All language subtitles for Windtalkers_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:10,993 --> 00:04:12,199 Charlie. 2 00:05:44,628 --> 00:05:45,959 Behind you! 3 00:05:57,725 --> 00:05:59,010 Watch out! 4 00:06:05,232 --> 00:06:06,392 My hand! 5 00:06:11,405 --> 00:06:12,690 I 901 you. 6 00:06:42,728 --> 00:06:43,888 Goddamn! 7 00:06:45,981 --> 00:06:49,314 We're running out of ammo. We've got to get out of here. 8 00:06:56,992 --> 00:06:58,357 Move! 9 00:07:10,089 --> 00:07:11,625 Watch out! 10 00:07:31,652 --> 00:07:32,767 Come on! 11 00:07:35,072 --> 00:07:37,654 Come on, you can do it! Come on! 12 00:07:55,342 --> 00:07:58,505 We got nothing, enders! We're out of ammo! 13 00:07:58,971 --> 00:08:01,007 Joe, nobody else needs to die. 14 00:08:01,307 --> 00:08:03,639 We can go, we can get out of here! 15 00:08:09,106 --> 00:08:10,266 We got orders! 16 00:08:10,566 --> 00:08:14,229 They told us to hold the position, and that's what we're going to do! 17 00:08:24,288 --> 00:08:25,323 Get up, marines! 18 00:08:25,623 --> 00:08:27,238 Hold the goddamn position! 19 00:08:31,879 --> 00:08:32,879 Come on! 20 00:08:34,882 --> 00:08:36,668 Get down! 21 00:08:42,973 --> 00:08:44,053 Tommy. 22 00:08:46,727 --> 00:08:48,934 God damn you! 23 00:08:55,027 --> 00:08:56,642 Oh, no! 24 00:09:10,417 --> 00:09:11,998 - I'm out. - Come on! 25 00:09:16,507 --> 00:09:18,498 Come on! 26 00:09:32,439 --> 00:09:34,680 God damn you, Joe enders. 27 00:10:32,416 --> 00:10:36,034 From what I understand, you went above and beyond, corporal. 28 00:10:36,795 --> 00:10:37,875 Gunny. 29 00:10:44,219 --> 00:10:47,427 I'm going to put you up for the silver star as well. 30 00:10:48,265 --> 00:10:49,926 God bless you, son. 31 00:10:57,983 --> 00:10:59,393 Raise your right hand. 32 00:11:00,069 --> 00:11:01,559 "I," state your full name... 33 00:11:01,862 --> 00:11:03,853 I, Ben yahzee... 34 00:11:04,156 --> 00:11:08,149 "Do solemnly swear to support and defend the U.S. constitution..." 35 00:11:08,660 --> 00:11:13,029 Do solemnly swear to support and defend the U.S. constitution... 36 00:11:13,332 --> 00:11:15,744 "Against all enemies, foreign and domestic..." 37 00:11:16,043 --> 00:11:18,580 Against all enemies, foreign and domestic... 38 00:11:18,879 --> 00:11:21,495 "And I will bear true faith and allegiance to the same." 39 00:11:21,799 --> 00:11:24,336 And I will bear true faith and allegiance to the same. 40 00:11:24,635 --> 00:11:27,752 “L will obey the orders of the President of the United States..." 41 00:11:28,055 --> 00:11:31,092 I will obey the orders of the President of the United States... 42 00:11:31,392 --> 00:11:33,678 "And the orders of the officers appointed over me." 43 00:11:33,977 --> 00:11:36,389 And the orders of the officers appointed over me... 44 00:11:37,439 --> 00:11:40,055 Who can give me the code word for "tank"? 45 00:11:47,741 --> 00:11:50,198 Come on. You boys want to be codetalkers. 46 00:11:50,953 --> 00:11:52,989 Show me some brains. Think! 47 00:11:53,497 --> 00:11:55,328 What do we call a tank? 48 00:12:04,591 --> 00:12:06,798 "Tortoise." good. 49 00:12:09,388 --> 00:12:11,174 "Artillery." code word. 50 00:12:15,269 --> 00:12:17,351 In code, private whitehorse. 51 00:12:22,025 --> 00:12:23,105 Very good. 52 00:12:23,819 --> 00:12:25,525 "Japanese zero." Code word. 53 00:12:59,813 --> 00:13:02,771 Nobody else needs to die. We can get out ofhere! 54 00:13:03,066 --> 00:13:05,773 We got orders! Hold the position! 55 00:13:06,403 --> 00:13:08,815 God damn you, Joe enders. 56 00:13:20,959 --> 00:13:22,324 Nice day. 57 00:13:44,399 --> 00:13:45,605 You didn't hear a word I said. 58 00:13:45,901 --> 00:13:49,268 That's what happens to a man when he's talking to a beautiful woman. 59 00:13:49,571 --> 00:13:52,313 It happens when you're not watching my lips. 60 00:13:58,121 --> 00:13:59,406 Watch this. 61 00:14:19,560 --> 00:14:22,723 You're a mess, Joe. You're not fooling anybody. 62 00:14:23,188 --> 00:14:25,554 No, Rita, he's a mess. 63 00:14:28,068 --> 00:14:29,524 I'm getting better every day. 64 00:14:29,820 --> 00:14:33,278 You got a perforated eardrum. Your equilibrium's all screwy. 65 00:14:34,032 --> 00:14:36,990 You can't go back to war if you can't stand up. 66 00:14:37,327 --> 00:14:40,069 Let's go, marines. This war ain't gonna wait forever. 67 00:15:04,396 --> 00:15:06,478 Why don't you just stay here? 68 00:15:09,860 --> 00:15:12,317 Somebody's got to keep the waves company. 69 00:15:13,822 --> 00:15:15,858 You going to help me or not? 70 00:16:09,419 --> 00:16:11,034 Marked improvement. 71 00:16:11,421 --> 00:16:13,628 His left ear is the worse of the two? 72 00:16:36,446 --> 00:16:37,652 Amazing. 73 00:16:48,375 --> 00:16:50,991 Tby hasn't got the range of the tbx. 74 00:16:51,294 --> 00:16:54,582 So you may need to relay it to get your transmission to command post. 75 00:16:54,881 --> 00:16:58,715 But what it really comes down to is speed and accuracy under pressure. 76 00:17:00,095 --> 00:17:01,551 Transcribe, now. 77 00:17:02,347 --> 00:17:04,713 Victor, this is X-ray. Over. 78 00:17:13,108 --> 00:17:15,565 Damn it! We got a unit under fire! 79 00:17:16,319 --> 00:17:17,684 We're losing men. 80 00:17:17,988 --> 00:17:20,070 I need this message decrypted. 81 00:17:26,455 --> 00:17:30,994 "Request fire support. We have target at 119, baker 15. 82 00:17:31,543 --> 00:17:34,501 "Pill box with heavy machine gun. Fire at will." 83 00:17:39,885 --> 00:17:41,375 Beginner's luck. 84 00:18:11,166 --> 00:18:12,576 Yowr e up =lnac 85 00:18:17,881 --> 00:18:21,089 - Corporal enders reporting, as ordered, sir. - At ease. 86 00:18:27,724 --> 00:18:30,340 You've done well as a marine, corporal. 87 00:18:30,936 --> 00:18:33,268 Better than you did as a civilian. 88 00:18:33,563 --> 00:18:37,476 Stole a motorbike, crashed it. Got kicked out of high school. 89 00:18:38,527 --> 00:18:40,313 Assault and battery... 90 00:18:40,862 --> 00:18:43,228 On one father crispin O'Donnell. 91 00:18:44,991 --> 00:18:46,151 A priest? 92 00:18:47,202 --> 00:18:51,821 Assistant principal at archbishop Keenan high school, sir, and head disciplinarian. 93 00:18:53,041 --> 00:18:54,952 Public-school boy, myself. 94 00:18:56,628 --> 00:18:58,869 Some minor problems in boot. 95 00:19:00,298 --> 00:19:02,710 A commendation for valor in Shanghai. 96 00:19:03,176 --> 00:19:06,134 And you made a hell of a stand on the solomons. 97 00:19:06,429 --> 00:19:08,761 Tough bit of business there. 98 00:19:09,349 --> 00:19:10,839 Pretty tough, sir. 99 00:19:11,810 --> 00:19:14,176 But you're prepared to jump right back into it? 100 00:19:14,479 --> 00:19:16,060 Yes, sir. Very much so. 101 00:19:17,524 --> 00:19:18,889 "Very much so." 102 00:19:24,155 --> 00:19:27,898 The japs have pretty much busted every code we've thrown at them. 103 00:19:29,035 --> 00:19:32,243 Your men on the solomons were lost to a broken code. 104 00:19:32,539 --> 00:19:35,906 Tell me, did you ever run into any injuns on the solomons? 105 00:19:36,835 --> 00:19:39,668 - Indians, sir? - Navajo, to be exact. 106 00:19:40,964 --> 00:19:44,502 The corps has developed a new code based on their language. 107 00:19:44,801 --> 00:19:46,541 It's had quite an impact. 108 00:19:46,845 --> 00:19:50,383 So much so, the Navy have decided to go to great lengths to protect it. 109 00:19:51,016 --> 00:19:52,847 That's why you're here. 110 00:19:53,894 --> 00:19:57,057 You're to pair with one of them, keep his ass safe. 111 00:19:57,397 --> 00:20:00,560 Your job is to keep him alive, so he can do his job. 112 00:20:01,067 --> 00:20:04,776 Begging your pardon, but I believe I'd best serve the corps killing japs... 113 00:20:05,071 --> 00:20:06,982 Not babysitting some Indian. 114 00:20:07,282 --> 00:20:09,773 We didn't pick your name out of a hat. 115 00:20:10,744 --> 00:20:12,450 We need good marines. 116 00:20:13,246 --> 00:20:15,487 That's why you're standing here. 117 00:20:15,999 --> 00:20:17,034 Take a look. 118 00:20:18,460 --> 00:20:20,416 It's a navajo, or was. 119 00:20:20,712 --> 00:20:24,250 Tortured to death by Japanese intelligence trying to bust our code. 120 00:20:24,674 --> 00:20:28,132 Fortunately, he couldn't help them even if he wanted to. 121 00:20:29,596 --> 00:20:31,803 The man was a navajo, not a codetalker. 122 00:20:32,098 --> 00:20:35,590 The code's based on their language, but it is still a code. 123 00:20:37,270 --> 00:20:40,637 Tojo would like nothing more than to catch a live one. 124 00:20:41,983 --> 00:20:45,692 What I'm about to tell you, corporal, cannot leave this room. 125 00:20:47,364 --> 00:20:48,979 Under no circumstances... 126 00:20:49,282 --> 00:20:53,116 Can you allow your codetalker to fall into enemy hands. 127 00:20:54,204 --> 00:20:57,162 Your mission is to protect the code... 128 00:20:58,875 --> 00:21:00,365 At all costs. 129 00:21:02,087 --> 00:21:03,668 You understand me? 130 00:21:06,633 --> 00:21:08,089 Yes, sir, I do. 131 00:21:08,969 --> 00:21:09,969 Good. 132 00:21:10,428 --> 00:21:13,010 Congratulations. You just made sergeant. 133 00:22:09,904 --> 00:22:11,314 Come on, ladies, move it. 134 00:22:14,868 --> 00:22:16,529 - Fortino, take over. - Will do. 135 00:22:19,205 --> 00:22:22,197 That was you, right, sitting in front of the major's office? 136 00:22:23,752 --> 00:22:25,413 I'm Pete Henderson. 137 00:22:25,712 --> 00:22:29,671 They call me ox. Not because of my big muscles or anything. 138 00:22:29,966 --> 00:22:33,629 I'm from oxnard, California, just north of Hollywood, a ways. 139 00:22:34,971 --> 00:22:37,178 So you're with jasco, too? 140 00:22:40,769 --> 00:22:43,636 You guys know where we might find 2nd joint assault signal? 141 00:22:43,938 --> 00:22:45,553 No fucking idea, Mac. 142 00:22:47,317 --> 00:22:48,853 Thanks a bunch. 143 00:22:58,912 --> 00:23:01,278 They've never seen so many navajo. 144 00:23:05,376 --> 00:23:08,368 Looks like you saw a little action there. 145 00:23:09,255 --> 00:23:10,370 Me, too. 146 00:23:12,050 --> 00:23:15,713 Jap sons of bitches snuck up on us, shot me right in the ass. You believe that? 147 00:23:16,012 --> 00:23:17,968 I wasn't running or nothing. 148 00:23:23,144 --> 00:23:27,183 Your duty with jasco have anything to do with these navajo radiomen? 149 00:23:29,150 --> 00:23:31,106 I'm not at Liberty to say. 150 00:23:33,238 --> 00:23:35,980 I see you got a new stripe there. Me, too. 151 00:23:37,367 --> 00:23:42,077 I'm guessing the orders you can't tell me are the same ones I can't tell you. 152 00:23:42,580 --> 00:23:43,911 Hell ofathing. 153 00:23:44,207 --> 00:23:47,040 It ain't a democracy, sergeant. It's the marines. 154 00:23:52,924 --> 00:23:54,710 They look pretty normal, I guess. 155 00:23:55,009 --> 00:23:57,295 Expecting them to wear war paint? 156 00:24:00,265 --> 00:24:04,508 Maybe we ought to go introduce ourselves. They look a little lost to me. 157 00:24:06,229 --> 00:24:07,469 Henderson. 158 00:24:09,190 --> 00:24:11,226 I wouldn't get too friendly. 159 00:24:19,450 --> 00:24:22,066 - Just kidding. I'm ox. - Whitehorse. 160 00:24:23,079 --> 00:24:24,785 This is yahzee. Ben. 161 00:24:56,529 --> 00:24:59,521 Close your eyes. It'll taste better. Who's next? 162 00:25:38,738 --> 00:25:40,353 Mind if I join you? 163 00:25:41,574 --> 00:25:44,987 I'm Ben yahzee. I guess the corps paired us up. 164 00:25:46,246 --> 00:25:47,827 How are you doing? 165 00:25:48,706 --> 00:25:50,571 You're blocking my view. 166 00:25:54,087 --> 00:25:55,167 Sorry. 167 00:25:58,007 --> 00:26:00,043 What do they call this crap, anyway? 168 00:26:01,052 --> 00:26:02,963 The marines call it "chow." 169 00:26:05,223 --> 00:26:08,306 There's a propaganda effort. 170 00:26:12,438 --> 00:26:14,394 Heard you were from Philly. 171 00:26:14,983 --> 00:26:19,443 Birthplace of a nation. City of brotherly love and all that. 172 00:26:28,288 --> 00:26:30,950 Sorry. You can have mine. 173 00:26:31,249 --> 00:26:32,364 Shit! 174 00:26:40,091 --> 00:26:42,582 What did you say your name was again, private? 175 00:26:42,885 --> 00:26:45,001 Yahzee. Ben yahzee. 176 00:26:46,139 --> 00:26:47,879 You seen any combat? 177 00:26:48,975 --> 00:26:50,135 No, sir. 178 00:26:50,476 --> 00:26:54,389 But I've got to say, I'm looking forward to getting into some. 179 00:26:54,814 --> 00:26:56,099 Are you, now? 180 00:26:57,942 --> 00:26:59,227 Hold this. 181 00:27:17,879 --> 00:27:18,914 Shit. 182 00:27:46,991 --> 00:27:49,073 Tell him I say hello. 183 00:27:50,495 --> 00:27:52,201 Pair of cowboys for big e. 184 00:27:52,497 --> 00:27:56,410 - Possible straight for the Greek. - Possible thumb up the Greek's ass. 185 00:27:57,335 --> 00:27:59,951 A pair of twos for the kid. Looking good! 186 00:28:02,590 --> 00:28:04,251 There's a bold move. 187 00:28:05,593 --> 00:28:06,593 All right. 188 00:28:09,097 --> 00:28:11,179 Another mess for the sunshine state. 189 00:28:11,474 --> 00:28:14,056 - Are you mad at me? - I want your money. 190 00:28:14,352 --> 00:28:16,343 Look at that, three nines! Pretty. 191 00:28:16,646 --> 00:28:17,761 You shuffle that deck? 192 00:28:18,064 --> 00:28:21,648 I certainly did. Nines bets. I'll raise it two bits. 193 00:28:23,361 --> 00:28:24,361 Call. 194 00:28:24,612 --> 00:28:26,523 We all got thumbs up our asses. 195 00:28:26,823 --> 00:28:29,155 You won't have to worry about that much longer. 196 00:28:29,450 --> 00:28:31,782 I got a buddy in intel who says we ship out in a week. 197 00:28:32,078 --> 00:28:33,864 I've been hearing "next week" for a month. 198 00:28:34,163 --> 00:28:36,654 I didn't know you knew anybody in intelligence. 199 00:28:38,751 --> 00:28:40,912 Next year would be all right with me. 200 00:28:42,046 --> 00:28:45,504 Gentlemen, read 'em and weep. Look at that, nines and fours. 201 00:28:46,509 --> 00:28:47,749 Full boat, baby. 202 00:28:48,678 --> 00:28:51,260 Cowboys over queens. Read 'em and die. 203 00:28:53,099 --> 00:28:54,179 Jesus! 204 00:28:56,686 --> 00:28:57,686 Fuck it, I'm out. 205 00:28:57,979 --> 00:29:00,061 Yeah. I'm going to write the missus. 206 00:29:00,356 --> 00:29:03,348 God knows what a girl will do without reassurance. 207 00:29:05,403 --> 00:29:06,403 Son of a bitch. 208 00:29:06,612 --> 00:29:09,445 We got a couple of seats open. Want to come and join us? 209 00:29:12,577 --> 00:29:14,067 Are you serious? 210 00:29:15,705 --> 00:29:18,572 What, injun poker? How do you boys do that? 211 00:29:19,375 --> 00:29:22,913 Card on the head. Only fool can't see it is you. 212 00:29:24,505 --> 00:29:26,416 You want to come over or what? 213 00:29:30,970 --> 00:29:32,255 Cut me in. 214 00:29:39,145 --> 00:29:41,557 I'm thinking fiery cross... 215 00:29:41,856 --> 00:29:45,223 High-low, hoggers okay, Ace plays both ways. 216 00:29:45,526 --> 00:29:49,940 Don't let him scare you. The high-low's like any other, a waste of time and money. 217 00:29:53,743 --> 00:29:55,825 Ante up, chief. 218 00:29:56,829 --> 00:30:01,368 How'd you know I was a chief? You must've seen me showering with my war bonnet. 219 00:30:15,181 --> 00:30:18,264 - Deal 'em up. - We don't take wampum here, you know. 220 00:30:18,935 --> 00:30:20,175 Beautiful. 221 00:30:47,380 --> 00:30:48,870 All right, then. 222 00:30:49,173 --> 00:30:51,505 Orders finally came through. 223 00:30:52,802 --> 00:30:56,294 We ship out tomorrow morning for paradises unknown. 224 00:31:00,434 --> 00:31:02,015 Kill me some japs! 225 00:31:10,361 --> 00:31:13,194 But wherever we wind up, it doesn't matter... 226 00:31:13,739 --> 00:31:16,822 'Cause we'll be right at the teat's nipple. 227 00:31:17,243 --> 00:31:20,155 We'll be in front of the whole damn division. 228 00:31:20,913 --> 00:31:25,532 I'll be with the second squad, and sergeant fortino will be with the first. 229 00:31:26,127 --> 00:31:30,712 We'll be sniffing out enemy positions, radioing back locations... 230 00:31:31,424 --> 00:31:33,130 Coordinating the naval gunfire. 231 00:31:33,426 --> 00:31:38,261 Exactly what we've been training to do for the last four months. All right? 232 00:31:45,771 --> 00:31:49,639 We've got some new radiomen from headquarters. 233 00:31:50,359 --> 00:31:52,441 Private whitehorse... 234 00:31:56,490 --> 00:31:58,355 And yahzee... 235 00:31:59,535 --> 00:32:01,491 And a couple of sergeants... 236 00:32:01,787 --> 00:32:03,948 Enders and Henderson... 237 00:32:04,582 --> 00:32:07,164 Who, if I'm understanding these orders correctly... 238 00:32:07,460 --> 00:32:10,668 Will be covering our navajos' asses. 239 00:32:33,319 --> 00:32:35,685 God damn you, Joe enders. 240 00:32:44,246 --> 00:32:45,656 But I'm telling you... 241 00:32:45,956 --> 00:32:50,040 We're going to be stepping into our share of the shit, nonetheless. 242 00:32:51,962 --> 00:32:53,372 Any questions? 243 00:33:14,110 --> 00:33:15,975 Sounds like you're dying. 244 00:33:16,946 --> 00:33:18,982 These might help get rid of the taste. 245 00:33:19,407 --> 00:33:23,241 Charlie and I both lost it on the boat ride from San Diego. 246 00:33:23,786 --> 00:33:26,243 Not many bodies of water in Arizona. 247 00:33:26,914 --> 00:33:28,870 Life savers really helped. 248 00:33:29,542 --> 00:33:31,282 You want a life saver? 249 00:33:34,088 --> 00:33:35,999 What are you doing here? 250 00:33:36,924 --> 00:33:38,630 Just trying to help. 251 00:33:46,642 --> 00:33:47,973 Not what I meant. 252 00:33:49,812 --> 00:33:52,394 You mean, what am I doing in this uniform? 253 00:33:53,607 --> 00:33:55,268 It's my war, too, sergeant. 254 00:33:55,568 --> 00:33:58,935 I'm fighting for my country, for my land, for my people. 255 00:34:00,322 --> 00:34:02,938 It's not your people I'm worried about. 256 00:34:03,951 --> 00:34:07,239 Listen, enders, I'm a codetalker. 257 00:34:07,538 --> 00:34:11,030 It takes me two and a half minutes to do what used to take an hour. 258 00:34:11,917 --> 00:34:16,536 Somebody wearing a lot more stripes than you thinks that's worth something. 259 00:34:17,214 --> 00:34:21,082 Remind me to time you when you've got bullets flying over your head. 260 00:34:28,100 --> 00:34:30,341 What the hell is wrong with you? 261 00:34:36,942 --> 00:34:38,682 Shave his belly with a rusty razor 262 00:34:43,282 --> 00:34:44,988 early in the morning 263 00:34:49,580 --> 00:34:53,118 from the halls ofmontezuma 264 00:34:53,417 --> 00:34:57,035 to the shores of Tripoli 265 00:34:57,755 --> 00:35:01,748 we will fight our country's battles 266 00:35:02,092 --> 00:35:05,630 on the land and on the sea 267 00:35:06,013 --> 00:35:10,222 first to fight for right and freedom 268 00:35:10,518 --> 00:35:13,806 and to keep our honor clean 269 00:35:14,438 --> 00:35:18,272 we are proud to claim the title 270 00:35:18,567 --> 00:35:21,775 of United States marines 271 00:35:39,004 --> 00:35:40,004 Hi. 272 00:35:42,007 --> 00:35:43,417 How's that ear? 273 00:35:44,677 --> 00:35:48,215 Not that you'd ever admit it, but if it starts to ache, take two pills... 274 00:35:48,681 --> 00:35:50,672 And call me in the morning. 275 00:35:54,061 --> 00:35:56,803 You're not gonna be here in the morning, are you? 276 00:35:58,566 --> 00:36:02,024 Shipping out without even buying me a drink. 277 00:36:03,279 --> 00:36:07,238 You ought to be ashamed of yourself, hustling marines. 278 00:36:10,202 --> 00:36:11,783 What's your poison? 279 00:36:12,079 --> 00:36:14,161 Jeez, I might as well go all out. 280 00:36:14,456 --> 00:36:16,788 I'll get a shot of something. Rum. 281 00:36:18,544 --> 00:36:20,785 Eddy, give me a shot of bacardi. 282 00:36:21,088 --> 00:36:23,955 Make that two. You might as well join me. 283 00:36:25,217 --> 00:36:26,297 Why not? 284 00:36:26,594 --> 00:36:27,594 Okay. 285 00:36:30,806 --> 00:36:32,137 Thank you. 286 00:36:36,020 --> 00:36:37,135 To war. 287 00:37:34,036 --> 00:37:37,073 I'm going to write to you. I want you to write back. 288 00:37:37,748 --> 00:37:39,955 I've got nothing to write about, Rita. 289 00:37:40,250 --> 00:37:42,081 You've got to have something. 290 00:38:03,232 --> 00:38:06,474 I don't know if you ever knew it, or just forgot... 291 00:38:08,529 --> 00:38:11,566 - But the world's a beautiful place. - No, it's not. 292 00:38:20,249 --> 00:38:21,659 Maybe we should just go. 293 00:38:22,793 --> 00:38:26,331 Why? Because you made it back and those other guys didn't? 294 00:38:26,797 --> 00:38:29,880 I feel sorry for those guys, enders. I really do. 295 00:38:30,592 --> 00:38:32,548 But I feel worse for you. 296 00:38:42,312 --> 00:38:43,597 It's okay. 297 00:39:12,634 --> 00:39:16,047 Ox, why don't you get down in front of all of them? 298 00:39:21,977 --> 00:39:25,219 Joe, why don't you get in there, next to whitehorse? 299 00:39:31,278 --> 00:39:33,439 I don't like pictures, either. 300 00:39:34,573 --> 00:39:35,858 Unlike my friend, there. 301 00:39:37,076 --> 00:39:39,317 He thinks he's Gary Cooper or someone. 302 00:39:40,621 --> 00:39:42,157 He's a funny kid. 303 00:39:43,123 --> 00:39:44,363 A good kid. 304 00:39:45,959 --> 00:39:47,950 I taught him how to ride horses. 305 00:39:48,253 --> 00:39:50,619 We've known each other a long time. 306 00:39:52,674 --> 00:39:54,210 Take care of him. 307 00:40:01,266 --> 00:40:03,928 Get a group shot before we take off. 308 00:40:35,968 --> 00:40:37,083 Let's go! 309 00:40:49,940 --> 00:40:51,180 Get those men spread out! 310 00:40:54,653 --> 00:40:56,564 Come on! 311 00:40:58,740 --> 00:40:59,740 Keep on moving! 312 00:42:24,409 --> 00:42:26,274 Come on, move your butt! 313 00:42:30,165 --> 00:42:31,951 Let's go! 314 00:42:32,626 --> 00:42:33,741 Come on! 315 00:42:54,606 --> 00:42:55,971 - How am I doing? - You're good. 316 00:43:05,993 --> 00:43:06,993 Let's go! 317 00:43:08,745 --> 00:43:09,985 Stay on my ass. 318 00:43:17,462 --> 00:43:19,123 Everybody get on the line! 319 00:43:28,598 --> 00:43:30,714 I told you to stay on my ass! 320 00:46:23,648 --> 00:46:26,890 Go, men! Keep on moving! Go! 321 00:46:34,409 --> 00:46:36,149 Get him out of there! 322 00:46:36,578 --> 00:46:38,569 - Get me out of here! - Come on! 323 00:46:42,834 --> 00:46:44,040 Hold still. 324 00:46:44,336 --> 00:46:45,336 Get him out of there! 325 00:47:03,939 --> 00:47:05,679 You sons of bitches! 326 00:47:09,027 --> 00:47:12,110 Fortino, cover me! Whitehorse, get down! 327 00:47:53,572 --> 00:47:54,572 Get down! 328 00:48:15,468 --> 00:48:16,583 Corpsman! 329 00:48:16,886 --> 00:48:19,218 Helmet goes on your head! Corpsman! 330 00:48:20,181 --> 00:48:21,546 Take care of him. 331 00:48:24,936 --> 00:48:26,426 Put a hand on there! 332 00:48:40,118 --> 00:48:41,654 Tank! 333 00:48:47,083 --> 00:48:48,994 - Got it? - Yeah, go! 334 00:48:54,257 --> 00:48:56,293 Harrigan, light it up! 335 00:49:09,356 --> 00:49:11,688 Let's go, boys! Keep up the fight! 336 00:49:24,704 --> 00:49:26,911 Are you okay? Are you hit? 337 00:49:27,207 --> 00:49:29,368 You're okay. You're good. 338 00:49:30,377 --> 00:49:32,743 - You okay, chick? - Still in the hunt. 339 00:49:33,421 --> 00:49:34,421 Harri? 340 00:49:34,839 --> 00:49:37,626 - You ain't getting rid of me that easy! - Stay low! 341 00:49:37,926 --> 00:49:39,917 - Nellie! Pappas! - We're good. 342 00:49:42,806 --> 00:49:44,922 Greek's predisposed to hyperventilate. 343 00:49:46,893 --> 00:49:48,929 I can't breathe when I get excited. 344 00:49:49,229 --> 00:49:50,344 Goddamn! 345 00:49:50,814 --> 00:49:52,725 Must be hell on your gal! 346 00:50:10,875 --> 00:50:13,662 Enders, get the Navy on the hom... 347 00:50:13,962 --> 00:50:16,328 And tell them to dig out those guns! 348 00:50:17,257 --> 00:50:20,420 Target reference, dog 1... 349 00:50:20,844 --> 00:50:22,209 Right, 700... 350 00:50:22,595 --> 00:50:24,881 Elevation, 050. 351 00:50:32,439 --> 00:50:34,475 Relay the damn coordinates! 352 00:50:38,820 --> 00:50:40,401 Arizona! 353 00:51:27,619 --> 00:51:29,985 Target reference, dog 1... 354 00:51:30,288 --> 00:51:31,744 South, 700... 355 00:51:32,040 --> 00:51:33,996 Elevation, 050. 356 00:51:57,148 --> 00:51:58,854 Right, 200! 357 00:51:59,275 --> 00:52:01,857 Up, 50! Fire for effect! 358 00:52:33,726 --> 00:52:34,806 Let's go! 359 00:52:35,103 --> 00:52:36,103 Move! 360 00:53:49,636 --> 00:53:50,842 Harrigan! 361 00:53:52,639 --> 00:53:54,049 Torch the box! 362 00:54:45,692 --> 00:54:46,692 Kill him! 363 00:55:12,260 --> 00:55:13,466 Goddamn it. 364 00:55:15,972 --> 00:55:17,052 Shit. 365 00:55:18,933 --> 00:55:22,141 Nellie, take the satchel charge! 366 00:55:22,854 --> 00:55:24,810 You hear me? Move! 367 00:55:31,529 --> 00:55:34,862 - You're going to cover me, right? - I'll go with you. We flank left. 368 00:55:35,908 --> 00:55:37,944 I'll cover you, smoke and cover. 369 00:55:38,536 --> 00:55:39,867 I can do this. 370 00:55:54,886 --> 00:55:56,126 Smoke 'em up! 371 00:56:02,268 --> 00:56:03,508 Cover him! 372 00:57:17,176 --> 00:57:20,043 Shit. Goddamn nipponese touchdown. 373 00:57:38,531 --> 00:57:40,522 How can you ruin biscuits? 374 00:57:41,784 --> 00:57:45,117 You are a whiny son of a bitch right now, aren't you? 375 00:57:47,331 --> 00:57:51,449 22:00 in jungle hell. What does that make it on the east coast? 376 00:57:51,919 --> 00:57:54,035 How the fucking hell should I know? 377 00:57:55,923 --> 00:57:57,129 7:00... 378 00:57:58,259 --> 00:58:00,500 It's 8:00 a.M, Sunday morning. 379 00:58:00,970 --> 00:58:03,632 Hope my side of the bed didn't get taken up last night. 380 00:58:03,931 --> 00:58:07,640 I'm telling you, you're going to give yourself an ulcer if you worry about her. 381 00:58:07,935 --> 00:58:10,142 I might get my ass sent back to rhodie, though. 382 00:58:10,438 --> 00:58:13,271 There's plenty of dollies outside of Rhode Island. 383 00:58:13,566 --> 00:58:14,566 Many plenty. 384 00:58:14,775 --> 00:58:16,265 Sure as shit ain't any here. 385 00:58:16,903 --> 00:58:18,018 Ain't that the truth. 386 00:58:18,321 --> 00:58:22,314 They're all in Daytona beach. The most beautiful women in the world. 387 00:58:23,117 --> 00:58:25,733 One time, before the war... 388 00:58:26,037 --> 00:58:27,573 I'm lying on the beach... 389 00:58:27,872 --> 00:58:31,911 And this sweet little thing named Molly... 390 00:58:32,210 --> 00:58:33,450 Comes out of the water. 391 00:58:33,753 --> 00:58:36,586 She walks straight up to me and asks me if I'm hungry... 392 00:58:37,840 --> 00:58:39,922 'Cause she's having a weenie roast. 393 00:58:40,218 --> 00:58:42,300 Shit! Damn! 394 00:58:42,595 --> 00:58:44,131 Me and Molly, boy. 395 00:58:49,602 --> 00:58:53,015 Now I'm on saipan, with a giant zippo strapped to my back... 396 00:58:53,314 --> 00:58:55,305 And I'm roasting human beings. 397 00:59:01,197 --> 00:59:02,903 Why I volunteered... 398 00:59:04,367 --> 00:59:05,777 Is beyond me. 399 00:59:07,328 --> 00:59:09,068 Damn, I'm proud to be here. 400 00:59:09,872 --> 00:59:12,284 My whole family's been in the corps. 401 00:59:13,209 --> 00:59:14,949 My old man's a lifer... 402 00:59:15,586 --> 00:59:18,123 An ass-kicker, on the land and on the sea. 403 00:59:18,923 --> 00:59:20,629 Around the house, too. 404 00:59:25,388 --> 00:59:27,344 Maybe now he'll back off. 405 00:59:34,939 --> 00:59:36,099 Pappas... 406 00:59:38,484 --> 00:59:40,099 I want you to do me a favor. 407 00:59:50,705 --> 00:59:52,411 She picked them out. 408 00:59:53,541 --> 00:59:55,281 Don't talk like that. 409 00:59:56,919 --> 00:59:59,456 Don't even joke about shit like that. 410 01:00:00,131 --> 01:00:02,873 Put that ring back on. You're going home. 411 01:01:00,691 --> 01:01:03,182 Don't thank me till you've tried it. 412 01:01:03,569 --> 01:01:05,275 You missed mail call. 413 01:01:16,123 --> 01:01:18,159 What the hell are they doing? 414 01:01:18,918 --> 01:01:21,660 I don't know. They've been doing it since sundown. 415 01:01:28,427 --> 01:01:30,668 Sounds like some kind of prayer. 416 01:01:38,145 --> 01:01:40,136 Maybe they know our orders. 417 01:01:55,037 --> 01:01:56,823 Think you could do it? 418 01:01:57,123 --> 01:01:58,283 Give it a rest. 419 01:02:00,543 --> 01:02:03,080 Give it a rest? I keep trying... 420 01:02:04,713 --> 01:02:06,624 But I'm here to kill japs, not marines. 421 01:03:07,067 --> 01:03:09,479 What the hell do you think you're doing, boy? 422 01:03:09,778 --> 01:03:11,518 Getting on my uniform. 423 01:03:12,072 --> 01:03:14,609 You know the difference between you and a jap? 424 01:03:18,537 --> 01:03:19,947 That uniform. 425 01:03:21,081 --> 01:03:22,321 That's it. 426 01:03:24,710 --> 01:03:26,541 See, I know you people. 427 01:03:26,879 --> 01:03:30,246 I know what kind of slanty-eyed savage you are. 428 01:03:30,883 --> 01:03:33,590 You ought to be careful out here all alone. 429 01:03:34,303 --> 01:03:35,759 No babysitter. 430 01:03:36,931 --> 01:03:39,172 I might just take you for a jap. 431 01:03:39,934 --> 01:03:42,141 Are you going to let me get dressed... 432 01:03:42,436 --> 01:03:45,599 Or keep demonstrating what an ignorant fool you are? 433 01:03:50,569 --> 01:03:52,730 How's that for an ignorant fool? 434 01:04:10,714 --> 01:04:12,420 Go ahead. Try again. 435 01:04:24,436 --> 01:04:26,597 Are you going to do something? 436 01:04:48,210 --> 01:04:49,666 Chick! Come on. 437 01:04:49,962 --> 01:04:51,168 Get off me! 438 01:05:11,358 --> 01:05:12,814 You okay, Ben? 439 01:05:14,028 --> 01:05:15,768 Ben? Shit. 440 01:05:19,867 --> 01:05:23,655 I thought he was a jap who'd killed a marine for that uniform. 441 01:05:25,331 --> 01:05:27,037 Sure you did, chick. 442 01:05:27,625 --> 01:05:29,866 Damn injun looks just like a jap, don't he? 443 01:05:30,544 --> 01:05:32,284 I'm no damn injun. 444 01:05:33,172 --> 01:05:37,962 I'm navajo, of the bitter water people, born for the towering house clan. 445 01:05:42,014 --> 01:05:43,879 But you do look like a nip. 446 01:05:44,183 --> 01:05:48,597 Next time you decide to take a bath, you let me know or I'll kick your ass. 447 01:05:52,816 --> 01:05:54,352 Fucking shitbird. 448 01:05:56,612 --> 01:06:00,355 He does need a babysitter. Out here hunting salmon and shit. 449 01:06:02,951 --> 01:06:07,285 That ceremony you saw last night is called a protection ceremony. 450 01:06:08,374 --> 01:06:12,287 Navajo believe until a body is given a proper burial... 451 01:06:12,795 --> 01:06:14,660 The spirits stay near it. 452 01:06:14,963 --> 01:06:18,080 Chee-dis. That's what we call evil spirits. 453 01:06:18,592 --> 01:06:19,592 Demons. 454 01:06:22,096 --> 01:06:24,929 I haven't thought much about it since I was a kid... 455 01:06:25,224 --> 01:06:27,340 Till I saw those dead bodies. 456 01:06:27,685 --> 01:06:29,971 You telling me you saw ghosts, private? 457 01:06:30,312 --> 01:06:32,894 No, sergeant, I'm telling you I won't freeze up again. 458 01:06:33,190 --> 01:06:35,932 Because your buddy smeared ash on your forehead? 459 01:06:36,235 --> 01:06:37,600 That's right. 460 01:06:38,070 --> 01:06:40,903 Because my buddy smeared ash on my forehead. 461 01:06:48,247 --> 01:06:50,078 Do you ever see ghosts? 462 01:06:55,254 --> 01:06:58,667 No more stupid questions today, private. That's an order. 463 01:07:30,831 --> 01:07:32,412 Sounds beautiful. 464 01:07:33,417 --> 01:07:35,373 Are you self-taught? 465 01:07:36,295 --> 01:07:38,251 My dad was always playing. 466 01:07:39,339 --> 01:07:42,206 You know what they say, "if you can't beat 'em..." 467 01:07:42,634 --> 01:07:43,794 No shit. 468 01:07:44,720 --> 01:07:47,757 My dad, he gave me this thing. 469 01:07:49,057 --> 01:07:51,423 Used to call me the "pied Piper of the pigs." 470 01:07:51,727 --> 01:07:54,890 I'd bring them in for feeding with this little tune I played. 471 01:07:56,690 --> 01:07:59,602 I know I won't get you to quit playing that thing... 472 01:08:00,027 --> 01:08:02,188 So, like you said, "if you can't beat 'em..." 473 01:08:02,696 --> 01:08:04,812 I don't think it's going to work. 474 01:08:06,366 --> 01:08:09,449 We ain't got much else to do. What the hell? 475 01:08:10,746 --> 01:08:11,781 Okay. 476 01:08:13,248 --> 01:08:15,489 You lead off. I'll follow you. 477 01:09:13,976 --> 01:09:16,843 Dear Joe, how the hell are you? 478 01:09:17,938 --> 01:09:21,851 Or, given that you're not much of a writer, should I not expect an answer? 479 01:09:22,526 --> 01:09:25,359 The newspapers say our boys are doing great. 480 01:09:25,654 --> 01:09:29,272 But I don't think the reporters have been to kaneohe bay hospital. 481 01:09:31,285 --> 01:09:34,197 I found a stray dog the other day, on waikiki. 482 01:09:34,496 --> 01:09:36,737 Igave him a bath and took him in. 483 01:09:37,207 --> 01:09:40,370 He reminded me of you, but cuter. 484 01:09:42,754 --> 01:09:45,120 At least he keeps me warm at night. 485 01:09:46,466 --> 01:09:50,675 I try not to think about you, about what might be happening over there. 486 01:09:52,014 --> 01:09:54,130 But sometimes when I'm lying in bed... 487 01:09:54,433 --> 01:09:57,140 I can't keep myself from wondering where you are... 488 01:09:57,603 --> 01:09:59,184 How you're doing. 489 01:10:10,240 --> 01:10:11,980 What the hell are you doing? 490 01:10:12,743 --> 01:10:14,779 Writing a letter to my son. 491 01:10:15,329 --> 01:10:18,071 Did you forget your orders? No letters out. 492 01:10:18,665 --> 01:10:21,748 Command don't want postmarks going to the reservation. 493 01:10:27,382 --> 01:10:29,213 Did you hear me? 494 01:10:33,847 --> 01:10:36,680 I thought that he might read them when I get home. 495 01:10:43,023 --> 01:10:44,604 What's his name? 496 01:10:45,359 --> 01:10:46,565 Your son. 497 01:10:47,694 --> 01:10:50,731 It's George. George Washington. 498 01:10:52,115 --> 01:10:54,071 George Washington yahzee. 499 01:10:56,495 --> 01:10:58,611 That's got a bit of a ring to it. 500 01:11:00,040 --> 01:11:01,951 My wife wasn't so sure. 501 01:11:02,626 --> 01:11:04,867 She's a little more traditional. 502 01:11:07,673 --> 01:11:09,413 Nice-looking family. 503 01:11:10,300 --> 01:11:14,384 That George is quite a character. He's got a mind of his own. 504 01:11:18,517 --> 01:11:19,973 Can I try one of those? 505 01:11:21,561 --> 01:11:22,767 You smoke? 506 01:11:23,063 --> 01:11:24,303 Not really. 507 01:12:14,281 --> 01:12:15,896 Get off the truck! 508 01:12:22,873 --> 01:12:23,873 Dismount! 509 01:12:24,082 --> 01:12:26,073 - Where's my helmet? - Get out of the truck! 510 01:12:26,376 --> 01:12:28,082 Let's go! 511 01:12:31,089 --> 01:12:32,124 Let's go! 512 01:12:40,015 --> 01:12:41,175 I'm hit! 513 01:12:47,064 --> 01:12:48,224 I'm hit! 514 01:12:49,066 --> 01:12:51,022 Take it off! It burns! 515 01:12:55,405 --> 01:12:57,862 You're not hit! Just shut up! 516 01:13:09,544 --> 01:13:10,579 Son of a bitch. 517 01:13:16,760 --> 01:13:17,795 Move! 518 01:13:36,363 --> 01:13:38,149 Where the hell are they coming from? 519 01:13:38,448 --> 01:13:39,904 - From us. - What? 520 01:13:41,243 --> 01:13:42,949 They're not jap guns. 521 01:13:46,706 --> 01:13:48,662 We're getting shot at by our own guys. 522 01:13:53,046 --> 01:13:54,536 That's impossible! 523 01:13:54,965 --> 01:13:57,547 We're supposed to be on road 04. 524 01:14:04,432 --> 01:14:07,515 - You get the regiment on the horn. - I can't! 525 01:14:07,811 --> 01:14:11,895 - Tell them they're shelling their own! - 1 can't! The radio's been hit! 526 01:14:23,660 --> 01:14:24,945 They're firing too short! 527 01:14:25,245 --> 01:14:27,657 - The japs got to be way ahead of us. - Do something! 528 01:14:29,207 --> 01:14:30,492 Follow me! 529 01:14:30,876 --> 01:14:33,413 - We're on the wrong fucking road! - Goddamn it! 530 01:14:52,147 --> 01:14:53,512 Sniper! 531 01:14:54,858 --> 01:14:57,099 - Get down! - Everybody take cover! 532 01:14:58,528 --> 01:14:59,734 Watch your rear! 533 01:15:10,665 --> 01:15:12,496 Evans, where are you? 534 01:15:15,462 --> 01:15:16,542 Cover up! 535 01:15:18,632 --> 01:15:19,838 Tuck in. 536 01:15:28,266 --> 01:15:29,472 You see him? 537 01:15:30,518 --> 01:15:31,598 There. 538 01:15:32,938 --> 01:15:34,428 I got him, gunny. 539 01:15:37,192 --> 01:15:38,773 You okay, Nellie? 540 01:15:42,447 --> 01:15:44,278 Oh, god. 541 01:15:44,950 --> 01:15:46,781 All right, let's move! 542 01:16:25,699 --> 01:16:27,155 Son of a bitch. 543 01:16:49,764 --> 01:16:51,220 I got you, Mac! 544 01:16:56,730 --> 01:16:58,220 Corpsman! 545 01:17:11,077 --> 01:17:12,567 Nellie! 546 01:17:48,365 --> 01:17:50,105 You were right, Joe. 547 01:17:51,534 --> 01:17:52,865 I do look like a nip. 548 01:17:53,161 --> 01:17:55,026 What the hell are you talking about? 549 01:17:55,330 --> 01:17:59,790 Putting on that jap uniform. Get one of their radios, call off our guns. 550 01:18:00,085 --> 01:18:02,417 - That's stupid. - Shut up. Let him talk. 551 01:18:02,712 --> 01:18:05,624 - He's not going out there. - You're not the one in charge. 552 01:18:05,924 --> 01:18:08,540 I got orders! He's my responsibility! 553 01:18:14,307 --> 01:18:16,047 You killed your own! 554 01:18:16,476 --> 01:18:18,262 What's wrong with you? 555 01:18:18,561 --> 01:18:21,143 You killed your own, sons of bitches! 556 01:18:40,083 --> 01:18:41,448 You sure you're up to this? 557 01:18:41,751 --> 01:18:43,958 We'll find out soon enough, sir. 558 01:18:46,548 --> 01:18:49,255 - What are you doing? - I'm going with him... 559 01:18:49,926 --> 01:18:51,791 If that's okay with you. 560 01:18:55,473 --> 01:18:57,088 Give me the rifle. 561 01:19:03,648 --> 01:19:05,639 That's jap for "prisoner." 562 01:19:21,499 --> 01:19:24,662 - All right, everybody be ready. - You got grenades? 563 01:20:29,108 --> 01:20:30,108 Now! 564 01:20:42,163 --> 01:20:43,528 Hit me. 565 01:20:59,847 --> 01:21:01,428 Please don't hit me! 566 01:21:39,262 --> 01:21:40,262 Die! 567 01:21:52,358 --> 01:21:53,438 Kill him! 568 01:21:59,866 --> 01:22:01,606 Goddamn it! Kill him! 569 01:22:08,750 --> 01:22:10,286 Get on the radio! 570 01:22:19,177 --> 01:22:21,589 Bowie white, this is Carson red! 571 01:22:21,929 --> 01:22:25,513 Bowie white, this is Carson red! Cease fire! 572 01:22:25,933 --> 01:22:28,049 Cease fire! You're shelling marines! 573 01:22:29,103 --> 01:22:30,263 Captain! 574 01:22:33,608 --> 01:22:34,768 Cease fire! 575 01:22:38,905 --> 01:22:41,146 Add 325! Fire for effect! 576 01:22:42,325 --> 01:22:45,909 Redirect fire! Add 325! Fire for effect! 577 01:22:46,663 --> 01:22:47,823 Let's go! 578 01:22:53,127 --> 01:22:54,367 Commence fire! 579 01:22:54,796 --> 01:22:55,796 Fire! 580 01:23:04,055 --> 01:23:05,465 Well, I'll be. 581 01:24:03,322 --> 01:24:05,187 Colonel, can I help you, sir? 582 01:24:05,491 --> 01:24:08,608 I'm looking for a sgt. Enders. Joseph f. Enders. 583 01:24:20,715 --> 01:24:21,955 Yes, sir. 584 01:24:22,967 --> 01:24:26,130 The report I read claims you went above and beyond. 585 01:24:28,097 --> 01:24:29,097 Sir? 586 01:24:29,307 --> 01:24:31,548 You've been recommended for commendation. 587 01:24:31,851 --> 01:24:35,218 I concur. But I don't see any point in your having to wait around... 588 01:24:35,521 --> 01:24:39,309 For all those formalities to work themselves out. 589 01:24:40,318 --> 01:24:42,400 Not when I have one of these handy. 590 01:24:43,446 --> 01:24:47,439 Congratulations, enders. You saved a lot of marines. 591 01:24:56,876 --> 01:25:00,915 I wasn't alone in that, sir. I couldn't have done it without private Ben yahzee. 592 01:25:03,716 --> 01:25:04,716 Right... 593 01:25:04,967 --> 01:25:06,207 The Indian. 594 01:25:08,387 --> 01:25:09,593 Begging your pardon. 595 01:25:09,889 --> 01:25:14,132 He's a navajo, of the bitter water people, born for the towering house clan. 596 01:25:15,186 --> 01:25:17,768 Of course. Navajo. 597 01:25:18,356 --> 01:25:20,221 Towering house clan. 598 01:25:26,864 --> 01:25:29,105 You keep up the good work, enders. 599 01:26:07,905 --> 01:26:09,645 Send that to Nellie's wife. 600 01:26:50,740 --> 01:26:53,152 You ever not miss mail call, enders? 601 01:27:00,458 --> 01:27:04,622 My mom says if somebody takes the time to write a letter, you should read it. 602 01:27:08,382 --> 01:27:10,213 Does she let you drink, your mother? 603 01:27:11,344 --> 01:27:14,086 No. But she's not here. 604 01:27:28,152 --> 01:27:31,440 - What is it? - It ain't chianti, I'll tell you that. 605 01:27:32,031 --> 01:27:35,319 It's rice wine. It's jap sake, but it does the trick. 606 01:27:38,537 --> 01:27:40,949 How much of this crap do you have, anyway? 607 01:27:44,085 --> 01:27:46,701 You have trouble with that ear, don't you? 608 01:27:47,004 --> 01:27:51,668 The real problem's the inner ear. Anvils, stirrups and shit. 609 01:27:54,887 --> 01:27:56,718 I'm a little out of balance. 610 01:27:59,809 --> 01:28:02,516 You done good on that hill today, yahzee. 611 01:28:04,230 --> 01:28:07,472 I did, didn't I? I bet I surprised the shit out of you. 612 01:28:13,698 --> 01:28:15,939 That was a noble thing you did, Joe... 613 01:28:16,826 --> 01:28:19,192 To give your silver star to Nellie's wife. 614 01:28:19,495 --> 01:28:21,656 I don't give a shit about medals. 615 01:28:32,049 --> 01:28:33,664 First one they gave me... 616 01:28:35,636 --> 01:28:37,627 I threw it into the ocean. 617 01:28:39,724 --> 01:28:41,806 What did you get that one for? 618 01:28:42,643 --> 01:28:44,053 For not dying. 619 01:28:45,980 --> 01:28:49,313 The 15 men who fought with me got decorated, too... 620 01:28:49,775 --> 01:28:52,187 For dying. So... 621 01:28:58,075 --> 01:29:00,612 The lieutenant was killed the night before. 622 01:29:03,080 --> 01:29:06,823 None of the sergeants even made it out of the landing crafts. 623 01:29:09,837 --> 01:29:13,000 That left me in charge. It was my first command. 624 01:29:15,342 --> 01:29:16,707 Orders were to hold... 625 01:29:17,261 --> 01:29:21,675 Some shitty swamp marsh on the ass-end of nowhere. 626 01:29:25,144 --> 01:29:26,429 And I did. 627 01:29:30,733 --> 01:29:33,395 All of the men under my command... 628 01:29:38,991 --> 01:29:40,697 Men who trusted me... 629 01:29:46,165 --> 01:29:47,655 Who begged me... 630 01:29:48,626 --> 01:29:50,207 To pull back... 631 01:29:54,298 --> 01:29:56,038 Not one of them made it. 632 01:30:00,179 --> 01:30:03,262 Just one stupid asshole. 633 01:30:08,938 --> 01:30:12,522 And for that, they gave me the silver star. 634 01:30:15,361 --> 01:30:17,101 What were their names? 635 01:30:18,864 --> 01:30:21,606 It might be good to tell a story about them. 636 01:30:22,076 --> 01:30:24,818 To know who they were and what they were like. 637 01:30:27,373 --> 01:30:30,957 What a magical pile of navajo horseshit. 638 01:30:31,252 --> 01:30:32,617 What the hell for? 639 01:30:33,462 --> 01:30:34,872 To honor them... 640 01:30:36,132 --> 01:30:37,372 Their memory. 641 01:30:39,051 --> 01:30:41,337 It wasn't your fault, Joe. 642 01:30:41,846 --> 01:30:43,757 You were just following orders. 643 01:30:44,723 --> 01:30:45,723 Yeah. 644 01:30:46,600 --> 01:30:49,262 I'm a good fucking marine. 645 01:30:53,065 --> 01:30:55,522 That's why they gave me this detail. 646 01:31:02,283 --> 01:31:04,649 I'm a good fucking marine. 647 01:31:34,440 --> 01:31:35,440 Joe. 648 01:31:41,697 --> 01:31:43,562 God damn you, Joe enders. 649 01:31:45,034 --> 01:31:47,741 I didn't mean it. 650 01:32:02,635 --> 01:32:04,546 In Hawaii, we had a luau. 651 01:32:06,263 --> 01:32:07,924 Cracked some jokes. 652 01:32:11,268 --> 01:32:12,929 Come on, get up and dance! 653 01:32:15,773 --> 01:32:19,140 We'll have a party, for everybody! 654 01:32:33,499 --> 01:32:34,909 It's all right. 655 01:32:36,877 --> 01:32:39,459 Come on, Joe. I got you. 656 01:33:59,918 --> 01:34:01,374 What the fuck? 657 01:34:06,759 --> 01:34:09,922 I ain't that drunk, yahzee. Cut that horseshit out. 658 01:34:54,515 --> 01:34:58,633 I'll take my daddy's strawberries, mix them with this Swedish concoction called yogurt. 659 01:34:58,936 --> 01:35:01,268 God willing, America will develop a taste. 660 01:35:02,064 --> 01:35:05,898 What about you, Charlie? What's life got in store for you after this mess? 661 01:35:06,193 --> 01:35:07,193 Sheep. 662 01:35:07,361 --> 01:35:10,319 "Sheep"? As in chick's girlfriend, "sheep"? 663 01:35:12,699 --> 01:35:16,533 Charlie's family owns the biggest flock in the four corners area. 664 01:35:16,829 --> 01:35:17,909 No shit? 665 01:35:19,415 --> 01:35:21,280 You a rich man, whitehorse? 666 01:35:21,583 --> 01:35:22,698 We do okay. 667 01:35:23,001 --> 01:35:27,415 Taxis, a whole stinking fleet of them. That's how I'll make my millions. 668 01:35:28,424 --> 01:35:31,006 Then, I'm going back to the motherland. 669 01:35:31,343 --> 01:35:34,506 I'm building myselfavilla on the cliffs of santorini. 670 01:35:35,180 --> 01:35:37,717 Santorini, my friends. That's living. 671 01:35:38,934 --> 01:35:42,051 Sounds nice. What about you, zee? 672 01:35:42,563 --> 01:35:44,053 I'm thinking about teaching. 673 01:35:45,315 --> 01:35:48,432 Teaching. Bring something back to the reservation? 674 01:35:49,027 --> 01:35:53,441 Actually, I'm more interested in bringing some of the reservation back to the world. 675 01:35:54,199 --> 01:35:56,736 Hoping to teach college. American history. 676 01:35:57,035 --> 01:35:58,775 That's just what we need. 677 01:35:59,079 --> 01:36:03,869 Yahzee teaching college boys about custer's scalping at little bighorn. 678 01:36:04,543 --> 01:36:08,411 And what about what kit Carson did to the navajo in the long walk? 679 01:36:08,714 --> 01:36:10,295 Ever read about that? 680 01:36:11,508 --> 01:36:12,668 I didn't think so. 681 01:36:15,012 --> 01:36:16,548 How about you, Joe? 682 01:36:17,681 --> 01:36:18,681 What? 683 01:36:18,891 --> 01:36:22,224 What are you doing after this mess? It's got to end some time. 684 01:36:26,482 --> 01:36:29,895 Dear Joe, we got great news today. 685 01:36:30,319 --> 01:36:34,028 President Roosevelt announced the end ofblackouts on Hawaii. 686 01:36:34,490 --> 01:36:36,651 We thought the day would never come. 687 01:36:38,160 --> 01:36:42,153 There's still a 10:00 curfew, but that doesn't matter to me. 688 01:36:42,998 --> 01:36:47,492 After a 12-hour shift, I'm too tired to do anything but write letters. 689 01:36:50,506 --> 01:36:55,296 There is a real sense that the war is going well and could be over soon. 690 01:36:58,180 --> 01:37:02,469 I think about you more and more, if you're alive or dead out there. 691 01:37:03,936 --> 01:37:07,474 I check the mail every day, knowing there's going to be an answer. 692 01:37:08,190 --> 01:37:09,930 Are you reading these, Joe? 693 01:37:11,151 --> 01:37:12,561 Are you listening? 694 01:37:19,660 --> 01:37:20,991 The area's secure. 695 01:37:21,286 --> 01:37:23,368 Set up defense positions. 696 01:37:23,664 --> 01:37:26,451 - Chick, bed 'em down for the night. - Harri. 697 01:38:03,620 --> 01:38:06,487 I don't know why I let you talk me back into doing this. 698 01:38:06,790 --> 01:38:09,031 It ain't working. It's not meant to be. 699 01:38:09,876 --> 01:38:13,118 To tell you the truth, I used to play for the sheep. 700 01:38:13,714 --> 01:38:14,714 What? 701 01:38:16,925 --> 01:38:20,088 Brought them in from the pasture like I was a mama sheep. 702 01:38:21,430 --> 01:38:23,091 Like you was a mama sheep? 703 01:38:23,390 --> 01:38:24,721 Like a mama sheep. 704 01:38:25,309 --> 01:38:28,051 I always knew there was something funny about you. 705 01:38:29,104 --> 01:38:32,938 You play for the sheep, I'll play for the pigs. We'll see what happens. 706 01:38:33,233 --> 01:38:34,973 We'll start at the same time, though. 707 01:40:24,511 --> 01:40:26,797 That's starting to sound like something. 708 01:41:17,522 --> 01:41:19,638 I didn't know you were an artist. 709 01:41:21,026 --> 01:41:22,026 It's stupid. 710 01:41:22,194 --> 01:41:26,437 It's just something I'd do as a kid on my grandmother's kitchen table. 711 01:41:28,074 --> 01:41:30,486 It's nice. Are you catholic? 712 01:41:34,289 --> 01:41:35,654 I used to be. 713 01:41:37,751 --> 01:41:40,117 I was thinking about when they confirmed me. 714 01:41:41,004 --> 01:41:44,872 I was 8, and they anointed me with the holy water. 715 01:41:45,175 --> 01:41:46,540 And I remember... 716 01:41:48,845 --> 01:41:51,587 They told me I was a soldier of Christ. 717 01:41:55,185 --> 01:41:58,348 I guess somewhere along the way, I must have switched units. 718 01:42:01,233 --> 01:42:02,439 It's oil. 719 01:42:05,320 --> 01:42:08,528 They don't use holy water to confirm. They use oil. 720 01:42:09,491 --> 01:42:11,527 I was raised catholic, too. 721 01:42:12,118 --> 01:42:14,484 Mission school on the reservation. 722 01:42:15,747 --> 01:42:16,827 It's funny. 723 01:42:17,123 --> 01:42:20,206 The fathers didn't like us talking navajo at mass. 724 01:42:21,837 --> 01:42:24,078 Of course, one Sunday, I forgot. 725 01:42:25,215 --> 01:42:28,924 They punished me by tying me to the radiator in the basement... 726 01:42:29,386 --> 01:42:30,796 For two days. 727 01:42:33,306 --> 01:42:34,716 I think I was 8, too. 728 01:42:35,600 --> 01:42:38,137 They're sure letting you talk navajo now. 729 01:42:47,654 --> 01:42:49,315 When this is over... 730 01:42:49,823 --> 01:42:51,859 You should come out to navajo country. 731 01:42:52,742 --> 01:42:56,200 Monument valley is a beautiful place. It's peaceful. 732 01:42:57,122 --> 01:43:00,330 We could do some things you don't do in the corps. 733 01:43:01,376 --> 01:43:04,083 Like ride horses, eat fry bread... 734 01:43:04,921 --> 01:43:06,457 Do some hunting... 735 01:43:09,050 --> 01:43:10,165 Horses? 736 01:43:16,016 --> 01:43:18,348 It's a pretty long drive to Arizona. 737 01:43:19,561 --> 01:43:22,553 It might be worth it. You could meet my son. 738 01:43:23,899 --> 01:43:26,641 And he could meet Joe enders... 739 01:43:27,569 --> 01:43:31,312 The guy who watched over daddy's scrawny ass. 740 01:43:36,411 --> 01:43:38,572 You must be a very good father, Ben. 741 01:43:40,707 --> 01:43:41,707 "Ben." 742 01:43:42,918 --> 01:43:45,000 You've never called me that before. 743 01:43:46,713 --> 01:43:47,873 Enders. 744 01:43:48,757 --> 01:43:50,998 What kind of name is that, anyway? 745 01:43:51,301 --> 01:43:55,965 It's Italian. It was "endrolfini" before some asshole at Ellis island got hold of it. 746 01:43:58,600 --> 01:44:01,558 Captain needs to code a message back to command post. 747 01:44:01,937 --> 01:44:03,177 You the Indian? 748 01:44:03,563 --> 01:44:05,474 Yeah, I'm the Indian. 749 01:44:05,899 --> 01:44:09,187 It's just a few minutes drive. We'll get you back in no time. 750 01:44:35,261 --> 01:44:38,594 - I need to speak with you, gunny. - Give me a second. 751 01:44:39,224 --> 01:44:42,762 I got this with the mail today. You ever had pickled herring? 752 01:44:45,438 --> 01:44:46,678 I need out. 753 01:44:47,941 --> 01:44:50,023 What the hell are you talking about? 754 01:44:50,652 --> 01:44:51,892 This detail. 755 01:44:53,029 --> 01:44:55,941 My duty. I can't do it. 756 01:44:57,742 --> 01:44:59,733 I need you, enders. 757 01:45:01,079 --> 01:45:03,616 You've been saving a lot of marines. 758 01:45:06,668 --> 01:45:10,252 I'm requesting mast with battalion commander. 759 01:45:10,547 --> 01:45:11,787 I want out. 760 01:45:12,841 --> 01:45:17,710 Yeah? You, me and every other mother's son. We all want out. 761 01:45:18,555 --> 01:45:21,718 As long as there's a tojo and a Hitler out there... 762 01:45:22,475 --> 01:45:25,433 We have to keep on fighting. Is that understood? 763 01:45:27,022 --> 01:45:29,980 - You're not hearing me. - I'm hearing you just fine. 764 01:45:31,067 --> 01:45:33,809 There's a war going on worldwide... 765 01:45:34,154 --> 01:45:37,396 And it ain't being waged on your wants and wishes. 766 01:45:37,824 --> 01:45:39,985 Get some sack time. That's an order. 767 01:45:40,285 --> 01:45:42,742 Goddamn it! I can't do it! 768 01:45:43,204 --> 01:45:45,115 I can't perform my duty! 769 01:46:00,972 --> 01:46:02,508 Hey there, sweetheart. 770 01:46:03,183 --> 01:46:05,265 Hi. It's okay. 771 01:46:06,144 --> 01:46:09,261 You don't have to cry. You're going to be all right. 772 01:46:11,733 --> 01:46:13,269 I got a present for you. 773 01:46:16,321 --> 01:46:17,902 It's chocolate. 774 01:46:20,241 --> 01:46:22,778 You eat it and it's good. 775 01:46:27,832 --> 01:46:28,832 It's good. 776 01:46:30,043 --> 01:46:31,283 You want some? 777 01:46:35,590 --> 01:46:37,581 You'll have to chew it next time. 778 01:46:49,187 --> 01:46:50,768 Harrigan, go! 779 01:47:13,002 --> 01:47:14,082 Incoming! 780 01:47:23,513 --> 01:47:24,673 Run! 781 01:47:25,348 --> 01:47:26,588 Go! Run! 782 01:47:42,532 --> 01:47:44,648 - Go! Run! - Make her run! 783 01:47:58,840 --> 01:47:59,955 Pappas! 784 01:48:01,009 --> 01:48:02,089 Come on! 785 01:48:07,849 --> 01:48:08,884 Go! 786 01:48:42,175 --> 01:48:43,335 Harrigan! 787 01:49:25,009 --> 01:49:26,419 - You all right? - Yeah! 788 01:49:27,595 --> 01:49:28,801 Get down! 789 01:49:33,935 --> 01:49:34,970 Put it on! 790 01:49:46,114 --> 01:49:47,114 Go! 791 01:49:47,323 --> 01:49:48,323 Get down! 792 01:51:00,980 --> 01:51:02,561 Fall back! 793 01:52:47,253 --> 01:52:48,584 Keep moving! 794 01:53:03,686 --> 01:53:04,926 Fall back! 795 01:53:19,952 --> 01:53:21,237 Pull back! 796 01:54:29,522 --> 01:54:31,308 Help! 797 01:55:05,057 --> 01:55:06,797 I can't let them take us. 798 01:55:09,937 --> 01:55:11,677 What are you talking about? 799 01:57:42,548 --> 01:57:44,664 I can't find ox or whitehorse. 800 01:57:48,137 --> 01:57:49,798 Have you seen them? 801 01:57:51,432 --> 01:57:52,842 He's over there. 802 01:57:56,437 --> 01:57:58,018 Shit. 803 01:58:17,875 --> 01:58:21,163 This was supposed to be a secured area. What happened? 804 01:58:25,174 --> 01:58:26,539 Killed him. 805 01:58:28,803 --> 01:58:30,009 You what? 806 01:58:31,472 --> 01:58:33,178 I took my grenade... 807 01:58:33,933 --> 01:58:36,265 And I threw it, and I blew him up. 808 01:58:44,610 --> 01:58:46,851 What the hell is wrong with you? 809 01:58:52,618 --> 01:58:53,778 Yahzee, no! 810 01:58:54,119 --> 01:58:55,234 Get up! 811 01:59:00,668 --> 01:59:03,410 Come on. You can do it. 812 01:59:04,797 --> 01:59:05,957 Let him go. 813 01:59:06,715 --> 01:59:08,000 Yahzee, no. 814 01:59:10,719 --> 01:59:13,631 Why can't you do it? Do it! 815 02:00:03,188 --> 02:00:04,769 You know, whitehorse... 816 02:00:05,774 --> 02:00:07,355 He saved my bacon. 817 02:00:10,988 --> 02:00:14,071 I wonder what George Armstrong custer would make of that. 818 02:00:17,453 --> 02:00:22,197 I remember my granddaddy sitting on the porch, talking about hunting Indians... 819 02:00:22,833 --> 02:00:25,791 Like he was talking about gophers or something. 820 02:00:27,338 --> 02:00:31,422 About getting paid $3 per comanche ear. 821 02:00:33,469 --> 02:00:36,006 I know. Gets you thinking. 822 02:00:37,765 --> 02:00:42,509 Another 50 years, we could be sitting down with the nipponese... 823 02:00:43,437 --> 02:00:46,554 Drinking their sake, shooting the shit... 824 02:00:48,901 --> 02:00:51,483 Looking for somebody else's ass to kick. 825 02:00:54,239 --> 02:00:55,820 You thinktoo much. 826 02:01:01,455 --> 02:01:03,867 First time I've ever been accused of that. 827 02:01:59,638 --> 02:02:02,630 I thought I told you not to go traipsing around on your own. 828 02:02:10,190 --> 02:02:12,431 You know, Charlie blessed my son... 829 02:02:13,152 --> 02:02:15,689 In the navajo way, the day he was born. 830 02:02:22,578 --> 02:02:25,945 He wondered about cowboys watching Indians' backs. 831 02:02:26,582 --> 02:02:29,119 Something about it didn't seem right. 832 02:02:29,918 --> 02:02:32,660 I thought it was just Charlie being Charlie. 833 02:02:34,173 --> 02:02:37,040 He didn't even want to come to this damn war. 834 02:02:37,926 --> 02:02:39,837 I talked him into it. 835 02:02:43,390 --> 02:02:45,130 Maybe you made a mistake. 836 02:02:56,612 --> 02:02:58,022 Maybe we all did. 837 02:03:00,157 --> 02:03:02,022 I was following orders, Ben. 838 02:03:03,410 --> 02:03:06,493 My orders were to protect the code. 839 02:03:06,789 --> 02:03:08,745 If one of you got caught... 840 02:03:09,500 --> 02:03:12,663 Talked, the code would be useless. 841 02:03:20,094 --> 02:03:22,176 I was following orders, Ben. 842 02:03:25,057 --> 02:03:26,968 Of course you were, Joe. 843 02:03:27,434 --> 02:03:29,846 You're a damn good fucking marine. 844 02:03:45,327 --> 02:03:47,238 The viking wants to see you. 845 02:03:48,372 --> 02:03:49,953 He says right away. 846 02:03:57,756 --> 02:04:01,465 I want you to brief everybody, make clear what's happening. 847 02:04:01,760 --> 02:04:03,967 - I got no problem with point, gunny. - That's good. 848 02:04:04,263 --> 02:04:05,753 You wanted to see me? 849 02:04:07,141 --> 02:04:10,804 The 8th is moving out already and we need to be ahead of them. 850 02:04:11,520 --> 02:04:15,183 The destination is that big piece of rock you see over there... 851 02:04:15,482 --> 02:04:18,645 The last defensible Ridge on this island. 852 02:04:18,944 --> 02:04:23,483 The thinking is, we take the mount, saipan is pretty much ours. 853 02:04:27,327 --> 02:04:31,161 Yesterday, bombers beat the shit out of that rock. 854 02:04:31,790 --> 02:04:35,078 The brass is nervous. They expected more resistance over there. 855 02:04:36,879 --> 02:04:39,461 Now, they want us to go over and check it out. 856 02:04:40,757 --> 02:04:42,668 Where the hell they got us now? 857 02:04:43,260 --> 02:04:47,128 Going up the mountain. Have ourselves a little peek. 858 02:04:50,225 --> 02:04:53,763 That codetalker is out front for a reason. 859 02:04:54,271 --> 02:04:56,728 That's exactly where I need him to be. 860 02:04:57,941 --> 02:05:00,432 Ifthere's still a problem between the two of you... 861 02:05:00,736 --> 02:05:04,228 I would like to straighten that out, right here, right now. 862 02:05:06,533 --> 02:05:11,197 - No problem here, gunny. - That's good. There's still one here. 863 02:05:13,665 --> 02:05:16,156 You just do what you're supposed to do, sergeant. 864 02:05:16,460 --> 02:05:18,325 Nothing more, nothing less. 865 02:05:27,930 --> 02:05:29,670 You got another letter. 866 02:06:43,088 --> 02:06:44,203 Freeze! 867 02:06:56,101 --> 02:06:59,514 Jesus Christ! We're in the middle of a goddamn minefield! 868 02:07:00,022 --> 02:07:02,729 Chick's going to get us out. Right, chick? 869 02:07:03,400 --> 02:07:04,640 Sure I am. 870 02:07:07,070 --> 02:07:08,606 One line after chick. 871 02:07:14,077 --> 02:07:15,192 Pappas. 872 02:07:21,126 --> 02:07:22,411 Move, Greek. 873 02:07:23,712 --> 02:07:26,545 I'm not getting my fucking balls blown off out here! 874 02:07:33,680 --> 02:07:35,216 Yahzee. Stop! 875 02:07:57,662 --> 02:07:59,027 Move out! 876 02:09:05,355 --> 02:09:06,765 Nice shooting, pap. 877 02:09:26,668 --> 02:09:30,206 The 8th's moving in. We better check out the other side. 878 02:09:30,505 --> 02:09:32,461 - Got it. - You okay? 879 02:09:33,467 --> 02:09:37,301 Chick, take the left. Enders, go right. We'll cover you with a 30. 880 02:09:37,596 --> 02:09:38,756 - On it. - All right. 881 02:09:39,181 --> 02:09:40,421 Okay, let's go! 882 02:09:41,558 --> 02:09:42,558 Move! 883 02:10:03,705 --> 02:10:04,945 Hjelmstad! 884 02:10:05,916 --> 02:10:07,872 - Help him up! - Gunny! 885 02:10:25,685 --> 02:10:26,845 Christ. 886 02:10:30,941 --> 02:10:32,101 Tear him open. 887 02:10:33,485 --> 02:10:34,895 Do you want morphine? 888 02:10:47,332 --> 02:10:49,493 Goddamn it, yahzee! Get over here! 889 02:10:50,377 --> 02:10:51,412 Fuck! 890 02:10:52,629 --> 02:10:53,709 Chick... 891 02:10:54,923 --> 02:10:56,083 Stay with him. 892 02:10:58,134 --> 02:10:59,374 I 901 you. 893 02:12:58,713 --> 02:12:59,793 Yahzee, no! 894 02:13:22,362 --> 02:13:23,693 Control yourself! 895 02:13:29,994 --> 02:13:31,859 I told you to stay with gunny. 896 02:13:32,247 --> 02:13:33,737 Gunny's gone. 897 02:13:40,088 --> 02:13:43,046 You could've killed me, you son of a bitch! 898 02:13:43,883 --> 02:13:46,044 I'd never kill one of our own. 899 02:13:51,808 --> 02:13:54,174 We're not going to make it out of here, are we? 900 02:13:56,396 --> 02:13:58,478 I'm running out of ammo here. 901 02:14:02,569 --> 02:14:05,026 I don't want to die in this shithole. 902 02:14:08,491 --> 02:14:09,981 You're not going to die. 903 02:14:13,246 --> 02:14:15,202 Nobody else is going to die. 904 02:14:25,008 --> 02:14:26,544 We're going to make it. 905 02:14:28,011 --> 02:14:29,467 We're going to make it out of here. 906 02:15:36,663 --> 02:15:40,497 The 8th's caught out in the open! We have to call in the flyboys! 907 02:15:45,338 --> 02:15:48,000 I'm going to get that radio! Cover me! 908 02:16:17,495 --> 02:16:19,531 He's got the radio, yahzee! 909 02:16:54,198 --> 02:16:56,189 Cover me! I'm going! 910 02:16:59,829 --> 02:17:01,069 Stay back! 911 02:17:15,011 --> 02:17:16,171 Fuckers! 912 02:18:07,772 --> 02:18:10,104 It won't bring your friends back. 913 02:18:13,277 --> 02:18:15,484 What do you know about friends? 914 02:19:27,143 --> 02:19:29,008 Get us some air support! 915 02:19:48,498 --> 02:19:51,410 Bowie white, this is Carson red Arizona. 916 02:19:51,709 --> 02:19:53,995 I say again, Carson red Arizona. 917 02:20:00,676 --> 02:20:01,882 Coordinates? 918 02:20:02,595 --> 02:20:03,630 2-20. 919 02:20:04,388 --> 02:20:05,388 Mike. 920 02:20:05,765 --> 02:20:06,765 3-6. 921 02:20:17,860 --> 02:20:18,860 Let's go. 922 02:20:20,988 --> 02:20:23,195 We're going to make it out of here. 923 02:21:18,462 --> 02:21:20,327 How many still out there? 924 02:21:25,636 --> 02:21:26,921 There's not many. 925 02:21:31,392 --> 02:21:32,848 About that code... 926 02:21:33,561 --> 02:21:35,142 How many in there? 927 02:21:37,940 --> 02:21:39,430 Limagine, one... 928 02:21:40,610 --> 02:21:41,941 Given your orders. 929 02:21:42,653 --> 02:21:44,063 Shut up, Ben. 930 02:22:07,637 --> 02:22:08,922 Do it, Joe. 931 02:22:11,140 --> 02:22:12,175 Do it. 932 02:22:24,028 --> 02:22:26,440 No one else is going to die, Ben. 933 02:22:30,243 --> 02:22:31,949 No one else is dying. 934 02:24:06,172 --> 02:24:07,537 Joe, we did it. 935 02:24:09,759 --> 02:24:10,759 God. 936 02:24:32,782 --> 02:24:35,364 We saved a lot of marines, today. 937 02:24:39,497 --> 02:24:40,953 Yeah, we did. 938 02:24:47,838 --> 02:24:48,838 Charlie. 939 02:24:50,091 --> 02:24:52,082 You know I didn't want to. 940 02:25:08,359 --> 02:25:09,769 "Hail Mary... 941 02:25:10,861 --> 02:25:12,146 "Full of grace... 942 02:25:14,573 --> 02:25:16,609 "Our lord is with thee. 943 02:25:25,501 --> 02:25:28,834 "Holy Mary, mother of god... 944 02:25:30,464 --> 02:25:32,329 "Pray for us..." 945 02:25:40,891 --> 02:25:42,722 That's the last of them, Joe. 946 02:26:18,345 --> 02:26:19,676 Dear Rita... 947 02:26:20,306 --> 02:26:22,217 To answer your question... 948 02:26:22,516 --> 02:26:23,847 I'm listening. 949 02:26:24,685 --> 02:26:28,269 Your letters are the only thing that keep me going out here. 950 02:26:28,981 --> 02:26:30,437 As far as writing back... 951 02:26:30,733 --> 02:26:32,849 Sorry it's taken me this long. 952 02:26:33,903 --> 02:26:36,940 All I can think about is what you said sitting on the beach... 953 02:26:37,239 --> 02:26:39,946 About the world being a beautiful place. 954 02:26:40,242 --> 02:26:43,109 I just need a little help seeing it that way again. 955 02:26:43,579 --> 02:26:45,410 I want to come back, Rita. 956 02:26:45,706 --> 02:26:47,412 I want to see you again. 957 02:26:47,708 --> 02:26:49,869 Take a walk on that beach with you. 958 02:26:50,169 --> 02:26:51,659 Learn to live again. 959 02:27:11,524 --> 02:27:13,139 His name was Joe enders. 960 02:27:14,276 --> 02:27:16,062 From south Philadelphia. 961 02:27:17,363 --> 02:27:19,069 He was a fierce warrior... 962 02:27:21,325 --> 02:27:22,610 A good marine. 963 02:27:33,212 --> 02:27:36,124 If you ever tell a story about him, George... 964 02:27:38,175 --> 02:27:39,881 Say he was my friend. 65012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.