35:44,400 --> 00:35:47,483 that all this has created and simply trying to survive. 623 00:35:52,080 --> 00:35:54,242 We've all done things 624 00:35:55,560 --> 00:35:57,403 that are hard to live with. 625 00:36:01,560 --> 00:36:02,561 (SNIFFLES) 626 00:36:05,960 --> 00:36:08,167 So let this be your redemption, if it needs to be, 627 00:36:08,400 --> 00:36:09,970 because it might be mine. 628 00:36:24,280 --> 00:36:26,362 The problem with the sub is the sound matting. 629 00:36:27,000 --> 00:36:28,840 Last I heard, the divers were trying to fix it, 630 00:36:29,080 --> 00:36:31,651 but I don't know how much progress they were making. 631 00:36:32,600 --> 00:36:35,649 In all likelihood, we'll be in New Orleans way ahead of them. 632 00:36:36,120 --> 00:36:39,090 And the Immunes' infrastructure, how organized are they? 633 00:36:39,640 --> 00:36:41,240 How many you think there are in America? 634 00:36:41,360 --> 00:36:42,566 Oh, thousands. 635 00:36:42,880 --> 00:36:44,882 Tens of thousands, maybe more. 636 00:36:45,120 --> 00:36:47,080 GARNETT: And their propaganda campaign against us? 637 00:36:47,120 --> 00:36:48,201 How far has that gotten? 638 00:36:48,440 --> 00:36:49,441 As far as I know, 639 00:36:49,760 --> 00:36:51,960 the ham radio broadcast you played me was the beginning. 640 00:36:52,640 --> 00:36:55,120 I think it was in response to your taking me. 641 00:36:55,640 --> 00:36:57,927 What else can you tell us about how they communicate? 642 00:36:59,480 --> 00:37:01,084 I know they were working on a network. 643 00:37:01,360 --> 00:37:03,488 Some way of connecting with other chapters. 644 00:37:04,120 --> 00:37:06,771 But I hadn't heard the details, and I'm not sure how it was accomplished, 645 00:37:06,960 --> 00:37:08,689 and I don't know how they were getting Sean's messages 646 00:37:08,960 --> 00:37:10,166 through from Europe. 647 00:37:10,840 --> 00:37:13,286 I assumed that the missionaries were flying them over. 648 00:37:14,800 --> 00:37:17,167 We're gonna need to see that flash drive, Mr. President. 649 00:37:18,640 --> 00:37:19,971 Oh. Sorry. 650 00:37:23,320 --> 00:37:24,560 Here you go. 651 00:37:38,520 --> 00:37:42,525 Ramsey's men were handing these 652 00:37:44,760 --> 00:37:45,841 out to the non-Immunes. 653 00:37:46,200 --> 00:37:51,001 There's a mechanism inside that releases the virus 654 00:37:51,560 --> 00:37:52,925 to infect people. 655 00:37:54,600 --> 00:37:56,329 They were giving... 656 00:37:57,240 --> 00:37:58,366 To children? 657 00:37:58,680 --> 00:37:59,681 Mmm. 658 00:38:00,000 --> 00:38:01,800 CHANDLER: We captured one of their scientists, 659 00:38:02,360 --> 00:38:03,691 Niels Sorensen. 660 00:38:04,280 --> 00:38:07,011 But what we don't know is if anyone else in their camp 661 00:38:07,200 --> 00:38:09,009 is trained to replicate this idea. 662 00:38:09,880 --> 00:38:12,247 If you saw anything or heard anything... 663 00:38:12,640 --> 00:38:13,880 No, I'm sorry. 664 00:38:14,200 --> 00:38:15,440 I have no idea. 665 00:38:15,880 --> 00:38:17,325 I wish that I could help. 666 00:38:22,240 --> 00:38:23,969 I think we've got enough for now. 667 00:38:31,640 --> 00:38:33,085 Welcome, Mr. President. 668 00:38:33,400 --> 00:38:35,084 - Mr. President. - Mr. President. 669 00:38:37,880 --> 00:38:39,086 (ZIPPER ZIPPING) 670 00:38:46,840 --> 00:38:47,841 (EXHALES) 671 00:38:49,000 --> 00:38:50,206 To children. 672 00:38:50,400 --> 00:38:51,640 CHANDLER: Mr. President? 673 00:38:53,320 --> 00:38:55,049 I need you to know something. 674 00:38:56,560 --> 00:38:59,325 Everything you and I spoke about in Dr. Scott's lab, 675 00:38:59,760 --> 00:39:01,603 and I mean everything, 676 00:39:02,840 --> 00:39:04,251 stays between us. 677 00:39:05,440 --> 00:39:07,442 What matters now is the future 678 00:39:07,920 --> 00:39:09,968 and that you're here with us. 679 00:39:13,480 --> 00:39:16,211 Let me show you to your new quarters. 680 00:39:16,400 --> 00:39:17,401 (DOOR OPENS) 681 00:39:31,120 --> 00:39:32,360 Mr. President. 682 00:39:32,840 --> 00:39:35,002 - Mr. President. - Mr. President. 683 00:39:35,360 --> 00:39:36,361 As you were. 684 00:39:36,640 --> 00:39:38,560 Interior communications and closed circuit phone, 685 00:39:38,760 --> 00:39:39,761 all set up, sir. 686 00:39:39,960 --> 00:39:41,520 This room is now operationally capable. 687 00:39:41,600 --> 00:39:42,806 Thank you, gentlemen. 688 00:39:43,120 --> 00:39:44,281 Well done. 689 00:39:46,960 --> 00:39:48,291 You can finish that up later. 690 00:39:48,800 --> 00:39:50,006 Yes, sir. 691 00:40:08,480 --> 00:40:11,370 Looks like our toner cartridges are fading a bit. 692 00:40:12,000 --> 00:40:13,525 But it does the job, I think. 693 00:40:13,960 --> 00:40:15,166 It does. 694 00:40:16,920 --> 00:40:19,446 Brought a few of my shirts and pants for you. 695 00:40:19,840 --> 00:40:21,001 On the bed there. 696 00:40:21,960 --> 00:40:24,327 Yeah, this one fits pretty well. 697 00:40:25,560 --> 00:40:27,164 The sleeves are long enough. 698 00:40:29,760 --> 00:40:32,331 We'll have you come out and officially meet the crew later today. 699 00:40:32,800 --> 00:40:36,521 Just shake some hands, say hello. 700 00:40:36,880 --> 00:40:38,530 Of course. That would... 701 00:40:39,960 --> 00:40:41,405 That would be good. 702 00:40:45,320 --> 00:40:47,527 Anything else we can do for you, sir? 703 00:40:52,240 --> 00:40:54,049 I'm grateful to you, Captain. 704 00:40:55,040 --> 00:40:58,362 I think just about anyone else would've given up on me. 705 00:41:44,200 --> 00:41:46,248 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 706 00:42:16,040 --> 00:42:17,041 English 53314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.