All language subtitles for riverdale s05e04.Purgatorio.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,376 --> 00:00:05,836 I'm not gonna lie to you. 2 00:00:05,885 --> 00:00:07,027 What awaits us out there 3 00:00:07,112 --> 00:00:08,876 is like nothing we've ever faced before, 4 00:00:08,994 --> 00:00:10,788 but we will not be afraid. 5 00:00:13,267 --> 00:00:14,734 Do you know why? 6 00:00:14,819 --> 00:00:16,339 'Cause we're Bulldogs! 7 00:00:16,424 --> 00:00:19,302 And Bulldogs never give up. 8 00:00:20,691 --> 00:00:23,004 Men, your mission is to penetrate 9 00:00:23,089 --> 00:00:24,152 the enemy's defenses, 10 00:00:24,236 --> 00:00:25,904 retrieve your fallen brother 11 00:00:25,988 --> 00:00:27,948 and return safely to base. 12 00:00:28,032 --> 00:00:30,075 - Are we clear? - Sir, yes, sir! 13 00:00:30,159 --> 00:00:31,493 Let's do this! 14 00:00:37,958 --> 00:00:40,878 Twenty-two! 15 00:00:53,557 --> 00:00:55,267 Reggie! 16 00:01:07,730 --> 00:01:10,389 Let's go, Bulldogs, let's go! 17 00:01:10,474 --> 00:01:11,508 One more time! 18 00:01:11,592 --> 00:01:14,069 Let's go, Bulldogs, let's go! 19 00:01:14,161 --> 00:01:16,798 I say "bull" you say "dogs." 20 00:01:16,883 --> 00:01:18,206 - Bull! - Dogs! 21 00:01:18,321 --> 00:01:19,411 - Bull! - Dogs! 22 00:01:19,496 --> 00:01:21,984 I say "bull" you say "dogs". 23 00:01:23,262 --> 00:01:25,062 - Bull! - Dogs! 24 00:01:41,355 --> 00:01:42,675 I need a little help. 25 00:01:48,195 --> 00:01:49,654 Come on! 26 00:01:49,738 --> 00:01:51,173 Archie! 27 00:02:12,733 --> 00:02:14,541 Rise and shine, Sergeant. 28 00:02:17,266 --> 00:02:18,982 At ease, Andrews. 29 00:02:19,182 --> 00:02:20,675 You ready to go home, son? 30 00:02:23,265 --> 00:02:24,465 Home? 31 00:02:26,525 --> 00:02:28,109 No, sir. No. 32 00:02:28,193 --> 00:02:29,512 - I'm ready to get back in the fight. - Sergeant, 33 00:02:29,596 --> 00:02:31,430 you've given seven years to the army. 34 00:02:31,559 --> 00:02:33,394 Seven good years. 35 00:02:33,574 --> 00:02:36,076 Every man in your unit will attest to that. 36 00:02:36,160 --> 00:02:37,953 They're alive because of you. 37 00:02:38,037 --> 00:02:39,696 Not all of them, sir. 38 00:02:42,499 --> 00:02:44,176 I've done some digging. 39 00:02:44,418 --> 00:02:46,378 Turns out the RROTC program 40 00:02:46,462 --> 00:02:49,047 at your old high school has been inactive. 41 00:02:49,131 --> 00:02:50,674 I can't think of anyone more qualified 42 00:02:50,758 --> 00:02:51,925 to bring it back to life. 43 00:02:52,009 --> 00:02:53,093 With all due respect, sir, 44 00:02:53,177 --> 00:02:54,552 I didn't join the army... 45 00:02:54,636 --> 00:02:55,887 to be a desk jockey. 46 00:02:55,971 --> 00:02:57,965 This is not a request, Sergeant. 47 00:02:59,391 --> 00:03:00,809 It's an order. 48 00:03:00,893 --> 00:03:02,261 Sign your papers. 49 00:03:03,020 --> 00:03:04,270 And by the by, 50 00:03:04,354 --> 00:03:06,509 Corporal Jackson just transferred in. 51 00:03:09,151 --> 00:03:10,802 "In the late summer of that year, 52 00:03:10,887 --> 00:03:13,071 we lived in a house in a village 53 00:03:13,155 --> 00:03:16,108 that looked across the river and the plain to the mountains. 54 00:03:25,667 --> 00:03:26,918 In the bed of the river, 55 00:03:27,002 --> 00:03:28,978 there were pebbles and boulders... 56 00:03:29,588 --> 00:03:31,497 dry and white in the sun, 57 00:03:32,216 --> 00:03:35,064 and the water was clear and swiftly moving 58 00:03:35,302 --> 00:03:37,009 and blue in the channels." 59 00:03:37,513 --> 00:03:39,790 Look who cleans up respectable. 60 00:03:40,182 --> 00:03:41,925 Give me a break. 61 00:03:47,351 --> 00:03:48,459 How you feeling, brother? 62 00:03:48,544 --> 00:03:51,734 Actually, they got me on so many pain meds, 63 00:03:51,819 --> 00:03:53,019 I'm good. 64 00:03:53,487 --> 00:03:54,655 You? 65 00:03:55,054 --> 00:03:57,089 - Going somewhere? - Yeah, home. 66 00:03:57,574 --> 00:03:58,930 Riverdale. 67 00:03:59,409 --> 00:04:01,661 Taylor wants me running the RROTC, 68 00:04:01,745 --> 00:04:02,746 working enlistment. 69 00:04:02,830 --> 00:04:04,489 Dude, that's messed up. 70 00:04:08,110 --> 00:04:09,310 Look, Jackson. 71 00:04:10,189 --> 00:04:13,526 I just want to tell you how sorry I am. 72 00:04:13,698 --> 00:04:16,315 I really wish it was me in that bed instead of you. 73 00:04:16,400 --> 00:04:17,627 I do, too. 74 00:04:24,560 --> 00:04:25,958 Sarge... 75 00:04:26,292 --> 00:04:29,370 the only reason I'm still breathing is 'cause of you. 76 00:04:34,862 --> 00:04:36,421 Riverdale, huh? 77 00:04:37,906 --> 00:04:39,416 It sounds nice. 78 00:04:43,537 --> 00:04:45,080 This is my address. 79 00:04:45,164 --> 00:04:47,665 When you get out of here, look me up. 80 00:04:47,749 --> 00:04:49,076 Thanks, Sarge. 81 00:04:49,501 --> 00:04:50,701 Will do. 82 00:05:38,050 --> 00:05:39,806 Rock 'n' Roll music playing... 83 00:05:45,044 --> 00:05:46,662 Something wrong, soldier boy? 84 00:05:48,268 --> 00:05:50,103 Uh, no, no, everything's fine. 85 00:05:50,187 --> 00:05:52,467 Well, if you're hungry, grab a stool. Coffee's fresh. 86 00:05:56,151 --> 00:05:57,443 Or if you want something a little stronger, 87 00:05:57,527 --> 00:05:58,927 you can always head downstairs. 88 00:06:11,416 --> 00:06:14,419 ♪ In her eyes ♪ 89 00:06:14,503 --> 00:06:17,505 ♪ The distant firelight ♪ 90 00:06:17,589 --> 00:06:19,007 ♪ Burns bright ♪ 91 00:06:19,091 --> 00:06:22,468 ♪ Wondering why ♪ 92 00:06:22,552 --> 00:06:26,631 ♪ It's only after dark ♪ 93 00:06:29,685 --> 00:06:34,147 ♪ I find myself in a room ♪ 94 00:06:34,231 --> 00:06:38,693 ♪ Feel the fever of my doom ♪ 95 00:06:38,777 --> 00:06:43,072 ♪ Falling, falling Through the floor ♪ 96 00:06:43,156 --> 00:06:47,486 ♪ I'm knocking on The devil's door ♪ 97 00:06:49,913 --> 00:06:54,375 ♪ Burning, burning In the flame ♪ 98 00:06:54,459 --> 00:06:59,047 ♪ Now you know My secret name ♪ 99 00:06:59,131 --> 00:07:03,468 ♪ You can tear My temple down ♪ 100 00:07:03,552 --> 00:07:08,548 ♪ But I'll be back And rule again ♪ 101 00:07:09,391 --> 00:07:11,476 ♪ After dark ♪ 102 00:07:11,560 --> 00:07:15,855 ♪ After dark ♪ 103 00:07:15,939 --> 00:07:19,684 ♪ After dark ♪ 104 00:07:37,669 --> 00:07:39,444 Damn, Toni, it's good to see you. 105 00:07:39,529 --> 00:07:40,857 Yeah, you, too. 106 00:07:40,942 --> 00:07:42,237 You're all grown up. 107 00:07:42,322 --> 00:07:43,773 Well, I don't know about that. 108 00:07:44,583 --> 00:07:45,625 But you, 109 00:07:45,780 --> 00:07:47,198 - you're, uh... - Pregnant. 110 00:07:47,282 --> 00:07:48,616 Yeah, I am. 111 00:07:48,700 --> 00:07:50,534 Still a bad ass, though. 112 00:07:50,618 --> 00:07:51,911 Who's the dad? Can I ask? 113 00:07:51,995 --> 00:07:53,079 You can, 114 00:07:53,163 --> 00:07:54,622 but I'm not gonna answer you. 115 00:07:54,706 --> 00:07:56,754 It's... It's a secret. 116 00:07:56,839 --> 00:07:57,887 Just for now. 117 00:07:57,979 --> 00:07:59,834 But I'm glad to see you're back in one piece. 118 00:07:59,919 --> 00:08:01,829 Yeah, yeah. No, I'm good. 119 00:08:02,959 --> 00:08:04,255 So, who owns this place now? 120 00:08:04,340 --> 00:08:05,549 Me and the Serpents. 121 00:08:05,633 --> 00:08:07,927 We, uh, all put our cash together 122 00:08:08,011 --> 00:08:09,411 and bought it from Hiram Lodge. 123 00:08:10,045 --> 00:08:11,315 A girl's got to be creative 124 00:08:11,400 --> 00:08:13,517 to survive in Riverdale these days. 125 00:08:15,932 --> 00:08:19,681 Toni, the bus ride into town... 126 00:08:21,556 --> 00:08:23,007 I can't explain it. It... 127 00:08:23,991 --> 00:08:25,909 Everything felt, 128 00:08:25,994 --> 00:08:27,620 - feels... - Different? 129 00:08:27,754 --> 00:08:29,005 - Weird? - Yeah. 130 00:08:29,089 --> 00:08:30,631 I mean, to be honest, 131 00:08:30,715 --> 00:08:32,216 it doesn't even feel like Riverdale anymore. 132 00:08:32,300 --> 00:08:33,634 Yeah, well, a lot has changed in the world 133 00:08:33,718 --> 00:08:35,595 since we graduated high school, Archie. 134 00:08:35,679 --> 00:08:36,879 Yeah, no kidding. 135 00:08:38,014 --> 00:08:40,016 I mean, for starters, where's Pop Tate? 136 00:08:40,100 --> 00:08:41,809 Well, haven't you heard? 137 00:08:41,893 --> 00:08:43,773 I thought that's why you came back to town. 138 00:08:44,479 --> 00:08:45,930 No, I was reassigned here. 139 00:08:47,925 --> 00:08:49,627 Toni, what happened to Pop Tate? 140 00:08:51,136 --> 00:08:52,763 *RIVERDALE (US)* Season 05 Episode 04 141 00:08:52,848 --> 00:08:54,336 Episode Title: " Chapter Eighty: Purgatorio" 142 00:08:58,282 --> 00:09:00,282 Aired on: February 10, 2021 143 00:09:19,777 --> 00:09:21,403 How are the nightmares, Betty? 144 00:09:21,487 --> 00:09:23,071 Are they still keeping you up at night? 145 00:09:23,155 --> 00:09:25,386 No, I haven't had one in weeks. 146 00:09:25,491 --> 00:09:26,481 Good. 147 00:09:26,566 --> 00:09:28,826 I'm more than ready to get back to work. 148 00:09:28,911 --> 00:09:30,412 You are working, I thought. 149 00:09:30,496 --> 00:09:32,330 I've been assigned to cold cases, 150 00:09:32,414 --> 00:09:33,999 which means I'm filing all day. 151 00:09:34,083 --> 00:09:36,376 Betty, you suffered severe trauma. 152 00:09:36,460 --> 00:09:39,726 You were and still are only a trainee. 153 00:09:40,631 --> 00:09:41,882 I caught serial killers 154 00:09:41,966 --> 00:09:43,884 in high school, Dr. Starling. 155 00:09:43,968 --> 00:09:45,970 Not like The Trash Bag Killer. 156 00:09:47,638 --> 00:09:49,089 You'd be surprised. 157 00:09:50,599 --> 00:09:53,018 I found something, Glen, a connection. 158 00:09:53,102 --> 00:09:54,769 There was a set of multiple murders 159 00:09:54,853 --> 00:09:56,855 in Odessa, Texas that just stopped 160 00:09:56,939 --> 00:09:58,106 without the killer getting caught. 161 00:09:58,190 --> 00:09:59,566 - No explanation. - Mm-hmm. 162 00:09:59,650 --> 00:10:01,651 Two months later, in Fargo in North Dakota, 163 00:10:01,735 --> 00:10:03,904 there's a similar string of killings. 164 00:10:03,988 --> 00:10:05,113 The victim profiles match 165 00:10:05,197 --> 00:10:06,781 as well as the methods used, 166 00:10:06,865 --> 00:10:08,408 and again, the killings just 167 00:10:08,492 --> 00:10:09,367 stopped for no reason. 168 00:10:09,451 --> 00:10:10,713 Let me guess, 169 00:10:10,885 --> 00:10:12,996 you're thinking we have a migrating serial killer. 170 00:10:13,081 --> 00:10:14,957 Yes, Glen, I have a hunch. 171 00:10:15,041 --> 00:10:16,713 Betty, stop. 172 00:10:16,798 --> 00:10:18,633 You're supposed to be logging in cold cases, 173 00:10:18,823 --> 00:10:20,991 not sewing the crazy quilt out of them. 174 00:10:21,075 --> 00:10:22,496 And the last time you followed a hunch... 175 00:10:22,580 --> 00:10:24,662 Yeah, The Trash Bag Killer. 176 00:10:24,746 --> 00:10:26,989 I get it. I messed up big time. 177 00:10:28,471 --> 00:10:29,917 But how am I supposed to make up for it 178 00:10:30,001 --> 00:10:31,719 if I'm locked in a basement? 179 00:10:32,211 --> 00:10:34,197 How am I supposed to redeem myself? 180 00:10:35,539 --> 00:10:37,874 Listen, it's late. 181 00:10:37,959 --> 00:10:39,502 How about we call it a day? 182 00:10:39,719 --> 00:10:40,844 I can pick up some pizza and beer. 183 00:10:40,928 --> 00:10:42,555 We could meet at my place. 184 00:10:43,306 --> 00:10:45,641 I can't tonight. I have plans. 185 00:10:45,725 --> 00:10:47,810 Oh... Do you? 186 00:10:47,894 --> 00:10:49,842 I'm meeting friends for Thai. 187 00:10:51,723 --> 00:10:54,058 Watch as the hunters take off 188 00:10:54,150 --> 00:10:56,527 chasing down their prey. 189 00:10:56,611 --> 00:11:01,448 The gazelle, while badly wounded, tries to run. 190 00:11:01,532 --> 00:11:04,410 But after a long and meticulous set-up, 191 00:11:04,494 --> 00:11:06,120 the hunters show no fear 192 00:11:06,204 --> 00:11:08,114 as they chase down... 193 00:11:21,076 --> 00:11:23,696 ...with their sharp teeth and claws... 194 00:12:02,260 --> 00:12:03,610 Where are you, kitty? 195 00:13:05,573 --> 00:13:07,613 Any nightmares this week, Betty? 196 00:13:10,307 --> 00:13:11,370 No. 197 00:13:11,454 --> 00:13:12,775 Sleeping like a baby. 198 00:13:14,749 --> 00:13:16,333 Unless you're willing to open up to me 199 00:13:16,417 --> 00:13:17,501 about your feelings, 200 00:13:17,585 --> 00:13:18,877 about what you went through 201 00:13:18,961 --> 00:13:20,504 while you were held captive by TBK, 202 00:13:20,588 --> 00:13:22,248 I won't be able to help you, Betty. 203 00:13:24,050 --> 00:13:26,627 You know, when I got to TBK's lair... 204 00:13:27,970 --> 00:13:29,755 Teresa was already dead. 205 00:13:31,395 --> 00:13:32,578 It wouldn't have mattered 206 00:13:32,663 --> 00:13:34,685 if I'd gone in there with an entire SWAT team. 207 00:13:34,769 --> 00:13:35,970 He'd already killed her. 208 00:13:37,826 --> 00:13:39,035 That's true. 209 00:13:39,120 --> 00:13:40,440 But if you had waited for backup, 210 00:13:40,524 --> 00:13:42,359 you might not have been captured. 211 00:13:42,443 --> 00:13:44,562 And the Trash Bag Killer might not have escaped. 212 00:13:45,321 --> 00:13:46,521 Yeah. 213 00:13:47,698 --> 00:13:49,275 That was a mistake. 214 00:13:50,201 --> 00:13:51,652 I regret that. 215 00:13:52,703 --> 00:13:53,871 You haven't said much 216 00:13:53,955 --> 00:13:55,747 about your time in captivity. 217 00:13:55,831 --> 00:13:57,082 Two weeks. 218 00:13:57,166 --> 00:13:58,333 Do you think about a lot? 219 00:13:58,417 --> 00:13:59,668 I think about 220 00:13:59,752 --> 00:14:02,329 where TBK might be right now. 221 00:14:04,548 --> 00:14:06,584 I think about the people he might... 222 00:14:08,010 --> 00:14:09,378 he might hurt... 223 00:14:10,096 --> 00:14:11,296 because of me. 224 00:14:14,725 --> 00:14:16,927 I'm sorry, I usually have it turned off. 225 00:14:19,605 --> 00:14:21,982 I have to go home for a few days... 226 00:14:22,066 --> 00:14:25,141 - to Riverdale. - Okay. Yeah, sure. 227 00:14:25,284 --> 00:14:26,945 And hey, while you're there, you can pack up 228 00:14:27,029 --> 00:14:28,730 - the FBI satellite office. - Okay. 229 00:14:28,815 --> 00:14:30,544 The one where you and your serial killer brother worked. 230 00:14:30,628 --> 00:14:32,284 Yes, I will pack up the office. 231 00:14:32,368 --> 00:14:33,493 No problem. 232 00:14:33,577 --> 00:14:35,871 You have to watch my cat Toffee. 233 00:14:35,955 --> 00:14:38,540 Sure. Yeah, I can do that. 234 00:14:38,624 --> 00:14:40,367 But I will need a key. 235 00:14:42,044 --> 00:14:44,898 And since I won't be seeing you for a few days, 236 00:14:44,983 --> 00:14:46,506 do I at least get a kiss goodbye? 237 00:14:46,590 --> 00:14:48,250 Mm-hmm. 238 00:14:58,196 --> 00:15:01,323 To one glorious year of marriage, 239 00:15:01,407 --> 00:15:02,942 to you and me forever, babe. 240 00:15:03,743 --> 00:15:05,285 Happy anniversary. 241 00:15:05,369 --> 00:15:07,071 Happy anniversary, Chadwick. 242 00:15:09,791 --> 00:15:11,709 The only thing we're missing is 243 00:15:11,793 --> 00:15:15,129 a little Chad or a little Veronica running around. 244 00:15:15,213 --> 00:15:17,133 But I have a feeling this could be the year. 245 00:15:17,840 --> 00:15:19,040 Don't you think? 246 00:15:20,468 --> 00:15:21,711 Hopefully. 247 00:15:23,460 --> 00:15:25,503 Maybe it's time to... 248 00:15:25,681 --> 00:15:28,183 think about cutting back your hours at Lacey's. 249 00:15:28,267 --> 00:15:30,894 It's 2021, Chad. Haven't you heard? 250 00:15:30,978 --> 00:15:32,555 Women can have it all now. 251 00:15:33,773 --> 00:15:35,274 I just... 252 00:15:35,358 --> 00:15:37,735 I don't want you to be unduly stressed. 253 00:15:37,819 --> 00:15:39,987 I'm not stressed. 254 00:15:40,071 --> 00:15:42,698 Actually, I miss being on the trading floor with you. 255 00:15:42,782 --> 00:15:44,491 I miss all that adrenaline. 256 00:15:44,575 --> 00:15:46,660 The highs of a filthy huge sale, 257 00:15:46,744 --> 00:15:48,537 talking smack with the guys. 258 00:15:50,248 --> 00:15:52,208 They called me "the she-wolf of Wall Street." 259 00:15:55,670 --> 00:15:57,504 Wrap this one up for me, will you, doll? 260 00:15:57,588 --> 00:15:59,206 You want us to put a dime on it? 261 00:15:59,757 --> 00:16:01,000 With that spread? 262 00:16:02,510 --> 00:16:04,970 Vinny, Vinny, Vinny. 263 00:16:05,054 --> 00:16:06,180 - Hold up. - There's no way 264 00:16:06,264 --> 00:16:07,108 I'm letting you walk out of here 265 00:16:07,193 --> 00:16:08,292 with this pathetic excuse 266 00:16:08,377 --> 00:16:09,419 for an apology gift. 267 00:16:11,853 --> 00:16:13,061 You know you're insulting 268 00:16:13,146 --> 00:16:14,822 - your own store's merchandise, right? - Not at all. 269 00:16:14,906 --> 00:16:17,170 But you're looking at display counter, off-the-rack items 270 00:16:17,255 --> 00:16:18,874 when you've committed a specialty showcase, 271 00:16:18,958 --> 00:16:20,159 haute couture offense. 272 00:16:20,244 --> 00:16:22,404 Trust me on this one, Vinny. 273 00:16:22,488 --> 00:16:23,697 You got to go big... 274 00:16:23,781 --> 00:16:25,324 or your wife will never forgive you. 275 00:16:25,408 --> 00:16:26,784 T Dubs, how are you? 276 00:16:26,868 --> 00:16:28,327 Good, Ronnie. That tip you gave me 277 00:16:28,411 --> 00:16:30,152 took my portfolio through the roof this year. 278 00:16:30,236 --> 00:16:31,399 You've got the magic touch. 279 00:16:31,484 --> 00:16:32,838 I just call 'em like I see 'em, T Dubs. 280 00:16:32,922 --> 00:16:34,541 Oh, by the by, did Kendra like the bracelet? 281 00:16:34,625 --> 00:16:36,210 Uh... So, about Kendra... 282 00:16:36,294 --> 00:16:37,830 Ugh, T, not again. 283 00:16:39,964 --> 00:16:41,164 One sec. 284 00:16:43,259 --> 00:16:45,219 - Hey, stud. - How's work, babe? 285 00:16:45,303 --> 00:16:46,553 Great. 286 00:16:46,637 --> 00:16:48,305 Katie and I are just a little slammed. 287 00:16:48,389 --> 00:16:49,640 You want to meet us for dinner later? 288 00:16:49,724 --> 00:16:50,810 That's funny 289 00:16:50,895 --> 00:16:52,494 because I went to Lacey's to surprise you, 290 00:16:52,578 --> 00:16:54,145 and I'm standing next to Katie right now. 291 00:16:54,229 --> 00:16:55,979 Hi, Katie. 292 00:16:56,063 --> 00:16:58,190 You, however, are nowhere to be seen. 293 00:16:58,274 --> 00:17:00,108 Do you have any idea how embarrassing it is 294 00:17:00,192 --> 00:17:02,110 not even knowing where my own wife is? 295 00:17:02,194 --> 00:17:04,446 Forget that you've been lying to me, Veronica. 296 00:17:04,530 --> 00:17:06,240 What happened to Lacey's? 297 00:17:06,324 --> 00:17:08,909 I thought we decided you'd work... -I tried Lacey's, 298 00:17:08,993 --> 00:17:11,453 but I needed something with a little more edge. 299 00:17:11,537 --> 00:17:13,086 I thought we were working towards having a baby. 300 00:17:13,170 --> 00:17:15,123 - Oh, my God. - Or did you forget that? 301 00:17:15,207 --> 00:17:16,917 No. No, Chad, you forgot. 302 00:17:17,001 --> 00:17:18,460 You forgot who I am, 303 00:17:18,544 --> 00:17:19,744 who you married. 304 00:17:25,217 --> 00:17:26,877 Remember how it was in the beginning? 305 00:17:30,473 --> 00:17:32,307 Things were so good. 306 00:17:32,391 --> 00:17:35,269 You and me working side by side on the floor. 307 00:17:35,353 --> 00:17:37,138 We were the power couple to beat. 308 00:17:37,647 --> 00:17:39,006 And the sex... 309 00:17:41,567 --> 00:17:43,185 The sex was amazing. 310 00:17:46,339 --> 00:17:47,582 What happened? 311 00:17:48,950 --> 00:17:50,192 The accident. 312 00:17:51,994 --> 00:17:53,920 Chad... 313 00:17:54,497 --> 00:17:57,708 You use the accident as an excuse to try and control... 314 00:17:57,792 --> 00:17:59,420 - You almost died. - So did you! 315 00:17:59,505 --> 00:18:01,503 You didn't want me going back to Wall Street after the accident 316 00:18:01,587 --> 00:18:03,255 because it was too stressful, 317 00:18:03,339 --> 00:18:04,840 and I didn't want to keep having the same argument 318 00:18:04,924 --> 00:18:06,717 over and over again, so I agreed. 319 00:18:06,801 --> 00:18:07,676 But that was a mistake, 320 00:18:07,760 --> 00:18:09,177 that's not who I am. 321 00:18:09,261 --> 00:18:10,971 And the sooner you accept that, 322 00:18:11,055 --> 00:18:12,298 the better off you'll be. 323 00:18:21,023 --> 00:18:22,863 Ready, everyone. 324 00:18:23,526 --> 00:18:24,860 And action! 325 00:18:24,944 --> 00:18:26,778 From small town to big city, 326 00:18:26,862 --> 00:18:29,982 my killer instinct always gets me what I want. 327 00:18:31,575 --> 00:18:34,202 And cut! 328 00:18:34,286 --> 00:18:37,122 Hermione, my one-take wonder. 329 00:18:37,206 --> 00:18:38,749 - You're my angel, you know that? - Thank you. 330 00:18:38,833 --> 00:18:40,667 I wish all the housewives could be as real as you. 331 00:18:40,751 --> 00:18:42,077 Well, I try. 332 00:18:45,798 --> 00:18:48,467 Wow, Mom, you make it look so easy. 333 00:18:48,551 --> 00:18:51,261 Well, please, for women who've been through what we've been through, 334 00:18:51,345 --> 00:18:53,013 this is mija. 335 00:18:53,097 --> 00:18:54,556 Oh, which reminds me. 336 00:18:54,640 --> 00:18:55,807 Andy wants to know when you're gonna come 337 00:18:55,891 --> 00:18:56,975 join us for an episode or two. 338 00:18:57,059 --> 00:18:58,769 Mom, no. 339 00:18:58,853 --> 00:19:01,271 I can't put my life on display. 340 00:19:01,355 --> 00:19:03,148 Especially not when it's in utter turmoil. 341 00:19:03,232 --> 00:19:05,150 What's wrong with your life? 342 00:19:05,234 --> 00:19:06,818 You're married to a successful, handsome man 343 00:19:06,902 --> 00:19:08,654 who gives you whatever you want. 344 00:19:08,738 --> 00:19:10,030 I mean, you don't even have to work if you don't want to. 345 00:19:10,114 --> 00:19:13,075 I love working. That's the problem. 346 00:19:13,159 --> 00:19:14,117 Chad wants to turn me 347 00:19:14,201 --> 00:19:15,410 into a baby-making machine. 348 00:19:15,494 --> 00:19:16,828 So, you don't want to have kids? 349 00:19:16,912 --> 00:19:18,038 I mean, since when? 350 00:19:18,122 --> 00:19:19,456 We have plenty of time for that. 351 00:19:19,540 --> 00:19:20,666 Right now, 352 00:19:20,750 --> 00:19:22,209 I don't want to be a mom. 353 00:19:22,293 --> 00:19:24,215 - No offense. - Mm-hmm. 354 00:19:24,639 --> 00:19:26,807 I want to be the she-wolf of Wall Street. 355 00:19:26,922 --> 00:19:28,882 Okay, let me ask you something. 356 00:19:28,966 --> 00:19:31,051 When you and Chad worked together, you outperformed him, 357 00:19:31,135 --> 00:19:32,335 isn't that right? 358 00:19:32,803 --> 00:19:34,012 Almost every week. 359 00:19:34,096 --> 00:19:35,639 Okay. 360 00:19:35,723 --> 00:19:37,015 That's threatening to an alpha like Chad. 361 00:19:37,099 --> 00:19:39,476 He's vain, like Hiram. 362 00:19:39,560 --> 00:19:41,353 Every marriage has its ups and downs. 363 00:19:41,437 --> 00:19:42,854 And as for believing that 364 00:19:42,938 --> 00:19:44,648 you have plenty of time to start a family, 365 00:19:44,732 --> 00:19:46,483 honey, I think the accident might have shown you 366 00:19:46,567 --> 00:19:48,852 that's not necessarily the case. 367 00:20:13,219 --> 00:20:14,712 Let's try this again. 368 00:20:20,059 --> 00:20:21,677 Happy anniversary. 369 00:20:23,062 --> 00:20:24,722 Happy anniversary. 370 00:20:25,606 --> 00:20:27,899 I hate it when we fight. 371 00:20:27,983 --> 00:20:29,601 Especially when it's my fault. 372 00:20:30,653 --> 00:20:32,279 We never used to. 373 00:20:32,363 --> 00:20:33,814 What happened? 374 00:20:35,199 --> 00:20:36,567 The accident. 375 00:20:38,452 --> 00:20:39,786 When our helicopter went down 376 00:20:39,870 --> 00:20:41,322 on the way to Marsha's vineyard, 377 00:20:42,581 --> 00:20:45,083 I said a prayer, Veronica. 378 00:20:45,167 --> 00:20:48,078 If only one of us will survive this crash, I thought... 379 00:20:49,213 --> 00:20:51,256 Please let it be my wife. 380 00:20:51,340 --> 00:20:54,426 Let it be the woman I want to build a life with. 381 00:20:54,511 --> 00:20:56,838 The woman I want to be the mother of my children. 382 00:20:57,972 --> 00:20:59,514 And then we both survived, 383 00:20:59,598 --> 00:21:01,808 and all I could think is now we can do those things. 384 00:21:01,892 --> 00:21:03,552 I don't wanna waste a minute. 385 00:21:06,355 --> 00:21:08,557 Does that make any sense to you, at all? 386 00:21:10,734 --> 00:21:12,061 It does. 387 00:21:14,738 --> 00:21:16,990 But we're partners. 388 00:21:17,074 --> 00:21:20,243 If I tell you that I wanna do something, 389 00:21:20,327 --> 00:21:23,489 and that I can handle the stress of that thing, 390 00:21:24,915 --> 00:21:26,658 you have to trust me, Chad. 391 00:21:28,711 --> 00:21:30,329 I will. 392 00:21:47,354 --> 00:21:48,939 Hold on, 393 00:21:49,023 --> 00:21:53,060 you... have got to open your gift first. 394 00:21:58,657 --> 00:22:00,075 A new one comes out each year, 395 00:22:00,159 --> 00:22:02,027 so you can start collecting them. 396 00:22:07,859 --> 00:22:09,547 Well, Yvonne, I can see that 397 00:22:09,632 --> 00:22:11,789 Josh was absolutely right about you. 398 00:22:11,874 --> 00:22:14,306 You are a woman of exquisite taste. 399 00:22:14,391 --> 00:22:15,766 Yes, I am. 400 00:22:15,850 --> 00:22:17,677 I think I have just the thing. 401 00:22:19,979 --> 00:22:24,183 We usually don't carry items that are so... high-end. 402 00:22:24,692 --> 00:22:25,901 But I know a guy. 403 00:22:25,985 --> 00:22:27,117 And best of all, 404 00:22:27,202 --> 00:22:29,537 a new Glamerge egg is released each year. 405 00:22:29,715 --> 00:22:31,383 So you could start a collection. 406 00:22:31,468 --> 00:22:32,510 Oh, my God. 407 00:22:32,742 --> 00:22:34,134 It's perfect. 408 00:22:42,210 --> 00:22:43,523 Archie? 409 00:22:44,003 --> 00:22:45,663 Is everything okay? 410 00:23:24,025 --> 00:23:25,568 What the hell, Jones? 411 00:23:25,676 --> 00:23:26,885 Hey, Samm Pansky, please? 412 00:23:26,969 --> 00:23:29,387 - Hey, hey. - Jess, please. 413 00:23:29,471 --> 00:23:31,473 Hey, Samm, it's me. Can we talk? 414 00:23:31,557 --> 00:23:33,475 Okay. So you'd rather talk to your agent than your girlfriend. 415 00:23:33,559 --> 00:23:35,643 - That's awesome. - Uh... 416 00:23:35,727 --> 00:23:36,895 Can we actually meet for an early lunch at that place that you like? 417 00:23:36,979 --> 00:23:38,229 Yeah, great. 418 00:23:38,313 --> 00:23:39,481 All right. I'll see you soon. Bye. 419 00:23:39,565 --> 00:23:41,441 Jess... 420 00:23:41,525 --> 00:23:43,651 - I have writer's block. - So do I. 421 00:23:43,735 --> 00:23:45,236 But I'm not punishing you for it. 422 00:23:45,320 --> 00:23:47,447 Can we talk about this when I get back, please? 423 00:23:50,701 --> 00:23:52,744 Samm, just give it to me straight. 424 00:23:52,828 --> 00:23:55,997 Am I still in the running for the staff writer job New Yorker? 425 00:23:56,081 --> 00:23:59,501 No, kid. I'm sorry. Just found out this morning. 426 00:23:59,585 --> 00:24:01,794 But you shouldn't be tryin' to get a job as a reporter anyway. 427 00:24:01,878 --> 00:24:03,171 I mean, you're a fiction writer. 428 00:24:03,255 --> 00:24:04,881 You should be workin' on your book. 429 00:24:04,965 --> 00:24:06,291 How's that goin', by the way? 430 00:24:07,509 --> 00:24:09,677 - I have writer's block. - Mmm-mmm. 431 00:24:09,761 --> 00:24:11,346 You got a lousy work ethic. 432 00:24:11,430 --> 00:24:12,803 And a toxic relationship. 433 00:24:12,896 --> 00:24:15,775 - And you drink too much. - So did Kerouac and Hemingway, 434 00:24:15,892 --> 00:24:17,977 - and Fitzgerald. - You want it straight? 435 00:24:18,061 --> 00:24:20,911 Whatever heat you had coming off of your first book is long gone. 436 00:24:20,996 --> 00:24:23,107 A year ago you could've had a story published anywhere, 437 00:24:23,191 --> 00:24:25,818 but now, you're spoiled goods. 438 00:24:25,902 --> 00:24:28,530 - Passed your sell-by date. - I just need more time. 439 00:24:29,898 --> 00:24:30,968 Scribner's called. 440 00:24:31,052 --> 00:24:32,789 They're threatening to take back their advance. 441 00:24:32,873 --> 00:24:33,999 Well, did you hold 'em off? 442 00:24:34,084 --> 00:24:35,444 They wanna see pages! 443 00:24:35,507 --> 00:24:37,217 It all comes down to, "Do you want a career? 444 00:24:37,301 --> 00:24:39,021 Or do you want to be a one-hit wonder?" 445 00:24:42,682 --> 00:24:44,008 I can't hear you. 446 00:24:56,988 --> 00:24:58,272 What? 447 00:24:59,692 --> 00:25:00,693 Hey. 448 00:25:00,778 --> 00:25:02,404 Hey, Jess. 449 00:25:02,496 --> 00:25:03,989 Did you see this? 450 00:25:05,163 --> 00:25:06,497 Did... 451 00:25:06,581 --> 00:25:08,290 Whoa, whoa, whoa. What's goin' on? 452 00:25:08,374 --> 00:25:09,833 I'm gonna go stay with Hailey until I find my own place. 453 00:25:09,917 --> 00:25:10,876 Why? 454 00:25:10,960 --> 00:25:12,503 This isn't working anymore. 455 00:25:12,587 --> 00:25:14,588 We haven't been working for a really long time. 456 00:25:14,672 --> 00:25:16,799 Also, literal debt collectors are pounding at the door. 457 00:25:16,883 --> 00:25:18,425 Je... Wait. When? 458 00:25:18,509 --> 00:25:19,927 Today. 459 00:25:20,011 --> 00:25:21,553 After you blew me off to meet with your agent. 460 00:25:21,637 --> 00:25:22,890 Okay. Just... 461 00:25:23,007 --> 00:25:24,961 Jess, please wait. Don't, don't, don't do this right now. 462 00:25:25,045 --> 00:25:28,464 All I need is... -I don't know what you need, Jones. 463 00:25:28,957 --> 00:25:30,450 But I'm definitely not it. 464 00:25:31,545 --> 00:25:33,046 Good luck with your book. 465 00:25:33,670 --> 00:25:36,039 It's the only thing you care about anyway. 466 00:25:53,711 --> 00:25:56,380 Excuse me. This is you, isn't it? 467 00:25:58,716 --> 00:26:00,676 It is you. 468 00:26:00,760 --> 00:26:02,261 Oh, my God. I was just sitting over there reading your book, 469 00:26:02,345 --> 00:26:04,755 and then I look up, and there you are. 470 00:26:05,765 --> 00:26:08,434 Forsythe Pendleton Jones III. 471 00:26:08,518 --> 00:26:10,094 My friends just call me Jughead. 472 00:26:10,520 --> 00:26:11,762 Cora. 473 00:26:12,522 --> 00:26:14,273 I'm a grad student at NYU. 474 00:26:14,357 --> 00:26:15,891 English, of course. 475 00:26:18,945 --> 00:26:21,905 It's wonderful, by the way... your book. 476 00:26:21,989 --> 00:26:24,158 Which is obviously an homage... 477 00:26:24,242 --> 00:26:26,581 by S.E. Hinton. 478 00:26:26,666 --> 00:26:29,538 And the love story between the Viper leader and the homecoming queen. 479 00:26:29,622 --> 00:26:31,407 It's just so... 480 00:26:32,959 --> 00:26:34,418 Romantic? 481 00:26:34,502 --> 00:26:36,795 Sexy, 482 00:26:36,879 --> 00:26:38,122 I was gonna say. 483 00:26:39,958 --> 00:26:41,750 It's a very sexy book you've written. 484 00:26:41,842 --> 00:26:42,728 "Katchi" playing... 485 00:26:42,813 --> 00:26:47,580 ♪ Doo wop a doo wop Shoopi doobi doo wop ♪ 486 00:26:47,734 --> 00:26:51,048 ♪ Doo wop a doo wop Shoopi doobi doo wop ♪ 487 00:26:51,134 --> 00:26:52,619 ♪ She give me Katchi! ♪ 488 00:26:52,812 --> 00:26:54,646 ♪ Doo wop a doo wop Shoopi doobi doo wop ♪ 489 00:26:54,730 --> 00:26:56,356 ♪ All night long ♪ 490 00:26:56,440 --> 00:26:58,567 ♪ Doo wop a doo wop Shoopi doobi doo wop ♪ 491 00:26:58,651 --> 00:27:00,277 ♪ She give me Katchi! ♪ 492 00:27:00,361 --> 00:27:02,237 ♪ Doo wop a doo wop Shoopi doobi doo wop ♪ 493 00:27:02,321 --> 00:27:05,878 ♪ All night long ♪ 494 00:27:14,409 --> 00:27:16,694 - Morning. - Morning. 495 00:27:17,683 --> 00:27:19,051 Where'd you get that? 496 00:27:19,913 --> 00:27:21,164 In one of your drawers. 497 00:27:21,249 --> 00:27:22,616 Is that okay? 498 00:27:23,634 --> 00:27:24,885 Yeah, no. It's not a big deal. 499 00:27:24,969 --> 00:27:26,378 Uh, there's coffee brewing. 500 00:27:33,128 --> 00:27:34,597 Hey, I remember this. 501 00:27:35,354 --> 00:27:37,063 Right? 502 00:27:37,300 --> 00:27:39,233 - They called you the... - New Brat Pack. 503 00:27:39,317 --> 00:27:40,359 Yeah. 504 00:27:40,443 --> 00:27:42,152 Wunderkinds. 505 00:27:42,236 --> 00:27:45,364 The season's best and brightest young writers, 506 00:27:45,448 --> 00:27:47,233 with so much potential. 507 00:27:50,150 --> 00:27:51,714 Full disclosure... 508 00:27:51,901 --> 00:27:53,722 I've read the article like a hundred times. 509 00:27:54,807 --> 00:27:57,142 It's how I knew that bar last night was... 510 00:27:57,792 --> 00:28:00,629 is... your usual hangout. 511 00:28:01,050 --> 00:28:02,297 What? 512 00:28:02,381 --> 00:28:05,709 Okay, so I really am a fan of your book. Honestly. 513 00:28:07,261 --> 00:28:09,304 But I do have an ulterior motive. 514 00:28:17,847 --> 00:28:19,606 Would you mind reading my novel? 515 00:28:19,690 --> 00:28:21,233 It's only 342 pages. 516 00:28:21,317 --> 00:28:22,734 And if you like it... 517 00:28:22,818 --> 00:28:24,367 Maybe you could give it to your agent. 518 00:28:24,452 --> 00:28:26,695 Okay, hold on... 519 00:28:28,783 --> 00:28:31,618 Last night was a ploy to get me to read your book? 520 00:28:35,955 --> 00:28:38,331 Forsythe Jones, open up! 521 00:28:40,419 --> 00:28:42,879 Who are they? 522 00:28:42,963 --> 00:28:45,090 - Debt collectors. - Are they gonna hurt you? 523 00:28:45,174 --> 00:28:46,800 - Forsythe Jones, we know you're in there. - Uh, uh... 524 00:28:46,884 --> 00:28:48,552 We can see your shadow, we can hear you... 525 00:28:48,636 --> 00:28:51,013 - Let's go. Open the door. - I'll read your book, I swear. 526 00:28:51,097 --> 00:28:53,557 Could you, uh, just do me a favor? 527 00:28:53,641 --> 00:28:55,801 - We're not going anywhere, Jones. - Please. 528 00:28:57,603 --> 00:28:58,770 Can I help you, gentlemen? 529 00:28:58,854 --> 00:29:00,230 Where's Forsythe Jones? 530 00:29:00,314 --> 00:29:01,690 Uh, he's not here. 531 00:29:01,774 --> 00:29:03,354 I'm apartment-sitting for him. 532 00:29:03,439 --> 00:29:06,737 He got a job writing for a TV show in LA, just left this morning. 533 00:29:06,821 --> 00:29:08,614 Can I give him a message for you? 534 00:29:08,940 --> 00:29:10,440 Tell him to call us. 535 00:29:10,688 --> 00:29:12,056 It's urgent. 536 00:29:12,306 --> 00:29:13,640 You got it. 537 00:29:13,895 --> 00:29:15,221 Will do. 538 00:29:21,120 --> 00:29:22,669 Oh... Thank you. 539 00:29:22,753 --> 00:29:24,026 No problem. 540 00:29:24,111 --> 00:29:25,574 But I'll expect to hear from you by the end of the week. 541 00:29:25,658 --> 00:29:26,715 The end of the week? 542 00:29:26,799 --> 00:29:27,823 About my novel. 543 00:29:27,908 --> 00:29:29,676 - And about you giving it to your agent. - Mmm. 544 00:29:29,760 --> 00:29:32,179 And if I don't hear from you... 545 00:29:32,263 --> 00:29:33,972 I know exactly who I'm gonna call. 546 00:30:04,064 --> 00:30:05,071 This is nuts. 547 00:30:05,156 --> 00:30:06,867 I haven't seen you guys, in what, six years? 548 00:30:06,951 --> 00:30:08,952 Actually, it's been seven. 549 00:30:09,037 --> 00:30:11,751 Wow. Lots of catching up to do. 550 00:30:11,971 --> 00:30:14,473 Well, I had a job lined up after graduation 551 00:30:14,557 --> 00:30:16,236 with Riverdale Social Services, 552 00:30:16,321 --> 00:30:18,435 but their offices got shut down. 553 00:30:18,519 --> 00:30:21,146 Lucky for her, we needed a guidance counselor at Riverdale High. 554 00:30:21,230 --> 00:30:23,104 You're looking at the new Mrs. Burble. 555 00:30:23,189 --> 00:30:25,317 Wait. You're working at Riverdale High, too, Kev? 556 00:30:25,401 --> 00:30:26,360 Mmm. 557 00:30:26,444 --> 00:30:28,111 Yep. I'm the drama teacher. 558 00:30:28,195 --> 00:30:29,613 Got my BA from Carnegie Mellon, 559 00:30:29,697 --> 00:30:31,490 in Pittsburgh, where... 560 00:30:31,574 --> 00:30:34,242 I've graduated from the University of Pittsburgh. 561 00:30:34,326 --> 00:30:35,369 Okay. 562 00:30:35,453 --> 00:30:36,828 Whoo! 563 00:30:36,912 --> 00:30:39,122 We stayed boyfriends, believe it or not. 564 00:30:39,206 --> 00:30:41,625 - And now, we live together here. - Mm-hmm. 565 00:30:41,709 --> 00:30:43,001 With me. 566 00:30:43,085 --> 00:30:44,544 In an apartment on Cloverfield Lane. 567 00:30:44,628 --> 00:30:46,213 That's amazing. 568 00:30:46,297 --> 00:30:48,048 Sweet Pea, what about you, bro? 569 00:30:48,132 --> 00:30:50,384 Mostly held down the fort here while these guys were gone. 570 00:30:50,468 --> 00:30:53,553 - And then when Toni got back... - We decided to revive the Serpents, 571 00:30:53,637 --> 00:30:55,097 under my leadership. 572 00:30:55,181 --> 00:30:56,723 I was crowned the Serpent Queen. 573 00:30:56,807 --> 00:30:59,601 Well, I gotta say, this place is sick. 574 00:30:59,685 --> 00:31:01,156 Pulls in a different crowd, though. 575 00:31:01,241 --> 00:31:02,354 What's with all the truckers? 576 00:31:02,438 --> 00:31:03,730 Serpents drive trucks to make cash. 577 00:31:03,814 --> 00:31:05,273 Including me and Fangs. 578 00:31:05,357 --> 00:31:06,566 - Toni had the hookup. - Impressive. 579 00:31:06,650 --> 00:31:08,978 Hey, what about Cheryl? 580 00:31:12,323 --> 00:31:14,408 It's cool, guys. 581 00:31:14,492 --> 00:31:16,743 As you know, after graduation, Cheryl and I broke up. 582 00:31:16,827 --> 00:31:18,203 RIP, Choni. 583 00:31:18,287 --> 00:31:20,122 After I got back from Highsmith, 584 00:31:20,206 --> 00:31:23,375 I... went to go check on her a couple times 585 00:31:23,459 --> 00:31:29,214 - Hello, Antoinette. - Cheryl, I, uh... thought we could talk. 586 00:31:29,298 --> 00:31:31,341 I'm afraid now isn't a good time. 587 00:31:31,425 --> 00:31:34,469 As you can see, we're in the midst of renovating Thornhill, 588 00:31:34,553 --> 00:31:36,972 and I've got my painting to finish. 589 00:31:37,056 --> 00:31:38,340 Perhaps another day? 590 00:31:39,266 --> 00:31:41,552 Yeah... Sure. 591 00:31:43,062 --> 00:31:44,722 Cheryl, are you okay? 592 00:31:47,149 --> 00:31:49,025 I'm perfectly fine. 593 00:31:49,109 --> 00:31:50,936 Do I appear to be otherwise? 594 00:31:51,654 --> 00:31:53,397 My mistake. 595 00:32:06,418 --> 00:32:07,794 And did you go back? 596 00:32:07,878 --> 00:32:08,920 I did. 597 00:32:09,004 --> 00:32:10,464 Not too long ago. 598 00:32:10,548 --> 00:32:13,341 But this time I wasn't Thornhill's only visitor. 599 00:32:13,425 --> 00:32:16,178 Hiram Lodge was there with his new righthand man, Reggie. 600 00:32:16,262 --> 00:32:19,181 Wait, Reggie's working for Hiram Lodge? 601 00:32:19,265 --> 00:32:22,768 I will never sell you my maple groves, you vulgarian. 602 00:32:22,852 --> 00:32:24,770 Nana and I plan to be buried amongst those trees. 603 00:32:24,854 --> 00:32:26,730 We can make that happen. 604 00:32:26,814 --> 00:32:29,141 Goodbye, would-be usurper. 605 00:32:35,739 --> 00:32:37,824 Business with Hiram Lodge? 606 00:32:37,908 --> 00:32:39,951 No. He comes by every other week 607 00:32:40,035 --> 00:32:41,745 offering to buy my maple groves. 608 00:32:41,829 --> 00:32:43,079 But... 609 00:32:43,163 --> 00:32:44,915 I'm really glad to see you. 610 00:32:44,999 --> 00:32:46,124 Toni... 611 00:32:46,208 --> 00:32:47,751 I wonder 612 00:32:47,835 --> 00:32:50,537 if you would do me the honor of letting me paint you. 613 00:32:52,548 --> 00:32:53,791 I... 614 00:32:55,718 --> 00:32:58,845 Cheryl, no one's seen you in town in years. 615 00:32:58,929 --> 00:33:00,430 Don't worry about me, 616 00:33:00,514 --> 00:33:02,516 Nana and I are just fine. 617 00:33:02,600 --> 00:33:04,476 There's no reason for us to leave Thornhill. 618 00:33:04,560 --> 00:33:06,269 Okay. 619 00:33:06,353 --> 00:33:08,980 Well, after all this time, don't you wanna hear about me? 620 00:33:09,064 --> 00:33:10,482 Let's see. 621 00:33:10,566 --> 00:33:12,984 You graduated with a 3.9 GPA. 622 00:33:13,068 --> 00:33:15,570 You majored in Social Work, with a minor in Photography. 623 00:33:15,654 --> 00:33:18,323 And you did extensive charity and social work. 624 00:33:18,407 --> 00:33:20,450 Am I missing anything important? 625 00:33:20,534 --> 00:33:22,986 Well, other than the fact I'm having a baby... 626 00:33:24,121 --> 00:33:26,490 I'd heard that, yes. 627 00:33:27,625 --> 00:33:30,544 Congratulations, Toni. 628 00:33:30,628 --> 00:33:32,379 I won't be gauche and ask who the father is. 629 00:33:32,463 --> 00:33:34,965 Oh, and I'm completely out and open with my family. 630 00:33:35,049 --> 00:33:36,925 We've talked about you. 631 00:33:37,009 --> 00:33:39,886 And they recognize and acknowledge everything you've done 632 00:33:39,970 --> 00:33:43,473 to make up for your ancestors' sins. 633 00:33:43,557 --> 00:33:46,677 And Cheryl, I think that they'd approve of us being together. 634 00:33:49,021 --> 00:33:52,482 I'm so happy to hear that, Toni... 635 00:33:52,566 --> 00:33:55,735 But it... it's not nearly enough. 636 00:33:55,819 --> 00:33:57,571 The Blossom curse runs deep. 637 00:33:57,655 --> 00:34:00,115 I'm doomed to a life of unhappiness. 638 00:34:00,199 --> 00:34:01,859 You think you're cursed. 639 00:34:03,577 --> 00:34:05,028 Beloved TT... 640 00:34:06,622 --> 00:34:09,207 Are you familiar with the Winchester House? 641 00:34:09,291 --> 00:34:11,710 I have seen the movie with Helen Mirren. 642 00:34:11,794 --> 00:34:15,505 Sarah Winchester came from a family of rifle makers. 643 00:34:15,589 --> 00:34:17,249 Winchester rifles. 644 00:34:18,050 --> 00:34:19,593 One by one, 645 00:34:19,677 --> 00:34:23,847 family members suffered painful, horrific fates. 646 00:34:23,931 --> 00:34:28,635 Cursed by the deaths brought on by their family's stock and trade... rifles. 647 00:34:29,687 --> 00:34:31,855 Only Sarah survived. 648 00:34:31,939 --> 00:34:34,391 And so she started to build a house. 649 00:34:35,734 --> 00:34:37,986 The Winchester House. 650 00:34:38,070 --> 00:34:43,025 And she believed that as long as it remained under constant construction, 651 00:34:44,493 --> 00:34:46,536 the curse couldn't consume her. 652 00:34:46,620 --> 00:34:48,947 Is that why you're rebuilding Thornhill? 653 00:34:51,625 --> 00:34:53,543 Toni... 654 00:34:53,627 --> 00:34:56,079 I'm glad you're doing so well. 655 00:34:56,839 --> 00:34:58,916 You deserve to be happy. 656 00:35:05,973 --> 00:35:07,766 She didn't say another word. 657 00:35:07,850 --> 00:35:10,018 She just painted me for 12 hours, 658 00:35:10,102 --> 00:35:11,978 and when she was done, I left. 659 00:35:12,062 --> 00:35:13,730 And a week later, a package showed up in the mail, 660 00:35:13,814 --> 00:35:15,474 and it was my portrait. 661 00:35:18,694 --> 00:35:21,738 She didn't keep it as a reminder of what you guys had? 662 00:35:21,822 --> 00:35:23,523 I guess she didn't want it. 663 00:35:24,908 --> 00:35:27,994 Well done, my dear. 664 00:35:28,078 --> 00:35:31,073 It's exactly like the original. 665 00:35:32,958 --> 00:35:35,118 It's a perfect copy. 666 00:35:35,961 --> 00:35:38,004 You've learned well. 667 00:35:38,088 --> 00:35:42,384 Now, the question is... 668 00:35:42,468 --> 00:35:46,513 Would you be able to replicate the work of a master? 669 00:35:46,597 --> 00:35:48,682 Like, say, um... 670 00:35:48,766 --> 00:35:50,300 Rembrandt. 671 00:35:55,230 --> 00:35:58,316 Toni, earlier you said the town had changed. 672 00:35:58,400 --> 00:36:01,611 I'm probably gonna regret asking this, but can you tell me how? 673 00:36:01,695 --> 00:36:03,647 I think it might be better to show you. 674 00:36:04,073 --> 00:36:05,073 Okay. 675 00:36:05,157 --> 00:36:06,157 Where you staying? 676 00:36:06,241 --> 00:36:07,575 I'm crashing at the El Royale, 677 00:36:07,659 --> 00:36:09,119 since my mom's renting out our house. 678 00:36:09,203 --> 00:36:10,453 Right. 679 00:36:10,537 --> 00:36:11,913 The renters. 680 00:36:11,997 --> 00:36:14,165 Um... I'll pick you up at the gym. 681 00:36:14,249 --> 00:36:15,875 Okay. Thanks, Toni. 682 00:36:15,959 --> 00:36:17,544 Hey, do you mind if I stay here to make a few calls? 683 00:36:17,628 --> 00:36:19,162 Yeah. Go for it. 684 00:36:36,789 --> 00:36:38,679 - Archie? - Toni. 685 00:36:38,937 --> 00:36:41,532 I figured a steel gate would be enough to keep this gym intact 686 00:36:41,617 --> 00:36:43,149 but this place is like a war zone. 687 00:36:43,234 --> 00:36:45,069 Well, wait till you see the rest of the town. 688 00:36:45,153 --> 00:36:47,105 Come on. My bike's out front. 689 00:36:52,494 --> 00:36:54,912 This was the fire station, remember? 690 00:36:54,996 --> 00:36:56,205 It was already a burned-up shell 691 00:36:56,289 --> 00:36:57,665 by the time I got back from college. 692 00:36:57,749 --> 00:36:59,625 No one's trying to rebuild it? 693 00:36:59,709 --> 00:37:01,919 The town's entire funding has been completely stripped by... 694 00:37:02,003 --> 00:37:03,796 - Hiram Lodge. - Bingo. 695 00:37:03,880 --> 00:37:05,548 And not only is the fire department gone, 696 00:37:05,632 --> 00:37:07,842 but the sheriff's office is now down to one man... 697 00:37:07,926 --> 00:37:09,343 Kevin's dad. 698 00:37:09,427 --> 00:37:10,886 I don't understand. What are people doing? 699 00:37:10,970 --> 00:37:12,430 Fending for themselves. 700 00:37:12,514 --> 00:37:14,340 The town's lawless now, Archie. 701 00:37:18,311 --> 00:37:20,054 This was Pickens Park. 702 00:37:26,152 --> 00:37:28,320 Where is everybody? 703 00:37:28,404 --> 00:37:30,990 Whoever could afford to leave is long gone. 704 00:37:31,074 --> 00:37:32,867 Only the people who are too poor, 705 00:37:32,951 --> 00:37:35,236 too proud to move on, are still here. 706 00:37:39,040 --> 00:37:41,250 This was Sketch Alley. 707 00:37:41,334 --> 00:37:43,210 Now we just call it what it is... 708 00:37:43,294 --> 00:37:45,296 Skid row. 709 00:37:45,380 --> 00:37:47,298 And those dogs are everywhere, packs of them. 710 00:37:47,382 --> 00:37:48,799 Some are rabid. 711 00:38:00,311 --> 00:38:02,855 This is the fifth bus stop that's been trashed, melted. 712 00:38:02,939 --> 00:38:04,482 Five of dozens. 713 00:38:04,566 --> 00:38:06,317 Nowadays, there's always a fire burning in Riverdale. 714 00:38:06,401 --> 00:38:08,027 Why burn a bench for no reason? 715 00:38:08,111 --> 00:38:09,445 Where are people gonna sit for the bus? 716 00:38:09,529 --> 00:38:10,946 Well, that's the thing, Archie. 717 00:38:11,030 --> 00:38:13,115 Buses don't pass by here anymore. 718 00:38:13,199 --> 00:38:14,700 Sometimes my trucks do. 719 00:38:14,784 --> 00:38:18,204 But only if they have to, and rarely at night. 720 00:38:18,288 --> 00:38:20,748 Bad things happen here after dark. 721 00:38:20,832 --> 00:38:23,334 They call this "The Lonely Highway." 722 00:38:23,418 --> 00:38:26,837 Why destroy an entire town for nothing? 723 00:38:26,921 --> 00:38:28,672 What does Hiram Lodge have to gain? 724 00:38:28,756 --> 00:38:30,249 I'll show you. 725 00:38:37,974 --> 00:38:39,558 I don't get it. So, where are the houses? 726 00:38:39,642 --> 00:38:41,519 This isn't SoDale proper. 727 00:38:41,603 --> 00:38:43,729 This is where Hiram's building a turnpike 728 00:38:43,813 --> 00:38:47,149 that leads to SoDale about half a mile due east. 729 00:38:47,233 --> 00:38:48,692 Hiram's catering to the rich folk 730 00:38:48,776 --> 00:38:50,152 who can commute into the city. 731 00:38:50,236 --> 00:38:53,114 So he's strangling Riverdale to boost SoDale. 732 00:38:53,198 --> 00:38:55,574 And let me guess, their kids will go to SoDale High. 733 00:38:55,658 --> 00:38:57,034 Actually, Stonewall Prep. 734 00:38:57,118 --> 00:38:58,661 That place is the same. 735 00:38:58,745 --> 00:39:00,287 Except Hiram bought himself a seat on the board. 736 00:39:00,371 --> 00:39:03,165 And so the nightmare continues. 737 00:39:03,249 --> 00:39:05,167 Archie, there's actually one more place 738 00:39:05,251 --> 00:39:07,545 I think you should see on the tour. 739 00:39:07,629 --> 00:39:10,214 But you're gonna have to brace yourself. 740 00:39:13,384 --> 00:39:15,136 The Ghoulies moved into my house? 741 00:39:16,721 --> 00:39:18,097 Do you wanna go in there and knock some heads? 742 00:39:18,181 --> 00:39:20,591 As a matter of fact, yeah, I do. 743 00:39:21,476 --> 00:39:23,269 But first things first, Toni. 744 00:39:23,353 --> 00:39:24,937 Can we go back to Pop's? See if any of them actually came? 745 00:39:25,021 --> 00:39:26,264 Okay. 746 00:39:31,736 --> 00:39:33,988 Archie, I heard you were back. 747 00:39:34,072 --> 00:39:36,448 Pop... It's good to see you. 748 00:39:36,532 --> 00:39:39,444 - I missed you. - Say, I missed all of you. 749 00:39:52,423 --> 00:39:54,633 Archie. Toni. 750 00:39:54,717 --> 00:39:57,011 - Veronica, Betty... - Hi. 751 00:39:57,095 --> 00:40:00,139 Jughead. I'll, uh, leave you guys to it then. 752 00:40:00,223 --> 00:40:01,682 No. 753 00:40:01,766 --> 00:40:03,646 You're as much a part of this as any of us. 754 00:40:08,106 --> 00:40:09,732 Oh, guys. 755 00:40:09,816 --> 00:40:12,185 Toni gave me a tour of Riverdale today, and it's... 756 00:40:13,695 --> 00:40:15,529 It's a hellscape. 757 00:40:15,613 --> 00:40:18,908 I know I called you here for Pop's retirement party, but... 758 00:40:18,992 --> 00:40:20,568 We have a much bigger agenda now. 759 00:40:21,411 --> 00:40:23,829 Riverdale's dying. 760 00:40:23,913 --> 00:40:26,073 And we might be the only ones who can save it. 761 00:40:38,136 --> 00:40:41,138 Are you sure I can't convince you to stay, Squeaky? 762 00:40:41,222 --> 00:40:43,098 I'll give you more shifts if it would help. 763 00:40:43,182 --> 00:40:45,851 I appreciate that, Tabitha, but... 764 00:40:45,935 --> 00:40:47,519 Riverdale is done with me. 765 00:40:47,603 --> 00:40:49,772 And I am done with Riverdale. 766 00:40:49,856 --> 00:40:51,815 Well, take care of yourself. 767 00:40:51,899 --> 00:40:53,434 Will do. 768 00:41:06,164 --> 00:41:09,083 Her name is Lynette Fields. 769 00:41:09,167 --> 00:41:11,043 Squeaky, to her friends. 770 00:41:11,127 --> 00:41:13,837 Not that she has many, mostly she keeps to herself. 771 00:41:13,921 --> 00:41:17,341 She came to Riverdale two years ago for a fresh start 772 00:41:17,425 --> 00:41:18,884 that never happened. 773 00:41:18,968 --> 00:41:22,596 Now, she was 21, and it was time to go. 774 00:41:22,680 --> 00:41:25,557 "Maybe things will be different in San Francisco," she thought. 775 00:41:25,641 --> 00:41:27,570 "Maybe I'll be happy there." 776 00:41:28,095 --> 00:41:30,032 Unfortunately for Lynette, 777 00:41:30,271 --> 00:41:32,258 she'll never make it to California. 778 00:41:35,989 --> 00:41:37,989 Synchronized by srjanapala 55048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.