Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,400 --> 00:00:17,000
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:"N'Drangheta", a hard word
2
00:00:17,120 --> 00:00:18,520
to get your tongue around.
3
00:00:18,640 --> 00:00:22,800
So let's just call it whatit is, the Calabrian Mafia.
4
00:00:22,920 --> 00:00:25,600
They arrived in Australiaearly last century,
5
00:00:25,720 --> 00:00:27,360
and established a power
base in the farming
6
00:00:27,480 --> 00:00:29,480
country of New South Wales.
7
00:00:29,600 --> 00:00:32,680
Because that's what they
were, peasant farmers.
8
00:00:32,800 --> 00:00:34,280
They grew fruit and
veggies, all right,
9
00:00:34,400 --> 00:00:36,400
but that wasn't
their only cash crop.
10
00:00:36,520 --> 00:00:40,080
When marijuana came along, theycouldn't believe their luck.
11
00:00:40,200 --> 00:00:43,520
They went into the dope businessbig time and made a fortune.
12
00:00:43,640 --> 00:00:45,960
And like Mafia
back home in Italy,
13
00:00:46,080 --> 00:00:49,320
they protected their pot ofgold with tooth and claw.
14
00:00:49,440 --> 00:00:52,760
I swear, I didn't do it.
15
00:00:52,880 --> 00:00:54,440
Didn't we pay you enough?
16
00:00:54,560 --> 00:00:55,520
Plenty.
17
00:00:55,640 --> 00:00:56,880
I never took the stuff.
18
00:00:57,000 --> 00:00:58,360
Just tell the truth.
19
00:00:58,480 --> 00:01:01,440
You stole from the cropwe pay you to look after.
20
00:01:01,560 --> 00:01:03,680
You're gonna off me anyway.
21
00:01:03,800 --> 00:01:06,640
Just tell me the truth.
22
00:01:06,760 --> 00:01:08,560
And you won't knock me?
23
00:01:08,680 --> 00:01:11,000
There is a chance.
24
00:01:11,120 --> 00:01:13,480
I pinched 100 plants.
25
00:01:13,600 --> 00:01:16,200
You've got hundreds
of thousands out here.
26
00:01:16,320 --> 00:01:18,040
Listen, I sold them, but I'llget them back to you, OK?
27
00:01:18,160 --> 00:01:19,080
It's not a problem.
I've got a bit now.
28
00:01:19,200 --> 00:01:19,960
I'll give you a bit--
29
00:01:20,080 --> 00:01:21,040
no, please!
30
00:01:21,160 --> 00:01:22,440
I told the truth.
31
00:01:22,560 --> 00:01:23,800
I told the truth.
32
00:01:23,920 --> 00:01:26,600
Yes, you did.
33
00:01:26,720 --> 00:01:28,520
And you will go to heaven.
34
00:01:28,640 --> 00:01:30,880
[gunshot]
35
00:01:31,000 --> 00:01:32,800
With a limp.
36
00:01:32,920 --> 00:01:37,600
And when God says, "why do youlimp?", you tell him the truth,
37
00:01:37,720 --> 00:01:39,400
too.
38
00:01:39,520 --> 00:01:41,240
You thieved.
39
00:01:41,360 --> 00:01:42,120
No, don't!
40
00:01:45,080 --> 00:01:46,320
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:Over the years,
41
00:01:46,440 --> 00:01:49,640
they notched up dozens
of violent murders.
42
00:01:49,760 --> 00:01:52,160
Police couldn't
ignore them forever.
43
00:01:52,280 --> 00:01:55,040
But how do you crack open anorganization like the Mafia?
44
00:01:55,160 --> 00:01:56,000
They're a family.
45
00:01:56,120 --> 00:01:59,520
They don't trust outsiders.
46
00:01:59,640 --> 00:02:01,680
They never talk
business on the phone.
47
00:02:01,800 --> 00:02:04,320
And they never roll over.
48
00:02:04,440 --> 00:02:06,800
[speaking italian]
49
00:02:11,640 --> 00:02:13,120
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:For a long time,
50
00:02:13,240 --> 00:02:16,480
the N'Drangheta was definitelyin the "too hard" basket.
51
00:02:16,600 --> 00:02:20,440
And then along came a courageouscop who had other ideas.
52
00:02:20,560 --> 00:02:21,440
His name?
53
00:02:21,560 --> 00:02:22,320
Colin McLaren.
54
00:02:26,680 --> 00:02:29,040
[music playing]
55
00:02:51,920 --> 00:02:52,800
SONG: It's a jungle out there.
56
00:03:00,880 --> 00:03:02,160
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:In the 1990s,
57
00:03:02,280 --> 00:03:04,520
the Australian governmentset up police operations
58
00:03:04,640 --> 00:03:07,480
across the country to findout exactly what the Mafia was
59
00:03:07,600 --> 00:03:09,720
up to and stop them.
60
00:03:09,840 --> 00:03:12,760
I was part of the
Victorian taskforce,
61
00:03:12,880 --> 00:03:17,960
and that's the man I'mtalking about, Colin McLaren.
62
00:03:18,080 --> 00:03:20,760
And that's his
team, investigators,
63
00:03:20,880 --> 00:03:24,440
Italian translator,
squirrels, including me.
64
00:03:24,560 --> 00:03:25,600
I was a squirrel.
65
00:03:25,720 --> 00:03:27,600
Nothing to do with acorns.
66
00:03:27,720 --> 00:03:30,040
It was our nickname for
surveillance operatives.
67
00:03:30,160 --> 00:03:32,360
And there were
the bean counters.
68
00:03:32,480 --> 00:03:36,000
Loyalty is the core of
N'Drangheta's success.
69
00:03:36,120 --> 00:03:37,680
You can't simply
join N'Drangheta.
70
00:03:37,800 --> 00:03:40,480
You have to be born
into N'Drangheta family.
71
00:03:40,600 --> 00:03:43,160
N'Drangheta grows by marriagesbetween the families.
72
00:03:43,280 --> 00:03:46,120
Antonio Russo is
married to Maria Ricci.
73
00:03:46,240 --> 00:03:48,160
She's the daughter
of Carlo Ricci.
74
00:03:48,280 --> 00:03:51,160
He's been the boss of theGriffith Shebang for eons.
75
00:03:51,280 --> 00:03:54,520
Antonio has inherited
the reins from Carlo.
76
00:03:54,640 --> 00:03:57,320
Blood givesN'Drangheta its strength.
77
00:03:57,440 --> 00:04:00,000
Blood and absolutely no mercy.
78
00:04:03,520 --> 00:04:05,440
[screaming]
79
00:04:05,560 --> 00:04:06,360
Hi, Dad.
80
00:04:08,560 --> 00:04:09,360
Love you.
81
00:04:15,600 --> 00:04:16,680
Got soccer tomorrow, Dad.
82
00:04:16,800 --> 00:04:17,920
When was the last
time I forgot, eh?
83
00:04:18,040 --> 00:04:21,600
Never.
Come on.
84
00:04:21,720 --> 00:04:23,680
Ciao.
85
00:04:23,800 --> 00:04:25,400
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:We started by buggering up
86
00:04:25,520 --> 00:04:27,640
their marijuanabusiness, using satellite
87
00:04:27,760 --> 00:04:32,120
surveillance to bust their crops15 years before Google Earth.
88
00:04:32,240 --> 00:04:33,840
Three fucking
crops in a month.
89
00:04:33,960 --> 00:04:36,000
Fucking satellite.
90
00:04:36,120 --> 00:04:38,000
How can the fucking
thing see a marijuana
91
00:04:38,120 --> 00:04:40,200
crop from outer fucking space?
92
00:04:40,320 --> 00:04:42,840
They're costing
us a lot of money.
93
00:04:42,960 --> 00:04:45,640
Antonio, we stop planting.
94
00:04:45,760 --> 00:04:46,560
Agreed?
95
00:04:50,000 --> 00:04:52,280
[gunshots]
96
00:04:54,320 --> 00:04:55,320
There.
97
00:04:55,440 --> 00:04:57,280
Fixed the fucker.
98
00:04:57,400 --> 00:04:59,680
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:Except, Antonio Russo was
99
00:04:59,800 --> 00:05:01,640
more than up to the challenge.
100
00:05:01,760 --> 00:05:04,040
[music playing]
101
00:05:06,520 --> 00:05:09,680
But every step he took,we were right behind him.
102
00:05:18,400 --> 00:05:22,200
Excuse me, you got a sec?
103
00:05:22,320 --> 00:05:23,320
Um, I'm a bit lost.
104
00:05:23,440 --> 00:05:25,080
So I'm looking for--
105
00:05:25,200 --> 00:05:26,960
what is it-- Market Street?
106
00:05:27,080 --> 00:05:28,440
Do you know where that is?
107
00:05:28,560 --> 00:05:30,080
Market street, that one.
108
00:05:30,200 --> 00:05:33,920
So they must have unloaded20,000 little marijuana babies.
109
00:05:34,040 --> 00:05:36,200
But they can't be going
to grow them in there.
110
00:05:36,320 --> 00:05:38,200
There's not enough room.
111
00:05:38,320 --> 00:05:39,920
No.
112
00:05:40,040 --> 00:05:41,520
Mr. Russo's got
somewhere else in mind.
113
00:05:44,480 --> 00:05:45,800
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:Antonio's plan?
114
00:05:45,920 --> 00:05:48,120
Hydroponics on a massive scale.
115
00:05:48,240 --> 00:05:51,120
Which needed a huge
shed, tons of equipment,
116
00:05:51,240 --> 00:05:53,160
and some poor fool who
was desperate enough
117
00:05:53,280 --> 00:05:54,960
to let his property
be used by the Mafia.
118
00:05:59,960 --> 00:06:01,480
They're tooling up
to grow under lights.
119
00:06:01,600 --> 00:06:04,480
They're shifting the marijuanababies into this shed here,
120
00:06:04,600 --> 00:06:06,000
outside of sigh
of the satellites,
121
00:06:06,120 --> 00:06:07,880
put them under growing lights,turn on the irrigation.
122
00:06:08,000 --> 00:06:09,080
$5 million worth.
123
00:06:09,200 --> 00:06:10,560
Antonio Russo
connected to the plants?
124
00:06:10,680 --> 00:06:12,640
Rosario Torcaso
connected to the shed.
125
00:06:12,760 --> 00:06:14,200
So we've got more
than enough to do them
126
00:06:14,320 --> 00:06:15,800
for conspiracy to cultivate.
127
00:06:15,920 --> 00:06:17,560
Conspiracy's piss-weak, Roger.
128
00:06:17,680 --> 00:06:19,520
This is the top
N'Drangheta brass.
129
00:06:19,640 --> 00:06:21,440
As soon as they're in theirshed with the growing lights
130
00:06:21,560 --> 00:06:23,000
turned on, they're
up to their eyeballs
131
00:06:23,120 --> 00:06:26,000
in cultivation, possession,and distribution.
132
00:06:26,120 --> 00:06:28,680
10 years, six years to serve.
133
00:06:28,800 --> 00:06:31,200
That cuts the
N'Drangheta head off.
134
00:06:31,320 --> 00:06:33,280
So we're looking
at what, a month?
135
00:06:33,400 --> 00:06:35,200
When they're in, we'll move.
136
00:06:35,320 --> 00:06:38,200
I'll pencil a month
into the timeline.
137
00:06:38,320 --> 00:06:40,800
The clock's ticking, remember?
138
00:06:40,920 --> 00:06:42,000
JUDE GLEESON
[VOICEOVER]: A month?
139
00:06:42,120 --> 00:06:43,680
Even a humble squirrel
like me thought
140
00:06:43,800 --> 00:06:46,880
it was ridiculously optimistic.
141
00:06:47,000 --> 00:06:48,640
It would never have
occurred to the old guy
142
00:06:48,760 --> 00:06:50,640
to grow crops under cover.
143
00:06:50,760 --> 00:06:52,440
Not in a million years.
144
00:06:52,560 --> 00:06:57,720
But Antonio Russo, thisprick thinks outside the box.
145
00:06:57,840 --> 00:07:00,040
He's--
146
00:07:00,160 --> 00:07:02,280
A bright bastard.
147
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
Hmm.
148
00:07:03,520 --> 00:07:05,400
OK, the Shepparton
farmer, he--
149
00:07:05,520 --> 00:07:09,200
he telephoned to Antonio Russo.
150
00:07:09,320 --> 00:07:12,160
The farmer says, hiswife not change her mind.
151
00:07:12,280 --> 00:07:15,440
She wants nothing to dowith N'Drangheta, full stop.
152
00:07:15,560 --> 00:07:18,560
And Antonio says thathe's relaxed about things.
153
00:07:18,680 --> 00:07:20,320
He understands.
154
00:07:20,440 --> 00:07:24,160
He says to wait 12 monthsand then reassess things.
155
00:07:24,280 --> 00:07:26,360
Fuck me.
156
00:07:26,480 --> 00:07:28,240
What do you wanna
go to Griffith for?
157
00:07:28,360 --> 00:07:30,760
There is no guaranteethey'll ever use the shed.
158
00:07:30,880 --> 00:07:32,920
And even if they do, we can't
sit around on our asses,
159
00:07:33,040 --> 00:07:34,160
waiting for 12 months.
160
00:07:34,280 --> 00:07:35,760
There's N'Drangheta
here in Melbourne.
161
00:07:35,880 --> 00:07:37,080
Footsoldiers.
162
00:07:37,200 --> 00:07:39,400
Roger, we've got to
take down Antonio Russo!
163
00:07:39,520 --> 00:07:41,040
I've never been to Griffith.
164
00:07:41,160 --> 00:07:43,320
I just wanna go up there, sniffaround the place, suss out--
165
00:07:43,440 --> 00:07:45,760
We've already spent afortune on the squirrels travel
166
00:07:45,880 --> 00:07:48,200
and meal allowance in Griffith.
167
00:07:48,320 --> 00:07:50,880
Roger, you said so
yourself, all right?
168
00:07:51,000 --> 00:07:52,040
The clock is ticking.
169
00:07:52,160 --> 00:07:54,120
We've got a two
year statutory life.
170
00:07:54,240 --> 00:07:55,720
We're already eight months in.
171
00:07:55,840 --> 00:07:57,720
This is our one chance.
172
00:07:57,840 --> 00:07:59,600
Now, I just have to
find another angle in.
173
00:07:59,720 --> 00:08:02,560
I'm sorry, but
I don't think so.
174
00:08:02,680 --> 00:08:03,440
No.
175
00:08:08,040 --> 00:08:09,840
Can we clean up
those marijuana babies?
176
00:08:09,960 --> 00:08:12,200
Yup, waiting to speak
to the local DI now.
177
00:08:12,320 --> 00:08:14,560
I thought we'd dummy up a drugraid, arm's length from us,
178
00:08:14,680 --> 00:08:15,880
you know?
179
00:08:16,000 --> 00:08:17,680
Local boys and girls
acting on local intel.
180
00:08:17,800 --> 00:08:19,120
I'll concoct something.
181
00:08:19,240 --> 00:08:21,000
Good, that's exactlywhat Colin and I thought.
182
00:08:21,120 --> 00:08:23,040
If the N'Drangheta
get a whiff of us now,
183
00:08:23,160 --> 00:08:24,760
they'll go absolutely to ground.
184
00:08:24,880 --> 00:08:26,320
Good call.
185
00:08:26,440 --> 00:08:27,880
Griffith's lovely this
time of year, isn't it?
186
00:08:33,360 --> 00:08:37,000
Squirrels, Who's up forshowing Collie-wol the sights
187
00:08:37,120 --> 00:08:38,440
and delights of Griffith?
188
00:08:38,560 --> 00:08:39,800
I've had a gutful of the dump.
189
00:08:39,920 --> 00:08:43,400
I've got an appointment
with my gynecologist.
190
00:08:43,520 --> 00:08:45,760
Yeah, if you promiseRoger won't shit himself.
191
00:08:45,880 --> 00:08:47,320
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:
Fools rush in, right?
192
00:08:50,280 --> 00:08:51,720
Colin, I'm sorry.
193
00:08:51,840 --> 00:08:53,760
You've offered no tangiblejustification for the outlay
194
00:08:53,880 --> 00:08:55,920
in TAs and MAs in
excess of those already
195
00:08:56,040 --> 00:08:57,640
allocated against Griffin.
196
00:08:57,760 --> 00:08:58,600
Whatever, Roger.
197
00:08:58,720 --> 00:09:00,840
We're here, mate.
198
00:09:00,960 --> 00:09:03,240
[music playing]
199
00:09:09,320 --> 00:09:11,320
[phone ringing]
200
00:09:12,360 --> 00:09:14,560
[speaking italian]
201
00:09:20,720 --> 00:09:23,520
Antonio was told that themarijuana babies were busted.
202
00:09:23,640 --> 00:09:24,440
He's very angry.
203
00:09:27,640 --> 00:09:28,800
Very angry is good.
204
00:09:28,920 --> 00:09:30,600
It might unsettle him.
205
00:09:30,720 --> 00:09:31,960
Thanks, Sandra.
206
00:09:32,080 --> 00:09:34,880
Antonio Russo's humble abode.
207
00:09:35,000 --> 00:09:37,160
Here he comes, the man himself.
208
00:09:37,280 --> 00:09:38,240
[music playing]
209
00:09:54,640 --> 00:09:55,480
Local palace of dreams.
210
00:10:02,480 --> 00:10:03,640
Eau de stale beer.
211
00:10:03,760 --> 00:10:04,800
Yeah, I remember
that cigarette
212
00:10:04,920 --> 00:10:08,080
smell from six months ago, too.
213
00:10:08,200 --> 00:10:10,160
Ah, two G&Ts, please.
214
00:10:10,280 --> 00:10:12,480
Our lucky day, 11 o'clock,two tables pushed together,
215
00:10:12,600 --> 00:10:13,400
the dirty dozen.
216
00:10:17,840 --> 00:10:19,080
Let's squirrel, squirrel.
217
00:10:23,120 --> 00:10:24,800
[speaking italian]
218
00:10:31,080 --> 00:10:34,320
A local fucking uniform
copper found the stuff.
219
00:10:34,440 --> 00:10:35,840
[speaking italian]
220
00:10:37,400 --> 00:10:38,160
OK.
221
00:10:41,920 --> 00:10:45,440
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:Carlo Ricci, Rosario Torcaso,
222
00:10:45,560 --> 00:10:48,800
Antonio Russo, the prize.
223
00:10:48,920 --> 00:10:50,760
The man who had to come
up with a new business
224
00:10:50,880 --> 00:10:54,040
plan before the family
looked for a new boss.
225
00:10:54,160 --> 00:10:56,600
Colin knew it was a
golden opportunity.
226
00:10:56,720 --> 00:10:59,360
But without being family,without being blood,
227
00:10:59,480 --> 00:11:03,120
how could he even
start a conversation?
228
00:11:03,240 --> 00:11:05,080
There you go.
229
00:11:05,200 --> 00:11:07,040
Grazie.
230
00:11:07,160 --> 00:11:09,040
Come here, come here.
231
00:11:09,160 --> 00:11:10,760
I've got something for you.
232
00:11:10,880 --> 00:11:12,280
What you got for me?
233
00:11:12,400 --> 00:11:14,000
You put your little hand here.
234
00:11:18,880 --> 00:11:21,560
But if you win,
you share with me.
235
00:11:21,680 --> 00:11:24,320
I know what he wants toshare with you, sweetheart.
236
00:11:24,440 --> 00:11:26,720
[chuckling]
237
00:11:28,760 --> 00:11:30,040
I've had a vision,
so go with me.
238
00:11:30,160 --> 00:11:30,920
Just stay here.
239
00:11:38,240 --> 00:11:39,320
Excuse me.
240
00:11:39,440 --> 00:11:41,360
Has anyone played
this one recently?
241
00:11:41,480 --> 00:11:42,840
No.
242
00:11:42,960 --> 00:11:44,520
Beauty.
243
00:11:44,640 --> 00:11:47,160
See, I've got this theory thatthese are programmed to pay out
244
00:11:47,280 --> 00:11:49,000
after a period of inactivity.
245
00:11:49,120 --> 00:11:51,400
A scientific theory, of course.
246
00:11:51,520 --> 00:11:53,000
There's no system.
247
00:11:53,120 --> 00:11:56,200
Trust me.
248
00:11:56,320 --> 00:11:58,360
I do know the people whoown these machines, though.
249
00:11:58,480 --> 00:11:59,880
Oh.
250
00:12:00,000 --> 00:12:01,280
They're sitting overthere, if you wanna complain.
251
00:12:01,400 --> 00:12:02,840
I wouldn't.
252
00:12:02,960 --> 00:12:06,880
Nah, it's a quick and
a dead world these days.
253
00:12:07,000 --> 00:12:07,840
Make a dollar anyway you can.
254
00:12:11,360 --> 00:12:13,200
It's thirsty work, this.
255
00:12:13,320 --> 00:12:14,160
What are you drinking?
256
00:12:17,160 --> 00:12:17,960
Rum.
257
00:12:23,440 --> 00:12:25,440
I'm Sara, Herlihy.
258
00:12:25,560 --> 00:12:26,320
Hi, Sara.
259
00:12:26,440 --> 00:12:27,560
Cole Goodwin.
- Cole?
260
00:12:27,680 --> 00:12:28,840
Yeah.
261
00:12:28,960 --> 00:12:30,960
Like as in "coal"
Newcastle kind of coal?
262
00:12:31,080 --> 00:12:32,320
No, C-O-L-E.
263
00:12:32,440 --> 00:12:33,240
- Oh.
- Old family name.
264
00:12:33,360 --> 00:12:34,160
Really?
265
00:12:34,280 --> 00:12:35,040
A tradition?
266
00:12:35,160 --> 00:12:36,760
That's so good.
267
00:12:36,880 --> 00:12:38,200
Where you from?
268
00:12:38,320 --> 00:12:40,000
Melbourne.
269
00:12:40,120 --> 00:12:41,160
I love Melbourne.
270
00:12:41,280 --> 00:12:42,360
I've never been
there, but I just--
271
00:12:42,480 --> 00:12:43,280
I know I'd love it.
272
00:12:45,880 --> 00:12:46,680
What do you do?
273
00:12:46,800 --> 00:12:47,960
Ah, self-employed.
274
00:12:48,080 --> 00:12:50,480
I'm an art dealer.
Wow, I love art.
275
00:12:50,600 --> 00:12:51,400
Yeah?
276
00:12:51,520 --> 00:12:52,680
Yeah.
277
00:12:52,800 --> 00:12:54,200
Can you-- so just
excuse me just a sec.
278
00:12:54,320 --> 00:12:55,120
Yeah.
279
00:12:55,240 --> 00:12:56,240
Hey, boys.
280
00:12:56,360 --> 00:12:57,760
I'll see you later, yeah?
281
00:12:57,880 --> 00:12:59,240
[speaking italian]
282
00:13:00,800 --> 00:13:02,200
Well, you're a naughty man.
283
00:13:02,320 --> 00:13:04,680
Hey, Sara, I can bepretty fucking naughty, too.
284
00:13:04,800 --> 00:13:06,440
I'll see you later.
285
00:13:06,560 --> 00:13:07,360
OK, ciao.
286
00:13:13,440 --> 00:13:14,520
Nice tits.
287
00:13:14,640 --> 00:13:15,400
Thank you.
288
00:13:15,520 --> 00:13:16,760
Nice shirt.
289
00:13:16,880 --> 00:13:20,400
Could you show some respect?
290
00:13:20,520 --> 00:13:22,600
Hi, lover.
291
00:13:22,720 --> 00:13:23,840
My name's Cole Goodwin.
292
00:13:23,960 --> 00:13:25,160
I'm a Melbourne art
dealer, and we're
293
00:13:25,280 --> 00:13:26,680
overnighting here on
our way to Broken Hill
294
00:13:26,800 --> 00:13:28,040
to Pro Hart's Gallery.
295
00:13:28,160 --> 00:13:29,280
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:Now it all became
296
00:13:29,400 --> 00:13:31,960
stunningly crystal clear to me.
297
00:13:32,080 --> 00:13:34,720
My team leader was flyingby the seat of his pants.
298
00:13:37,840 --> 00:13:39,400
But what did I know?
299
00:13:39,520 --> 00:13:42,200
I was only a squirrel.
300
00:13:42,320 --> 00:13:45,480
I love Pro Hart.
301
00:13:45,600 --> 00:13:46,920
He does key rings.
302
00:13:47,040 --> 00:13:48,400
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:For the next two hours,
303
00:13:48,520 --> 00:13:52,000
Colin's strategy was
to get Sara very drunk.
304
00:13:52,120 --> 00:13:53,600
I had a job.
305
00:13:53,720 --> 00:13:55,440
In Broken Hill?
306
00:13:55,560 --> 00:13:59,760
No, no, here at
Griffith Library.
307
00:13:59,880 --> 00:14:00,800
Fair dinkum?
308
00:14:00,920 --> 00:14:02,400
Hmm.
309
00:14:02,520 --> 00:14:07,480
But I'm friendly with the wrongItalians, so they said no.
310
00:14:07,600 --> 00:14:09,160
So no job.
311
00:14:09,280 --> 00:14:11,000
Bastards.
312
00:14:11,120 --> 00:14:12,080
Yeah.
313
00:14:12,200 --> 00:14:14,680
Well, it's because--
314
00:14:14,800 --> 00:14:17,600
come here.
315
00:14:17,720 --> 00:14:19,960
Because they're the Mafia.
316
00:14:20,080 --> 00:14:22,720
N'Drangheta.
317
00:14:22,840 --> 00:14:26,440
They're, um, Calabrian Mafia.
318
00:14:26,560 --> 00:14:29,360
They're my boys.
319
00:14:29,480 --> 00:14:31,720
Yeah.
320
00:14:31,840 --> 00:14:33,240
But they're my
only friends here.
321
00:14:40,080 --> 00:14:41,320
Sorry I'm late.
Traffic.
322
00:14:41,440 --> 00:14:42,480
What have I missed?
323
00:14:42,600 --> 00:14:43,680
We're infiltrating
the N'Drangheta.
324
00:14:43,800 --> 00:14:46,120
Cole Goodwin, art
dealer, will have
325
00:14:46,240 --> 00:14:49,720
cards, brochures, and stationeryprinted up inside 24 hours.
326
00:14:49,840 --> 00:14:51,360
And the Pro Hart keyrings are organized, mate.
327
00:14:51,480 --> 00:14:52,240
Good stuff, mate.
328
00:14:52,360 --> 00:14:53,240
Roger, good morning.
329
00:14:53,360 --> 00:14:54,160
Infiltration?
330
00:14:54,280 --> 00:14:55,600
Yup.
331
00:14:55,720 --> 00:14:56,880
Jude and I found theperfect back to ride in on.
332
00:14:57,000 --> 00:14:58,960
Female associate
desperate for friends.
333
00:14:59,080 --> 00:15:00,520
There's no way
into the N'Drangheta.
334
00:15:00,640 --> 00:15:01,760
You heard Vito.
335
00:15:01,880 --> 00:15:02,960
What's more, Jude
is only a squirrel.
336
00:15:03,080 --> 00:15:04,240
The art world
has a seriously--
337
00:15:04,360 --> 00:15:05,040
All right, she's a
very good squirrel.
338
00:15:05,160 --> 00:15:06,520
Yeah, she is, mate.
339
00:15:06,640 --> 00:15:07,160
But the art world has aseriously shonky underbelly.
340
00:15:07,280 --> 00:15:08,520
But she--
341
00:15:08,640 --> 00:15:09,800
That's our angle, and
that's what's happening.
342
00:15:09,920 --> 00:15:11,040
So you're prepared
to risk Jude's life?
343
00:15:11,160 --> 00:15:11,960
No, I am.
344
00:15:19,400 --> 00:15:21,320
Infiltration isn't undercover.
345
00:15:21,440 --> 00:15:23,960
Undercover is pretending
to be a waiter, a cab
346
00:15:24,080 --> 00:15:25,560
driver for a couple of weeks.
347
00:15:25,680 --> 00:15:28,960
Infiltration is about burrowinginto your target's heart,
348
00:15:29,080 --> 00:15:31,440
winning their trust, andliving their lives with them
349
00:15:31,560 --> 00:15:34,480
for however long it takes.
350
00:15:34,600 --> 00:15:38,800
As long as they don't twigto you first and kill you.
351
00:15:42,360 --> 00:15:45,880
If you're up for
this, I'll be glad.
352
00:15:46,000 --> 00:15:52,080
And if you're not, thenI'll understand completely.
353
00:15:52,200 --> 00:15:53,960
If you think I can do it.
354
00:15:54,080 --> 00:15:56,240
It's not what I think.
355
00:15:56,360 --> 00:15:58,200
It's going to be
your life at risk.
356
00:15:58,320 --> 00:15:59,840
Yours if I screw up.
357
00:15:59,960 --> 00:16:02,920
Yeah, but I've beenthere, and I've done it, OK?
358
00:16:03,040 --> 00:16:03,800
I know the risks.
359
00:16:08,440 --> 00:16:10,880
So I want an audio linkback to this office, Tiny.
360
00:16:11,000 --> 00:16:12,440
But I'm not wearing a wire, OK?
361
00:16:12,560 --> 00:16:13,840
I hate the things.
362
00:16:13,960 --> 00:16:17,640
And this operation is longterm, so way too risky.
363
00:16:17,760 --> 00:16:18,720
Coward?
364
00:16:18,840 --> 00:16:20,000
Yeah, got it in one.
365
00:16:20,120 --> 00:16:21,560
I've got a mobile
phone I've been having
366
00:16:21,680 --> 00:16:23,040
a bit of a dick around with.- Yup.
367
00:16:23,160 --> 00:16:24,520
Technically,
it's still in R&D,
368
00:16:24,640 --> 00:16:26,720
but the bugger's testingits little plastic head off.
369
00:16:26,840 --> 00:16:28,200
Functioning mobile phone.
370
00:16:28,320 --> 00:16:31,320
Push 5-1 on the keypad,enables it as a transmitter.
371
00:16:31,440 --> 00:16:33,360
Transmission mode cancels
phone capabilities,
372
00:16:33,480 --> 00:16:36,160
so no one can call youwhen you're transmitting.
373
00:16:36,280 --> 00:16:37,720
You're a star, Tiny.
374
00:16:37,840 --> 00:16:39,400
You're a scholar, Cole.
375
00:16:39,520 --> 00:16:40,760
One other thing,
it sucks battery
376
00:16:40,880 --> 00:16:42,120
power in transmission mode.
377
00:16:42,240 --> 00:16:46,640
I'm working on it, but
take spare batteries.
378
00:16:46,760 --> 00:16:47,800
Crates of them.
379
00:16:47,920 --> 00:16:51,120
Yeah, right.
380
00:16:51,240 --> 00:16:53,120
The Calabrian Mafia?
381
00:16:53,240 --> 00:16:54,560
You're insane.
382
00:16:54,680 --> 00:16:55,640
I mean, we're Sicilian.
383
00:16:55,760 --> 00:16:57,160
We can be evil.
384
00:16:57,280 --> 00:17:01,360
Those Calabrians are seriouslydangerous mothers, mate.
385
00:17:01,480 --> 00:17:03,120
That's not a caponata.
386
00:17:03,240 --> 00:17:05,760
That's not Sicilian, mate.
387
00:17:05,880 --> 00:17:10,200
That's-- that's a skip
version of Sicilian.
388
00:17:10,320 --> 00:17:11,760
Come over here and
ask me some questions.
389
00:17:11,880 --> 00:17:12,600
All right.
OK.
390
00:17:12,720 --> 00:17:13,600
I'm now an art dealer.
391
00:17:13,720 --> 00:17:15,480
I need to know more than I do.
392
00:17:15,600 --> 00:17:16,400
All right.
393
00:17:19,320 --> 00:17:22,320
What's a Norman Lindsay
original sketch worth?
394
00:17:22,440 --> 00:17:24,600
Pen and ink, $1,200.
395
00:17:24,720 --> 00:17:27,520
Pencil, $900.
396
00:17:27,640 --> 00:17:31,240
Well, I'm off to workto try and poison someone.
397
00:17:31,360 --> 00:17:32,920
Hey, your old man'sdisappearing out of your life
398
00:17:33,040 --> 00:17:34,120
again, Chelsea.
399
00:17:34,240 --> 00:17:35,440
Mixing it with
murdering Calabrians.
400
00:17:35,560 --> 00:17:36,320
I'm used to it.
401
00:17:42,200 --> 00:17:43,200
I love you, Papa Bear.
402
00:17:43,320 --> 00:17:44,200
Ciao, Uncle Vinnie.
403
00:17:44,320 --> 00:17:45,400
Ciao, Bella.
404
00:17:45,520 --> 00:17:47,000
See ya.
405
00:17:47,120 --> 00:17:48,280
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:Colin had raised Chelsea alone
406
00:17:48,400 --> 00:17:51,160
since she was 18 months old.
407
00:17:51,280 --> 00:17:53,960
She never stopped
worrying about him.
408
00:17:54,080 --> 00:17:54,960
Come on, bubba.
409
00:17:55,080 --> 00:17:56,400
Let's see what we've got here.
410
00:18:00,120 --> 00:18:00,880
Hmm.
411
00:18:24,920 --> 00:18:27,000
CHELSEA [VOICEOVER]:
"Please, be careful.
412
00:18:27,120 --> 00:18:29,240
You're the only
Papa Bear I've got.
413
00:18:29,360 --> 00:18:30,120
I love you.
414
00:18:30,240 --> 00:18:31,040
Chelsea."
415
00:18:44,400 --> 00:18:45,440
It's not acting.
416
00:18:45,560 --> 00:18:47,080
There is no script to follow.
417
00:18:47,200 --> 00:18:48,760
It's a matter of
sticking to strategy,
418
00:18:48,880 --> 00:18:52,040
being utterly believable,and winging it.
419
00:18:52,160 --> 00:18:54,240
Being comfortable in ourart dealer and fiance skins,
420
00:18:54,360 --> 00:18:57,320
as comfortable with eachother as an engaged couple.
421
00:18:57,440 --> 00:18:58,400
Exactly.
422
00:18:58,520 --> 00:19:01,040
Hanging in, surviving.
423
00:19:01,160 --> 00:19:02,640
Am I flogging this stuff?
424
00:19:02,760 --> 00:19:04,960
Yes, but it's helping.
425
00:19:05,080 --> 00:19:06,360
And I don't know
if this is strictly
426
00:19:06,480 --> 00:19:10,080
according to the manual,
but I'm shitting myself.
427
00:19:10,200 --> 00:19:11,400
Can you sing.
428
00:19:11,520 --> 00:19:14,360
Not for nuts.
429
00:19:14,480 --> 00:19:17,840
Me neither, but I've
found that it helps.
430
00:19:17,960 --> 00:19:22,800
[SINGING] We can put awaythe bad memories together.
431
00:19:22,920 --> 00:19:24,800
I don't know the words.
432
00:19:24,920 --> 00:19:30,760
[SINGING] Close thedoors to the past forever.
433
00:19:30,880 --> 00:19:37,120
Watching you touch, we're
past this much, yeah.
434
00:19:37,240 --> 00:19:40,520
I'm alone with you tonight.
435
00:19:40,640 --> 00:19:44,960
I'm alone with you tonight.
436
00:19:45,080 --> 00:19:46,440
I'm alone with you tonight.
437
00:19:56,000 --> 00:19:58,080
Hey, what do you think?
438
00:19:58,200 --> 00:19:59,840
Uh--
439
00:19:59,960 --> 00:20:01,760
You've never seen agirl in her undies before?
440
00:20:01,880 --> 00:20:04,520
Yes, sure.
441
00:20:04,640 --> 00:20:07,160
I just never figured youfor those kind of undies.
442
00:20:07,280 --> 00:20:09,520
Bang goes a girl's mystery.
443
00:20:09,640 --> 00:20:12,280
I'd go the cream
and black thing.
444
00:20:12,400 --> 00:20:17,160
Low-cut blouse forRosario Torcaso's benefit.
445
00:20:17,280 --> 00:20:20,160
Now, we can't prepare
beyond setting
446
00:20:20,280 --> 00:20:22,160
ourselves goals for each time.
447
00:20:22,280 --> 00:20:23,800
Understood.
448
00:20:23,920 --> 00:20:26,200
I'd have picked you for
a boxers kind of bloke.
449
00:20:26,320 --> 00:20:29,240
Boxers are fine if you
fancy an oversized slug
450
00:20:29,360 --> 00:20:32,000
flopping around your pants.
451
00:20:32,120 --> 00:20:34,560
Bang goes your mystery.
452
00:20:34,680 --> 00:20:37,200
So our first goal tonighthas to be to meet them.
453
00:20:37,320 --> 00:20:39,680
Meet them, and makeourselves interesting enough
454
00:20:39,800 --> 00:20:40,640
that want to get to know us.
455
00:20:44,160 --> 00:20:45,640
This is as low
as I can get my top
456
00:20:45,760 --> 00:20:47,840
without my boobs falling out.
457
00:20:47,960 --> 00:20:51,400
If I take my bra off, I'mgonna look like a slapper.
458
00:20:51,520 --> 00:20:53,840
Absolutely fine.
459
00:20:53,960 --> 00:20:55,200
Spare batteries for the phone?
460
00:20:59,680 --> 00:21:02,280
Ready, lover?
461
00:21:02,400 --> 00:21:03,200
As I'll ever be, fiance.
462
00:21:13,080 --> 00:21:14,160
The key rings!
463
00:21:14,280 --> 00:21:16,440
Thank you so much.
464
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
I'll treasure them.
465
00:21:17,680 --> 00:21:18,560
We did promise.
466
00:21:18,680 --> 00:21:20,920
We always keep our promises.
467
00:21:21,040 --> 00:21:22,520
Do you wanna meet my boys?
468
00:21:22,640 --> 00:21:23,880
I've told them
everything about you.
469
00:21:24,000 --> 00:21:25,200
Do you remember my boys?
470
00:21:25,320 --> 00:21:26,160
Yeah, yeah, yeah.
471
00:21:26,280 --> 00:21:28,160
They're just over here.
472
00:21:28,280 --> 00:21:30,840
OK.
473
00:21:30,960 --> 00:21:34,200
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:This was it, no turning back.
474
00:21:34,320 --> 00:21:38,480
How do you make small talk whenyour mind's completely blank?
475
00:21:38,600 --> 00:21:40,440
Boys, these are my friends.
476
00:21:40,560 --> 00:21:42,880
JUDE GLEESON [VOICEOVER]: Makesmall talk with fruit growers.
477
00:21:43,000 --> 00:21:45,160
[gunshots]
478
00:21:45,280 --> 00:21:48,080
Whose orchards are
killing fields.
479
00:21:48,200 --> 00:21:50,480
Cole Goodwin and Jude Powell.
480
00:21:50,600 --> 00:21:57,200
This is Carlo Ricci, AntonioRusso, and his brother Rocco.
481
00:21:57,320 --> 00:22:00,400
Rosario Torcaso and
his brother Dominic.
482
00:22:00,520 --> 00:22:02,280
Please, join us.
483
00:22:02,400 --> 00:22:04,120
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:Maybe they weren't in the mood
484
00:22:04,240 --> 00:22:05,200
to kill anyone tonight.
485
00:22:12,200 --> 00:22:13,400
What will you drink?
486
00:22:13,520 --> 00:22:15,000
Sara maybe already knows.
487
00:22:15,120 --> 00:22:16,680
- Two G&Ts?
- Spot on.
488
00:22:16,800 --> 00:22:17,800
Thank you, sir.
489
00:22:17,920 --> 00:22:19,680
This your first
time in Griffith?
490
00:22:19,800 --> 00:22:21,720
No, this is, what,
our second time?
491
00:22:21,840 --> 00:22:22,960
Yeah.
492
00:22:23,080 --> 00:22:25,200
I remember your first time.
493
00:22:29,680 --> 00:22:30,920
Yeah?
494
00:22:31,040 --> 00:22:34,080
I'm sorry.
I don't recall.
495
00:22:34,200 --> 00:22:35,320
What a lovely place, Griffith.
496
00:22:35,440 --> 00:22:36,320
Yeah.
497
00:22:36,440 --> 00:22:38,440
It is so peaceful and relaxing.
498
00:22:38,560 --> 00:22:39,440
Thank you.
499
00:22:39,560 --> 00:22:40,720
We like it.
500
00:22:40,840 --> 00:22:42,680
It's sad there is a
bad reputation here.
501
00:22:42,800 --> 00:22:45,040
Oh, I haven't
come across that.
502
00:22:45,160 --> 00:22:46,480
Or me.
503
00:22:46,600 --> 00:22:48,040
But, anyway, what's a--what's a reputation worth?
504
00:22:48,160 --> 00:22:50,600
I mean, Melbourne's is for
four seasons in one day.
505
00:22:50,720 --> 00:22:52,480
Thank you.
506
00:22:52,600 --> 00:22:54,160
Personally, I like variety.
507
00:22:54,280 --> 00:22:56,560
Thank you, Sara.
508
00:22:56,680 --> 00:22:58,440
You been to
Melbourne, Rosario.
509
00:22:58,560 --> 00:22:59,600
ROSARIO: Many times.
510
00:22:59,720 --> 00:23:01,040
JUDE: What about Lygon Street?
511
00:23:01,160 --> 00:23:02,880
Do you like Lygon Street,the restaurants there?
512
00:23:03,000 --> 00:23:06,560
ROSARIO: Sure, we
like Tiamo and--
513
00:23:06,680 --> 00:23:08,560
You like, obviously,
Italian food.
514
00:23:08,680 --> 00:23:09,440
Yeah.
515
00:23:09,560 --> 00:23:10,640
Grew up with Italians.
516
00:23:10,760 --> 00:23:12,760
Sort of an adopted son.
517
00:23:12,880 --> 00:23:16,280
Sunday lunch in the backyardwhen they come home from mass,
518
00:23:16,400 --> 00:23:20,400
open the fridge, caponata,you know, with the sardines.
519
00:23:20,520 --> 00:23:22,160
Homemade cassata.
520
00:23:22,280 --> 00:23:23,920
You grew up with Sicilians.
521
00:23:24,040 --> 00:23:25,640
Yeah, yeah.
522
00:23:25,760 --> 00:23:27,000
Good people.
523
00:23:27,120 --> 00:23:29,680
Yeah, not bad people,
for fucking Sicilians.
524
00:23:29,800 --> 00:23:32,560
See, that's Calabrian humor.
525
00:23:32,680 --> 00:23:35,240
Yeah, well, they cook thebest Italian food I've ever had.
526
00:23:35,360 --> 00:23:36,520
Really?
527
00:23:36,640 --> 00:23:39,000
If you're hungry, if
you would appreciate
528
00:23:39,120 --> 00:23:42,480
some nice Calabrian
cucina, my family
529
00:23:42,600 --> 00:23:44,520
own a restaurant in the street.
530
00:23:44,640 --> 00:23:47,920
You're welcome to come.
531
00:23:48,040 --> 00:23:49,480
We'd love to.
532
00:23:49,600 --> 00:23:51,440
ANTONIO: We'll show you whatreal Italian food is, huh?
533
00:23:51,560 --> 00:23:53,840
[laughter]
534
00:23:59,280 --> 00:24:01,520
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:So far, so good.
535
00:24:01,640 --> 00:24:03,560
Now came the difficult bit.
536
00:24:03,680 --> 00:24:06,640
We had to show them wehad something they wanted.
537
00:24:06,760 --> 00:24:08,520
But they had to
discover it themselves.
538
00:24:13,200 --> 00:24:15,560
"Fichi ripieni
alla Calabrese."
539
00:24:15,680 --> 00:24:18,000
I know that that is stuffedfigs, but "alla Calabrese"?
540
00:24:18,120 --> 00:24:22,800
"Alla Calabrese",
yeah, sure, it's--
541
00:24:22,920 --> 00:24:24,080
it's the sauce.
542
00:24:24,200 --> 00:24:25,360
It's not the sauce.
543
00:24:25,480 --> 00:24:28,360
It means it's cooked
like in Calabria.
544
00:24:28,480 --> 00:24:29,320
I get it now.
545
00:24:29,440 --> 00:24:30,880
How you become art dealer?
546
00:24:31,000 --> 00:24:32,680
I grow grapes, citrus fruit.
547
00:24:32,800 --> 00:24:34,400
My family grew them.
548
00:24:34,520 --> 00:24:35,960
Your family was art dealers?
549
00:24:36,080 --> 00:24:38,040
No, no, no.
550
00:24:38,160 --> 00:24:41,160
I was maybe 18,backpacking around Europe.
551
00:24:41,280 --> 00:24:44,280
I stumbled upon
the art galleries.
552
00:24:44,400 --> 00:24:47,160
They blew my mind.
553
00:24:47,280 --> 00:24:50,480
So you earn a commission?
554
00:24:50,600 --> 00:24:54,480
Sell a painting,
get a percentage?
555
00:24:54,600 --> 00:24:56,440
Spinaci e patate arrosto.
556
00:24:56,560 --> 00:24:58,000
Grazie.
557
00:24:58,120 --> 00:24:59,440
Oh, dio!
558
00:24:59,560 --> 00:25:02,200
What is wrong with your phone?
559
00:25:02,320 --> 00:25:03,600
It's like it's going
to burst into flames.
560
00:25:10,040 --> 00:25:12,600
She's warm.
561
00:25:12,720 --> 00:25:14,400
I told you it was too cheapto be any good, lover.
562
00:25:19,480 --> 00:25:21,040
She can't walk past a bargain.
563
00:25:21,160 --> 00:25:22,880
Am I in trouble again?
564
00:25:23,000 --> 00:25:25,720
Your bargain mobile phonewas about to burst into flames.
565
00:25:25,840 --> 00:25:28,240
Well, you've lost everyexpensive one I've bought you,
566
00:25:28,360 --> 00:25:29,160
so.
567
00:25:29,280 --> 00:25:30,160
It's like my wife.
568
00:25:30,280 --> 00:25:31,840
Cannot walk past bargain.
569
00:25:31,960 --> 00:25:34,120
[chuckling]
570
00:25:38,480 --> 00:25:39,600
So where were we?
571
00:25:39,720 --> 00:25:41,200
Commission.
572
00:25:41,320 --> 00:25:42,280
Put it this way, Antonio.
573
00:25:42,400 --> 00:25:43,840
If I had to rely
on commission, I'd
574
00:25:43,960 --> 00:25:45,520
still be driving a Commodore.
575
00:25:45,640 --> 00:25:49,320
I have a fruitful relationshipwith some very clever clients.
576
00:25:49,440 --> 00:25:51,800
[chuckling]
577
00:26:09,760 --> 00:26:11,040
What sort of
things do you learn
578
00:26:11,160 --> 00:26:13,560
from these clever clients?
579
00:26:17,080 --> 00:26:18,880
OK, so long as
you're not the taxman.
580
00:26:22,440 --> 00:26:25,680
I learn things like, where doyou hide a mountain of cash
581
00:26:25,800 --> 00:26:28,520
so that the taxman might see it?
582
00:26:28,640 --> 00:26:30,840
It could be staring
him right in the face,
583
00:26:30,960 --> 00:26:31,880
but he'd never recognize it.
584
00:26:38,360 --> 00:26:39,280
Yeah, it's a print.
585
00:26:39,400 --> 00:26:40,200
Mm-hmm.
586
00:26:40,320 --> 00:26:41,760
Cost maybe $50.
587
00:26:41,880 --> 00:26:43,280
You know that.
588
00:26:43,400 --> 00:26:44,960
Taxman doesn't.
589
00:26:45,080 --> 00:26:47,280
You spend 200
grand cash on a Tom
590
00:26:47,400 --> 00:26:53,040
Roberts, put it right there,taxman'll walk right past it.
591
00:26:53,160 --> 00:26:57,120
200 grand cash,
hidden in full view.
592
00:26:57,240 --> 00:26:58,440
If you picked the
right painting,
593
00:26:58,560 --> 00:27:00,640
you can turn a profit
on the resale, too.
594
00:27:00,760 --> 00:27:06,000
40, 50% over two
years sometimes.
595
00:27:06,120 --> 00:27:12,120
You know, you're a very goodbusinessman, Cole Goodwin.
596
00:27:12,240 --> 00:27:14,480
I honestly can't rememberthe last time I complained.
597
00:27:18,240 --> 00:27:20,320
Terrific night, Antonio.
598
00:27:20,440 --> 00:27:22,880
Thank you very much.
599
00:27:23,000 --> 00:27:24,320
It was a lovely night.
600
00:27:24,440 --> 00:27:27,720
[speaking italian] It wasnice meeting you both.
601
00:27:27,840 --> 00:27:30,120
Next time you come through,maybe we see each other again,
602
00:27:30,240 --> 00:27:31,400
eh?
603
00:27:31,520 --> 00:27:33,480
Sure thing.
604
00:27:33,600 --> 00:27:36,840
Hey, do you know, is there aUnited Bank branch in town?
605
00:27:36,960 --> 00:27:37,720
Yeah, yeah.
606
00:27:37,840 --> 00:27:39,240
Go two streets, turn left.
607
00:27:39,360 --> 00:27:40,440
Good man, Dominic.
Thank you.
608
00:27:40,560 --> 00:27:41,320
Thanks, Dominic.
609
00:27:41,440 --> 00:27:42,720
Thank you, everyone.
610
00:27:42,840 --> 00:27:43,800
Night, all.
611
00:27:43,920 --> 00:27:44,680
Ciao.
612
00:28:12,920 --> 00:28:14,040
I can't believe
I got through that.
613
00:28:17,240 --> 00:28:18,680
I can't believe
Tiny didn't tell me
614
00:28:18,800 --> 00:28:20,120
the fucking phone cooks itself.
615
00:28:24,600 --> 00:28:26,280
Please tell me thisgets easier with practice.
616
00:28:30,960 --> 00:28:32,760
I wish I could.
617
00:28:32,880 --> 00:28:34,800
He's in between
girlfriends, isn't he?
618
00:28:34,920 --> 00:28:37,800
The revolving door's infor repairs, I believe, yes.
619
00:28:37,920 --> 00:28:39,720
How long's it been
since he's had a root?
620
00:28:39,840 --> 00:28:40,600
Your point being?
621
00:28:43,120 --> 00:28:44,440
Look, Jude's a sort
and a half, but there's
622
00:28:44,560 --> 00:28:45,600
just no way in the world.
623
00:28:45,720 --> 00:28:46,600
He's a pro.
624
00:28:46,720 --> 00:28:48,080
It'd compromise the operation.
625
00:28:48,200 --> 00:28:49,240
Yeah, not to mentionconstitute a sacking offense
626
00:28:49,360 --> 00:28:50,960
on top of legal ramifications.
627
00:28:51,080 --> 00:28:53,600
Jude's untrained,
therefore vulnerable.
628
00:28:53,720 --> 00:28:56,120
Which is exactly
why he wouldn't.
629
00:28:56,240 --> 00:28:58,920
Antonio Russo's as seriouslybright as we figured.
630
00:28:59,040 --> 00:29:00,360
He's looking for
new opportunities,
631
00:29:00,480 --> 00:29:03,480
which means he's receptive.
632
00:29:03,600 --> 00:29:05,880
You can't want more in a target.
633
00:29:06,000 --> 00:29:08,040
All up, we're on track.
634
00:29:12,800 --> 00:29:16,240
As long as those, um,
undies don't derail us.
635
00:29:16,360 --> 00:29:19,240
If these are posing an
operational difficulty,
636
00:29:19,360 --> 00:29:21,120
I can always switch
to cottontails.
637
00:29:29,360 --> 00:29:31,080
I spoke to the accountant.
638
00:29:31,200 --> 00:29:34,960
Cole Goodwin was talking of athing called money laundering.
639
00:29:35,080 --> 00:29:37,520
Usually it makes your cashlook like it's legitimate,
640
00:29:37,640 --> 00:29:41,560
but with Cole's way,
you can make 50% on top.
641
00:29:41,680 --> 00:29:43,200
[speaking italian]
642
00:29:44,560 --> 00:29:46,560
Because what is our
cash earning us now?
643
00:29:46,680 --> 00:29:47,720
Our cash is safe now.
644
00:29:52,760 --> 00:29:54,880
[speaking italian]
645
00:29:55,000 --> 00:29:57,560
We're not fucking businessmen.
646
00:29:57,680 --> 00:30:01,000
What we do, we do well.
647
00:30:01,120 --> 00:30:03,320
[speaking italian]
648
00:30:15,520 --> 00:30:17,320
What do you think
about Cole Goodwin?
649
00:30:17,440 --> 00:30:18,200
No way I'm gonna do it.
650
00:30:18,320 --> 00:30:19,120
Life's too short.
651
00:30:23,760 --> 00:30:24,920
Think business.
652
00:30:25,040 --> 00:30:26,600
What do you think
about Cole Goodwin?
653
00:30:26,720 --> 00:30:27,480
Tell me.
654
00:30:32,200 --> 00:30:33,360
Never trust a fucking skip.
655
00:30:41,360 --> 00:30:43,680
Times change.
656
00:30:43,800 --> 00:30:44,560
I like his mind.
657
00:30:47,200 --> 00:30:48,200
I think we can use him.
658
00:30:51,760 --> 00:30:55,040
Sounded good last night,champer, Mrs. Champer.
659
00:30:55,160 --> 00:30:55,920
Early days, mate.
660
00:30:56,040 --> 00:30:58,360
Very early days.
661
00:30:58,480 --> 00:31:00,520
Hey, what's Tiny's story
on that overheating?
662
00:31:00,640 --> 00:31:03,440
Well, best guess,
it's battery-related.
663
00:31:03,560 --> 00:31:05,760
He's sourcing strongerones to test as we speak.
664
00:31:05,880 --> 00:31:08,240
Oh, and George Henderson
from United bank called.
665
00:31:08,360 --> 00:31:09,560
Apparently staff at
the Griffith branch
666
00:31:09,680 --> 00:31:12,440
did a recce on Cole
Goodwin's accounts.
667
00:31:12,560 --> 00:31:15,240
You made an impression.
668
00:31:15,360 --> 00:31:16,960
How often does he fart in bed?
669
00:31:17,080 --> 00:31:17,920
COLIN: Fuck off!
670
00:31:18,040 --> 00:31:18,880
We've got a sweep running.
671
00:31:22,280 --> 00:31:23,360
- Favor.
- Roger.
672
00:31:23,480 --> 00:31:24,840
You're a hard man to catch.
673
00:31:24,960 --> 00:31:27,760
I've had queries from aboveregarding our timelines.
674
00:31:27,880 --> 00:31:29,920
When can we expect to be
looking at drug deals?
675
00:31:30,040 --> 00:31:31,720
When and if they happen.
676
00:31:31,840 --> 00:31:34,320
The last thing that we needis paranoid N'Drangheta.
677
00:31:34,440 --> 00:31:36,800
Sir, can you please talk to theother state section leaders,
678
00:31:36,920 --> 00:31:38,440
tell them to hold
off any N'Drangheta
679
00:31:38,560 --> 00:31:40,000
busts until further notice?
680
00:31:40,120 --> 00:31:40,880
Done.
681
00:31:42,880 --> 00:31:44,040
JUDE GLEESON[VOICEOVER]: Colin wasn't
682
00:31:44,160 --> 00:31:45,600
making it up when
he told Antonio
683
00:31:45,720 --> 00:31:47,480
he'd grown up with Italians.
684
00:31:47,600 --> 00:31:49,560
That's the secret of
a good cover story.
685
00:31:49,680 --> 00:31:51,920
Make it as close to
the truth as possible.
686
00:31:52,040 --> 00:31:53,240
Thanks for
coming, Uncle Colin.
687
00:31:53,360 --> 00:31:55,920
Dad said you might not
be able to make it.
688
00:31:56,040 --> 00:31:58,680
No, I wouldn't miss itfor the world, sweetheart.
689
00:31:58,800 --> 00:32:01,560
The most important dayin a Catholic kid's life,
690
00:32:01,680 --> 00:32:03,080
and you got here for her.
691
00:32:03,200 --> 00:32:04,920
You agnostic bastard.
692
00:32:05,040 --> 00:32:07,800
Ask him if he's makingit to my chef graduation.
693
00:32:07,920 --> 00:32:09,320
Are you gonna make it
to the most important
694
00:32:09,440 --> 00:32:10,480
day in your only kid's life?
695
00:32:14,000 --> 00:32:15,720
I promised I'd try, OK?
696
00:32:15,840 --> 00:32:16,600
Try?
697
00:32:16,720 --> 00:32:17,560
Try?
698
00:32:17,680 --> 00:32:20,800
You slack parenting bastard.
699
00:32:20,920 --> 00:32:22,560
I'll do my best, sweetheart.
700
00:32:26,600 --> 00:32:32,200
[SINGING] Watching youtouch, We're past this much.
701
00:32:32,320 --> 00:32:36,000
I'm alone with you tonight.
702
00:32:36,120 --> 00:32:37,280
JUDE GLEESON[VOICEOVER]: In this job,
703
00:32:37,400 --> 00:32:40,520
you never, ever get
over the nerves.
704
00:32:40,640 --> 00:32:42,320
It was the Calabrians' move.
705
00:32:42,440 --> 00:32:44,040
We could only play it by ear.
706
00:32:44,160 --> 00:32:46,720
Colin's job was to
become Antonio's mate.
707
00:32:46,840 --> 00:32:47,760
Mine?
708
00:32:47,880 --> 00:32:49,800
To keep Rosario happy.
709
00:32:49,920 --> 00:32:51,960
You still got
this fucking thing?
710
00:32:52,080 --> 00:32:54,280
Let me get you a new one.
I know a guy.
711
00:32:54,400 --> 00:32:56,280
Thanks all the same, butI actually had it fixed.
712
00:32:56,400 --> 00:32:57,680
But it's shit.
713
00:32:57,800 --> 00:33:00,320
Well, it's
sentimental shit, OK?
714
00:33:00,440 --> 00:33:01,360
Jude got it for me.
715
00:33:01,480 --> 00:33:03,440
Capito?
716
00:33:03,560 --> 00:33:05,000
Jude, I gotta
ask you something.
717
00:33:05,120 --> 00:33:06,560
Ask away.
718
00:33:06,680 --> 00:33:09,880
Cole, this picture thing.
719
00:33:10,000 --> 00:33:11,560
I spoke to the accountant.
720
00:33:11,680 --> 00:33:13,480
He liked the idea.
721
00:33:13,600 --> 00:33:14,880
Mm, OK.
722
00:33:15,000 --> 00:33:16,320
Rocco's shy.
723
00:33:16,440 --> 00:33:17,760
Can't talk to a skirt.
724
00:33:17,880 --> 00:33:19,760
His balls turn blue like
they're gonna burst.
725
00:33:19,880 --> 00:33:21,560
JUDE GLEESON [VOICEOVER]: Idon't know what was worse,
726
00:33:21,680 --> 00:33:24,760
Rosario's mouth, his
BO, or his dress sense.
727
00:33:24,880 --> 00:33:29,040
Maybe you have time to finda nice painting for my wall.
728
00:33:29,160 --> 00:33:30,480
Sure.
729
00:33:30,600 --> 00:33:35,120
There's bound to be anart auction on somewhere.
730
00:33:35,240 --> 00:33:37,200
ANTONIO: The accountant
said also maybe we
731
00:33:37,320 --> 00:33:41,800
can find other ways to
work together, maybe
732
00:33:41,920 --> 00:33:44,000
make use of your bank account.
733
00:33:48,520 --> 00:33:51,240
Uh, park some money for you?
734
00:33:51,360 --> 00:33:53,640
For a commission, of course.
735
00:33:53,760 --> 00:33:54,840
Nah, mate.
736
00:33:54,960 --> 00:33:56,640
I wouldn't have a
problem with that.
737
00:33:56,760 --> 00:33:59,760
You guys must be doingall right out of oranges.
738
00:33:59,880 --> 00:34:01,320
You bet.
739
00:34:01,440 --> 00:34:04,880
Plenty money in
oranges, and lemons.
740
00:34:05,000 --> 00:34:08,400
And we have other
irons in the fire.
741
00:34:13,000 --> 00:34:14,840
JUDE GLEESON [VOICEOVER]: Itwas the first hint he'd given,
742
00:34:14,960 --> 00:34:19,640
but a giant step in
the right direction.
743
00:34:19,760 --> 00:34:21,600
It was a double infiltration.
744
00:34:21,720 --> 00:34:25,400
We were seducing him,
and he was seducing us.
745
00:34:25,520 --> 00:34:29,200
50 fucking grand for that?
746
00:34:29,320 --> 00:34:31,360
It's nice.
747
00:34:31,480 --> 00:34:32,880
I like it.
748
00:34:33,000 --> 00:34:34,400
So do I.
749
00:34:34,520 --> 00:34:35,440
You have good taste, Jude.
750
00:34:42,080 --> 00:34:43,520
This is Maria, my wife.
751
00:34:43,640 --> 00:34:45,680
Cole Goodwin, Jude Powell.
752
00:34:45,800 --> 00:34:47,080
Lovely to meet you.
753
00:34:47,200 --> 00:34:52,360
Oh, these are noisekids, Louisa, little Tony.
754
00:34:52,480 --> 00:34:53,960
Louisa!
755
00:34:54,080 --> 00:34:55,760
[laughter]
756
00:34:55,880 --> 00:34:59,000
I think Antonio shouldspend less time with Rosario
757
00:34:59,120 --> 00:35:01,000
and much more time with Cole.
758
00:35:01,120 --> 00:35:02,680
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:
Every so often,
759
00:35:02,800 --> 00:35:07,760
I'd catch myself thinking, theseare very warm, generous people.
760
00:35:07,880 --> 00:35:09,160
I like them.
761
00:35:09,280 --> 00:35:10,880
[music playing]
762
00:35:11,000 --> 00:35:12,480
SONG: Someone's alwayslooking over my shoulder.
763
00:35:12,600 --> 00:35:13,840
So scared.
764
00:35:13,960 --> 00:35:16,480
I'm frightened just to
walk around the corner.
765
00:35:16,600 --> 00:35:17,480
Last night.
766
00:35:17,600 --> 00:35:20,360
Your eyes upon me everywhere.
767
00:35:20,480 --> 00:35:23,840
Looking over my shoulder.
768
00:35:23,960 --> 00:35:26,200
For a drug-dealing
mafioso, Antonio
769
00:35:26,320 --> 00:35:28,600
Russo's pretty good company.
770
00:35:28,720 --> 00:35:32,400
SONG: Looking over my shoulder.
771
00:35:32,520 --> 00:35:35,720
Oh, oh, oh, oh.
772
00:35:35,840 --> 00:35:38,040
Cole, what do you reckonabout Italian religious art?
773
00:35:41,080 --> 00:35:42,960
I could take it or leave it.
774
00:35:43,080 --> 00:35:44,120
You can be honest.
775
00:35:44,240 --> 00:35:45,160
Maria likes this stuff.
776
00:35:45,280 --> 00:35:46,440
Hi, Jude.
777
00:35:46,560 --> 00:35:47,360
Hi, Cole.
778
00:35:47,480 --> 00:35:48,240
Maria.
779
00:35:48,360 --> 00:35:49,520
What do I like?
780
00:35:49,640 --> 00:35:50,760
Religious art.
781
00:35:50,880 --> 00:35:52,040
Hey, you leave my
religious art alone.
782
00:35:52,160 --> 00:35:53,240
It's my faith.
783
00:35:53,360 --> 00:35:54,320
Coffee?
- Yes, please.
784
00:35:54,440 --> 00:35:55,240
Please.
785
00:36:02,320 --> 00:36:09,120
Me, I have faith, but Ihate religious fucking art.
786
00:36:09,240 --> 00:36:13,280
If I see anotheragonized John the Baptist,
787
00:36:13,400 --> 00:36:17,360
I'll amputate his
fucking head myself.
788
00:36:17,480 --> 00:36:19,760
[laughter]
789
00:36:25,160 --> 00:36:30,160
So Cole Goodwin,
these other irons
790
00:36:30,280 --> 00:36:32,120
we have in the
fire, small business
791
00:36:32,240 --> 00:36:36,800
we have on the side, plenty ofdope smoked in art business?
792
00:36:36,920 --> 00:36:38,920
[laughter]
793
00:36:39,040 --> 00:36:41,760
Mate, the art business wouldbe paralyzed without choof.
794
00:36:41,880 --> 00:36:42,960
That is interesting.
795
00:36:43,080 --> 00:36:47,320
We-- we was wondering.
796
00:36:47,440 --> 00:36:51,240
But that's nothing comparedto the music business.
797
00:36:51,360 --> 00:36:55,000
I've got some contacts in music,and they love their drugs.
798
00:36:55,120 --> 00:36:56,280
Believe me.
799
00:36:56,400 --> 00:36:57,920
That's even more interesting.
800
00:37:02,320 --> 00:37:03,120
So one that size.
801
00:37:03,240 --> 00:37:04,160
That's a Frankie size.
802
00:37:04,280 --> 00:37:05,400
That's a Tony size.
803
00:37:05,520 --> 00:37:07,240
Keep going, keep going.
804
00:37:07,360 --> 00:37:08,400
That's my size.
805
00:37:11,400 --> 00:37:12,200
Jude?
806
00:37:12,320 --> 00:37:13,440
Yes, darling?
807
00:37:13,560 --> 00:37:15,440
Jude, I'm studying
for confirmation.
808
00:37:15,560 --> 00:37:17,840
Oh, Louisa, I'm not Catholic.
809
00:37:17,960 --> 00:37:20,400
You don't have
to be to test me.
810
00:37:20,520 --> 00:37:23,440
OK, the seven gifts
of the Holy Spirit.
811
00:37:23,560 --> 00:37:26,200
Can't you ask
me the disciples?
812
00:37:26,320 --> 00:37:28,200
Louisa, you know
the disciples.
813
00:37:28,320 --> 00:37:29,120
What are the seven gifts?
814
00:37:32,800 --> 00:37:33,840
Hey, Cole!
815
00:37:33,960 --> 00:37:34,960
Cole!
816
00:37:35,080 --> 00:37:36,640
What does he bloody know?
817
00:37:36,760 --> 00:37:38,480
[chattering]
818
00:37:40,200 --> 00:37:41,640
What are you doing?
819
00:37:41,760 --> 00:37:45,400
What are you doing?
820
00:37:45,520 --> 00:37:46,640
You are not good!
821
00:37:46,760 --> 00:37:47,560
I know.
822
00:37:47,680 --> 00:37:50,040
Not very good.
823
00:37:50,160 --> 00:37:51,040
That's no good.
824
00:37:51,160 --> 00:37:51,920
Sorry.
825
00:38:01,080 --> 00:38:04,080
It's the Italianpriority that works for me.
826
00:38:04,200 --> 00:38:05,000
Family.
827
00:38:07,680 --> 00:38:09,560
Well you feel so
much for family, Cole?
828
00:38:12,320 --> 00:38:15,600
Growing up, there
wasn't much of one.
829
00:38:15,720 --> 00:38:17,040
Makes you swear you'd
do it differently
830
00:38:17,160 --> 00:38:17,960
if you ever have one.
831
00:38:21,160 --> 00:38:24,360
One day, I hope you
had the opportunity.
832
00:38:24,480 --> 00:38:25,640
Mmm.
833
00:38:25,760 --> 00:38:28,320
Your road has been hard, huh?
834
00:38:28,440 --> 00:38:29,200
Oh, you do your best.
835
00:38:37,120 --> 00:38:38,920
Don't ever make
our road hard, Cole.
836
00:38:41,280 --> 00:38:42,040
Ever.
837
00:38:49,560 --> 00:38:50,920
Welcome to our
family, Cole Goodwin.
838
00:39:22,640 --> 00:39:25,000
[shouting]
839
00:39:32,800 --> 00:39:34,840
What are you telling me?
840
00:39:34,960 --> 00:39:35,760
Something's happened.
841
00:39:39,040 --> 00:39:41,040
Leave it with me.
I'll fix it.
842
00:39:41,160 --> 00:39:45,120
Madonna, madonna,
madonna, madonna,
843
00:39:45,240 --> 00:39:47,120
[phone ringing]
844
00:39:47,240 --> 00:39:48,040
He's coming.
845
00:39:51,520 --> 00:39:53,240
We have a problem.
846
00:39:53,360 --> 00:39:54,160
Business.
847
00:39:54,280 --> 00:39:55,040
We have a snitch.
848
00:39:55,160 --> 00:39:56,280
We must go.
849
00:39:56,400 --> 00:39:57,560
Snitch?
850
00:39:57,680 --> 00:39:59,600
Someone we thought
we could trust, huh?
851
00:39:59,720 --> 00:40:01,280
Not your problem.
852
00:40:01,400 --> 00:40:04,400
We find the snitch,
they have problem.
853
00:40:04,520 --> 00:40:06,160
Stay, enjoy yourselves.
854
00:40:17,360 --> 00:40:19,200
JUDE GLEESON [VOICEOVER]: Wedidn't know what the hell had
855
00:40:19,320 --> 00:40:21,440
happened, but Colin
grabbed the opportunity
856
00:40:21,560 --> 00:40:23,600
to prove that we'd
been in the house,
857
00:40:23,720 --> 00:40:27,640
in case Antonio evertried to deny he'd met us.
858
00:40:27,760 --> 00:40:29,960
Yeah, thanks, Sandra.
859
00:40:30,080 --> 00:40:33,720
Yeah, good work, mate.
860
00:40:33,840 --> 00:40:35,960
Some Queensland admin
dickhead decided
861
00:40:36,080 --> 00:40:37,680
an N'Drangheta bust in
the Queensland boondocks
862
00:40:37,800 --> 00:40:39,360
wouldn't impact
on our operation.
863
00:40:39,480 --> 00:40:41,440
How could they not thinkthat that would impact on us?
864
00:40:41,560 --> 00:40:43,120
Don't know whetheryou've noticed this, Jude,
865
00:40:43,240 --> 00:40:45,840
but the service is made up oftwo ranks that usually manage
866
00:40:45,960 --> 00:40:47,960
to achieve something,
and above us about seven
867
00:40:48,080 --> 00:40:49,080
ranks of clowns
who wouldn't know
868
00:40:49,200 --> 00:40:50,160
if their penises were on fire.
869
00:40:57,840 --> 00:40:59,760
Junk food and cat
piss, perfect way
870
00:40:59,880 --> 00:41:01,200
to celebrate graduation.
871
00:41:01,320 --> 00:41:03,200
If Chef could see us now.
872
00:41:03,320 --> 00:41:05,400
Hey, who's missing?
873
00:41:05,520 --> 00:41:06,360
My dad.
874
00:41:06,480 --> 00:41:07,880
We share.
875
00:41:08,000 --> 00:41:10,080
He couldn't make it, but Iknow he's here in spirit.
876
00:41:10,200 --> 00:41:11,040
Cheers.
877
00:41:11,160 --> 00:41:13,240
Cheers.
878
00:41:13,360 --> 00:41:14,720
SONG: I've got no helmet.
879
00:41:14,840 --> 00:41:16,360
Baby, I've got not light.
880
00:41:16,480 --> 00:41:21,080
When your boyfriend comesback to town, I'll be gone.
881
00:41:25,160 --> 00:41:27,760
I didn't choose to
be riding with you.
882
00:41:27,880 --> 00:41:29,400
[speaking italian]
883
00:41:32,760 --> 00:41:34,920
Carlo Ricci's been on
the phone to Calabria.
884
00:41:35,040 --> 00:41:38,280
He wants someone called MassimoFalzetta on the first plane
885
00:41:38,400 --> 00:41:39,320
out here, ASAP.
886
00:41:39,440 --> 00:41:40,240
Massimo who the fuck?
887
00:41:40,360 --> 00:41:41,600
I don't know.
888
00:41:41,720 --> 00:41:43,200
Guido and the anti-Mafia
unit in Rome will know.
889
00:41:50,560 --> 00:41:52,840
Thanks, Sandra.
890
00:41:52,960 --> 00:41:55,160
Carlo Ricci's importing
a snitch hunter.
891
00:41:55,280 --> 00:41:57,120
Massimo Falzetta.
892
00:41:57,240 --> 00:41:59,240
According to Guido in theanti-Mafia unit in Rome,
893
00:41:59,360 --> 00:42:01,320
his talents are
spoken of with awe.
894
00:42:11,600 --> 00:42:12,400
Ciao, Rocco.
895
00:42:15,520 --> 00:42:19,320
I think maybe we find someplacenice to talk business.
896
00:42:19,440 --> 00:42:21,920
What about back at our place?
897
00:42:22,040 --> 00:42:23,080
Jude does not
want to be bothered
898
00:42:23,200 --> 00:42:24,960
by men discussing business.
899
00:42:25,080 --> 00:42:26,600
I don't mind men
discussing business.
900
00:42:26,720 --> 00:42:27,520
Come on, Jude.
901
00:42:27,640 --> 00:42:28,760
Let's go, sweetheart.
902
00:42:28,880 --> 00:42:31,760
Jude, you'll get
him back again, huh?
903
00:42:31,880 --> 00:42:32,960
Maybe a couple of hours.
904
00:42:35,360 --> 00:42:36,120
Come on, Jude.
905
00:42:36,240 --> 00:42:37,200
Let's go, honey.
906
00:42:37,320 --> 00:42:38,080
Bye.
907
00:42:45,920 --> 00:42:47,560
Papa Bear!
908
00:42:47,680 --> 00:42:49,880
Papa Bear.
909
00:42:50,000 --> 00:42:51,840
Hey, Papa Bear.
910
00:43:04,520 --> 00:43:06,240
Papa Bear!
911
00:43:06,360 --> 00:43:07,720
Hey, Papa Bear.
912
00:43:10,840 --> 00:43:12,800
Papa Bear, hey.
913
00:43:12,920 --> 00:43:13,680
Hah.
914
00:43:13,800 --> 00:43:15,840
What's that slag on?
915
00:43:15,960 --> 00:43:17,640
[speaking italian]
916
00:43:21,520 --> 00:43:22,360
All right, we ready?
917
00:43:28,720 --> 00:43:30,920
We can keep a fucking secret.
918
00:43:31,040 --> 00:43:34,760
So if you can, Jude don'thave to know nothing.
919
00:43:34,880 --> 00:43:36,600
Unless you make our road hard.
920
00:43:36,720 --> 00:43:38,080
Then we tell her.
921
00:43:38,200 --> 00:43:40,480
[chuckling]
922
00:43:40,600 --> 00:43:44,080
Time to get down
to business, Cole.
923
00:43:44,200 --> 00:43:45,600
About time, Antonio.
924
00:43:45,720 --> 00:43:48,240
This ain't for you lot'sdelicate ears, Monica.
925
00:43:48,360 --> 00:43:50,840
Go lick each other
all over, huh?
926
00:43:50,960 --> 00:43:51,720
I'll see you later.
927
00:43:55,440 --> 00:43:56,960
ANTONIO: OK, Cole.
928
00:43:57,080 --> 00:43:59,840
We have another
iron in the fire.
929
00:43:59,960 --> 00:44:02,040
We're getting into cocaine.
930
00:44:02,160 --> 00:44:04,400
What do you reckon?
931
00:44:04,520 --> 00:44:06,000
You're diversifying?
932
00:44:06,120 --> 00:44:08,200
It's a good business practice.
933
00:44:08,320 --> 00:44:10,440
If you don't grow,
you go backwards.
934
00:44:10,560 --> 00:44:11,800
Yeah, absolutely.
935
00:44:11,920 --> 00:44:13,640
What's the market like,
you reckon, in the art
936
00:44:13,760 --> 00:44:15,680
business, music business?
937
00:44:15,800 --> 00:44:16,560
What, for cocaine?
938
00:44:16,680 --> 00:44:18,160
ROSARIO: Mmm.
939
00:44:18,280 --> 00:44:19,840
You've never seen so manydisintegrating nasal passages.
940
00:44:19,960 --> 00:44:21,520
[laughter]
941
00:44:22,600 --> 00:44:25,480
We're importing half a ton.
942
00:44:25,600 --> 00:44:27,520
But we already got stock.
943
00:44:27,640 --> 00:44:30,840
195 grand a kilo, pure.
944
00:44:30,960 --> 00:44:32,600
What's that worth on
the street, like a mill?
945
00:44:36,160 --> 00:44:38,520
Fair enough.
946
00:44:38,640 --> 00:44:40,320
I'll take a kilo
of cocaine, thanks.
947
00:44:40,440 --> 00:44:42,320
[laughter]
948
00:44:44,240 --> 00:44:45,520
Nice finally doing
business with you boys.
949
00:44:45,640 --> 00:44:47,520
Hey, what's the
fucking hurry, Cole?
950
00:44:47,640 --> 00:44:49,240
Relax.
951
00:44:49,360 --> 00:44:52,320
We give all our newclients a fucking present.
952
00:44:52,440 --> 00:44:55,320
This is Rachel.
953
00:44:55,440 --> 00:44:56,600
We'd have wrapped
her up for you,
954
00:44:56,720 --> 00:44:59,840
but she gets off at
that sort of thing.
955
00:44:59,960 --> 00:45:02,280
[laughter]
956
00:45:02,400 --> 00:45:05,680
She'll take good care of you.
957
00:45:05,800 --> 00:45:06,600
How you doing?
958
00:45:10,200 --> 00:45:14,680
So what's your fancy?
959
00:45:14,800 --> 00:45:20,600
To be perfectly
honest, I'd rather not.
960
00:45:20,720 --> 00:45:24,600
I'm gonna keep
you up for hours.
961
00:45:38,120 --> 00:45:40,480
[moaning]
962
00:45:52,560 --> 00:45:54,800
For Christ's sake, let'skeep this off the record.
963
00:45:54,920 --> 00:45:57,440
A working girl pole-dancing onyour knob while you're on duty
964
00:45:57,560 --> 00:45:59,560
is some serious shit.
965
00:45:59,680 --> 00:46:01,160
Troops, progress?
966
00:46:05,640 --> 00:46:06,520
All good.
967
00:46:06,640 --> 00:46:07,560
I think he's on top of things.
968
00:46:14,720 --> 00:46:16,920
You're nice, Cole.
969
00:46:17,040 --> 00:46:19,200
How come you know
Rosario and Antonio?
970
00:46:19,320 --> 00:46:21,800
They buy art from me.
971
00:46:21,920 --> 00:46:23,120
I'm an art dealer.
972
00:46:23,240 --> 00:46:24,680
Cool.
973
00:46:24,800 --> 00:46:25,920
I like art.
974
00:46:26,040 --> 00:46:27,600
Cool.
975
00:46:27,720 --> 00:46:30,120
Rosario must be reallyinterested in you and your art.
976
00:46:34,200 --> 00:46:40,800
He's a good guy,
Rosario and Antonio.
977
00:46:40,920 --> 00:46:41,760
A couple of good guys.
978
00:46:44,480 --> 00:46:45,400
Good mates, in fact.
979
00:47:02,520 --> 00:47:03,520
Chelse, Chelse.
980
00:47:03,640 --> 00:47:05,360
How could you do that?
981
00:47:05,480 --> 00:47:06,640
Hey, hey, whoa, whoa.
982
00:47:06,760 --> 00:47:07,600
How was I to know?
983
00:47:07,720 --> 00:47:08,600
OK?
984
00:47:08,720 --> 00:47:09,600
And what were you doing there?
985
00:47:09,720 --> 00:47:10,520
Working.
986
00:47:10,640 --> 00:47:11,680
I got a job.
987
00:47:11,800 --> 00:47:13,440
Well, how am I to know?
988
00:47:13,560 --> 00:47:15,120
Because I left you a note.
989
00:47:15,240 --> 00:47:18,960
But it was still there two weekslater, so I just threw it away.
990
00:47:19,080 --> 00:47:20,560
I'm sorry.
991
00:47:20,680 --> 00:47:23,320
We didn't always have
to communicate by notes.
992
00:47:23,440 --> 00:47:26,160
One day, OK?
993
00:47:26,280 --> 00:47:27,840
One day.
994
00:47:27,960 --> 00:47:29,600
Same old bullshit.
995
00:47:29,720 --> 00:47:36,920
One In the meantime,
you don't know
996
00:47:37,040 --> 00:47:40,200
what those notes mean to me.
997
00:47:40,320 --> 00:47:41,080
OK?
998
00:47:48,960 --> 00:47:51,880
How was your night, anyway?
999
00:47:52,000 --> 00:47:52,800
Don't ask.
1000
00:48:03,920 --> 00:48:05,400
Chelsea all right?
1001
00:48:05,520 --> 00:48:06,280
Yeah.
1002
00:48:06,400 --> 00:48:07,480
She's amazing.
1003
00:48:07,600 --> 00:48:08,800
You should meet her.
1004
00:48:08,920 --> 00:48:11,160
I almost did.
1005
00:48:11,280 --> 00:48:14,080
As for the other matter,
lucky we're not engaged.
1006
00:48:14,200 --> 00:48:15,840
I would have cut your
oversized slug off.
1007
00:48:20,120 --> 00:48:23,680
Well, I did order
a kilo of pure coke.
1008
00:48:23,800 --> 00:48:25,520
As you do prior to
a root in a brothel.
1009
00:48:31,520 --> 00:48:32,840
Days in the office
don't get much tougher.
1010
00:48:40,400 --> 00:48:42,560
I reckon this is almostbetter than a real engagement
1011
00:48:42,680 --> 00:48:45,520
even without the humping.
1012
00:48:45,640 --> 00:48:46,440
Been there?
1013
00:48:49,080 --> 00:48:49,840
Still am there.
1014
00:48:53,560 --> 00:48:55,440
Is he in the job?
1015
00:48:55,560 --> 00:48:58,680
Powerlifter.
1016
00:48:58,800 --> 00:49:01,440
Professional?
1017
00:49:01,560 --> 00:49:02,480
Just powerlifts.
1018
00:49:10,080 --> 00:49:12,880
This is exactly what I mean.
1019
00:49:13,000 --> 00:49:15,600
About what?
1020
00:49:15,720 --> 00:49:18,600
What you need in a partner.
1021
00:49:18,720 --> 00:49:21,000
Someone you can trust.
1022
00:49:21,120 --> 00:49:22,400
And someone who trusts you.
1023
00:49:27,480 --> 00:49:30,840
Yeah, well, you can't putbrains into monuments, can you?
1024
00:49:30,960 --> 00:49:32,360
Ah, thanks, Big Bird.
1025
00:49:32,480 --> 00:49:33,520
I owe you one.
1026
00:49:38,120 --> 00:49:39,720
What now?
1027
00:49:39,840 --> 00:49:42,080
A mate of mine with theNew South Wales task force
1028
00:49:42,200 --> 00:49:43,680
reckons that word of
our infiltration's
1029
00:49:43,800 --> 00:49:45,320
all over Sydney and Brisbane.
1030
00:49:45,440 --> 00:49:46,800
How can it be?
1031
00:49:46,920 --> 00:49:48,880
There was a task forceadmin national conference
1032
00:49:49,000 --> 00:49:50,640
a while back in Sydney.
1033
00:49:50,760 --> 00:49:52,600
Afterwards, is a bit ofsocializing and professional
1034
00:49:52,720 --> 00:49:55,040
dick-measuring,
and all of a sudden
1035
00:49:55,160 --> 00:49:58,600
our supposedly top secretoperation wasn't anymore.
1036
00:49:58,720 --> 00:49:59,800
Great.
1037
00:49:59,920 --> 00:50:01,240
How long till that
reaches Griffith?
1038
00:50:01,360 --> 00:50:03,040
Well, it better
not, or we're dead.
1039
00:50:05,160 --> 00:50:05,960
Clowns.
1040
00:50:36,360 --> 00:50:39,840
I've never
applied for $195,000
1041
00:50:39,960 --> 00:50:41,520
for a kilo of pure coke before.
1042
00:50:41,640 --> 00:50:43,520
Well, think about it likeyou're applying for a new globe
1043
00:50:43,640 --> 00:50:45,000
in your desk light.
1044
00:50:45,120 --> 00:50:45,920
Times it by a million.
1045
00:50:53,600 --> 00:50:54,920
Sandra.
1046
00:50:55,040 --> 00:50:56,800
The response to ourapplication just came back.
1047
00:50:56,920 --> 00:50:58,720
You might want to sit down.
1048
00:50:58,840 --> 00:51:03,200
They've approved
$50,000 maximum.
1049
00:51:03,320 --> 00:51:05,000
What the fuck am Isupposed to say to Antonio?
1050
00:51:05,120 --> 00:51:06,520
"Oh, yeah.
Sorry, mate.
1051
00:51:06,640 --> 00:51:07,960
You know, 50 grand's our limit.
1052
00:51:08,080 --> 00:51:09,960
Me and Jude are just somepissant fringe players."
1053
00:51:10,080 --> 00:51:12,040
The whole point of thisoperation is to do deals.
1054
00:51:12,160 --> 00:51:13,920
You know, that's all theclowns are on my back about.
1055
00:51:14,040 --> 00:51:15,240
Excuse me.
1056
00:51:15,360 --> 00:51:17,680
I logged Carlo Ricci
talking with Antonio.
1057
00:51:17,800 --> 00:51:21,400
You are going to meet MassimoFalzetta later tonight.
1058
00:51:21,520 --> 00:51:23,360
Carlo wants him to
look you and Jude over.
1059
00:51:28,240 --> 00:51:29,320
- Piacere, Massimo.
- Piacere.
1060
00:51:29,440 --> 00:51:30,600
Nice to meet you.
1061
00:51:30,720 --> 00:51:32,480
This is my fiancee Jude.
1062
00:51:32,600 --> 00:51:33,840
Piacere, Jude.
1063
00:51:33,960 --> 00:51:35,280
Piacere.
1064
00:51:35,400 --> 00:51:37,760
Massimo understands moreEnglish than he speaks.
1065
00:51:37,880 --> 00:51:41,400
He's come out to help organizewith the cocaine importation.
1066
00:51:41,520 --> 00:51:43,240
Fair enough.
1067
00:51:43,360 --> 00:51:45,120
Excuse us, Carlo.
1068
00:51:45,240 --> 00:51:46,600
Massimo.
1069
00:51:46,720 --> 00:51:49,480
Yeah, we got, uh, businessto talk, don't we, Cole?
1070
00:51:49,600 --> 00:51:53,720
Organize payment for a kilo ofcoke, deliveries, boring detail
1071
00:51:53,840 --> 00:51:54,960
stuff.
1072
00:51:55,080 --> 00:51:56,520
Sure.
1073
00:51:56,640 --> 00:51:58,360
Jude, do you wanna organizesome drinks for everyone?
1074
00:51:58,480 --> 00:51:59,600
Absolutely.
1075
00:51:59,720 --> 00:52:01,720
I can offer everyone
a lovely red wine,
1076
00:52:01,840 --> 00:52:04,960
courtesy of some very generousfriends of ours in Griffith.
1077
00:52:08,440 --> 00:52:10,440
For starters, you're
probably not gonna wanna
1078
00:52:10,560 --> 00:52:13,880
split a kilo of coke, are you?
1079
00:52:14,000 --> 00:52:15,520
We can't.
1080
00:52:15,640 --> 00:52:17,400
It comes in sealed
packages of one kilo.
1081
00:52:17,520 --> 00:52:18,880
You got problems, Cole?
1082
00:52:19,000 --> 00:52:20,640
Only that this guy's
umming and ahhing
1083
00:52:20,760 --> 00:52:22,760
over three Norman Lindsay oils.
1084
00:52:22,880 --> 00:52:24,600
Quarter of a mill's
worth for 200 grand.
1085
00:52:24,720 --> 00:52:27,200
He's still not coming around.
1086
00:52:27,320 --> 00:52:28,720
That is disappointing.
1087
00:52:28,840 --> 00:52:30,040
COLIN: It's pissing me off.
1088
00:52:30,160 --> 00:52:31,680
ANTONIO: You said you
had plenty contacts.
1089
00:52:31,800 --> 00:52:34,080
Yeah.
1090
00:52:34,200 --> 00:52:35,760
Fuck him off.
1091
00:52:35,880 --> 00:52:36,960
Get the money somewhere else.
1092
00:52:53,200 --> 00:52:54,680
Um, nice house.
1093
00:52:57,720 --> 00:52:59,040
Thank you.
1094
00:52:59,160 --> 00:53:00,960
Massimo fine with the red wine?
1095
00:53:01,080 --> 00:53:01,880
Yeah, he is.
1096
00:53:04,800 --> 00:53:06,680
[speaking italian]
1097
00:53:06,800 --> 00:53:10,840
And he says that he
wish he could live here.
1098
00:53:21,080 --> 00:53:22,760
NEWSCASTER: The blastripped through the office
1099
00:53:22,880 --> 00:53:25,960
on the top floor of
the 12 story building.
1100
00:53:26,080 --> 00:53:28,120
Contained in a parcel,
the bomb blew up.
1101
00:53:28,240 --> 00:53:29,800
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:On Tuesday March the 2nd,
1102
00:53:29,920 --> 00:53:33,400
1994, an obscenelydestructive phosphorous bomb
1103
00:53:33,520 --> 00:53:36,000
delivered terror to Australia.
1104
00:53:36,120 --> 00:53:37,920
The target was theNational Crime Authority's
1105
00:53:38,040 --> 00:53:40,680
Adelaide task force office.
1106
00:53:40,800 --> 00:53:43,240
The victim was
Geoffrey Bowen, Colin's
1107
00:53:43,360 --> 00:53:45,280
equivalent in South Australia.
1108
00:53:45,400 --> 00:53:47,080
Who are IBM Promotions, Pete?
1109
00:53:47,200 --> 00:53:48,000
Beats me.
1110
00:53:48,120 --> 00:53:50,160
Be computer-related, yeah?
1111
00:53:50,280 --> 00:53:53,040
I didn't order anything
computer-related.
1112
00:53:53,160 --> 00:53:54,160
Could be a bomb.
1113
00:53:54,280 --> 00:53:56,080
Oh, yeah, right.
1114
00:53:56,200 --> 00:53:57,000
There's no wires.
1115
00:54:05,400 --> 00:54:07,560
NEWSCASTER: The dead man
was Sergeant Geoffrey
1116
00:54:07,680 --> 00:54:09,440
Bowen, a senior detective--
1117
00:54:09,560 --> 00:54:11,040
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:South Australian Mafia
1118
00:54:11,160 --> 00:54:13,200
identities were at the
top of the suspect list.
1119
00:54:16,120 --> 00:54:20,400
This is a wicked and evilthing that's been done.
1120
00:54:20,520 --> 00:54:22,320
JUDE GLEESON [VOICEOVER]: Noone has ever been convicted.
1121
00:54:22,440 --> 00:54:24,200
KEATING: Completely out ofthe character of this country.
1122
00:54:24,320 --> 00:54:27,120
NEWSCASTER: The NCA has
a wide-ranging role,
1123
00:54:27,240 --> 00:54:30,160
investigating organized
and white collar crime.
1124
00:54:30,280 --> 00:54:34,960
Most recently, it's tackleddrugs and the Mafia.
1125
00:54:35,080 --> 00:54:36,720
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:We beefed up our security.
1126
00:54:36,840 --> 00:54:40,840
Every task force
in the country did.
1127
00:54:40,960 --> 00:54:43,440
But it didn't help me.
1128
00:54:43,560 --> 00:54:45,520
I'm not leaving
the operation, Roger.
1129
00:54:45,640 --> 00:54:46,840
No way.
1130
00:54:46,960 --> 00:54:48,280
We couldn't have got
this far without Jude.
1131
00:54:48,400 --> 00:54:49,200
Sorry.
1132
00:54:49,320 --> 00:54:50,640
It's come from above.
1133
00:54:50,760 --> 00:54:52,560
I don't care how highit came down from, Roger.
1134
00:54:52,680 --> 00:54:53,800
What, did it come
from the same clown
1135
00:54:53,920 --> 00:54:55,600
that wouldn't authorize
full-tote odds
1136
00:54:55,720 --> 00:54:57,120
to buy that kilo of coke?
1137
00:54:57,240 --> 00:54:59,720
It's been danger-- toodangerous for Jude to continue.
1138
00:54:59,840 --> 00:55:02,520
Look, I understand yourfeelings, your loyalties.
1139
00:55:02,640 --> 00:55:04,600
--opened his mouth and
nearly got us killed!
1140
00:55:04,720 --> 00:55:06,120
We cannot risk Jude's life!
1141
00:55:06,240 --> 00:55:07,120
Now, this is not--
1142
00:55:07,240 --> 00:55:09,920
I stress-- it's not negotiable.
1143
00:55:10,040 --> 00:55:11,920
It's understood foroperational legal reasons
1144
00:55:12,040 --> 00:55:15,440
two operatives required forthe purposes of corroboration.
1145
00:55:15,560 --> 00:55:18,280
I'll try to put another maleoperative in Jude's place.
1146
00:55:27,240 --> 00:55:31,120
SONG: This endless
ride has got me.
1147
00:55:31,240 --> 00:55:32,000
I know.
1148
00:55:38,760 --> 00:55:44,200
I've been holding
on by a thread,
1149
00:55:44,320 --> 00:55:45,640
falling towards the end.
1150
00:55:45,760 --> 00:55:46,560
Hang on.
1151
00:55:49,960 --> 00:55:55,440
SONG: But I have beenheld by a thousand hands.
1152
00:55:55,560 --> 00:55:57,200
26.
1153
00:55:57,320 --> 00:56:01,520
One for each week
of our engagement.
1154
00:56:01,640 --> 00:56:07,000
SONG: And I know
something is wrong.
1155
00:56:26,760 --> 00:56:28,240
Thought you could
do with some company.
1156
00:56:28,360 --> 00:56:30,720
This stuff's like battery acid.
1157
00:56:30,840 --> 00:56:32,480
I can hear it chewing throughthe glass as we speak.
1158
00:56:36,040 --> 00:56:38,000
You started without
me, you prick.
1159
00:56:38,120 --> 00:56:40,640
They can get fucked, mate.
1160
00:56:40,760 --> 00:56:43,760
Every clown that's
ever fucked us over.
1161
00:56:43,880 --> 00:56:44,640
Fuck all of them.
1162
00:56:44,760 --> 00:56:45,560
Yeah, goodo.
1163
00:56:45,680 --> 00:56:47,000
where's your corkie?
1164
00:56:47,120 --> 00:56:50,280
See, the proverbial bar,champer, the bar that one
1165
00:56:50,400 --> 00:56:53,360
sets for oneself,
your bar is set
1166
00:56:53,480 --> 00:56:54,840
permanently up there somewhere.
1167
00:56:54,960 --> 00:56:57,360
I mean, a Mexican bloodyjumping bean on amphetamines
1168
00:56:57,480 --> 00:57:00,120
couldn't clear it.
1169
00:57:00,240 --> 00:57:02,040
Beats me why.
1170
00:57:02,160 --> 00:57:03,320
And if that's not
enough, you let
1171
00:57:03,440 --> 00:57:05,440
the fucking clowns get to you.
1172
00:57:05,560 --> 00:57:06,680
You take it personally.
1173
00:57:06,800 --> 00:57:07,600
Right, you can't.
1174
00:57:07,720 --> 00:57:09,080
OK, shit happens in life.
1175
00:57:09,200 --> 00:57:12,280
Otherwise, the world's
perfect, and it's not.
1176
00:57:12,400 --> 00:57:16,120
Except Collingwood
Football Club is.
1177
00:57:16,240 --> 00:57:19,200
Geoffrey Bowen paidthe ultimate price, mate.
1178
00:57:19,320 --> 00:57:21,520
And we can't get
more than 50 grand.
1179
00:57:21,640 --> 00:57:23,000
So walk away when
Antonio tells me
1180
00:57:23,120 --> 00:57:24,680
to piss off or walk away now?
1181
00:57:24,800 --> 00:57:25,560
What's the diff?
1182
00:57:30,120 --> 00:57:31,000
It's over.
1183
00:57:38,800 --> 00:57:41,840
The only thing I'm gonna
miss is his company.
1184
00:57:41,960 --> 00:57:45,520
Yeah, you said he
was good company.
1185
00:57:45,640 --> 00:57:47,600
He bothered the shit out of me.
1186
00:57:47,720 --> 00:57:50,600
That man has more
balls and more brains
1187
00:57:50,720 --> 00:57:51,840
than all the clowns
put together.
1188
00:57:54,800 --> 00:57:57,760
He kills people, champer.
1189
00:57:57,880 --> 00:58:00,280
They can get
you killed, Leigh.
1190
00:58:00,400 --> 00:58:02,320
Getting on the piss aftera conference in Sydney.
1191
00:58:14,480 --> 00:58:17,200
Colin.
1192
00:58:17,320 --> 00:58:20,320
I told him not to call you.
1193
00:58:20,440 --> 00:58:24,000
He tells me you're
being a dickhead.
1194
00:58:24,120 --> 00:58:27,800
You're out of it, babe.
1195
00:58:27,920 --> 00:58:29,720
Better off.
1196
00:58:29,840 --> 00:58:31,040
Hey, listen.
1197
00:58:31,160 --> 00:58:32,640
You're not the only one
with the investment.
1198
00:58:32,760 --> 00:58:34,920
I put six of the craziest,most exciting months of my life
1199
00:58:35,040 --> 00:58:36,320
into this.
1200
00:58:36,440 --> 00:58:37,760
If you walk away now,
I will personally
1201
00:58:37,880 --> 00:58:39,360
put your oversized
slug in a vise,
1202
00:58:39,480 --> 00:58:41,120
and I'll stretch it untilit looks like that sausage
1203
00:58:41,240 --> 00:58:42,360
in the photograph.
1204
00:58:42,480 --> 00:58:44,840
[snorting]
1205
00:58:57,840 --> 00:59:00,880
That makes two of us, fiance.
1206
00:59:20,240 --> 00:59:23,440
So we've spent 18 monthsand goodness knows how many
1207
00:59:23,560 --> 00:59:25,520
millions targeting N'Drangheta.
1208
00:59:25,640 --> 00:59:29,320
Now, for an extra couple of$100,000 we can clean them up.
1209
00:59:29,440 --> 00:59:32,200
Now, I'm no accountant, butthat sounds like a mighty
1210
00:59:32,320 --> 00:59:34,840
good investment to me.
1211
00:59:34,960 --> 00:59:36,680
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:The commissioner did his sums
1212
00:59:36,800 --> 00:59:39,240
and saw the sense.
1213
00:59:39,360 --> 00:59:42,480
Roger, ever cautious,insisted Colin wear a wire
1214
00:59:42,600 --> 00:59:45,080
as well as carry themobile phone transmitter.
1215
00:59:54,760 --> 00:59:59,080
Cole, I was sorry to hearJude's mother is not well.
1216
00:59:59,200 --> 01:00:00,840
Thanks, mate.
1217
01:00:00,960 --> 01:00:03,240
I spoke to her this
morning in Sydney.
1218
01:00:03,360 --> 01:00:05,680
Things aren't looking good.
1219
01:00:05,800 --> 01:00:06,560
She said to say hello.
1220
01:00:09,960 --> 01:00:11,720
Give her out
best regards, huh?
1221
01:00:11,840 --> 01:00:12,800
Yeah, will do.
1222
01:00:12,920 --> 01:00:13,680
Thanks, mate.
1223
01:00:23,360 --> 01:00:24,400
What's this?
1224
01:00:24,520 --> 01:00:26,120
[speaking italian]
1225
01:00:26,240 --> 01:00:28,600
[laughter]
1226
01:00:30,080 --> 01:00:31,160
Is that really
what I think it is?
1227
01:00:34,960 --> 01:00:39,960
ROSARIO: It's your kilo of purefucking cocaine, you prick.
1228
01:00:40,080 --> 01:00:42,880
Let me tow this
baby somewhere safe.
1229
01:00:43,000 --> 01:00:45,560
I'm gonna be back later
with the cash at 7:30.
1230
01:00:51,080 --> 01:00:53,120
You do trust me to pay later?
1231
01:00:56,560 --> 01:00:57,880
We know where you
fucking live, skip.
1232
01:01:03,720 --> 01:01:06,080
[laughter]
1233
01:01:07,680 --> 01:01:10,040
[speaking italian]
1234
01:01:31,000 --> 01:01:34,560
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:Then, at 7:30, on the dot.
1235
01:01:34,680 --> 01:01:36,080
That should cover
the cost of dessert.
1236
01:01:36,200 --> 01:01:37,760
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:Followed two weeks later
1237
01:01:37,880 --> 01:01:40,560
by 10 kilos of skunk weed.
1238
01:01:40,680 --> 01:01:42,680
With funding freed
up, Colin became
1239
01:01:42,800 --> 01:01:45,440
a regular at his localdrug dealer corner store.
1240
01:01:45,560 --> 01:01:48,920
18 months of scheming,
sweating, and tradecraft
1241
01:01:49,040 --> 01:01:50,600
all coming to fruition.
1242
01:01:50,720 --> 01:01:53,000
And it got even better.
1243
01:01:53,120 --> 01:01:55,960
Cole, this business
we've been doing,
1244
01:01:56,080 --> 01:02:00,440
it's, what do you say,
chicken shit compared
1245
01:02:00,560 --> 01:02:02,840
to what we have in mind next.
1246
01:02:02,960 --> 01:02:07,760
Half a ton of marijuanaheads grown in New Guinea.
1247
01:02:07,880 --> 01:02:11,600
$6 million worth.
1248
01:02:11,720 --> 01:02:14,800
It comes from New Guinea on aboat to this Queensland place.
1249
01:02:14,920 --> 01:02:15,720
Horn.
1250
01:02:15,840 --> 01:02:17,280
Horn Island.
1251
01:02:17,400 --> 01:02:20,040
We load it onto a plane,
fly it to Griffith.
1252
01:02:23,640 --> 01:02:30,240
We gift you 1/6 share,
$1 million worth.
1253
01:02:30,360 --> 01:02:33,680
The cost to you, zero.
1254
01:02:33,800 --> 01:02:34,880
Nothing.
1255
01:02:35,000 --> 01:02:39,120
Just find us an
aeroplane and a pilot.
1256
01:02:39,240 --> 01:02:42,560
For some reason, we
humble fruit growers
1257
01:02:42,680 --> 01:02:44,600
have trouble hiring aeroplanes.
1258
01:02:48,440 --> 01:02:49,200
Done.
1259
01:02:52,640 --> 01:02:55,400
Jeez, when it fuckingrains round here, it pours.
1260
01:02:55,520 --> 01:02:57,960
And this is the icing
on the proverbial.
1261
01:02:58,080 --> 01:03:02,320
This cuts N'Drangheta's
head off and buries it.
1262
01:03:02,440 --> 01:03:04,080
Is this doable?
1263
01:03:04,200 --> 01:03:05,400
Yeah, it's gotta be.
1264
01:03:05,520 --> 01:03:06,680
I mean, sure.
1265
01:03:06,800 --> 01:03:08,440
I run into coppers
with covert experience
1266
01:03:08,560 --> 01:03:10,160
and a pilot's license everyday.
1267
01:03:10,280 --> 01:03:11,080
Yeah?
1268
01:03:11,200 --> 01:03:13,680
Well, let's find us one.
1269
01:03:13,800 --> 01:03:16,640
I'd shit myself if I hadto front the N'Drangheta.
1270
01:03:16,760 --> 01:03:18,680
And so would he.
1271
01:03:18,800 --> 01:03:21,400
I'm down to this guy.
1272
01:03:21,520 --> 01:03:24,280
I wish I could say hefilled me with more hope.
1273
01:03:24,400 --> 01:03:27,000
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:Senior Sergeant Jim Zignatowski
1274
01:03:27,120 --> 01:03:29,360
was a loyal Victoria
police officer who
1275
01:03:29,480 --> 01:03:31,160
enjoyed his posting
in the peace and quiet
1276
01:03:31,280 --> 01:03:32,720
of the Coroners Court.
1277
01:03:32,840 --> 01:03:34,040
So where's Horn Island?
1278
01:03:34,160 --> 01:03:35,680
Torres Strait, just
off Cape York Peninsula.
1279
01:03:35,800 --> 01:03:37,520
Then fly back to an airfieldjust outside Griffith,
1280
01:03:37,640 --> 01:03:39,280
New South Wales, with cargo.
1281
01:03:39,400 --> 01:03:40,640
Half a ton of marijuana heads.
1282
01:03:40,760 --> 01:03:43,360
And at least onepassenger, Colin McLaren.
1283
01:03:43,480 --> 01:03:44,960
Undercover as Cole Goodwin.
1284
01:03:45,080 --> 01:03:46,320
But in all likelihood,
there'll be
1285
01:03:46,440 --> 01:03:49,920
two passengers, Colin
and Rosario Torcaso,
1286
01:03:50,040 --> 01:03:52,920
a member of the N'Drangheta.
1287
01:03:53,040 --> 01:03:54,760
The n'dra-what?
1288
01:03:54,880 --> 01:03:57,800
Calabrian Mafia.
1289
01:03:57,920 --> 01:03:58,720
Oh.
1290
01:03:58,840 --> 01:04:01,760
No, it all looks feasible.
1291
01:04:01,880 --> 01:04:04,120
Half ton of cargo, a
couple of passengers.
1292
01:04:04,240 --> 01:04:07,680
Have to rip the interior
out to fit it all in.
1293
01:04:07,800 --> 01:04:09,760
Looking at something
fairly sizable,
1294
01:04:09,880 --> 01:04:11,960
EG, your Navajo Chieftain.
1295
01:04:12,080 --> 01:04:14,240
All right, can you fly one?
1296
01:04:14,360 --> 01:04:15,360
In my sleep, Colin.
1297
01:04:18,760 --> 01:04:19,760
You gotta remember "Cole".
1298
01:04:19,880 --> 01:04:20,680
All right?
1299
01:04:20,800 --> 01:04:22,400
You gotta remember "Cole".
1300
01:04:22,520 --> 01:04:23,320
Don't worry.
1301
01:04:23,440 --> 01:04:24,720
We're cooking, Ziggy.
1302
01:04:24,840 --> 01:04:25,680
Cole.
1303
01:04:25,800 --> 01:04:26,600
Cole.
1304
01:04:26,720 --> 01:04:27,720
Yeah, Cole.
1305
01:04:27,840 --> 01:04:30,080
Civil aviation
bods will go mental.
1306
01:04:30,200 --> 01:04:31,440
Why's that?
1307
01:04:31,560 --> 01:04:33,560
I've got a license to
fly a Navajo Chieftain.
1308
01:04:33,680 --> 01:04:35,920
Bit like having a-- well,a car license and you
1309
01:04:36,040 --> 01:04:39,600
wanna drive, EG, a bus.
1310
01:04:39,720 --> 01:04:40,920
I could get a license, though.
1311
01:04:41,040 --> 01:04:42,960
Only take a couple of
months, but Colin--
1312
01:04:43,080 --> 01:04:43,880
Cole.
1313
01:04:54,640 --> 01:04:55,440
Sorry I'm early.
1314
01:04:55,560 --> 01:04:56,440
Antonio up yet?
1315
01:04:56,560 --> 01:04:57,400
Just woken up.
1316
01:05:05,760 --> 01:05:06,520
Oh.
1317
01:05:09,560 --> 01:05:10,960
Bad timing.
1318
01:05:11,080 --> 01:05:12,840
Can you tell him that theplane's not a problem,
1319
01:05:12,960 --> 01:05:15,080
but there's a bit of a
glitch with the pilot.
1320
01:05:15,200 --> 01:05:18,080
We're looking at maybe 8 week's.
1321
01:05:18,200 --> 01:05:19,320
So you've got a pilot.
1322
01:05:19,440 --> 01:05:20,520
Yeah, of course
I've got a pilot.
1323
01:05:20,640 --> 01:05:21,840
We've gotta meet
him, approve him.
1324
01:05:21,960 --> 01:05:23,280
That's the glitch.
1325
01:05:23,400 --> 01:05:24,680
He's in demand,
because he's the best.
1326
01:05:28,960 --> 01:05:32,080
The boat has to land
here, at the jetty.
1327
01:05:32,200 --> 01:05:34,240
There's nowhere else.
1328
01:05:34,360 --> 01:05:37,120
This is all mangroves.
1329
01:05:37,240 --> 01:05:39,360
You've got about 10 to
12 meters of grassy area
1330
01:05:39,480 --> 01:05:42,800
here right at the
end of the strip.
1331
01:05:42,920 --> 01:05:45,520
Now, the plane will
park here for quickest,
1332
01:05:45,640 --> 01:05:46,800
most efficient loading.
1333
01:05:46,920 --> 01:05:48,200
So I'm thinking that
we put the soggies
1334
01:05:48,320 --> 01:05:52,560
in here, in the mangroves,which will be here.
1335
01:05:52,680 --> 01:05:54,200
That way they can
cover both directions,
1336
01:05:54,320 --> 01:05:55,920
the plane and the jetty.
1337
01:05:56,040 --> 01:05:58,760
Once that plane is loaded,then we move in, OK?
1338
01:05:58,880 --> 01:06:00,400
You, you're gonna be inGriffith with the calvary,
1339
01:06:00,520 --> 01:06:02,840
awaiting my call to takedown the N'Drangheta brass.
1340
01:06:02,960 --> 01:06:03,880
Colin, why the SOGs?
1341
01:06:04,000 --> 01:06:05,400
COLIN: Because they're the pros.
1342
01:06:05,520 --> 01:06:06,640
But they're Melbourne-based.
1343
01:06:06,760 --> 01:06:08,480
The SERTs are Queensland-based.
1344
01:06:08,600 --> 01:06:10,120
The SOGs are the pros, Roger.
1345
01:06:18,920 --> 01:06:21,320
One more wish and
we get our pilot.
1346
01:06:21,440 --> 01:06:23,160
That's good news.
1347
01:06:23,280 --> 01:06:27,720
I told Rosario 100 time,
you don't let us down.
1348
01:06:27,840 --> 01:06:30,080
[phone ringing]
1349
01:06:32,120 --> 01:06:34,520
I'll tell you something, too.
1350
01:06:34,640 --> 01:06:37,000
You lucky small businessman.
1351
01:06:37,120 --> 01:06:41,880
Our big business, all Iget, a big headache, huh?
1352
01:06:48,640 --> 01:06:49,680
This stuff Italian?
1353
01:06:49,800 --> 01:06:51,840
Hmm.
1354
01:06:51,960 --> 01:06:54,280
Italian Renaissance.
1355
01:06:54,400 --> 01:06:56,440
I see no John theBaptist asking for his head
1356
01:06:56,560 --> 01:06:58,480
to be fucking amputated, huh?
1357
01:06:58,600 --> 01:06:59,480
Grazie a dio, eh?
1358
01:06:59,600 --> 01:07:00,360
Hmm.
1359
01:07:02,640 --> 01:07:05,720
The Italian Renaissance artistsled the way into secular
1360
01:07:05,840 --> 01:07:09,040
art, non-religious stuff.
1361
01:07:09,160 --> 01:07:12,720
You're really into art, huh?
1362
01:07:12,840 --> 01:07:16,160
Art washes away from thesoul the dust of everyday life.
1363
01:07:21,160 --> 01:07:23,040
Yeah.
1364
01:07:23,160 --> 01:07:25,560
That's nice.
1365
01:07:25,680 --> 01:07:27,080
I like that.
1366
01:07:27,200 --> 01:07:29,280
Yeah, I wish I'd thoughtof it before Picasso did.
1367
01:07:39,200 --> 01:07:42,720
Cole, I have a confession.
1368
01:07:45,600 --> 01:07:49,600
Massimo Falzetta come
here to find the snitch.
1369
01:07:49,720 --> 01:07:50,520
Carlo's idea.
1370
01:07:54,080 --> 01:07:58,480
Carlo never trusted
you and Jude.
1371
01:07:58,600 --> 01:08:02,080
Even when I vouch for you.
1372
01:08:02,200 --> 01:08:05,480
Even when I stake my own lifethat you are trustworthy,
1373
01:08:05,600 --> 01:08:06,760
he no believe me.
1374
01:08:11,240 --> 01:08:12,200
Old men, huh?
1375
01:08:16,760 --> 01:08:17,560
Old men, huh?
1376
01:08:26,920 --> 01:08:31,600
Hey, maybe we bring Mariahere, you and me and Jude?
1377
01:08:31,720 --> 01:08:33,840
Hmm.
1378
01:08:33,960 --> 01:08:36,080
Wash from the souls the
dust of everyday life.
1379
01:08:48,440 --> 01:08:49,200
Ziggy.
1380
01:08:49,320 --> 01:08:50,080
Oh, g'day, mate.
1381
01:08:50,200 --> 01:08:51,840
How are you?
1382
01:08:51,960 --> 01:08:53,360
When did you
last shower, mate?
1383
01:08:53,480 --> 01:08:54,640
Oh, about a week or so ago.
1384
01:08:54,760 --> 01:08:56,000
Thought I might as
well look the part.
1385
01:08:56,120 --> 01:09:00,000
Sleeping on the couch
at home and everything.
1386
01:09:00,120 --> 01:09:06,360
So I meet you and RosarioTorcaso, Weipa Airport about 3
1387
01:09:06,480 --> 01:09:09,320
AM, day after tomorrow.
1388
01:09:09,440 --> 01:09:11,760
Just so you know, Ziggy,this is out of satellite range
1389
01:09:11,880 --> 01:09:13,240
after Weipa.
1390
01:09:13,360 --> 01:09:17,000
After that, we're on our own.
1391
01:09:17,120 --> 01:09:18,400
It might be a good
idea if you just
1392
01:09:18,520 --> 01:09:20,400
kept a very low profile, OK?
1393
01:09:20,520 --> 01:09:21,800
Just keep the
pressure off yourself.
1394
01:09:21,920 --> 01:09:23,920
Mate, I'm away ahead of you.
1395
01:09:24,040 --> 01:09:24,920
Mr. Invisible is me.
1396
01:09:32,160 --> 01:09:32,960
Just fucking one week--
1397
01:09:33,080 --> 01:09:33,840
That's enough.
1398
01:09:36,640 --> 01:09:39,880
Rosario, you ready to go?
1399
01:09:40,000 --> 01:09:41,640
I'm sorry, Cole.
1400
01:09:41,760 --> 01:09:43,840
Rosario got too many thingsto organize in Griffith.
1401
01:09:54,440 --> 01:09:55,960
I don't know what
the fuck's going on.
1402
01:09:56,080 --> 01:09:57,440
And there isn't a
weapon on that plane.
1403
01:09:57,560 --> 01:09:59,120
Look, I'll see if I can
organize to get you one
1404
01:09:59,240 --> 01:10:00,160
at Brissy or Cairns Airport.
1405
01:10:00,280 --> 01:10:01,080
Thanks.
1406
01:10:09,560 --> 01:10:10,920
I couldn't shake him in Brissy.
1407
01:10:11,040 --> 01:10:12,320
No, he even went
for a piss with me.
1408
01:10:12,440 --> 01:10:13,600
SANDRA [ON PHONE]:
So Brissy said.
1409
01:10:13,720 --> 01:10:15,120
I'm sorry, babe.That was our last chance.
1410
01:10:15,240 --> 01:10:16,880
Listen, one more quick thing.
1411
01:10:17,000 --> 01:10:18,680
You have the SERTs
at Horn Island.
1412
01:10:18,800 --> 01:10:19,800
Fuck!
1413
01:10:19,920 --> 01:10:20,400
SANDRA [ON PHONE]:
Roger's doing.
1414
01:10:20,520 --> 01:10:21,680
I'm sorry.
1415
01:10:21,800 --> 01:10:23,280
More economical than
flying up the SOGs.
1416
01:10:23,400 --> 01:10:24,920
I can't talk to againafter Weipa, so good luck.
1417
01:10:25,040 --> 01:10:25,840
Thanks, Sandra.
1418
01:10:37,760 --> 01:10:38,560
Morning, Cole.
1419
01:10:38,680 --> 01:10:39,440
Hey.
1420
01:10:39,560 --> 01:10:40,760
Rosario.
1421
01:10:40,880 --> 01:10:42,560
Not Rosario.
1422
01:10:42,680 --> 01:10:43,600
This is Massimo Falzetta.
1423
01:10:49,280 --> 01:10:50,680
How good's your memory?
1424
01:10:50,800 --> 01:10:51,600
Too bloody good.
1425
01:11:10,040 --> 01:11:11,480
10 minutes till the
boat arrives, Massimo.
1426
01:11:22,880 --> 01:11:24,400
Hey, Rosario.
1427
01:11:24,520 --> 01:11:25,880
Hey, don't worry.
1428
01:11:26,000 --> 01:11:29,000
Cole is on top of it.
1429
01:11:29,120 --> 01:11:30,880
He'll call us.
1430
01:11:31,000 --> 01:11:31,760
OK?
1431
01:12:04,320 --> 01:12:05,760
Massimo, I can hear the boat.
1432
01:12:13,120 --> 01:12:14,000
Well, they're on time.
1433
01:12:14,120 --> 01:12:17,360
Here they come, Massimo.
1434
01:12:17,480 --> 01:12:19,840
[speaking italian]
1435
01:12:23,440 --> 01:12:24,320
Police, freeze!
1436
01:12:24,440 --> 01:12:25,800
Freeze, don't move!
1437
01:12:25,920 --> 01:12:26,800
Don't move!
1438
01:12:34,920 --> 01:12:36,280
Get down on the ground!
1439
01:12:36,400 --> 01:12:37,360
Don't move.
1440
01:12:37,480 --> 01:12:38,280
Get down!
1441
01:12:46,360 --> 01:12:48,720
[chorus singing]
1442
01:13:55,080 --> 01:13:56,360
Ah, the man himself.
1443
01:13:56,480 --> 01:13:57,640
Congratulations.
1444
01:14:01,560 --> 01:14:04,280
A SERT broke cover
when he got pissed on.
1445
01:14:04,400 --> 01:14:07,240
We missed the boat
and the drugs.
1446
01:14:07,360 --> 01:14:08,680
No matter.
1447
01:14:08,800 --> 01:14:11,240
We got them on
conspiracy to import.
1448
01:14:11,360 --> 01:14:13,400
That and everything else.
1449
01:14:13,520 --> 01:14:18,600
13 N'Drangheta in custody,including all the top brass.
1450
01:14:18,720 --> 01:14:22,880
It was a fuck-up, Roger.
1451
01:14:23,000 --> 01:14:26,480
A monumental fuck-up.
1452
01:14:26,600 --> 01:14:29,240
We cut the
N'Drangheta's head off.
1453
01:14:29,360 --> 01:14:32,120
Mission accomplished.
1454
01:14:32,240 --> 01:14:33,560
I'll do my best to
ensure that nothing
1455
01:14:33,680 --> 01:14:37,600
comes of the intercoursewith a prostitute business.
1456
01:14:37,720 --> 01:14:40,120
I'll do my best,
but never can tell.
1457
01:15:03,800 --> 01:15:05,600
No more notes.
1458
01:15:05,720 --> 01:15:07,840
Ever.
1459
01:15:07,960 --> 01:15:08,800
I promise.
1460
01:15:19,720 --> 01:15:21,600
JUDE GLEESON [VOICEOVER]: TheCalabrians' committal hearing
1461
01:15:21,720 --> 01:15:24,000
was the first time they had seteyes on us since their arrest.
1462
01:15:27,760 --> 01:15:33,040
We call Detective SergeantColin McLaren to the stand.
1463
01:15:33,160 --> 01:15:35,040
JUDE GLEESON [VOICEOVER]: Or,as they were probably entitled
1464
01:15:35,160 --> 01:15:36,600
to describe it, their betrayal.
1465
01:15:44,760 --> 01:15:47,840
It's a two way street, betrayal.
1466
01:15:47,960 --> 01:15:51,440
You can feel betrayed, andyou can know in your heart
1467
01:15:51,560 --> 01:15:53,880
that you have betrayed.
1468
01:15:54,000 --> 01:15:55,520
And you wonder how you'regoing to live with it.
1469
01:15:58,520 --> 01:16:00,080
MAN: Please read the statement.
1470
01:16:00,200 --> 01:16:03,600
I solemnly and sincerelydeclare and affirm
1471
01:16:03,720 --> 01:16:05,800
that the evidence
I shall give will
1472
01:16:05,920 --> 01:16:10,440
be the truth, the whole truth,and nothing but the truth.
1473
01:16:10,560 --> 01:16:11,320
MAN: Be seated.
1474
01:16:14,680 --> 01:16:15,800
JUDE GLEESON
[VOICEOVER]: Colin spent
1475
01:16:15,920 --> 01:16:18,200
six days in the witness box.
1476
01:16:18,320 --> 01:16:20,920
Day three was the killer.
1477
01:16:21,040 --> 01:16:22,760
MAN: Where did this
meeting take place?
1478
01:16:22,880 --> 01:16:24,280
At the Green Gardens Hotel.
1479
01:16:24,400 --> 01:16:27,280
And was it on the secondor the third meeting
1480
01:16:27,400 --> 01:16:31,440
that you allege my clientdiscussed the importation?
1481
01:16:31,560 --> 01:16:33,400
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:Our case was overwhelming.
1482
01:16:33,520 --> 01:16:35,480
All the defense could
do was try to undermine
1483
01:16:35,600 --> 01:16:39,240
Colin's credibility as a witnessby catching him out on details.
1484
01:16:39,360 --> 01:16:46,520
One of which you claim in Juneof last year, the 9th of June.
1485
01:16:46,640 --> 01:16:51,720
The 11th of June,
in Mr. Russo's suite.
1486
01:16:51,840 --> 01:16:53,360
Tell the court
what transpired.
1487
01:17:00,000 --> 01:17:02,200
I arrived early.
1488
01:17:02,320 --> 01:17:06,360
I knocked on the door, andMr. Torcaso told me that Mr.
1489
01:17:06,480 --> 01:17:07,520
Russo was still in bed.
1490
01:17:12,520 --> 01:17:13,280
And?
1491
01:17:17,760 --> 01:17:20,600
And I went to
the bedroom door,
1492
01:17:20,720 --> 01:17:25,080
I knocked and I opened the door.
1493
01:17:25,200 --> 01:17:25,960
MAN: And?
1494
01:17:35,840 --> 01:17:38,000
And Mr. Russo was
in bed with Kim.
1495
01:17:50,400 --> 01:17:52,800
Kim is a waitress from Griffith.
1496
01:17:52,920 --> 01:17:57,040
She accompanied Mr. Russo onseveral trips to Melbourne.
1497
01:17:57,160 --> 01:17:59,120
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:In the N'Drangheta world,
1498
01:17:59,240 --> 01:18:01,440
honor isn't just important.
1499
01:18:01,560 --> 01:18:02,960
It's all that matters.
1500
01:18:03,080 --> 01:18:05,720
What goes on in private
is private, even
1501
01:18:05,840 --> 01:18:07,760
if everyone knows it goes on.
1502
01:18:07,880 --> 01:18:08,760
There's no logic.
1503
01:18:08,880 --> 01:18:11,040
That's just the way it is.
1504
01:18:11,160 --> 01:18:12,320
But when private
becomes public--
1505
01:18:16,680 --> 01:18:19,000
How are you?
1506
01:18:19,120 --> 01:18:20,640
Shithouse.
1507
01:18:20,760 --> 01:18:21,560
Maria's face.
1508
01:18:25,200 --> 01:18:26,040
Hazard of the trade.
1509
01:18:28,240 --> 01:18:29,040
How are you?
1510
01:18:33,000 --> 01:18:34,160
They're gonna be committed.
1511
01:18:34,280 --> 01:18:35,040
They'll be convicted.
1512
01:18:35,160 --> 01:18:37,160
We should be celebrating.
1513
01:18:37,280 --> 01:18:38,040
Yup.
1514
01:18:41,440 --> 01:18:43,480
You know, there is
one bit of tradecraft
1515
01:18:43,600 --> 01:18:45,520
that I never got
around to mentioning.
1516
01:18:45,640 --> 01:18:46,440
Yeah?
1517
01:18:46,560 --> 01:18:48,960
What's that?
1518
01:18:49,080 --> 01:18:54,080
The very best never hopefor an apartment is a mate.
1519
01:19:02,320 --> 01:19:03,600
And we done good, mate.
1520
01:19:17,880 --> 01:19:19,360
See you when I'm
looking at you, Roger.
1521
01:19:19,480 --> 01:19:20,240
Sorry?
1522
01:19:20,360 --> 01:19:21,400
I just quit.
1523
01:19:21,520 --> 01:19:23,640
Well, what on earth for?
1524
01:19:23,760 --> 01:19:25,560
It's a huge result. Don'tyou understand the future
1525
01:19:25,680 --> 01:19:26,720
that's set up for you?
1526
01:19:26,840 --> 01:19:28,080
Yeah.
1527
01:19:28,200 --> 01:19:30,040
Reckon you'll get a
promotion out of it?
1528
01:19:30,160 --> 01:19:31,800
I'm quietly confident.
1529
01:19:31,920 --> 01:19:32,800
Yeah.
1530
01:19:32,920 --> 01:19:36,160
See you when I'm looking at you.
1531
01:19:36,280 --> 01:19:38,840
Now, I've come to
the realization
1532
01:19:38,960 --> 01:19:42,360
that the only way to avoidgooses pooing down on you
1533
01:19:42,480 --> 01:19:44,640
is to work for yourself.
1534
01:19:44,760 --> 01:19:47,720
There's no one there
to screw it up for you.
1535
01:19:47,840 --> 01:19:50,280
And there's no one there
to bask in the glory
1536
01:19:50,400 --> 01:19:52,440
when you have a win.
1537
01:19:52,560 --> 01:19:54,200
Sounds logical to me.
1538
01:19:54,320 --> 01:19:55,480
Hmm.
1539
01:19:55,600 --> 01:19:58,400
So that's why we're
going into business.
1540
01:19:58,520 --> 01:20:02,560
At first, I was thinking
of, you know, pensione.
1541
01:20:02,680 --> 01:20:04,920
Like a-- a B&B?
1542
01:20:05,040 --> 01:20:06,280
Yeah.
1543
01:20:06,400 --> 01:20:09,360
But then I thought, hang
on, Chelse is a chef.
1544
01:20:09,480 --> 01:20:12,320
why not make it a ristorante?
1545
01:20:12,440 --> 01:20:14,800
And then I thought, bugger it.
1546
01:20:14,920 --> 01:20:17,760
Go the whole hog, you weak sod.
1547
01:20:17,880 --> 01:20:22,040
So it's gonna be
called Villa Gusto.
1548
01:20:22,160 --> 01:20:24,480
And it's gonna be
an Italian hotel
1549
01:20:24,600 --> 01:20:30,640
and restaurant, with me hosting,pulling corks, and you cooking.
1550
01:20:30,760 --> 01:20:32,120
what do you reckon?
1551
01:20:36,160 --> 01:20:37,880
[laughter]
1552
01:20:38,000 --> 01:20:38,800
Ours.
1553
01:20:55,080 --> 01:20:56,720
JUDE GLEESON [VOICEOVER]:Antonio Russo served eight
1554
01:20:56,840 --> 01:20:59,480
years of his 13 year sentence.
1555
01:20:59,600 --> 01:21:02,960
In those days, a quick guiltyplea earned a reduction.
1556
01:21:03,080 --> 01:21:04,520
He'd been advised not
to return to Griffith.
1557
01:21:04,640 --> 01:21:05,400
Antonio!
1558
01:21:08,640 --> 01:21:10,400
JUDE GLEESON [VOICEOVER]: Butthat wasn't Antonio's way.
1559
01:21:30,880 --> 01:21:33,240
[gunshot]
1560
01:21:37,400 --> 01:21:41,160
Some said Antonio was punishedfor getting conned by a skip.
1561
01:21:41,280 --> 01:21:42,720
Most reckon he'd
have been forgiven
1562
01:21:42,840 --> 01:21:45,960
that mistake, if he hadn'tpublicly dishonored his wife.
1563
01:21:50,440 --> 01:21:53,120
[phone ringing]
1564
01:21:53,240 --> 01:21:54,040
Colin McLaren.
1565
01:21:57,920 --> 01:22:00,000
You fucking user.
1566
01:22:00,120 --> 01:22:05,520
You fucking, fucking user.
1567
01:22:05,640 --> 01:22:08,320
Who's this?
1568
01:22:08,440 --> 01:22:10,360
Just somebody else
you fucking used.
1569
01:22:14,320 --> 01:22:15,360
What do you do?
1570
01:22:15,480 --> 01:22:16,280
Sara.
1571
01:22:21,680 --> 01:22:29,240
I hope Antonio Russo hauntsyou for the rest of your days.
1572
01:22:40,120 --> 01:22:42,480
[sighs]
1573
01:23:21,920 --> 01:23:24,320
[theme music]
1574
01:24:12,240 --> 01:24:15,160
SONG: It's a jungle out there.
103085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.