Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,240 --> 00:02:02,400
Alors, des r�actions ?
Commentaires ?
2
00:02:03,320 --> 00:02:05,200
- Oui.
- La musique ne varie jamais.
3
00:02:05,360 --> 00:02:07,040
Le rythme est toujours le m�me.
4
00:02:07,640 --> 00:02:10,600
Comme si seules les paroles
�taient importantes.
5
00:02:10,760 --> 00:02:12,400
Moi, je ne suis pas d'accord.
6
00:02:13,040 --> 00:02:15,320
J'ai l'impression
que le rythme s'acc�l�re.
7
00:02:15,520 --> 00:02:18,240
On est entra�n�, comme si
on ne pouvait pas en sortir.
8
00:02:19,280 --> 00:02:21,840
Vous n'avez pas tort tous les deux.
9
00:02:22,040 --> 00:02:26,680
Dans les tarentelles, le rythme
doit aider � extirper le mal d'amour,
10
00:02:26,880 --> 00:02:30,320
la possession, la tristesse
donn�s par le venin de l'araign�e.
11
00:02:30,520 --> 00:02:33,400
Par le rythme,
le malade est plac� en transe.
12
00:02:34,160 --> 00:02:35,960
Et la voix fait le lien
13
00:02:36,160 --> 00:02:39,680
entre le monde des hommes
et celui des forces obscures.
14
00:02:39,840 --> 00:02:42,120
Tout cela peut para�tre intellectuel.
15
00:02:42,320 --> 00:02:46,760
Mais n'oubliez jamais que ces chants
sont issus d'une tradition populaire.
16
00:02:47,000 --> 00:02:49,240
On les reprenait
sur les places, dans les rues.
17
00:02:49,400 --> 00:02:52,520
D'o� ces interpellations :
"Oi, oi, oiki." Ces choses-l�.
18
00:02:52,720 --> 00:02:55,680
Ces cris qu'on entend par moments.
Des choses comme �a.
19
00:02:56,080 --> 00:02:59,560
Assurez le reste du semestre.
Lagarde les prendra d�s la rentr�e.
20
00:02:59,760 --> 00:03:03,160
En tant que responsable,
je ne peux pas les laisser sans prof.
21
00:03:03,320 --> 00:03:05,760
- Elle rentre quand ?
- Comment savoir ?
22
00:03:05,960 --> 00:03:09,160
Sa sp�cialit� n'est pas la musique,
c'est l'arr�t maladie.
23
00:03:09,360 --> 00:03:13,680
D�s qu'un certificat m�dical arrive
� �ch�ance, elle en envoie un autre.
24
00:03:13,840 --> 00:03:15,400
C'est le v�tre.
25
00:03:15,560 --> 00:03:16,840
Ah, pardon !
26
00:03:17,480 --> 00:03:20,320
- On en reparlera plus tard.
- Oui.
27
00:03:20,480 --> 00:03:21,920
All� ?
28
00:03:22,760 --> 00:03:24,440
Oui. C'est moi.
29
00:03:26,720 --> 00:03:27,840
Oui.
30
00:03:29,800 --> 00:03:30,640
Comment ?
31
00:03:31,480 --> 00:03:34,240
Ne le lui r�p�tez pas,
mais je trouve �a formidable.
32
00:03:34,440 --> 00:03:37,040
On dit toujours
que les jeunes se foutent de tout.
33
00:03:37,440 --> 00:03:41,200
Manifester pour le Tibet libre,
vous trouvez �a "formidable" ?
34
00:03:41,600 --> 00:03:43,360
Le Tibet, �a vous concerne pas ?
35
00:03:43,920 --> 00:03:46,880
C'est � 10 000 km,
alors c'est pas vos oignons.
36
00:03:47,120 --> 00:03:50,480
Jeter des pierres aux CRS au lieu
d'�tre au lyc�e, c'est normal ?
37
00:03:50,720 --> 00:03:52,880
Monsieur, je vais
vous dire une chose.
38
00:03:53,040 --> 00:03:54,000
Chacun sa vocation.
39
00:03:54,200 --> 00:03:55,840
Un manifestant lance des pav�s.
40
00:03:56,040 --> 00:03:57,840
Un CRS se les prend sur la gueule !
41
00:04:01,200 --> 00:04:02,880
J'ai un beau-fr�re dans les CRS.
42
00:04:03,080 --> 00:04:05,200
Il d�prime quand il ne re�oit rien.
43
00:04:05,360 --> 00:04:08,920
Il a l'impression de ne plus exister,
d'�tre transparent, inutile.
44
00:04:09,120 --> 00:04:11,920
Qu'on ne l'aime plus, quoi.
C'est dr�le, hein ?
45
00:04:13,920 --> 00:04:16,440
Et � 16 ans, elle va br�ler
des voitures � No�l ?
46
00:04:16,600 --> 00:04:17,720
Normal, � Strasbourg.
47
00:04:18,400 --> 00:04:20,880
� 20 ans, braquer
les banques pour les pauvres ?
48
00:04:22,320 --> 00:04:24,520
Dynamiter la cath�drale
car Dieu ne fait rien ?
49
00:04:25,000 --> 00:04:25,840
Arr�te, papa !
50
00:04:26,120 --> 00:04:28,320
"Arr�te, papa."
Pour qui tu te prends ?
51
00:04:28,640 --> 00:04:29,920
Pour qui elle se prend ?
52
00:04:30,120 --> 00:04:31,200
Une justici�re ?
53
00:04:31,360 --> 00:04:34,000
Tu penses faire plier
le r�gime de P�kin ?
54
00:04:39,840 --> 00:04:42,680
Elle a peut-�tre
une conscience politique, elle.
55
00:04:43,120 --> 00:04:46,560
Tu ferais mieux de te taire.
Je sais d'o� viennent ses id�es.
56
00:04:46,800 --> 00:04:48,960
Maintenant, �a suffit.
T'as compris ?*
57
00:04:49,120 --> 00:04:50,640
Ou je te fous dehors !*
58
00:04:55,120 --> 00:04:55,920
La m�re Bisheim !
59
00:04:57,480 --> 00:05:00,680
Tu crois que tu me fais peur,
avec tes menaces bourgeoises ?
60
00:05:11,440 --> 00:05:12,280
Je r�siste.
61
00:05:14,440 --> 00:05:18,600
Depuis le temps, tu r�sistes bien.
Quelle force ! Bravo !
62
00:05:25,120 --> 00:05:26,000
- Tiens.
- Non !
63
00:05:26,160 --> 00:05:27,440
Go�te !
64
00:05:35,360 --> 00:05:36,440
Il m'engueule tout le temps.
65
00:05:37,360 --> 00:05:40,560
C'est pas facile, pour lui.
Il a des inqui�tudes de p�re.
66
00:05:40,760 --> 00:05:43,400
- C'est normal.
- Mais je suis plus une gamine.
67
00:05:43,600 --> 00:05:46,400
Tu m'amuses.
T'es pas une grand-m�re non plus.
68
00:05:46,560 --> 00:05:48,000
Eh !
69
00:05:48,720 --> 00:05:50,480
Passe-moi un chiffon.
70
00:05:50,640 --> 00:05:53,560
Pas celui-ci, l'autre. Merci.
71
00:05:53,800 --> 00:05:56,040
S'il avait une copine,
�a le calmerait.
72
00:05:56,240 --> 00:05:58,720
Il serait apr�s elle,
et on pourrait respirer.
73
00:05:59,520 --> 00:06:02,080
Les rares copines qu'il a eues,
�a n'a pas dur�.
74
00:06:02,800 --> 00:06:05,400
- Assez pour qu'on les voie.
- L�, il y a urgence.
75
00:06:06,840 --> 00:06:09,120
On peut pas
lui en trouver une � sa place.
76
00:06:13,960 --> 00:06:16,760
Tu m'as pas dit.
Vous avez bien fait chier les flics ?
77
00:06:18,400 --> 00:06:21,000
Et les pav�s, tu les as
lanc�s comme j'avais dit ?
78
00:06:24,560 --> 00:06:25,360
Bonne �l�ve.
79
00:06:26,000 --> 00:06:28,480
"Il y avait en eux
quelque chose d'insoutenable,
80
00:06:28,680 --> 00:06:31,560
"et Stres d�tourna
le premier le regard.
81
00:06:32,320 --> 00:06:35,000
"'Je m'excuse de devoir
te poser cette question', dit-il,
82
00:06:35,160 --> 00:06:37,440
"'mais c'est tr�s important.
83
00:06:37,600 --> 00:06:39,200
"'Comprends-moi, Doruntine.
84
00:06:39,400 --> 00:06:43,320
"'C'est important pour toi,
pour ta m�re, pour nous tous.
85
00:06:44,520 --> 00:06:48,680
"'Tu as vu le visage de l'homme
qui t'a ramen�e ?'"
86
00:06:51,880 --> 00:06:53,480
Vous n'aimez pas ?
87
00:06:55,200 --> 00:06:58,480
Vous pourriez me lire le Bottin,
je serais heureuse.
88
00:06:58,640 --> 00:07:00,640
Vous avez une si belle voix.
89
00:07:01,520 --> 00:07:04,000
Isma�l Kadar�,
c'est mieux que le Bottin.
90
00:07:06,080 --> 00:07:09,280
Parlez-moi du dehors.
Les villes.
91
00:07:10,120 --> 00:07:11,400
"La ville" ?
92
00:07:12,520 --> 00:07:15,280
Eh bien, t�t le matin,
93
00:07:15,440 --> 00:07:18,760
il y a un parfum de brouillard,
de feuilles encore fra�ches,
94
00:07:18,960 --> 00:07:20,480
de campagne.
95
00:07:20,640 --> 00:07:22,360
Vers midi, tout est br�lant.
96
00:07:22,520 --> 00:07:25,560
C'est comme si le soleil
envahissait toutes les rues.
97
00:07:26,520 --> 00:07:28,920
Les gens aux terrasses,
les enfants dans les parcs.
98
00:07:29,080 --> 00:07:30,840
Il y a plein de sourires.
99
00:07:33,440 --> 00:07:35,320
Vous venez me voir depuis quand ?
100
00:07:36,360 --> 00:07:37,280
Bient�t 1 an.
101
00:07:39,120 --> 00:07:41,200
On en a lu, des pages.
102
00:07:41,400 --> 00:07:45,200
Vous �tes ma plus ancienne auditrice.
J'en ai un peu marre, de vous.
103
00:07:45,400 --> 00:07:48,120
Il est temps
que vous rentriez � la maison.
104
00:07:48,280 --> 00:07:49,600
Oui.
105
00:07:51,720 --> 00:07:54,440
Vous �tes un artiste, monsieur Luigi.
106
00:07:54,600 --> 00:07:56,480
Un v�ritable artiste.
107
00:07:56,640 --> 00:07:57,840
De petites choses.
108
00:07:58,360 --> 00:08:00,280
C'est tellement bien peint.
109
00:08:00,440 --> 00:08:02,680
La peinture
parle � l'humanit� enti�re.
110
00:08:02,920 --> 00:08:05,720
Plus de langues,
de fronti�res, de tromperies.
111
00:08:05,960 --> 00:08:08,160
- C'est vrai, ce que vous dites.
- �videmment.
112
00:08:08,360 --> 00:08:10,560
Songez aux mensonges
que vous transportez.
113
00:08:10,760 --> 00:08:13,920
Ces enveloppes qui apportent
la discorde, la haine, la ruine.
114
00:08:14,960 --> 00:08:17,840
- Il y a des lettres d'amour.
- Vous rigolez !
115
00:08:18,240 --> 00:08:20,080
Plus personne n'en �crit.
116
00:08:20,240 --> 00:08:23,720
Il n'y a que les e-mails, les SMS,
la communication globale.
117
00:08:24,280 --> 00:08:28,360
Pourquoi croyez-vous qu'� c�t�
de la pomme j'ai peint un portable ?
118
00:08:29,800 --> 00:08:31,560
Il repr�sente notre monde.
119
00:08:31,760 --> 00:08:35,480
Surveillances infinies, �changes
sans visages, perp�tuel bla-bla-bla.
120
00:08:35,680 --> 00:08:38,200
Dans votre sacoche,
vous ne trouverez plus d'amour.
121
00:08:38,400 --> 00:08:40,840
Que des factures,
des lettres de licenciement,
122
00:08:41,080 --> 00:08:43,840
des publicit�s,
une merde qu'il faudrait pulv�riser.
123
00:08:44,040 --> 00:08:45,560
Pulv�riser !
124
00:08:47,560 --> 00:08:49,000
J'avais jamais pens� � �a.
125
00:08:50,000 --> 00:08:52,200
- Encore un peu de caf� ?
- Oui.
126
00:08:53,520 --> 00:08:55,480
Remplacer la chaudi�re,
qui va l�cher,
127
00:08:55,720 --> 00:08:57,840
par une au gaz
ou aux billes de bois,
128
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
c'est pas le m�me prix.
129
00:08:59,120 --> 00:09:01,480
C'est plus �colo, les billes de bois.
130
00:09:01,640 --> 00:09:03,360
C'est pas donn�, au d�part.
131
00:09:03,520 --> 00:09:04,920
Et la g�othermie, c'est bien.
132
00:09:05,120 --> 00:09:07,520
Malou, �a co�te la peau des fesses.
133
00:09:07,760 --> 00:09:10,640
Il faudrait retourner le terrain,
faire des forages.
134
00:09:11,760 --> 00:09:14,280
Mais il n'y a pas
de r�duction d'imp�ts ?
135
00:09:14,480 --> 00:09:17,880
Mais on l'a achet�e ensemble,
je ne sais pas comment �a se passe.
136
00:09:18,080 --> 00:09:20,200
- Salut, tout le monde.
- Salut.
137
00:09:20,400 --> 00:09:22,600
Je ne sais pas s'il reste � boire.
138
00:09:22,800 --> 00:09:24,480
T'as d�j� fini de travailler ?
139
00:09:24,640 --> 00:09:27,600
Tu sais bien que je n'op�re
jamais durant shabbat.
140
00:09:27,760 --> 00:09:30,000
- Tu le sais.
- Mais tu bois un coup.
141
00:09:30,360 --> 00:09:32,400
Quel rapport ?
Tu connais rien au juda�sme.
142
00:09:33,360 --> 00:09:37,200
Les amis, je vous pr�sente Ejidia .
143
00:09:37,360 --> 00:09:40,560
- Egidja.
- Egidja, qui est lituanienne.
144
00:09:40,760 --> 00:09:44,280
Elle est � Strasbourg depuis 2 mois.
Ne l'effrayez pas tout de suite.
145
00:09:44,440 --> 00:09:45,360
Jean-Paul,
146
00:09:45,560 --> 00:09:48,360
chirurgien � temps partiel,
comme tu l'as compris.
147
00:09:48,520 --> 00:09:51,280
Malou, qui le supporte depuis...
Depuis combien ?
148
00:09:51,480 --> 00:09:53,560
- 21 ans.
- Elle a pas l'air malheureuse.
149
00:09:54,440 --> 00:09:56,160
Francette, la femme de Dieter.
150
00:09:56,800 --> 00:09:58,400
Alessandro, un coeur � prendre
151
00:09:58,600 --> 00:09:59,680
si tu as une copine.
152
00:09:59,840 --> 00:10:01,920
Nous, on a renonc� � le caser.
153
00:10:02,120 --> 00:10:05,360
- Que pensez-vous de ce vin ?
- Dieter, Egidja.
154
00:10:05,520 --> 00:10:07,280
- E...?
- Egidja.
155
00:10:07,440 --> 00:10:09,000
Enchant�.
156
00:10:09,120 --> 00:10:11,720
- Ne restez pas les mains vides.
- Je ne bois pas.
157
00:10:13,560 --> 00:10:15,480
Tu ne bois pas de vin ?
158
00:10:16,320 --> 00:10:17,120
Jamais ?
159
00:10:17,600 --> 00:10:18,480
"Jamais."
160
00:10:25,520 --> 00:10:29,480
Bon. Qui est-ce qui vient,
dimanche aux Essarts ?
161
00:10:29,680 --> 00:10:31,360
Pas ce week-end, le prochain.
162
00:10:31,480 --> 00:10:33,080
On peut emmener Irina.
163
00:10:33,480 --> 00:10:34,400
Je te redirai.
164
00:10:34,560 --> 00:10:37,400
"Tu ne bois vraiment pas de vin ?"
165
00:12:03,720 --> 00:12:07,200
- Elle habite o�, cette No�mie ?
- Pr�s de l'Orangerie.
166
00:12:09,680 --> 00:12:11,120
Bon. D'accord.
167
00:12:13,080 --> 00:12:15,360
Vous ne sortez pas.
Vous restez chez elle.
168
00:12:15,560 --> 00:12:19,080
- Ne sois pas en retard � l'�cole.
- Oui, oui. T'inqui�te.
169
00:12:20,080 --> 00:12:21,640
Qu'est-ce qu'il a �crit, l� ?
170
00:12:21,800 --> 00:12:22,880
"Essuie-tout."
171
00:12:23,040 --> 00:12:24,640
Il ne peut pas dire Sopalin ?
172
00:12:24,840 --> 00:12:27,480
Tu sais tr�s bien
qu'il est contre les marques.
173
00:12:28,320 --> 00:12:30,200
Bon. Tu prends 4 rouleaux.
174
00:12:30,400 --> 00:12:32,560
Et du liquide vaisselle,
s'il te pla�t.
175
00:12:32,720 --> 00:12:34,840
Et 2 berlingots d'eau de Javel.
176
00:12:51,920 --> 00:12:53,520
Qu'est-ce que tu fais ?
177
00:12:53,720 --> 00:12:57,120
T'as pas mal de culottes � changer.
Celles-l� sont bien.
178
00:12:57,320 --> 00:13:01,120
- Pas vulgaires, de la bonne qualit�.
- Je vais pas mettre �a.
179
00:13:01,480 --> 00:13:03,680
- Tu pr�f�res le poney ?
- Papa, j'ai 15 ans.
180
00:13:04,320 --> 00:13:07,600
15, pas 8. Et c'est pas � toi
de m'acheter mes culottes.
181
00:13:08,120 --> 00:13:09,560
- � qui, alors ?
- � moi.
182
00:13:09,760 --> 00:13:11,240
J'ach�te pas tes cale�ons.
183
00:13:11,400 --> 00:13:13,440
Ma m�re me les a achet�s
jusqu'� mes 30 ans.
184
00:13:13,600 --> 00:13:14,400
Tu me fais honte.
185
00:13:14,840 --> 00:13:15,920
Irina !
186
00:13:16,080 --> 00:13:17,840
Irina !
187
00:14:07,720 --> 00:14:10,080
Non. Alessandro,
t'es encore en retard.
188
00:14:10,240 --> 00:14:12,960
Je sais, je suis d�sol�.
Excusez-moi, tout le monde.
189
00:14:13,160 --> 00:14:15,560
On fait une pause,
�a nous fera du bien.
190
00:14:17,320 --> 00:14:18,640
D�sol�.
191
00:14:24,480 --> 00:14:27,120
- �a va pas, aujourd'hui ?
- Si. Un peu fatigu�.
192
00:14:37,200 --> 00:14:39,400
En ce moment,
c'est pas facile, avec Irina.
193
00:14:40,800 --> 00:14:43,040
�tre p�re, tout seul, tu vois...
194
00:14:43,960 --> 00:14:45,640
C'est toi qui veux rester seul.
195
00:14:47,680 --> 00:14:50,400
Elle n'a jamais eu de m�re,
je veux qu'elle ait un p�re.
196
00:14:50,600 --> 00:14:53,080
Tu pourrais t'occuper
de toi, de temps en temps.
197
00:14:54,760 --> 00:14:57,480
C'est pas parce que toi et moi,
�a n'a pas march�,
198
00:14:57,960 --> 00:15:00,760
que �a ne marchera pas
aujourd'hui avec une autre.
199
00:15:01,960 --> 00:15:03,560
Tu connais pas un bon psy ?
200
00:15:17,160 --> 00:15:19,160
- Ciao, hein !
- Tu ne viens pas ?
201
00:15:19,440 --> 00:15:22,720
Pourquoi ? Tu me dis toujours
que je ne te laisse pas libre.
202
00:15:23,000 --> 00:15:25,800
Que tu dises bonjour � sa m�re.
�a se fait, non ?
203
00:15:27,360 --> 00:15:29,280
Bon, d'accord. Mais juste bonjour.
204
00:15:30,200 --> 00:15:31,800
- Enfin, les voil�.
- Bonjour.
205
00:15:32,960 --> 00:15:35,520
- Entrez !
- Je la d�posais, je suis mal gar�.
206
00:15:35,720 --> 00:15:37,800
La police
ne passe jamais dans la rue.
207
00:15:38,120 --> 00:15:39,840
- Non !
- Entrez quelques minutes.
208
00:15:40,040 --> 00:15:43,520
- Vous prendrez bien une coupe ?
- Non. Pas � cette heure-l�.
209
00:15:43,680 --> 00:15:45,720
Il n'y a pas d'heure.
210
00:15:48,960 --> 00:15:52,640
Moins fort, les filles.
Quelle �nergie � cet �ge, non ?
211
00:15:53,080 --> 00:15:55,240
Quel d�sir de vivre !
212
00:15:59,760 --> 00:16:01,840
Alors c'est vous, le papa d'Irina !
213
00:16:03,560 --> 00:16:06,000
Depuis le temps
que No�mie m'en parle.
214
00:16:06,160 --> 00:16:08,560
Irina par-ci, Irina par-l�.
215
00:16:11,280 --> 00:16:14,200
- No�mie m'a dit que vous �tiez veuf.
- Oui. C'est vrai.
216
00:16:14,360 --> 00:16:16,520
C'est horrible. C'est arriv� quand ?
217
00:16:16,720 --> 00:16:19,360
5 mois apr�s la naissance d'Irina.
Accident de voiture.
218
00:16:19,720 --> 00:16:21,960
C'est loin.
Vous avez eu le temps de...
219
00:16:22,240 --> 00:16:23,680
Enfin de...
220
00:16:25,920 --> 00:16:26,960
Fichue voiture.
221
00:16:28,360 --> 00:16:31,000
Je suis d�sol�,
je dois vraiment y aller.
222
00:16:31,200 --> 00:16:34,400
- Vous �tes professeur ?
- En histoire de la musique baroque.
223
00:16:34,640 --> 00:16:36,800
J'adore le rock.
Johnny Hallyday...
224
00:16:37,200 --> 00:16:39,520
Pas le rock, baroque.
C'est un peu avant.
225
00:16:39,720 --> 00:16:42,480
Mais m�me �a, j'adore.
Je suis une passionn�e.
226
00:16:42,640 --> 00:16:45,560
J'aime sortir, d�ner avec des amis.
227
00:16:45,800 --> 00:16:48,840
- Vous faites du sport ?
- Je cours un peu le week-end.
228
00:16:49,040 --> 00:16:52,160
- D�sol�, je dois vraiment y aller.
- Route ? Sous-bois ?
229
00:16:52,320 --> 00:16:54,240
- Sous-bois.
- Moi aussi.
230
00:16:54,440 --> 00:16:56,160
O dio !
231
00:16:56,880 --> 00:16:57,960
� tr�s bient�t.
232
00:16:58,480 --> 00:17:00,600
Revenez quand vous voulez.
233
00:17:17,160 --> 00:17:19,280
- Non. J'irai pas.
- Si, tu iras.
234
00:17:24,040 --> 00:17:26,080
- Non.
- Si ! �a te fera du bien.
235
00:17:50,400 --> 00:17:51,800
Irina.
236
00:17:51,960 --> 00:17:53,400
Irina !
237
00:18:08,240 --> 00:18:09,760
Qu'est-ce que j'ai fait ?
238
00:18:39,560 --> 00:18:42,720
On peut aimer quelqu'un
qui n'aime pas la m�me musique...
239
00:18:42,880 --> 00:18:44,960
- Pas d'accord.
- C'est moi qui parle.
240
00:18:45,120 --> 00:18:47,080
Qui n'aime pas le m�me paysage.
241
00:18:47,240 --> 00:18:50,200
On ne peut pas aimer
quelqu'un qui ne boit pas de vin.
242
00:18:50,360 --> 00:18:53,960
Saucisses blanches, 1er service.
En Lituanie, la vigne, c'est rare.
243
00:18:54,120 --> 00:18:55,560
C'est pas le probl�me.
244
00:18:55,720 --> 00:18:58,800
Une coll�gue de Reykjavik
boit du vin tous les soirs.
245
00:18:59,000 --> 00:19:01,480
Il n'y a pas un seul
grain de raisin en Islande.
246
00:19:01,600 --> 00:19:02,520
Je confirme.
247
00:19:02,680 --> 00:19:05,760
Mais ta Lituanienne,
vin ou pas, elle �tait bien gaul�e.
248
00:19:05,920 --> 00:19:07,760
�a va ? Qu'est-ce qui te prend ?
249
00:19:08,040 --> 00:19:10,360
C'est Jean-Paul
qui me l'a fait remarquer.
250
00:19:10,520 --> 00:19:12,400
- T'as dit �a, toi ?
- Quoi ?
251
00:19:12,600 --> 00:19:14,760
- On va � la grange ?
- Oui.
252
00:19:14,960 --> 00:19:16,840
Vous les voulez enti�res ?
253
00:19:17,040 --> 00:19:19,200
- J'en veux 2.
- Une. On verra apr�s.
254
00:19:19,400 --> 00:19:22,520
Tu vas te taire, Siddhartha !
Tais-toi ! Tais-toi !
255
00:19:22,720 --> 00:19:25,240
T'as bien choisi le nom du chien :
calme, serein.
256
00:19:25,400 --> 00:19:28,760
�coute, il est en chaleur.
T'as jamais �t� en chaleur, toi.
257
00:19:30,760 --> 00:19:31,920
Maman, papa !
258
00:19:32,120 --> 00:19:34,920
Il y a le toit qui a craqu�.
Tout s'est effondr�.
259
00:19:35,960 --> 00:19:36,840
- �a va ?
- Oui.
260
00:19:37,040 --> 00:19:39,200
T'as rien ? T'as rien ? T'es s�re ?
261
00:19:40,200 --> 00:19:41,840
Oh, la vache !
262
00:19:43,240 --> 00:19:44,840
Ne t'approche pas !
263
00:19:45,360 --> 00:19:46,440
Non. Reste ici.
264
00:19:47,440 --> 00:19:49,040
Bordel !
265
00:19:49,240 --> 00:19:52,400
Je l'avais dit, qu'il fallait
changer cette poutre de merde !
266
00:19:52,600 --> 00:19:56,840
- Gerhard a dit qu'elle �tait bonne.
- Gerhard, il est cuisinier !
267
00:19:58,840 --> 00:20:00,360
- Et toi ?
- �a va, �a va.
268
00:20:00,560 --> 00:20:02,320
- On se calme.
- �a a failli les tuer.
269
00:20:02,480 --> 00:20:05,080
�a va, personne n'est mort.
Rien de grave.
270
00:20:05,280 --> 00:20:06,360
Ta gueule, Siddhartha !
271
00:20:06,560 --> 00:20:07,920
Ta gueule !
272
00:20:08,720 --> 00:20:11,160
- Les saucisses vont cramer.
- C'est vrai.
273
00:20:11,320 --> 00:20:12,600
"Les saucisses" ?
274
00:20:13,800 --> 00:20:16,040
Putain !
Vous faites chier, les gars !
275
00:20:16,200 --> 00:20:17,600
Vous faites chier !
276
00:20:23,200 --> 00:20:24,600
Monsieur Bertaud ?
277
00:20:25,320 --> 00:20:27,000
Bonjour.
278
00:20:27,200 --> 00:20:30,800
Je suis Alessandro Reggazzoni,
de l'association Le Lien des mots.
279
00:20:30,960 --> 00:20:32,360
�a va bien ?
280
00:20:34,520 --> 00:20:36,000
Vous permettez ?
281
00:20:36,920 --> 00:20:39,560
Je suis venu vous faire
la lecture, monsieur.
282
00:20:39,720 --> 00:20:41,640
J'ai apport� diff�rents livres.
283
00:20:41,800 --> 00:20:44,840
Et vous me direz
ce que vous aimez bien, d'accord ?
284
00:20:45,000 --> 00:20:47,720
Il fait chaud, ici.
Vous n'avez pas chaud ?
285
00:20:47,880 --> 00:20:49,800
�a va ?
Vous voulez un verre d'eau ?
286
00:20:51,720 --> 00:20:54,600
Si vous voulez, je commence
par un auteur de ma r�gion,
287
00:20:54,760 --> 00:20:56,560
le nord de la V�n�tie,
288
00:20:56,720 --> 00:20:58,560
qui s'appelle Mario Rigoni Stern.
289
00:20:58,720 --> 00:21:01,800
Toute son oeuvre parle
de la guerre, de la m�moire,
290
00:21:01,960 --> 00:21:04,120
et beaucoup de la montagne, aussi.
291
00:21:05,480 --> 00:21:07,800
Neige de janvier , c'est le titre.
292
00:21:10,200 --> 00:21:11,600
"De son bras droit,
293
00:21:11,760 --> 00:21:13,800
"il s'�tait appuy� au tra�neau.
294
00:21:13,960 --> 00:21:17,000
"Le gauche, il l'avait pass�
dans son manteau, par-devant.
295
00:21:17,200 --> 00:21:19,840
"Quand une balle
de la rafale l'avait touch�,
296
00:21:20,000 --> 00:21:21,560
"il n'avait per�u qu'un coup sec,
297
00:21:21,720 --> 00:21:23,680
"comme le choc d'un caillou."
298
00:21:25,120 --> 00:21:26,600
Oui, monsieur Bertaud ?
299
00:21:27,280 --> 00:21:29,160
Vous n'avez rien de plus �rotique ?
300
00:21:32,160 --> 00:21:33,200
Non.
301
00:21:33,400 --> 00:21:35,840
Non. Non, pas l�. Je suis d�sol�.
302
00:21:53,160 --> 00:21:54,800
Elle vient de s'endormir.
303
00:21:55,000 --> 00:21:57,160
- Bonjour, Yasmina.
- Bonjour.
304
00:21:58,000 --> 00:22:00,440
Elle a beaucoup souffert, cette nuit.
305
00:22:03,040 --> 00:22:05,200
Tu lui diras que je suis pass�.
306
00:22:08,440 --> 00:22:10,400
- Je reviens jeudi.
- Oui.
307
00:22:12,760 --> 00:22:14,800
Tu as une petite mine, non ?
308
00:22:15,840 --> 00:22:17,880
On a sign� hier soir, chez le juge.
309
00:22:18,040 --> 00:22:20,640
Je suis une femme libre,
maintenant, ou largu�e.
310
00:22:20,800 --> 00:22:23,080
�a d�pend comment on voit les choses.
311
00:22:28,720 --> 00:22:30,160
�a ne marche pas.
312
00:22:32,360 --> 00:22:34,200
De la poussi�re partout.
313
00:22:40,160 --> 00:22:43,320
" L'Express , 5 juillet 2006."
314
00:22:44,080 --> 00:22:47,320
" Le Point , 13 novembre 2008."
Du gratuit.
315
00:22:47,760 --> 00:22:49,200
Du gratuit.
316
00:22:49,400 --> 00:22:51,840
" Marie-Claire , avril 2000."
317
00:22:57,240 --> 00:22:58,280
Irina Reggazzoni.
318
00:22:58,440 --> 00:22:59,720
C'est moi. C'est nous.
319
00:22:59,880 --> 00:23:01,040
Je veux dire c'est elle.
320
00:23:01,360 --> 00:23:02,480
C'est ma fille.
321
00:23:03,000 --> 00:23:06,200
Je vois bien que nous
nous �loignons l'un de l'autre.
322
00:23:06,400 --> 00:23:08,480
Quand je veux lui faire
comprendre quelque chose,
323
00:23:08,600 --> 00:23:10,040
elle se ferme.
324
00:23:11,000 --> 00:23:14,200
Physiquement,
elle a grandi tellement vite.
325
00:23:14,400 --> 00:23:16,680
Mais c'est encore
une enfant, j'en suis s�r.
326
00:23:16,840 --> 00:23:19,200
Une enfant dans le corps d'une femme.
327
00:23:19,480 --> 00:23:22,120
- "D'une femme" ?
- Oui. Regardez-la.
328
00:23:23,080 --> 00:23:25,000
Qu'est-ce que tu en penses, Irina ?
329
00:23:25,720 --> 00:23:27,000
Bien.
330
00:23:27,120 --> 00:23:29,640
Tu peux nous laisser
un instant, s'il te pla�t ?
331
00:23:36,360 --> 00:23:37,360
Voil�.
332
00:23:37,560 --> 00:23:40,400
Je suis pas certaine
que votre fille ait besoin de moi.
333
00:23:41,560 --> 00:23:44,480
Mais vous, vous pourriez
aller voir un confr�re.
334
00:23:44,600 --> 00:23:45,720
Comment ?
335
00:23:45,920 --> 00:23:49,840
Votre fille entre dans l'adolescence.
Parfois, cela perturbe les parents.
336
00:23:50,720 --> 00:23:52,360
Vous vous moquez de moi ?
337
00:23:52,520 --> 00:23:55,360
Vous trouvez qu'Irina
�volue physiquement tr�s vite.
338
00:23:55,520 --> 00:23:58,360
Et vous consid�rez
que c'est encore un b�b�.
339
00:23:58,520 --> 00:23:59,480
Quoi ?
340
00:23:59,720 --> 00:24:01,360
Elle est tr�s en avance,
341
00:24:01,520 --> 00:24:03,960
intellectuellement
et �motionnellement.
342
00:24:05,000 --> 00:24:06,840
C'est vous qui avez des probl�mes.
343
00:24:07,240 --> 00:24:09,000
Pas elle.
344
00:24:09,120 --> 00:24:10,680
N'importe quoi !
345
00:24:12,280 --> 00:24:13,120
N'importe quoi !
346
00:24:15,160 --> 00:24:17,160
J'�couterais
les conseils de quelqu'un
347
00:24:17,360 --> 00:24:20,720
dont les analyses sont aussi
p�rim�es que ses magasines ?
348
00:24:54,240 --> 00:24:55,080
Salut, la belle.
349
00:24:56,320 --> 00:24:57,720
- Tu fais quoi ?
- Je les stocke.
350
00:24:57,920 --> 00:24:59,800
Tu peins toujours la m�me chose.
351
00:25:00,080 --> 00:25:01,880
T'as jamais essay� de les vendre ?
352
00:25:02,120 --> 00:25:05,000
Je ne veux pas vendre.
Un type de Zurich veut tout acheter.
353
00:25:05,200 --> 00:25:07,800
- Il a vu mon travail chez Jean-Paul.
- Et alors ?
354
00:25:08,000 --> 00:25:10,080
Il envoie des lettres.
Je ne les lis pas.
355
00:25:10,240 --> 00:25:11,440
Ton p�re !
356
00:25:13,640 --> 00:25:14,560
Bon week-end.
357
00:25:32,760 --> 00:25:35,920
Pousse, pousse, et je me range
358
00:25:36,080 --> 00:25:37,720
Range, range
359
00:25:38,680 --> 00:25:40,800
Tremble, tremble, tremble
360
00:25:41,240 --> 00:25:44,880
Je te d�range, range range
361
00:25:45,080 --> 00:25:49,880
La vie, ma vieille,
c'est un kilo d'oranges
362
00:25:52,240 --> 00:25:54,640
Presse, presse, presse
363
00:25:54,840 --> 00:25:58,080
Et je te mange, mange, mange
364
00:25:58,800 --> 00:26:01,920
Eh ! T'aimes pas ?
C'est de ton �ge, pourtant, non ?
365
00:26:03,480 --> 00:26:05,160
Oh, je te parle !
366
00:26:08,360 --> 00:26:10,800
Je suis cens�e dire
que t'aimes des chansons d�biles ?
367
00:26:11,080 --> 00:26:12,920
Quoi ?
368
00:26:30,160 --> 00:26:32,000
- Bonjour, ma ch�rie.
- Salut.
369
00:26:32,960 --> 00:26:35,360
�a va ? T'es toute belle.
370
00:26:35,560 --> 00:26:37,360
- Bonjour, ma ch�rie.
- Salut.
371
00:26:37,520 --> 00:26:38,720
Donne-moi ton sac.
372
00:26:38,880 --> 00:26:40,280
Tu restes d�jeuner ?
373
00:26:40,480 --> 00:26:44,160
Je ne peux pas, j'ai plein
de travail. Il faut que je rentre.
374
00:26:44,320 --> 00:26:46,720
- Tu as 2 minutes, tout de m�me.
- Oui.
375
00:26:51,440 --> 00:26:52,920
Comment �a va ?
376
00:26:54,560 --> 00:26:57,520
- Irina ou toi ?
- Un peu les deux.
377
00:27:00,120 --> 00:27:01,840
Il n'est pas m�chant, tu sais.
378
00:27:02,040 --> 00:27:06,440
Quand il vous voit, il est content.
Et en m�me temps, il se rappelle.
379
00:27:06,640 --> 00:27:09,520
Avec le temps, j'aurais cru que...
380
00:27:11,880 --> 00:27:14,080
Le temps, �a ne change rien.
381
00:27:14,280 --> 00:27:18,720
Le temps... Le temps, c'est toujours
une excuse qu'on se donne.
382
00:27:21,120 --> 00:27:23,120
Tu la reprends quand, la puce ?
383
00:27:23,280 --> 00:27:25,960
Dimanche. Vers 19 h, �a va ?
384
00:27:26,120 --> 00:27:28,440
Je te ferai une bonne tarte.
385
00:27:49,080 --> 00:27:51,400
Pourquoi tu te fais du mal ?
386
00:27:51,560 --> 00:27:53,840
C'est une cassette
que je viens de retrouver.
387
00:27:54,000 --> 00:27:56,800
Tu la retrouves
tous les mois, ta cassette.
388
00:28:03,960 --> 00:28:07,560
Sandro, moi aussi,
je l'aimais beaucoup, Louise.
389
00:28:07,720 --> 00:28:09,520
Mais tu vas pas rester comme �a.
390
00:28:09,720 --> 00:28:11,480
Comment �a, "comme �a" ?
391
00:28:11,600 --> 00:28:12,840
Tout seul.
392
00:28:13,760 --> 00:28:15,160
T'es bien tout seul, toi.
393
00:28:15,320 --> 00:28:17,400
C'est pas pareil,
je suis un combattant.
394
00:28:17,560 --> 00:28:19,480
Un combattant est toujours seul.
395
00:28:19,640 --> 00:28:21,520
Le Che, il ne s'est jamais mari�.
396
00:28:21,680 --> 00:28:23,840
- "Il ne s'est jamais mari�" ?
- Jamais.
397
00:28:24,000 --> 00:28:26,080
- T'es s�r ?
- Non.
398
00:28:30,120 --> 00:28:31,360
Qu'est-ce que tu veux ?
399
00:28:32,120 --> 00:28:35,880
Qu'on se retrouve comme 2 couillons,
quand Irina sera partie ?
400
00:28:45,760 --> 00:28:48,160
J'aimerais aller ailleurs.
C'est un petit village.
401
00:28:48,320 --> 00:28:50,960
Il est content.
Il retrouve ses copains d'enfance.
402
00:28:51,120 --> 00:28:52,440
J'ai pas de copines, l�-bas.
403
00:28:53,120 --> 00:28:55,600
Les gens parlent pas italien,
c'est un patois.
404
00:28:55,760 --> 00:28:58,240
Comme l'alsacien.
Je comprends pas grand-chose.
405
00:28:58,440 --> 00:29:00,360
C'est important pour lui.
406
00:29:00,560 --> 00:29:03,880
- Oui, mais bon...
- Tu as le m�me geste qu'elle.
407
00:29:04,440 --> 00:29:05,680
De quoi tu parles ?
408
00:29:05,880 --> 00:29:08,360
Ce que tu viens de faire,
avec les cheveux.
409
00:29:08,520 --> 00:29:10,640
Louise faisait toujours �a.
410
00:29:11,200 --> 00:29:14,080
Quoi ? �a te d�range, ce que je dis ?
411
00:29:14,240 --> 00:29:16,720
Tu n'aimes pas
que je te parle de ta m�re ?
412
00:29:16,920 --> 00:29:21,120
C'est quelqu'un que j'ai pas connu
et qui prend une place folle.
413
00:29:21,800 --> 00:29:23,160
Mais qu'est-ce que tu dis ?
414
00:29:24,560 --> 00:29:26,760
Ce que je dis,
c'est qu'il faut que je vive.
415
00:29:26,920 --> 00:29:27,720
�a m'�touffe.
416
00:29:30,080 --> 00:29:32,520
- Je le mets o�, l'animal ?
- Tu le sais bien.
417
00:29:32,640 --> 00:29:34,600
L�, pr�s de l'�vier.
418
00:29:46,640 --> 00:29:48,640
Reggazzoni, je voulais vous voir.
419
00:29:48,800 --> 00:29:50,360
- Bonjour.
- C'est �a !
420
00:29:50,560 --> 00:29:54,080
Pour les partiels des 2es ann�es,
essayez d'�tre plus s�v�re.
421
00:29:54,840 --> 00:29:57,520
- J'essaie d'�tre juste.
- C'est vous qui le dites.
422
00:29:57,720 --> 00:30:00,840
Votre moyenne est � 2 ou 3 points
au-dessus de celles des coll�gues.
423
00:30:01,000 --> 00:30:04,200
Vous faites perdre du temps
en commission d'harmonisation.
424
00:30:04,360 --> 00:30:05,280
Je compte sur vous.
425
00:30:12,080 --> 00:30:14,640
Vous ne trahiriez personne,
Alessandro.
426
00:30:14,840 --> 00:30:18,240
Ce n'est pas question de trahir,
c'est une question de...
427
00:30:19,520 --> 00:30:21,440
C'est une question de place.
428
00:30:22,400 --> 00:30:24,960
Quelque part, Louise est toujours l�.
429
00:30:25,120 --> 00:30:28,280
C'est comme si elle m'attendait.
430
00:30:30,560 --> 00:30:33,240
Et vous aimez qu'elle vous attende ?
431
00:30:34,760 --> 00:30:36,480
Je pense que oui.
432
00:30:38,200 --> 00:30:39,880
Vous savez, Agathe,
433
00:30:40,040 --> 00:30:42,160
je peux bien vous le dire � vous.
434
00:30:42,960 --> 00:30:46,120
Il y a quelques femmes
de temps en temps, dans ma vie.
435
00:30:46,280 --> 00:30:49,480
Mais je ne ressens rien,
�a n'a pas de sens.
436
00:30:51,400 --> 00:30:53,960
Les morts sont plus forts que nous.
437
00:30:56,240 --> 00:30:58,840
Ils ont la vie enti�re devant eux.
438
00:31:02,120 --> 00:31:04,800
Mais avec les absents, c'est pire.
439
00:31:06,640 --> 00:31:09,920
Ils nous hantent, plus que les morts.
440
00:31:10,960 --> 00:31:12,960
Pourquoi vous dites �a ?
441
00:31:13,640 --> 00:31:14,880
Oh...
442
00:31:16,120 --> 00:31:17,560
En tout cas,
443
00:31:17,760 --> 00:31:20,840
ne plus aimer
� votre �ge, c'est immoral.
444
00:31:21,000 --> 00:31:23,400
Je vous l'interdis, Alessandro.
445
00:31:24,080 --> 00:31:25,880
T'as vu comme il te regarde ?
446
00:31:26,040 --> 00:31:27,080
Mais non, c'est toi.
447
00:31:27,240 --> 00:31:28,920
Tu rigoles ! Regarde bien.
448
00:31:29,080 --> 00:31:30,040
Il est moche.
449
00:31:30,240 --> 00:31:33,440
"Moche" ? Vas-y,
cours chez l'ophtalmo !
450
00:31:33,640 --> 00:31:36,040
- Il est nouveau ?
- Il est l� depuis 2 semaines.
451
00:31:36,520 --> 00:31:38,960
Il est assez pote
avec Juju et Bouzou.
452
00:31:39,120 --> 00:31:41,120
Sonia sort avec un type de 30 ans.
453
00:31:41,280 --> 00:31:43,080
- Arr�te.
- Je te jure !
454
00:31:43,240 --> 00:31:45,120
Elle l'a p�ch� sur Internet.
455
00:31:45,280 --> 00:31:47,840
Le truc de vieux,
quand tu dragues plus en direct.
456
00:31:48,000 --> 00:31:49,840
Elle a notre �ge, c'est d�gueu.
457
00:31:50,000 --> 00:31:51,560
En plus, elle est toute fi�re.
458
00:31:52,440 --> 00:31:53,920
Qu'est-ce que j'avais dit ?
459
00:31:54,240 --> 00:31:57,560
- Arr�te !
- C'est bien toi qu'il regarde.
460
00:32:11,000 --> 00:32:15,640
"Quoi que puisse dire Aristote,
il n'est rien d'�gal au tabac.
461
00:32:15,840 --> 00:32:18,920
"Et qui vit sans tabac
n'est pas digne de vivre."
462
00:32:19,720 --> 00:32:21,120
Qu'est-ce qui lui prend ?
463
00:32:21,280 --> 00:32:25,120
"Quoi que puisse dire Aristote,
il n'est rien d'�gal au tabac."
464
00:32:26,440 --> 00:32:28,440
Sganarelle, acte 1, sc�ne 1.
465
00:32:28,640 --> 00:32:32,080
Dom Juan , de Moli�re.
Qu'est-ce que t'en penses, Irina ?
466
00:32:33,160 --> 00:32:35,000
On ne l'a pas encore �tudi�.
467
00:32:35,200 --> 00:32:37,160
Ils ne l'ont pas encore �tudi� !
468
00:32:38,320 --> 00:32:39,920
Et �a ?
469
00:32:40,080 --> 00:32:41,960
Hop ! Tu l'as �tudi�, �a ?
470
00:32:42,600 --> 00:32:44,000
- Il �tait o� ?
- Dans tes affaires.
471
00:32:45,600 --> 00:32:46,960
Tu fouilles dans mes affaires ?
472
00:32:47,160 --> 00:32:51,200
Tu crois que je vais laisser ma fille
pr�parer son cancer d�s 15 ans ?
473
00:32:52,080 --> 00:32:53,120
C'est pas � moi.
474
00:32:53,320 --> 00:32:54,160
C'est � une copine.
475
00:32:57,360 --> 00:32:59,440
C'est pour que ses parents
ne sachent pas.
476
00:32:59,640 --> 00:33:00,480
Je dois avaler �a ?
477
00:33:02,400 --> 00:33:04,600
Pourquoi il ne me croit jamais ?
478
00:33:09,240 --> 00:33:10,560
J'en ai marre.
479
00:33:16,800 --> 00:33:17,600
Quoi ?
480
00:33:26,360 --> 00:33:28,080
Le Commandeur , dernier acte.
481
00:33:32,960 --> 00:33:36,360
Irina ! Mange les gnocchis
de ton oncle qui t'aime,
482
00:33:36,560 --> 00:33:37,800
lui.
483
00:33:39,840 --> 00:33:42,520
"Il approcha
ses mains de sa poitrine.
484
00:33:42,680 --> 00:33:46,960
"Alors, il sentit Jennifer
se courber en arri�re.
485
00:33:47,160 --> 00:33:51,400
"Et ses deux seins, couronn�s
par des ar�oles charnues et brunes,
486
00:33:51,600 --> 00:33:56,200
"durs et tendus comme des dards,
se gonfl�rent plus encore.
487
00:33:59,680 --> 00:34:02,640
"Tandis qu'elle passait sa langue
sur ses l�vres humides,
488
00:34:02,800 --> 00:34:06,360
"elle �carta
tr�s lentement ses cuisses.
489
00:34:06,520 --> 00:34:08,160
"Son regard chavira,
490
00:34:08,320 --> 00:34:12,160
"et son front
se couvrit d'une fine sueur."
491
00:34:15,520 --> 00:34:18,480
- Monsieur Luigi Reggazzoni ?
- Oui.
492
00:34:18,640 --> 00:34:20,320
Je vous ai t�l�phon� hier.
493
00:34:20,720 --> 00:34:22,400
Ah oui ! Oui.
494
00:34:22,600 --> 00:34:25,080
Je vous d�range.
Vous �tiez � la salle de bains ?
495
00:34:26,040 --> 00:34:28,680
- Pourquoi vous dites �a ?
- Je peux entrer ?
496
00:34:28,920 --> 00:34:31,200
- Oui. Je vous en prie.
- Merci.
497
00:34:31,840 --> 00:34:34,000
Vous �tes en France depuis quand ?
498
00:34:34,200 --> 00:34:35,720
- Des ann�es.
- "Des ann�es" ?
499
00:34:36,320 --> 00:34:37,800
Vous faites
votre demande maintenant ?
500
00:34:41,120 --> 00:34:45,320
Dans la case "nationalit� d'origine",
vous avez mis "apatride".
501
00:34:45,480 --> 00:34:47,400
Mais vous venez d'o�, exactement ?
502
00:34:47,840 --> 00:34:50,400
- D'un pays qui n'existe plus.
- Mais lequel ?
503
00:34:50,600 --> 00:34:52,240
L'Italie, madame.
504
00:34:53,400 --> 00:34:57,000
Quand j'ai vu votre nom,
j'ai cru que vous aviez pris un faux.
505
00:34:57,160 --> 00:34:58,800
- Vous �tes italien ?
- J'�tais.
506
00:34:59,000 --> 00:35:01,520
Mais... Mais enfin...
507
00:35:01,680 --> 00:35:02,800
Soyez s�rieux.
508
00:35:02,960 --> 00:35:06,920
Vous ne pouvez pas demander le statut
de r�fugi� en �tant italien.
509
00:35:07,120 --> 00:35:09,720
- Pourquoi pas ?
- L'Italie est une d�mocratie.
510
00:35:09,920 --> 00:35:12,640
"Une d�mocratie" ? Une d�mocratie ?
511
00:35:13,360 --> 00:35:14,800
�a, une d�mocratie ?
512
00:35:15,080 --> 00:35:18,600
Un �tat avec � sa t�te un �rotomane
lift� qui a tous les pouvoirs,
513
00:35:18,800 --> 00:35:19,920
la t�l�vision, la presse...
514
00:35:20,120 --> 00:35:21,360
Une d�mocratie !
515
00:35:21,520 --> 00:35:25,680
Il y a des centaines de personnes
dans des situations d�sesp�r�es.
516
00:35:25,840 --> 00:35:27,240
- Je n'ai...
- Et ma situation ?
517
00:35:27,440 --> 00:35:30,560
Je vis comme un moine
en attendant la chute du tyran.
518
00:35:30,760 --> 00:35:33,520
Depuis son coup d'�tat,
je refuse de parler ma langue.
519
00:35:33,720 --> 00:35:35,440
Je ne me nourris que de r�ves.
520
00:35:35,600 --> 00:35:38,800
- C'est le paradis, �a, peut-�tre ?
- Au revoir, monsieur.
521
00:35:39,000 --> 00:35:42,040
Estimez-vous heureux
que je ne porte pas plainte.
522
00:35:42,200 --> 00:35:45,480
C'est �a, partez. Partez !
Soutenez le dictateur.
523
00:35:45,640 --> 00:35:49,320
Vous faites un joli travail, madame.
Un tr�s joli travail.
524
00:36:00,400 --> 00:36:02,400
- Salut.
- Salut.
525
00:36:02,600 --> 00:36:05,520
�a ne te d�range pas
si je marche avec toi ?
526
00:36:05,680 --> 00:36:08,160
- J'habite pas loin de chez toi.
- Ah bon !
527
00:36:08,320 --> 00:36:11,240
Rue Merci�re, au 27.
On vient d'emm�nager.
528
00:36:12,120 --> 00:36:15,120
- T'es en seconde ?
- Oui. Toi aussi ?
529
00:36:17,680 --> 00:36:20,360
- Tu t'appelles comment ?
- Aur�lien.
530
00:36:25,520 --> 00:36:28,320
- C'est quoi, cette photo ?
- No�l, il y a 2 ans.
531
00:36:28,480 --> 00:36:30,880
- Il �tait beurr� ou quoi ?
- Simplement gai.
532
00:36:31,920 --> 00:36:33,680
Recadre un peu.
533
00:36:33,840 --> 00:36:35,240
Oui. L�, c'est mieux.
534
00:36:35,400 --> 00:36:37,320
Coupe un peu de poitrine, encore.
535
00:36:38,200 --> 00:36:40,080
- Comme �a, �a va ?
- Oui.
536
00:36:40,240 --> 00:36:41,560
Et le texte ?
537
00:36:41,720 --> 00:36:44,120
Je pense
qu'il faut �crire "professeur".
538
00:36:44,240 --> 00:36:46,400
�a rassure, mais sans sp�cifier.
539
00:36:46,560 --> 00:36:48,000
Et puis "libre",
540
00:36:48,200 --> 00:36:50,560
qu'elles ne pensent pas
qu'il est mari�.
541
00:36:50,720 --> 00:36:51,600
On met sportif.
542
00:36:51,800 --> 00:36:53,600
"Sportif", bien s�r.
543
00:36:53,760 --> 00:36:57,040
Et bon danseur, aussi.
Les femmes aiment �a.
544
00:36:57,200 --> 00:37:00,360
- Je l'ai jamais vu danser.
- Tu ne sais pas tout.
545
00:37:00,560 --> 00:37:02,560
Laisse-moi quelques secondes.
546
00:37:10,640 --> 00:37:12,160
Qu'est-ce que tu dis de �a ?
547
00:37:14,720 --> 00:37:17,240
- "Sevr�" ? C'est pour les b�tes.
- T'es s�re ?
548
00:37:17,560 --> 00:37:19,320
Oui.
549
00:37:19,480 --> 00:37:21,640
Et puis la fin, je ne suis pas fan.
550
00:37:21,800 --> 00:37:25,120
Tu ne veux pas que toutes
les cochonnes d'Alsace r�pondent.
551
00:37:38,760 --> 00:37:40,640
Voyons, euh...
552
00:37:40,800 --> 00:37:44,280
Parlez-moi de la musique
religieuse de Vivaldi.
553
00:37:44,400 --> 00:37:46,600
La musique religieuse...
554
00:37:49,640 --> 00:37:51,800
Vivaldi �tait pr�tre.
555
00:37:51,960 --> 00:37:54,040
C'�tait un homme d'�glise.
556
00:37:54,200 --> 00:37:58,960
Il a compos� beaucoup d'oeuvres,
de morceaux pour l'�glise.
557
00:37:59,120 --> 00:38:01,360
Pour les �glises.
558
00:38:01,520 --> 00:38:02,760
Par exemple ?
559
00:38:10,640 --> 00:38:11,680
Vous ne savez pas ?
560
00:38:12,840 --> 00:38:13,840
L'Estro Armonico ?
561
00:38:14,720 --> 00:38:15,800
Pas du tout, non.
562
00:38:16,920 --> 00:38:20,960
Vous n'avez jamais entendu parler
du chef-d'oeuvre Juditha Triumphans
563
00:38:22,600 --> 00:38:24,720
Bon. Ce sera tout. C'est fini.
564
00:38:25,360 --> 00:38:26,720
Voil�.
565
00:38:30,640 --> 00:38:33,480
Il n'y a pas de quoi
se mettre dans des �tats pareils.
566
00:38:33,680 --> 00:38:35,840
Excusez-moi,
mais j'ai tellement boss�.
567
00:38:36,040 --> 00:38:38,760
Vous ne saviez pas grand-chose,
on est d'accord.
568
00:38:39,200 --> 00:38:41,400
Mais j'ai juste eu un trou.
569
00:38:41,560 --> 00:38:45,200
Je travaille tard tous les soirs
dans un bar pour payer mes �tudes.
570
00:38:45,360 --> 00:38:48,120
Parce que mes parents
m'ont mise � la porte.
571
00:38:48,280 --> 00:38:51,440
Si je me plante encore
cette ann�e, c'est foutu.
572
00:38:54,000 --> 00:38:55,720
C'�tait pas si catastrophique.
573
00:38:57,080 --> 00:38:59,200
Mais �a ne vaut pas la moyenne ?
574
00:39:00,120 --> 00:39:02,240
Ah non ! La moyenne...
575
00:39:02,440 --> 00:39:07,080
C'est foutu, alors. Il me fallait
la moyenne pour avoir l'�l�ment.
576
00:39:07,240 --> 00:39:09,040
Tout est fichu.
577
00:39:10,880 --> 00:39:12,560
Merci quand m�me.
578
00:39:12,720 --> 00:39:15,040
- Au revoir.
- Au revoir.
579
00:40:00,160 --> 00:40:01,440
Non !
580
00:40:02,320 --> 00:40:03,440
Non, mais je r�ve.
581
00:40:39,320 --> 00:40:41,960
- C'est quoi, �a ?
- Des billets de banque br�l�s.
582
00:40:42,080 --> 00:40:42,880
Va bene.
583
00:40:43,120 --> 00:40:45,120
- C'est toi qui les as br�l�s ?
- Oui.
584
00:40:50,440 --> 00:40:53,120
- Je vois pas.
- Je t'emp�che de voir ?
585
00:40:55,680 --> 00:40:58,400
C'est encore ce marchand suisse.
Il croit m'amadouer.
586
00:40:58,640 --> 00:41:01,320
"Encore" ?
Parce que c'est pas la 1re fois ?
587
00:41:01,480 --> 00:41:03,440
Combien d'enveloppes t'as br�l�es ?
588
00:41:03,600 --> 00:41:04,680
Je sais plus. 3, 4.
589
00:41:05,920 --> 00:41:06,760
Peut-�tre plus.
590
00:41:16,280 --> 00:41:18,880
De l'argent suisse, je te signale.
Donc, sale.
591
00:41:27,160 --> 00:41:28,680
Moi, je ne fous rien ?
592
00:41:28,880 --> 00:41:31,600
Quand tu mets le cul sur ta chaise,
qui a fait la cuisine ?
593
00:41:31,760 --> 00:41:34,040
Et le m�nage, il se fait tout seul ?
594
00:41:34,200 --> 00:41:36,160
Ton linge, il est autonettoyant ?
595
00:41:37,640 --> 00:41:40,680
Je l'emmerde !
Je vous emmerde, m�re Bisheim !
596
00:41:53,880 --> 00:41:57,040
Qu'est-ce qu'il me resterait ? Rien.
Ce sera pour Irina.
597
00:42:04,240 --> 00:42:07,480
Je me jette par la fen�tre.
Tu auras ma mort sur ta conscience.
598
00:42:22,320 --> 00:42:23,760
"Un jardin sous la neige,
599
00:42:23,920 --> 00:42:26,600
"comme un pas
recouvert de sa propre empreinte.
600
00:42:29,760 --> 00:42:33,600
"Le souffle d'un animal chaud
et vivant, pr�s du sol qui attend.
601
00:42:36,440 --> 00:42:39,040
"La fleur de cerisier
rejoint la lune.
602
00:42:39,200 --> 00:42:41,600
"C'est la jeune fille qui murmure."
603
00:42:44,240 --> 00:42:48,320
Vous vous souvenez ? Au d�but,
vous lisiez des pages de gros romans.
604
00:42:48,480 --> 00:42:51,040
Ensuite, de plus petits.
605
00:42:51,200 --> 00:42:54,480
Puis des nouvelles, de longs po�mes.
606
00:42:55,440 --> 00:42:56,680
Et maintenant, des ha�kus.
607
00:42:58,640 --> 00:43:01,680
Bient�t, plus rien.
608
00:43:02,320 --> 00:43:03,840
J'ai peur de vous fatiguer.
609
00:43:10,040 --> 00:43:11,680
Je penserai � vous.
610
00:43:13,840 --> 00:43:16,200
Moi aussi, je penserai � vous.
611
00:43:19,800 --> 00:43:23,880
Je pensais jamais qu'un jour,
on allait en arriver l�. Vraiment.
612
00:43:24,040 --> 00:43:26,320
Quand il les ram�ne, le dimanche,
613
00:43:26,480 --> 00:43:28,400
il les d�pose en bas de l'immeuble,
614
00:43:28,600 --> 00:43:31,880
il klaxonne,
je descends les chercher,
615
00:43:32,120 --> 00:43:35,240
et il n'attend m�me pas
que je sois devant la porte.
616
00:43:35,440 --> 00:43:37,480
Il repart aussit�t comme un voleur.
617
00:43:37,640 --> 00:43:40,200
Non mais, franchement,
tu te rends compte ?
618
00:43:40,360 --> 00:43:42,400
Bonjour. Salut.
619
00:43:45,880 --> 00:43:47,680
- �a a �t� ?
- Oui, oui.
620
00:43:47,800 --> 00:43:48,960
Je voulais te dire...
621
00:43:49,760 --> 00:43:51,960
Si jamais...
622
00:43:52,080 --> 00:43:54,640
Enfin... Quand Agathe va...
623
00:43:55,760 --> 00:43:57,600
Bon. Tu me comprends ?
624
00:43:57,800 --> 00:43:59,040
Tu pourras me pr�venir ?
625
00:43:59,440 --> 00:44:01,680
- Bien s�r.
- Merci.
626
00:44:01,840 --> 00:44:03,200
Ciao.
627
00:44:09,000 --> 00:44:10,560
- On a le temps.
- Tu crois ?
628
00:44:10,720 --> 00:44:11,960
Oui. Il s'�chauffe.
629
00:44:20,080 --> 00:44:21,560
Il a 3 messages.
630
00:44:22,880 --> 00:44:24,600
"Bonjour, je m'appelle Virginie.
631
00:44:24,800 --> 00:44:27,600
"Je serais contente
de vous conna�tre. Cliquez ici."
632
00:44:28,480 --> 00:44:29,960
- Je clique ?
- Oui. D�p�che.
633
00:44:30,960 --> 00:44:32,320
Non. Ferme les yeux.
634
00:44:33,680 --> 00:44:35,120
Incroyable !
635
00:44:35,240 --> 00:44:37,400
Il y a vraiment des folles.
636
00:44:38,400 --> 00:44:41,680
Tu crois que je clique sur la 2e ?
Ne regarde pas, alors.
637
00:44:42,960 --> 00:44:44,560
Ah ! �a va.
638
00:44:44,760 --> 00:44:48,480
"Monsieur, j'ai lu votre annonce.
Si vous �tes non fumeur, sobre..."
639
00:44:49,960 --> 00:44:51,880
- Laisse tomber.
- Oui.
640
00:44:52,040 --> 00:44:53,760
Et la derni�re ?
641
00:44:54,320 --> 00:44:57,240
"Nous nous croisons souvent
mais nous nous voyons si peu...
642
00:44:57,440 --> 00:45:00,760
"Vous me regardez, je vous regarde.
Qui fera le premier pas ?"
643
00:45:01,920 --> 00:45:04,680
- Quelqu'un l'a reconnu ?
- Myst�re et balle de golf .
644
00:45:05,120 --> 00:45:06,920
Boule de gomme,
je te l'ai d�j� dit.
645
00:45:07,040 --> 00:45:08,320
Oui, si tu veux.
646
00:45:08,440 --> 00:45:09,960
Elle n'est pas indiff�rente.
647
00:45:10,720 --> 00:45:12,120
On r�pond ?
648
00:45:12,760 --> 00:45:14,120
Oui.
649
00:45:17,720 --> 00:45:18,800
Ch�re loveuse ...
650
00:45:18,920 --> 00:45:20,120
Ch�re loveuse ...
651
00:45:20,400 --> 00:45:21,760
Quel capharna�m !
652
00:45:21,920 --> 00:45:24,320
Oh, mes pauvres gens !
653
00:45:25,040 --> 00:45:29,440
Bon. �a confirme
ce que je vous disais � l'int�rieur.
654
00:45:30,120 --> 00:45:32,720
Il y a un grand boulot.
Il va falloir tout enlever.
655
00:45:33,000 --> 00:45:35,400
Les tuiles,
elles sont foutues, vos tuiles.
656
00:45:35,600 --> 00:45:38,320
Les poutres qui ne sont pas
encore craqu�es, le lattis...
657
00:45:38,480 --> 00:45:40,720
Allez ! Tout le bazar, quoi.
658
00:45:40,920 --> 00:45:42,960
- Au revoir, monsieur.
- Au revoir.
659
00:45:43,120 --> 00:45:44,920
- Vous avez un accent, vous.
- Oui.
660
00:45:45,080 --> 00:45:47,040
- Vous n'�tes pas d'ici.
- Eh non !
661
00:45:49,040 --> 00:45:49,960
Dites.
662
00:45:51,480 --> 00:45:53,440
Vous ne l'avez pas pay� trop cher ?
663
00:45:53,760 --> 00:45:54,840
Pourquoi vous dites �a ?
664
00:45:55,040 --> 00:45:57,080
Comme �a, comme �a.
Juste pour causer.
665
00:45:57,200 --> 00:45:59,520
Allez ! Salut bisame !
666
00:46:01,760 --> 00:46:03,600
Un con, hein ?
667
00:46:05,200 --> 00:46:06,720
Un de plus.
668
00:46:08,920 --> 00:46:10,520
Tiens, ben voil� les autres.
669
00:46:24,160 --> 00:46:25,800
- Alors ?
- Salut, �a va ?
670
00:46:25,960 --> 00:46:27,480
�a va.
671
00:46:28,760 --> 00:46:31,760
- Tiens, je te pr�sente �velyne.
- Bonjour. Enchant�e.
672
00:46:31,920 --> 00:46:33,840
Salut, toi.
673
00:46:34,000 --> 00:46:35,600
H�, Jean-Paul ! �velyne.
674
00:46:35,800 --> 00:46:37,280
- Bonjour, enchant�e.
- Bonjour.
675
00:46:38,720 --> 00:46:40,520
�velyne, une petite douceur ?
676
00:46:40,720 --> 00:46:43,680
Non. J'ai d�j� pris 3 kilos
depuis que je vis en Alsace.
677
00:46:43,880 --> 00:46:45,760
Reste pas.
Sinon, dans 2 ans, on te roule.
678
00:46:46,120 --> 00:46:46,920
On me quoi ?
679
00:46:47,120 --> 00:46:49,200
On te roule, comme un tonneau.
680
00:46:49,360 --> 00:46:51,440
Tu trouves que je suis grosse.
681
00:46:51,560 --> 00:46:53,240
Mais non. Tu es parfaite.
682
00:46:53,400 --> 00:46:55,680
T'appelles �a des tranches, toi ?
683
00:46:57,480 --> 00:46:59,480
T'as qu'� le faire, toi.
684
00:47:00,480 --> 00:47:01,320
C'est mon T�l�rama .
685
00:47:01,520 --> 00:47:04,080
- Je dois allumer le feu.
- Je l'ai pas lu.
686
00:47:05,320 --> 00:47:08,600
- Vous avez achet� la maison quand ?
- Il y a 1 an et demi.
687
00:47:10,000 --> 00:47:12,200
T'as devant toi
les 4 pigeons qui ont sign�.
688
00:47:12,480 --> 00:47:15,080
C'est sympa, quand m�me.
M�me dans cet �tat...
689
00:47:15,280 --> 00:47:16,440
Ah, la m�thode Cou� !
690
00:47:16,600 --> 00:47:18,600
- Je propose un toast.
- � quoi ?
691
00:47:18,760 --> 00:47:20,440
- Ce que tu veux.
- � la toiture.
692
00:47:20,640 --> 00:47:22,880
- �a va.
- � nos week-ends pourris.
693
00:47:23,040 --> 00:47:25,040
� �velyne, la nouvelle
copine de Fernando.
694
00:47:25,560 --> 00:47:26,680
Pourquoi "nouvelle" ?
695
00:47:26,840 --> 00:47:28,960
Il y en a eu
beaucoup d'autres avant ?
696
00:47:29,720 --> 00:47:30,520
Non, non.
697
00:47:31,240 --> 00:47:32,680
- Tchin, tchin !
- Tchin !
698
00:47:34,200 --> 00:47:35,600
On n'est pas prot�g�s.
699
00:47:36,360 --> 00:47:38,560
On nous mute sans nous demander.
700
00:47:38,760 --> 00:47:39,960
On nous stresse.
701
00:47:40,120 --> 00:47:41,840
Il y en a qui craquent.
702
00:47:42,040 --> 00:47:45,240
J'ai encore un coll�gue
qui a essay� de se suicider.
703
00:47:45,400 --> 00:47:47,600
Les syndicats font pas grand-chose.
704
00:47:47,800 --> 00:47:50,200
Les syndicats, c'est comme Dieu.
Ils sont morts.
705
00:47:50,840 --> 00:47:52,800
- Ah bon !
- Il faut lutter seul.
706
00:47:53,240 --> 00:47:56,440
Mettre des grains de sable,
des cailloux dans le m�canisme.
707
00:47:56,600 --> 00:47:59,600
- Comme les Brigades rouges.
- Ils ont tu� des gens.
708
00:47:59,800 --> 00:48:02,200
C'�tait �a, leur erreur :
tuer des gens.
709
00:48:02,360 --> 00:48:04,600
On en tue des milliers
chaque jour dans le monde,
710
00:48:04,760 --> 00:48:06,680
et personne ne proteste.
711
00:48:06,840 --> 00:48:09,200
Il faut s'en prendre
aux biens mat�riels.
712
00:48:09,440 --> 00:48:11,760
Il n'y a que �a
qui compte, pour les gens.
713
00:48:13,000 --> 00:48:14,600
Imaginez votre pouvoir � vous,
714
00:48:14,760 --> 00:48:18,520
si vous balancez toutes les lettres
que vous transportez chaque jour.
715
00:48:18,960 --> 00:48:22,200
Vous foutez une merde folle
dans le syst�me.
716
00:48:22,360 --> 00:48:24,560
Et comme �a, vous existez.
717
00:48:24,720 --> 00:48:25,600
Vous existez.
718
00:48:29,120 --> 00:48:31,120
Vous avez d� faire beaucoup d'�tudes.
719
00:48:31,560 --> 00:48:33,280
J'ai un cerveau, je m'en sers.
720
00:48:37,080 --> 00:48:40,640
"Je n'ose pas...
721
00:48:40,800 --> 00:48:43,440
"vous effleurer.
722
00:48:44,760 --> 00:48:48,600
"Je n'ose pas me pencher
723
00:48:48,800 --> 00:48:53,000
"pr�s de votre oreille,
724
00:48:53,640 --> 00:48:56,920
"et vous dire
725
00:48:57,120 --> 00:49:01,240
"les mots qui br�lent
726
00:49:02,760 --> 00:49:04,720
"mes l�vres." Voil�.
727
00:49:11,960 --> 00:49:13,840
"Moi aussi,
728
00:49:14,040 --> 00:49:18,080
"je respire votre parfum,
729
00:49:19,160 --> 00:49:21,480
"qui flotte
730
00:49:21,640 --> 00:49:25,800
"et m'enivre."
731
00:49:40,560 --> 00:49:41,760
Merde !
732
00:49:52,800 --> 00:49:54,200
Agathe ?
733
00:49:55,480 --> 00:49:56,400
Bonjour, Alessandro.
734
00:49:59,760 --> 00:50:01,880
C'est incroyable, de vous voir l�.
735
00:50:02,440 --> 00:50:03,960
Je voulais vous dire au revoir.
736
00:50:06,040 --> 00:50:06,920
Vous �tes gu�rie ?
737
00:50:10,080 --> 00:50:12,240
J'ai toujours aim� les matins.
738
00:50:13,280 --> 00:50:16,520
Vous vous souvenez
de ce po�me que vous m'aviez lu ?
739
00:50:17,720 --> 00:50:20,320
"Tous les soleils � l'aube
740
00:50:20,480 --> 00:50:22,920
"dorment encore un peu..."
741
00:50:23,760 --> 00:50:26,640
"Engourdis, nonchalants,
742
00:50:27,040 --> 00:50:29,480
"ils se moquent bien
du feu du jour qui les attend,
743
00:50:29,640 --> 00:50:31,520
"du visage des hommes, de la mort.
744
00:50:32,560 --> 00:50:35,880
"Ils sont comme des enfants
qui n'ont que faire du temps."
745
00:50:41,560 --> 00:50:43,280
Il fait si bon.
746
00:50:49,440 --> 00:50:51,320
Je pars en voyage.
747
00:50:53,040 --> 00:50:54,080
"En voyage" ?
748
00:50:59,880 --> 00:51:02,240
Soyez heureux, Alessandro.
749
00:52:11,480 --> 00:52:14,400
"En cons�quence de quoi,
il est impossible au TPI
750
00:52:14,560 --> 00:52:17,480
"d'instruire une plainte
contre M. Silvio Berlusconi
751
00:52:17,680 --> 00:52:19,240
"pour crimes contre l'humanit�,
752
00:52:19,400 --> 00:52:22,120
"d�tournement d'argent,
exercice ill�gal de la m�decine..."
753
00:52:22,320 --> 00:52:23,400
Quoi ?
754
00:52:23,600 --> 00:52:24,560
�a m'a �chapp�.
755
00:52:24,920 --> 00:52:27,000
"...torture psychologique,
incitation � la d�bauche.
756
00:52:27,720 --> 00:52:29,320
"Nous attirons votre attention
757
00:52:29,520 --> 00:52:33,480
"sur le fait que la qualification
de g�nocide intellectuel
758
00:52:33,640 --> 00:52:35,960
"n'entre pas
dans les cat�gories..."
759
00:52:36,440 --> 00:52:38,080
- Je te vois.
- Pardon.
760
00:52:38,280 --> 00:52:42,120
"...pour lesquelles le TPI
est comp�tent. Nous vous prions..."
761
00:52:42,800 --> 00:52:44,880
- Que vas-tu faire ?
- Continuer.
762
00:52:47,680 --> 00:52:50,000
- Je suis d�go�t�.
- Mais non !
763
00:52:50,080 --> 00:52:53,600
Mais il ne faut pas.
C'est un tr�s beau combat, Luigi.
764
00:52:53,760 --> 00:52:54,680
Oui.
765
00:52:56,480 --> 00:52:59,240
Et entre femmes,
on peut se comprendre.
766
00:52:59,400 --> 00:53:02,120
- Tu pourrais frapper avant d'entrer.
- Pourquoi ?
767
00:53:02,280 --> 00:53:04,400
- Elle pourrait �tre � poil.
- "� poil" !
768
00:53:04,560 --> 00:53:06,480
- Vous faites quoi ?
- Dissert de fran�ais.
769
00:53:06,640 --> 00:53:10,360
Pourquoi ma fille serait � poil
pour faire une dissert de fran�ais ?
770
00:53:10,520 --> 00:53:12,200
- T'es con !
- C'est le sujet ?
771
00:53:12,360 --> 00:53:15,800
"'La litt�rature n'est pas la vie,
elle est bien plus'.
772
00:53:15,960 --> 00:53:18,880
"Analysez et commentez
cette phrase de James Joyce."
773
00:53:19,080 --> 00:53:21,160
- Il a dit �a, Joyce ?
- Faut croire.
774
00:53:26,600 --> 00:53:29,600
Eh, sympa !
Dans ce cas, je vous laisse.
775
00:53:29,760 --> 00:53:32,920
- Tu comprends l'italien ?
- Oui. Viens, Siddhartha.
776
00:53:37,080 --> 00:53:38,520
James Joyce.
777
00:53:49,080 --> 00:53:51,520
Qu'est-ce qui s'est pass�, ensuite ?
778
00:53:53,920 --> 00:53:58,080
Une fois � l'h�pital, ils m'ont dit
qu'elle �tait d�c�d�e le matin m�me.
779
00:53:58,280 --> 00:54:02,440
Ils ont voulu m'avertir, mais j'avais
oubli� le t�l�phone chez moi.
780
00:54:03,560 --> 00:54:04,640
J'ai pas r�v�.
781
00:54:05,600 --> 00:54:08,160
Je te jure, B�atrice, j'ai pas r�v�.
782
00:54:08,280 --> 00:54:10,000
Un fant�me de plus dans ta vie.
783
00:54:11,880 --> 00:54:13,160
Et toi, t'en as pas ?
784
00:54:13,680 --> 00:54:16,080
Pas trop.
Je m'int�resse plus aux vivants.
785
00:54:16,560 --> 00:54:17,880
Ah oui !
786
00:54:18,360 --> 00:54:19,240
Les vivants.
787
00:54:19,880 --> 00:54:23,120
On y retourne, les enfants.
On a du pain sur la planche.
788
00:55:02,920 --> 00:55:04,720
Tu es la gloire et l'espoir,
789
00:55:04,880 --> 00:55:07,080
et nous sommes poussi�re.
790
00:55:07,240 --> 00:55:10,360
Nous glissons dans Ta main
et revenons � la terre.
791
00:55:11,320 --> 00:55:14,640
Accueille en ce jour, dans
Ton royaume de paix et de lumi�re,
792
00:55:14,800 --> 00:55:19,360
Agathe, notre soeur qui
nous a quitt�s pour Te rejoindre.
793
00:55:20,520 --> 00:55:24,160
Nous nous souvenons d'elle,
et Te prions, Seigneur.
794
00:55:24,960 --> 00:55:26,240
Amen.
795
00:55:50,640 --> 00:55:52,440
Condol�ances.
796
00:56:00,720 --> 00:56:03,320
S'il vous pla�t, s'il vous pla�t.
797
00:56:03,440 --> 00:56:04,720
Pardonnez-moi.
798
00:56:04,840 --> 00:56:06,720
Je peux savoir qui vous �tes.
799
00:56:06,880 --> 00:56:08,520
Alessandro Reggazzoni.
800
00:56:08,680 --> 00:56:11,000
Je faisais la lecture
� Agathe, � l'h�pital.
801
00:56:11,160 --> 00:56:12,960
"La lecture" ?
802
00:56:14,080 --> 00:56:15,440
Florence.
803
00:56:16,960 --> 00:56:18,520
Je suis sa fille.
804
00:56:19,080 --> 00:56:21,560
On s'est disput�es
une fois de trop ou de plus.
805
00:56:21,720 --> 00:56:22,960
J'ai claqu� la porte.
806
00:56:23,160 --> 00:56:27,040
Et puis apr�s, une carte ou deux
dans l'ann�e, des phrases banales.
807
00:56:27,200 --> 00:56:29,120
Parfois, c'est difficile.
808
00:56:29,280 --> 00:56:31,720
On n'a jamais su se parler,
toutes les deux.
809
00:56:32,800 --> 00:56:34,000
Elle a beaucoup souffert ?
810
00:56:35,280 --> 00:56:37,000
Elle �tait tr�s courageuse.
811
00:56:37,120 --> 00:56:38,680
Elle pr�f�rait sourire.
812
00:56:38,840 --> 00:56:40,320
Oui. Son sourire.
813
00:56:43,720 --> 00:56:45,520
J'aimais beaucoup votre maman.
814
00:56:46,680 --> 00:56:48,120
Moi aussi.
815
00:56:49,320 --> 00:56:51,120
Mais mal, sans doute.
816
00:56:51,880 --> 00:56:55,440
Parfois, on finit par dire
le contraire de ce qu'on pense.
817
00:56:55,600 --> 00:56:58,320
Apr�s, la vie,
�a devient comme une faille.
818
00:56:58,440 --> 00:57:00,160
Chacun d'un c�t�.
819
00:57:02,440 --> 00:57:06,320
Depuis que je suis enfant, je n'ai
jamais su lui dire comme je l'aimais.
820
00:57:12,200 --> 00:57:13,520
Pardon.
821
00:57:15,400 --> 00:57:17,520
Vous faites �a
depuis longtemps, lire ?
822
00:57:18,320 --> 00:57:19,760
Pas mal, oui.
823
00:57:19,920 --> 00:57:22,600
Mais vous ne faites pas que lire,
vous parlez.
824
00:57:22,760 --> 00:57:25,280
Vous parliez, avec maman ?
Elle a parl� de moi ?
825
00:57:25,920 --> 00:57:28,120
- Un peu, oui.
- "Un peu."
826
00:57:29,480 --> 00:57:30,320
Elle �tait pudique.
827
00:57:32,480 --> 00:57:33,800
Oui.
828
00:57:35,200 --> 00:57:36,280
Sa pudeur.
829
00:57:36,440 --> 00:57:38,920
J'ai jamais vraiment su si c'�tait...
830
00:57:39,040 --> 00:57:41,640
une qualit� ou un d�faut.
831
00:57:44,360 --> 00:57:46,520
Oh, mon Dieu !
J'ai compl�tement oubli�.
832
00:57:46,720 --> 00:57:49,160
J'ai rendez-vous
chez le notaire, � Strasbourg.
833
00:57:49,320 --> 00:57:50,760
Non, non. Laissez.
834
00:57:51,560 --> 00:57:53,160
Alors, au revoir.
835
00:57:53,880 --> 00:57:56,960
Et vraiment, merci,
pour tout ce que vous avez fait.
836
00:58:02,480 --> 00:58:05,840
- Elle a l'air de le conna�tre.
- Dans son groupe de chant ?
837
00:58:06,040 --> 00:58:09,400
� l'h�pital, ici dans le quartier,
mais qui le voit souvent.
838
00:58:09,600 --> 00:58:10,840
Qu'est-ce qu'elle dit ?
839
00:58:11,000 --> 00:58:13,200
Maintenant, �a devient trop intime.
840
00:58:13,920 --> 00:58:14,880
T'�cris quoi ?
841
00:58:15,160 --> 00:58:16,600
Je m'adapte, j'invente.
842
00:58:16,800 --> 00:58:18,720
Tu peux pas �crire pendant 50 ans.
843
00:58:18,960 --> 00:58:21,000
- Faudrait qu'ils se rencontrent.
- Qui ?
844
00:58:22,040 --> 00:58:23,040
Obama et Poutine.
845
00:58:24,080 --> 00:58:26,440
Vous deux,
c'est toujours la politique.
846
00:58:46,880 --> 00:58:48,320
Il y a quelqu'un ?
847
00:58:50,200 --> 00:58:51,600
On est l�.
848
00:58:53,360 --> 00:58:54,560
- Salut.
- Salut.
849
00:58:54,760 --> 00:58:56,920
- Salut.
- Qu'est-ce que vous fabriquez ?
850
00:58:57,400 --> 00:58:59,760
Toujours l�-dessus ?
Vous ne grandirez jamais.
851
00:59:01,360 --> 00:59:02,960
Avoue que c'est pas mal, non ?
852
00:59:03,160 --> 00:59:05,640
Oui. Pas mal.
Comment vous allez l'imprimer ?
853
00:59:06,000 --> 00:59:07,840
Jean-Paul a un copain au journal.
854
00:59:08,040 --> 00:59:11,720
�a n'a rien � voir, mais l'abruti
a envoy� son devis pour le toit.
855
00:59:11,920 --> 00:59:14,680
- Il se fout de notre gueule.
- Enfoir� !
856
00:59:14,880 --> 00:59:17,560
On doit avoir des t�tes
� se faire baiser, non ?
857
00:59:21,520 --> 00:59:22,720
Oui ?
858
00:59:23,960 --> 00:59:25,480
Ah, bonjour !
859
00:59:25,640 --> 00:59:27,000
Oui.
860
00:59:27,160 --> 00:59:29,080
Non, pas du tout. Bien s�r.
861
00:59:29,240 --> 00:59:31,760
Je connais la rue, oui. Au 27.
862
00:59:31,960 --> 00:59:33,680
15 h, pas de probl�me.
863
00:59:33,840 --> 00:59:36,440
Vous aussi. � mardi, alors.
864
00:59:40,360 --> 00:59:42,040
� plus tard.
865
00:59:50,440 --> 00:59:54,040
Il n'y avait plus de place
dans le secteur enfant.
866
00:59:54,240 --> 00:59:56,040
- On y va ?
- Oui.
867
00:59:56,200 --> 00:59:57,600
Bonjour.
868
00:59:58,760 --> 01:00:00,440
Comment �a va, ma puce ?
869
01:00:00,600 --> 01:00:01,480
�a va.
870
01:00:01,680 --> 01:00:04,480
- Nina, je te pr�sente Alessandro.
- Bonjour, Nina.
871
01:00:04,680 --> 01:00:06,600
- Bonjour.
- Je vous laisse tous les 2.
872
01:00:06,960 --> 01:00:08,280
� plus.
873
01:00:08,920 --> 01:00:11,960
Fais attention. Il est italien,
donc tr�s dragueur.
874
01:00:12,320 --> 01:00:13,480
Arr�te !
875
01:00:18,240 --> 01:00:20,160
Alors, tu n'as pas trop mal ?
876
01:00:21,760 --> 01:00:24,920
C'est mon coeur,
il ne bat jamais � la m�me vitesse.
877
01:00:25,080 --> 01:00:28,280
Des fois, il va trop vite,
d'autres, on dirait qu'il s'arr�te.
878
01:00:31,680 --> 01:00:34,320
Je suis... je suis un peu emb�t�,
879
01:00:34,520 --> 01:00:37,520
parce qu'ici, il n'y a
que des gens adultes, normalement.
880
01:00:37,720 --> 01:00:40,320
Les livres que j'ai
sont un peu compliqu�s.
881
01:00:40,520 --> 01:00:42,800
Mais est-ce que tu aimes la po�sie ?
882
01:00:42,960 --> 01:00:46,000
J'aime bien, mais surtout les contes.
Ceux de l'Antiquit�.
883
01:00:46,200 --> 01:00:47,680
- La mythologie ?
- Oui.
884
01:00:48,040 --> 01:00:49,800
J'en apporterai la prochaine fois.
885
01:00:49,960 --> 01:00:54,040
�coute, en ce moment, je r�p�te
une chanson avec des copains,
886
01:00:54,840 --> 01:00:57,960
�crite par un po�te sicilien
qui s'appelle Alfio Antico.
887
01:00:58,120 --> 01:00:59,400
Je te lis la traduction ?
888
01:01:00,440 --> 01:01:03,480
Silenzio d'Amuri .
Silence d'amour, �a s'appelle.
889
01:01:04,760 --> 01:01:07,600
"Je t'ai aim�e d�s le berceau.
890
01:01:07,800 --> 01:01:10,680
"Je t'ai donn� de la douceur,
miette apr�s miette.
891
01:01:10,840 --> 01:01:13,120
"Silence d'amour
qui coule dans les veines.
892
01:01:13,280 --> 01:01:16,480
"Il n'est pas possible
de te quitter." T'aimes bien ?
893
01:01:17,360 --> 01:01:19,120
C'est beau.
894
01:01:19,320 --> 01:01:20,960
"Ne pleurez pas, les oliviers.
895
01:01:21,160 --> 01:01:23,600
"L'amour et la tendresse
viennent de loin.
896
01:01:23,800 --> 01:01:26,640
"Ma joie bien-aim�e,
souffle de mon �me,
897
01:01:26,800 --> 01:01:29,760
"donne-moi ton coeur,
je te donne ma vie."
898
01:01:41,080 --> 01:01:43,840
Excusez-moi, je suis en retard.
La ville a chang�.
899
01:01:44,000 --> 01:01:46,320
- Bonjour.
- Je me suis un peu perdue.
900
01:01:46,480 --> 01:01:51,000
- Vous �tes en Vespa ?
- Non, non. En Solex.
901
01:01:51,160 --> 01:01:54,000
- Merci d'avoir accept�.
- De rien.
902
01:03:22,320 --> 01:03:25,040
"Ma petite Flo, ma petite fleur.
903
01:03:25,360 --> 01:03:29,120
"Si tu lis cette lettre,
c'est que je suis partie.
904
01:03:29,280 --> 01:03:33,440
"Si tu es ici, c'est que
je ne suis plus nulle part.
905
01:03:33,640 --> 01:03:36,200
"Nous nous sommes fait
trop de mal, toi et moi.
906
01:03:36,360 --> 01:03:40,040
"Mais je ne voulais pas t'obliger
� revenir parce que j'�tais malade.
907
01:03:40,800 --> 01:03:42,880
"Je t'ai tellement aim�e.
908
01:03:43,040 --> 01:03:44,800
"M�me dans ta longue absence.
909
01:03:45,440 --> 01:03:47,960
"M�me si cela ne sert plus � rien.
910
01:03:48,160 --> 01:03:51,600
"Je m'en veux, de ne pas
avoir su te garder pr�s de moi.
911
01:03:51,760 --> 01:03:52,840
"Pardonne-moi.
912
01:03:53,360 --> 01:03:55,040
"S'il te pla�t,
913
01:03:55,200 --> 01:03:57,440
"pense � moi, de temps en temps.
914
01:03:57,640 --> 01:04:00,440
"Garde-moi une petite place
dans ton coeur et ta m�moire.
915
01:04:02,080 --> 01:04:03,600
"Je ne ferai pas de bruit.
916
01:04:03,760 --> 01:04:06,280
"Je serai l�, c'est tout.
917
01:04:06,440 --> 01:04:08,840
"Je t'embrasse, ma petite fille."
918
01:05:12,040 --> 01:05:14,120
Nous venions toujours ici,
919
01:05:14,240 --> 01:05:16,280
donner � manger aux cygnes.
920
01:05:16,440 --> 01:05:19,760
Je lan�ais le pain d'une main,
je voulais pas l�cher maman.
921
01:05:20,520 --> 01:05:23,600
Je me souviens encore
de la chaleur de sa main.
922
01:05:27,400 --> 01:05:29,400
Vous avez remarqu�, les cygnes ?
923
01:05:30,040 --> 01:05:31,840
Ils ne changent jamais.
924
01:05:32,000 --> 01:05:34,560
On a l'impression
que ce sont toujours les m�mes.
925
01:05:34,680 --> 01:05:36,880
Ils ne vieillissent pas.
926
01:05:38,640 --> 01:05:39,880
Vous le s�questrez.
927
01:05:40,040 --> 01:05:43,600
Mais pas du tout, mais non.
C'est lui qui ne veut plus sortir.
928
01:05:43,800 --> 01:05:45,240
- Et voil�.
- Merci.
929
01:05:45,440 --> 01:05:48,200
Au moins, dans l'appartement,
il ne fait pas de catastrophe.
930
01:05:48,880 --> 01:05:50,240
Il est avec vous depuis quand ?
931
01:05:50,440 --> 01:05:53,240
Depuis la 1re �lection de Berlusconi.
Il n'a pas support�.
932
01:05:53,960 --> 01:05:55,520
�a donne envie de le conna�tre.
933
01:05:56,040 --> 01:05:58,640
Vous prenez des risques,
je vous le dis.
934
01:06:01,760 --> 01:06:03,280
Et dans le Sud,
935
01:06:03,640 --> 01:06:04,560
vous vous plaisez ?
936
01:06:04,720 --> 01:06:05,760
J'ai suivi un homme.
937
01:06:05,960 --> 01:06:07,960
Il faut bien vivre
quelque part, mais...
938
01:06:08,160 --> 01:06:11,520
Vous savez ce qui me manque
le plus ? Le froid, la neige.
939
01:06:11,720 --> 01:06:15,400
- Vous devez d�tester.
- Non, pas du tout.
940
01:06:15,520 --> 01:06:17,400
Moi, je suis du nord de l'Italie.
941
01:06:17,600 --> 01:06:19,920
Il y a la montagne,
l'hiver, la neige.
942
01:06:20,080 --> 01:06:21,960
- Vous y retournez ?
- Chaque ann�e.
943
01:06:22,960 --> 01:06:26,520
J'ai plus vraiment de famille,
mais j'ai des copains, des cousins.
944
01:06:27,880 --> 01:06:29,640
C'est bizarre, mais maintenant...
945
01:06:29,800 --> 01:06:33,760
Maintenant, mon pays, c'est ici.
C'est le pays que j'aime.
946
01:06:34,760 --> 01:06:35,800
Votre fille parle italien ?
947
01:06:36,440 --> 01:06:39,200
Quand on s'engueule,
elle le parle tr�s bien.
948
01:06:44,840 --> 01:06:46,200
Et...
949
01:06:47,280 --> 01:06:50,120
Et il fait quoi, votre compagnon ?
950
01:06:50,320 --> 01:06:51,960
Il construit des ponts.
951
01:06:52,120 --> 01:06:53,680
Il d�truit d'autres choses.
952
01:06:55,040 --> 01:06:57,920
En fait, nos rapports
sont de plus en plus compliqu�s.
953
01:06:58,880 --> 01:07:02,360
Le pire, c'est de me rendre compte
que ma m�re avait raison.
954
01:07:03,880 --> 01:07:05,320
Votre fille doit vous adorer.
955
01:07:05,800 --> 01:07:08,400
Ces derniers temps,
elle le cache bien.
956
01:07:09,880 --> 01:07:12,360
- Vous n'avez pas d'enfants ?
- Il n'en voulait pas.
957
01:07:12,520 --> 01:07:14,160
Il voulait se sentir libre.
958
01:07:15,960 --> 01:07:16,760
�a vous manque ?
959
01:07:17,800 --> 01:07:20,160
Pendant tr�s longtemps,
j'ai cru que non.
960
01:07:20,320 --> 01:07:23,320
Je m'estimais heureuse
de ne pas en avoir.
961
01:07:23,520 --> 01:07:26,440
Et puis, je me suis rendu
compte que je me mentais.
962
01:07:28,600 --> 01:07:30,240
�a manque �norm�ment.
963
01:07:31,200 --> 01:07:34,600
Je sens la vie qui passe,
et moi, je passe � c�t�.
964
01:07:38,920 --> 01:07:41,840
Si vous voulez, je vous donne
mon fr�re et ma fille.
965
01:07:42,040 --> 01:07:43,760
Vous repartez avec.
966
01:07:45,680 --> 01:07:47,760
Il fait sa r�volution tout seul.
967
01:07:47,920 --> 01:07:50,560
Et parfois, il est insupportable.
968
01:07:50,720 --> 01:07:53,280
Mais s'il n'avait pas �t� l�,
� certains moments,
969
01:07:53,440 --> 01:07:55,960
je ne sais pas
ce que je serais devenu.
970
01:07:57,680 --> 01:08:00,400
Comme quoi, les fous
servent � quelque chose.
971
01:08:02,280 --> 01:08:04,240
Voil�, je suis arriv�e.
972
01:08:05,000 --> 01:08:06,520
Merci, pour la soir�e.
973
01:08:06,680 --> 01:08:07,960
Pour...
974
01:08:09,360 --> 01:08:10,600
Merci � vous.
975
01:08:10,760 --> 01:08:12,760
J'�tais tr�s heureux de...
976
01:08:14,960 --> 01:08:16,600
Vous reviendrez ?
977
01:08:19,200 --> 01:08:20,600
J'y pense.
978
01:08:21,680 --> 01:08:24,600
L'h�pital m'avait donn� votre num�ro.
979
01:08:24,760 --> 01:08:27,000
Je ne vous ai pas laiss� le mien.
980
01:08:29,800 --> 01:08:30,680
Voil�.
981
01:08:33,520 --> 01:08:34,800
Merci.
982
01:08:36,160 --> 01:08:37,600
Au revoir, Alessandro.
983
01:08:37,760 --> 01:08:39,160
Je voulais vous dire...
984
01:08:39,680 --> 01:08:41,200
Agathe,
985
01:08:42,680 --> 01:08:45,120
chaque fois qu'elle parlait de vous,
986
01:08:45,320 --> 01:08:47,960
elle avait une grande lumi�re
dans les yeux.
987
01:08:48,480 --> 01:08:50,640
Une tr�s belle lumi�re.
988
01:09:37,360 --> 01:09:39,000
H�, h� !
989
01:09:39,600 --> 01:09:40,520
Excusez-moi.
990
01:09:40,680 --> 01:09:42,360
Bonjour, monsieur Luigi.
991
01:09:42,520 --> 01:09:44,880
- Vous prenez un caf� ?
- Je suis � la bourre.
992
01:09:45,480 --> 01:09:46,360
La prochaine fois.
993
01:09:46,840 --> 01:09:49,520
Monsieur Luigi,
�a y est, j'ai pris ma d�cision.
994
01:09:49,680 --> 01:09:50,720
Je frappe un grand coup.
995
01:09:51,080 --> 01:09:52,280
Bravo.
996
01:09:52,440 --> 01:09:55,440
Si jamais �a tourne mal,
rappelez-vous qu'il faut nier.
997
01:09:56,440 --> 01:09:57,680
Bonne chance.
998
01:11:01,120 --> 01:11:04,600
Bonjour, madame Bisheim.
�a va bien ? Je peux vous aider ?
999
01:11:46,000 --> 01:11:47,040
Quel connard !
1000
01:11:54,000 --> 01:11:55,400
Il a pas desserr� les dents.
1001
01:11:55,560 --> 01:11:58,560
Il a juste dit aux coll�gues...
Je cherche les cl�s.
1002
01:11:58,760 --> 01:12:01,680
...qu'il ne coop�rerait pas
avec des forces de l'ordre
1003
01:12:01,880 --> 01:12:04,160
� la botte
des pouvoirs imp�rialistes.
1004
01:12:04,320 --> 01:12:05,840
Apr�s, plus rien.
1005
01:12:06,600 --> 01:12:07,760
Voil�.
1006
01:12:07,960 --> 01:12:10,160
On l'a identifi�
gr�ce � l'une de vos voisines
1007
01:12:10,400 --> 01:12:13,160
qui venait d�poser
plainte pour un vol de v�lo.
1008
01:12:14,040 --> 01:12:16,320
Il a �t� chahut� par un automobiliste
1009
01:12:16,520 --> 01:12:18,960
dont il a ab�m� la voiture,
mais rien de m�chant.
1010
01:12:19,120 --> 01:12:20,640
Venez, il est l�.
1011
01:12:24,640 --> 01:12:27,640
- C'est bien lui ?
- Oui. C'est lui.
1012
01:13:24,680 --> 01:13:26,160
- Bonjour.
- �a va ?
1013
01:13:26,360 --> 01:13:28,760
�a va. Et toi ?
Bonjour, tout le monde.
1014
01:13:29,520 --> 01:13:31,160
- Salut.
- Comment vas-tu ?
1015
01:13:31,320 --> 01:13:33,200
- � la bourre.
- Comme d'hab.
1016
01:13:33,360 --> 01:13:34,840
Salut.
1017
01:13:35,040 --> 01:13:37,440
- �a va ?
- Bien. Et toi ?
1018
01:13:37,600 --> 01:13:38,840
- Salut.
- Salut.
1019
01:13:39,040 --> 01:13:41,000
- �a va ?
- Bien. Et toi ?
1020
01:13:42,160 --> 01:13:43,280
T'as l'air en forme.
1021
01:13:43,480 --> 01:13:44,680
Tu trouves ?
1022
01:13:44,880 --> 01:13:46,640
T'as enfin rencontr� quelqu'un ?
1023
01:13:48,520 --> 01:13:50,880
Pourquoi tu dis �a ? Non.
1024
01:13:51,400 --> 01:13:52,720
Ce "non" veut dire oui.
1025
01:13:54,160 --> 01:13:57,360
- Non. Je t'assure que non.
- Tu veux pas m'en parler ?
1026
01:14:00,840 --> 01:14:03,600
"Il sentait derri�re lui
la pr�sence d'Eurydice.
1027
01:14:03,800 --> 01:14:07,760
"Il ne devait pas se retourner
s'il voulait la d�livrer des Enfers.
1028
01:14:07,960 --> 01:14:10,880
"Mais le d�sir
�tait tellement fort de la revoir.
1029
01:14:11,040 --> 01:14:13,600
"Orph�e marchait
de plus en plus vite.
1030
01:14:13,760 --> 01:14:15,480
"Par moments, il l'aurait jur�,
1031
01:14:15,640 --> 01:14:18,920
"il sentait sur sa nuque le souffle
chaud de sa bien-aim�e."
1032
01:14:19,040 --> 01:14:20,120
Il va se retourner.
1033
01:14:20,560 --> 01:14:21,920
Tu connais l'histoire ?
1034
01:14:22,120 --> 01:14:23,800
Non. Mais je suis s�re.
1035
01:14:24,160 --> 01:14:25,320
Pourquoi ?
1036
01:14:26,200 --> 01:14:28,440
Les morts ne peuvent
jamais rejoindre les vivants.
1037
01:14:31,200 --> 01:14:32,640
Tu trouves �a juste ?
1038
01:14:33,400 --> 01:14:35,000
C'est comme �a.
1039
01:14:36,840 --> 01:14:38,760
Oui. "C'est comme �a."
1040
01:16:39,680 --> 01:16:41,920
Il est dans ta classe, ce gar�on ?
1041
01:16:42,040 --> 01:16:44,080
Non. Dans une autre seconde.
1042
01:16:44,200 --> 01:16:47,160
Tu es un peu amoureuse, alors ?
1043
01:16:47,280 --> 01:16:48,480
Je ne sais pas.
1044
01:16:48,640 --> 01:16:53,000
J'en reviens encore � ta m�re,
mais je me souviens de la 1re fois
1045
01:16:53,120 --> 01:16:55,160
o� elle m'a parl� d'Alessandro.
1046
01:16:55,360 --> 01:16:58,400
- Elle l'a rencontr� � la fac ?
- Elle terminait ses �tudes.
1047
01:16:58,560 --> 01:17:02,200
Et lui �tait...
Comment on dit, d�j� ? Assistant.
1048
01:17:02,320 --> 01:17:04,080
Il �tait arriv� depuis 1 an.
1049
01:17:05,400 --> 01:17:07,480
- Un coup de foudre ?
- Tu peux le dire.
1050
01:17:08,200 --> 01:17:10,240
J'en ai entendu parler, de Sandro.
1051
01:17:10,400 --> 01:17:13,680
Et ton grand-p�re qui ne comprend
rien la trouvait chang�e.
1052
01:17:13,840 --> 01:17:15,880
Il se demandait ce qui se passait.
1053
01:17:16,040 --> 01:17:17,760
Quand on parle du loup !
1054
01:17:19,160 --> 01:17:22,440
Parlons d'autre chose.
Les hommes ne comprennent rien � �a.
1055
01:17:24,560 --> 01:17:26,640
Tu m'avais dit chez Koenig. Bonjour.
1056
01:17:26,760 --> 01:17:28,400
Non. Je t'ai dit au Florian.
1057
01:17:28,560 --> 01:17:29,840
Tu deviens g�teux.
1058
01:17:32,680 --> 01:17:36,080
- T'aurais pas une agrafeuse ?
- "Une agrafeuse" ? Non.
1059
01:17:36,240 --> 01:17:39,360
Je n'agrafe jamais,
c'est un geste trop violent.
1060
01:17:58,720 --> 01:18:00,680
- Qui c'est ?
- T'as vu la date ?
1061
01:18:00,880 --> 01:18:03,400
Tu ne sais pas
ce qu'il faisait, ce jour-l� ?
1062
01:18:03,560 --> 01:18:05,920
Il ne me raconte pas
sa vie, ton p�re.
1063
01:18:06,080 --> 01:18:06,960
Celle des annonces ?
1064
01:18:07,400 --> 01:18:11,040
Non. Pas possible. Elle ferait
des allusions dans ses messages.
1065
01:18:11,240 --> 01:18:14,080
- Et qu'est-ce qu'elle raconte ?
- Rien.
1066
01:18:14,280 --> 01:18:15,920
C'est pas int�ressant.
1067
01:18:16,040 --> 01:18:18,280
C'est devenu... tr�s intellectuel.
1068
01:18:20,680 --> 01:18:22,080
- On fait quoi ?
- Rien.
1069
01:18:22,280 --> 01:18:25,160
On attend.
Qu'est-ce que tu veux qu'on fasse ?
1070
01:18:25,320 --> 01:18:27,080
Tu as vu ? J'ai chang�.
1071
01:18:28,680 --> 01:18:30,280
Chang� quoi ?
1072
01:18:30,440 --> 01:18:33,440
Le t�l�phone, je le mets � gauche.
C'est plus fort.
1073
01:18:35,080 --> 01:18:36,720
Vachement plus fort.
1074
01:18:36,920 --> 01:18:39,040
Ah oui ! "Vachement plus fort."
1075
01:18:40,000 --> 01:18:41,360
Entrez !
1076
01:18:43,760 --> 01:18:44,560
Bonjour.
1077
01:18:44,720 --> 01:18:46,160
- Vous vouliez me voir ?
- Oui.
1078
01:18:47,840 --> 01:18:49,280
Fermez la porte.
1079
01:18:53,400 --> 01:18:56,600
"Je voudrais mourir sur ta gorge nue.
1080
01:18:57,640 --> 01:19:00,560
"Il faudrait
oser le communisme de l'amour."
1081
01:19:01,760 --> 01:19:03,840
Vous �crivez bien, Alessandro.
1082
01:19:04,040 --> 01:19:06,680
Moi, j'�cris ? J'�cris quoi ?
1083
01:19:06,840 --> 01:19:10,000
Mais les mots,
les mots ne me suffisent plus.
1084
01:19:10,160 --> 01:19:12,400
- Qu'est-ce que vous faites ?
- Alessandro !
1085
01:19:12,560 --> 01:19:14,160
- Arr�tez !
- Alessandro !
1086
01:19:14,360 --> 01:19:18,080
Mais arr�tez !
Mais vous �tes folle ! Arr�tez !
1087
01:19:18,120 --> 01:19:19,920
Alessandro !
1088
01:19:20,480 --> 01:19:22,040
Vous �tes folle !
1089
01:19:40,120 --> 01:19:42,160
Tu ne peux pas faire attention, non ?
1090
01:19:50,040 --> 01:19:53,080
� 15 ans, c'est normal
d'embrasser les gar�ons, peut-�tre ?
1091
01:19:53,240 --> 01:19:55,360
� quel �ge
t'as embrass� ta 1re fille ?
1092
01:19:55,520 --> 01:19:58,040
Mais c'est pas pareil.
C'est pas pareil.
1093
01:19:58,200 --> 01:20:00,760
Ben voyons !
Vous �tes bien tous les m�mes.
1094
01:20:00,960 --> 01:20:03,680
- Qu'est-ce qu'on mange ?
- Salade compos�e.
1095
01:20:03,840 --> 01:20:06,520
- Encore !
- Oh, c'est comme �a !
1096
01:20:11,080 --> 01:20:13,640
�coute.
Irina, c'est pas une �cervel�e.
1097
01:20:13,800 --> 01:20:15,400
Elle a la t�te sur les �paules.
1098
01:20:18,800 --> 01:20:21,600
Je me rappelle les 1res fois
o� tu venais au magasin.
1099
01:20:21,760 --> 01:20:25,520
Elle �tait haute comme 3 pommes.
Tout le temps coll�e � toi.
1100
01:20:25,720 --> 01:20:28,880
On aurait dit que vous
vous accrochiez l'un � l'autre.
1101
01:20:33,720 --> 01:20:35,520
Laisse-la tranquille.
1102
01:20:35,640 --> 01:20:37,000
Fais-lui confiance.
1103
01:20:37,160 --> 01:20:39,200
Vous �tes
comme chien et chat, tous les 2.
1104
01:20:39,400 --> 01:20:42,600
Elle en parle � Camille.
Et Camille, elle me dit tout.
1105
01:20:42,760 --> 01:20:44,720
- Ah bon !
- Oui.
1106
01:20:45,920 --> 01:20:47,320
Fous-lui la paix !
1107
01:20:47,960 --> 01:20:49,480
Sois gentil avec elle.
1108
01:20:53,840 --> 01:20:56,600
- T'as sans doute raison.
- Bien s�r que j'ai raison.
1109
01:20:56,760 --> 01:20:59,520
Sinon, tu vas la braquer
encore plus contre toi.
1110
01:21:03,040 --> 01:21:04,440
Elle est amoureuse.
1111
01:21:08,560 --> 01:21:10,800
C'est joli, d'�tre amoureuse.
1112
01:21:10,920 --> 01:21:12,360
Tu ne crois pas ?
1113
01:21:19,640 --> 01:21:21,720
Je vais lui en parler calmement.
1114
01:21:21,920 --> 01:21:24,880
- Tu crois que �a me fait plaisir ?
- Tu comprends rien.
1115
01:21:25,080 --> 01:21:26,760
Mais comprendre quoi, hein ?
1116
01:21:26,960 --> 01:21:29,160
Que tu passes ton temps
� rouler des pelles ?
1117
01:21:29,360 --> 01:21:31,120
Tu sais plus
ce que c'est qu'embrasser.
1118
01:21:31,320 --> 01:21:33,320
- Comment ?
- On est plus au Moyen �ge.
1119
01:21:35,960 --> 01:21:40,040
�coute. �coute, Irina.
Tu le connais � peine, ce gar�on.
1120
01:21:40,240 --> 01:21:42,560
�a fait des semaines
qu'on sort ensemble.
1121
01:21:42,720 --> 01:21:44,440
C'est une vieille histoire ?
1122
01:21:44,680 --> 01:21:46,960
Je dois attendre encore
15 ans pour l'embrasser ?
1123
01:21:47,120 --> 01:21:49,160
Le faire poireauter, qu'il se lasse ?
1124
01:21:49,320 --> 01:21:50,920
- L�...
- Tais-toi !
1125
01:21:51,160 --> 01:21:53,440
J'en ai marre de me faire engueuler.
�coute-moi !
1126
01:21:53,600 --> 01:21:55,400
T'es pas un mod�le pour �a.
1127
01:21:55,600 --> 01:21:59,320
Tu voudrais peut-�tre que je rentre
au couvent, pour te faire plaisir ?
1128
01:22:02,720 --> 01:22:04,400
J'ai jamais dit �a.
1129
01:22:08,800 --> 01:22:10,600
On en reparle demain.
1130
01:22:12,400 --> 01:22:14,920
Mais regarde-toi. Regarde ta vie.
1131
01:22:16,320 --> 01:22:17,680
Quoi, ma vie ?
1132
01:22:18,360 --> 01:22:22,120
Avec tes tarentelles, tu enseignes
de la musique qui est cens�e gu�rir.
1133
01:22:23,120 --> 01:22:25,000
Mais toi, t'es gu�ri de rien.
1134
01:22:25,600 --> 01:22:29,800
Moi, je veux respirer, aimer.
J'ai pas envie de finir comme toi,
1135
01:22:31,120 --> 01:22:33,040
tout seul, tout vieux,
1136
01:22:33,240 --> 01:22:35,880
avec un coeur dess�ch�,
� force de ne plus servir.
1137
01:22:38,040 --> 01:22:39,960
Tu te rends compte
de ce que tu me dis ?
1138
01:22:50,080 --> 01:22:52,720
Au lieu de m'�touffer
comme si j'�tais un b�b�,
1139
01:22:52,880 --> 01:22:54,000
occupe-toi de toi,
1140
01:22:54,680 --> 01:22:56,720
et laisse-moi tranquille.
1141
01:23:07,440 --> 01:23:09,080
Bonne nuit.
1142
01:23:36,000 --> 01:23:38,680
Tu peux pas nous faire �a.
C'est dans 15 jours.
1143
01:23:38,880 --> 01:23:41,480
J�r�me sera bien � ma place.
On a la m�me voix.
1144
01:23:41,640 --> 01:23:44,760
C'est ridicule, tu es pr�t.
C'est de l'ordre du caprice ?
1145
01:23:44,960 --> 01:23:48,760
Non. Pas du tout. Je ne me sens
pas bien depuis quelques jours.
1146
01:23:48,920 --> 01:23:50,240
Je suis pas dans mon assiette.
1147
01:23:50,440 --> 01:23:52,480
- Des probl�mes personnels ?
- Non.
1148
01:23:52,640 --> 01:23:54,480
Je dois couver quelque chose.
1149
01:23:54,640 --> 01:23:57,440
Je me sens bizarre,
j'ai plus d'app�tit.
1150
01:23:57,600 --> 01:23:59,160
Je devrais faire des analyses.
1151
01:23:59,320 --> 01:24:02,680
Je ne t'oblige pas � chanter,
mais tu nous mets dans la merde.
1152
01:24:02,760 --> 01:24:05,240
- Je vais pas te remercier.
- Je suis d�sol�.
1153
01:24:05,440 --> 01:24:06,880
Tu peux !
1154
01:24:12,320 --> 01:24:14,600
- Non, non. � toi.
- Ah, non ! Non, non.
1155
01:24:14,760 --> 01:24:16,800
- Tu vas le faire, c'est mieux.
- Non !
1156
01:24:17,000 --> 01:24:19,840
Une voix de fille,
�a va la rassurer. Allez !
1157
01:24:30,680 --> 01:24:32,240
- All� ?
- D�sol�e de vous d�ranger.
1158
01:24:32,880 --> 01:24:36,840
Je ne vous connais pas, mais...
Vous ne me connaissez pas non plus.
1159
01:24:37,000 --> 01:24:39,640
Mais vous connaissez
mon p�re, Alessandro.
1160
01:24:39,800 --> 01:24:41,320
Oui, effectivement.
1161
01:24:41,480 --> 01:24:44,400
Je suis sa fille, Irina.
Je sais pas s'il a parl� de moi.
1162
01:24:44,800 --> 01:24:46,200
Bien s�r.
1163
01:24:46,920 --> 01:24:49,520
Je suis avec mon oncle
et on voulait...
1164
01:24:49,680 --> 01:24:52,880
Enfin �a va peut-�tre
vous para�tre bizarre, mais...
1165
01:24:53,080 --> 01:24:54,760
On voulait
vous proposer quelque chose.
1166
01:25:09,920 --> 01:25:11,680
C'est des aubergines, �a ?
1167
01:25:13,120 --> 01:25:15,960
Chez Camille,
pour un devoir de maths.
1168
01:25:16,120 --> 01:25:18,280
L�che-la un peu, tu veux ?
1169
01:25:20,360 --> 01:25:21,360
Oui ?
1170
01:25:21,800 --> 01:25:23,360
Je savais pas que vous habitiez l�.
1171
01:25:23,560 --> 01:25:25,440
- Bonjour.
- Bonjour.
1172
01:25:25,560 --> 01:25:27,200
Je viens pas pour votre fr�re
1173
01:25:27,400 --> 01:25:28,560
ni pour votre fille.
1174
01:25:28,760 --> 01:25:30,960
On fait une enqu�te.
Vous la connaissez ?
1175
01:25:31,560 --> 01:25:35,440
Oui. Oui, oui. C'est la factrice.
Il lui est arriv� quelque chose ?
1176
01:25:36,240 --> 01:25:38,240
Elle aurait mis le feu
au centre de tri.
1177
01:25:38,400 --> 01:25:41,000
La moiti� est partie en fum�e,
le courrier avec.
1178
01:25:41,200 --> 01:25:43,480
Le jour o� partaient
les avis de tiers provisionnel.
1179
01:25:43,640 --> 01:25:44,520
Quel foutoir !
1180
01:25:45,200 --> 01:25:47,720
Vous n'avez pas constat�
des choses bizarres ?
1181
01:25:47,880 --> 01:25:48,680
Des remarques ?
1182
01:25:48,880 --> 01:25:50,120
Non.
1183
01:25:50,320 --> 01:25:52,720
On se demande
ce qui l'a motiv�e. Elle nie.
1184
01:25:52,920 --> 01:25:55,120
Elle parle surtout � mon fr�re.
1185
01:25:56,360 --> 01:25:58,360
Je ne suis pas souvent l�,
quand elle passe.
1186
01:25:58,560 --> 01:26:01,120
Inutile que je lui demande
quoi que ce soit ?
1187
01:26:02,320 --> 01:26:03,680
Il est un peu timide.
1188
01:26:04,920 --> 01:26:09,400
On n'a aucune preuve contre elle,
�a ferait de la paperasse pour rien.
1189
01:26:09,600 --> 01:26:10,440
Merci.
1190
01:26:11,240 --> 01:26:14,360
Dites, votre fr�re est toujours
habill� de la m�me fa�on ?
1191
01:26:14,960 --> 01:26:16,240
Non, non.
1192
01:26:16,400 --> 01:26:19,040
C'est pas toujours le m�me pyjama.
Au revoir.
1193
01:26:21,840 --> 01:26:23,920
Qu'est-ce que t'as foutu, encore ?
1194
01:26:28,720 --> 01:26:30,960
Regarde comme elle est craquante.
1195
01:26:33,160 --> 01:26:35,040
Grand-m�re te l'a pr�t� ou donn� ?
1196
01:26:35,120 --> 01:26:37,240
Donn�. Elle a dit
que je devais l'avoir.
1197
01:26:39,640 --> 01:26:40,480
Celle-ci, la t�te !
1198
01:26:40,840 --> 01:26:42,640
�a devait �tre pour carnaval.
1199
01:26:43,560 --> 01:26:44,360
Elle �tait belle.
1200
01:26:47,200 --> 01:26:48,880
Toi aussi, tu sais.
1201
01:26:50,840 --> 01:26:53,640
- Quel �ge elle avait, l� ?
- Je dirais 15 ans.
1202
01:26:54,680 --> 01:26:56,000
Comme moi.
1203
01:26:57,800 --> 01:26:58,600
Comme toi.
1204
01:27:04,960 --> 01:27:07,960
Au fait, il y a un message
de B�atrice sur le r�pondeur.
1205
01:27:08,120 --> 01:27:11,720
Qu'est-ce que c'est que cette
histoire que t'irais pas chanter ?
1206
01:27:11,880 --> 01:27:12,680
Peut-�tre.
1207
01:27:12,840 --> 01:27:15,200
Mais �a fait des mois que tu r�p�tes.
1208
01:27:16,640 --> 01:27:18,400
Je bouderai jusqu'� la fin des temps.
1209
01:27:18,560 --> 01:27:21,400
"Jusqu'� la fin des temps" ?
�a fait un peu long.
1210
01:27:51,800 --> 01:27:54,600
Ch�re madame Brass,
l'op�ration a parfaitement r�ussi.
1211
01:27:55,360 --> 01:27:58,240
Vos seins sont superbes,
les cicatrices sont invisibles.
1212
01:27:58,960 --> 01:28:03,120
Mais sous le sein gauche,
il me semble tout de m�me...
1213
01:28:03,280 --> 01:28:06,680
Simple r�action
allergique tr�s localis�e.
1214
01:28:06,840 --> 01:28:08,720
Dans quelques jours,
elle aura disparu.
1215
01:28:11,480 --> 01:28:13,200
Quelque chose bouge � l'int�rieur.
1216
01:29:00,000 --> 01:29:01,280
Voil�.
1217
01:29:02,040 --> 01:29:03,560
� ce soir.
1218
01:29:04,280 --> 01:29:05,240
Le grand soir.
1219
01:29:06,000 --> 01:29:08,240
C'est qu'un concert,
pas la r�volution.
1220
01:29:12,280 --> 01:29:13,960
- Il s'appelle comment ?
- Aur�lien.
1221
01:29:14,280 --> 01:29:16,440
Ah ! C'est joli.
1222
01:29:17,000 --> 01:29:20,720
�a change des Brandon, K�vin, Davy.
1223
01:29:23,120 --> 01:29:25,520
Pourquoi tu ne l'inviterais pas
� la maison ?
1224
01:29:25,680 --> 01:29:27,480
S'il n'est pas trop con, hein !
1225
01:29:31,160 --> 01:29:32,760
- Allez, ciao.
- Ciao.
1226
01:30:16,560 --> 01:30:18,800
Messagerie de Florence,
laissez un message.
1227
01:30:18,920 --> 01:30:20,520
Euh, bonjour.
1228
01:30:20,680 --> 01:30:23,920
Bonjour, Florence. C'est Alessandro.
1229
01:30:24,040 --> 01:30:26,240
Euh, Alessandro Reggazzoni.
1230
01:30:26,400 --> 01:30:27,600
Bonjour.
1231
01:30:29,200 --> 01:30:32,720
J'esp�re
que vous allez bien et que...
1232
01:30:32,840 --> 01:30:34,760
Que... Comment dire ? Que...
1233
01:30:36,120 --> 01:30:37,480
Que...
1234
01:30:38,200 --> 01:30:40,120
Qu'il fait beau chez vous, voil�.
1235
01:30:40,280 --> 01:30:43,800
Qu'il n'y a pas trop de pluie,
ni de vent. Voil�.
1236
01:30:43,960 --> 01:30:47,040
C'�tait Alessandro Reggazzoni.
1237
01:30:47,200 --> 01:30:49,760
�... � bient�t...
1238
01:30:58,920 --> 01:31:01,240
"J'esp�re qu'il fait beau chez vous."
1239
01:31:02,200 --> 01:31:04,040
Alessandro Reggazzoni.
1240
01:31:11,200 --> 01:31:13,960
- D�p�che, je vais �tre en retard.
- �a y est.
1241
01:31:18,440 --> 01:31:19,640
L�.
1242
01:31:23,800 --> 01:31:25,160
Suspends-le dans la voiture.
1243
01:31:29,240 --> 01:31:33,120
Je ne sortirai d'ici que quand qui
tu sais ne sera plus au pouvoir.
1244
01:31:33,280 --> 01:31:34,800
Ciao.
1245
01:31:34,960 --> 01:31:36,480
Merde.
1246
01:31:36,640 --> 01:31:37,880
Merda.
1247
01:31:55,920 --> 01:31:57,280
Ils sont l�.
1248
01:32:03,440 --> 01:32:04,920
J'ai 2 caisses de whisky.
1249
01:32:05,080 --> 01:32:06,080
Salut.
1250
01:32:06,240 --> 01:32:08,840
Oh, Germain ! Vous allez bien ?
1251
01:32:09,000 --> 01:32:11,080
�a fait plaisir de vous revoir.
1252
01:32:11,280 --> 01:32:13,200
H�l�ne, mon amie irlandaise.
Germain.
1253
01:32:18,720 --> 01:32:21,080
Venez un petit peu par l�,
s'il vous pla�t.
1254
01:32:23,360 --> 01:32:25,760
2, 3 choses
� vous dire avant le concert.
1255
01:32:25,920 --> 01:32:28,000
Tout le monde est accord�
et chaud ?
1256
01:32:28,200 --> 01:32:31,360
Les partitions sont dans l'ordre ?
On peut y aller.
1257
01:41:33,400 --> 01:41:36,400
Adaptation : Elisabeth Teixeira
pour Eclair Group95963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.